1 The Company
2 Laboratory for chemical,
physical and bacteriological
analysis
CAD 3DDesigning
1 Firma
2 - Laboratorium für physikalische-
chemische und bakteriologische
Analysen
3 - CAD 3D Planning
2 3
1
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
FILTERING 5-20
FILTERUNG
STANDARD FILTERS/STANDARDFILTER
SELF-CLEANING FILTERS/SELBSTREINIGENDE FILTER
SPECIAL FILTERS/SPEZIELLE FILTER
1
SOFTENING 21-36
ENTHÄRTUNG
WATER SOFTENERS/WASSERENTHÄRTER
REGENERATING PRODUCTS/REGENERIERUNGSPRODUKTE 2
COLUMN FILTERS 37-50
SÄULENFILTER
IRON REMOVERS/ENTEISENUNGSGERÄTE
NITRATE REMOVERS/DENITRIFIKATION
CLARIFIERS/KLÄRUNGSGERÄTE
CHLORINE REMOVERS/ENTCHLORUNG
3
NEUTRALIZERS/NEUTRALISIERUNG
METERING 51-70
DOSIERUNG
PROPORTIONAL DOSING UNITS/DOSIERANLAGEN
PRODUCTS FOR DOSING UNITS/DIOSIERPRODUKTE
METERING PUMPS/DOSIERPUMPEN
4
CHEMICAL SOLUTIONS 71-84
PRODUKTE ZUR KONDITIONIERUNG
ANTI-FREEZE/FROSTSCHUTZMITTEL
RESTORATIVE/SANIERENDE PRODUKTE
PROTECTIVE/SCHÜTZENDE PRODUKTE
NOISE REDUCING/GERÄUSCHHEMMENDE PRODUKTE
5
MAGNETIC SCALE REDUCERS 85-90
MAGNETISCHE ANTIKALKGERÄTE
6
DRINKING WATER CONDITIONERS 91-102
TRINKWASSER-AUFBEREITER
U.V. BACTERIA REMOVERS/UV ENTKEIMER
MULTIPLE SYSTEMS/MULTI-SYSTEME
OSMOSIS/OSMOSE
7
DESCALING TREATMENT 103-120
ENTKALKUNG
DESCALING PUMPS/PUMPEN ZUR ENTKALKUNG
DESCALING CHEMICALS/CHEMISCHE ENTKALKER
NEUTRALIZING PRODUCTS/NEUTRALISIERUNGSPRODUKTE
8
VARIOUS - AUXILIARIES 121-124
VERSCHIEDENES
SEALERS/DICHTUNGEN
PUMP FOR FILLING/AUFFÜLPUMPE
DESCALING POWDER/RUSSENTFERNER
9
INSTRUMENTS - ANALYSIS KITS 125-128
INSTRUMENTE - MESSGERÄTE
10
CE MARKING
The decree law no. 476/92 settles the protection requirements concerning the
electromagnetic compatibility. It is applies to all electrical and electronic
appliances which may give out electromagnetic emissions or to their functio-
ning, which can be altered if they work in presence of electromagnetic interfe-
rences (appliances with electrical and electronical devices are also included).
The appliances that are in compliance with the above decree, must be attested
by a standard certification CE. In addition, the CE marking must be printed on
the appliance, package, user’s manual and on the guarantee.
Nach dem Gesetz 476/92 werden die Schutzanforderungen auf dem Gebiet der
elektromagnetische Kompatibilität festgelegt und auf elektrische und
elektronischen Geräte angewandt (sowie auf Geräte, die elektrische und
elektronische Vorrichtungen enthalten), die elektromagnetische Ausstrahlungen
erzeugen können oder deren Betrieb durch in der Umwelt vorhandene
elektromagnetische Störungen beeinträchtigt werden kann.
Geräte konform mit den Bestimmungen des obigen Gesetzes, müssen durch
eine Konformitätserklärung CE bescheinigt werden und die Markierung CE auf
dem Gerät, der Verpackung und auf den Gebrauchsanweisungen oder der
Garantie tragen.
4
FILTERING
FILTERUNG 1
DEPURA 500 8
DEPURA MATIC
DEPURA AUTOMATIC 12
DEPURA CYCLON 13
DEPURA TOTAL 14
DEPURCLOR 15
Technical Features 16
Technische Daten
Plant engineering 20
Anlagentechnik
5
1 FILTERS
FILTER
FILTERING
FILTERUNG
FILTERING
FILTERUNG
fig. 1 - FILTERING
FILTERUNG REINIGUNG operation or replacement of the filte-
ring cartridge is necessary. To avoid this
GB WASHING 0 - 30 DAYS
problem GEL has created a range of
self-cleaning filters. The automatic
GB WASHING 0 - 30 DAYS
F LAVAGE 0 - 30 JOURS
F LAVAGE 0 - 30 JOURS
D REINIGUNG 0 - 30 TAG
D REINIGUNG 0 - 30 TAG
7
1D EPURA 500
• The Head, available in brass or in • Der Kopf aus Messing oder für den
plastic material polypropylene with Lebensmittelgebrauch geeigneten
glass fibre (for food use) is fitted with Kunststoff Polypropylen hat die
female connections; the GR model is Anschlüsse innen und die Version
fitted with female ring connections. GR praktische Ringanschlüsse.
• The Bowl is in plastic material (SAN). • Die Tasse ist aus Kunststoffmaterial
(SAN).
The following types of cartridges can
be used with DEPURA 500 : Bei den Filtern DEPURA 500 können
• filtering cartridges: wound cotton 5 µ folgende Kartuschentypen verwendet
and 20 µ for technical use - P.P. werden:
washable net 60 µ and 90 µ - stainless • Filterkartuschen (gewickeltes Garn 5 µ Filter cartridges 5”
steel washable net 90 µ for potable und 20 µ - waschbares Netz aus Article Code
and technical use PP 60 µ und 90 µ, waschbares Netz Washable net 60 µ 103.010.10
• cartridges with activated carbons: aus Edelstahl 90 µ für Trinwasser- Washable net 90 µ 103.010.20
dechlorinating, clarifying and und technischen Gebrauch) Stainless steel washable net 90 µ 103.020.10
adsorbent action for technical use. • Kartuschen mit Aktivkohle mit Wound cotton 5 µ 103.030.20
• cartridges with polyphosphates in entchlorender, klärender und Wound cotton 20 µ 103.030.10
crystals: anti-scale and anti-corrosion adsorbierender Wirkung Activated carbon cartridge 103.040.00
action for technical use. • Kartuschen mit Polyphosphaten in Cartridge Gelphos K 103.065.00
The above equipments are made with Kristallform zum Kalk- und Empty cartridge 103.071.00
first quality material certified for food Korrosionsschutz.
use. Alle oben erwähnten Geräte sind aus
hochwertigen, für den Lebensmittel-
gebrauch zugelassenen Materialien Filterkartuschen 5”
hergestellt. Artikel Code
Waschbares Netz 60 µ 103.010.10
Waschbares Netz 90 µ 103.010.20
Waschb. Netz aus Edelstahl 90 µ 103.020.10
Gewickeltes Garn 5 µ 103.030.20
Gewickeltes Garn 20 µ 103.030.10
Kartusche mit Aktivkohle 103.040.00
Kartusche Gelphos K 103.065.00
Leere Kartusche 103.071.00
8
DEPURA 600 - 700 1
Standard filters Standardfilter
for 7” cartridges für 7” Kartuschen
Water filters of the DEPURA 600 and Die Wasserfilter der Serie DEPURA 600
FILTERING
FILTERUNG
DEPURA 700 line are for domestic, und 700 können für private, technische
industrial and technical use. und industrielle Zwecke eingesetzt wer-
den.
