Anda di halaman 1dari 342

KIA: LA EMPRESA

Ahora que es propietario de un Kia, probablemente se hará


muchas preguntas sobre su vehículo y su fabricante: ¿Qué es un
Kia?, ¿Quién es Kia? ¿Qué significa Kia?

Aquí encontrará algunas respuestas. En primer lugar, Kia es la


empresa automovilística más antigua de Corea. Tiene miles de
empleados especializados en la fabricación de vehículos de alta
calidad a precios asequibles.

La primera sílaba de la palabra “Kia”, “Ki”, significa “venir al


mundo” o “salir al mundo”. La segunda sílaba, “a”, significa
“Asia”. Por tanto, Kia significa “venir” o “salir al mundo desde
Asia”.
Disfrute de su vehículo
Premessa

Gracias por elegir un vehículo Kia. La información y las especificaciones contenidas en este
Cuando necesite cualquier servicio de mantenimiento, manual son exactas en el momento de su impresión. Kia
recuerde que su distribuidor es quien mejor conoce el se reserva el derecho de anular o modificar las
vehículo. Cuenta con técnicos formados en fábrica, especificaciones o el diseño en cualquier momento sin
herramientas especializadas recomendadas y piezas de previo aviso y sin incurrir por ello en obligación alguna.
repuesto originales y está entregado a proporcionar la Si tiene cualquier duda, consulte a su distribuidor Kia.
máxima satisfacción a sus clientes.
Si vende el vehículo, deje este manual en su interior, pues Por nuestra parte, podemos asegurarle que nunca
el siguiente propietario también necesitará la valiosa dejamos de interesarnos por que el uso de su automóvil
información que contiene. Kia sea siempre motivo de placer y satisfacción.
Este manual le familiarizará con el funcionamiento, el
mantenimiento y la seguridad de su nuevo vehículo. Se
complementa con un libro de garantía y mantenimiento
que proporciona información importante sobre todas las
garantías que amparan el vehículo. Lea con atención © 2006 Kia Motors Corp.
estos manuales y siga las recomendaciones que le Reservados todos los derechos. No está permitida la
ayudarán a mantener el funcionamiento placentero y reproducción total o parcial por ningún medio,
seguro de su nuevo vehículo. electrónico o mecánico, incluidas la fotocopia y la
Kia ofrece gran variedad de opciones, componentes y grabación, así como cualesquiera medios de
características para cada modelo. Por ello, el equipo almacenamiento y recuperación o traducción de la
descrito en este manual y las ilustraciones información, sin la autorización por escrito de Kia
correspondientes pueden no ser aplicables en su totalidad Motors Corporation.
a su vehículo particular. Impreso en Corea.

i
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Conozca su vehículo 3
Conducción de su vehículo 4

ÍNDICE Consejos de conducción 5


En caso de emergencia 6
Mantenimiento 7
Especificaciones 8
Índice alfabético 9

ii
Introducción 1
Cómo usar este manual / 1-2
Rodaje del vehículo / 1-3
Introducción

CÓMO USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a disfrutar lo Capítulos: el manual tiene ocho
más posible de la conducción de su capítulos más un índice alfabético. ADVERTENCIA
vehículo. El manual del propietario Cada capítulo empieza con un Una ADVERTENCIA indica una
contribuirá a este fin de distintas resumen breve de su contenido que situación en la que podrían
formas. Le recomendamos permite comprobar en un momento producirse lesiones graves o la
encarecidamente que lo lea en su si recoge la información buscada. muerte si no se tiene en cuenta.
totalidad. En particular, y para evitar
el riesgo de muerte o de lesiones
graves, debe leer al menos las En este manual encontrará
ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES diferentes ADVERTENCIAS, PRECAUCIÓN
que aparecen a lo largo del manual y PRECAUCIONES y AVISOS. Éstos
tienen por objeto reforzar su Una PRECAUCIÓN indica una
que identificará fácilmente por su situación en la que podrían
diseño especial. seguridad personal y contribuir a que
siempre esté satisfecho con el producirse lesiones, quizá graves,
Las ilustraciones complementan el vehículo. Debe leer y observar con si no se tiene en cuenta.
texto para explicar mejor la forma de atención TODOS los procedimientos
disfrutar del vehículo. En el manual y recomendaciones recogidos en
encontrará información sobre sus estos apartados. ✽ AVISO
características, las consideraciones Un AVISO indica una situación en la
de seguridad más importante y que el vehículo podría sufrir daños
trucos para conducir en las si no se tiene en cuenta.
diferentes condiciones de circulación.

La organización general del manual


se recoge en el índice. El índice
alfabético final es un buen punto de
partida; contiene toda la información
del manual ordenada alfabéticamente.

1 2
Introducción

RODAJE DEL VEHÍCULO


Este vehículo no necesita pasar
ningún período especial de rodaje.
Unas sencillas precauciones durante
los primeros 1.000 km contribuirán a
mejorar el rendimiento, la economía
y la duración de su vehículo:
• No fuerce el motor.
• No conduzca a velocidad
constante, ni alta ni baja, durante
mucho tiempo seguido. Para rodar
correctamente el motor, hay que
llevarlo a distintos regímenes.
• Evite frenadas bruscas, salvo en
caso de urgencia, para que los
frenos se asienten adecuadamente.
• No arranque pisando el acelerador
a fondo.

1 3
Su vehículo de un vistazo 2
Vista interior / 2-2
Vista del panel de instrumentos / 2-3
Compartimiento del motor / 2-4
Su vehículo de un vistazo

VISTA INTERIOR

1. Botón de bloqueo de la puerta .........3-10


2. Interruptor de mando del retrovisor
exterior* .............................................3-85
3. Interruptores de los elevalunas* .......3-14
4. Mando centralizado de bloqueo
de las puertas* ..................................3-11
5. Mando centralizado de bloqueo
de los elevalunas* .............................3-17
6. Volante ..............................................4-19
7. Dispositivo de nivelación
de las luces* ......................................4-54
8. Luz antiniebla trasera........................4-54
9. Palanca de apertura del capó ..........3-79
10. Palanca de apertura del maletero* .3-76
11. Botón de desbloqueo de la tapa de la
boca de llenado de combustible ....3-81
* : opcional

OMG025001

2 2
Su vehículo de un vistazo

VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

1. Airbag del conductor* ......................3-58


2. Mando de luces/intermitentes...........4-50
3. Panel de instrumentos ......................4-29
4. Limpia/lavaparabrisas .......................4-55
5. Contacto............................................4- 2
6. Reloj digital ........................................3-97
7. Intermitentes de emergencia ............4-59
8. Deshielo de la luneta trasera ............4-58
9. Control de climatización............4-60/4-68
10. Palanca de cambio
de marchas .............................4-60/4-68
11. Encendedor.....................................3-93
12. Airbag del acompañante*................3-59
13. Guantera .........................................3-91
14. Asientos ..........................................3-18
15. Mandos del equipo de sonido.......3-103
* : opcional

OMG025002

2 3
Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

1. Depósito de refrigerante del motor ...7-17


2. Tapón del depósito de aceite
del motor ...........................................7-16
3. Depósito de líquido de frenos ...........7-19
4. Filtro de aire ......................................7-24
5. Caja de fusibles ................................6- 7
6. Borne negativo de la batería. .....6-5/7-30
7. Borne positivo de la batería........6-5/7-30
8. Varilla del aceite de la caja de
cambios automática*.........................7-21
9. Tapón del radiador ............................7-18
10. Varilla del aceite del motor..............7-16
11. Depósito de líquido de
la dirección asistida ........................7-20
12. Depósito de líquido
limpiaparabrisas..............................7-23
* : opcional

OMG075002

2 4
Llaves / 3-2
Acceso a distancia sin llaves / 3-4
Sistema de alarma antirrobo / 3-6
Sistema inmovilizador / 3-8
Seguros de las puertas / 3-9
Ventanillas / 3-14

Conozca su vehículo 3
Asientos / 3-18
Cinturones de seguridad / 3-30
Airbag – sistema de sujeción complementario / 3-55
Maletero / 3-76
Capó / 3-79
Boca de llenado de combustible / 3-80
Retrovisores / 3-84
Luces interiores / 3-89
Compartimiento portaobjetos / 3-90
Otros detalles del interior / 3-93
Techo solar / 3-98
Red para el equipaje / 3-101
Antena / 3-102
Equipo de sonido / 3-103
Conozca su vehículo

LLAVES

ADVERTENCIA - Llave
1
de contacto
2 3
Es peligroso dejar niños sin
vigilancia en un vehículo con la
llave de contacto, incluso si no
está puesta en el contacto. Los
niños imitan a los adultos y
pueden introducir la llave en el
contacto. La llave permitiría a
los niños manejar los elevalunas
OMG035108 OMG035109 u otros mandos, o incluso hacer
El número de código de las llaves Manejo de las llaves que el vehículo se pusiera en
está grabado en la plaquita que movimiento, con el riesgo
(1) Llave maestra consiguiente de lesiones graves
acompaña al juego de llaves.
Se utiliza para arrancar el motor, o mortales. No deje jamás las
Si pierde las llaves, este número bloquear y desbloquear las llaves en su vehículo cuando
permitirá a un concesionario puertas, bloquear y desbloquear haya niños sin vigilancia.
autorizado de Kia duplicarlas con la guantera (opcional) y abrir el
facilidad. Retire la plaquita y maletero.
guárdela en lugar seguro. Asimismo,
anote el número y guárdelo en un (2) Transmisor (opcional)
sitio seguro y de fácil acceso, pero Se utiliza para bloquear y
no en el vehículo. desbloquear las puertas y el
maletero.
(3) Á Llave auxiliar (opcional)
Se utiliza para arrancar el motor
y para bloquear y desbloquear
las puertas.

3 2
Conozca su vehículo

Con llave maestra y llave auxiliar


PRECAUCIÓN (opcional)
Utilice únicamente piezas 1. Desbloquee la guantera con la
originales Kia para la llave de llave maestra y ábrala.
contacto de su vehículo. Si
utiliza una copia, puede que el 2. Coloque la palanca de bloqueo de
contacto no vuelva a ON la tapa del maletero en la posición
después de llevarlo a START. Si BLOQUEADA ( ). En esa
así ocurriera, el motor de posición, el maletero no puede
arranque no dejaría de girar y desbloquearse ni con la palanca
podría estropearse o incendiarse de apertura del interior del
a causa de una corriente vehículo ni con el botón de
OMG035003 apertura del maletero del
excesiva en el devanado.
Limitaciones en el manejo de transmisor.
las llaves 3. Cierre la guantera y bloquéela con
Si deja las llaves a un aparcacoches la llave maestra.
o al empleado de un garaje, adopte 4. Deje la llave auxiliar al empleado.
las precauciones siguientes para El maletero y la guantera quedan
evitar que en su ausencia alguien seguros, ya que la llave auxiliar
pueda abrir el maletero o la solamente permite arrancar el
guantera. motor y bloquear y desbloquear
las puertas.

3 3
Conozca su vehículo

ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (OPCIONAL)


(3) Apertura del maletero ( , Cuando el transmisor no funcione
2 1 opcional) correctamente, abra y cierre la
3 puerta con la llave de contacto. Si se
Con este botón se abre el
maletero. le presenta algún problema al
manejar el transmisor, póngase en
(4) Alarma ( , opcional) contacto con un concesionario
Si se pulsa este botón, suena la autorizado de Kia.
bocina y se encienden los
4 intermitentes de emergencia ✽ AVISO
durante unos 27 segundos.
No deje que caiga agua u otro
líquido sobre el transmisor. Si el
OMG035004 ✽ AVISO sistema de acceso sin llaves no
(1) Botón de bloqueo El transmisor no funcionará en funcionara por haberle caído agua u
(2) Botón de desbloqueo ninguno de los casos siguientes: otro líquido, no se verá cubierto por
(3) Botón de apertura del portón del - La llave de contacto está puesta. la garantía del fabricante del
maletero - Se está a más distancia del alcance vehículo.
(4) Botón de alarma del mando (10 m).
- La pila del transmisor está El alcance varía en función de la
(1) Bloqueo ( ) gastada. zona donde se utiliza el transmisor.
Si se pulsa el botón de bloqueo, - Otros vehículos u objetos ocultan Normalmente será menor en las
todas las puertas quedan la señal. proximidades de comisarías de
bloqueadas. - El tiempo es excesivamente frío. policía, oficinas públicas, estaciones
(2) Desbloqueo ( ) - El transmisor se encuentra de radio, instalaciones militares,
Si se pulsa el botón de próximo a una estación de radio o aeropuertos o torres de radiodifusión,
desbloqueo, todas las puertas a un aeropuerto que puede etc.
quedan desbloqueadas. Cuando interferir con su funcionamiento
se pulsa este botón, las puertas normal.
quedan bloqueadas
automáticamente a menos que
se abran en 30 segundos.
3 4
Conozca su vehículo

Sustitución de la pila ✽ AVISO


El transmisor utiliza una pila de litio El transmisor del sistema de acceso
de 3 voltios que suele durar varios sin llaves debe proporcionarle
años. Para cambiarla, siga este varios años de servicio sin fallos; no
procedimiento: obstante, puede dejar de funcionar
1. Introduzca una herramienta fina correctamente si se expone a la
en la ranura y levante con cuidado acción de la humedad o de la
la tapa central del transmisor (2). electricidad estática.
B070E01NF 2. Sustituya la pila por una nueva. Si no está seguro de cómo utilizar su
Cuando cambie la pila, asegúrese transmisor o de cómo cambiar la
de que el símbolo “+” queda hacia pila, póngase en contacto con un
arriba, como ilustra la figura.
concesionario autorizado Kia.
3. Coloque la pila en orden inverso
al de desmontaje.
Diríjase a un concesionario
autorizado de Kia para reprogramar
los transmisores de recambio.

HNF2005 ✽ AVISO
• Usar una pila equivocada puede
hacer que el transmisor funcione
mal. Asegúrese de que utiliza la
pila adecuada.
• Para evitar daños en el transmisor,
no lo deje caer, no lo moje y no lo
exponga al calor o a la luz del sol.

