Martelete rotativo
HR2470
HR2470F
HR2470FT
HR2470T
007943
ISOLAMENTO
DUPLO
AVISO:
Para sua segurança pessoal, leia e entenda este manual antes de usar a
ferramenta. Guarde estas instruções para futura referência.
ESPECIFICAÇÕES
Modelo HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT
Broca de carbureto e
24 mm
tungstênio
Broca de coroa 54 mm
Concreto
Broca de coroa
Capacidades
diamantada 65 mm
(Tipo a seco)
Aço 13 mm
Madeira 32 mm
Velocidade em vazio (min–1) 0 – 1.100
Impactos por minuto 0 – 4.500
Comprimento total 370 mm 394 mm
Peso líquido 2,9 kg 3,0 kg
Classe de segurança /II
• Devido a um contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento, reservamo-nos o direito de
alterar especificações de partes e acessórios, que constam neste manual, sem aviso prévio.
• As especificações podem diferir de país para país.
• Peso de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)
Símbolos
A seguir, estão os símbolos utilizados para a ferramenta.
Certifique-se de que compreenda o seu significado antes da utilização.
• DUPLO ISOLAMENTO
2
Precauções gerais de 5. Evite o contato com superfícies de
aparelhos aterrados tais como canos,
segurança para ferramentas radiadores, fogões e geladeiras. O risco
elétricas de choque aumenta se o seu corpo for
ligado à terra.
GEA005-2
6. Não exponha ferramentas elétricas à
AVISO: Leia todas as precauções de chuva ou condições molhadas. O risco
segurança e as instruções. Falha em seguir de choque elétrico aumenta se entrar água
as precauções e instruções pode resultar em na ferramenta elétrica.
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos 7. Não use o cabo elétrico
graves. inadequadamente. Jamais use o fio
para carregar, puxar ou desligar a
Guarde todas as precauções e ferramenta elétrica. Mantenha o fio
instruções para futuras longe do calor, óleo, arestas cortantes
ou peças rotativas. Fios danificados ou
referências. emaranhados aumentam o risco de
O termo “ferramenta elétrica” nos avisos choque elétrico.
refere-se a ferramenta operada por 8. Ao utilizar a ferramenta elétrica ao ar
eletricidade (com fio) ou a ferramenta operada livre, utilize um fio de extensão próprio
por bateria (sem fio). para o uso ao ar livre. O uso de um fio de
Segurança da área de trabalho extensão próprio para ar livre reduz o risco
de choque elétrico.
1. Mantenha a área de trabalho sempre
9. Se tiver que utilizar a ferramenta
limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho
elétrica em um local úmido, use
desorganizadas e escuras são propensas
fornecimento de energia protegido por
a acidentes.
um interruptor com circuito de falha de
2. Não opere a ferramenta elétrica em aterramento (GFCI). O uso desse
ambientes com perigo de explosão, interruptor GFCI reduz o risco de choque
como próximo a líquidos inflamáveis, elétrico.
gases ou poeira. Ferramentas elétricas
produzem faíscas, as quais podem Segurança pessoal
inflamar a poeira ou gases. 10. Fique atento, preste atenção no que
3. Mantenha crianças e espectadores está fazendo e use bom senso ao
afastados do local ao utilizar a utilizar a ferramenta elétrica. Não use
ferramenta elétrica. Distrações podem ferramentas elétricas se estiver
causar a perda de controle. cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicação. Um momento de
Segurança elétrica distração enquanto operando a ferramenta
4. Os plugues das ferramentas elétricas elétrica pode resultar em ferimentos
devem corresponder com as tomadas. graves.
Jamais modifique o plugue. Não use um
plugue adaptador para ferramentas 11. Use equipamento de proteção pessoal.
elétricas aterradas. Plugues sem Use sempre óculos de proteção.
modificação e tomadas correspondentes Equipamentos de segurança como máscaras
reduzem o risco de choque elétrico. protetoras contra pó, sapatos de segurança
com sola antiderrapante, capacete ou
proteção auricular usados de acordo com as
condições apropriadas reduzem o risco de
ferimentos.