They are made of :
“two pieces” Depura 600 . Die Bautypologie ist :
"three pieces" Depura 700 . “zweiteilig” Depura 600
“dreiteilig” Depura 700.
• The Head, available in brass or in
plastic material (polypropylene for • Der Kopf aus Messing oder für den
food use) is fitted with female and Lebensmittelgebrauch geeigneten
male connections in some models. Kunststoff Polypropylen hat die
The GR model is fitted with ring Anschlüsse innen und die Version
connections. GR praktische Ringanschlüsse.
9
DEPURA
1 900 - 1000 - 3000
Standard filters Standardfilter
for 10” cartridges für 10” Kartuschen
• The bowl can be: • Die Tasse besteht: Filter cartridges 10”
for “two pieces” models in plastic bei “zweiteiligen” Modellen aus Article Code
material (SAN) Kunststoff (SAN), Washable net 60 µ 103.010.50
for “three pieces” models in plastic bei “dreiteiligen” Modellen aus Washable net 90 µ 103.010.60
material (SAN) or in Trogamid for Kunststoff (SAN) oder Trogamid für Washable net /3 90 µ 103.011.10
high temperature and pressure. hohe Temperatur und Druck. Stainless steel washable net 90 µ 103.020.50
Flat stainl. steel wash. net 90 µ 103.020.90
The following types of cartridges can Bei den Filtern Depura 900 und 1000 Stainless steel wash. net /3 90 µ 103.020.60
be used with Depura filters housings können folgende Kartuschentypen Stain.steel wash. net/3 flat net 90 µ 103.020.80
900 and 1000: verwendet werden: Wound cotton 5 µ 103.030.60
• filtering cartridges: wound cotton 5 µ • Filterkartuschen (gewickeltes Garn 5 µ Wound cotton 20 µ 103.030.50
and 20 µ for technical use - P.P. und 20 µ für technischen Gebrauch - Wound cotton /3 20 µ 103.030.65
washable net 60 µ and 90 µ - stainless waschbares Netz aus PP 60 µ Activated carbon cartridge 103.050.00
steel washable net 90 µ - flat stainless und 90 µ, waschbares Netz aus Cartridge Gelphos K 103.070.00
steel washable net 90 µ for potable Edelstahl 90 µ - mikrogeglätt. Empty filter housing 103.073.00
and technical use Edelstahlnetz 90 µ, leicht waschbar,
/3 only for Depura 3000
• cartridges with activated carbons: für techn. und Trinkwassergebrauch).
dechlorinating, clarifying and • Kartuschen mit Aktivkohle mit
adsorbent action for technical use entchlorender, klärender und Filterkartuschen 10”
• cartridges with polyphosphates in adsorbierender Wirkung, für Artikel Codex
crystals: anti-scale and anti-corrosion technischen Gebrauch Waschbares Netz 60 µ 103.010.50
action for technical use. • Kartuschen mit Polyphosphaten in Waschbares Netz 90 µ 103.010.60
The following types of cartridges can Kristallform zum Kalk- und Waschbares Netz/3 90 µ 103.011.10
be used with Depura filters housings Korrosionsschutz für technischen Wasch. Netz aus Edelstahl 90 µ 103.020.50
3000: Gebrauch. Wasch. Netz mikrogl. Edel. 90 µ 103.020.90
• filtering cartridges: wound cotton 20 µ Filterkartuschen (gewickeltes Garn 20 µ Wasch. Netz aus Edel./3 90 µ 103.020.60
for technical use - P.P. washable net 90 für technischen Gebrauch - Wasch. Netz Edel./3 mikrogegl.90 µ 103.020.80
µ - stainless steel washable net 90 µ - waschbares Netz aus PP 90 µ, Gewickeltes Garn 5 µ 103.030.60
flat stainless steel washable net 90 µ for waschbares Netz aus Edelstahl 90 µ - Gewickeltes Garn 20 µ 103.030.50
potable and technical use. flaches mikrogeglättetes Edelstahlnetz Gewickeltes Garn/3 20 µ 103.030.65
The above equipments are made with 90 µ, leicht waschbar, für technischen Kartusche mit Aktivkohle 103.050.00
first quality material certified for food und Trinkwassergebrauch). Kartusche Gelphos K 103.070.00
use. Alle oben erwähnten Geräte sind aus Leere Kartusche 103.073.00
hochwertigen, für den Lebensmittel-
gebrauch zugelassenen Materialien /3 nur für Depura 3000
hergestellt.
Polypropylene/San Polypropylene/San Brass/San
DEPURA 900 Polypropylen/San Polypropylen/San Messing/San
(Type: two pieces)
3/4" f. 1" m. GR 3/4" f. GR 1" f. 3/4" f. 1" f.
(Typ: zweiteilig)
10
DEPURA
5000 - 6000 1
Multicartridge filter housings Multikartuschenfilter-
for 10” cartridges behälter für
10” Kartuschen
Water filters of the DEPURA 5000 and Die Wasserfilter der Serie DEPURA 5000
FILTERING
FILTERUNG
6000 line can be used when there are und 6000 finden eine ideale
high flow rates. They are for domestic Anwendung beim Umgang mit großen
industrial and technical use. They are Wassermengen. Die Filter sind für
made of two half-shells in stainless Hausanlagen, technische und
steel containing 21 cartridges 10” in industrielle Anlagen geeignet. Sie
the Depura 5000 and 28 cartridges 10” bestehen aus zwei Halbschalen aus
in the Depura 6000. The filter housings Edelstahl, in denen 21 Kartuschen 10"
are equipped with supporting feet and im Typ Depura 5000 und 28 Kartuschen
female threads for inlet/outlet, threads 10" im Typ Depura 6000 vorgesehen
for air escape and for drainage and sind. Die Filterbehälter sind mit Füßen
inlet/outlet manometers to check the ausgerüstet, die Anschlüsse für Ein- und
pressure and the pressure drop. Ausgang, Entlüfter, Drainage sowie Ein-
und Ausgangsmanometer zur Messung
The following types of cartridges can von Betriebsdruck und relativem
be used with Depura filters housings Ladedruck sind aus Rohrstutzen mit
5000 and 6000: Innengewinde.
• filtering cartridges: wound cotton 5 µ
and 20 µ for technical use - washable Mit den Filtern Depura 5000 und 6000
Filter cartridge 10” können folgende Kartuschentypen
stainless steel net 90 µ for potable and
Article Code
technical use. verwendet werden:
Stainless steel washable net 90 µ 103.013.10 The above equipments are made with • Filterkartuschen (gewickeltes Garn 5 µ
Wound cotton 5 µ 103.030.60 first quality material certified for food und 20 µ für technischen Gebrauch -
Wound cotton20 µ 103.030.50 use. waschbares Edelstahlnetz 90 µ, für
den technischen und Trinkwasser-
gebrauch)
Alle oben erwähnten Geräte sind aus
hochwertigen, für den
Lebensmittelgebrauch zugelassenen
Materialien hergestellt.
Filterkartuschen 10"
Artikel Codex
Waschbares Edelstahlnetz 90µ 103.013.10
Gewickeltes Garn 5 µ 103.030.60
Gewickeltes Garn 20 µ 103.030.50
Stainless steel
Acciaio inox
DEPURA 5000
2" f.
Stainless steel
Acciaio inox
DEPURA 6000 3" f.
11
DEPURA MATIC
1 AUTOMATIC
Self-cleaning filters Selbstreinigende Filter
with back-wash mit “back-wash”
Brass/San
Messing/San
DEPURA MATIC
3/4" f. 1" m. 1" m.
Brass/San
Messing/San
DEPURA AUTOMATIC 1" m. 1 1/4" m.