HNF2006

3 5
Conozca su vehículo

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (OPCIONAL)


Estado armado Estado de alarma
Cuando el contacto está en la La alarma se activa cuando:
Estado posición “LOCK” y la llave no está • Se abra cualquier puerta sin
armado puesta en el contacto, el sistema utilizar el transmisor.
queda armado y las luces de
emergencia parpadean una vez si se • Cuando se abre el maletero sin
cumplen las siguientes condiciones: utilizar la llave.
Estado
Estado
• El capó, el maletero y las puertas, • Cuando se abre el capó.
de
desarmado alarma se cierran y se bloquean con el
transmisor. La alarma sonará y las luces
HMR.082 • Si no se abre una puerta o el parpadearán durante 27 segundos.
maletero en unos 30 segundos Durante este tiempo, el motor no
El sistema de alarma antirrobo no después de desbloquear las arrancará. (Para Europa)
funciona con la llave de contacto puertas con el transmisor, todas
puesta. La alarma sonará durante 27
las puertas quedarán bloqueadas segundos y dejará de sonar durante
Si ha cerrado el seguro de las de nuevo y el sistema de alarma 10 segundos. Este ciclo de
puertas con la llave del transmisor, antirrobo quedará armado. sonido/silencio se repetirá tres
quítelo también con el transmisor. veces. Durante este tiempo el motor
Si pulsa el botón de bloqueo de las ✽ AVISO no puede arrancar. (Excepto en
puertas del transmisor cuando la Europa)
llave no está en el contacto y están No arme el sistema antes de que
abiertos el maletero o alguna de las todos los pasajeros hayan salido del
puertas, se bloquearán las puertas vehículo. Si el sistema se arma ✽ AVISO
pero no se activará el sistema de mientras uno o varios pasajeros No intente arrancar el motor
alarma antirrobo. Pero se activará permanecen en el vehículo, se puede mientras la alarma está activada.
automáticamente cuando se cierren activar la alarma.
y bloqueen las puertas o el maletero
que estaban abiertos.

3 6
Conozca su vehículo

Alarma suspendida (opcional) Estado desarmado La alarma se desactiva cuando:


Aunque la alarma esté armada, no Si se cumplen las siguientes • Se pulsa el botòn de bloqueo/
sonará si se abre la tapa del condiciones, el sistema de alarma se desbloqueo del transmisor.
maletero con la llave. desactivará y las luces de • El contacto está dado durante 30
También sonará la alarma si se abre emergencia parpadearán dos veces. segundos o más.
una de las puertas o el capó • Las puertas se desbloquean con el
mientras la tapa del maletero está transmiser. ✽ AVISO
abierta y la alarma está armada. Una vez pulsado el botón de Si está puesta la llave de contacto, el
desbloqueo, deben abrirse las transmisor no funcionará. No trate
puertas en los 30 segundos de poner en marcha el motor con la
siguientes o se bloquearán todas alarma activada.
las puertas y se pasará
automáticamente al estado
armado.
• El contacto está dado.

3 7
Conozca su vehículo

SISTEMA INMOVILIZADOR (OPCIONAL)


Su vehículo está equipado con un Para desactivar el sistema
sistema electrónico inmovilizador del inmovilizador: PRECAUCIÓN
motor que reduce el riesgo de uso Introduzca la llave de contacto en el El transpondedor de la llave de
no autorizado. cilindro de la cerradura de contacto y contacto es una parte importante
El sistema inmovilizador se gírela hasta la posición ON. del sistema inmovilizador. Debe
compone de un pequeño darle varios años de servicio sin
transpondedor colocado en la llave Para activar el sistema problemas; no obstante, evite
de contacto y una antena de bobina inmovilizador: exponerlo a la acción de la
incorporada al bombín de la Gire la llave de contacto a la posición humedad o de la electricidad
cerradura de contacto y a la ICU LOCK. El sistema inmovilizador se estática y trátelo con cuidado.
(unidad de control del inmovilizador) activa automáticamente. Sin una De otro modo, el sistema podría
del eje del volante. llave de contacto válida para su dejar de funcionar.
Con este sistema, cuando inserte la vehículo, el motor no arrancará.
llave de contacto en la cerradura y la
gire a la posición ON, la antena de ✽ AVISO
bobina de la cerradura de contacto PRECAUCIÓN
recibe una señal procedente del Al arrancar el motor, no utilice la No cambie, modifique, ni ajuste
transpondedor de la llave y la llave con otras llaves el sistema inmovilizador, ya que
transmite al ECU (Unidad de control inmovilizadoras. De otro modo, el podría dejar de funcionar;
del motor). motor podría no arrancar o solamente debe manipularlo un
El ECU comprueba la señal para ver detenerse poco después de haber concesionario autorizado Kia.
si la llave de contacto es la correcta. arrancado. Guarde las llaves Las averías debidas a
En caso afirmativo, el motor arranca. separadas para no sufrir ninguna modificaciones o ajustes
En caso contrario, el motor no avería después de recibir el vehículo inadecuados del sistema
arrancará. nuevo. inmovilizador no están cubiertas
por la garantía del fabricante del
vehículo.

3 8
Conozca su vehículo

SEGUROS DE LAS PUERTAS


• Una vez que se han desbloqueado
las puertas, se pueden abrir
tirando de la manilla.
• Cuando cierre la puerta, empújela
Desbloqueo
con la mano. Asegúrese de que
Bloqueo todas las puertas están bien
cerradas.
• Si bloquea o desbloquea con una
llave la puerta del conductor (y la del
acompañante, si equipa este
dispositivo), también se bloquearán
OMG035005 o desbloquearán automáticamente OMG035006

Accionamiento del seguro de todas las demás puertas del Para bloquear una puerta sin la llave,
las puertas desde el exterior vehículo. (opcional) presione el botón del seguro interior
del vehículo de la puerta (1) o el interruptor (2,
opcional) del seguro hasta la
• Gire la llave hacia la parte trasera posición “Bloqueo” y cierre la puerta
del vehículo para desbloquear y (3).
hacia la delantera para bloquear.
• También se pueden bloquear y ✽ AVISO
desbloquear las puertas con el
transmisor. Si va a dejar el vehículo vacío, retire
la llave de contacto, ponga el freno
de estacionamiento, cierre todas las
ventanillas y bloquee todas las
puertas.

3 9
Conozca su vehículo

✽ AVISO • Las puertas delanteras no pueden


Si se bloquea y desbloquea la puerta bloquearse si la llave de contacto
muchas veces en una sucesión está puesta y la puerta abierta.
rápida, ya sea con la llave o con el • Si tira de la manilla de la puerta
interruptor del seguro, el sistema delantera mientras está
puede dejar de funcionar durante Desbloqueo Bloqueo bloqueada, el botón de bloqueo se
algún tiempo a fin de proteger el soltará y la puerta se abrirá.
circuito e impedir que se produzcan (opcional)
daños en sus componentes.

OMG035007

Accionamiento del seguro de


las puertas desde el interior
del vehículo
Con el botón de bloqueo de la
puerta
• Para desbloquear una puerta,
empuje el botón de bloqueo de la
puerta hasta la posición
“Desbloqueo”.
• Para bloquear una puerta, empuje
el botón (1) hasta la posición
“Bloqueo”. Si la puerta está
bloqueada, deja de verse la parte
roja (2) del botón.
• Para abrir una puerta, tire de la
empuñadura (3) hacia fuera.

3 10
Conozca su vehículo

Puerta del conductor • Cuando se presiona la parte Sistema de superbloqueo


delantera (1) del interruptor de la (si está equipado)
puerta del conductor, se bloquean
Si gira la llave a la posicion “LOCK” o
todas las puertas del vehículo.
bien pulsa el boton “LOCK” del
• Cuando se pulsa la parte trasera transmisor, las puertas no se abriran
(2) del interruptor, se desbloquean excepto su llave o trasnmisor.
todas las puertas del vehículo.
Esta prestacion sirve para evitar la
• No obstante, si la llave está puesta apertura de puertas a los
en el contacto y está abierta potenciales intrusos.
OMG035008
alguna de las puertas delanteras,
no se bloquearán las puertas al
Puerta del acompañante (Opcional)
presionar la parte delantera del ADVERTENCIA
interruptor de cierre centralizado. No cierre las puertas con
superbloqueo con la llave ó con
el transmisor cuando deje a un
pasajero solo en el interior del
vehículo. El pasajero en el
interior no podrá abrir las
puertas con los tiradores ó
interruptor de cierre cetralizado.
OMG035009
Por ejemplo, si la puerta se
bloquea con el transmisor, el
Con el interruptor de cierre pasajero en el interior del
centralizado (opcional) vehículo no podrá desbloquear
Se maneja apretando el interruptor. la puerta sin el transmisor.
Si está abierta alguna de las puertas
en el momento de pulsar el
interruptor, la puerta quedará
bloqueada cuando se cierre.

3 11
Conozca su vehículo

Sistema de cierre de las


PRECAUCIÓN ADVERTENCIA puertas con detector de
• Cuando el vehículo esté en Dejar el vehículo con las impactos (opcional)
marcha, las puertas deben puertas sin bloquear facilita el
estar siempre cerradas y robo o incluso los daños a Todas las puertas se abrirán
bloqueadas para impedir su usted o a otras personas a automáticamente si el impacto
apertura accidental. El bloqueo manos de alguien que podría afecta a los detectores mientras la
de las puertas impedirá haberse ocultado dentro del llave de encendido está en ON.
coche durante su ausencia. Si No obstante, las puertas podrían no
además el acceso de posibles va a dejar el vehículo vacío,
intrusos cuando el vehículo retire la llave de contacto, ponga abrirse en caso de avería mecánica
se pare o circule despacio. el freno de estacionamiento, de las cerraduras o de fallo de la
• Tenga cuidado cuando abra cierre todas las ventanillas y batería.
las puertas y fíjese si bloquee todas las puertas.
obstaculizan la trayectoria de
vehículos, motos, bicicletas o
personas que se aproximen al ADVERTENCIA - Niños
vehículo. Si abre la puerta sin vigilancia
cuando alguien se está Un vehículo cerrado puede
aproximando, puede causar llegar a calentarse mucho y
daños o lesiones. causar la muerte o lesiones
graves a niños o animales
incapaces de salir de su interior.
Además, los niños pueden
manipular ciertas funciones del
vehículo y lesionarse o sufrir
daños causados por otras
personas que entren en el
vehículo. Nunca deje niños o
animales sin vigilancia dentro
del vehículo.

3 12
Conozca su vehículo

1. Abra la puerta trasera.


2. Empuje el seguro de niños situado ADVERTENCIA
en el borde trasero de la puerta - Seguros de las puertas
hasta la posición “bloqueo”. traseras
Cuando el seguro se encuentre en Si un niño abre accidentalmente
la posición “bloqueo ( )” la las puertas traseras cuando el
puerta trasera no se podrá abrir coche está en marcha, podría
tirando de la empuñadura interior. caer y lesionarse gravemente o
3. Cierre la puerta trasera. incluso morir. Para impedir que
los niños abran las puertas
4. Para abrir la puerta trasera, tire de traseras, hay que accionar el
la manilla exterior. seguro correspondiente.
OMG035010
Aunque las puertas no estén
Seguro de niños de la puerta bloqueadas, las traseras no se
trasera abrirán al tirar de la empuñadura
Hay un seguro de niños que impide interior (1) si no se desbloquea el
a éstos abrir accidentalmente las seguro de niños ( ).
puertas traseras desde dentro del
vehículo. Siempre que viajen niños
en el vehículo, debe accionar el
seguro de las puertas traseras.

3 13
Conozca su vehículo

VENTANILLAS
Elevalunas eléctrico (opcional)
• Tipo A • Tipo B
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)*
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)*
(5) Apertura y cierre de las
ventanillas
(6) Elevalunas eléctrico*
(7) Interruptor de bloqueo de los
elevalunas*
• Temporizador del elevalunas*
Los elevalunas eléctricos se
pueden accionar durante unos 30
segundos después de que se haya
retirado la llave de contacto o de
que se haya girado a las posiciones
ACC o LOCK. No obstante, si las
puertas delanteras están abiertas,
no se podrán accionar los
elevalunas ni siquiera durante esos
OMG035011 30 segundos después de retirar la
llave de contacto.
* : opcional

3 14
Conozca su vehículo

Elevalunas eléctrico (opcional)


El contacto debe estar en la posición
ON para que funcione el elevalunas
eléctrico. Cada puerta dispone de su
propio mando que gobierna la
ventanilla de esa puerta. No
obstante, el conductor dispone de un
mando que bloquea el funcionamiento
de las ventanillas de los otros
ocupantes.
Si sintiera golpeteos y pulsaciones
(por acción del viento) cuando esté OMG035012 OMG035013
abierta la ventanilla de un lado, abra Apertura y cierre de las Elevalunas eléctrico
un poco la opuesta a fin de disminuir ventanillas Apertura y cierre de las
ese efecto. ventanillas (ventanilla del
La puerta del conductor tiene un
mando maestro para el elevalunas conductor, opcional)
✽ AVISO
que gobierna todas las ventanillas del Tipo A - Bajada del elevalunas
• Para impedir que pueda dañarse el vehículo. Para abrir o cerrar una
sistema de elevalunas, no abra o automático
cierre dos ventanillas ventanilla, baje (5) o suba (5) la parte Al pulsar durante un instante el
simultáneamente. Esto contribuye delantera del mando correspondiente. interruptor del elevalunas hasta la
además a prolongar la duración del segunda posición de parada (6), se
fusible. baja del todo la ventanilla del
• No intente nunca accionar al
mismo tiempo el interruptor conductor, incluso si se suelta el
general situado en la puerta del botón. Para parar la ventanilla en la
conductor y el interruptor posición deseada mientras está
individual de una de las moviéndose, tire del interruptor
ventanillas en direcciones durante un instante en dirección
opuestas. Si lo hace, la ventanilla contraria al movimiento de la luna.
de parará y no se podrá abrir ni
cerrar.

