Anda di halaman 1dari 54

SIMATIC

STEP 7 V 5.6, software de programación para SIMATIC S7 / C7


Información de seguridad:

Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo
de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes.

Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes de amenazas
cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de
seguridad industrial integral que sea conforme a la tecnología más avanzada. Los productos
y las soluciones de Siemens constituyen únicamente una parte de este concepto.

El cliente es responsable de impedir el acceso no autorizado a sus instalaciones, sistemas,


máquinas y redes. Los sistemas, las máquinas y los componentes solo deben estar
conectados a la red corporativa o a Internet cuando y en la medida que sea necesario y
siempre que se hayan tomado las medidas de protección adecuadas (p. ej. uso de
cortafuegos y segmentación de la red).

Adicionalmente, deberán observarse las recomendaciones de Siemens en cuanto a las


medidas de protección correspondientes. Encontrará más información sobre seguridad
industrial en

http://www.siemens.com/industrialsecurity.

Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el
fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar
actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de
los productos. El uso de versiones anteriores o que ya no se soportan puede aumentar el
riesgo de amenazas cibernéticas.

Para mantenerse informado de las actualizaciones de productos, recomendamos que se


suscriba al Siemens Industrial Security RSS Feed en

http://www.siemens.com/industrialsecurity

Notas de instalación y uso

En caso de duda, las indicaciones siguientes prevalecen sobre lo mencionado en otros


documentos.

Por favor, lea detenidamente estas instrucciones, ya que contienen información importante
para la instalación y el uso de STEP 7 V5.6.
Al imprimir el archivo en orientación vertical DIN A4, deberá asegurarse de que
los márgenes sean de 25 mm de ancho tanto a la izquierda como a la derecha.

Índice
Notas de instalación

1 Volumen del suministro

2 Requisitos de hardware

3 Requisitos de software

3.1 Entorno operativo

3.2 Requisitos de memoria

3.3 Compatibilidad con otros productos de software

3.3.1 Rational ClearCase

3.3.2 Configuración de red para el uso de otros productos de software

4 Instalación

4.1 Instalación de STEP 7 V5.6

4.1.1 Cortafuegos

4.2 Actualización de una versión anterior de STEP 7 (Upgrade)

4.3 Clave de licencia (License Key) de STEP 7 V5.6

4.4 Desinstalación de STEP 7 V5.6

4.5 Otras notas de instalación

4.5.1 Notas sobre el uso de tarjetas de comunicación en PC o programadoras

4.5.2 Notas sobre el uso de sistemas de distribución de software

4.5.3 Notas sobre el uso de paquetes opcionales

Notas de uso (Release Notes)

5 Novedades y cambios con respecto a las versiones anteriores

6 Notas de configuración y uso

6.1 STEP 7: Cumplimiento de la norma

6.2 Generalidades

6.3 Uso de unidades de red


6.4 Sistema multiusuario

6.5 Multiproyectos

6.6 Cambiar versiones de STEP 7

6.7 Librerías y proyectos de ejemplo

6.8 SIMATIC Manager

6.9 Tratamiento de símbolos

6.10 Configuración del hardware (centralizada)

6.11 Configuración del hardware (PROFIBUS DP)

6.12 Configuración del hardware (PROFINET IO)

6.13 Periferia redundante: redundancia canal por canal

6.14 Diagnosticar hardware

6.15 Ajustes de red MPI/PROFIBUS

6.16 Esquema de contactos, diagrama de funciones, lista de instrucciones y datos de referencia

6.17 SIMATIC Manager Traducir textos

6.18 Gestionar textos en varios idiomas

6.19 Conversión de programas S5 en programas S7

6.20 Sistemas de alta disponibilidad

6.21 Notas sobre el uso de caracteres en otros idiomas

6.22 Notas de uso para SIMATIC Logon

6.23 Interfaz de comando

6.24 TCI – Tool Calling Interface

6.25 Avisos de CPU

6.26 Particularidades sobre los sistemas operativos

7 Notas relativas a la documentación


1 Notas de instalación
Las notas de instalación contienen información importante para la instalación del software
STEP 7 V5.6. Lea estas indicaciones antes de proceder a instalar el software.
2 Volumen del suministro
El DVD suministrado contiene la versión completa de STEP 7 V5.6 así como distintos
componentes opcionales.

La versión de STEP 7 está disponible en 5 idiomas y funciona en los sistemas operativos


indicados en el capítulo 3.1.

La versión STEP 7 V5.6 se suministra en un DVD, "STEP 7 V5.6", en el volumen de


suministro descrito a continuación con una licencia Floating, Upgrade, Rental o Trial:

STEP 7 V5.6 (Floating License)

referencia: 6ES7810-4CC11-0YA5

El volumen de suministro de este paquete contiene:

 1 x DVD STEP 7

 1 x Stick de memoria con clave de licencia

 1 x Certificate of License

STEP 7 V5.6 Upgrade (Floating License) (V3/V4/V5.x > V5.6)

Referencia: 6ES7810-4CC11-0YE5

El volumen de suministro de este paquete contiene:

 1 x DVD STEP 7

 1 x Stick de memoria USB de clave de licencia

 1 x Certificate of License

STEP 7 V5.6 Rental License (50h)

Referencia: 6ES7810-4CC11-0YA6

El volumen de suministro de este paquete incluye:

 1 x DVD STEP 7

 1 x Stick de memoria USB con clave de licencia

 1 x Certificate of License

STEP 7 V5.6Trial License (21 días)

Referencia: 6ES7810-4CC11-0YA7

El volumen de suministro de este paquete incluye:

 1 x DVD STEP 7
Contenido del DVD de STEP 7

Setup.exe

Leame.rtf (en 5 idiomas)

Leame_OSS.rtf (en 5 idiomas)

Carpeta "InstData" (instalación)

 STEP 7 V5.6

 Automation License Manager

 S7-PCT V(S7 Port Configuration Tool)

 Carpeta "S7 Web2PLC"

Aplicación para crear y preparar páginas web definidas por el usuario para el servidor
web de la CPU.

 Carpeta "S7 Block Privacy"

Aplicación para encriptar bloques.

Notas:
Un bloque protegido con Block Privacy sólo se puede cargar en las siguientes CPUs :

-CPUs S7-300 y ET 200 con firmware V3.2 o superior

-CPUs S7-400 con firmware V 6.0 o superior

-Un bloque protegido con "Block Privacy" se ignora en las listas de datos de
referencia Esto debe tenerse en cuenta al crear bloques protegidos. Las variables
globales que se utilizan en ellos no se pueden registrar en la lista de datos de
referencia, por lo que no deberán utilizarse variables globales en los bloques
protegidos.

Carpeta "_Manuals"

Indicaciones relativas a las "Condiciones de licencia de Siemens", "Condiciones de licencia


de software comercial de terceros " y a "Software con componentes OSS"

 Indicaciones sobre el producto "Novedades"

 Indicaciones sobre el producto "New modules"

 Indicaciones el producto "Instalación central"

 Manual "Getting Started: Introducción y ejercicios prácticos con STEP 7"

 Manual "Programar con STEP 7"

 Manual "Configurar el hardware y la comunicación con STEP 7"


 Manual "Modificaciones con la instalación en marcha mediante CiR"

 Manual "Sistema de automatización S7-400H - Sistemas de alta disponibilidad"

 Manuales "NCM S7"

 Manual "Guía para facilitar la transición de S5 a S7"

 Manual "Esquema de contactos (KOP) para S7-300/400"

 Manual "Lista de instrucciones (AWL) para S7-300/400"

 Manual "Diagrama de funciones (FUP) para S7-300/400"

 Manual "Funciones estándar y funciones de sistema para S7-300/400"

 Manual "Funciones estándar y funciones de sistema para S7-300/400 Parte 2"

 Manual "PID-Control"

 Manual "PID Temperature Control"

 Lista de compatibilidades

 Descripción de la interfaz de comandos

Los manuales están disponibles en la carpeta "_Manuals" y opcionalmente también en el


equipo después de instalar STEP 7. Si no desea instalar los manuales, puede consultarlos
directamente en el soporte de datos cuando lo necesite.

 Carpeta "Optional Components" (en caso necesario, el usuario debe instalarla


explícitamente)

- Carpeta "Communication Blocks"

Documentación de los bloques FB 210 y 220 FETCH/WRITE.

- Carpeta "PROFIenergy"

Proyectos (ET200S) y descripciones

- Carpeta "OC Wizard"

Esta herramienta permite crear bloques de conexión para la comunicación TCP/IP


abierta.

El asistente se puede instalar desde este directorio con el "Setup". Si ya está instalado,
deberá desinstalarse previamente.

Se ruega leer asimismo la documentación incluida en este directorio con ejemplos de


aplicación (archivo pdf) así como las condiciones de garantía, responsabilidad y
soporte.

- Carpeta "SIMATIC iMap STEP 7 Addon"

- Carpeta "SCT Security Configuration Tool"


Configuración de las funcionalidades de seguridad de los productos SIMATIC NET

- Carpeta "CP PtP-Param"

-Configuración de los procesadores de comunicación CP 340, CP 341, CP 440, CP


441-1, CP 441-2

- Carpeta "FM Configuration Package"

-Configuración de los módulos de función FM 350-1, FM 350-2, FM 351, FM 352, FM


352-5, FM 355, FM 355-2, FM 450-1, FM 451, FM 452, FM 455

 Carpeta "Open Source Software"

2. Código de origen del software OSS


3 Requisitos de hardware
Para poder trabajar con STEP 7 V5.6 se necesita una programadora o un PC apropiado. No
se deben cumplir exigencias particulares en lo que respecta al hardware. Así pues, rigen las
exigencias mínimas de hardware específicas del sistema operativo que pueden consultarse
en las páginas web correspondientes de Microsoft.

En caso de utilizar un PC en lugar de una programadora, dado el caso se requiere


adicionalmente un Prommer externo para SIMATIC Memory Cards / MMC si los programas
de usuario de S7 deben guardarse en EPROMs en dichos medios. Para funciones de PC
online con el sistema de automatización (AG) se requiere una tarjeta de comunicación (CP) o
un módulo de interfaz SIMATIC NET.

A partir de STEP 7 V5.5 se puede utilizar el USB-Prommer sin necesidad de instalar software
adicional. La funcionalidad necesaria está integrada a partir de STEP 7 V5.5.
4 Requisitos de software
4.1 Entorno operativo
Sistemas operativos

El uso de STEP 7 V5.6 está autorizado para los siguientes sistema operativos:

 MS Windows 7 Ultimate, Professional y Enterprise (64 bits), con SP1

 MS Windows 10 Pro y Enterprise (64 bits)

 MS Windows Server 2008 R2 (64 bits) con SP1 (Standard Edition como estación
monopuesto)

 MS Windows Server 2012 R2 (64 bits) (Standard Edition como estación


monopuesto)

 MS Windows Server 2016 (64 bits) (Standard Edition como estación


monopuesto)

La ejecutabilidad de STEP 7 en los restantes sistemas operativos no está garantizada, por lo


que el cliente es responsable del uso.

Indicaciones adicionales importantes:

 Al instalar los HSP y también otras funciones, STEP 7 V5.6 comprueba si estos
archivos disponen de un certificado válido. Para esta comprobación se requieren
certificados raíz, los cuales deben estar disponibles en el equipo en una versión
actualizada. Si faltaran estos certificados raíz o si no estuvieran actualizados, pueden
producirse errores al instalar los HSP o también pueden surgir problemas con los
archivos GSDML. Esta cuestión se describe en la FAQ 87057037.
http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/87057037

 Particularidad de la instalación en MS Windows Server 2008:


Para configurar el interface PG/PC o para instalar Hardware Support Packages se
requieren derechos de administrador. Los derechos de un usuario del grupo "Siemens
TIA Engineer" no son suficientes.

 Particularidad de la instalación a partir de MS Windows 7:


Tenga en cuenta las indicaciones que figuran en el apartado "Particularidades de los
sistemas operativos" en lo que respecta al grupo de usuarios "Siemens TIA Engineer.

Plataformas de virtualización soportadas

El paquete de software SIMATIC STEP 7 V5.6 puede instalarse en una máquina virtual.
Utilice para ello una de las siguientes plataformas de virtualización:

 VMware vSphere Hypervisor ESX(i) 6.0

 VMware Workstation Pro 12.5.2

 VMware Workstation Player 12.5.2

 Microsoft Windows Server 2012 Hyper-V.


Dentro de la plataforma de virtualización seleccionada es posible utilizar los siguientes
sistemas operativos huésped para instalar SIMATIC STEP 7 V5.6:

 Windows 7 Professional/Ultimate/Enterprise (64 bits)

 Windows 10 Pro (64 bits).

 Las funciones online de STEP 7 pueden verse limitadas.

Nota

 Para los sistemas operativos huésped rigen los mismos requisitos de


hardware que para SIMATIC STEP 7 V5.6.
 El explotador de la instalación debe asegurarse de que los sistemas
operativos huésped disponen de recursos de sistema suficientes.
 Para el uso de HyperV-Server y ESX(i) se recomienda utilizar el hardware
certificado por los fabricantes.
 Antes de utilizar los procesadores de comunicación (p.ej. CP5711,…)
tenga en cuenta las indicaciones que figuran en la documentación de los
módulos en cuestión y en las páginas del SIMATIC Support
(http://support.automation.siemens.com).

Internet-Explorer

En todos los sistemas operativos se requiere MS-Internet-Explorer 6.0 (o superior).

Visualización de archivos PDF

Para leer los archivos PDF suministrados se requiere un PDF Reader compatible con PDF
1.7 (ISO32000-1:2008 PDF).

Configuración de seguridad

En caso de uso no exclusivo por un solo usuario, en los directorios de proyecto deberán
asignarse derechos de escritura a todos los demás usuarios a autorizar. Estos derechos los
tiene que conceder un administrador.