3
12. Evite a ligação acidental. Certifique-se 20. Guarde as ferramentas elétricas fora do
de que o interruptor esteja na posição alcance de crianças e não permita que
de desligado antes de conectar a pessoas não familiarizadas com a
ferramenta na fonte de energia e/ou na ferramenta ou com essas instruções
bateria e também antes de pegar ou usem a mesma. Ferramentas elétricas
carregar a ferramenta. Carregar são muito perigosas nas mãos de usuários
ferramentas elétricas com o dedo no não treinados.
interruptor ou ferramentas a bateria que 21. Faça a manutenção de ferramentas
estejam ligadas provoca acidentes. elétricas. Verifique se há
13. Retire qualquer chave de ajuste antes desbalanceamento ou atrito das peças
ligar a ferramenta elétrica. Uma chave rotativas, avaria ou quaisquer outras
inglesa ou de ajuste deixada numa peça condições que possam afetar o
rotativa da ferramenta elétrica pode funcionamento da ferramenta elétrica.
resultar em ferimentos. Se houver qualquer problema, leve a
14. Não tente se estender além do ponto de ferramenta para ser consertada antes
conforto. Mantenha-se sempre numa de usar. Muitos acidentes são causados
posição firme e equilibrada. Isso o devido à manutenção inadequada da
ajudará a controlar melhor a ferramenta ferramenta elétrica.
elétrica em situações inesperadas. 22. Mantenha as ferramentas de corte
15. Use vestuário adequado. Não use sempre limpas e afiadas. Ferramentas
roupas soltas nem jóias. Mantenha os de corte com manutenção adequada dos
seus cabelos, vestuário e luvas longe fios de corte tendem a ter menos atrito e
das peças rotativas. Roupas soltas, jóias são mais fáceis de controlar.
e cabelos longos podem ficar presos nas 23. Use a ferramenta elétrica, acessórios e
peças rotativas. brocas de acordo com estas
16. Se forem fornecidos dispositivos para instruções, levando em consideração
conexão do extrator e coletor de pó, as condições de trabalho bem como o
certifique-se de que esses estejam trabalho a ser feito. O uso de
conectados e que sejam usados ferramentas para operações diferentes
devidamente. O uso desses dispositivos das quais foi projetada, pode resultar em
pode reduzir perigos devidos ao pó. situações de risco.
4
AVISOS DE SEGURANÇA DO 10. Mantenha as mãos afastadas das peças
rotativas.
MARTELETE ROTATIVO 11. Não deixe a ferramenta funcionando
sozinha. Ligue-a apenas quando for
1. Use protetores de ouvido. A exposição usá-la.
prolongada a ruídos de alta intensidade 12. Não aponte a ferramenta para ninguém
pode causar perda de audição. quando a estiver operando. A broca
2. Use os punhos auxiliares fornecidos pode escapar e causar ferimentos
com a ferramenta. A perda de controle graves.
pode causar ferimentos graves. 13. Não toque na broca ou nas partes
3. Agarre na ferramenta elétrica pelos próximas da broca imediatamente após
punhos isolados ao realizar uma a operação; essas podem ficar
operação onde o acessório de corte extremamente quentes e provocar
possa tocar em fios elétricos queimaduras.
escondidos ou no seu próprio fio. O 14. Certos materiais contêm químicos que
contato do acessório de corte com um fio podem ser tóxicos. Tenha cuidado e
“ligado” poderá carregar as partes evite inalação de pó e contato com a
metálicas da ferramenta e causar choque pele. Siga as instruções de segurança
elétrico no operador. providenciadas pelo fornecedor do
4. Use um capacete de segurança, óculos material.
de proteção e/ou protetor de rosto.