3 15
Conozca su vehículo

2. Cierre todas las ventanillas y siga


pulsando hacia arriba cada uno de ADVERTENCIA
los interruptores elevalunas • El retroceso de la ventanilla
durante al menos 1 segundo (descenso de 20~30 cm
después de que se hayan cerrado cuando se detecta resistencia
del todo. al avance) actúa sólo si se ha
utilizado el accionamiento
automático. El retroceso
automático de la ventanilla no
funcionará si el cristal se eleva
utilizando las posiciones de
parada primera o segunda (5)
OMG035014 (6) del mando en los 2
Tipo B - Elevalunas eléctrico segundos siguientes al inicio
del movimiento de retroceso.
Si baja o sube momentáneamente el Antes de cerrar una ventanilla,
mando del elevalunas hasta su asegúrese de que las manos,
segunda posición de parada (6), la los brazos u otros obstáculos
ventanilla bajará o subirá hasta el no se encuentran en su
final aunque vuelva a soltar el OMG035110 recorrido.
mando. Para detener la ventanilla Retroceso automático de las ventanillas • Si se aprisiona un objeto de
mientras esté funcionando, pulse el (Cuando se han cerrado mediante el menos de 4 mm de diámetro
mando un instante hacia arriba o accionamiento automático) entre la luna y el surco
hacia abajo, en dirección contraria al superior de la ventanilla,
movimiento de la ventanilla. Si el movimiento de cierre de las puede que el retroceso
ventanillas se viera obstaculizado automático no detecte
Si se ha descargado o se ha por un objeto o por alguna parte del
desconectado la batería, se puede resistencia y no funcione. Por
cuerpo, la ventana detectará la tanto, antes de cerrar ninguna
reinicializar el elevalunas eléctrico resistencia y detendrá el movimiento ventanilla, asegúrese de que
de la forma siguiente: de subida. La ventanilla bajará a no hay ningún obstáculo.
1. Gire la llave de contacto a la continuación unos 20~30 cm para
posición ON. permitir la retirada del objeto.

3 16
Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN
• No deje que los niños jueguen
con los elevalunas. Mantenga el
mando del elevalunas del lado
del conductor en la posición
LOCK (bajado) Si los niños
accionan descuidadamente los
elevalunas, pueden sufrir
lesiones graves.
• No saque la cara o las manos
OMG035015 por la ventanilla mientras OMG035016
Interruptor de bloqueo de los conduce. Cortinilla (opcional)
elevalunas (opcional) • Antes de cerrar una ventanilla,
asegúrese de que las manos, • Utilice la cortinilla instalada en la
• El conductor puede inhabilitar el bandeja trasera para proteger el
mando elevalunas de la puerta de los brazos u otros obstáculos
no se encuentran en su asiento posterior de la luz solar
un ocupante bajando a la posición directa que penetra por la luneta.
LOCK (apretado) el mando de recorrido.
Sujete la pestaña del extremo (1) de
bloqueo de los elevalunas situado
la cortinilla y tire suavemente de ella
en la puerta de su lado.
hasta engancharla (2)
• Cuando el mando de bloqueo de
los elevalunas está en la posición
ON, el mando maestro no puede
tampoco accionar el elevalunas de
las puertas de los ocupantes.

3 17
Conozca su vehículo

ASIENTOS
Asiento del conductor
(1) Ajuste del asiento hacia adelante
/ hacia atrás
(2) Inclinación del respaldo
(3) Ajuste de la altura del asiento*
(4) Interruptor de la calefacción del
Tipo manual Tipo manual asiento*
(5) Ajuste del reposacabezas
Asiento del acompañante
(6) Ajuste del asiento hacia adelante
/ hacia atrás
Tipo eléctrico Tipo eléctrico (7) Inclinación del respaldo
(8) Interruptor de la calefacción del
asiento*
(9) Ajuste del reposacabezas

Asiento trasero
(10) Asiento trasero abatible por
secciones*
(11) Reposabrazos*
(12) Ajuste del reposacabezas*
* ; opcional
OMG035017

3 18
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Asiento (Continuación)


• La presencia de algún objeto del conductor • Tanto si conduce como si va de
suelto en la zona de los pies pasajero, mantenga el respaldo
• No intente nunca ajustar la
del conductor puede estorbar del asiento en posición vertical
posición del asiento con el
el accionamiento de los y lleve apretada y cruzando las
vehículo en marcha. Podría
pedales y provocar un caderas la parte abdominal del
perder el control del vehículo
accidente. La presencia de cinturón de seguridad o el
y ocasionar un accidente que
objetos sueltos puede cinturón abdominal. En esta
produjera lesiones graves o
estorbar el mecanismo de posición, el cinturón de
incluso muertes, además de
desplazamiento de los seguridad ofrece la mejor
daños materiales.
asientos. No coloque nada protección en caso de
• No permita que nada afecte a accidente.
bajo los asientos delanteros. la posición normal del
• Nunca deben quedar niños sin • Para evitar que el airbag
respaldo. Si apoya objetos
vigilancia en el coche. provoque lesiones evitables,
contra el respaldo o dificulta
incluso graves o mortales,
• Para evitar que el airbag el adecuado bloqueo del
siéntese tan retirado del
provoque lesiones mismo, podrían producirse
volante como pueda, de modo
innecesarias, que pueden lesiones graves o mortales en
que el pecho quede al menos
llegar a ser graves o mortales, caso de parada repentina o
a 250 mm de aquél.
lleve el asiento hacia atrás colisión.
todo lo posible. El despliegue (Continuación)
del airbag del acompañante
puede producir lesiones
graves o incluso mortales.

3 19
Conozca su vehículo

Ajuste el asiento antes de ponerse


en marcha y asegúrese de que
queda bloqueado firmemente
tratando de moverlo hacia adelante
o hacia atrás sin utilizar el botón de
control. Si el asiento se mueve, es
que no está bien bloqueado.

OMG035018 OMG035019

Ajuste del asiento delantero Ajuste de la altura del asiento del


(Tipo manual) conductor (opcional)
Ajuste del asiento hacia adelante Gire hacia arriba la palanca si desea
o hacia atrás subir el asiento.
Para mover el asiento hacia Gírela hacia abajo si desea bajar el
adelante o hacia atrás: asiento.
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del
asiento (se encuentra bajo el
borde delantero del asiento) y
sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la
posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento queda inmovilizado
en su sitio.

3 20
Conozca su vehículo

Ajuste del asiento delantero


ADVERTENCIA (Tipo eléctrico, opcional)
Viajar en el asiento delantero
con el respaldo echado hacia ✽ AVISO
atrás puede se causa de • Los asientos automáticos están
lesiones graves o mortales en movidos por un motor eléctrico.
caso de accidente. En efecto, Deje de accionarlos cuando haya
con el respaldo inclinado, las terminado el ajuste.
caderas pueden deslizarse por El funcionamiento prolongado
debajo de la parte abdominal puede dañar la instalación eléctrica.
• Cuando están funcionando, los
del cinturón de seguridad y asientos automáticos consumen
OMG035020 ejercer una fuerza considerable gran cantidad de energía eléctrica.
Ajuste de la inclinación del sobre el abdomen o el cuello, Para impedir un consumo
respaldo que no están protegidos. Esto innecesario del sistema de carga, no
puede provocar lesiones ajuste la posición de los asientos
Para variar la inclinación del internas. Mantenga el respaldo durante más tiempo del preciso
respaldo: del asiento en vertical, en una mientras el motor no está en
1. Inclínese ligeramente hacia postura cómoda cuando el marcha.
adelante y levante la palanca de vehículo esté en movimiento. • No haga funcionar simultáneamente
inclinación del respaldo situada en dos o más botones de accionamiento
la parte exterior trasera del de los asientos. Podrían averiarse
asiento. los motores de los asientos o algún
componente eléctrico.
2. Échese hacia atrás en el asiento
con cuidado y lleve el respaldo a
la posición deseada. ADVERTENCIA
3. Suelte la palanca y asegúrese de • Los asientos automáticos se
que el respaldo ha quedado fijo en pueden accionar con el
su sitio. (La palanca DEBE volver contacto en OFF. Por tanto,
a su posición original para que el nunca deben quedar niños sin
asiento quede fijo.) vigilancia en el coche.

3 21
Conozca su vehículo

OMG035022 OMG035100 OMG035023


Ajuste del asiento hacia adelante o Ajuste de la altura del asiento del Ajuste de la inclinación del
hacia atrás conductor (opcional) respaldo
Apriete el botón de control hacia Mueva la parte delantera del botón Mueva la palanca hacia adelante o
delante o hacia atrás para mover el de control hacia arriba para levantar hacia atrás hasta alcanzar el ángulo
asiento a la posición deseada. Al la parte delantera del asiento, o deseado y suéltela. Si suelta la
soltar el botón, el asiento quedará hacia abajo para bajarla. palanca, el respaldo quedará
bloqueado en la posición elegida. Mueva la parte trasera del botón de bloqueado en el sitio correspondiente.
Ajuste el asiento antes de ponerse control hacia arriba para levantar la Una vez efectuado el ajuste,
en marcha y asegúrese de que parte trasera del asiento, o hacia asegúrese de que la palanca ha
queda bloqueado firmemente abajo para bajarla. vuelto a su posición de bloqueo
tratando de moverlo hacia adelante original.
Para subir o bajar el asiento, tire
o hacia atrás sin utilizar el botón de hacia arriba o empuje hacia abajo el
control. Si el asiento se mueve, es centro del mando correspondiente.
que no está bien bloqueado. Suelte el botón cuando el asiento
alcance la posición deseada.

3 22
Conozca su vehículo

✽ AVISO
ADVERTENCIA • Al limpiar los asientos, no utilice
Viajar en el asiento delantero disolventes orgánicos, como
con el respaldo echado hacia benceno, alcohol o gasolina. De
atrás puede se causa de hacerlo, podría dañar la superficie
lesiones graves o mortales en del calentador o del asiento.
caso de accidente. En efecto, • Para impedir el sobrecalentamiento
con el respaldo inclinado, las del dispositivo de calefacción, no
caderas pueden deslizarse por use mantas, almohadones o fundas
debajo de la parte abdominal mientras esté funcionando.
del cinturón de seguridad y • No coloque objetos pesados o
ejercer una fuerza considerable OMG035024 afilados en los asientos que
sobre el abdomen o el cuello, dispongan de calefacción. Podrían
que no están protegidos. Esto
Calefacción del asiento
delantero (opcional)* dañarse sus componentes.
puede provocar lesiones
internas. Mantenga el respaldo Se pueden calentar eléctricamente
del asiento en vertical, en una los asientos delanteros, cada uno de
postura cómoda cuando el ellos individualmente, una vez que
vehículo esté en movimiento. se ha puesto el contacto en ON. Al
llevar el mando a ON, aparece en él
un número comprendido entre 1 y 5
(5 es la posición más caliente).
Para apagar la calefacción del
asiento, lleve el mando a 0. La
calefacción del asiento se apaga
automáticamente cuando la
temperatura alcanza el valor elegido,
y vuelve a encenderse si la
temperatura cae por debajo.

3 23
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA
Los ocupantes deben tener
mucho cuidado al utilizar la
calefacción para no recibir un
exceso de calor que podría
incluso provocar quemaduras.
En particular, deben extremar el
cuidado los siguientes tipos de
pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o
inválidos, o enfermos conducidos OMG035025 OMG035026
al hospital Ajuste del reposacabezas Ajuste del reposacabezas
2. Personas de piel sensible o Ajuste de la altura Ajuste hacia delante y hacia atrás
que sufren quemaduras El reposacabezas no sólo El reposacabezas se puede ajustar
fácilmente. proporciona comodidad al conductor en tres posiciones diferentes tirando
3. Personas cansadas. y a los ocupantes, sino que también de él hacia adelante. Para llevarlo
ayuda a proteger la cabeza y el hacia atrás, tire de él a fondo hacia
4. Personas en estado de cuello en caso de colisión.
embriaguez. delante hasta la posición más
Para subir el reposacabezas, tire de avanzada y suéltelo. Ajuste el
5. Personas tratadas con él hacia arriba hasta la posición
medicamentos que provoquen deseada (1). Para bajarlo, mantenga reposacabezas de forma que
somnolencia o sopor pulsado el botón de liberación (2) del sostenga adecuadamente la cabeza
(somníferos, antigripales, etc.). soporte del reposacabezas y baje y el cuello.
éste hasta la posición deseada (3).
Para una protección óptima, ajuste el
reposacabezas de forma que su
centro quede a la altura de las orejas.
Ajuste también la distancia a la
cabeza de modo que entre ésta y el
asiento quepa el puño.

3 24
Conozca su vehículo

Asiento trasero
ADVERTENCIA
Asiento trasero abatible por
Para reducir el riesgo de secciones (opcional)
lesiones en la cabeza y el
cuello, no conduzca el vehículo El respaldo del asiento trasero se
con el reposacabezas desmontado pliega hacia adelante para agrandar
o mal colocado. el espacio de carga y para dar
acceso al maletero.
No ajuste el reposacabezas
mientras está conduciendo. • Para plegar el respaldo, tire de la
palanca de liberación y abátalo
hacia delante y hacia abajo.
OMG035027 • Para poner derecho el respaldo,
Desmontaje levántelo y empújelo firmemente
hasta que encaje en su sitio con un
Para desmontar el reposacabezas,
chasquido.
levántelo al máximo y apriete la
palanca de liberación (1) mientras Si el respaldo del asiento está
tira de él hacia arriba (2). bloqueado en su posición más
erguida, la parte roja del botón
queda fuera de la vista.
• Cuando devuelva el respaldo a su
posición vertical, vuelva a colocar
los cinturones de seguridad
traseros de forma que puedan ser
utilizados por los pasajeros.

3 25
Conozca su vehículo

OMG035030

OMG035045 OMG035029
1. Deslice y levante el asiento 4. Abra el capó.
delantero hasta su posición más 5. Tire de la palanca de desbloqueo
adelantada. (1).
2. Baje el reposacabezas a la
posición inferior.
3. Para recoger el cinturón trasero OMG035031
central, inserte la llave ó un objeto 6. Pliegue el respaldo firmemente
rígido similar en el botón de hacia delante y hacia abajo.
liberación (B) dispuesto en el
conector de anclaje. Tirar hacia
arriba del cinturón de seguridad
(A) permitiendo así que la cinta
se enrolle automáticamente.
(opcional)

3 26
Conozca su vehículo

(opcional)
ADVERTENCIA - Carga
La carga debe sujetarse
1 siempre para evitar que, en
caso de colisión, salga
despedida y lesione a los
ocupantes del vehículo.