Nota: en el sistema operativo los derechos disponibles de forma estándar en los directorios
dependen del sistema operativo utilizado. Además, las herramientas para crear particiones
asignan directivas de seguridad propias.

Hibernación

STEP 7 permite generalmente una hibernación. Pero no se debe efectuar la hibernación


mientras estén abiertos enlaces online o mientras se accede con aplicaciones de STEP 7 a
proyectos a través de segmentos.

En caso, de enlaces online podrían quedar interrumpidos involuntariamente.

Si están abiertos proyectos en segmentos se pueden perder datos.

Por estos motivos se deben ajustar la opciones de ahorro de energía para el sistema
operativo en el panel de control de Windows de tal forma que no se efectúe
automáticamente (de forma temporizada). En los casos mencionados, se debe evitar una
activación manual.
4.2 Requisitos de memoria
Requisitos de memoria de STEP 7

Dependiendo de las opciones y los idiomas instalados, STEP 7 V5.6 ocupa entre 650 MB y
1,2 GB de espacio en el disco duro. El valor exacto también depende del sistema operativo
utilizado y del sistema de archivos utilizado por la PG o el PC.

Archivo de intercambio de MS Windows

Los sistemas operativos de Windows necesitan un archivo de intercambio ("swap file") para
trabajar, cuyo tamaño en el disco duro (generalmente en el disco C:) dependerá de la
memoria RAM disponible. Conviene reservar el valor doble de la memoria principal en disco,
de los que se restará el tamaño de la memoria RAM. (Ejemplo: si se dispone de una
memoria principal (RAM) de 512 MB, se necesitarán otros 1024 MB de espacio en disco
para el archivo de intercambio tras la instalación de STEP 7). Según el tamaño de cada
proyecto, puede ocurrir, por ejemplo, que para copiarlo íntegramente se necesite un archivo
de intercambio mayor (además de un espacio libre en disco duro equivalente al doble del
tamaño del proyecto). Si el espacio del archivo de intercambio es insuficiente, pueden
producirse errores de programa (e incluso "caídas" del sistema). Si se utilizan otras
aplicaciones de Windows al mismo tiempo que STEP 7 (p. ej. MS Word), puede ser
necesario más espacio para el archivo de intercambio.

Para asegurarse de que el espacio requerido por el archivo de intercambio esté realmente
disponible, es preciso ajustar su tamaño mínimo al valor arriba mencionado. En MS Windows
(p. ej. Windows XP Professional), este valor se establece eligiendo Inicio> Panel de control
(bajo Sistema > Configuración avanzada del sistema > Opciones avanzadas >
Rendimiento > Configuración > Opciones avanzadas).

Asegúrese de que haya suficiente espacio libre en la unidad de disco en la que se


encuentren los datos del proyecto. Si durante una operación (p. ej.: al traducir una fuente
AWL en bloques) no hay memoria suficiente, los datos del proyecto pueden resultar
dañados. Se recomienda además no guardar los datos del proyecto en la unidad en la que
se encuentre el archivo de intercambio de Windows.

4.3 Compatibilidad con otros productos de software

4.3.1 Rational ClearCase


Los proyectos STEP 7 no pueden encontrarse en unidades ClearCase, es decir, en unidades
enlazadas con una ClearCase View (MVFS).

4.3.2 Configuración de red para el uso de otros productos de


software
Si utiliza otros productos de software (p. ej. AOL) en una PG o en un PC con STEP 7, lea
detenidamente las indicaciones sobre ajustes de red que encontrará en el capítulo "Uso de
unidades de red".
5 Instalación
5.1 Instalación de STEP 7 V5.6
STEP 7 V5.6 puede instalarse sobre una instalación existente de STEP 7 V5.1, V5.2, V5.3,
V5.4 o V5.5, siempre y cuando se utilicen los sistemas operativos permitidos (véase 3.1). No
es necesario desinstalar previamente estas versiones de STEP 7, ni sus paquetes
opcionales.

Antes de comenzar con la instalación (programa SETUP.EXE), salga de todas las


aplicaciones (p. ej. MS Word, etc.) y cierre la ventana "Panel de control", ya que al final de la
instalación de STEP 7 V5.6 será necesario reiniciar MS Windows para que queden
registradas todas las variables del sistema.

Introduzca el DVD de STEP 7 en la unidad de CD-ROM. La instalación de STEP 7 se lleva a


cabo con un programa de instalación autoexplicativo. El programa de instalación se abre
automáticamente tras introducir el DVD de STEP 7. Si tiene esta función desconectada, abra
el programa de instalación desde el Explorador de MS Windows, haga doble clic en el
programa SETUP.EXE del directorio de rutas.

En el cuadro de selección de componentes, STEP 7, elija el Automation License Manager y


los demás componentes que desee instalar.

Si desea cambiar la ruta de instalación propuesta en la instalación de STEP7, debe tener en


cuenta que no es posible instalar directamente en un directorio raíz (p. ej. D:) del ordenador
sino que es necesario disponer, como mínimo de un directorio de orden superior para "Step
7", como por ejemplo D:\Step7.

A continuación se instalarán los componentes seleccionados.

A continuación encontrará algunas indicaciones relativas al proceso de instalación y a las


acciones a efectuar por el usuario:

 La unidad en la que se instalará STEP 7 V5.6 se puede elegir libremente. En


algunos PG/PC, la unidad no puede elegirse a través de la lista de selección. En tal
caso, basta introducir en el campo correspondiente el nombre de la unidad con su ruta
de acceso (p. ej. "e:\Siemens\Step7"). Se recomienda instalar los paquetes opcionales
de STEP 7 también en esta unidad. Asegúrese de que el disco duro de destino disponga
de espacio suficiente (véase el capítulo Requisitos de memoria). No instale nunca
STEP 7 en una unidad reasignada mediante el comando SUBST.

 Antes de poder usar STEP 7 V5.6 después de la instalación será necesario


reiniciar MS Windows. Sólo entonces entrarán en vigor los ajustes modificados en MS
Windows. De no reiniciarse MS Windows, STEP 7 V5.6 puede presentar problemas de
ejecución y provocar la pérdida de datos. En caso de interrumpirse el proceso de
instalación, será necesario reiniciar MS Windows.

 En las tablas contenidas en el archivo S7KOMP_D.PDF (en el directorio de


instalación de "STEP 7") puede consultar qué versiones de los paquetes opcionales son
ejecutables con STEP 7 V5.6 bajo los sistemas operativos correspondientes.

 STEP 7 no debe instalarse en los directorios cuyas rutas contengan caracteres


que no estén incluidos en la tabla ASCII (véase capítulo "Indicaciones de uso de
caracteres en otros idiomas").
 Para poder utilizar STEP 7 se adaptan los ajustes de seguridad del sistema
durante la instalación. Se le informará de las modificaciones realizadas por STEP 7.
Si utiliza un software de firewall adicional, deberá prever Ud. mismo que las excepciones
que haya realizado en el firewall de Windows también se tengan en cuenta en su
software de firewall adicional.

Su persona de contacto de Siemens le facilitará información más actual o también puede


consultar en Internet. http://support.automation.siemens.com/WW

Nota:
STEP 7 se registra en los archivos del sistema MS Windows. El usuario no debe borrar ni
mover ni cambiar el nombre de ningún archivo o carpeta de STEP 7 empleando herramientas
de Microsoft Windows tales como el Explorador, y tampoco debe modificar datos de STEP 7
en el Registro de Microsoft Windows. Si se efectúan modificaciones de este tipo puede ocurrir
que los programas no se ejecuten correctamente.

5.1.1 Cortafuegos
Ajustes de red

La tabla siguiente muestra los ajustes de red de STEP 7 necesarios para analizar la seguridad de
la red y configurar cortafuegos externos:

Nombre Número Protocolo Sentido Función Descripción


de de
puerto transporte

ALM 4410* TCP Entrada/Salida Servicio Este servicio pone a disposición


de toda la funcionalidad para licencias
licencia de software y es utilizado tanto por
el Automation License Manager
como por todos los productos de
software relacionados con la
licencia.

RFC 102 TCP Salida Comunic Comunicación con el controlador S7


ación S7 vía Ethernet / PROFINET para fines
1006 de programación y diagnóstico.

PNIO 34964 UDP Salida CLRPC PNIO_EPM_PORT, utilizado para


Endpoint Mapper Lookups.

* Puerto estándar que puede modificarse por configuración de usuario


6
7
8 Entradas en el cortafuegos de Windows
La tabla siguiente muestra las entradas que el programa de instalación de STEP 7
realiza en el cortafuegos de Windows. Dichas entradas se muestran durante la
instalación de STEP 7 y deben aceptarse para llevar a cabo la instalación.
Si se utiliza un cortafuegos distinto al de Windows o bien otro adicional, las entradas
deberán realizarse manualmente.
9 En caso de utilizar paquetes opcionales de STEP 7 es posible que sean necesarias
más entradas en el cortafuegos.
10 A la hora de determinar o modificar el "área" para la que rige una entrada en el
cortafuegos, deben tenerse en cuenta no solo los requisitos básicos para la seguridad
de la red sino también la infraestructura de red.
11
Nombre Aplicación Área

Automation License Manager C:\Program Files\Common Subred


Service Files\Siemens\sws\almsrv\almsrvx.exe

Adaptive Server Anywhere C:\Program Files\Common Todos los


Database Engine Files\Siemens\SQLANY\Dbeng9.exe equipos

Adaptive Server Anywhere C:\Program Files\Common Todos los


Network Server Files\Siemens\SQLANY\Dbsrv9.exe equipos

SIEMENS STEP7 Block C:\WINNT\system32\S7otbxsx.exe Todos los


Administration equipos

SIEMENS STEP7 S7InfoBox C:\<INSTALLDIR>SIEMENS\STEP7\S7INF\S7usia Todos los


px.exe equipos

SIEMENS STEP7 SIMATIC C:\<INSTALLDIR>SIEMENS\STEP7\S7BIN\S7tgto Todos los


Manager px.exe equipos

12
12.1 Actualización de una versión anterior de STEP 7
(Upgrade)
Para poder instalar el paquete de actualización Upgrade se requiere una licencia válida de
STEP 7 V3.x, V4.x, V5.0, V5.1, V5.2, V5.3, V5.4 o V5.5.

Nota
Tenga en cuenta que la actualización puede requerir un cambio de sistema operativo, ya que
a partir de STEP 7 V5.3 y STEP 7 V5.4 SP4 y no se soportan los sistemas operativos
anteriores (p.. ej. MS Windows 2000) (véase 4.1). Para más información sobre la
actualización, consulte la información de producto.
Antes de proceder a cambiar el sistema operativo es necesario hacer una copia de seguridad
en disquete / stick de memoria USB de la autorización o clave de licencia existente con el
programa AuthorsW o el Automation License Manager.

Al instalar sobre S7DOS V7.1.x en raras ocasiones puede aparecer el siguiente


mensaje de error del sistema operativo: "s7oiehsx.exe - Error en la aplicación". A
pesar de ello, la instalación se llevará a cabo correctamente.
12.2 Clave de licencia (License Key) de STEP 7 V5.6
A partir de STEP 7 V5.4 SP3 la clave de licencia (Floating License Key) se suministra en un
stick de memoria USB en lugar de en disquete, como hasta ahora.

Antes de proceder a trabajar con STEP 7 es necesario transferir la clave de licencia (permiso
de uso) al equipo. Existen dos posibilidades:

 Durante la instalación de STEP 7, el programa de instalación generará un aviso


si no detecta la clave de licencia correspondiente en su equipo. Entonces puede elegir si
instalar la clave de licencia durante la instalación o si desea instalar la licencia
posteriormente con el programa Automation License Manager.

 Si durante la instalación de STEP 7 no puede instalar la clave de licencia,


continúe la instalación sin instalar la clave de licencia. Reinicie después el equipo e
instale entonces la clave de licencia eligiendo (p. ej. Windows 7) Programas\Siemens
Automation\Automation License Manager.

Para poder utilizar STEP 7 a partir de V5.3 es necesario haber instalado el Automation
License Manager.

Después de actualizar de la versión V3.x, V4.x, V5.0, V5.1, V5.2, V5.3, V5.4 o V5.5 a la V5.6
es necesario utilizar la clave de licencia de V5.6.

Nota:
A partir de STEP 7 V5.2 la clave de licencia puede instalarse en cualquier unidad local.
El Automation License Manager impide la instalación de claves de licencia en unidades no
permitidas o bien en soportes, como p. ej. unidades RAM, disquetes o unidades comprimidas
(p. ej. DBLSPACE). Si el disco duro de un sistema con rack móvil está configurado como
"soporte removible" y no como "disco duro", se procesa como si se tratase de un CD/DVD,
por lo que no podrá instalarse en él ninguna la clave de licencia.
En unidades comprimidas, la instalación puede hacerse en la correspondiente unidad host.
Es absolutamente importante respetar las indicaciones que figuran en el archivo almleame.rtf
del Automation License Manager contenido en el DVD de instalación de STEP 7 bajo
"Automation License Manager\ALM32\" o "...ALM64\".
La carpeta "<Unidad en la que está instalada la clave de licencia >:\AX NF ZZ" incluye
archivos ocultos. No elimine, mueva ni copie la carpeta ni los archivos mencionados.
Contienen datos necesarios para la licencia de su software.
En caso de incumplimiento existe peligro de pérdida irreparable de la clave de licencia.

Indicaciones sobre el uso correcto de la clave de licencia

 El stick de memoria USB con la clave de licencia no debe tener activada la


protección contra escritura. En tal caso existe peligro de contagio de virus del disco duro
al stick de memoria USB. Por este motivo, al utilizar el stick de memoria USB y al
transferir la clave de licencia hay que asegurarse de que la PG/el PC no tienen virus.