3/4" f.
12
DEPURA CYCLON 1
Self-cleaning sand filters Selbstreinigungs-Sandfilter
with cyclon washing mit Wirbelstromwäsche
FILTERING
FILTERUNG
Sand filters of the DEPURA CYCLON Die Selbstreinigungs-Sandfilter der
line are for for domestic, industrial and DEPURA CYCLON Serie können auf
technical use. They are made of “three dem privaten, technischen und
pieces”. industriellen Gebiet eingesetzt werden.
DEPURA CYCLON sand filters are used Die Konstruktionseigenschaft der Filter
in all those cases where high levels of ist vom Typ "dreiteilig".
sand or other particles suspended in DEPLURA CYCLON-Filter werden bei
Filter cartridge 7”-10” the water make the installation of a tra- hohem Sandgehalt oder ähnlicher
Article Code ditional filter or a self-cleaning filter Verschmutzung eingesetzt, wo sich die
Flat stainless steel wash. net 90 µ 7” 103.020.70 inexpedient. Installation eines herkömmlichen Filters
Flat stain. steel wash. net 90 µ 10” 103.020.90 The sand filter has the advantage that oder eines Rückspülfilters als nutzlos
Flat stain. steel wash. net/3 90 µ 10” 103.020.80 no recurrent substitution of the filtering erweist.
/3 only for Depura Cyclon 3000 cartridge in flat stainless steel net with Der Selbstreinigungs-Sandfilter hat den
filtration grade 90 µ is needed. In fact Vorteil, dass die Filterkartusche aus
the cartridge is kept clean by a periodic gezogenem Edelstahlblech mit einer
Filterkartuschen 7"-10" washing through water turbines (cyclon Filterfähigkeit von 90 µ, nicht
Artikel Code washing). This process becomes opera- regelmäßig ausgewechselt werden muss.
Wasch.mikrogegl.Edel.netz 90 µ 7” 103.020.7 tive by turning 90° the lower lever for 10- Die Kartusche wird durch eine
Wasch.mikrogegl.Edel.netz 90 µ 10” 103.020.90 15 seconds. regelmäßige Wirbelstromwäsche
Wasch.mikrogegl. E.netz/3 90 µ 10” 103.020.80 All above equipments are made with sauber gehalten, die aktiviert wird,
first quality materials for food use. indem der untere Hebel für 10-15
/3 ausschließlich für Depura Cyclon
Sekunden um 90° verstellt wird.
Alle oben erwähnten Geräte sind aus
hochwertigen, für den
Lebensmittelgebrauch zugelassenen
Materialien hergestellt.
Polyprop./Trogamid
Polyprop./Trogamid
DEPURA CYCLON 700
3/4" f. 1" f.
Polyprop./Trogamid
Polyprop./Trogamid
DEPURA CYCLON 1000
3/4" f. 1" f.
Brass/Trogamid
Messing/Trogamid
DEPURA CYCLON 3000
1 1/2" f. 2" f.
13
1D EPURA TOTAL
Demineralizing filters Entmineralisierungsfilter mit
demi-cartridge Demi-Kartuschen
Polyprop./San
Polyprop./San
DEPURA TOTAL 600
1/2" f.
Polyprop./San
Polyprop./San
DEPURA TOTAL 900
3/4" f.
14
DEPURCLOR 1
Dechlorinating filters Entchlorungsfilter mit
with dechlorinating Kartuschen für die
cartridges Beseitigung von Chlor
FILTERING
FILTERUNG
The dechlorinating filter reduces the Entchlorungsfilter für die Reduzierung
quantity of chlorine present in the des Chlorgehalts durch Einsatz der
water by the special material contained Kartusche mit speziellen
in the cartridge. Reduzierstoffen. Dieser Filter ist für die
It is for technical use or suitable to Behandlung von Wasser geeignet, das
treat potable water if the filter is für den technischen Gebrauch benutzt
followed by a post-disinfection system wird und nachfolgend mit einer
or U.V. ray lamps. Desinfizierungsanlage oder UV-Lampen
The above equipments are created with behandelt wird.
first quality materials for food use. Alle oben erwähnten Geräte sind aus
hochwertigen, für den
Lebensmittelgebrauch zugelassenen
Materialien hergestellt.
Filterkartuschen 7"-10"
Artikel Codex
Entchlorungs-Kartusche 7” 103.056.10
Entchlorungs-Kartusche 10” 103.056.20
Polyprop./San
Polyprop./San
DEPURCLOR 600
3/4" f.
Polyprop./San
Polyprop./San
DEPURCLOR 900
1" f.
15
1 TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN
STANDARD FILTERS for technical use and potable water / STANDARDFILTER für technischen und Trinkwassergebrauch
DEPURA 500
5”
FILTERING
FILTERUNG
DEPURA 600
7” 3/4” fem. / inn. Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 12 x 24 5°C 50°C
DEPURA 700
3/4” fem. / inn. Poyiprop. / Polyprop. San 3 pcs./teilig 13 x 26 5°C 50°C
DEPURA 900
10” 3/4” fem. / inn. Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 12 x 32 5°C 50°C
DEPURA 1000
3/4” fem. / inn. Polyprop. / Polyprop. San 3 pcs./teilig 13 x 32 5°C 50°
DEPURA 3000
1-1/2” fem. / inn. Brass / Messing San 3 pcs./teilig 16 x 31 5°C 50°C
16
1
Flow rates (m3/h) / Durchfluß Leistung (m3/h)
Activated Cart. polyph.
∆P
FILTERING
FILTERUNG
Water Temperature Press. max. Empty Washable net cartridge Wound cotton cartridge carbon cart. in crystals
filter housing
Wassertemperatur Druck max. ∆P Leeres Waschbare Filterkartuschen Wickelfilterkartuschen Aktivkohlen- Krist.
Filtergehäuse Kartuschen polyph.-
min. max (bar) (bar) P.P. 60 µ P.P. 90 µ Sta./Ede.90 µ 5µ 20 µ Kartuschen
5°C 40°C 15 0,2 2,5 2 2,25 2,3 1,8 1,9 0,6 1,2
5°C 40°C 15 0,2 2,5 2 2,25 2,3 1,8 1,9 0,6 1,2
5°C 40°C 15 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2
5°C 40°C 15 0,2 2,,5 2 2,25 2,3 1,8 1,9 0,6 1,2
5°C 40°C 15 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2
5°C 40°C 20 0,2 2,8 2,3 2,5 2,6 2,1 2,2 0,6 1,2
5°C 40°C 15 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2
5°C 40°C 15 0,2 3,5 3 3,25 3,3 2,8 2,9 0,6 1,2
5°C 40°C 15 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2
5°C 40°C 15 0,2 3,,5 3 3,25 3,3 2,8 2,9 0,6 1,2
5°C 40°C 20 0,2 2,8 2,3 2,25 2,6 2,1 2,2 0,6 1,2
5°C 40°C 20 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2
5°C 40°C 10 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2
5°C 40°C 10 0,2 4 3,5 3,75 3,8 3,3 3,4 0,6 1,2
5°C 40°C 20 0,2 4 3,5 3,75 3,8 2,8 2,9 0,6 1,2
5°C 80°C 25 0,2 4 3,5 3,75 3,8 2,8 2,9 0,6 1,2
5°C 40°C 15 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2
5°C 40°C 15 0,2 3,5 3 3,25 3,3 2,8 2,9 0,6 1,2
5°C 40°C 15 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2
5°C 40°C 15 0,2 3,,5 3 3,25 3,3 2,8 2,9 0,6 1,2
5°C 40°C 20 0,2 2,8 2,3 2,5 2,6 2,1 2,2 0,6 1,2
5°C 40°C 20 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2
5°C 40°C 10 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2
5°C 40°C 10 0,2 4 3,5 3,75 3,8 3,3 3,4 0,6 1,2
5°C 40°C 20 0,2 4 3,5 3,75 3,8 3,5 3,6 0,6 1,2
5°C 80°C 25 0,2 4 3,5 3,75 3,8 3,5 3,6 0,6 1,2
17
1 TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN
Self-cleaning filters (with back-wash) for technical use and potable water
SELBSTREINIGENDE FILTER (mit “back-wash”) für technischen und Trinkwassergebrauch
DEPURA AUTOMATIC
5” Connections Material Type Dimens. Room Temp. Water Temp. Press. (bar) ∆P Flow r.