OMG035033 OMG035042

Para enderezar el asiento trasero:


1. Levante y empuje el respaldo PRECAUCIÓN
hacia atrás firmemente hasta que
encaje en su sitio con un • Cuando devuelva los
chasquido (1). respaldos del asiento trasero
a la posición vertical,
2. Vuelva a colocar el cinturón de recuerde volver a colocar los
seguridad del asiento trasero en la cinturones en su posición
posición correcta. correcta.
• No retire la alfombrilla del piso
del vehículo. Los
componentes del sistema de
control de emisiones
producen temperaturas
elevadas en el tubo de escape,
que pasa por debajo del
suelo.

3 27
Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN
• Cuando vaya a cargar o
descargar algún objeto,
asegúrese de que el motor
esté parado, la palanca de
cambios en P y el freno de
estacionamiento puesto. El
vehículo podría moverse si la
palanca de cambio se moviera
inadvertidamente a otra
posición. OMG035035 OMG035036
• Tenga cuidado cuando cargue Reposabrazos (opcional) Ajuste del reposacabezas (opcional)
objetos por entre los asientos
traseros para no dañar el El reposabrazos está situado en el Ajuste de la altura
interior del vehículo. centro del asiento trasero. Tire hacia El reposacabezas no sólo
abajo del reposabrazos para
• Al cargar objetos por entre los proporciona comodidad al conductor
extraerlo del respaldo.
asientos traseros, asegúrese y a los ocupantes, sino que también
de sujetarlos adecuadamente ayuda a proteger la cabeza y el
para que no se muevan cuello en caso de colisión.
durante la marcha. Cualquier
Para subir el reposacabezas, tire de
objeto que vaya en el
habitáculo sin sujeción puede él hacia arriba hasta la posición
producir daños en el vehículo deseada (1). Para bajarlo, mantenga
o lesiones a sus ocupantes. pulsado el botón de liberación (2) del
soporte del reposacabezas y baje
éste hasta la posición deseada (3).

3 28
Conozca su vehículo

Para una protección óptima, ajuste el


reposacabezas de forma que su ADVERTENCIA
centro quede a la altura de las Para reducir el riesgo de
orejas. lesiones en la cabeza y el cuello,
Ajuste también la distancia a la no conduzca el vehículo con el
cabeza de modo que entre ésta y el reposacabezas desmontado o
asiento quepa el puño. mal colocado.

OMG035037
Desmontaje
Para desmontar el reposacabezas,
levántelo al máximo y apriete la
palanca de liberación (1) mientras
tira de él hacia arriba (2).

3 29
Conozca su vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
1
CAUTION
Both the driver's and front
passenger's pre-tensioner seat
belts will be activated in certain
frontal collisions. The pre-
tensioner seat belts can be
activated, where the frontal
collision is severe enough,
together with the air bag. The 2
pre-tensioners will be activated
under these conditions even if 3
OMG035300 1KMB3311A
there is no one on the seat at
Cinturón de seguridad con the time of the collision. El sistema pretensor del cinturón de
pretensores (opcional) seguridad consta de los siguientes
componentes principales. En la
Su vehículo está provisto de
ilustración se muestra su situación.
cinturones de seguridad con
pretensores para el conductor y el (1) Piloto de aviso del SRS airbag
acompañante. El objeto de los (2) Conjunto pretensor del cinturón
pretensores es asegurar el ajuste (3) Módulo de control del SRS airbag
firme de los cinturones contra el
cuerpo en ciertas colisiones
frontales. El pretensor de los
cinturones de seguridad puede
activarse al mismo tiempo que los
airbag si la colisión frontal es lo
suficientemente fuerte.

3 30
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


Para sacar el máximo partido al • Ya que el sensor que activa el El mecanismo del sistema
pretensor del cinturón: SRS airbag está conectado pretensor se calienta cuando se
• Colóquese el cinturón
con el pretensor, el piloto de activa. No toque el conjunto del
correctamente.
control del SRS airbag pretensor hasta varios minutos
parpadeará o se encenderá después de haberse activado.
• Ajústese el cinturón en la durante unos 6 segundos
posición correcta. después de que se haya
girado la llave de contacto a la
posición “ON”, y se apagará a ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN continuación. • Los pretensores se han
calculado para funcionar una
Cuando se activan los • Si el pretensor sufre alguna
sola vez. Si se activan, hay
pretensores, es normal escuchar avería, el piloto se encenderá,
que cambiarlos. Todos los
un ruido fuerte y ver en el incluso si el sistema SRS
cinturones de seguridad, sean
habitáculo un polvo fino, no airbag funciona perfectamente.
del tipo que sean, deben
tóxico, que parece humo. Si el piloto de alarma del SRS
sustituirse después de una
airbag no se enciende cuando
Aunque es inofensivo, el polvo al llevar la llave de contacto a la colisión.
puede producir irritación de la posición “ON”, o si permanece • No intente revisar o sustituir
piel, y no debe respirarse encendido después de los pretensores usted mismo.
durante mucho tiempo seguido. parpadear o iluminarse durante Esta operación debe realizarla
Lávese a fondo las manos y la unos 6 segundos, o si se un concesionario autorizado
cara después de sufrir un enciende mientras el vehículo Kia.
accidente en el que se hayan está en marcha, haga que un
activado los airbag o los concesionario autorizado Kia
pretensores. revise el pretensor o el sistema
SRS airbag lo antes posible.

3 31
Conozca su vehículo

Sistema de sujeción con Recomendamos encarecidamente


ADVERTENCIA cinturón de seguridad que tanto el conductor como los
• No golpee los pretensores. pasajeros estén adecuadamente
• No intente jamás revisar o ADVERTENCIA sujetos en todo momento, utilizando
reparar los pretensores. - Cinturones de seguridad los cinturones de seguridad
instalados en el vehículo. El uso
• Manipular inadecuadamente Para minimizar el riesgo de adecuado de los cinturones de
los pretensores o no observar sufrir lesiones graves o seguridad disminuye el riesgo de
las advertencias de abstenerse mortales en un accidente, el lesiones graves o mortales en
de golpearlos, modificarlos, conductor y todos los ocupantes accidentes o frenazos bruscos.
revisarlos, instalarlos o deben utilizar un sistema de
repararlos puede conducir a sujeción adecuado para su Todos los asientos (salvo, a veces, el
un funcionamiento incorrecto edad y talla. El airbag no asiento trasero central) disponen de
o a su activación involuntaria, excluye la necesidad de estar cinturones abdominales/de
con riesgo de lesiones graves. bien sujeto por un cinturón de bandolera. Los frenos de inercia de
seguridad o por un sistema de los retractores permiten que todos
Siempre que se conduzca o se los cinturones abdominales/de
viaje en un vehículo de motor, retención para niños del tamaño
adecuado. De hecho, los airbag bandolera vayan sin bloquear
hay que llevar los cinturones durante la marcha normal del
de seguridad abrochados. sólo funcionan correctamente
cuando los ocupantes están vehículo. Esto permite a los
bien sujetos en el vehículo. ocupantes cierta libertad de
Familiarícese con la información movimientos y mayor comodidad
de este capítulo, sin olvidar con los cinturones de seguridad
todo lo relativo a la sujeción de puestos. Si se aplica una fuerza al
bebés y niños. Lea asimismo vehículo, como sucede en un
las advertencias de seguridad frenazo fuerte, un giro brusco o una
de los parasoles del vehículo. colisión, los retractores bloquearán
automáticamente los cinturones.

3 32
Conozca su vehículo

Como los frenos de inercia no


necesitan que se produzca una ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Zona
colisión para que se active el - Después de una colisión de carga (opcional)
bloqueo, quizá note que el cinturón • Las bandas abdominal y de Jamás deben viajar personas en
queda bloqueado en frenazos o bandolera pueden haberse la zona de carga del vehículo.
virajes bruscos. tensado o dañado al verse En esa zona no hay cinturones
Coloque siempre el sistema de sometidas a los esfuerzos de de seguridad. Las personas que
sujeción de niños en las posiciones una colisión. viajen en el vehículo sin
del asiento trasero. colocarse el cinturón de
• Revise el sistema de sujeción
No coloque nunca un dispositivo de completo después de una seguridad tienen mucho más
sujeción para niños en la posición colisión. Después de una riesgo de sufrir lesiones graves
del acompañante del conductor, ya colisión, y antes de volver a o incluso mortales en caso de
que la activación del airbag puede poner en servicio el vehículo, accidente.
causar lesiones graves o mortales a cambie todos los cinturones,
un niño.
retractores, anclajes y
elementos de fijación dañados.
Los cinturones de seguridad
proporcionan la mejor sujeción
cuando:
• El respaldo está en posición
vertical.
• El ocupante se sienta erguido (sin
recostarse).
• El cinturón abdominal se ciñe
cruzando por encima de las
caderas.
• El cinturón de bandolera se ajusta
cruzando el pecho.
• Las rodillas están derechas y
mirando hacia adelante.
3 33
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Uso de (Continuación)


- Cinturones retorcidos los cinturones • Póngase la banda abdominal
tan baja como pueda.
Un cinturón retorcido o atascado Los cinturones de seguridad
Asegúrese de que la banda
no sujeta adecuadamente el deben utilizarse correctamente
abdominal se ciñe alrededor
cuerpo. Si no puede enderezar o para que funcionen bien en
de las caderas. No se coloque
desenredar el cinturón, acuda caso de accidente. Cada asiento
nunca un cinturón abdominal,
inmediatamente a un del vehículo tiene un dispositivo
o la parte abdominal del
concesionario autorizado Kia. específico de cinturón de
cinturón completo, sobre la
No conduzca o viaje nunca con seguridad, con una hebilla y
cintura; siempre debe ir sobre
un cinturón retorcido o una lengüeta que deben unirse.
la parte más fuerte, que son
atascado. Para optimizar la efectividad, las caderas.
siga estas pautas de uso de los
• No utilice nunca un cinturón
cinturones de seguridad.
de seguridad para más de una
• Póngase la parte de bandolera persona.
del cinturón solamente en el
• Los respaldos de los asientos
hombro que está hacia la
de delante deben estar siempre
parte exterior. No lleve jamás
en una posición vertical
la bandolera por debajo del
cómoda cuando el vehículo
brazo.
esté en marcha.
• No rodee nunca el cuello con
el cinturón para colocarlo
sobre el hombro que está
hacia el interior.
• No se ponga nunca la parte de
la bandolera cruzando el
cuello o la cara.
(Continuación)

3 34
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
- Cuidado de los cinturones No cierre jamás las puertas
de seguridad sobre ninguna parte de la banda
• Un cinturón dañado no puede abdominal o de bandolera.
proporcionar la seguridad Pueden dañarse el cinturón o la
necesaria en caso de hebilla, lo que aumentaría el
accidente. peligro de lesiones en caso de
• Revise periódicamente los accidente.
cinturones de seguridad para
detectar desgaste o daños
excesivos. Extraiga todo el 1GQA2083
cinturón y observe si está
deshilachado, cortado o Luz de aviso y sonido de
quemado o si tiene algún otro campana del cinturón de
tipo de daño. Tire del cinturón seguridad
de seguridad y deje que se Tipo A
retraiga varias veces. Asegúrese
de que las bandas abdominal y Como recordatorio para el conductor
de bandolera se recogen suave y el acompañante, la luz de aviso
y fácilmente en el retractor. parpadeará durante unos 6
• Compruebe los pestillos para segundos cada vez que gire la llave
estar seguro de que se de contacto a la posición ON.
enganchan y se sueltan sin Si el cinturón abdominal/de
estorbos ni retrasos. bandolera del conductor no está
• No cierre jamás las puertas abrochado cuando se lleva el
sobre ninguna parte de la banda contacto a ON, o si se suelta
abdominal o de bandolera. después de estar el contacto dado,
• Todo cinturón que no esté en la luz de aviso del cinturón de
buen estado debe sustituirse seguridad permanecerá encendida
rápidamente. durante 6 segundos.

3 35
Conozca su vehículo

Si el cinturón abdominal/de Si el cinturón de seguridad del


bandolera del conductor no está conductor no está abrochado cuando
abrochado cuando se lleva el se lleva el contacto a ON, o si se
contacto a “ON”, o si se suelta circula a más de 9 km/h, el pitido de
después de estar el contacto dado, aviso del cinturón de seguridad
la campana de aviso del cinturón de sonará durante unos 100 segundos
seguridad sonará durante unos 6 después de que la luz de aviso haya
segundos. (opcional) estado parpadeando durante
aproximadamente un minuto.
Tipo B Si se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor cuando se
Como recordatorio para el conductor lleva el contacto a ON, o si se circula OMG035301
y el acompañante, la luz de aviso del a más de 9 km/h, el pitido de aviso del
cinturón de seguridad se encenderá cinturón de seguridad sonará durante Cinturón con banda
o parpadeará durante unos 6 unos 100 segundos. abdominal/de bandolera
segundos cada vez que gire la llave
de contacto a la posición ON. No obstante, si el cinturón de Para abrochar el cinturón:
seguridad de 3 puntos del conductor 1. Tome la hebilla y la placa de la
Si el cinturón de seguridad del
se coloca y se quita dos veces en un lengüeta.
conductor no está abrochado cuando
tiempo inferior a 9 segundos tras
se lleva el contacto a ON, o si se 2. Tire con suavidad del cinturón
haber sido éste colocado, el testigo
suelta después de estar el contacto para sacarlo del retractor.
luminoso de cinturón de seguridad y
dado, la luz de aviso del cinturón de
su correspondiente avisador acústico
seguridad permanecerá encendida o
no funcionarán.
parpadeará hasta que se abroche el
cinturón.

3 36
Conozca su vehículo

OMG035302 OMG035303 OMG035038


3. Introduzca la placa de la lengüeta 4. Colóquese la parte abdominal (1) 5. Ajuste la altura del anclaje de la
(1) en el extremo abierto de la del cinturón cruzando el zona del hombro a su tamaño.
hebilla (2) hasta escuchar el abdomen, TAN BAJO SOBRE Para subir la posición del anclaje,
chasquido que indica que el LAS CADERAS como pueda, a fin empújelo hacia arriba (1). Para
cinturón está sujeto en la hebilla. de reducir el riesgo de deslizarse bajar la posición de anclaje,
por debajo en caso de accidente. apriete (2) el botón (A) y deslícelo
Ajuste el cinturón de forma que hacia abajo (3). Una vez
esté BIEN CEÑIDO, tirando de la efectuado el ajuste, asegúrese de
parte de bandolera (2). El retractor que el anclaje ha quedado fijo en
del cinturón recogerá lo que sobre su sitio.
y mantendrá la tensión del
cinturón. Para su seguridad, no
deje flojo el cinturón.