 Si se utiliza un programa de optimización del disco duro (desfragmentación) que


ofrezca la posibilidad de mover bloques fijos, antes de utilizar esta opción es obligatorio
haber transferido de nuevo la clave de licencia al stick de memoria USB desde el disco
duro.

 Con la clave de licencia aparece en la unidad de destino un cluster con una


denominación especial. Algunos programas de comprobación consideran este cluster
como fallo. No intente restablecerlo.

 En el caso de que se desee formatear, comprimir o restaurar la unidad de disco


duro o antes de instalar un nuevo sistema operativo, no olvide transferir la clave de
licencia al disquete / Memory stick USB de clave de licencia.

 Si una copia de seguridad del disco duro incluye copias de claves de licencia,
existe el peligro de que al reescribir los datos de la copia de seguridad en el disco duro
se sobrescriban claves de licencia válidas instaladas, con lo que se destruirían. Debido
al peligro de pérdida de claves de licencia por sobrescritura del sistema autorizado con
una copia de seguridad, se recomienda encarecidamente desinstalar todas las claves de
licencia antes de efectuar la copia de seguridad o excluirlas de la misma.

Uso de la Trial License

Si no tiene instalada ninguna clave de licencia válida para STEP 7 V5.6, puede utilizar la
clave de licencia Trial que se suministra y instala de forma estándar con STEP 7. Con esta
clave de licencia podrá utilizar STEP 7 una vez durante 21 días. Al iniciar STEP 7 por
primera vez sin una clave de licencia válida se le ofrece la posibilidad de activar la clave de
licencia Trial

12.3 Desinstalación de STEP 7 V5.6

Nota:
Los productos de software se deben desinstalar siguiendo el procedimiento establecido en
Windows.
Para eliminar un paquete de software (p. ej. "STEP 7"), utilice la aplicación de MS Windows
"Programas y características " (p. ej. bajo Windows 7 en la barra de tareas de MS Windows >
Panel de control > Programas y características).
También puede realizar una desinstalación desde el programa de instalación que se
encuentra en el DVD de STEP 7.

Si desinstala una versión anterior de STEP 7 para instalar STEP 7 V5.6 primero deberá
desinstalar todos los paquetes opcionales de STEP 7.

12.4 Otras notas de instalación

12.4.1 Notas sobre el uso de tarjetas de comunicación en PC o


programadoras
Los siguientes CPs son compatibles con STEP 7 sin necesidad de licencias o software
SIMATIC Net adicionales:

 CP1612
 CP1613/23

 CP1616

 CP1626

 CP1628

 CP5511

 CP5512

 CP5612/22

 CP5613

 CP5623/24

 CP5711

 Field PG

 DPX2

 PG MemoryCard Interface

 PC Adapter USB A2

CP 5611/ CP 5611 Onboard (conexión SIMATIC NET PROFIBUS a través de bus


PCI)

Para utilizar la tarjeta CP 5611 se necesita un PC o un PG con bus PCI. Con ella se pueden
direccionar estaciones de SIMATIC a través de MPI o PROFIBUS (9.6 KBit/s a 12 MBit/s).

El CPCP 5611 se registra con el mecanismo de Plug&Play en el Administrador de


dispositivos del Panel de control\Sistema bajo "Otros componentes", en caso de instalar
STEP 7 después de montar el CPs en el equipo . Por ello puede no detectarse la tarjeta CP
al instalar STEP 7.

En tal caso, una vez instalado el software STEP 7 elimine la tarjeta CP 5611 del
Administrador de dispositivos y reinicie el equipo.

Es importante respetar las indicaciones que figuran en la Ayuda en pantalla bajo "Ajustar
interface PG/PC".

CP 5512 (interconexión SIMATIC NET PROFIBUS a través de PC-Card)

Para utilizar el CP 5512 se requiere un PC o un PG con un slot PC-Card. Con él se pueden


direccionar estaciones de SIMATIC a través de MPI o PROFIBUS (9.6 KBit/s a 12 MBit/s).

CP 5711 (interfaz PROFIBUS SIMATIC NET vía USB 2.0)

Para utilizar el CP 5711 se requiere un PC o una programadora con conexión USB. De este
modo podrá acceder a equipos SIMATIC vía MPI o PROFIBUS (9.6 KBits/s a 12 MBits/s).
Direccionamiento de subredes en las tarjetas CP 1613 y CP 1623

Las tarjetas CP 1613 y CP 1623 son tarjetas de comunicación con multiprocesador. Para el
establecimiento seguro de conexiones de comunicación, estas conexiones se procesan en la
tarjeta. Para fines de diagnóstico (SNMP, DCP) se utiliza la pila del protocolo en el PC. Para
permitir a ambas pilas del protocolo (es decir, CP 1613/23 Firmware y CP 1613/23 acceso
NDIS) el acceso a los mismos interlocutores, se recomienda depositar ambas pilas de una
tarjeta en la misma subred.

Nota
El uso de los procesadores de comunicación CP 5611 A2 y CP 5621 en sistemas
multikernel/multiprocesador conectados en redes PROFIBUS está liberado para una
velocidad de transmisión máxima de 1,5 Mbits/s . En caso de utilizarse a velocidades
más elevadas pueden surgir problemas.

Módulos Hardnet

En caso de utilizar la tarjeta de red Industrial Ethernet CP 1613/23 o las tarjetas PROFIBUS
CP 5613/14, los productos deberán tener además el paquete opcional SIMATIC NET PC en
una edición compatible a STEP 7 V5.6 (ver lista de compatibilidad S7KOMP_D.PDF en el
índice de instalación "STEP 7").

Ajustes generales de PG/PC

Uso de módulos aptos para Plug&Play

En caso de utilizar tarjetas que soporten las funciones Plug&Play (p. ej. CP 5512, CP 5611 y
CP 5711) a partir de MS Windows 7 se recomienda proceder de la manera siguiente:

 Instale STEP 7. Salga del cuadro de diálogo „Ajustar interface PG/PC“ que
aparece al final del programa de instalación sin realizar entradas

 Salga de MS Windows, apague el PC y monte la tarjeta. El CP 5512/CP 5711


también se puede enchufar con la instalación en marcha.

 Tras volver a encender el PC (o tras insertar el CP 5512)


se instalará automáticamente la tarjeta de comunicación.

 Compruebe seguidamente los ajustes correspondientes en la aplicación "Ajustar


interface PG/PC" (con los comandos ….. > STEP 7 > Ajustar interface PG/PC) o bien
seleccione la parametrización de interface deseada.

Para más información véanse las indicaciones de la ayuda en pantalla bajo "Ajustar interface
PG/PC".

Al instalar STEP 7 en PG se instalan automáticamente los drivers de comunicación y se


adoptan los ajustes por defecto.
Ajustar la interrupción y la dirección

A partir de MS Windows Server 2008

Bajo MS Windows 7 no es posible modificar el área de direcciones y la interrupción


ajustadas. Si desea consultar los valores predeterminados elija p. ej. en MS Windows 7 los
comandos Inicio > Panel de control > Herramientas administrativas y seguidamente
"Administración de dispositivos" y después "Sistema". Bajo Administrador de dispositivos
podrá consultar los valores de las distintas tarjetas, mientras bajo Información del sistema
> Recursos de hardware podrá ver los recursos que están ocupados.

En algunos casos es posible reservar en el BIOS del PC una interrupción y un área de


direccionamiento determinadas para componentes PCI. Para más información al respecto
consulte al fabricante del PC o del BIOS.

12.4.2 Notas sobre el uso de sistemas de distribución de software


A partir de STEP 7 V5.5 SP3 existe la posibilidad de instalar el producto en redes
informáticas utilizando sistemas de distribución de software. En este caso, es necesario
asignar previamente el derecho de crear enlaces simbólicos
("SetCreateSymbolicLinkPrivilege") a las cuentas SYSTEM de los equipos cliente que
funcionan con MS Windows Vista o MS Windows 7. Esto supone una medida administrativa
separada para los equipos clientes afectados y no la lleva a cabo automáticamente el
programa de instalación de STEP 7.

12.4.3 Notas sobre el uso de paquetes opcionales


El paquete opcional S7-PDIAG hasta la versión 5.3 no puede utilizarse junto con
STEP 7 V5.6.
13 Notas de uso (Release Notes)
Estas indicaciones prevalecen frente a las expresadas en los manuales y en la Ayuda en
pantalla.
14 Novedades y cambios con respecto a las
versiones anteriores
Novedades con respecto a la versión 5.5

Lea a este respecto el archivo "STEP 7 - Novedades.rtf" suministrado con el DVD de STEP 7
(_Manuals > Español), o bien lea el tema "Novedades" de la Ayuda en pantalla. Para
encontrar este tema de ayuda vaya al índice de la Ayuda de STEP 7 con el comando de
menú Ayuda > Temas de Ayuda.
15 Notas de configuración y uso
15.1 STEP 7: Cumplimiento de la norma
La definición exacta del cumplimiento de la norma según IEC 61131-3 para autómatas
programables (PLC) se encuentra en el archivo NORM_TAB.RTF (alemán) o en el archivo
NORM_TLB.RTF (inglés) en el subdirectorio que ha elegido durante la instalación.

15.2 Generalidades
En los nombres de proyectos, carpetas y archivos no se pueden usar caracteres
especiales.

Los comentarios de módulos, símbolos, etc. no pueden terminarse con el carácter especial"\"

El contenido de las ventanas no siempre se actualiza automáticamente (p. ej.: hay


ventanas del SIMATIC Manager que tras la interrupción del enlace Online no siempre tienen
el contenido actual). En caso de duda se recomienda utilizar la tecla F5 para que quede
actualizada la ventana activa.

Protector de pantalla

Al utilizar un protector de pantalla debe tenerse en cuenta que el procesamiento de la CPU


requiere tiempo, lo que puede sobrecargar el sistema. Existen algunos protectores de
pantalla que no vuelven a liberar los recursos que han utilizado. Esto reduce gradualmente la
memoria RAM disponible.

Uso de antivirus

Se ha confirmado mediante test la compatibilidad de los siguientes antivirus con STEP 7


V5.6:

 Symantec Endpoint Protection 12.1.6 MP5

 Trend Micro OfficeScan V11.0 SP1 critical patch 6054

 McAfee VirusScan Enterprise V8.8 Patch 7

Estos antivirus pueden utilizarse normalmente con la configuración estándar.

McAfee Application Control bloquea de forma efectiva aplicaciones no autorizadas y


códigos en servidores, equipos de sobremesa de empresas y dispositivos con tareas fijas.
Esta solución Whitelist con administración centralizada utiliza para ello un modelo de
confianza dinámico así como funciones de seguridad innovadoras que abortan amenazas
sofisticadas y persistentes sin que sea necesario actualizar firmas o invertir mucho tiempo en
administrar listas.

Los datos de usuario (p. ej. documentos Microsoft-Word) no deberán guardarse en


directorios de proyectos STEP 7, puesto que al borrar un proyecto STEP 7 del SIMATIC
Manager también se borrarán dichos datos. En tal caso, no sería posible deshacer la acción
mediante la papelera.

Con la función Arrastrar y soltar no se pueden desplazar objetos STEP 7 (p. ej. bloques)
a objetos MS Windows (p. ej. a la papelera), aunque al intentarlo no se vea la señal de
prohibido en el cursor.

No utilizar las unidades SUBST como ubicación para STEP 7 o para su proyecto.
PC Adapter y TS Adapter

Si en las comunicaciones establecidas a través del PC Adapter o el TS Adapter se


desconectara o interrumpiera la conexión, compruebe los ajustes del Power Management
(administración de energía) de su ordenador.

Cargar los datos de configuración

Al configurar un sistema hardware SIMATIC completo, los datos de configuración se


depositan automáticamente en la base de datos offline. Estos datos se encuentran en la
carpeta "Datos de sistema", dentro del programa de usuario (denominado "Bloques"). Si este
programa de usuario con los datos de configuración que incluye, se carga más tarde en una
CPU, los datos de configuración serán efectivos inmediatamente, es decir, esos datos
pueden cambiar los valores que estaban ajustados hasta que se efectuó la operación de
carga; así, por ejemplo, puede cambiar la dirección MPI que se tenía ajustada. En
consecuencia, y por razones de seguridad, se recomienda cargar el programa de usuario
completo incluidos los datos de configuración únicamente cuando sea imprescindible (por
ejemplo: al cargar en Memory Cards).

Al cargar una configuración que también contenga datos de configuración de un CP, dicha
carga debe realizarse a través de una interfaz MPI de la CPU. Al cargar los datos de
configuración en la CPA a través del CP puede producirse la interrupción del enlace.

Manejo de los datos de sistema

No es razonable copiarlos bajo otro módulo. Esta carpeta contiene datos de la configuración
del hardware y de la configuración de red/comunicaciones. Los datos de red/comunicación-
configuración son datos relevantes no sólo para una estación o módulo. Asimismo, al cargar,
por ejemplo, una configuración SIMATIC desde el AS en un PG/PC mediante la aplicación
HW-Config, sólo se cargan los datos de configuración de hardware en la carpeta de datos
del sistema.

'Remote Desktop' y 'Cambio rápido de usuario'

En STEP 7 no se ha previsto el uso del "Remote Desktop" y del "Cambio rápido de usuario"
en MS Windows. Si desea utilizar estas propiedades de los sistemas operativos con STEP 7,
tenga en cuenta lo siguiente:

Las aplicaciones de STEP 7 sólo pueden iniciarse en una sesión. Una vez se haya iniciado
una sesión desde el "Remote Desktop" o bien "Cambio rápido de usuario, ya no es posible
iniciar otras aplicaciones de STEP 7 en una misma sesión. En un mismo equipo sólo puede
trabajar un usuario con las aplicaciones de STEP 7.

Al utilizar paquetes opcionales, tenga en cuenta que estos sólo puede utilizarse cada vez por
un sólo usuario, porque de lo contrario podrían producirse incompatibilidades.