FILTERING
FILTERUNG
Head Bowl
Anschlüsse Material Typ Maße Raumtemperat. Wassertemper. Druck (bar) ∆P Leist.
Kopf Tasse l x h (cm) min. max. min. max. min. max. bar m3/h
3/4” fem. Brass San 3 pcs. 18 x 46 5°C 50°C 5°C 40°C 2 4 0,2 3,5
innen Messing 3 teilig
1-1/4” male Brass San 3 pcs. 23 x 46 5°C 50°C 5°C 40°C 2 4 0,2 4
außen Messing 3 teilig
DEPURA MATIC
5” 3/4” fem.
innen
Brass
Messing
San 3 pcs.
3 teilig
18 x 32 5°C 50°C 5°C 40°C 2 4 0,2 3,5
1-1/4” male Brass San 3 pcs. 23 x 32 5°C 50°C 5°C 40°C 2 4 0,2 4
außen Messing 3 teilig
SELF CLEANING SAND FILTERS (with cyclon washing) for technical use and potable water
ENTSANDUNGSFILTER (Wirbelstromwäsche) für technischen und Trinkwassergebrauch
DEPURA CYCLON 700
7” Connections Material Type Dimens. Room Temp. Water Temp. Press. (bar) ∆P Flow r.
Head Bowl
Anschlüsse Material Typ Maße Raumtemp. Wassertemp. Druck (bar) ∆P Leist.
Kopf Tasse l x h (cm) min. max. min. max. min. max. bar m3/h
3/4” fem. Polyprop. Trogamid 3 pcs. 13 x 38 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 90 0,2 2,5
innen Polyprop. 3 teilig
1” fem. Polyprop. Trogamid 3 pcs. 13 x 38 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 90 0,2 3,5
innen Polyprop. 3 teilig
1” fem. Polyprop. Trogamid 3 pcs. 13 x 43 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 90 0,2 3,5
innen Polyprop. 3 teilig
2” fem. Brass Trogamid 3 pcs. 16 x 42 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 90 0,2 11,5
innen Messing 3 teilig
for water of water systems and/or well / für Wasser aus der Wasserleitung bzw. aus dem Brunnen
18
1
DEMINERALIZING FILTERS for technical use
DEMINERALISIERFILTER technischen Gebrauch
DEPURA TOTAL 600
7” Connections Material Type Dimens. Room Temp. Water Temp. Press. ∆P Flow r. Cap.
FILTERING
FILTERUNG
Head Bowl
Anschlüsse Material Typ Maße Raumtemp. Wassertemp. Druck ∆P Leist. Aut.
Kopf Tasse L x H (cm) min. max. min. max. max. bar l/min. l
1/2” fem. Polyprop. San 2 pcs. 26 x 26 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 0,2 2 100
Innen Polyprop. 2 Teile
DEPURCLOR 900
10” 1” male Polyprop. San 2 pcs. 15 x 32 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 0,2 8 66*
Außen Polyprop. 2 Teile
19
1 Plant engineering
Anlagentechnik
FILTERING
FILTERUNG
1
STANDARD FILTERS DEPURA
500 - 600 - 700 -900 - 1000 - 3000
STANDARDFILTER DEPURA
500 - 600 - 700 -900 - 1000 - 3000
MANUAL/AUTOMATIC
DEPURA MATIC /AUTOMATIC
SELBSTREINIGENDE FILTER
MANUELL/AUTOMATISCH
220 V
DEPURA MATIC /AUTOMATIC
DRAIN
ABFLUSS
1 2
3
SELF-CLEANING
SAND FILTERS
DEPURA CYCLON
SELBSTREINIGENDE
ENTSANDUNGSFILTER
DEPURA CYCLON WATER SUPPLY ENTRY WATER SYSTEM
WASSEREINTRITT WASSERLINIE
4
MULTICARTRIDGE FILTERS
DEPURA 5000/6000
MULTIKARTUSCHENFILTER
DEPURA 5000/6000 WATER SUPPLY ENTRY WATER SYSTEM
WASSEREINTRITT WASSERLINIE
DRAIN DRAIN
ABFLUSS ABFLUSS
3 4
5
DEMINERALIZING FILTERS
DEPURA TOTAL
ENTMINERALISIERUNGSFILTER
DEPURA TOTAL WATER SUPPLY ENTRY
WASSEREINTRITT
DEPURCLOR
ENTCHLORUNGSFILTER
DEPURCLOR
5 6
20
SOFTENING
ENTHÄRTUNG 2
DECALUX - DECAL ET 500 26
DUPLEX VT 2000 29
TRIPLEX VT 30
Accessories 30
Zubehör
Regenerating products
36
Regenerierende Produkte
Technical features 32
Technische Daten
Plant engineering 35
Anlagentechnik
21
WATER SOFTENERS
2 WASSERENTHÄRTER
SOFTENING
ENTHÄRTUNG
Das Wasser wird auf seinem Weg durch Ein hydropneumatisches Ventil, von
unterschiedliche Erdschichten mit ver- einem programmierbaren Timer
schiedenen Mineralien angereichert, die gesteuert, führt automatisch die
den totalen Mineralsalzgehalt bilden. Spülungen durch, die zur
Kalzium und Magnesium sind unter die- Aufrechthaltung der einwandfreien
sen Mineralen für die Härte des Wassers Funktion des Wasserenthärters erfor-
verantwortlich, und sind gleichzeitig die derlich sind.
Hauptverursacher von Ablagerung und
Verkrustung in hydraulischen Anlagen
wie Heizungen, Heizkessel, Boiler,
Armaturen und Haushaltsgeräten. Bei
einer Wasserhärte von 15°f (=8,4° dH),
ist die Installation eines Enthärters
notwendig. In den Wasserenthärtern
werden mit Hilfe spezieller Kunstharze
Kalzium- und Magnesiumsalze zurück-
gehalten, um dadurch die Härte des
Wassers auf nutzbare Werte zu verrin-
gern und die entgültige Lösung für
Probleme der Ablagerungen darstellen.
Das Gerät besteht aus einem Behälter
für Harz und einen für Salz, dieses letz-
tere ist für die regelmäßige
Regeneration der Harze notwendig.
22
... AVAILABLE TIMERS
... VERFÜGBARE TIMER 2
Fig. 1 - Manual BY-PASS / manueller BYPASS
SOFTENING
The softeners can be fitted with three
ENTHÄRTUNG
different programmable timers which
are innovative and very easy to be
used:
- Timer ET 500,
- Timer VT 1000,
Hardness 0°f - Timer VT 2000.
Härte 0°f The Timer ET 500 working on time only,
Water hardness
at entry effects the regeneration each"n"
Wasserhärte
am Eintrit programmed days.
The Timers VT 1000 and VT 2000
working on volume/time will effect the
regeneration each “n” days or before,
Required hardness
Gewünschte Härte if the volume of treated water has
already saturated the resins.