3 37
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA (Continuación)
• Los respaldos de los asientos • No conduzca o viaje nunca
delanteros deben estar con un cinturón retorcido o
siempre en una posición atascado. Si no puede
vertical cómoda cuando el enderezar o desenredar el
vehículo esté en marcha. El cinturón, vaya inmediatamente
sistema de cinturones de a un concesionario autorizado
seguridad proporcionará la Kia.
máxima protección cuando • No utilice jamás un cinturón
los respaldos de los asientos de seguridad para sujetar a
OMG035304 están en posición vertical. varias personas a la vez.
Para soltar el cinturón delantero • No lleve jamás la parte de No observar estas advertencias
con banda abdominal/de bandolera del cinturón por aumentará el riesgo y la
bandolera: debajo del brazo exterior o por gravedad de las lesiones en
detrás de la espalda. caso de accidente.
Presione el botón de liberación de la
hebilla y deje que el cinturón se • No se ponga nunca la parte de
recoja lentamente. la bandolera cruzando el
cuello o la cara.
• Colóquese la parte abdominal
del cinturón tan baja sobre las
caderas como sea posible.
Asegúrese de que la banda
abdominal se ciñe alrededor
de las caderas. No lleve nunca
la banda abdominal sobre la
cintura.
(Continuación)

3 38
Conozca su vehículo

OMG035302 OMG035303 OMG035304

Cinturón trasero con banda 4. Colóquese la parte abdominal (1) Para soltarlo:
abdominal/de bandolera del cinturón cruzando el Presione el botón de liberación de la
abdomen, TAN BAJO SOBRE hebilla y deje que el cinturón se
Para abrochar el cinturón de LAS CADERAS como pueda, a fin
asiento trasero adbdominal/de recoja lentamente.
de reducir el riesgo de deslizarse
bandolera: por debajo en caso de accidente.
1. Tome la hebilla y la placa de la Ajuste el cinturón de forma que
lengüeta. esté BIEN CEÑIDO, tirando de la
2. Tire con suavidad del cinturón parte de bandolera (2). El retractor
para sacarlo del retractor. del cinturón recogerá lo que sobre
3. Introduzca la placa de la lengüeta y mantendrá la tensión del
(1) en el extremo abierto de la cinturón. Para su seguridad, no
hebilla (2) hasta escuchar el deje flojo el cinturón.
chasquido que indica que el
cinturón está sujeto en la hebilla.

3 39
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA
• No lleve jamás la parte de
bandolera del cinturón por
debajo del brazo exterior o por
detrás de la espalda.
• No se ponga nunca la parte de
la bandolera cruzando el
cuello o la cara. Alargar
• Colóquese la parte abdominal
del cinturón tan baja sobre las
caderas como sea posible. OMG035305 OMG035306
Asegúrese de que la banda
abdominal se ciñe alrededor Cinturón abdominal (opcional) 2. Introduzca la placa de la lengüeta
de las caderas. No lleve nunca Para abrocharse el cinturón (1) en el extremo abierto de la
la banda abdominal sobre la abdominal: hebilla (2) hasta escuchar el
cintura. chasquido que indica que el
1. Tome el extremo con la hebilla y pestillo está enganchado.
• No conduzca o viaje nunca tire de él, colocándolo lo más bajo
con un cinturón retorcido o Asegúrese de que el cinturón no
atascado. Si no puede sobre su abdomen. está retorcido.
enderezar o desenredar el
cinturón, vaya inmediatamente
a un concesionario autorizado
Kia.
• No utilice jamás un cinturón
de seguridad para sujetar a
varias personas a la vez.
No observar estas advertencias
aumentará el riesgo y la
gravedad de las lesiones en
caso de accidente.

3 40
Conozca su vehículo

Demasiado alto

Ajústelo hasta que esté ceñido Colóquelo tan bajo sobre


las caderas como pueda
OMG035307 OMG035308 OMG035309
3. Tome el extremo libre del cinturón 4. Asegúrese de que coloca el Para quitarse el cinturón
y tire de él hasta que quede cinturón TAN BAJO SOBRE LAS abdominal:
ceñido sobre las caderas y la CADERAS como sea posible. Apriete el botón de liberación (1) de
parte inferior del abdomen. Si la hebilla.
necesita alargar o acortar el
cinturón, mantenga la lengüeta de
la placa del pestillo en ángulo ADVERTENCIA
recto con la banda y tire. - Cinturón abdominal
Asegúrese de que el cinturón
abdominal está bien ceñido
sobre las caderas, no sobre la
cintura. No observar esta
indicación aumentará el riesgo
y la gravedad de las lesiones en
caso de colisión.

3 41
Conozca su vehículo

Cinturón con banda abdominal/de bandolera

OMG035039
Cinturón abdominal
OMG035042 OMG035041

✽ AVISO Cinturón central de 3 puntos


Al devolver los respaldos traseros a del asiento trasero (opcional)
la posición vertical, recuerde Para colocarse el cinturón de
retornar los cinturones de seguridad seguridad central del asiento
a su posición correcta. Siguiendo la trasero
ruta de los cinturones de seguridad 1. Introduzca la placa de la lengüeta
a través de las guías de los (A) en el extremo abierto de la
cinturones traseros, lo cual ayudará hebilla (B) hasta escuchar el
OMG035040 a evitar que los cinturones queden chasquido que indica que el
Cuando se utiliza el asiento central atrapados detrás o debajo de los cinturón está sujeto en la hebilla.
trasero, debe usarse la hebilla con la asientos. Asegúrese de que el cinturón no
marca “CENTER”. está retorcido.

3 42
Conozca su vehículo

Se producirá un chasquido audible


cuando la lengüeta quede fija en la
hebilla. El cinturón de seguridad se
ajusta automáticamente a su
longitud correcta solamente después
de haber ajustado a mano la banda
abdominal de forma que se ciña
alrededor de las caderas; cuando el
pasajero se incline hacia delante con
un movimiento lento, sin
brusquedad, el cinturón cederá y
OMG035043 dejará libertad de movimiento. En OMG035044
caso de parada brusca o impacto, el
2. Tire de la placa de la lengüeta (C) cinturón se bloquea. También se Para soltar el cinturón de
e introdúzcala en el extremo bloqueará si el pasajero trata de seguridad central del asiento
abierto de la hebilla (D) hasta inclinarse hacia delante muy trasero
escuchar el chasquido que indica deprisa. 1. Pulse el botón de liberación que
que el cinturón está sujeto en la hay en la hebilla (D) y retire la
hebilla. Asegúrese de que el placa de lengüeta (C) de la hebilla
cinturón no está retorcido. ADVERTENCIA (D).
Cuando se utilice el cinturón
central del asiento trasero,
deben quedar sujetas todas las
placas de lengüeta y las
hebillas. En caso contrario,
aumenta el riesgo de lesiones
en caso de colisión.

3 43
Conozca su vehículo

Uso y cuidado correctos del


ADVERTENCIA sistema de cinturones de
• Cuando se utiliza el cinturón seguridad
de seguridad central trasero, Para tener la certeza de que los
hay que bloquear todas las cinturones de seguridad van a
lengüetas y hebillas. Si alguna proporcionar la mejor protección,
de las lengüetas y hebillas no siga estas instrucciones:
está bloqueada, aumentará el
riesgo de lesiones en caso de • Utilice los cinturones en todo
colisión. momento (incluso en viajes
cortos).
• No desbloquee nunca la
OMG035045 lengüeta (A) ni la hebilla (B), • Si el cinturón está retorcido,
salvo en los siguientes casos: enderécelo antes de colocárselo.
2. Para recoger el cinturón trasero
central, inserte la llave ó un objeto 1) Al abatir el asiento trasero. • Aleje los cinturones de los objetos
rígido similar en el botón de de bordes afilados o que puedan
2) Si el transporte de un dañarlos.
liberación (B) dispuesto en el objeto en el asiento trasero
conector de anclaje. Tirar hacia pudiera dañar el cinturón • Revise periódicamente los
arriba del cinturón de seguridad de seguridad central anclajes, las hebillas y todos los
(A) permitiendo así que la cinta se trasero. demás componentes,
enrolle automáticamente. (4 comprobando las señales de
Puerta, opcional) • Bloquee la placa de la desgaste y los posibles daños.
lengüeta (A) y la hebilla (B) Sustituya inmediatamente los
inmediatamente después de elementos que estén dañados,
enderezar el asiento trasero. excesivamente desgastados o que
ofrezcan duda.

3 44
Conozca su vehículo

• Para limpiar el tejido de los Sujeción durante el embarazo Sujeción de bebés y niños
cinturones, utilice una solución Las mujeres embarazadas deben pequeños
jabonosa de las que se utilizar cinturones de banda Para aumentar su seguridad, los
recomiendan para limpieza de abdominal/de bandolera siempre bebés y los niños pequeños deben
tapicerías o alfombras. Siga las que sea posible, de acuerdo con las estar siempre sujetos con un
instrucciones que acompañan al instrucciones particulares que sistema de retención homologado
jabón. reciban de sus médicos. La parte para su edad y tamaño.
• No introduzca modificaciones ni abdominal del cinturón debe llevarse No deje nunca que un niño se ponga
suplementos al cinturón de TAN CEÑIDA Y BAJA COMO SEA de pie o de rodillas sobre el asiento
seguridad. POSIBLE. de un coche en marcha. No coloque
• Después de usar el cinturón, nunca un cinturón de seguridad
asegúrese de que vuelve a su ADVERTENCIA alrededor de un niño y un adulto
posición recogida. No deje que el - Mujeres embarazadas juntos, o de dos niños
cinturón quede pillado en la puerta Las mujeres embarazadas no simultáneamente. Los niños deben
al cerrarla. deben colocarse nunca la parte sentarse en los asientos traseros.
abdominal del cinturón sobre la
ADVERTENCIA zona del abdomen donde se
No aplique lejías ni tintes, ya encuentra el feto ni por encima
que ello puede debilitar las del abdomen, donde el cinturón
fibras y hacer que fallen cuando podría aplastar al feto en caso
se sometan a tensiones durante de impacto.
una colisión.

3 45
Conozca su vehículo

Hay muchas empresas que fabrican Sujeción de niños mayores


ADVERTENCIA - Niños sistemas de sujeción para niños Cuando el niño crece, puede ser
en el regazo (llamados también asientos para necesario usar nuevos sistemas de
No lleve nunca un niño sobre el niños) apropiados para bebés y sujeción, tales como asientos
regazo, ni en brazos, en un niños pequeños. Un sistema de mayores o cojines elevadores, según
vehículo en marcha. sujeción para niños aceptable debe corresponda a su mayor tamaño.
siempre cumplir las normas de
Ni siquiera una persona muy Cuando un niño haya sobrepasado
seguridad de su país. Asegúrese de
fuerte podría sujetarlo en caso el tamaño de los sistemas
que el sistema de sujeción para
de colisión, por pequeña que disponibles de sujeción para niños,
niños utilizado en su vehículo lleva la
sea ésta. debe empezar a usar los cinturones
correspondiente etiqueta de
homologación de seguridad. instalados en el vehículo. Cuando
esté sentado en los asientos
Elija un sistema de sujeción de niños
PRECAUCIÓN - Partes ajustado al tamaño del niño y del
traseros exteriores, el niño debe
metálicas calientes estar sujeto con el cinturón de
asiento del vehículo. Monte el seguridad abdominal/de bandolera.
Los cinturones de seguridad y sistema de sujeción para niños
los asientos pueden llegar a siguiendo las instrucciones del Si la parte de bandolera tocara
calentarse mucho en un fabricante. ligeramente el cuello o la cara,
vehículo que haya estado conviene que el niño se desplace un
cerrado en tiempo caluroso; los poco hacia el centro del vehículo. Si
niños pueden quemarse. la bandolera sigue tocando la cara o
Compruebe cómo están las el cuello, habrá que volver al sistema
fundas de los asientos y las de sujeción para niños. Además, se
hebillas antes de colocar un comercializan dispositivos que
niño en su proximidad. pueden ayudar a bajar la bandolera
y a separarla de la cara o el cuello
del niño.

3 46
Conozca su vehículo

Sistema de sujeción para La legislación obliga a utilizar


ADVERTENCIA - El uso niños (opcional) sistemas de sujeción para niños. Si
de cinturones de bandolera Se recomienda encarecidamente lleva niños pequeños en su vehículo,
con niños pequeños usar sillas para bebés o niños debe colocarlos con un sistema de
• No deje nunca que la parte de pequeños. El tamaño debe ajustarse sujeción para niños (silla de
la bandolera del cinturón de al del niño y la silla debe montarse seguridad).
seguridad entre en contacto de acuerdo con las instrucciones del Si los sistemas de sujeción no están
con la cara o el cuello del niño fabricante. Además, se recomienda bien montados, los niños podrían
mientras el vehículo está en colocar la silla en el asiento trasero resultar lesionados o muertos en
marcha. del vehículo, ya que puede suponer caso de choque. Los niños
• Si no se colocan y ajustan los una importante contribución a su pequeños y los bebés deben utilizar
cinturones de seguridad seguridad. una silla adecuada. Antes de adquirir
correctamente, los niños Los niños que viajen en el coche un sistema de sujeción, asegúrese
corren peligro de sufrir deben ir en el asiento trasero y estar de que se adapta a su coche y a sus
lesiones graves o mortales. siempre bien sujetos para minimizar cinturones de seguridad y de que es
el riesgo de lesiones en caso de adecuado para su niño. Al instalar el
accidente, frenazo brusco o sistema de sujeción para niños siga
maniobra brusca. Según las todas las instrucciones indicadas por
estadísticas de accidentes, los niños el fabricante.
están más seguros bien sujetos en
el asiento trasero, que en el
delantero. Los niños mayores
deberán utilizar alguno de los
cinturones de seguridad instalados.