15.3 Uso de unidades de red


Depositar proyectos en la red

Si al trabajar con proyectos o multiproyectos en servidores de red se interrumpe la conexión


de red y aparece un mensaje que indica que un proyecto o servidor no está disponible, cierre
todos los proyectos o multiproyectos afectados sin guardar y vuelva a establecer la conexión
con el servidor antes de proceder a trabajar con los proyectos.
Para el acceso a unidades de red también es necesario conectar los PCs a través de su
nombre y no a través de su dirección IP. Si la resolución del nombre no se puede realizar
automáticamente a través de broadcasts y no está disponible ningún servicio de resolución
de nombres, ello se puede efectuar mediante una entrada del PC en el archivo
<WINDOWS>system32\drivers\etc\HOSTS. Si no existe ningún archivo HOSTS, éste puede
crearse copiando el LMHOSTS.SAM. El archivo contiene un ejemplo de la sintaxis.

En lo que respecta al acceso a las unidades de red, es necesario comprobar si la persona


dispone de los derechos de escritura/lectura necesarios tanto para la unidad de red como
para la carpeta que contiene. En caso de utilizar el modo multiusuario, es necesario que el
usuario que ha iniciado la sesión tenga derechos de acceso a la unidad de red y a la carpeta
que contiene.

15.4 Sistema multiusuario


Compartir shares

Si en MS Windows 7 / Ms Windows 10 / MS Windows Server 2008 / MS Windows Server


2012 así como MS Windows Server 2016 se comparten shares en una partición NTFS, los
usuarios que tendrán acceso a estas shares deben introducirse en el cuadro de diálogo que
se abre al ejecutar el comando de menú "Compartir y seguridad..." no sólo en la ficha
"Compartir" sino también en la ficha "Seguridad".

Lea también las indicaciones del siguiente capítulo "Multiproyectos".

15.5 Multiproyectos
No está permitido abrir un multiproyecto en varios equipos a la vez.

Desde un equipo 1 ('Client', usuario) es posible acceder con STEP 7 dentro del contexto del
multiproyecto a un proyecto STEP 7 guardado en un equipo 2 (‚Server') (p. ej. para ejecutar
funciones aplicables a varios proyectos). En tal caso deben observarse las siguientes
indicaciones.

Básicamente deben distinguirse dos métodos de trabajo

 Almacenamiento central de un multiproyecto en un servidor

Los proyectos del multiproyecto se encuentran en un servidor central. Los usuarios de


los diferentes proyectos acceden a este servidor desde sus correspondientes
ordenadores.

Si en este servidor central hubiera muchos proyectos abiertos a la vez (más de 20


proyectos en cada multiproyecto) y además se iniciaran funciones multiproyecto, como
servidor sólo podrá utilizarse MS Windows Server 2008, MS Windows Server 2012 o
MS Windows Server 2016 como sistema operativo (por razones relacionadas con el
sistema operativo no puede utilizarse ningún otro sistema operativo MS)

 Almacenamiento distribuido de los proyectos de un multiproyecto

Cada usuario tiene "su proyecto" en su PG/PC y sólo trabaja en ese proyecto. El usuario
encargado de ejecutar funciones aplicables a todos los proyectos tiene el multiproyecto
almacenado en su PC. El almacenamiento distribuido de los proyectos (sólo un proyecto
por PG/PC) no afectan las limitaciones de los sistemas operativos MS Windows.

Ambos métodos de trabajo pueden utilizarse, dependiendo de la fase del proyecto, de


forma correlativa o alternada. Por ejemplo, en la fase inicial todos los proyectos pueden
estar distribuidos para su edición local, mientras que en la fase final de una puesta en
servicio sólo se trabaja en el servidor central.

Para evitar limitaciones relacionadas con el sistema operativo y conflictos de acceso, los
usuarios de cada uno de los proyectos deben abrirlos individualmente, es decir, no
desde el multiproyecto.

Atención
Ejecución de funciones de multiproyecto
Si en un multiproyecto se ejecutan funciones aplicables a todos los proyectos, será necesario
acordar con el editor del proyecto que durante la ejecución de esas funciones no se esté
editando ningún proyecto individualmente.
Son funciones de multiproyecto p. ej. en el SIMATIC Manager Archivo > Multiproyecto >
Sincronizar proyectos... o si se ha seleccionado el multiproyecto: Archivo > Guardar
como, Archivo > Reorganizar y Archivo > Archivar.
Si obtiene el mensaje de que un proyecto o servidor no está disponible, cierre todos los
proyectos o multiproyectos sin guardar, y restablezca la conexión con el servidor.

También deben cumplirse los requisitos y las recomendaciones descritas en la ayuda en


pantalla referentes al trabajo con multiproyectos.

15.6 Cambiar versiones de STEP 7


Proyectos de V2

 Los datos de proyectos de STEP 7 V2.1 pueden seguir utilizándose bajo STEP 7
V5.6 siempre que se transfieran a un proyecto de la versión actual.

Proyectos de V3 y superiores

 Los proyectos diseñados y editados con STEP 7 V3.1, V3.2 o superior pueden
seguir editándose como proyectos (actuales) sin modificación alguna con STEP 7 V5.6.

 Los proyectos de la versión V3.0 que se utilicen en modo multiusuario deberán


convertirse con el comando "Guardar como... > Reorganizando" en un proyecto creado
con la versión actual.

Nuevos módulos en versiones anteriores de STEP 7

 Si parametriza con STEP 7 V5.6 módulos que todavía no han estado contenidos
en versiones anteriores de STEP 7, no se visualizarán con sus subcomponentes en
versiones de STEP 7 anteriores a V5.1 SP3. Si ha parametrizado módulos introducidos
en STEP 7 a través de un paquete opcional, tampoco se visualizarán si dicho paquete
no está instalado en caso de que el proyecto haya sido creado con una versión de
STEP 7 anterior a V5.1 SP3.

A partir de STEP 7 V5.1 SP3 se muestran objetos comodines en lugar de esos módulos
desconocidos.
Atención
Si en un proyecto se están procesando objetos con avisos en una versión de STEP 7 anterior
a la V5.1 (p. ej., bloques con avisos de bloque, tabla de símbolos con avisos de símbolo,
bloques con supervisiones S7-PDIAG o programas con avisos definidos por el usuario), dicho
proyecto no se deberá abrir con otro PG/PC que tenga instalada la versión V5.2 de STEP 7 o
superior. Esto significa que habrá que cerrar previamente el proyecto en el ordenador que
contiene la versión de STEP 7 más antigua, incluso en el caso de realizar accesos de lectura)

Asignación de números de aviso para toda la CPU o para todo el proyecto

Recuerde que en proyectos con asignación de números de aviso para toda la CPU (nuevo
procedimiento) con versiones anteriores de STEP 7, p. ej. V5.1, sólo pueden editarse
programas, bloques o símbolos sin configuración de avisos (como p. ej. avisos
personalizados, avisos de bloques, configuración con S7-PDIAG). La conversión de
asignación para toda la CPU a asignación para todo el proyecto no es posible.

Se ruega tener en cuenta las indicaciones contenidas en el capítulo "Configuración de


avisos".Novedad a partir del presente SP: al crear un proyecto ya no se pregunta si los
avisos deben crearse para todo el proyecto o para toda la CPU. El nuevo ajuste
predeterminado es la asignación de números de aviso para toda la CPU (sin consulta
previa).

15.7 Librerías y proyectos de ejemplo


 Con STEP 7 V5.6 se suministran diversas librerías y proyectos de ejemplo. Estos
proyectos se pueden borrar desde el SIMATIC Manager. Para volver a instalarlos debe
ejecutarse nuevamente el programa de instalación de STEP 7 V5.6. Los proyectos de
ejemplo y las librerías sólo se vuelven a instalar ejecutando íntegramente la instalación
de STEP 7.

Nota:
Siempre que se instale STEP 7 V5.6 se copiarán los ejemplos y las librerías suministradas
con el software. Si ha utilizado los ejemplos incluidos como base para alguno de sus
proyectos, al ejecutar de nuevo la instalación de STEP 7, los ejemplos modificados serán
sobrescritos por los originales correspondientes.
Por este motivo aconsejamos copiar los ejemplos suministrados antes de modificarlos y luego
trabajar exclusivamente con las copias.

 El nombre simbólico de los bloques FB210 y FB220 ha sido modificado. La


funcionalidad sigue siendo la misma.

FB210: S5FW_TCP FW_TCP

FB220: S5FW_IOT FW_IOT


15.8 SIMATIC Manager
 En determinadas circunstancias no aparece el cursor de espera en las
operaciones que requieren algún tiempo o bien desaparece antes de lo normal.

 No está permitido iniciar el SIMATIC Manager con la opción "Ejecutar como


administrador".

Estaciones accesibles

La actualización de la vista "Estaciones accesibles" y "Memory Card" no siempre se efectúa


automáticamente. Actualice estas ventanas pulsando la tecla F5.

Programas para archivar y desarchivar

A partir de la versión STEP 7 V5.4 SP4 las herramientas disponibles para archivar y
desarchivar han cambiado en el SIMATIC Manager: en el menú Herramientas > Preferencias
> Archivar ya no están disponibles ARJ32 V3.x, JAR, LHARC y WinZip Automatic. El
programa ARJ 2.50, que se incluía en el soporte de datos, no se suministra a partir de STEP
7 V5.6, pues este ya no es compatible con Windows XP.

Nota
Tenga en cuenta que a partir de V5.4 SP4 ya no se asiste la desarchivaci ón de proyectos
divididos en formato ARJ. En las versiones anteriores de STEP 7 se puede instalar el programa
ARJ2.50a suministrado con ellas en Windows XP para descomprimir archivos antiguos. El
proyecto se podrá convertir entonces mediante PKZip 14 al formato zip habitual, es decir que
podrá archivarse y desarchivarse.

Compilar y cargar objetos

 Tras realizar la carga y ejecutar la función "Compilar y cargar" también es posible


iniciar la CPU desde el SIMATIC Manager (Sistema de
destino\Diagnóstico\Ajustes\Sistema operativo)

 Al igual que en el SIMATIC Manager, durante el proceso de carga se cargan los


SDB de la carpeta offline. El usuario debe asegurarse de que los SDB de Netpro, GD u
otros paquetes opcionales estén actualizados.

 Generalmente, en el equipo PC no es posible realizar una carga automática de la


configuración del hardware.

Informe de cambios

 El informe de cambios de un proyecto no puede escribirse a menos que se haya


instalado SIMATIC Logon en el PC o en la programadora utilizada. Para ello, lea
detenidamente la información contenida en el apartado "Indicaciones de uso de SIMATIC
Logon".

 Los proyectos con informe de cambios deben procesarse exclusivamente en un


PC o en una programadora en la que se haya instalado SIMATIC Logon.
 En el informe de cambios no se registran las acciones realizadas en la Memory
Card. Encontrará más información sobre el informe de cambios en la Ayuda en pantalla.

Actualización de la estructura de menús

Algunos paquetes opcionales se integran en la estructura de menús del SIMATIC Manager.


Si dicha integración fuese incompleta, encontrará bajo Ayuda > Acerca de la función
"Actualizar menú". Tras ejecutar esta función y reiniciar STEP 7 se actualiza la estructura de
menús.

Visualización de símbolos de protección de acceso

En el diálogo Abrir se pueden visualizar símbolos que indiquen el estado de la protección de


acceso. Al contrario que la función "Examinar", en la búsqueda implícita de una carpeta de
proyecto mediante doble clic o la función de expandir se analiza la protección de acceso de
los proyectos contenidos. La apertura implícita de extensos datos de proyecto se puede
acelerar desactivando la opción "Mostrar símbolos de protección de acceso" en el SIMATIC
Manager bajo "Herramientas > Preferencias > General".

15.9 Tratamiento de símbolos


 Si copia símbolos con avisos a otra tabla de símbolos y procede a editar la tabla
de símbolos puede ocurrir que aparezca el mensaje: "La tabla de símbolos está ocupada
por otro proceso". En tal caso, guarde y cierre las tablas de símbolos. Cuando las vuelva
a abrir podrá seguir editándolas de la manera habitual.

15.10 Configuración del hardware (centralizada)


CPUs con interface MPI/DP:

 Para asegurarse de que en las CPUs con webserver todos los avisos Alarm_S
creados por aplicaciones o paquetes opcionales estén a disposición del webserver, es
necesario compilar los datos de configuración y cargarlos después en la CPU.

Soluciones posibles:

 Utilice un segundo interface que tenga la misma velocidad de transferencia que


su PG/PC.

 Cree una nueva estación en un proyecto de STEP 7. En ella, configure mediante


HW-Config su CPU con los ajustes predeterminados. Tras "Guardar y compilar" copie
estos datos de sistema desde el SIMATIC Manager a una Memory Card. Enchufe la
Memory Card en la CPU y efectúe un borrado total.

 Si carga una CPU completamente borrada en su PG tiene que volver a configurar


el interface MPI/DP.

 Si cambia la dirección MPI de un módulo (CPU/CP/FM) en un equipo S7-300, se


recomienda cargar el equipo completo. De lo contrario podría no establecerse el enlace
con el módulo.

Cápsulas de adaptación S5

 En caso de que se utilicen varias cápsulas de adaptación S5 en un equipo S7-


400, el sistema no efectúa comprobación alguna de posibles superposiciones de las
direcciones S5 en el área P/Q/IM3/IM4. Deberá asegurarse usted mismo de que en los
diálogos de entrada de las cápsulas de adaptación S5 / IM463-2 no se está utilizando
ninguna dirección ya ocupada.

 En la cápsula de adaptación S5 no se pueden emplear módulos S5 de


entradas/salidas analógicas ni direccionarlos en el programa de usuario. Los módulos S5
de entradas/salidas analógicas únicamente se pueden utilizar en sistemas SIMATIC S7
en el IM463-2 o a través de un interface DP.

