Anda di halaman 1dari 24

JP–HPS/G

Bomba Manual
Manual de Servicios

©New Concept Mining 2013 Document: MM1S


Issued: 14/12/2011
Rev: 7
Advertencia lea y comprenda las instrucciones de seguridad cuidadosamente
antes de operar esta máquina. De no seguir las instrucciones se podria originar
serios accidentes personales.

• Mantenga siempre el áera de trabajo limpia.


• Evite ambientes de trabajos peligrosos.
• No opere equipos bajo la influencia de drogas, alcohol o medicinas.
• Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo.
• Utilize solo repuestos originales de New Concept Mining. De no hacerlo se podria
causar daños severos a la bomba o al operador, y podria afectar la garantía de fábrica.
• Utilize técnicos de servicio calificados. De no hacerlo se podria causar daños severos
a la bomba o el operador, y podria afectar la garantía de fábrica.
• Nunca intente reparar cualquier maquinaria en funcionamiento.
• Asegurese que los accesorios y la bomba cumplan completamente con los
reglamentos de seguridad y salud locales.
• No exceda la capacidad establecida de cualquier pieza del equipo.
• No transforme o altere la bomba, sus componenetes, equipo opcional o accesorios sín
la aprobación de New Concept Mining.
La alteración no autorizada podria afectar la garantía, convertir el equipo en un peligro
o resultar en disminución en el rendimiento.
• Para cualquier información adicional sobre entrenamiento y operación, contacte su
representante de New Concept Mining.

Asegurese de usar todo el equipo de seguridad personal requerido.

NOTA: EL FABRICANTE NO ACEPTARA RECLAMOS POR LA GARANTIA DEL


PRODUCTO si no se han seguido los procedimientos adecuados. EL FABRICANTE
NO ACEPTARA RECLAMOS POR LA GARANTIA DEL PRODUCTO si no se utilizan
repuestos originales de New Concept Mining en la reparación y servicio del equipo.

Document: MM1S
Issued: 14/12/2011
Rev: 7
Bomba Manual – Manual de Servicios

Tabla de Contenidos

1. Información General e Introducción 2

2. Garantía Estandar 2

3. Exclusión de Responsabilidad por Daño Consiguiente 2

4. Lista de Partes y Diagramas 3

5. Procedimientos de Mantenimiento 6
a. Desmantelamiento 6
b. Ensamblaje 12

6. Probando la bomba 21

NOTA: Nosotros estamos continuamente renovando nuestros manuales para suministrar a nuestros clientes
la información técnica disponible más adecuada. Porciones de este manual podria contener información que
pueden ser no representativas a la presente configuración de los productos de New Concept Mining. Contacte
su representante de New Concept Mining más cercano para información en los últimás innovaciones en los
productos y nuevas ediciones de los manuales.

Document: MM1S
1 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

1. Información General e Introducción


El propósito de este manual es suministrar información detallada al Técnico de Servicios, el cual lo capaci-
tará a alcanzar el máximo rendimiento de operación de la bomba. La Lista de Partes es suministrada con los
diagramás correspondientes para facilitar el pedido de los repuestos.

Para obtener lo máximo en rendimiento y vida del equipo, este debe ser revisado regularmente y operado de
acuerdo con las instrucciones.

Asegurese que el apropiado equipo de seguridad es usado cuando se de mantenimiento al equipo.

Lea este manual cuidadósamente antes de intentar reperar este equipo y mantenga este manual a la mano
todo el tiempo como referencia para cualquier problema.

2. Garantía Estandar

New Concept Mining no garantiza que los productos aqui mostrados seran comerciales o que tales productos
seran adecuados para cualquier propósito en particular y no hay garantías expresadas o implícitas hechas
por New Concept Mining excepto la siguiente garantía estandar.

New Concept Mining garantiza cada producto, y equipo accesorio vendido por esta de ser libre de defectos
en el material y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio por 90 días desde la fecha de uso,
pero no excediendo 6 meses de la fecha de embarque desde la fábrica de New Concept Mining. La obligación
de esta garantía esta limitada al reemplazo o reparaciones en nuestras instalaciones de Johannesburg,
Sudáfrica o en algún lugar designado por esta, de tales partes como aparezcan en la inspección a tal punto
de haber estado defectuoso en el material o mano de obra al momento de su venta, con la condición que la
parte o partes defectuosas son retornadas al lugar de inspección.

Esta garantía es aplicabla solamente para productos nuevos o no utilizados y equipo accesorio el cual
después del embarque desde la planta de New Concept Mining, no ha sido alterado, transformado o reparado
de cualquier manera.