3 47
Conozca su vehículo

(Continuación) (Continuación)
• Puesto que el cinturón de • Asegúrese siempre de que la
seguridad o el sistema de parte de bandolera del
sujeción pueden calentarse cinturón de los asientos
mucho en un vehículo exteriores se encuentra
cerrado, debe comprobar las centrada sobre el hombro, y
fundas de asiento y las nunca cruzada sobre el cuello
hebillas antes de colocar al o por detrás de la espalda. Si
niño. se mueve al niño hacia el
• Cuando no se utilice el centro del vehículo, podrá
sistema de sujeción para ajustar mejor el cinturón de
1JBH3051
niños, guárdelo en el maletero bandolera. La parte abdominal
o sujételo con uno de los del cinturón o el cinturón
ADVERTENCIA cinturones de seguridad de abdominal central debe
forma que no salga despedido colocarse siempre tan baja
• El sistema de retención para
hacia adelante en caso de como se pueda sobre las
niños debe montarse en el
asiento trasero. No instale frenazo brusco o accidente. caderas del niño, y bien
jamás una silla de niño o de ceñida.
• Los niños demasiado grandes
bebé en el asiento del para utilizar un sistema de • Si el cinturón de seguridad no
acompañante. sujeción para niños deben se adapta bien al niño,
Si, en caso de accidente, se sentarse en el asiento trasero, recomendamos el uso de un
despliega el airbag, el niño o sujetos con los cinturones de cojín elevador autorizado en
el bebé sentado en la silla seguridad existentes. No deje el asiento trasero para elevar
podría sufrir lesiones graves o jamás que los niños viajen en su altura sobre el asiento y
mortales. Por tanto, utilice los el asiento del acompañante. que el cinturón de seguridad
sistemas de sujeción para se ajuste bien.
(Continuación)
niños únicamente en el
asiento trasero del vehículo.
(Continuación)

3 48
Conozca su vehículo

(Continuación) Montaje en los asientos traseros


ADVERTENCIA
• No permita nunca que un niño ADVERTENCIA • No instale un sistema de
se ponga de pie o de rodillas sujeción para niños en el
en el asiento. • Antes de instalar el sistema
de sujeción para niños, lea las asiento del acompañante. Si,
• No utilice nunca un capazo para instrucciones del fabricante. en caso de accidente, se
bebé o una silla infantil que se despliega el airbag, el niño o
enganche en el respaldo, ya que • No observar las instrucciones el bebé sentado en la silla
puede que no ofrezcan la de este manual referentes a podría sufrir lesiones graves o
seguridad adecuada en caso de los sistemas de sujeción para mortales. Por tanto, solamente
accidente. niños y las propias del debe usar el sistema de
sistema de sujeción puede sujeción en el asiento trasero
• No permita nunca que una aumentar la probabilidad de
persona lleve un niño en de su vehículo.
sufrir lesiones y la gravedad
brazos en un vehículo en de éstas en caso de • Si no se ancla adecuadamente
marcha, ya que el niño podría accidente. la silla para niños, el riesgo de
sufrir lesiones graves en caso que el niño sufra lesiones
de un accidente o un frenazo graves o mortales en una
brusco. Llevar a un niño en colisión aumenta considerable-
brazos en un vehículo en mente.
marcha no le ofrece protección
en caso de accidente, aunque
la persona que lo sostenga
esté sujeta con un cinturón de
seguridad.

3 49
Conozca su vehículo

E2MS103005 E2BLD310 MMSA3030


Instalación de un sistema de sujeción 3. Coloque el cinturón en el sistema 4. Enganche el cinturón de
para niños con el cinturón de sujeción según las seguridad y deje que recupere la
abdominal/de bandolera (en los instrucciones del fabricante. posible holgura. Una vez montado
asientos traseros exteriores) el sistema de sujeción, trate de
Para instalar un sistema de sujeción moverlo en todas las direcciones
para niños en los asientos traseros para asegurarse de que está bien
exteriores, proceda como sigue: anclado.
1. Coloque el sistema de sujeción Si necesita apretar el cinturón, tire
para niños en la posición de la banda hacia el retractor.
deseada. Cuando desenganche el cinturón de
seguridad y deje que se recoja, el
2. Saque el cinturón abdominal/de retractor lo devolverá automática-
bandolera de su retractor. mente a la posición normal de
bloqueo para un pasajero sentado.

3 50
Conozca su vehículo

3. Pase el cinturón por el sistema de


sujeción siguiendo las
instrucciones del fabricante.
4. Enganche el cinturón y ajuste la
banda abdominal para que sujete
firmemente el sistema de
sujeción, tirando del extremo libre
del cinturón. Una vez montado el
sistema de sujeción, trate de
moverlo en todas las direcciones
para asegurarse de que está bien
E2BLD347 anclado. 1JBA3052
Instalación de un sistema de sujeción Sujeción de una silla infantil con
para niños con el cinturón abdominal sistema de anclaje de tirante
(en el asiento central trasero) (opcional)
(Excepto en Europa) Los puntos de anclaje para el
Para instalar un sistema de sujeción sistema de sujeción de niños se
para niños en el asiento trasero encuentran en la bandeja, detrás de
central, proceda como sigue: los asientos traseros.
1. Coloque el sistema de sujeción 1. Abra las tapas que ocultan los
para niños en el asiento trasero puntos de anclaje dispuestos en la
central. bandeja, detrás del asiento
2. Extienda la lengüeta con la placa trasero.
del pestillo del cinturón abdominal.

3 51
Conozca su vehículo

Montaje de un sistema de
sujeción para niños “ISOFIX” y de
anclaje de tirante (opcional)
ISOFIX es un método normalizado
para colocar sillas infantiles que
elimina la necesidad de utilizar el
cinturón de seguridad para anclar la
silla al vehículo. Permite una
sujeción mucho más segura y una
posición precisa con el beneficio
añadido de que la instalación resulta
1MGH3901 mucho más fácil y rápida. 1JBA3157
2. Pase el tirante de la silla del niño Solamente se puede instalar una A cada lado del asiento trasero,
por encima del respaldo. silla ISOFIX si existe una aprobación entre el asiento y el respaldo, hay un
En vehículos con reposacabezas específica para ese vehículo según par de puntos de anclaje ISOFIX
ajustable, pase el tirante bajo el ECE-R44. junto con un punto de anclaje para
reposacabezas y entre sus tirante en la bandeja de detrás del
suportes; en caso contrario, asiento. Al instalarla, debe
páselo por encima de la parte enganchar la silla en los puntos de
superior del respaldo. anclaje de forma que se oigan los
chasquidos (compruebe la sujeción
3. Conecte el gancho del tirante al tirando de la silla) y fijarla con el
punto de anclaje y tense el tirante tirante de la parte superior al punto
para asegurar el asiento. de anclaje de la bandeja, detrás de
los asientos traseros.

3 52
Conozca su vehículo

La instalación y el uso de la silla para


niños debe hacerse de acuerdo con ADVERTENCIA
el manual de instalación que • No instale una silla infantil en
acompaña a la silla ISOFIX. el centro del asiento trasero
con los anclajes ISOFIX del
ADVERTENCIA vehículo. Los anclajes ISOFIX
están únicamente previstos
Cuando se use el sistema
para los asientos exteriores
“ISOFIX” del vehículo para
(izquierdo y derecho) del
instalar un sistema de
asiento trasero. No deben
seguridad para niños en el
utilizarse los anclajes ISOFIX
asiento posterior, todos las
OMG035046 intentando sujetar una silla
hebillas metálicas y soportes de
Para sujetar la silla infantil para niños en el centro del
fijación de los cinturones de
asiento trasero. Si se
seguridad de las plazas traseras 1. Para enganchar la silla al anclaje produjera un choque, las
que no se utilicen deben estar ISOFIX, inserte el pestillo de la uniones ISOFIX podrían no
debidamente replegados por silla en el anclaje ISOFIX. Debe ser lo suficientemente fuertes
detrás del sistema de seguridad oír un chasquido. como para sujetar
para niños, a fin de evitar que el 2. Conecte el gancho del tirante al adecuadamente la silla en el
niño alcance y pueda sujetar punto de anclaje y tense el tirante centro del asiento trasero y
otros cinturones de seguridad para asegurar el asiento. Consulte podrían romperse, produciendo
que no estén replegados. Las la página anterior. lesiones graves o mortales.
hebillas metálicas ó soportes de
fijación de cinturones (Continuación)
desabrochados pueden permitir
que el niño alcance cinturones de
seguridad sin replegar,
posibilitando su estrangulamiento
y graves lesiones ó muerte por
asfixia.

3 53
Conozca su vehículo

(Continuación) Adecuación de la silla para niños al asiento (Para Europa)


Utilice sillas de seguridad infantiles homologadas oficialmente y adecuadas para su
• No coloque más de un niño. Cuando utilice una de estas sillas, consulte la tabla siguiente:
sistema de sujeción para
niños en un punto de anclaje Posición en el asiento
inferior para silla. La carga Grupo de edad Acompañante del Asiento trasero Asiento trasero
excesiva puede hacer que se conductor exterior central
rompan los puntos de anclaje 0 : Up to 10 kg
o el anclaje del tirante, con la X L1, L2 X
(0 - 9 meses)
consecuencia de lesiones
graves o mortales. 0+ : Up to 13 kg
X L1, L2 X
• Sujete la silla ISOFIX, o (0 - 2 y años)
compatible con ISOFIX, I : 9 kg to 18 kg L3, L4
X X
solamente en los puntos (9 meses - 4 años) L5, L6
adecuados, como ilustra la II & III : 15 kg to 36 kg
figura. X L7, L8 X
(4 - 12 años)
• Siga siempre las instrucciones
de instalación y uso del L1: Adecuado para Bebe confort ELIOS orientado hacia atrás (E2 037014) y aprobado
para su uso en este grupo de peso
fabricante del sistema de
L2: Adecuado para PegPerego primo Viaggio orientado hacia atrás (E13 030010) y
sujeción para niños. aprobado para su uso en este grupo de peso
L3 : Adecuado para Bebe confort iSEOS (E2 039014) y aprobado para su uso en este grupo de peso
L4: Adecuado para Romer Lord Plus orientado hacia adelante (E1 03301136) y aprobado
para su uso en este grupo de peso
L5: Adecuado para BeSafe iZi COMFORT orientado hacia adelante (E4 03443206) y
aprobado para su uso en este grupo de peso
L6: Adecuado para MAXI-COSI Priori XP orientado hacia adelante (E1 03301153) y
aprobado para su uso en este grupo de peso
L7: Adecuado para Euro Kids Star orientado hacia adelante (E1 03301129) y aprobado
para su uso en este grupo de peso
L8: Adecuado para Bebe confort HipSOS orientado hacia adelante (E2 031011) y aprobado
para su uso en este grupo de peso
X : Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.
3 54
Conozca su vehículo

AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (OPCIONAL)


6 7 8

(1) Airbag del conductor


(2) Airbag del acompañante*
(3) Interruptor ON/OFF* (encendido /apagado)
del airbag del acompañante
(4) Airbag lateral*
(5) Airbag de cortina*
(6) Módulo de control SRS*
(7) Sensor de impacto lateral*
(8) Sensor de impacto frontal*
* : opcional
1 2 3 4 5

1JBA3511A/OMGA035047/OMGA035048/OMG035200/OMGA035049/OMGA035051/OMGA035052/OMGA035053/OMGA035055/OMGA035054

3 55
Conozca su vehículo

¿Qué hace el airbag? La importancia de utilizar los ✽ AVISO - Dispositivo de registro


Los airbag del conductor y el cinturones de seguridad (opcional)
acompañante complementan la Hay cuatro razones importantes El módulo del sistema de control
protección que ofrecen los para utilizar los cinturones de complementario de sujeción
cinturones de seguridad en caso de seguridad, incluso si se dispone de incorpora un dispositivo que
colisión frontal. Asimismo, los airbag un sistema complementario de registra la situación de los
laterales y de cortina complementan airbag. Estas razones son: cinturones de seguridad del
la protección ofrecida por el cinturón • ayudan a mantenerse la posición conductor y el acompañante en
de seguridad en colisiones laterales. correcta cuando se infla el airbag determinadas colisiones.
Los cinturones de seguridad tienen (separado del mismo).
por objeto reducir las lesiones que
puedan sufrir el conductor o los otros • disminuyen el riesgo de daños en
ocupantes en caso de colisiones o caso de vuelco, impacto lateral (en
impactos ligeros. No obstante, hay vehículos no equipados con airbag
que utilizar correctamente los laterales y de cortina) o por detrás,
cinturones de seguridad para que ya que el airbag no está diseñado
ayuden a disminuir el impacto del para que se infle en tales
conductor o de los ocupantes en situaciones e incluso el airbag
caso de colisión grave. lateral de cortina sólo debe inflarse
en determinadas colisiones
laterales.
Lo que el airbag no hace • disminuye el riesgo de daños en
El sistema de airbag está pensado colisiones frontales o laterales que
para complementar la protección no sean lo suficientemente
ofrecida por el cinturón de importantes como para hacer
seguridad. NO SUSTITUYE AL funcionar el sistema comple-
CINTURÓN DE SEGURIDAD. mentario de sujeción.
• reduce el riesgo de ser lanzado
fuera del vehículo.