Seguridad aumentada de las contraseñas

 La seguridad aumentada de las contraseñas solo es importante para el sistema


de ingeniería. Si está activada esta casilla opcional, entonces la contraseña entrada se
guarda de forma encriptada. Este ajuste permite aumentar la seguridad de la contraseña.
La forma de gestionar el acceso por contraseña no sufre cambio alguno.
Atención: Los proyectos en donde haya sido activada esta casilla opcional solo pueden
seguir usándose con versiones a partir de STEP 7 V5.5 SP4 o superior, ya que dicha
función no es compatible hacia abajo.

Otros puntos

 Borrar datos de parametrización (SDB>1000): algunos FMs y CPs no sólo


guardan sus datos de parametrización en bloques de datos de sistema (SDB) > 1000 en
la CPU, sino que también retienen ellos mismos los datos. Si los SDBs se borran de la
CPU, el FM o CP continúa parametrizado con los datos válidos hasta el momento.
Encontrará más información en la descripción de su FM y su CP.

 En funcionamiento multiusuario (varios usuarios trabajan simultáneamente en un


proyecto) no puede editarse más de un equipo al mismo tiempo a fin de garantizar la
coherencia.

 Si su configuración contiene módulos de paquetes opcionales anteriores, es


posible que no todos los datos del módulo queden registrados con la función "Exportar
estación". En ese caso compruebe, una vez finalizada con éxito la importación, si todos
los datos son completos.

 Si utiliza la funcionalidad de CPU "Arranque en caliente", debe tener en cuenta


que el área de direcciones de los módulos no supere el límite de la imagen del proceso.

 Sistema de destino > PROFIBUS > Diagnosticar estaciones, observar y forzar:

En el caso de esclavos con periferia granular (ejemplo ET 200S, ó ET 200L-SC, DP/AS-i


Link) la configuración granular de la periferia no puede volver a interpretarse de forma
granular al volver a leer los datos de configuración desde el esclavo. Por eso, ese tipo de
esclavos sólo se indican con E/A por bytes y no pueden volver a configurarse de forma
granular con el comando Herramientas > Especificar módulo. Tampoco puede
forzarse de forma granular, sino por bytes.

 Al observar/forzar un esclavo se fuerzan todas las líneas, incluso si no pueden


visualizarse todas en la lista simultáneamente debido a un número elevado de líneas; (al
contrario que al observar/forzar módulos en HW Config).
15.11 Configuración del hardware (PROFIBUS DP)
Comunicación directa

 Al configurar la comunicación directa, no olvide cargar el equipo en el que el


emisor está configurado como esclavo así como el receptor.

 Para copiar equipos que se comunican unos con otros (p. ej. en comunicación
directa) a otros proyectos deben copiarse también los interlocutores correspondientes.
De lo contrario se perderán las comunicaciones durante la copia. Para ello elija todos los
equipos afectados y proceda a copiarlos.

 Al cargar una configuración se comprueba si la versión del esclavo DP soporta la


función "Emisor de una comunicación paralela". Considere las características del esclavo
DP (¡compare la versión, si es que viene indicada en la configuración!).

Equidistancia/modo isócrono

 Si configura para PROFIBUS-DP tanto "Equidistancia" como grupos


SYNC/FREEZE observe los puntos siguientes:

 El grupo 8 no puede ser utilizado, pues está reservado para la frecuencia de


equidistancia. Si configura primero la asignación de grupos y ya ha asignado el grupo 8,
no podrá ajustar la equidistancia.

 En los esclavos DP DP/AS-i_Link, ET 200B - analógicos, ET 200L-SC hasta la


versión 5, ET 200X, IM 153-1 hasta la versión 3 y IM-SC hasta la versión 5 no se puede
utilizar la función "Equidistancia".

 Si está seleccionado el modo de operación Equidistancia, puede ocurrir que la


PG no entre en el anillo de PROFIBUS. Reduzca en tal caso la dirección de estación
más alta (HSA) y vuélvalo a intentar o elija un interface sin reconocimiento automático de
los parámetros de bus.

 Los esclavos PROFIBUS que soportan los comando SYNC y FREEZE no se


pueden utilizar con la función Equidistancia en el grupo 7.

 En ET 200M 6ES7 153-2BA00-0XB0 y 6ES7 153-2BB00-0XB0 no está previsto


el uso de módulos de fondo activos para el funcionamiento de ciclo sincronizado. Los
tiempos mínimos configurables sólo son válidos para el funcionamiento sin módulos de
fondo activos. Nota: Si a pesar de ello deben usarse módulos de fondo activos, deberá
incluirse un tiempo suplementario de mín. 1ms para Tdp del usuario.

 Los dispositivos PROFINET ET200S HS V1.0, 2.0 y 2.1 no se pueden utilizar en


modo isócrono con las CPU 400 a partir de la V6.0 o la CPU 300 a partir de la V3.2.

Sync/Freeze

 Los aparatos de periferia ET 200M que se asignan con grupos Sync/Freeze de


STEP 7 no deben tener enchufados módulos FM o CP.

Cambiar de idioma

 Después de cambiar el idioma es necesario reiniciar HW-Config antes de copiar


equipos con configuraciones DP
 Si el idioma ajustado al importar con el comando de menú Equipo > Importar es
distinto del idioma que se utilizó al configurar, puede ocurrir que no se importen todos los
módulos esclavos DP. Solución: Importe la configuración en el mismo idioma que estaba
ajustado al configurar y luego cambie de idioma.

Esclavo I: BM147 e IM151/CPU

 Para la configuración de BM147/CPU (ET 200X) y IM151/CPU (ET 200S) con


preprocesamiento inteligente deberá utilizar un equipo SIMATIC 300.

 Como equipo individual (stand-alone) el módulo BM147/CPU también debe


interconectarse en la configuración con una nueva subred PROFIBUS.

 Para poder transferir datos a o desde la IM 151/CPU (upload o download), es


necesario que el punto de acceso S7-Online del PG/PC coincida con la interfaz
soportada o configurada por la tarjeta. En caso de utilizar una IM 151/CPU con una
interfaz MPI/DP no conmutable habrá que seleccionar la interfaz PROFIBUS (ver
SIMATIC Manager, Ajustar interface PG/PC...).

Esclavos DP

 Las SFC 5 y 49 que se utilizan para convertir direcciones geográficas en


direcciones lógicas y viceversa, no suministrarán valores correctos en los esclavos que
se han integrado mediante archivos GSD a menos que se utilicen las siguientes
configuraciones:

El esclavo DP está conectado a una CPU 300 a partir de la versión de firmware V2.0 o a
un maestro en modo DPV1.

En caso de error, la lista de estado del sistema (SZL) 0x91 suministra para estos
esclavos un parámetro incorrecto "adr 2" (slot, n° de interface) en un registro.

Repetidor de diagnóstico (Diagnostic Repeater)

 En el modo de funcionamiento (modo alarma DP) DPV0 los eventos de


diagnóstico provocan una llamada del OB 82. En el modo de funcionamiento DPV1 el
OB 82 sólo se activa por una alarma de diagnóstico. Si la alarma de diagnóstico no se
ofrece como alarma DPV1 en los parámetros de esclavo, no es compatible con el
esclavo en cuestión.

 Por eso el repetidor de diagnóstico debería usarse en el modo de funcionamiento


DPV0.

 Representación de topología (Sistema de destino > PROFIBUS > Mostrar


topología de red):

Bajo determinadas condiciones (número de estaciones conectadas a la red, tasa de


transmisión, etc.) pueden producirse excesos de tiempo en conexiones online y no los
repetidores de diagnóstico no podrán leer ni mostrar todos los datos. En ese caso se
recomienda ajustar un valor de timeout de 10s en los ajustes de interfaz de
CPxxxx(PROFIBUS) en Propiedades.

Preparar el diagnóstico de línea

 Con el ajuste de interfaz "CPxxxx(Auto)" no es posible ejecutar una medición de


las estaciones en el PROFIBUS-DP. La interfaz debe ajustarse a "CPxxxx(PROFIBUS)".
 Las MPI onboard de la interfaz en PG740 y adaptador de PC (cable PC/MPI
6ES7 901-2BF00-0AA0) no soportan la función "Diagnóstico de línea". Si de todos
modos se inicia la función en STEP 7, se detendrá la medición una vez transcurrido el
tiempo de vigilancia. En este caso se indicará en STEP 7 el estado "Determinación
detenida" y el texto adicional "Supervisión de respuesta activada".

 Las siguientes tarjetas interface soportan la función para medir las estaciones en
la red PROFIBUS-DP: CP 5512, CP 5611, CP 5711.

 Cuando está activado el cuadro de diálogo "Preparar diagnóstico de línea", no se


pueden establecer enlaces online con routers (transiciones de red). Tampoco es posible
acceder a la información del módulo desde el cuadro de diálogo "Preparar diagnóstico
de línea " al cambiar a la red de la CPU del módulo.

Nota:
En la línea PROFIBUS situada tras un IE/PB-Link 6GK1-411-5AB00 (como dispositivo IO PN)
hay una transición de red de estas características, aunque no tras una transición de red
6GK1- 411-5AA. o 6GK1-411-5AB00 (como mera transición de red) o tras una línea
PROFIBUS sin una transición de Link.

IM157:

Tenga presente que en caso de utilizar la IM-157 como interfase para esclavos PA puede
interrumpirse la parametrización en la CPU si la velocidad de transferencia ajustada en el
PROFIBUS es demasiado baja o si se han configurado varias IM-157 que no están
conectadas al PROFIBUS. En este caso vaya a la ficha "Arranque" de la CPU y prolongue el
tiempo de vigilancia ajustado por el parámetro "Transferencia de parámetros a los módulos
[100 ms]:". Además es preciso borrar los datos de sistema en la CPU para luego volver a
cargar la nueva parametrización en la CPU.

Actualización del firmware en los módulos de interfaz utilizados en


funcionamiento redundante (IM 157 y IM 153-2)

En caso de utilizar las los módulos de interfaz IM 157-0AA82-0XA0 o IM 153-2BA00-0XB0


en funcionamiento redundante y de querer actualizar el firmware de los IMs, proceda de la
manera siguiente:

Atención:
Si la programadora no está conectada directamente al PROFIBUS, no se puede asegurar en
este momento que se pueda acceder a ambos módulos mediante los mecanismos de routing
de STEP 7.

Modificaciones con la instalación en marcha mediante CiR


Atención:
Si carga la configuración actual desde el sistema de automatización a la PG (comando de
menú Sistema de destino > Cargar en PG) su equipo ya no soportará la función CiR.
Por ello se ruega no efectuar esta carga en la medida de lo posible.

Carga de equipos con objetos CiR en el estado RUN

 Si además del sistema maestro con objetos CiR existen otros sistemas
multimaestro en el equipo y si el equipo ha sido cargado por última vez con STEP 7 V5.3
o con una versión anterior en "STOP", puede ocurrir que se rechace la función "Cargar
en estado operativo RUN". La solución consiste en cargar la configuración una vez en
estado STOP en la CPU.

 Si el equipo contiene un CP 443-5 o bien 443-1 y ha sido cargado desde STEP 7


V5.3 SP1, V5.3 SP2 o bien V5.3 SP3, puede ser necesario cargar una única vez la CPU
al estado STOP para un comportamiento correcto de la función CiR.

 Si se realizan modificaciones CiR en un esclavo DP ET 200iSP en el que se han


insertado módulos 8 DI NAMUR, es necesario guardar y compilar la configuración
modificada antes de cargar en Run.

 A partir de la versión 5.5 de STEP 7 se han suprimido las restricciones existentes


en las versiones hasta la V5.4 SP5 (inclusive), en lo que respecta a la configuración HW
en RUN (CiR) para PROFIBUS al actualizar la versión de STEP 7.

En los sistemas con CPU 41x, en los que se utiliza la interfaz PROFINET integrada o un
CP PROFINET para utilizar un sistema IO o bien para la comunicación o configuración
Ethernet, se puede actualizar a la V5.5 SP3. La capacidad de CiR no se pierde.

Archivos GSD de la revisión 3

A partir de STEP 7 V 5.1 se soportan funciones de la Revisión 3 de GSD. Los esclavos DP


que poseen estas funciones no son compatibles con las versiones de STEP 7 < V 5.1. En
caso de haber configurado este tipo de esclavos DP con STEP 7 V 5.1, el proyecto sólo se
podrá elaborar con versiones de STEP 7 < V 5.1 si se observan los siguientes puntos:

 El esclavo sólo puede ser utilizado en el modo DPV0.

 En los dispositivos con dispositivos de función modular sólo se pueden


posicionar módulos que se admitan en los slots correspondientes. En las versiones de
STEP 7 < V 5.1 no se vigila esta limitación.

 Los módulos que ocupan más de un slot en el esclavo DP, se desglosan en


distintos módulos. El módulo cuyo nombre empiece por "????" y los módulos siguientes
con el nombre "-->........" constituyen una unidad y no deben ser modificados.

Simbólicos

 Los módulos cuyos datos de entrada o salida se compongan de distintos tipos de


datos, se ofrecen con simbólicos orientados al byte. Si el número de datos es de 3 o más
bytes, a pesar del simbólico indicado sólo se podrá acceder a cada uno de los bytes por
entero (utilizando la SFC 14 y la SFC15).
Notificar errores de sistema

 Los componentes de la periferia descentralizada que se conectan vía CP3xx no


son soportados por "Notificar errores de sistema". Los componentes periféricos
descentralizados que no cumplan completamente la norma tampoco están soportados
completamente por la función "Notificar errores del sistema".

 La pérdida de sincronización es detectada por "Notificar errores de sistema" y se


notifica para el dispositivo en cuestión. Para el controlador PNIO no se genera ningún
aviso.