3. Exclusión de Responsabilidad
por Daño Consiguiente
Además se acuerda con el comprador que en ninguna circunstancia New Concept Mining será responsable
por el incremento en costos, pérdidas en utilidades o clientes o cualquier daño/defecto especial, indirecto,
imprevisto o consiguiente cualquiera sea este.

Document: MM1S
2 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Item Description Part Qty.
1 Válvula de bola HPWRE 1
2 Filtros para la Bomba de Aire APBAG 1
3 M12x65 Tornillo tapa HP12X90 1
4 Tuerca Nylock M12 HP12NUT 1
5 M8X16 tornillos tapas de acero HP8X16 4
6 Válvula de ingreso HPINLET 1
7 Billa de acero de 10mm para HP HPBALL 1
8 ‘O’ ring de la billa 9.25X1.8 (90 SHORE) HPBO 1
9 ‘O’ ring de la válvula de ingreso HPIO 1
10 Resorte de acero de entrada y descarga HPIDSPR 1
11 NW6 Pasador (en forma de “U”) NW6STAPLE 1

3
10 7 8 6 9 2
4

11
Bomba Manual – Manual de Servicios

3
4. Parts List and Diagrams

Rev:
1

Issued:
7
5

Document: MM1S
14/12/2011
DIAGRAMAS
DIAGRAMAS

Item Description Part Qty. er Qty

1 Cuerpo de la Bomba Manual HPBODY 1 1


1
2 Plunger parte superior HPPLUTOP 1 1
3 Plunger parte inferior HPPLUBOT 1 2 2
1
2
4 Empaquetadura guía HPGR 2
1
3
3
5 Sello limpiador HPWIPER 1 1
1
6 Sello U HPUSEAL 1
1
7 ‘O’ ring 11X2-90SH de la válvula de alivio HPOCVOR 1 1
21 19 14 13 5
5
8 Billa de acero de 10mm para HP HPBALL 1 1 21 20
20 18
18 19 16
16 23
23 15
15 14 13
1
9 ‘O’ ring de la billa 9.25X1.8 (90 SHORE) HPBO 1 1
4
10 Resorte de acero de entrada y descarga HPIDSPR 1 1 4
1
11 NW6 Exterior a Interior 1/8" NW6FEM38 1 1 6
6
12 3/8" Arandela Dowety HP38DOW 1 1
1

4
13 Sello de la válvula de alivio HPRPLUG 1
1
44
14 Cuerpo de la válvula de alivio hexagonal HPRBOD 1 1
1
15 Resorte de acero de la válvula de alivio HPRSPR 1
1
16 Tapa de la válvula de alivio HPRCAP 1 1
1
17 Válvula de descarga HPDISCH 1
Bomba Manual – Manual de Servicios

18 Pasador de la Válvula Cracker HPCRPIN 1 11


19 Resorte de Boquilla NOZSPRING 1
20 Sello cracker de la válvula HPCRSEAL 1
21 Tuerca de la válvula cracker HPCRNUT 1
Manómetro de presión para bomba manual
22 GAUGE25 3 1
(j 0-25 Mpa)

Rev:
23 Inserto de ajuste de la válvula de alivio SAFRAINS 1 7 22

Issued:
7 22
17
Arandela del manómetro y de la válvula de 17

7
24 GRING 1 24
alivio del SAFRVAL25 99 24
8

Document: MM1S
8
10

14/12/2011
12
10
11
11 12
Item Description Part Qty. 5 4 3 2 1
1 Anillos para el sello de boquilla NOZRING 1
2 Sello de boquilla NOZSEAL 1
3 Resorte de Boquilla NOZSPRING 1
4 Arandela Dowety NOZ14DOW 1
5 Tapa de la boquilla enroscable NOZCAP 1
6 Inserto de la boquilla NOZINS 1

Adaptador de boquilla 1/8" de entrada JP-NZS

5
Bomba Manual – Manual de Servicios

Manguera hidraúlica 4m NW6 & NZS JP-H4S

Rev:
Issued:
7
Adaptador de boquilla 1/8" de entrada JP-NZS

Document: MM1S
14/12/2011
DIAGRAMAS
Bomba Manual – Manual de Servicios

5. Mantenimiento de Rutina
Es esencial examinar y desarmar períodicamente la bomba para asegurarse una buena operación y una vida óptima de
los componentes. Recomendamos que las bombas sean revisadas de acuerdo a un programa establecido, cada 90 días
de trabajo, cuando sea utilizada regularmente y se mantenga registros por cada bomba.