3 56
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA - Airbag (Continuación) (Continuación)


y cinturones de seguridad • Los airbag de conductor y • Si se ha mojado el interior
acompañante (opcional) están del vehículo (alfombrillas
• Incluso en vehículos con
diseñados para que se inflen empapadas o acumulación de
airbag, tanto usted como los
solamente en determinadas agua en el piso del vehículo,
otros ocupantes deben llevar
colisiones frontales, y los por ejemplo) o si ha sufrido de
siempre puestos los
laterales y de cortina (opcional) algún modo las consecuencias
cinturones de seguridad para
en determinados impactos de una inundación, no intente
minimizar el riesgo de
laterales. arrancarlo ni poner la llave en
lesiones en caso de colisión o
Normalmente, no ofrecen el contacto antes de
vuelco.
protección en impactos desconectar la batería. Podría
• Utilice siempre el cinturón de desplegarse el airbag, con la
laterales (en vehículos no
seguridad. Puede ayudarle a consecuencia de lesiones
equipados con airbag laterales
mantenerle separado del graves o mortales. Haga
y de cortina) o traseros, en
airbag en caso de frenazo remolcar el vehículo hasta un
vuelcos y en colisiones
brusco justo antes de una concesionario autorizado Kia
frontales menores. Tampoco
colisión. para que lo revisen y reparen.
protegen de nuevos impactos
• Si los ocupantes no están en caso de colisión múltiple.
sujetos o sentados correcta-
(Continuación)
mente, no recibirán
protección y se enfrentarán al
riesgo de sufrir lesiones
graves o mortales.
(Continuación)

3 57
Conozca su vehículo

Componentes del sistema de


airbag ADVERTENCIA
Los principales componentes del • Debe sentarse siempre tan
SRS son: lejos del airbag del volante
como sea posible (el pecho al
• A fin de indicar que el vehículo menos a 250 mm del volante),
está equipado con airbag, las manteniendo una postura de
tapas correspondientes llevan la conducción cómoda que
indicación “SRS AIRBAG”. permita un buen control del
- Airbag del conductor vehículo, a fin de reducir el
- Airbag del acompañante OMGA035047 riesgo de lesiones graves o
- Airbag lateral mortales en caso de colisión.
- Airbag de cortina • No coloque nunca objetos
sobre el compartimiento que
• Un sistema de diagnóstico que contiene el airbag o entre los
controla continuamente el airbag y usted. Dichos
funcionamiento del sistema. objetos, a causa de la
• Un piloto indicador que avisa de velocidad y la fuerza con que
posibles fallos del sistema. se despliega el airbag,
• Alimentación eléctrica de podrían golpearle el cuerpo a
emergencia por si el sistema HLZ2120 gran fuerza y producirle
eléctrico del vehículo se lesiones graves o incluso la
Airbag del conductor muerte.
desconectara en un choque. (opcional)
• No coloque pegatinas ni
El airbag del conductor está adornos sobre la tapa del
contenido en el centro del volante. volante. Pueden obstaculizar
el despliegue del airbag.

3 58
Conozca su vehículo

Puesto que nunca se sabe qué


airbag se puede desplegar ni en qué
dirección lo hará, no coloque nunca
objetos o adornos en el salpicadero.

OMGA035048

OMG035200
Interruptor ON/OFF (encendido
/apagado) del airbag del
acompañante (opcional)
El airbag del acompañante se puede
desactivar mediante su interruptor
ON/OFF si se instala un sistema de
sujeción para niños en dicho asiento
o si éste no está ocupado.
HLZ2121
Para garantizar la seguridad de los
Airbag del acompañante niños, desactive el airbag del asiento
(opcional) del acompañante cuando sea
necesario instalar en dicho asiento,
El airbag del acompañante está
en circunstancias excepcionales, un
contenido en el salpicadero, sobre la
asiento infantil mirando hacia atrás.
guantera.

3 59
Conozca su vehículo

✽ AVISO
PRECAUCIÓN
• Cuando el interruptor del airbag
del acompañante está en la • Si el interruptor ON/OFF del
posición “ON”, dicho airbag está airbag del acompañante no
activado, y no se debe instalar en funciona adecuadamente, se
esa plaza un asiento infantil. encenderá la luz de aviso del
• Cuando el interruptor del airbag airbag en el panel de
del acompañante está en la instrumentos.
posición “OFF”, dicho airbag está Y el indicador OFF del airbag
desactivado. del acompañante no se
iluminará, el módulo de
OMG035112 control de SRS reactiva el
Para desactivar o volver a activar al airbag del acompañante, que
airbag del acompañante se inflará en caso de impacto
frontal, incluso si el
Para desactivar el airbag del interruptor ON/OFF del airbag
acompañante, inserte la llave
maestra en el interruptor ON/OFF de del acompañante esté en la
dicho airbag y gírela hasta la posición posición “OFF”.
“OFF”. Se iluminará el indicador OFF Si esto sucede, haga que un
del airbag del acompañante ( ), que concesionario autorizado Kia
permanecerá encendido hasta que revise lo antes posible el
dicho airbag se vuelva a activar. interruptor ON/OFF del airbag
Para volver a activar el airbag del del acompañante, el sistema
acompañante, inserte la llave pretensor de los cinturones
maestra en el interruptor ON/OFF de de seguridad y el sistema SRS
dicho airbag y gírela hasta la posición de los airbag.
“ON”. Se apagará el indicador OFF (Continuación)
del airbag del acompañante.

3 60
Conozca su vehículo

(Continuación) (Continuación)
ADVERTENCIA
• Si la luz de aviso de SRS de • Aunque su vehículo está
• El conductor es responsable
los airbag no se ilumina equipado con interruptor
de la correcta posición del
cuando la llave de contacto se ON/OFF del airbag del
interruptor ON/OFF del airbag
gira a la posición “ON” o si se acompañante, no instale
del acompañante.
ilumina cuando el vehículo nunca un sistema de sujeción
está en marcha, haga que un • Desactive el airbag del para niños en dicho asiento.
concesionario autorizado Kia acompañante sólo con el Nunca debe instalarse un
revise lo antes posible el contacto apagado; de otro sistema de sujeción para
interruptor ON/OFF del airbag modo podría estropearse el niños en el asiento delantero.
del acompañante, el sistema módulo de control de SRS. Los niños demasiado grandes
pretensor de los cinturones En caso de colisión, hay para los sistemas de sujeción
de seguridad y el sistema SRS riesgo de que los airbag del deben ocupar siempre los
de los airbag. conductor o el acompañante o asientos traseros y utilizar los
los airbag laterales o de cinturones de seguridad
cortina no se activen o no se abdominales y de bandolera
activen correctamente. instalados en ellos. Los niños
• No monte nunca un asiento están más seguros en caso de
infantil orientado hacia atrás accidente cuando están
en el asiento del acompañante sujetos con un sistema
sin desactivar el airbag de adecuado en el asiento
dicho asiento. En caso de trasero.
accidente, el niño podría sufrir • En cuanto deje de necesitar
lesiones graves o mortales si asiento infantil en el lugar del
se dispara el airbag. acompañante, vuelva a activar
(Continuación) el airbag correspondiente.

3 61
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA (Continuación) (Continuación)


• El airbag del acompañante es • Si el conductor frena el • No deje nunca que se sienten
mucho mayor que el del vehículo bruscamente en una niños, personas ancianas o
volante y se infla con bastante situación imprevista, los débiles, o mujeres
más fuerza. Puede lesionar ocupantes se ven empujados embarazadas en el asiento del
gravemente o matar a un hacia delante. Si no llevan acompañante. Tampoco debe
ocupante que no esté puestos los cinturones de colocar sistemas de sujeción
colocado correctamente y con seguridad, se encontrarán para niños en el asiento del
el cinturón de seguridad justo encima de los acompañante. El ocupante
puesto. El acompañante debe compartimentos que contienen podría ser lesionado
echar siempre su asiento los airbag cuando éstos se gravemente por el inflado del
hacia atrás, tanto como sea inflen. En esa situación, es airbag.
posible y permanecer posible que se produzcan • No coloque objetos ni
apoyado contra el respaldo. lesiones graves o mortales. pegatinas en el salpicadero.
• Es fundamental que los • No permita nunca que el No ponga ningún accesorio
ocupantes de los asientos acompañante apoye las en el parabrisas ni instale
delanteros lleven siempre manos, los pies o la cara en el nuevos retrovisores o
puestos los cinturones de salpicadero. Al inflarse, el accesorios sobre los propios
seguridad, incluso cuando el airbag le golpearía. del vehículo montados de
vehículo se mueve en un (Continuación) fábrica. Podrían obstaculizar
aparcamiento o en el acceso el despliegue del airbag o
al garaje. golpear el cuerpo a gran
(Continuación) velocidad y causar lesiones
graves o mortales.

3 62
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA
• No utilice fundas de asiento
en vehículos equipados con
airbag laterales.
Podrían obstaculizar el
despliegue del airbag lateral.
Si se daña un asiento o una
OMGA035049/OMGA035050 funda, haga que un OMG035051
concesionario autorizado de
Kia revise y repare el vehículo.
Infórmele de que su vehículo
está equipado con airbag
laterales.
• No modifique los asientos ni
les añada nada. Si utiliza
asientos no homologados por
1JBA3901 Kia, podría sufrir lesiones 1JBA3900

Airbag lateral (opcional) imprevistas a causa del Airbag de cortina (opcional)


funcionamiento defectuoso
Los airbag laterales están del sistema de airbag. Los airbag de cortina se encuentran
contenidos en el lado izquierdo del situados a lo largo de ambos
asiento del conductor y en el lado costados, sobre las puertas
derecho del asiento del delanteras y traseras.
acompañante. Están diseñados para proteger las
Se inflan si se cumplen las cabezas de los ocupantes de los
condiciones adecuadas (colisión asientos delanteros y traseros
lateral). exteriores en determinadas
colisiones laterales.

3 63
Conozca su vehículo

• El despliegue de los airbag de


ADVERTENCIA (Continuación)
cortina se produce solamente en el
costado del vehículo afectado por • Para que los airbag de los • No permita que los pasajeros
el impacto. costados (laterales o de apoyen la cabeza, los brazos o
cortina) ofrezcan la máxima el cuerpo en las puertas,
• Los airbag de los costados
protección, tanto los saquen los brazos por la
(laterales o de cortina) no están
ocupantes de los asientos ventanilla o coloquen objetos
diseñados para que se
delanteros como los de los entre las puertas y ellos
desplieguen en caso de colisión
traseros exteriores deben mismos cuando ocupen
frontal o trasera, ni en la mayor asientos equipados con airbag.
parte de las situaciones de vuelco. sentarse erguidos, con los
cinturones de seguridad • No trate nunca de abrir o
• Los airbag de cortina están reparar ningún componente
concebidos para que se colocados correctamente.
• Cuando se sienten niños en del sistema de airbag de
desplieguen solamente en cortina. Esta operación debe
determinadas colisiones laterales, los asientos traseros
exteriores, deben ocupar un ser realizada únicamente por
dependiendo de la gravedad del un concesionario autorizado
impacto y del ángulo y la velocidad sistema de sujeción específico
para niños. Asegúrese de de Kia.
del encontronazo.
colocar el sistema de sujeción No observar las instrucciones
para niños tan lejos como anteriores puede ocasionar
pueda de la puerta, y sujételo lesiones graves o mortales a los
firmemente para que se ocupantes del vehículo en caso
mantenga en su sitio. de accidente.
(Continuación)

3 64
Conozca su vehículo

¿Por qué no se desplegó el


airbag en una colisión?
(Condiciones en las que el airbag
se activa o no se activa)
Hay muchos tipos de accidentes en
los que no debe esperarse que el
airbag proporcione una protección
añadida.
Pertenecen a este tipo los impactos
por detrás, las colisiones segunda o
tercera en accidentes múltiples y los
impactos a poca velocidad. En otras
palabras, no debe sorprenderle que,
habiendo resultado dañado su
vehículo en un accidente, o incluso
completamente destrozado, el 1 2 3
airbag no se haya inflado.

1JBA3512A/OMG035052/OMG035054/OMG035053/OMG035055
Sensores de colisión de los airbag
(1) Módulo de control del SRS (3) Sensor de impacto lateral
(2) Sensor de impacto frontal (opcional)
(opcional)

3 65
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA (Continuación)
• No golpee, ni deje que ningún • Pueden producirse fallos si
objeto golpee los sitios donde varían los ángulos de
están instalados los airbag o instalación de los sensores a
sus sensores. causa de la deformación del
paragolpes delantero, la
Podría producirse el despliegue carrocería o el montante B, C
inesperado del airbag, con la donde están instalados los
posible consecuencia de sensores de colisión. Haga
lesiones graves o mortales. que un concesionario
• Si se modifica la posición o el autorizado Kia revise y repare
1JBA3513
ángulo de instalación de los el vehículo.
sensores, podrían desplegarse • Su vehículo ha sido diseñado Casos en que se activa el airbag
los airbag cuando no deben o para que absorba los Airbag delanteros
no desplegarse cuando impactos y despliegue los Los airbag delanteros (del conductor
debieran hacerlo, con la airbag en ciertas colisiones. y del acompañante) están diseñados
consecuencia de lesiones Instalar protectores de para que se inflen cuando el impacto
graves o mortales. paragolpes no previstos o actúa sobre los sensores de colisión
Por tanto, no trate de efectuar sustituir un paragolpes por frontal, dependiendo de la intensidad
ninguna operación de una pieza no genuina puede de la colisión y de su velocidad o del
mantenimiento en los afectar negativamente al ángulo de impacto (generalmente en
sensores de los airbag ni en comportamiento de despliegue un área desde un poco a la izquierda
sus inmediaciones. Haga que de los airbag y de su vehículo a un poco a la derecha de la
un concesionario autorizado en caso de colisión. dirección frontal).
Kia revise y repare el vehículo.
(Continuación)

3 66
Conozca su vehículo

Aunque los airbag delanteros (del En otras palabras, se pueden inflar


conductor y del acompañante) están en accidentes tales como colisiones
diseñados para que se inflen sesgadas, impactos en los que la
solamente en caso de colisión parte delantera del vehículo se mete
frontal, pueden inflarse en cualquier por debajo de otro más alto (autobús
tipo de colisión si los sensores de o camión), colisiones contra postes o
impacto frontal resultan afectados. vuelcos. Por tanto, conduzca
Los airbag de los costados (laterales siempre con prudencia.
1JBA3514 y de cortina) deben inflarse Los airbag se pueden desplegar si el
solamente en colisiones laterales, chasis del vehículo sufre el impacto
aunque pueden hacerlo en cualquier producido por baches u objetos al
tipo de colisión si los sensores circular por vías en mal estado o
correspondientes reciben cierto caminos. Conduzca con cuidado
impacto. cuando circule sobre firme irregular
o superficies no destinadas al tráfico
rodado.
Los airbag delanteros o los
pretensores de los cinturones
1JBA3900
pueden desplegarse en ciertas
Airbag lateral (opcional) colisiones laterales a fin de proteger
Los airbag de los costados (laterales a los ocupantes.
o de cortina) están diseñados para
que se inflen cuando el impacto
actúa sobre los sensores de colisión
lateral, dependiendo de la fuerza de
la colisión y de su velocidad y de los
ángulos de impacto de la colisión o
vuelco.