 Información del módulo en la CPU del webserver:


Tras rearrancar una CPU del webserver, la información del módulo se visualiza de forma
retardada.

 En el caso de una escasez de recursos en la CPU 3xx el estado del módulo


indicado por SFM o por el servidor web puede no ser actual al llamar la SFC51.
Recomendación: libere recursos, p. ej. reduciendo el número de llamadas de la SFC51.

 Para la activación y desactivación de dispositivos vía SFC 12, se ofrecen los


modos 3 (activar) y 4 (desactivar). Para ello se requiere una CPU 300 con versión de
firmware V2.8 o superior o una CPU 400 con versión de firmware V5.3 o superior. El
estado de los dispositivos con el estado inicial "desactivado" puede no notificarse
correctamente hasta que estos dispositivos no sean activados por primera vez con el
nuevo modo 3.

 Si la CPU utilizada soporta 'ALARM_D', se pueden cargar bloques SFM incluso


sin un posterior rearranque completo. Para ello hay que tener en cuenta que es
necesario cargar todos los bloques SFM de modo que sean coherentes. . Para que la
función pueda hacerse efectiva, es preciso rearrancar la CPU después de la primera
carga después de generar con la nueva versión, si todavía hay avisos antiguos
pendientes.

 Nota: Entre la carga de los datos de HW Config y la carga de los bloques SFM la
función 'Notificar errores de sistema' parte de falsas premisas. Por ello puede ocurrir que
los avisos de SFM no sean correctos.

 Creación optimizada de avisos


Gracias a la creación optimizada de avisos se reduce considerablemente el tiempo de
generación y el número de instancias de avisos.
Esta optimización está seleccionada por defecto. Sin embargo, es posible seguir
utilizando el antiguo procedimiento, deseleccionando la nueva opción "Creación
optimizada de avisos" en la ficha "Avisos" del cuadro de diálogo "Notificar errores de
sistema".

Nota: al cambiar entre el antiguo procedimiento y la creación optimizada de avisos es


necesario borrar por principio todos los bloques que tengan el lenguaje de creación
"SFM".
Los bloques afectados se pueden borrar desde el SIMATIC Manager o bien con el botón
“Borrar” del cuadro de diálogo "Notificar errores de sistema".

Otros

 Con el CP 342-5 MLFB 6GK7342-5DA00-XXXX, 6GK7342-5DA01-XXXX,


6GK7342-5DA02-XXXX y CP342-5 FO MLFB 6GK7342-5DF00-0XE0 no se pueden
utilizar esclavos PA.
 Si se realizan modificaciones CiR en un esclavo DP ET 200iSP en el que se han
insertado módulos 8 DI NAMUR, se requiere comprobar la parametrización de los
módulos 8 DI NAMUR antes de modificar, ya que ésta también podría haberse
modificado.

15.12 Configuración del hardware (PROFINET IO)


IM466 y CP443-1

Al configurar IM466 y CP443-1 Advanced en u bastidor, se deberán insertar los IM466 entre
la CPU y el CP443-1 Advanced.

Actualizar la versión del archivo GSD de un dispositivo PROFINET IO

Si al actualizar el archivo GSD, se interrumpe la función Modificar la versión que ha


llamado, la versión actual y la versión deseada no serán coherentes. Esta incoherencia se
produce, por ejemplo, si mediante un archivo GSD antiguo se configura un módulo que no
está contenido el nuevo archivo GSD. En tal caso, es recomendable borrar el dispositivo y
volverlo a configurar.

Acoplador PN/PN

El nombre de los dispositivos del acoplador PN/PN sólo se pueden guardar en la MMC si
ambas interfaces del acoplador han sido creadas en el mismo proyecto. La transferencia de
los nombres de ambos dispositivos a la MMC no es soportada por la configuración del
acoplador basada en GSD.

Configuraciones con CPU4xx V5.x ó V6.x y más de 16 dispositivos

Puede ocurrir que con determinadas configuraciones de la CPU4xx V5.x ó V6.x como
controlador PN IO, no se pongan en marcha algunos dispositivos.

Dichas configuraciones se denominan del modo siguiente:

 Se ha ajustado un valor menor que 1ms como frecuencia de envío del


controlador.

 Como dispositivos configurados con el GSDML se utilizan:

los ET 200S

-IM 151-3 PN con referencia "6ES7 151-3AA10-0AB0" (del HSP0089)

-IM 151-3 PN con referencia "6ES7 151-3AA20-0AB0" (del HSP0098)

-IM 151-3 PN HF con referencia "6ES7 151-3BA20-0AB0" (del HSP0099)

los ET 200pro

-IM 154-4 PN HF con referencia "6ES7 154-4AB00-0AB0" (del HSP0092)

-Se han configurado más de 16 dispositivos.

Solución:

 Ajuste en el controlador una frecuencia de envío de, como mínimo, 1ms o bien
 Configure uno o varios de los dispositivos anteriores mediante GSDML, o bien

 Incremente el tiempo de actualización de, como mínimo, uno de los dispositivos


utilizados.

Shared device

Si se configuran Shared Device, tanto dentro de un mismo proyecto como en proyectos


separados, no deberá superarse la cantidad máxima de E/S del dispositivo con
independencia de la asignación de los módulos y submódulos a los diferentes controladores
de E/S.

Datos identificativos en el shared device

En un dispositivo configurado como shared device los datos identificativos sólo estarán
disponibles en el contexto del controlador que tiene asignado el PDEV (interfaz y puertos).

CP 1616

Si se ha configurado un CP 1616 como dispositivo PROFINET IO con la clase RT IRT (alto


rendimiento) y a la vez se utilizan módulos de la carpeta "Isochron" del catálogo del
dispositivo PROFINET IO en cuestión, sin haber activado la opción "Utilizar dispositivo
IO/aplicación en modo isócrono" del diálogo de propiedades "Aplicación" del módulo PN-IO,
al comprobar la coherencia aparece un mensaje de error. En este caso, es necesario activar
o bien la opción "Utilizar dispositivo IO/aplicación en modo isócrono", o bien actualizar el
archivo GSDML del dispositivo PROFINET IO.

Para más detalles así como para obtener un archivo GSDML actualizado, consulte las
páginas web del Siemens Product Support.

Carga de equipos con objetos CiR en el estado RUN

Nota
No pueden realizarse modificaciones por el lado de la interfaz PN/IO
Los componentes de la periferia que están conectados a una interfaz PN/IO, no
se pueden modificar con la instalación en marcha.

15.13 Periferia redundante: redundancia canal por canal


Actualmente, pueden utilizarse como periferia redundante canal por canal los siguientes
módulos (solo es posible en PROFIBUS DP):

Módulo Referencia (MLFB)


DI16xDC 24 V 6ES7 321-7BH01-0AB0
A partir de la versión 2, estos módulos pueden pasivarse en el modo granular de grupo de
canales. Al producirse un fallo en el canal, el grupo completo queda pasivo (2 canales).
DO 16xDC 24 V/0,5 A 6ES7 322-8BH01-0AB0
Este módulo funciona también en el modo de redundancia canal por canal.
DO 16xDC 24 V/0,5 A 6ES7 322-8BH10-0AB0
Este módulo funciona también en el modo de redundancia canal por canal.
Nota: Para incluir el módulo en el catálogo HW de HW Config se requiere el HSP 217.
DO 10xDC 24 V/2 A 6ES7 326-2BF01-0AB0
Este módulo funciona también a partir de la versión 3 en el modo de redundancia canal por
canal.
Nota: para incluir el módulo en el catálogo de hardware de HW Config se requiere el F-
Configuration-Pack.
AI 8x16Bit 6ES7 331-7NF00-0AB0
Este módulo funciona también a partir de la versión 10 en el modo de redundancia canal
por canal.
AI 8x0/4...20mA HART 6ES7 331-7TF01-0AB0

6xTC 6ES7 331-7PE10-0AB0

AO8x12 Bit 6ES7 332-5HF00-0AB0


Este módulo funciona también a partir de la versión 5 en el modo de redundancia canal por
canal.
AO8x12 Bit 6ES7 332-8TF01-0AB0

AO 8x0/4...20mA HART 6ES7 332-8TF00-0AB0

Comportamiento modificado de los parámetros CH_INF_H y CH_INF_L del


FB 453 "RED_STATUS"

Si son erróneos todos los canales de un módulo, a partir de la versión V4.0 de la librería
"Redundancia canal por canal" se ponen a 0 los bits de los parámetros de salida CH_INF_H
y CH_INF_L que están asignados a un canal.

En la versión anterior se ponía a 0 el parámetro entero.

Para más información acerca de la periferia redundante, consulte el manual "Sistema de


automatización S7-400H; Sistemas de alta disponibilidad". Tenga en cuenta la descripción
del procedimiento a seguir en caso de fallo y sustitución de un módulo de función o de
entrada/salida.

Depasivación tras realizar modificaciones con la instalación en marcha

Realice una depasivación total tras realizar modificaciones con la instalación en marcha
(CiR).

Bit de información de canal del FB 450 "RED_IN"

El bit "Existe información del canal" en la palabra de estado/control


"FB_RED_IN.STATUS_CONTROL_W" del DB de instancia del FB 450 "RED_IN" sólo es
relevante para los módulos F.

FC 450 "RED_INIT"

La FC 450 "RED_INIT" borra todos los bloques del rango numérico configurado en HW
Config para los DBs de trabajo.
Detección de rotura de hilo de un módulo HART-AI

Si se desactiva en HW Config la detección de rotura de hilo de un módulo HART-AI y se


produce una rotura de hilo canal por canal, el FB 453 "RED_STATUS" no notificará un
rebase por defecto en el MODUL_STATUS_WORD.

Comportamiento del FB 450 "RED_IN"

Si el FB 450 "RED_IN" detecta un fallo en un módulo, entonces pasiviza el canal afectado. Si


antes de que se elimine dicho fallo aparece otro fallo en el respectivo canal del segundo
módulo (redundante), no se indica el fallo en el parámetro de salida CH_INF_L o CH_INF_H.
El parámetro CH_L o CH_H indica correctamente la aparición del fallo

15.14 Diagnosticar hardware


 El hardware sólo se puede diagnosticar de forma completa si la CPU soporta
funciones especiales de diagnóstico. Se puede detectar si una CPU no dispone de todas
las funciones de diagnóstico necesarias si, por ejemplo, una parte de los símbolos de
diagnóstico aparecen representados con el contraste reducido. Si desea obtener una
visualización de diagnóstico completa, utilice la función de estado de módulos para
comprobar el estado de salida del módulo y consulte al Servicio Técnico de SIMATIC si
es necesaria y está disponible una actualización del firmware de su CPU.

 Si desea diagnosticar un equipo con el bastidor CR 2 (funcionamiento en bastidor


segmentado), elija en el proyecto online del SIMATIC Manager la CPU que se deba
visualizar. Dependiendo de la CPU utilizada, también se puede visualizar la otra CPU. Si
aparecen atenuados los símbolos de diagnóstico de los módulos del equipo, debe
conectar la PG directamente al interface de la CPU a diagnosticar.

 Si al llamar al diagnóstico del hardware aparece el aviso de error "Se ha


interrumpido la configuración para la PG", significa que no se pudo crear el directorio
temporal para el diagnóstico del sistema. Solución: compruebe si el directorio estándar
de proyectos STEP 7 (Siemens\Step7\S7proj) permite accesos de escritura y si contiene
suficiente espacio de memoria.

Si aparece el aviso de error "Imposible borrar el directorio....", significa que hay otra
aplicación que impide borrar un proyecto temporal de una sesión anterior, por lo que
resulta imposible iniciar el diagnóstico del hardware. Solución: Salga de la aplicación que
impide borrar el proyecto temporal y vuelva a iniciar el diagnóstico del sistema.

 Para poder diagnosticar correctamente un equipo H, deberá existir una conexión


online con ambas CPUs.

15.15 Ajustes de red MPI/PROFIBUS


Ajuste de red

 Si se utilizan redes MPI o PROFIBUS deberá configurarse una "dirección MPI


más alta" o una "dirección PROFIBUS más alta" (HSA). En los proyectos nuevos,
recomendamos aceptar los valores predeterminados de STEP 7.

-Si se desea acoplar una PG/un PC a una red, debe tenerse en cuenta que la
dirección de la PG/del PC no sobrepase el HSA. En los proyectos de STEP 7 V2.1 el
valor preajustado para la dirección MPI más alta era 15.
-Los demás ajustes de la red también deberán ser los mismos en todas las
estaciones de subred.

-Una vez modificados los ajustes de la red debe cargarse la configuración en todas
las estaciones SIMATIC; así todas ellas tendrán los mismos ajustes.

 En caso de utilizar el interface MPI/DP de una CPU318 como interface MPI con
19.2 kbit/s no es posible cambiar la dirección de estación más alta (HSA) a 126.

 Si el interface MPI de la CPU está ajustado a 19.2 kbit/s no deberían funcionar


más de 8 estaciones a través de este interface.

 Para asignar direcciones PROFIBUS de estaciones ET 200C, en el PROFIBUS


DP solamente debería estar como maestro el PG/la PC. Las direcciones se pueden
asignar únicamente con la CP 5612, CP5611 y CP5611 Onboard, CP 5711 y CP5621
(indicado como CP 5611), pero no con el PC Adapter o el TS Adapter.

¡Cuidado!
Si ajusta parámetros de bus equivocados al conectar la PG/el PC al bus, se pueden
producir perturbaciones considerables en el bus, pudiendo llegar incluso a averiarse otras
estaciones (p. ej.: los esclavos DP). Tenga en cuenta las indicaciones sobre cómo asignar
las direcciones PROFIBUS DP, descritas en el apartado "Configuración de hardware
(PROFIBUS DP)" de estas indicaciones de uso.