El mantenimiento de cualquier bomba siempre sigue el mismo patrón, limpieza exterior, desamblaje, limpieza de partes,
inspección, reemplazo, re-ensamblaje y prueba.

a. Desmantelamiento
Sus herramientas deben incluir esencialmente:

• Llave de tuercas No. 14


• Llave de tuercas No. 19
• Allen key No.6
• Allen key No.10
• Un martillo
• Un martillo de goma
• Una llave inglesa No. 62 (375mm/15”)
• Un martillo de seteado para la bomba manual (No. de parte JP-ST)
• Alicate de pinzas
• Bloques sujetadores para prensa (No. de parte TK SJ)
• Desarmador de 4.5mm x 10mm
DESMANTELAMIENTO

• Alicate de presión

Siempre utilize equipo de seguridad personal tales como guantes, lentes, tapones de oido y zapatos de
punta de acero cuando este trabajando en la bomba.

Document: MM1S
6 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

DESMANTELAMIENTO
Referirse a los diagramas y
listas de partes

1. Limpie la parte exterior de la bomba


2. Coloque la bomba en posición vertical en la prensa
de banco

3. Desajuste y retire el tornillo (HP12X90) y la tuerca (HP12NUT) utilizando una llave de tuercas No. 19 y una
Allen key No. 10 y retire el mango de la bomba (HPTHAN)

4. Desajuste los cuatro tornillos (HP8X16) utilizando un Allen key No. 6 y retire el cuerpo de la bomba (HPBASS/G)

Document: MM1S
7 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
DESMANTELAMIENTO Bomba Manual – Manual de Servicios

5. Retire el plunger manualmente 6. Coloque el cuerpo de la bomba en la prensa


de banco con un pin de acero en forma de U
(NW6STAPLE) insertado en NW13FEM38

7. Con la ayuda de la llave inglesa desajuste NW6FEM38/NC8FEM38

8. Utilizando un desarmador retire la válvula de descarga 9. Retirar el O-ring (HPROCVOR)


(HPDISCH) del interior del cuerpo de la bomba

Document: MM1S
8 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

DESMANTELAMIENTO
10. Retire el O-ring (HPBO) de la parte interior de la 11. Con la ayuda de los bloques sujetadores coloque el
válvula de descarga plunger en la prensa

12. Proceda a desajustar la parte superior del plunger (HPPLUTOP)

13. Coloque nuevamente el cuerpo de la bomba en la 14. Utilizando el martillo (JP-ST) retire la tapa de la válvula
prensa de banco de alivio (HPRCAP)

Document: MM1S
9 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
DESMANTELAMIENTO Bomba Manual – Manual de Servicios

15. Con la ayuda de un desarmador o un alicate de pinzas retire el sello de la válvula de alivio (HPRPLUG) del
hexágono (HPRBOD)

16. Utilizando dos llaves de tuercas No. 14 y 17 retire el manómetro y la tuerca de la válvula (HPCRNUT)

Document: MM1S
10 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

DESMANTELAMIENTO
17. Con el alicate de presión proceda a retirar la válvula de entrada (HPINLET)

18. Con el desarmador remueva el O-ring (HPBO) del 19. Retire el sello de color negro (HPWIPER), las dos
interior de la válvula de entrada guías de anillos (HPGR) y el sello de color azul
(HPUSEAL) del interior del cuerpo de la bomba

Document: MM1S
11 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
DESMANTELAMIENTO Bomba Manual – Manual de Servicios

20. Coloque la base de la bomba en la prensa de banco 21. Utilizando el desarmador retire el filtro (APBAG)
y con la llave inglesa proceda a retirar la válvula de del interior de la base de la bomba
ingreso de agua (HPWRE)

b. Ensamblaje
Antes de empezar el ensamblaje:

Todos los componentes deben ser lavados en solvente y secados cuidadosamente por medio de un soplado o
con trapos limpios. Re-ensamble cuidadosamente, no “empuje” componentes que deben ser presionados juntos.
Asegurese que componentes rodantes y deslizables sean cuidadosamente alineados para prevenir interferencias.
ENSAMBLAJE

1. Coloque la base de la bomba (HPBFR/G) en la prensa de banco y con la ayuda de un tubillo inserte un nuevo
filtro (APBAG). Presionelo con un martillo de goma.

Document: MM1S
12 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

2. Antes de colocar la válvula de ingreso de agua (HPWRE) con la ayuda de la llave inglesa coloque cinta teflón
alrededor de la rosca

3. Con el martillo (JP-ST) un nuevo sello (HPRPLUG) en el hexágono de la válvula de alivio (HPRBDO) e introduzca
todo el conjunto en el cuerpo de la bomba

ENSAMBLAJE

4. Introduzca el resorte de la válvula de alivio (HPRSPR) en el cuerpo de la bomba. Empujelo con una Allen key No. 6

Document: MM1S
13 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

5. Con la ayuda de un desarmador coloque el inserto de 6. Proceda a enroscar la tapa de la válvula de alivio
ajuste (SAFRAINS) en la tapa de la válvula de alivio (HPRCAP) con la ayuda del martillo
(HPRCAP)