Óculos comuns e de sol NÃO são GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
óculos de proteção. É recomendável
também o uso de máscara contra pó e AVISO:
luvas bem acolchoadas. NÃO permita que o conforto ou a
5. Confirme que a broca está firmemente familiaridade com o produto (adquirido
encaixada antes da operação. com a utilização repetitiva) substitua a
6. A ferramenta é projetada para produzir aderência estrita às regras de segurança
vibrações durante a operação normal. desta ferramenta. O USO INCORRETO ou
Os parafusos podem se desapertar
falha em seguir as regras de segurança
facilmente, causando avarias ou
acidentes. Verifique cuidadosamente se descritas neste manual de instruções pode
os parafusos estão bem apertados causar ferimentos graves.
antes da operação.
7. Em temperaturas baixas ou quando a
ferramenta não tiver sido usada por um
longo tempo, deixe-a esquentar por
alguns minutos operando sem carga.
Isso facilitará a lubrificação. A operação
do martelete se torna difícil sem
aquecimento adequado.
8. Mantenha-se sempre numa posição
firme e segura e certifique-se de que
não há ninguém embaixo quando
trabalhando em locais altos.
9. Segure a ferramenta firmemente com as
duas mãos.
5
DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO:
• Não olhe na luz nem na fonte luminosa
PRECAUÇÃO: diretamente.
• Certifique-se sempre de que a ferramenta Para ligar a lâmpada, aperte o gatilho. Solte-o
esteja desligada e o plugue desconectado para desligar a mesma.
da tomada antes de fazer qualquer ajuste
ou verificar as suas funções. NOTA:
• Utilize um pano seco para limpar a sujeira
Ação do interruptor das lentes da lâmpada. Tenha cuidado
para não riscar as lentes da lâmpada, pois
1. Interruptor
gatilho
isso pode diminuir a iluminação.
2. Botão de trava
2 Ação do interruptor de reversão
1. Alavanca do
interruptor de
B 1 reversão
1
007933 A
PRECAUÇÃO:
• Antes de ligar a ferramenta à tomada
verifique sempre se o interruptor gatilho 007935
funciona devidamente e retorna para a
posição de desligado (OFF) quando PRECAUÇÃO:
liberado. • Verifique sempre a direção da rotação
Para ligar a ferramenta, simplesmente aperte antes da operação.
o interruptor gatilho. A velocidade aumenta à • Só utilize a alavanca do interruptor de
medida que aumentar a pressão no reversão quando a ferramenta estiver
interruptor. Libere o interruptor gatilho para completamente parada. Mudar a direção
parar. Para operação contínua, aperte o da rotação antes da ferramenta parar
interruptor gatilho e coloque-o na posição de poderá danificá-la.
travado. Para parar a ferramenta quando na • Se não puder apertar o gatilho, verifique
posição de travado, aperte o interruptor se o interruptor de reversão está
totalmente e então solte-o. devidamente posicionado em (lado A)
ou (lado B).
Acender as lâmpadas Esta ferramenta possui uma alavanca para
mudar a direção da rotação. Mova a alavanca
Para os modelos HR2470F, HR2470FT do interruptor de reversão na posição
1. Lâmpada (lado A) para rotação no sentido horário ou na
posição (lado B) para rotação no sentido
anti-horário.
007934
6
Mudar o mandril de encaixe rápido Seleção de modo de
SDS Plus funcionamento
Para os modelos HR2470T/HR2470FT Rotação com impacto
O mandril de encaixe rápido SDS Plus pode 1. Botão de trava
ser trocado pelo mandril de broca de encaixe 1 2 2. Seletor do modo
rápido. de funcionamento
7
PRECAUÇÃO: PRECAUÇÃO:
• Não gire o seletor de modo de • Use sempre a empunhadura lateral para
funcionamento quando a ferramenta operar com segurança.
estiver funcionando com carga. A Instale a empunhadura lateral de forma que
ferramenta será danificada. os dentes da mesma se encaixem entre as
• Para prevenir o desgaste rápido do saliências do cilindro. A seguir, aperte a
mecanismo de mudança, verifique sempre empunhadura girando-a para a direita até a
se o seletor de modo está situado em uma posição desejada. Ela pode ser movida 360°
das três posições de funcionamento. para ser presa em qualquer posição.