TIMER TIME ONLY (ET 500)
All GEL appliances have been
TIMER MIT ZEITFUNKTION (ET 500)
designed and created with first quality
materials in order to have the best
Fig. 2 - Automatic BY-PASS / Automatischer BYPASS performances, working within safety
conditions.
The “BPA” version in the Timer VT 2000
can control a special automatic by-pass
(GEL patent) which ensures a continual
flow of the water with the required
hardness.
Hardness 0°f The VT 2000 “AD” version is fitted with
Härte 0°f
Water hardness a resin disinfection system and a
at entry
Wasserhärte special acoustic-visual alarm to
am Eintritt indicate when the salt is finished.
Die Enthärter können mit drei verschie- kann zusätzlich ein Bypass gesteuert
denen Typen programmierbarer Timer werden, der automatisch für eine kon-
ausgestattet werden. Die Timer sind stante Regulierung des Härtegrades am
neuartiger, moderner Konstruktion und Filterausgang sorgt. Die VT 2000 AD-
einfach in der Anwendung: Version verfügt über ein zusätzliches
- Timer ET 500 Desinfiziersystem der Harze, notwendig
- Timer VT 1000 für den Hausgebrauch, und einen aku-
- Timer VT 2000 stisch-optischen Alarm der einen even-
Der Timer ET 500 führt zu jedem pro- tuellen Salzmangel nach einer
grammierten Zeitpunkt "n", eine Regenerierung meldet.
Spülung der Harze durch.
Die Timer VT 1000 und VT 2000 führen N.B. Der Bypass und die Desinfizierung
zu jedem programmierten Zeitpunkt der AD-Version sind in einigen Ländern
"n", eine Spülung durch, schaltet aller- für den Hausgebrauch obligatorisch.
dings außer der programmierten Zeit
automatisch eine Spülung ein, wenn das
zu behandelnde Wasser die Harze
gesättigt hat. Gel-Geräte sind aussch-
ließlich aus hochwertigen Materialien
angefertigt, um bei höchstmöglicher
Funktionssicherheit jederzeit eine opti-
male Leistung zu bringen. Mit der BPA-
Version des Timer 2000 (GEL Patent)
23
2 WATER SOFTENERS: A GUIDE TO THE CHOICE
WASSERENTHÄRTER: LEITFADEN ZUR GERÄTEWAHL
SOFTENING
ENTHÄRTUNG
GEL water softeners can be devided A - Table for the choice of DECALUX
into three groups: and DECAL water softener
1) the DECALUX and DECAL group
(table A) which during the Tabelle für die Auswahl der HYDROTECHNOLOGY
108 16050 Decal Decal 140* Decal 200* Decal 200 Decal
137 20550 110 140 BIG 200 BIG 200 BIG 320
* The choice between the standard version and the BIG one is according to
the flow rate
* Die Wahl zwischen der normalen und der BIG-Version hängt von der
Durchflussrate ab.
24
2
B - Table for the choice of the DUPLEX GEL Wasserenthärter werden in drei
SOFTENING
ENTHÄRTUNG
water softeners Gruppen aufgeteilt:
1) Die Gruppe DECALUX und DECAL
Tabelle für die Auswahl der HYDROTECHNOLOGY
Betriebsverbrauch
Model /Modell 75x3 110x3 140x3 220x3 320x3 500x3
25
2 DECALUX DECAL
ET 500
Monobloc and twin body Monoblock-Doppelmantel
water softeners with the Enthärtungsgerät mit einge-
Timer ET 500 bautem Timer ET 500
Die Wasserenthärter Decalux und
SOFTENING
ENTHÄRTUNG
Models/ Modell
DECALUX ET 500 /AD
5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 - 45 - 60 - 75
Models/ Modell
DECAL ET 500 /AD
15 - 20 - 25 - 30 - 45 - 60 - 75 - 110 - 140 - 140/B - 320 - 500
26
DECALUX - DECAL
VT 1000 2
Monobloc and twin body Monoblock-Doppelmantel
water softeners with Enthärtungsgerät mit einge-
Timer VT 1000 bautem Timer VT 1000
Die Wasserenthärter Decalux und
SOFTENING
The Decalux and Decal water softeners
ENTHÄRTUNG
equipped with the electronic Timer VT Decal sind mit dem Timer ET 1000
1000 can control the regeneration by ausgestattet, der die Regenerierung
time, volume of water or volume/time. durch Mengen- und Zeiteinstellung
The programming is carried out by (Tempo/Volumen/Volumen/Tempo)
entering some data like the water steuert.
DECALUX VT 1000 hardness, the correct time, the Die einfache Programmierung erfolgt
frequency of regeneration, the time mit der Eingabe der Wasserhärte, der
required for the regeneration to take genauen Zeitangabe, der
place, and the mode required (time, Regenerierphasen und deren Uhrzeit
volume, volume/time). und der gewünschten Betriebsart
During operation, on the display the (Zeit/Volumen). Während der
time can be read but it is also possible Betriebsphase zeigt der Timer auf dem
to check the stored data, the volume of Display die Zeitfunktion an, die
water that can still be treated or the eingespeicherten Daten, die noch zu
volume of water already treated. enthärtende Wassermenge bzw. die
During the regeneration the display schon behandelte Literzahl, bevor eine
shows the phase that is carried out. neue Regenerierung beginnt.
In addition, a key allows a manual Während des Regenerierprozesses wird
regeneration whenever required die momentane Phase angezeigt. Mit
enabling the normal operation to be Hilfe einer Funktionstaste ist es
over-ridden for a quick post-installation möglich, eine unmittelbare, manuelle
DECAL VT 1000
test. Regenerierung und einen
The ET 500 AD version, is fitted with a Phasenübergang durchzuführen,um
resin disinfection sytem and a special eine schnelle Überprüfung des Gerätes
salt alarm which at the end of every nach der Installation zu ermöglichen.
regeneration check if the salt is finished Die Version ET 1000 "AD" verfügt über
and eventually advises by an acoustic - ein Harz-Desinfizierungs-System und
visual alarm. eine Alarmvorrichtung, die den
The timer ET 500 is protected against Salzvorrat nach jeder Regenerierung
sudden changes of tension by two überprüft und einen eventuellem
fuses located inside the transformer Mangel durch ein akustisches und
and in case of a power cut, it will keep optisches Signal meldet.
the programmed data in memory. Der Timer VT 1000 ist durch zwei, im
Transformator eingebaute Sicherungen,
gegen Spannungsschwankungen
geschützt und erhält bei eventuellem
Spannungsausfall die eingespeicherten
Daten.
TIMER VT 1000
Models/ Modell
DECALUX VT 1000 /AD
5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 - 45 - 60 - 75
Models/ Modell
DECAL VT 1000 /AD
15 - 20 - 25 - 30 - 45 - 60 - 75 - 110 - 140 - 140/B - 200 - 320 - 500
27
2 DECALUX - DECAL
VT 2000
Monobloc and Twin body Monoblock-Doppelmantel
water softeners with Enthärtungsgerät mit einge-
Timer VT 2000 bautem Timer VT 2000
The Decalux and Decal water softeners Die mit dem elektronischen Timer
SOFTENING
ENTHÄRTUNG
TIMER VT 2000
Models/ Modell
DECALUX VT 2000 /AD
5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 - 45 - 60 - 75
Models/ Modell
DECAL VT 2000 /AD
15 - 20 - 25 - 30 - 45 - 60 - 75 - 110 - 140 - 140/B - 200- 200/B - 320 - 500
28
DUPLEX VT 2000 2
Duplex water softeners with Enthärtungsgerät mit einge-
Timer VT 2000 bautem Timer VT 2000
SOFTENING
Duplex water softeners consist of two
ENTHÄRTUNG
resin cylinders, controlled by the VT bestehen aus zwei Harzflaschen, die
2000 electronic timer which alternates vom elektronischen Timer VT 2000
the operation of the cylinders to give gesteuert werden und abwechselnd
continuous softened water even during arbeiten, so dass ununterbrochen
the regeneration phase. It can be pro- enthärtetes Wasser geliefert werden
DUPLEX VT 2000 grammed by entering the water hard- kann. Die Programmierung erfolgt
ness and the correct time. It is possible durch das Eingeben des Härtegrades
to follow the instructions on the display des Wassers und der genauen Uhrzeit.