7. Coloque un nuevo O-ring (HPROCVOR) y un nuevo 8. Antes de insertar la válvula de descarga en el


O-ring (HPBO) en el exterior e interior de la válvula de cuerpo de la bomba aplique grasa roja Castrol.
descarga (HPDISCH) respectivamente Empujela completamente con un desarmador
ENSAMBLAJE

Document: MM1S
14 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

9. Coloque la billa de acero (HPBALL) encima de la válvula de descarga, luego un nuevo resorte (HPIDSPR)

10. Coloque la washer HP38DOW en el NW6FEM38 y enrósquelo en el cuerpo de la bomba. Con la ayuda de un pin
de acero en forma de “U” proceda ajustar con una llave inglesa

ENSAMBLAJE

Document: MM1S
15 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

11. Inserte un nuevo O-ring de la válvula de entreda 12. Utilizando un desarmador inserte un nuevo O-ring de
(HPIO) la billa (HPBO) en la válvula de entrada (HPINLET)

13. Coloque la billa de acero (HPBALL) en el interior de la


válvula de entrada,
ENSAMBLAJE

luego un nuevo resorte (HPIDSPR). Proceda a insertar todo el conjunto en el cuerpo de la bomba presionando

Document: MM1S
16 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

14. Con la ayuda de un alicate de pinzas introduzca dos nuevos anillos guías (HPGR) ene el interior del cuerpo de la
bomba

15. Utilize una llave inglesa para facilitar el doblado de los sellos azul (HPUSEAL) y negro (HPWIPER) e insertelos en
el interior del cuerpo de la bomba

ENSAMBLAJE

Document: MM1S
17 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

16. Aplique grasa multiproposito con lithium base al interior del cuerpo de la bomba donde se encuentran colocados
los anillos guías y los sellos azul y negro

17. Limpie el interior de la parte inferior del plunger (HPPLUBOT), aplique threadedlock 3247 a la rosca de la parte
superior del plunger (HPPLUTOP) y proceda a unirlos ajustandolos con una llave
ENSAMBLAJE

Document: MM1S
18 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

18. Inserte el plunger en el cuerpo de la bomba. Utilize un martillo de goma para facilitar su ingreso y alínielo como
se muestra en la figura

19. Inserte el sello (HPCRSEAL) en el pin de la válvula cracker (HPCRPIN). Proceda a insertar el resorte
(NOZSPRINGS) y la tuerca de la válvula cracker (HPCRNUT) en el otro extremo del pin. Introduzca todo el
conjunto en el cuerpo de la bomba y con la ayuda de una llave de tuercas No. 17 ajuste

ENSAMBLAJE

20. Coloque cinta teflón en la rosca del manómetro


(GAUGE25 3)

Document: MM1S
19 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

21. Coloque la arandela de cobre (GRING) en la rosca del 22. Con la ayuda de una llave de tuercas No. 14 ajuste
manómetro el manómetro al cuerpo de la bomba

23. Coloque la base de la bomba en la prensa de banco y proceda a instalar el cuerpo de la bomba con los
cuatro tornillos (HP8X16). Utilize una Allen key No. 6
ENSAMBLAJE

24. Coloque el mango de la bomba (HPTHAN) enganchándolo en el plunger. Con la ayuda de una llave de tuercas
No. 19 y una Allen Key No.10 ajuste el tornillo (HP12X90) y la tuerca (HP12NUT)

La bomba ahora esta completamente ensamblada


Document: MM1S
20 Issued:
Rev:
14/12/2011
7
Bomba Manual – Manual de Servicios

6. Probando la bomba
NOTA:
Siempre asegurese que la bomba re-ensamblada trabaje apropiadamente antes de salir del taller.
Se requiere un banco de prueba con una conexión de agua a presión normal.
Asegurese de utilizar
todo el equipo de protección
personal requerido

Procedimiento
1. Conecte la manguera hidraúlica y coloque el manómetro de prueba en el extremo de la boquilla para los hydrabolts.

2. Antes de conectar el agua, purgue las mangueras. Abra la válvula de ingreso.

3. Empiece a bombear, el manómetro debe alcanzar entre 12 y 15 MPa de presión y el agua se liberará por la tapa
de la válvula de alivio (HPRCAP), caso contrario proceda a regular la presión con el martillo (JP-ST) ajustando
(para aumentar la presión) o desajustando (para disminuir la presión) ligeramente la tapa de la válvula de alivio
(HPRCAP). Repita este procedimiento hasta que alcance la presión deseada.

4. Chequeé si existe goteras alrededor de las entradas y salidas de agua. Asegurese que no gotee agua del cuerpo
de la bomba.

Document: MM1S
21 Issued:
Rev:
14/12/2011
7

Anda mungkin juga menyukai