8
1. Broca Limitador de profundidade
2. Capa do mandril 1. Limitador de
1
1 profundidade
2
007939
007952
Ângulo da broca (para desbaste, O limitador de profundidade é conveniente
talha ou demolição) para perfurações de profundidade uniforme.
1. Botão de trava
Desaperte a empunhadura lateral e insira o
1 2. Seletor de modo limitador de profundidade no orifício da
de funcionamento empunhadura lateral. Ajuste o limitador na
profundidade desejada e aperte a
empunhadura lateral.
NOTA:
2 • O limitador de profundidade não pode ser
usado numa posição onde tocará na caixa
007950
de engrenagens.
A broca pode ser instalada no ângulo
desejado. Para mudar o ângulo da broca,
libere o botão de trava e gire o seletor de Coletor de pó
modo de funcionamento para a marca O. Gire 1. Coletor de pó
a broca até o ângulo desejado.
Libere o botão de trava e gire o seletor de 1
modo de funcionamento para a marca . A
seguir, gire a broca ligeiramente para verificar
se a mesma está presa firmemente.
001300
Use o coletor de pó para evitar que o pó caia
na ferramenta e em você mesmo quando
efetuando perfurações. Afixe o coletor de pó à
broca como ilustrado na figura. As dimensões
das brocas nas quais o coletor de pó pode ser
007951 afixado são.
Diâmetro da broca
Coletor de pó 5 6 – 14,5 mm
Coletor de pó 9 12 – 16 mm
9
OPERAÇÃO NOTA:
• É possível que ocorra excentricidade na
rotação da broca enquanto operando a
Operação de perfuração com o ferramenta em vazio. A ferramenta
martelete centraliza-se automaticamente durante a
operação. Isso não afeta a precisão de
perfuração.
007953 1
Ajuste o seletor de modo de funcionamento na
marca .
Posicione a broca no local onde deseja fazer o
furo e aperte o interruptor gatilho. 002449
Não force a ferramenta. Uma pressão leve Após fazer o furo, use o soprador para limpar
dará melhores resultados. Mantenha a o pó de dentro do furo.
ferramenta em posição e evite que saia do
furo.
Não aplique pressão quando o furo estiver
Desbaste/Talha/Demolição
obstruído por pó ou fragmentos. Em vez
disso, coloque a ferramenta em ponto morto e
retire a broca parcialmente do furo.
Repetindo-se este procedimento várias vezes,
o furo ficará limpo e a perfuração normal
poderá ser recomeçada.
PRECAUÇÃO:
• Quando a broca avançar no furo, quando 007954
o furo estiver obstruído por pó ou Ajuste o seletor de modo de funcionamento na
fragmentos ou quando bater nas barras de marca .
reforço existentes no concreto, será Segure a ferramenta firmemente com as duas
exercida uma força tremenda e repentina mãos. Ligue-a e aplique pressão leve de
na ferramenta/broca. Use sempre a forma que a ferramenta não trepide
empunhadura lateral (cabo auxiliar) e descontrolada. Colocar mais pressão na
segure firmemente a ferramenta pela ferramenta não aumenta a sua eficiência.
empunhadura lateral e pelo cabo durante
as operações. Caso contrário, poderá
perder o controle da ferramenta e causar
acidentes graves.
10
Perfuração em madeira ou metal Para os modelos HR2470T/HR2470FT
1. Adaptador do Use o mandril de encaixe rápido como
1 mandril equipamento standard. Para instalação,
2. Mandril sem consulte “Mudar o mandril de encaixe rápido
chave SDS Plus” na página anterior.