at any time, to read water rate of flow Auf dem Display können die
required per hour or the volume of Anweisungen, die geforderte stündli-
water to be treated or the volume of che Durchflussleistung und das zu
water already treated by the softener. It behandelnde (bzw. schon behandelte)
is important to underline the possibility Wasservolumen jederzeit abgelesen
of having high peaks of rate of flow werden. Hervorzuheben ist die
because the timer verifying the requi- Möglichkeit einer hohen maximalen
red volume of water enables both the Durchflussleistung, da der Timer, nach-
cylinders to operate at the same time. dem er das erforderliche
As soon as the required water flow Wasservolumen analysiert hat, die bei-
comes back to normal value, the den Harzflaschen gleichzeitig betreiben
system closes the second cylinder. The kann. Sobald der Bedarf wieder auf
Duplex VT 2000 AD model is fitted with einen normalen Wert gesunken ist,
a resin disinfection system and a spe- kehrt das System zum normalen Betrieb
cial acoustic - visual alarm system to zurück und schaltet die zweite Flasche
indicate when the salt is finished. ab. Die Version Duplex VT 2000 AD ist
The VT 2000 timer is protected against mit einer Vorrichtung zur
sudden changes of tension by two Harzdesinfizierung sowie einem
fuses located inside the transformer Salzpegelmesser ausgestattet, der
and in case of a power cut, it will keep einen eventuellen Salzmangel durch ein
the programmed data in memory. akustisch-optisches Alarmsignal
anzeigt.
Der Timer VT 2000 ist mittels zwei
Sicherungen, die sich im Transformator
befinden, gegen Stromschwankungen
geschützt und bei eventuellem
Stromausfall bleiben die einprogram-
mierten Daten gespeichert.
Models/ Modell
DUPLEX VT 2000 /AD
15x2- 20x2 - 25x2- 30x2- 45x2- 60x2 - 75x2 - 110x2- 140x2- 140/Bx2 - 200x2 - 200/Bx2 - 320x2 - 500x2
29
2T RIPLEX VT
Models/ Modell
TRIPLEX
75 - 110 - 140 - 220 - 320 - 500
30
Accessories
Zubehör
AUTOMATIC BY PASSThe
MANUAL BY-PASS
automatic
2
SOFTENING
ENTHÄRTUNG
TECHNICAL FEATURES AUTOMATIC BY-PASS
Ratiomotor 6168/0,16 r.p.m. The automatic By-Pass device allows to set the
Power supply 220/12 V desired hardness of water without the presence of
Connections 1 1/2”m. an operator because it is completely controlled by
the timer VT 2000 BPA which provides to control it
Reducers included 1 1/2”f - 1”m. according to the stored data and the rate of flow
required.
TECHNISCHE DATEN
AUTOMATISCHER BYPASS
Umsetzungsmotor 6168/0,16 r.p.m. Mit dem automatischen Bypass kann die gewünschte
Netzanschluss 220/12 V Resthärte des Wassers ohne Beisein eines Operators
Rohranschlüsse 1 1/2” auß. reguliert werden, da er vollständig vom Timer VT 2000
Rohranschlüsse 1 1/2”inn. - 1”auß. BPA betrieben wird, der ihn im Verhältnis zu den Daten
und zur jeweils erforderlichen Durchflussleistung steuert.
TECHNICAL FEATURES
Connections 1 1/2”m.
MANUAL BY PASS
The manual by-pass allows to set the residual
Reducers included 1 1/2”f. - 1”m. hardness required acting on the special lever.
TECHNICAL FEATURES
THREAD ADAPTORS
Reducers for by-pass 1 1/2”f - 3/4”m Couple of brass thread adaptors for Automatic and
Reducers for valve 250 2 1/4”f - 2”m Manual By-pass.
Couple of thread adaptors for valve 250.
TECHNICAL FEATURES
DISINFECTION SYSTEM
Chlorine production module Adjustable The “Disinfection System”, very easy to be
installed is an important accessory for the
Power supply 220/14 V/2-6V
disinfection of the resins, if required.
31
2 TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN
DECALUX ET 500
Mod. Cyclic Water syst. ∆P Flow r. potab. use Flow rate tech. use Salt contai. Salt con. Duration Connect. Dimensions
capacity capacity operation peak operation peak capacity x Regen. of Regen. LxHxZ
SOFTENING
ENTHÄRTUNG
Mod. Zyklus- Durch- ∆P Trinkw. Durchfl.leist Techn.Durchfl.leist. Salzbehäl- Salzverbr. Dauer Anschl. Maße
kapazität laufmenge Betrieb kurzz. max Betrieb kurzz. max terkapaz. zur Reg. der Reg. LxHxZ
(l) (m3x1°f) (l/h) (bar) (l/h) (l/min) (l/h) (l/min) (l) (kg) (min) (“) (cm)
HYDROTECHNOLOGY
5 30 3600 0,3 300 8 55 1 35 0,75 28 1 1/4” 34x55x50
DECALUX VT 1000
HYDROTECHNOLOGY
32
2
DECAL ET 500
Mod Cyclic Water syst. ∆P Flow r. potab. use Flow r. tech. use Salt cont. Salt cons. Duration Connect. Dimensions
capacity capacity operation peak operation peak capacity for Reg. of regen. LxHxZ
SOFTENING
ENTHÄRTUNG
HYDROTECHNOLOGY
Mod Zyklus- Durch- ∆P Trinkw. Durchfl.leist. Techn.Durchfl.leist. Salzbehäl- Salzverb. Dauer Anschl. Maße
kapazität laufmenge Betrieb kurzz.max Betrieb kurzz.max terkapaz. zur Reg. der Reg. LxHxZ
(l) (m3x1°f) (l/h) (bar) (l/h) (l/min) (l/h) (l/min) (l) (kg) (min) (“) (cm)
15 90 5100 0,6 900 23 165 3 100 2,25 37 1 1/4” 24x111x47 HYDROTECHNOLOGY
DECAL VT 1000
15 90 5100 0,6 900 23 165 3 100 2,25 37 1 1/4” 24x111x47
20 120 5400 0,7 1200 31 220 4 100 3,00 39 1 1/4” 24x111x47 VT 1000
25 150 5400 0,7 1500 39 275 5 100 3,75 40 1 14” 25x111x47
Electronic timer
Regeneration
30 180 5400 0,7 1800 47 330 6 100 4,50 42 1 1/4” 25x111x47 controlled by time,
45 270 6000 0,8 2250 58 495 9 100 6,75 46 1 1/4” 25x159x47 by volume,
60 360 6300 0,9 3000 78 660 12 150 9,00 48 1 1/4” 33x134x53
by volume/time
- AD self-disinfection
75 450 6300 0,9 3750 97 825 15 150 11,25 51 1 1/4” 33x159x53 system
110 660 7500 1,2 4400 114 1210 22 200 16,50 55 1 1/4” 36x186x53 Salt alarm
140 840 8400 1,5 5600 117 1540 28 200 21,00 59 1 1/4” 41x186x53 Elektronischer Timer
140/B 840 18000 0,6 5600 145 1540 28 200 21,00 59 2” 41x200x53 mit Zeit-Volumen-
200 1200 9000 1,6 7000 117 2200 40 300 30,00 67 1 1/4” 56x183x71 Volumen/
