Anda di halaman 1dari 2

GONTIJO, Elizabeth A. A abordagem foco na forma na aquisição de vocabulário.

Elizabeth Assunção Gontijo, professora de língua inglesa na Universidade


Federal de Minas Gerais (UFMG) e pesquisadora propõe em seu texto A abordagem
foco na forma na aquisição de vocabulário uma visão diferenciada, para o ensino dos
verbos frasais.
A professora, inicialmente, mostra como os verbos frasais são tratados no
processo ensino/aprendizagem. Antes, porém, Gontijo explana um pouco sobre a
aquisição de vocabulário, já que o ensino dos verbos frasais depende disso. Esse
aspecto, muito bem tratado, mostra além de outras dicas, a importância do uso de
“mapas cognitivos” para apreensão de um vocabulário.
Quanto ao tema principal, verbos frasais, a pesquisadora afirma que esse tema é
visto somente nas séries finais e por isso sugere uma pesquisa para confirmar se esse
estudo não seria importante também nas séries iniciais. Seu estudo se baseava, então, na
comprovação da aprendizagem de verbos frasais por alunos iniciantes. A pesquisa foi
detalhadamente relatada, o que facilitou para melhor entendimento dos leitores. Apenas
um dos gráficos usados foi um pouco complicado para entender, pois foram usados
códigos complexos.
O que se percebe é que a professora teve bastante cuidado ao escrever o texto.
Além de detalhar a pesquisa, ao final ela compara o dois testes aplicados aos alunos
participantes, o que facilita para leitor visualizar seu ponto de vista. Outra atitude
importante, principalmente para o leitor que, provavelmente é um futuro professor da
área, são os pareceres do tópico oito, nomeado “Implicações didáticas”. Nesse item ela
conclui sua pesquisa sugerindo a possibilidade de incluir o ensino de verbos frasais nos
níveis iniciais de aprendizagem de inglês, lembrando que eles devem sempre estar
contextualizados, já que a exposição ao item linguístico deve ser feita de forma
contextualizada. Um último ponto positivo do texto são as limitações pelas quais a
pesquisa passou e que a própria autora apresenta. No tópico nove, Gontijo explica
algumas questões que não puderam ser evitadas durante o trabalho e que prejudicaram o
andamento da pesquisa, mas não o resultado.
Um fator que poderia ser melhorado no texto são as traduções dos termos e
palavras usadas em inglês. Apesar de pressupor que um leitor desse tipo de texto seja
uma pessoa que entende a língua inglesa. Seria mais didático e com certeza ficaria mais
claro para alguns leitores se a tradução viesse como nota ou pé de página.
Embora haja essa falha o texto é claro e enriquecedor e com certeza contribuirá
para a formação de professores de língua inglesa.

Anda mungkin juga menyukai