 Los PC Adapter y TS Adapter de versiones anteriores (cable PC/MPI para la


conexión MPI vía el puerto COM del PG o PC) funcionan sólo con MPI y no con
PROFIBUS (DP, Universal). El PC Adapter y el TS Adapter a partir de la versión V5.0 se
pueden conectar a MPI y PROFIBUS con hasta 1,5 Mbit/s. El TS Adapter II funciona en
MPI y PROFIBUS con hasta 12 Mbit/s.

 Si un módulo de su PG/PC sólo es accesible a través de routing, en STEP 7


siempre se utiliza el camino más corto de acceso al módulo. Si no es posible una
comunicación a través de ese recorrido (p. ej. porque la línea está interrumpida), no se
produce un enlace. Si existe la posibilidad de acceder al módulo a través de otros
routings, se intenta automáticamente establecer el enlace a través de ellos. El orden en
el que se intentan los routings puede determinarse en el cuadro de diálogo de
propiedades del programa S7.

Para ello proceda de la siguiente manera:

1. Abra la vista online del proyecto

3. Navegue hasta el programa S7 correspondiente a la CPU

4. Abra la ficha "Direcciones del módulo" en el cuadro de diálogo "Propiedades" del


programa S7 (menú "Propiedades del objeto")

Ahí puede configurar un router alternativo (si existe).

Asignación de direcciones

 En las direcciones de las estaciones de bus PROFIBUS activas, en algunos


casos debe dejarse una dirección libre como mínimo. A estos módulos, STEP 7 V5.5
SP3 les asigna automáticamente direcciones que cumplen esta regla. Ejemplo: ha
configurado dos CPUs 315-2 sin sistemas maestros DP. Dichas CPUs recibirán
automáticamente las direcciones PROFIBUS 2 y 4. Dichas direcciones se pueden
modificar, siempre y cuando se tenga en cuenta el hueco de dirección PROFIBUS. Dicha
regla rige también para proyectos ya creados con STEP 7 V2.0/2.1.

-Asimismo, también deberá dejarse un hueco de una dirección como mínimo al


asignar direcciones a otras estaciones de bus activas (p. ej.: a la PG/al PC, a los que
se asignan direcciones mediante "Ajustar interface PG/PC").

¡Atención!
Si no se dejan direcciones libres entre las estaciones de bus activas, puede producirse una
avería e incluso un fallo en las estaciones conectadas al bus (p. ej.: los esclavos DP).

Si la dirección es la misma que la "Dirección de estación más alta", deberá tenerse en


cuenta una particularidad. En dicho caso, no se podrá utilizar la dirección 0.

 La dirección de estación de un PGs/PCs no puede ajustarse a la dirección de


estación de un interlocutor existente en el bus PROFIBUS, p. ej. un esclavo DP.

15.16 Esquema de contactos, diagrama de funciones, lista


de instrucciones y datos de referencia
Bloques y fuentes

Los bloques offline creados con la versión 5 permiten cambiar interfaces también en el editor
incremental:

Para efectuar los cambios de interfaces, proceda del siguiente modo:

 Asegúrese de que todos los bloques hayan sido compilados con la versión V5;
genere una fuente de todos los bloques y compílela

 Cambie el interface del bloque afectado

 Abra sucesivamente todos los bloques invocantes - las llamadas están marcadas
en rojo

 Utilice la función Edición > Actualizar llamada de bloque

 Vuelva a generar los DB de instancia afectados

 En el editor ASCII es necesario que en las llamadas de bloques se transfieran los


parámetros en un orden definido Si se modifican los interfaces en un bloque que esté
abierto online pude ocurrir que la CPU pase a STOP.

 Los bloques de función que hayan sido creados con una versión de STEP 7
anterior a la 5.0 SP 3 y que posean parámetros OUT con tipos de datos compuestos, no
pueden ser observados a partir de STEP 7 V5.0 SP3. Se visualiza un error al abrir el
bloque.
Solución: guarde el bloque con STEP 7 V5.6 y cárguelo en el sistema de
automatización.

 Los bloques de función que hayan sido creados a partir de STEP 7 V5.0 SP3 y
que posean parámetros OUT con tipos de datos compuestos no pueden ser modificados
vía "Estaciones accesibles" con versiones anteriores a STEP 7 V5.0 SP3.

Solución: abra el bloque en el proyecto offline, guárdelo y vuélvalo a cargar.

Si no realiza los cambios descritos más arriba, los bloques operarán del mismo modo
que hasta ahora, pero no se podrán modificar.

Una vez modificados, la salida ENO del bloque será correcta.

Elementos del lenguaje

Nota:
 La utilización de construcciones sintácticas complejas en AWL, tales como
- acceso de escritura/lectura a un DB (p. ej.: DB20.DBW10) como parámetro actual para
FC CALL de FB y multiinstancias
- componentes de un parámetro formal como operando dentro de una FC o de un FB
- componentes de un parámetro formal como parámetro actual para FC o FB, los cuales
pueden provocar cambios en los contenidos del registro DB y del registro de
direcciones AR1
 En las llamadas a los FB, a las FC y a las multiinstancias no se puede emplear ni el RLO ni
el ACU1 o el ACU2 como parámetros adicionales (implícitos).
 El sistema utiliza el registro DI y el registro de direcciones AR2 para la llamada a los FB y
multiinstancias, por lo que no deben ser modificados dentro de los FB.
 Una parte de los bloques estándar que se pueden cargar utiliza el registro de direcciones
AR1.
 En un FB, la instrucción "L P#Nombre del parámetro" carga el offset relativo de la dirección
del parámetro indicado en el registro de direcciones AR2. Para calcular en FBs
multiinstancia el offset absoluto en el bloque de datos de instancia hay que sumar a este
valor el puntero intraárea (sólo dirección) del registro AR2.
En caso de que use simultáneamente los medios de programación arriba descritos y los
registros/acumuladores, deberá ocuparse usted mismo de restablecer los contenidos de dichos
registros/acumuladores; de lo contrario el comportamiento puede ser erróneo.
Consulte sin falta los detalles sobre este particular en el tema "Evitar errores al llamar bloques"
que encontrará en la Ayuda en pantalla de STEP 7.

 En las operaciones UW, OW, XOW, UD, OD, XOD no se soportan constantes
binarias (p. ej. OW 2#101010101010101). Sí pueden utilizarse constantes en formato
HEX (p. ej. OW W#16#AAAA).

 Al copiar los datos de parámetros de una llamada de FB en el bloque de datos


instancia del FB llamado, a partir de la versión V5.5.3 los datos también se transfieren
correctamente al bloque de datos instancia si dicho bloque se ha transferido al bloque
invocante en forma de parámetro BLOCK_DB. Este cambio puede provocar una
diferencia (que puede detectarse mediante una comparación de bloques) al volver a
compilar un bloque, aunque el usuario no haya realizado ningún cambio en dicho bloque.
La diferencia propiamente dicha no se detecta en la vista detallada de la comparación de
bloques.

Parámetros de bloque

 A aquellos bloques que tengan parámetros booleanos de entrada y de


entrada/salida únicamente los deberían llamar los bloques que posean la identificación
"Bloque versión 2". De lo contrario habrá casos en los que no se transfiera
correctamente el primer parámetro booleano de entrada o de entrada/salida.

 Si utiliza parámetros de salida booleanos de un cuadro CALL como parámetros


de entrada en un segundo cuadro CALL, habrá que disponer estos cuadros en
segmentos distintos, ya que de lo contrario, los parámetros de salida del primer cuadro
no actuarán como parámetros de entrada del cuadro siguiente.

 En caso de que se asigne un parámetro del tipo UDTx a un bloque de datos que
sea del mismo tipo (entrada en la tabla de símbolos: DBx UDTx), se rechazará la entrada
de parámetro que haya efectuado por existir un conflicto de tipo. Sin embargo, se puede
transferir un componente DB del tipo de este UDTx.

 En el área de variables temporales únicamente se pueden usar para la


programación los datos locales que haya declarado el usuario. Este particular también
debe tenerse presente cuando se utilicen bloques de los paquetes opcionales en
programas AWL/KOP/FUP.

Datos de referencia

 El tiempo que se necesita para preparar la visualización de los datos de


referencia depende en gran medida de la cantidad de registros que contenga esta lista.
En los programas de un tamaño considerable puede llamar a los datos de referencia en
el SIMATIC Manager seleccionando el comando de menú Herramientas > Datos de
referencia > Filtrar. En el filtro para las referencias cruzadas seleccione únicamente las
áreas de valores y de operandos que sean relevantes en cada caso.

Al estructurar los datos de referencia no se consideran los siguientes operandos:

 Operando en forma de parámetro formal, p. ej.: SI / ZV <nombre del parámetro>.

 Operandos de instrucciones con direccionamiento indirecto por registro.

 Operandos de instrucciones con direccionamiento indirecto por memoria.

 Datos locales.

 Los bloques de datos abiertos con AUF DIx se visualizan en la estructura del
programa como AUF DBx.

 Tras reasignar (función "Recablear") llamadas de bloques, los datos de


referencia ya no son actuales. Por ello, tras ejecutar la función "Recablear" siempre hay
que volver a generar los datos de referencia.

 En editor de programas (KOP, FUP, AWL), en la ventana que se abre con Vista >
Detalles, en la ficha "Referencias cruzadas", se muestran los puntos de aplicación en
todo el programa para los operandos de la red actual. Este extracto de la lista de
referencias cruzadas (datos de referencia) no contiene ninguna referencia cruzada para
accesos de cualificación parcial a bloques de datos ni para accesos de pointer.
 En la vista "Símbolos no utilizados" de los datos de referencia se relacionan
símbolos que no se utilizan en el programa S7. Si ha asignado símbolos, atributos p. ej.
avisos para visualizadores, antes de borrar símbolos no utilizados debería consultar en
la tabla de símbolos (columna "M" para propiedades de aviso) si no se requieren para
visualizadores. Esa medida también es aplicable a los atributos "B" (Manejo y
visualización con WinCC) y "K" (Propiedades de comunicación).

Nota:
El volumen de datos de referencia que se pueden visualizar ha sido ampliado de forma
considerable para STEP 7 V5.
Si tiene programas cuyos datos de referencia se crearon con una versión antigua de STEP 7,
vuelva a generar los datos de referencia en el SIMATIC Manager (seleccionando el comando
de menú Herramientas > Datos de referencia > Generar).
De esta forma podrá utilizar las nuevas funciones.
La selección y representación de los datos para los distintos modos de visualización depende
de un filtro. Si desea ver los preajustes del filtro y eventualmente modificarlos antes de que se
muestren los datos de referencia, llame en el SIMATIC Manager el comando de menú
Herramientas > Datos de referencia > Filtrar.

15.17 SIMATIC Manager Traducir textos


Copiar objetos

En caso de copiar objetos que contengan textos configurados para los visualizadores (p. ej.
bloques con función de notificación, tablas de símbolos con avisos asignados) de un
proyecto a otro, es preciso que el proyecto de destino contenga los idiomas deseados,
(consultar con el comando de menú Herramientas > Idioma para visualizador). En el
destino ya no se crean automáticamente todos los idiomas que figuran en el proyecto fuente,
sino solamente los textos en los idiomas que figuren en el objeto de destino.

15.18 Gestionar textos en varios idiomas


Importar textos de visualización (comando de menú Herramientas > Gestionar textos en
varios idiomas > Importar):

Al importar textos de visualización (S7UserTexts y S7SystemTextLibrary y


S7UserTextLibrary) puede ocurrir que se notifique un error de acceso en el archivo de
registro <import.txt> debido a que procesos internos al sistema operativo estén accediendo
todavía a este objeto. En este caso, repita la importación teniendo en cuenta las indicaciones
mencionadas más abajo. A partir de entonces ya no debería aparecer el error de acceso.

Asegúrese de que no haya editores o aplicaciones abiertas con los objetos que se
mencionan más arriba (editores del menú principal Herramientas > Librerías de textos >
Librería de textos de usuario o Librería de textos de sistema para los textos de usuario o
las librerías de textos del sistema).

Antes de importar Cierre siempre el archivo de registro <export.txt>. Si el archivo


<export.txt> quedara abierto, al importar textos de visualización podría producirse un error de
acceso.
Con la función “Gestionar textos en varios idiomas“ deberá utilizar Microsoft Office Excel- en
las versiones a partir de EXCEL 97 SR2 hasta la versión 2007 inclusive.

15.19 Conversión de programas S5 en programas S7


 Al convertir programas S5 en programas S7 no se tienen en cuenta las
instrucciones específicas para las CPU de las series SIMATIC S5 135U y SIMATIC S5
155U.

 Los bloques incluidos en la librería "FBLIB1" (que pueden verse en el SIMATIC


Manager usando los comandos Archivo > Abrir > Librerías bajo "Standard Library
V3.x") están concebidos únicamente para convertir programas S5 ya existentes en
programas S7, por lo que no se pueden utilizar en programas S7 nuevos.

 Al utilizar el bloque de función estándar FC100-FC111 deben tenerse en cuenta


las direcciones periféricas (véase también la Ayuda en pantalla de estos bloques). La
actualización de la imagen del proceso varía según la CPU S7 de que se trate. Si usted
asigna una dirección periférica parcial (entre 1 y 8) a la dirección, estas direcciones no
serán tenidas en cuenta al actualizar cíclicamente la imagen del proceso.

 ara imprimir programas S5 convertidos se recomienda seleccionar el formato de


página horizontal. Dependiendo del driver de impresora que haya instalado, al utilizar el
formato vertical con páginas de tamaño DIN A4 puede ocurrir que los últimos caracteres
de las líneas se impriman al comienzo de la siguiente línea.

 Los datos S5 no se pueden convertir a STEP 7 si se encuentran en soportes de


datos protegidos contra escritura; p. ej.: en disquetes protegidos contra escritura.

Solución:

-Copie primero los datos de S5 en un directorio con permiso de escritura.