Zeitfunktion
200/B 1200 19000 0,7 7000 181 2200 40 300 30,00 67 2” 56x197x71 - AD Desinfizierung
320 1920 23000 1,5 9600 248 3520 64 520 48,00 37 2” 61x235x91 Salzkontrolle
500 3000 25000 1,6 15000 388 5500 100 850 75,00 42 2” 77x237x109
DECAL VT 2000
15 90 5100 0,6 900 23 165 3 100 2,25 37 1 1/4” 24x111x47 HYDROTECHNOLOGY
DUPLEX
Mod Cyclic Water sys. ∆P Flow r. potab. use Flow r. tachn. use Salt cont. Salt cons. Duration Connect. Dimensions
capacity capacity operation peak operation peak capacity for regen. of reg. LxHxZ
SOFTENING
ENTHÄRTUNG
Mod Zyklus- Durch- ∆P Trinkw. Durchfl.leist. Techn.Durchfl.leist. Salzbehäl. Salzverb. Dauer Anschl. Maße
HYDROTECHNOLOGY
kapazität laufmenge Betrieb kurzz.max Betrieb kurzz.max kapazität zur Reg. der Reg. LxHxZ
(l) (m3x1°f) (l/h) (bar) (l/h) (l/min) (l/h) (l/min)* (l) (kg) (min) (“) (cm)
45+45 270 6000 0,8 2250 116 495 18 200 6,75 46 1” 60x159x53
VT 2000
Electronic timer 60+60 360 6300 0,9 3000 156 660 24 200 9,00 48 1” 76x134x53
Regeneration 75+75 450 6300 0,9 3750 194 825 30 200 11,25 51 1” 76x159x53
controlled by volume
- AD self-disinfection 110+110 660 7500 1,2 4400 228 1210 44 300 16,50 55 1” 82x186x53
system
140+140 840 8400 1,5 5600 234 1540 56 300 21,00 59 1” 92x186x71
Salt alarm
200+200 1200 9000 1,6 7000 234 2200 80 300 30,00 67 1” 140x183x71
Elektronischer
Timer 320+320 1920 23000 1,5 9600 496 3520 128 520 48,00 37 2” 140x235x91
mit Volumenfunktion
- AD Desinfizierung 500+500 3000 25000 1,6 15000 776 5500 200 850 75,00 42 2” 150x237x109
Salzkontrolle
* Can be delivered only for a few minutes/ nur für einige Minuten verfügbar
TRIPLEX
Mod Cyclic Water sys. ∆P Flow r. pot.use** Flow r. techn. use** Salt cont. Salt cons. Duration Connect. Dimensions
capacity capacity operation peak operation peak capacity for reg. of Reg. LxHxZ
Mod Zyklus- Portata ∆P Trinkw. Durchfl.leist. Techn.Durchfl.leist. Salzbehält. Salzverb. Dauer Anschl. Maße
HYDROTECHNOLOGY
kapazität idraulica Betrieb kurzz.max Betrieb kurzz.max kapazität zur Reg. der Reg. LxHxZ
(l) (m3x1°f) (l/h) (bar) (l/h) (l/min) (l/h) (l/min) (l) (kg) (min) (“) (cm)
75x3 900 12600 0,9 7500 156 1650 30 520 11,25 60 1” 170x159x91
110x3 1320 15000 1,2 8800 194 2420 44 850 16,5 60 1” 180x186x109
320x3 3840 46000 1,5 19200 496 7040 128 1000 42 60 2” 250x235x121
500x3 6000 50000 1,6 30000 776 11000 200 1000 75 60 2” 300x237x121
** The values are referred to 2 cylinders / Die Werte beziehen sich auf 2 Flaschen
N.B.: For all models: pression 2 - 6 bars, water temperature 5° - 40°C. The data of the flow rate and of the cyclic capacity are referred to water hardness max
30° f, salinity max 450 p.p.m. and temperature of 20° C.
N.B.: Für alle Modelle: Druck 2 - 6 bar, Wassertemperatur 5° - 40°C. Die Daten der Durchflussrate und der Zykluskapazität stehen im Verhältnis zur Wasserhärte
max 30° f, Salzgehalt max 450 p.p.m. und einer Temperatur von 20° C.
34
Plant engineering
Anlagentechnik 2
1 DECALUX
1) Water meter 1) Wasserzähler
2) Pressure reducer 2) Druckreduzierer
SOFTENING
ENTHÄRTUNG
8 9 3) One way valve 3) Rückschlagventil
18 4) Cock before sand filter 4) Eintritts-Kontrollventil
WATER SUPPLY ENTRY BOILER
WASSEREINTRITT WARMWASSERLINIE 5) Faucet for taking sample of 5) Zapfhahn für Rohwasserprobe
10 water not treated 6) Sandfilter
WATER SYSTEM 6) Sand filter 7) Abzweigung für
WASSERLINIE 7) Offtake for filtered water gefiltertes Gartenwasser
7 17 for garden 8) Gewindeanschluss
16 8) Pipe union 9) Bypassventil
1 2 3 4 5
WATER SUPPLY ENTRY WATER OUTLET 9) By-pass gate 10) Flexibel-Anschluss
6 WASSEREINTRITT WASSERAUSTRITT 10) Flexible pipes 11) Enthärterkopf
11 14 11) Head of the softener 12) Behälter für Harz und Salz
12) Cabinet (resin cont., salt cont.) 13) Netzanschluss 220V
12 14) Chlor-Produktionsmodul
13) 220 V socket
220V 14) Chlorine production module 15) Abfluss
13 15) Water drain 16) Zapfhahn für
16) Faucet for taking sample of enthärtetes Wasser
softened water 17) Austritts-Kontrollventil
19 18) Antikalk-Dosierer
15 17) Cock after the softener
18) Polyphosphate dosing unit 19) Mischventil
19) Mixing valve
2 DECAL
9 1) Water meter 1) Wasserzähler
8 2) Druckreduzierer
19 2) Pressure reducer
WATER SUPPLY ENTRY BOILER 3) One way valve 3) Rückschlagventil
WASSEREINTRITT WARMWASSERLINIE 4) Cock before the sand filter 4) Eintritts-Kontrollventil
10 5) Zapfhahn für
5) Faucet for taking sample of
WATER SYSTEM water not treated Rohwasserprobe
WASSERLINIE 6) Sand filter 6) Sandfilter
18 7) Abzweigung für
17 7) Offtake for filt. water for garden
1 2 3 4 5 7 8) Pipe union gefiltertes Gartenwasser
9) By-pass gate 8) Gewindeanschluss
6 10) Flexible pipes 9) Bypassventil
15 10) Flexibel-Anschluss
11 14 11) Head of the softener
12) Cylinder of the softener 11) Enthärterkopf
13) 220 V socket 12) Behälter für Harz und Salz
220V WATER ENTRY WATER OUTLET
13) Netzanschluss 220V
12 WASSEREINTRITT WASSERAUSTRITT 14) Chlorine production module
13 15) Salt container 14) Chlor-Produktionsmodul
16) Water drain 15) Abfluss
17) Faucet for taking sample 16) Zapfhahn für
16 of softened water enthärtetes Wasser
18) Cock after the softener 17) Austritts-Kontrollventil
20 19) Polyphosphate dosing unit 18) Antikalk-Dosierer
20) Mixing valve 19) Mischventil
8 9 20 21 3 DUPLEX
22 23 1) Water meter 1) Wasserzähler
BOILER
WATER SUPPLY ENTRY
WARMWASSERLINIE
2) Pressure reducer 2) Druckreduzierer
WASSEREINTRITT 3) One way valve 3) Rückschlagventil
10
WATER SYSTEM 4) Cock before the sand filter 4) Eintritts-Kontrollventil
WASSERLINIE 5) Fauc. for tak. sam. of wat. not treat.