Segure o anel e gire a luva para a esquerda
para abrir as pinças do mandril. Coloque a
broca no mandril até o fim. Segure o anel
2 firmemente e gire a luva para a direita para
004223 apertar o mandril. Para retirar a broca, segure
o anel e gire a luva para a esquerda.
1. Mandril de Coloque o seletor de modo de funcionamento
encaixe rápido na marca m. É possível perfurar até 13 mm de
SDS Plus diâmetro em metal e até 32 mm em madeira.
1 2. Linha da capa
3. Capa PRECAUÇÃO:
• Jamais use o modo “rotação com impacto”
quando o mandril de encaixe rápido estiver
3
2 instalado na ferramenta.
007944 O mandril de encaixe rápido poderá ser
danificado.
Além disso, o mandril sairá quando
1. Eixo
2. Mandril de
inverter a direção de rotação.
1 • Pressão excessiva na ferramenta não
2 encaixe rápido
3. Linha da capa acelerará a perfuração. Na verdade, esta
4. Capa pressão excessiva apenas servirá para
danificar a ponta da broca, diminuir a
performance e encurtar a vida útil da
4 ferramenta.
3
• Uma tremenda força é exercida na
007945
ferramenta/broca quando ela avançar no
furo. Segure a ferramenta firmemente e
1. Luva
1 2. Anel
tome cuidado quando a broca começar a
3. Mandril de avançar na peça a ser trabalhada.
encaixe rápido • Uma broca presa pode ser removida
2 3 simplesmente acionando a alavanca de
reversão para rotação inversa. Entretanto,
a ferramenta pode pular abruptamente se
você não segurar com firmeza.
• Afixe sempre as peças de trabalho
004224
pequenas em um torno ou dispositivo de
fixação similar.
Para os modelos HR2470/HR2470F
Use o conjunto de mandril opcional. Para
instalação, consulte “Instalação ou extração da
broca” na página anterior.
11
Perfuração com coroa diamantada ACESSÓRIOS
Quando efetuando perfurações com a coroa
diamantada, coloque sempre a alavanca na PRECAUÇÃO:
posição m para usar o modo “somente • Os acessórios ou extensões especificados
rotação”. neste manual são recomendados para
utilização com a sua ferramenta Makita. A
PRECAUÇÃO: utilização de quaisquer outros acessórios
• Se efetuar perfurações com a coroa ou extensões pode apresentar o risco de
diamantada usando “rotação com ferimentos pessoais. Utilize o acessório ou
impacto”, a mesma poderá ser danificada. extensão apenas para o fim a que se
destina.
MANUTENÇÃO Se necessitar de informações adicionais
relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu
PRECAUÇÃO: centro de assistência Makita.
• Certifique-se sempre de que a ferramenta • Brocas SDS Plus de carbureto
esteja desligada e o plugue desconectado • Cinzel tipo ponteiro
da tomada antes de fazer qualquer • Cinzel
inspeção ou manutenção. • Cinzel desincrustador
Para garantir a SEGURANÇA e • Cinzel para entalhes
CONFIABILIDADE do produto, as reparações, • Conjunto do mandril
inspeção e substituição da escova de carvão, • Mandril S13
manutenção ou ajustes devem ser sempre • Adaptador do mandril
efetuados por centros autorizados de • Chave do mandril S13
assistência Makita, utilizando peças de • Lubrificação da broca
reposição originais Makita. • Empunhadura lateral
• Limitador de profundidade
• Soprador
• Coletor de pó
• Conector para extração de pó
• Óculos de segurança
• Maleta de plástico
• Mandril sem chave
12
CERTIFICADO DE GARANTIA
Sr. Consumidor:
13
Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda.
CLIENTE:
ENDEREÇO:
REVENDEDOR:
1.
2.
3.
4.
14
15
Makita do Brasil Ferramentas Elétricas ltda.
R. Makita Brasil, 200, B. dos Alvaregas, São Bernardo do Campo - SP - CEP 09852-080
884704B214