-Inicie el convertidor. Convierta las copias.

15.20 Sistemas de alta disponibilidad


Si se desean configurar varios enlaces S7 redundantes en una estación H, se debe tener en
cuenta que la configuración de todos los enlaces durante la puesta en marcha puede durar
más que el retardo máximo de la comunicación configurado. Si es este el caso, se deberá
aumentar el valor "Retardo máx. de la comunicación [ms]" en las propiedades del parámetro
H de la CPU.

Si se utiliza "Notificar errores de sistema" en un sistema H con varios alarmas de error


asíncronos, hay que asegurarse de que los diferentes OBs tengan la misma prioridad, pues
de lo contrario es posible que, en determinadas circunstancias, se rechacen los avisos del
OB de menor prioridad.

15.21 Notas sobre el uso de caracteres en otros idiomas


En los proyectos y librerías se puede utilizar caracteres en otros idiomas que no
correspondan con el idioma en el que se ha configurado STEP 7. Para ello, es necesario que
los caracteres que se deseen utilizar se hayan configurado en el sistema operativo. Tenga en
cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo "Utilizar juegos de caracteres de otros
idiomas" de la Ayuda de STEP 7 (véase capítulo dedicado a la creación y edición de
proyectos).

Además de las indicaciones que encontrará en la Ayuda, deberá tener en cuenta que:
 El uso de los caracteres que provienen de los siguientes idiomas ha sido
probados mediante un test bajo la aplicación MUI de los sistemas operativos Windows
habilitados:

-Japonés

-Chino (Simplified)

-Coreano

-Ruso

-Griego

También es posible utilizar otros idiomas, si bien no puede garantizarse que puedan
utilizarse sin limitaciones.

 La opción del sistema operativo "Extender compatibilidad con servicios


avanzados de texto para todos los programas " no debe estar activada.

 Puede seleccionarse la opción "Mayúsculas/minúsculas" del diálogo


Buscar/reemplazar, aún cuando el idioma utilizado no reconozca las mismas (p. ej. en
los idiomas de símbolos japonés y chino).

 En los campos de entrada en los que sólo se admiten valores numéricos, sólo
podrán introducirse cifras de un byte (afecta a los idiomas de símbolos, p. ej. japonés y
chino).

 Al cargar el equipo, es necesario comprobar que los textos guardados en la CPU


se representen correctamente en el Windows configurado en el mismo idioma.

 Por favor, asegúrese de que las contraseñas de la CPU no contengan caracteres


ASCII.

 Para evitar que aparezcan errores (p. ej. en vocales) en la visualización de las
interfaces de usuario, se recomienda STEP 7 en inglés.

 STEP 7 no debe instalarse en los directorios cuya ruta contenga caracteres que
no se encuentran en la tabla ASCII.

 Los caracteres de otros idiomas no se soportan con PID Control, S5/S7


Converter y TI Converter.

 Asimismo, no está permitido utilizar caracteres de otros idiomas en nombres de


variables con el editor KOP/FUP/AWL.

 Al utilizar paquetes opcionales, sobre todo editores, es necesario comprobar que


éstos admitan el uso de caracteres de otros idiomas. En caso contrario, podrían
visualizarse o imprimirse de forma incorrecta. En caso de duda, no es recomendable
abrir los objetos de los paquetes opcionales desde el Recent File List, sino desde el
navegador.

 Compruebe que se ha utilizado exclusivamente juegos de caracteres del inglés


en la sección de instrucciones de fuentes y bloques (caracteres ASCII 0x2a - 0x7f).
Principalmente, los espacios que no se introduzcan en los juegos de caracteres
indicados no se interpretan como tales y producen fallos en el programa.
 Al insertar fuentes externas (función del SIMATIC Manager) debe tener en cuenta
que el nombre de archivo o de directorio sólo debe contener caracteres ASCII 0x2a -
0x7f).

 Tenga en cuenta que con el direccionamiento simbólico hay que escribir los
nombres simbólicos entre comillas ("Nombre simbólico>").

15.22 Notas de uso para SIMATIC Logon


En caso de utilizar el producto SIMATIC Logon, asegúrese de utilizar la versión apropiada
para el sistema operativo utilizado.

Notas adicionales:

 Para abrir proyectos dispone también de contraseñas de proyecto. Estas están


previstas, en primera línea, para ser utilizadas por los Administradores que, p. ej.
transfieran proyectos protegidos a otros dominios Windows. Tenga en cuenta que si un
usuario que se ha dado de alta desde Herramientas > SIMATIC Logon Services abre
un proyecto con la contraseña de proyecto, queda registrado en el mismo como
Administrador.

 STEP 7 soporta los ajustes por defecto de "Configuración de SIMATIC Logon".


En caso de modificar dichos ajustes, puede ocurrir que los proyectos protegidos no se
comporten de la forma esperada.

 Por favor, tenga en cuenta que en caso de utilizar SIMATIC Logon el usuario
queda registrado incluso después de cerrar el último proyecto. Para cerrar la sesión
definitivamente hay que ejecutar "SIMATIC Manager > Herramientas > SIMATIC Logon
Service > Cerrar sesión".

 Informe de cambios

Para visualizar el informe de cambios es necesario que el usuario disponga de los


derechos necesarios en el sistema de archivos.

Causa posible y solución, véase "Configuración de seguridad" en el apartado 3.1 Entorno


operativo / Sistema de archivos.

 Default User en SIMATIC Logon

Tenga en cuenta que un "default user" creado en SIMATIC Logon tiene acceso a todos
los proyectos protegidos. La función "default user" contiene todos los usuarios del PC
utilizado.

15.23 Interfaz de comando


 En caso de utilizar la interfaz de comando bajo Microsoft .net se recomienda
acceder a las colecciones de objetos contenidas en bucles a través de variables
intermedias.

 Interfaz de comando: Si activa la propiedad "VerbLogFile" en el objeto SIMATIC,


al importar símbolos los mensajes se protocolizan en este archivo de informe y no (como
era el caso hasta ahora) en el archivo c:\tmp\sym_imp.txt.

 En caso de utilizar la función "Borrar proyecto" se recomienda cerrar después la


aplicación o, si se emplea C#, encapsular las llamadas en AppDomains separados.
 En caso de utilizar la interfaz de comando hay que tener en cuenta lo siguiente
para enchufar algunos CPs de versiones anteriores (p. ej. 342-5, 443-5) :

- Utilice en estos CPs un número con el formato "XY0“ (p. ej. „100“) en lugar de la
versión de firmware "VX.Y" (p. ej. "V1.0") "XY0" (p. ej. "100").

- Utilice en los CPs con versiones de firmware del tipo "Versión de producto X-X" (p.
ej. "1-5") el formato "X00" (p. ej. "200").

Importante:

La interfaz de comando está concebida para el uso en aplicaciones de 32 bits. En caso de


utilizar la interfaz de comando en un sistema operativo de 64 bits, sólo se soportará el modo
WOW32.

15.24 TCI – Tool Calling Interface


A partir de STEP 7 V5.4 SP4 se soporta la norma TCI V1.1.

A los dispositivos PROFINET IO debe accederse con una conexión TCP/IP directa. Por el
contrario, a los esclavos DP puede accederse mediante routing por registros.

15.25 Avisos de CPU


Al cambiar el tamaño máximo del fichero se invalidan las entradas existentes y se crea un
fichero nuevo.

15.26 Particularidades sobre los sistemas operativos


Por favor, tenga en cuenta que a partir de MS Windows 7 se utiliza un concepto de seguridad
ampliado.

El resultado es que se virtualizan los accesos a las áreas protegidas del sistema de archivos,
como p. ej. a los directorios "Programas" y "Windows" – En este caso, sus archivos son
derivados de forma transparente por el sistema operativo a áreas específicas del usuario.

Si la visualización de la pantalla está ajustada en el panel de control a más del 100%, la


visualización de algunos diálogos de STEP 7 (p. ej. del OC Wizard) puede verse afectada.

Establecer los derechos de acceso en el sistema operativo

A partir de STEP 7 V5.5 se han realizado adaptaciones importantes para el concepto de


seguridad de MS Windows. Este concepto se aplica al instalar el software por primera vez (si
su equipo no ha tenido instalado STEP 7 nunca anteriormente). En tal caso, la mayoría de
los ajustes, como p. ej. el idioma de STEP 7 y la nemotécnica utilizada, dependerá del
usuario. Esto significa que cada usuario puede realizar sus propios ajustes en el PC con su
propio login. El ajuste del idioma para la configuración del interface PG/PC constituye una
excepción a este respecto.

Asimismo se crea el grupo de usuarios "Siemens TIA Engineer". La persona que realiza la
instalación se incorpora automáticamente en este grupo de usuarios. Los usuarios de este
grupo disponen de derechos adicionales para la instalación de Hardware Support Packages,
así como el ajuste general del idioma STEP 7 y los nemónicos para todos los usuarios del
grupo "Siemens TIA Engineer". Este ajuste de idioma también es válido para la configuración
de la función “Ajustar interface PG/PC…”, si esta ha sido iniciada desde la interfaz de
usuario SIMATIC.
Para la configuración IP manual de la programadora (para PROFINET sin DHCP) el usuario
deberá incluirse además en el grupo de usuarios preinstalado por el sistema operativo
"Operadores de configuración de red".

Hay que asegurarse de que para el grupo de usuarios "SIEMENS TIA Engineer" se
configuren los derechos tanto en el dominio como localmente.

La concesión de dichos derechos a los usuarios corresponde al administrador y forma parte


de su responsabilidad.

Para la edición de proyectos se requieren los ajustes estándar para el grupo de usuarios
"Usuario". Si se modifica el ajuste estándar puede verse limitada la funcionalidad de STEP 7.

Derechos de acceso en directorios de proyecto

Véase "Configuración de seguridad" en el apartado 3.1 Entorno operativo / Sistema de


archivos.

Almacenamiento de datos de proyecto en unidades de red

Si varios usuarios trabajan simultáneamente con un proyecto almacenado en una unidad de


red, puede suceder que los clientes no detecten modificaciones de bloques realizadas por
otros usuarios. Las soluciones posibles son reiniciar STEP 7 en el cliente o desactivar el
locking oportunista en la PG o el PC en cuestión. Esto último influye en el rendimiento del
cliente. Por este motivo no es aconsejable trabajar simultáneamente en un mismo proyecto.

Control de cuentas de usuario

El uso de STEP 7 V5.6 es posible tanto con control de cuentas de usuario activado (UAC,
User Account Control) (3 niveles posibles) como desactivado (no notificarme nunca) .

Después de cambiar el control de cuentas de usuario (p. ej. cambiando el UAC de un


programa instalado por el administrador del sistema) hay que tener en cuenta que algunos
ajustes realizados por el usuario pueden desaparecer. Así p. ej. la posición y el tamaño de
las ventanas de aplicación pueden restablecerse a un estado anterior (predeterminado).
Además, los proyectos editados por un usuario ya no son visibles, sino que tienen que
incluirse nuevamente en la administración de proyectos de STEP 7 (SIMATIC Manager >
Abrir proyecto > Examinar).

Crear el grupo de usuarios del dominio "Siemens TIA Engineer"

En caso de utilizar el software en un dominio también se puede crear el grupo de usuarios


del dominio que se verá reflejado en los grupos de usuarios locales "Siemens TIA Engineer"
y "Operadores de configuración de red".

Para ello tienen que cumplirse los siguientes requisitos:

 El administrador del dominio ha creado un grupo de usuarios del dominio.

 El administrador del dominio ha incluido a aquellos usuarios en el grupo de


usuarios del dominio con cuyo login se accederá a STEP 7.

Editar proyectos

Para cambiar el interface PG/PC son suficientes derechos de usuario a partir de


MS Windows 7 (64 bits).

Un proyecto puede contener una configuración implícita del interface PG/PC (PG/PC).
Si un usuario con derechos de "Siemens TIA-Engineer" reconfigura implícitamente el
interface PG/PC en un proyecto de estas características, los usuarios con simples derechos
de usuario no podrán restablecer la configuración anterior. Por tanto sólo se podrá volver a
trabajar con conexiones online después de que un usuario con derechos de "Siemens TIA-
Engineer" reconfigure el interface PG/PC. En otro caso el usuario recibirá el mensaje: "Sus
derechos de usuario no son suficientes para utilizar STEP 7".

Asignación temporal de direcciones IP

Cuando se lee el estado del módulo existe la posibilidad de que no se muestre información
de diagnóstico a la hora de asignar direcciones IP temporales en el dispositivo. En este caso,
actualice la lista de dispositivos accesibles y repita la acción.

Nota
Tenga en cuenta que especialmente a partir de MS Windows 7 no está permitido utilizar las
funciones Hibernate / Standby.
16 Notas relativas a la documentación
La documentación de STEP 7 está disponible íntegramente a través de la ayuda en pantalla.
Los conocimientos fundamentales de STEP 7 se encuentran en la ayuda HTML "Ayuda
acerca de STEP 7".

Paralelamente se suministran junto con STEP 7 los paquetes de documentación


"Información básica" y "Manuales de referencia" en forma de manuales electrónicos.

Ello le permitirá acceder a la información deseada a través de la Ayuda en pantalla o bien


imprimiendo los capítulos deseados si prefiere leerlos en otro momento.

Manuales

Los manuales de STEP 7 se encuentran p. ej. bajo Windows 7 en Inicio > Todos los
programas > Siemens Automation > …. Pueden visualizarse e imprimirse con un PDF
Reader.

Debido a un cierre de redacción técnicamente necesario en la edición de los manuales,


puede haber ligeras diferencias con respecto a la ayuda en pantalla en casos aislados.

Indicaciones actuales

Cuando se haga referencia al menú Inicio, tenga en cuenta que la estructura de éste puede
variar en los distintos sistemas operativos.

Anda mungkin juga menyukai