5) Zapfhahn für Rohwasserprobe
21 6) Sand filter 6) Sandfilter
15 7) Offtake for filtered water for garden7) Abzweigung für
16 8) Pipe union
1 2 3 4 5 7 gefiltertes Gartenwasser
9) By-pass gate 8) Gewindeanschluß
6 10) Flexible pipes
17 18 9) Bypassventil
11 11) Head of the softener “A” 10) Flexibel-Anschluss
220V 12) Cylinder of the softener “A” 11) Enthärterkopf "A"
13 WATER OUTLET 13) 220V socket 12) Druckbehälter-Enthärter "A"
WASSERAUSTRITT 14) Cylinder of the softener “B” 13) Netzanschluss 220V
12 14 15) Head of softener “B” 14) Druckbehälter-Enthärter "B"
24
WATER ENTRY 16
17} Chlorine production module 15) Enthärterkopf "B"
WASSEREINTRITT
18)
19)
Salt container
Water drain
}
16) Chlorproduktions-Modul
17) Chlorproduktions-Modul
18) Salzbehälter
19
20) Mixing valve 19) Abfluss
21) Fauc. for taking sam. of soft. water 20) Mischventil
22) Cock after the softener 21) Zapfhahn für
23) Polyphosphate dosing unit enthärtetes Wasser
3 24) Blocking valve (two-way valve) 22) Austritts-Kontrollventil
23) Antikalk-Dosierer
4 TRIPLEX 24) Zweiweg-Sperrventil
1) Water meter 1) Wasserzähler
WATER SUPPLY ENTRY 24 BOILER 2) Pressure reducer 2) Druckreduzierer
8 9 WARMWASSERLINIE 3) One way valve
WASSEREINTRITT 22 3) Rückschlagventil
23 4) Cock before the sand filter 4) Eintritts-Kontrollventil
10 14 18 25 5) Fau. for taking sam. of wat. not trea. 5) Zapfhahn für Rohwasserprobe
7 6) Sand filter 6) Sandfilter
7) Offtake for filtered water for gard. 7) Abzweigung für gefil. Gartenwas.
WATER SYSTEM
8) Pipe union 8) Gewindeanschluß
WASSERLINIE
9) By-pass gate 9) Bypassventil
10) Blocking valve (hydrop. valve) “A” 10) Hydropneumatisches
1 2 3 45 11 15 19 11) Head of the softener “A” Sperrventil "A"
12) Cylinder of the softener “A” 11) Enthärterkopf "A"
6 26 13) Salt container “A” 12) Druckbehälter-Enthärter "A"
12 16 20
13 17 21 14) Blocking valve (hydrop. valve) “B” 13) Salzbehälter
220V 15) Head of the softener”B” 14) Hydropneumat. Sperrventil "B"
16) Cylinder of the softener “B” 15) Enthärterkopf "B"
17) Salt container “B” 16) Druckbehälter-Enthärter "B"
27 18) Blocking valve (hydrop. valve) “C” 17) Salzbehälter "B"
19) Head of the softener “C” 18) Hydropneumat. Sperrventil "C"
20) Cylinder of the softener “C” 19) Enthärterkopf "C"
21) Salt container “C” 20) Druckbehälter-Enthärter "C"
22) Mixing valve 21) Salzbehälter "C"
28 23) Faucet for taking sam. soft. water 22) Mischventil
24) Cock after the softener 23) Zapfhahn für enthärtetes Wasser
4 25) Polyphosphate distributor 24) Austritts-Kontrollventil
26) Control unit 25) Antikalk-Dosierer
27) 220 V socket 26) Elektr. Steuergerät
28) Water drain 27) Netzanschluss
28) Abfluss
35
2E COGEL
SALT G / SALE G
Regenerating salt for Regeneriersalz für herkömmliche
traditional water softeners Wasserenthärter
Pure crystalline salt without any solid Hochreine Steinsalzkristalle ohne
impurity, suitable to carry out the resin unreine Festkörper, geeignet für die
regeneration. Regenerierung von Harzen.
SALT P / SALE P
Regenerating salt for Regeneriersalz für herkömmliche
traditional water softeners Wasserenthärter
Pure salt in big tablets without any Hochreine Steinsalzkristalle in Pastillen
solid impurity, suitable to carry out the ohne unreine Festkörper, geeignet für
resin regeneration die Regenerierung von Harzen.
36
COLUMN
FILTERS FOR...
SÄULENFILTER
FÜR... 3
IRON REMOVING
NITRATE REMOVING
CLARIFYING
CHLORINE REMOVING
NEUTRALIZING
ENTEISENUNG
DENITRIFIKATION
ENTKLÄRUNG
ENTCHLORUNG
NEUTRALISATION
DEFERR 40
DENITRAT 42
DESABB 44
DECLOR 46
NEUTRAL 48
Plant engineering 50
Anlagentechnik
37
3 COLUMN FILTERS
SÄULENFILTER
COLUMN FILTERS
IRON REMOVERS:
remove excess iron, manganese and
solphydric acid. For technical and
drinking water use.
NITRATE REMOVERS:
remove excess nitrates. For technical
and drinking water use.
CLARIFIERS:
remove turbidity caused by clay, silt,
colloidal matters, sand. For technical
and drinking water use.
CHLORINE REMOVERS:
remove excess of chlorine, bad odours
and tastes. For technical use.
NEUTRALIZERS: Das Wasser, das bei seinem Kreislauf die Nitraten. Technischer und
suitable in presence of corrosion verschiedenen Erdschichten durchfließt, Trinkwassergebrauch.
caused by low pH value and excess of reichert sich mit zahlreichen Mineralsalzen,
aber auch mit chemischen Substanzen an, KLÄRUNGSANLAGEN:
carbon dioxide. For technical and
Sie schalten das Problem der Wassertrübe
drinking water use. die oft in höheren Konzentrationen als den
durch Ton, Schlamm, Kolloidalsubstanzen
gesetzlich zugelassenen auftreten und
und Sand aus. Technischer und
dadurch seine Verwendung sowohl als
Trinkwassergebrauch.
Trinkwasser als auch im technischen
Bereich unmöglich machen. GEL hat daher ENTCHLORUNGSANLAGEN:
eine Serie von Säulenfiltern entwickelt, die Sie eliminieren einen Überschuss an Chlor,
die in diesen Fällen entstehenden unangenehmen Gerüchen und
Wasserprobleme lösen können. Beigeschmack im Wasser.
Technischer Gebrauch.
ENTEISENUNGSANLAGEN:
Sie eliminieren einen Überschuss an Eisen, NEUTRALISATIONSANLAGEN:
Mangan und Sulfidsäure. Technischer und Sie eliminieren die durch niedrige pH-
Trinkwassergebrauch. Werte verursachten Probleme der
Korrosion und Kohlensäureüberschuss
DENITRIFIKATIONSANLAGEN: verursachten Probleme der Korrosion.
Sie eliminieren einen Überschuss an Technischer und Trinkwassergebrauch.
38
... AVAILABLE TIMERS
... VERFÜGBARE TIMER 3
COLUMN FILTERS
All the column filters are equipped
SÄULENFILTER
with one of the two timers available.
The models Deferr, Desabb, Declor
and Neutral are equipped with the
timer ET 500 (time only).
The Denitrat models are equipped
with the timer VT 1000 AD
(volume/time) which effects the
regeneration each "n" programmed
days or before if the volume of treated
water has already saturated the resins.
39