3 67
Conozca su vehículo

1JBA3515 1JBB3520 1JBA3516


Casos en que el airbag no se • Los airbag pueden no inflarse en • Los airbag delanteros pueden no
activa colisiones por detrás, ya que los inflarse en colisiones laterales, ya
• Hay colisiones en las que el ocupantes se mueven hacia atrás que los ocupantes se mueven en
cinturón de seguridad proporciona por la fuerza del impacto. En este la dirección del impacto, por lo que
una protección suficiente sin caso, el airbag no proporcionaría el despliegue del airbag frontal no
necesidad de que se activen los una protección adecuada. ofrece una protección adecuada.
airbag. Si se despliegan los airbag No obstante, los airbag laterales o
a poca velocidad, los ocupantes de cortina (si los hay) pueden
pueden sufrir daños secundarios inflarse dependiendo de la
(rozaduras, cortes, quemaduras, intensidad del impacto, la
etc.) o perder el control del velocidad del vehículo y el ángulo
vehículo. del choque.

3 68
Conozca su vehículo

1JBA3521 1JBA3517 1JBA3522


• En un choque oblicuo, el impacto • En el momento del accidente, los • Los airbag pueden no inflarse en
será relativamente menor que en conductores frenan fuertemente accidentes con vuelco, porque su
una colisión frontal. Por tanto, los por acción refleja. En dichos despliegue no proporcionaría una
airbag podrían no inflarse. frenazos bruscos, la parte adecuada protección a los
delantera del vehículo desciende ocupantes.
por la fuerza del frenado y puede No obstante, los airbag de los
introducirse bajo otro vehículo más costados podrían inflarse cuando
alto. Los airbag pueden no inflarse el vehículo vuelca a causa de una
en esta situación, pues quizá no colisión lateral, si el vehículo está
detecten el impacto o lo detecten equipado con ellos.
con menor intensidad.

3 69
Conozca su vehículo

Funcionamiento del sistema • El despliegue del airbag depende


de airbag de diversos factores, que incluyen
la velocidad del vehículo, el ángulo
• Los airbag funcionan únicamente
de impacto y la densidad y rigidez
cuando la llave de contacto está
de los vehículos o de los objetos
colocada en las posiciones ON o
contra los que choca. No obstante,
START.
los factores que influyen no se
• Los airbag se inflan limitan a los que acaban de
instantáneamente en caso de mencionarse.
colisión frontal fuerte o lateral (en
• Los airbag delanteros se inflarán y
el caso de estar equipado con
desinflarán por completo en un
airbags laterales o de cortina) a fin
1JBA3518 instante.
de proteger a los ocupantes frente
• Los airbag pueden no inflarse si el a posibles lesiones graves. Es prácticamente imposible ver
vehículo choca contra objetos hincharse los airbag durante un
• No hay una velocidad única a la
tales como postes o árboles, pues accidente. Es mucho más probable
que se inflen los airbag.
el punto de impacto se concentra que simplemente vea los airbag
en una zona y no comunica toda Generalmente, los airbag están desinflados, colgando fuera de su
su fuerza a los sensores. pensados para actuar en función alojamiento después del choque.
de la intensidad de la colisión y de
su dirección. Estos dos factores
determinan si los sensores envían
una señal electrónica para su
despliegue e inflado.

3 70
Conozca su vehículo

• Para poder proporcionar protección Ruido y humo


en una colisión fuerte, los airbag ADVERTENCIA Al inflarse, los airbag emiten un ruido
deben inflarse rápidamente. La • El conductor debe sentarse fuerte y desprenden humo y polvo
velocidad de inflado de un airbag tan separado del volante (al dentro del vehículo. Esto es normal y
reduce la probabilidad de sufrir menos 250 mm) como sea es una consecuencia de la ignición
lesiones graves o mortales, por lo posible, a fin de reducir el del inflador del airbag. Una vez que
que es una parte obligatoria de su riesgo de lesiones o de se haya inflado el airbag, puede
diseño. muerte en una colisión. El sentir cierta dificultad respiratoria a
No obstante, el inflado de un airbag acompañante debe echar causa del contacto de su pecho con
puede también causar lesiones siempre su asiento hacia atrás el cinturón de seguridad y con el
como rozaduras en la cara, tanto como sea posible y airbag, así como por respirar el
magulladuras y fractura de huesos, apoyarse contra el respaldo. humo y el polvo. Le recomendamos
porque a esa velocidad los airbag • El airbag se infla en un encarecidamente que abra las
se abren con mucha fuerza. instante en caso de colisión, y puertas o las ventanillas en
• Incluso hay circunstancias en los pasajeros pueden sufrir cuanto pueda para reducir la
las que el contacto con el airbag lesiones debidas a la fuerza incomodidad y no respirar
del volante puede producir de expansión si no se durante mucho tiempo el humo y
lesiones mortales, especial- encuentran en la posición el polvo.
mente si el ocupante está adecuada. Aunque el humo y el polvo no son
colocado demasiado cerca del • El inflado de un airbag puede tóxicos, pueden producir irritación de
volante. ocasionar lesiones como la piel, los ojos, la nariz, la garganta,
rozaduras en la cara o el etc.). En ese caso, lávese y aclárese
cuerpo, heridas producidas inmediatamente con agua fría, y
por los cristales rotos o acuda a un médico si persisten los
quemaduras por los síntomas.
explosivos.

3 71
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cuando se despliegan los • No coloque jamás un sistema
airbag, se calientan de sujeción para niños en el
considerablemente las piezas asiento del acompañante. Si
próximas del volante y el se inflara el airbag del
salpicadero o las situadas a los acompañante, provocaría
lados de los carriles del techo, lesiones graves o mortales.
por encima de las puertas • Cuando se sienten niños en los
delantera y trasera. Para asientos traseros exteriores
impedir lesiones, no toque las con airbag laterales, asegúrese
zonas internas donde se 1JBH3051 de colocar el sistema de
guardan los airbag sujeción para niños tan alejado
inmediatamente después de
Está prohibido instalar un
sistema de sujeción para niños de la puerta como sea posible,
que se hayan inflado. y monte el sistema de sujeción
en el asiento del acompañante.
de modo que quede bien fijo.
No coloque nunca en el asiento del
acompañante un sistema de El inflado del airbag lateral o
sujeción infantil orientado hacia de cortina (opcional)
atrás. Si se desplegara el airbag, produciría lesiones graves o
impactaría contra dicho sistema de mortales a causa de la
sujeción y provocaría lesiones expansión.
graves o mortales.
Tampoco deben colocarse en ese
asiento sistemas de retención para
niños orientados hacia adelante. Si
se inflara el airbag del asiento del
acompañante, produciría lesiones
graves o mortales al niño.

3 72
Conozca su vehículo

Haga revisar el sistema si: Mantenimiento del airbag


• El piloto no se enciende (sistema complementario de
sujeción)

AIR
brevemente al llevar el contacto a
ON. El sistema complementario de
• El piloto permanece encendido sujeción no necesita prácticamente
después de arrancar el motor. mantenimiento. No hay

BAG • La luz se enciende con el vehículo


en marcha.
componentes que usted pueda
revisar.
Debe hacer que se efectúen tareas
de mantenimiento en los siguientes
casos:
• Si un airbag se despliega, deberá
Piloto de aviso del airbag sustituirse. No intente desmontar o
El objeto del piloto de control del desechar el airbag usted mismo.
airbag del panel de instrumentos es Esta operación debe realizarse en
avisar de posibles deficiencias del un concesionario o un taller Kia
SRS (sistema complementario de debidamente autorizados.
sujeción). • Si el piloto de control indica un
Cuando se gira el contacto a la fallo, haga que revisen el sistema
posición ON, el piloto de control de airbag tan pronto como sea
parpadea o se enciende durante posible. En caso contrario, el
unos 6 segundos y después se sistema de airbag podría ser
apaga. ineficaz.

3 73
Conozca su vehículo

Reparación y achatarramiento de
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA vehículos
No modifique ninguna parte del • No modifique el volante, los • Las reparaciones del volante, el
sistema complementario de asientos ni ninguna otra parte salpicadero, la consola central o el
sujeción. Si se modifica, el del sistema complementario revestimiento del techo, la
sistema de airbag podría de sujeción. Las modificaciones instalación de equipos de sonido
resultar ineficaz, ó bien podría podrían inutilizar el sistema. cerca de la consola central, o la
desplegarse innecesariamente. • No manipule los componentes pintura de la chapa en la parte
ni el cableado del sistema. delantera pueden inactivar el
Podría hacer que el airbag se sistema de airbag. Haga revisar
inflara inesperadamente y estas operaciones en un
lesionara a alguien. La concesionario autorizado de Kia.
manipulación del sistema • Cuando deje el vehículo en un
podría también desactivar el concesionario autorizado de Kia,
sistema, que no se desplegaría infórmele de que está equipado
en caso de colisión. con airbag, y deje el manual de
• Cualquier trabajo de usuario en su interior.
desmontaje, instalación o • Como el sistema de airbag
reparación realizado sobre el contiene sustancias químicas
sistema SRS o el volante debe explosivas, póngase en contacto
ser realizado por un técnico con el concesionario Kia cuando
cualificado de Kia. La vaya a deshacerse del vehículo.
manipulación inadecuada del
sistema de airbag puede
causar lesiones graves.

3 74
Conozca su vehículo

2 (opcional) 3 (opcional) 4 (opcional)


Tipo A Tipo B

1JBA3519A/MGA3055/OMG035103/OMG035104/OMG035200/OMG035113

Etiqueta de aviso del airbag


Se coloca una etiqueta de advertencia en el airbag para avisar al conductor y los pasajeros del riesgo potencial del
sistema.

3 75
Conozca su vehículo

MALETERO

OMG035060 OMG035061 OMG035062

Exterior del vehículo Luz del maletero Interior del vehículo


• Para abrir el maletero, introduzca La luz del maletero se enciende Para abrir el maletero desde el
la llave en la cerradura y gírela en cuando se abre la tapa. Permanece interior del vehículo, tire de la
el sentido de las agujas del reloj encendida hasta que se cierra palanca de liberación de la tapa del
(1). correctamente. maletero.
• Para cerrar el maletero, empuje la
tapa hacia abajo con las dos ✽ AVISO
manos. Asegúrese de que el Asegúrese de que cierra
maletero está totalmente cerrado. correctamente el maletero. Si se
quedara abierto con el motor
parado, podría descargarse la
batería, ya que la luz permanecería
encendida.

3 76
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
- Gases de escape No debe permitirse que nadie
Si conduce con la tapa del ocupe el maletero en ningún
maletero abierta, entrarán en el momento. Si el maletero está
vehículo humos de escape cerrado total o parcialmente y la
peligrosos que pueden causar persona no puede salir, podría
lesiones graves o mortales a los sufrir lesiones graves o mortales
ocupantes. Llevar la tapa del por falta de ventilación, por los
maletero abierta puede además gases de escape, por el aumento
ocultar peligrosamente la visión rápido de la temperatura o por
hacia atrás. OMG035063 exposición al frío. El maletero es
Si se ve obligado a circular con también un sitio muy peligroso
Apertura de emergencia del en caso de choque, pues no es
la tapa del maletero abierta, maletero
mantenga abiertas las salidas un espacio protegido para
de aire para que entre en el Su vehículo dispone de un cable de ocupantes, sino simplemente
vehículo más aire del exterior. apertura de emergencia del una parte de la zona de
maletero situado en el interior. Si una deformación prevista.
persona quedara por descuido
encerrada en el maletero, este cable
permitiría liberar el mecanismo del
pestillo del maletero y abrir la tapa.

3 77
Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN
Recomendamos tener echado el
seguro y que las llaves estén
fuera del alcance de los niños,
así como que los padres
indiquen a sus hijos el peligro
de jugar en el maletero.

OMG035003

Palanca de bloqueo de la tapa


del maletero (opcional)
Si la palanca de bloqueo de la tapa
del maletero (situada cerca del
pestillo) está en la posición
BLOQUEADA ( ) en el momento
de cerrar el maletero, éste no se
podrá abrir con el mando a distancia.
En tal caso, utilice la llave maestra
para quitar el seguro y abrir la tapa.
Para que el maletero se pueda abrir
con el mando a distancia, empuje la
palanca de bloqueo hacia abajo y a
continuación en sentido contrario al
de BLOQUEO ( ).

3 78
Conozca su vehículo

CAPÓ
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó,
compruebe lo siguiente:
• Todas las tapas de bocas de
llenado que hay en el motor
deben estar correctamente
colocadas.
• Retire del compartimiento del
motor guantes, trapos y cualquier
material combustible.
OMG035064 OMG035065 2. Baje el capó hasta la mitad de su
Apertura del capó: 2. Vaya a la parte delantera del recorrido y empújelo hacia abajo
vehículo, levante ligeramente el para encajarlo en su sitio. Antes
1. Tire de la palanca de apertura de arrancar, asegúrese de que el
situada en el lado inferior capó, empuje el pestillo
secundario (1) que hay en el capó ha quedado firmemente
izquierdo del salpicadero para sujeto.
soltar el pestillo del capó. El capó interior de la parte central y
se levantará ligeramente. continúe levantando (2) el capó.
3. Levante el capó. Se elevará
completamente por sí mismo una
vez que lo haya levantado hasta la
mitad de su recorrido.

3 79
Conozca su vehículo

BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE


PRECAUCIÓN
• Antes de cerrar el capó,
asegúrese de haber retirado
todas las piezas sueltas del
motor y las herramientas del
compartimiento del motor y
de haber apartado las manos
de la zona de cierre.
• No deje guantes, trapos u
otros materiales combustibles
en el compartimiento del OMG035066 OMG035067
motor. En caso contrario se 1. Apague el motor. 3. Tire de la tapa de la boca de
puede producir un incendio llenado para abrirla.
provocado por el calor. 2. Para abrir la tapa de la boca de
llenado de combustible, tire de la 4. Para quitar el tapón, gírelo en
palanca de liberación. sentido contrario a las agujas del
reloj.
PRECAUCIÓN 5. Vierta el combustible en el depósito.
Para evitar lesiones producidas 6. Para colocar el tapón, gírelo en el
por objetos afilados, se sentido de las agujas del reloj
recomienda utilizar guantes de hasta oír el chasquido. Eso indica
protección para abrir a mano la que ha quedado bien cerrado.
compuerta de la boca de 7. Cierre la tapa de la boca de
llenado. llenado y empújela ligeramente;
asegúrese de que queda bien
cerrada.

3 80
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continuación)


- Repostaje Los combustibles son • No vuelva a entrar en un
materiales inflamables o vehículo después de haber
Las salpicaduras de empezado a repostar. No
combustible a presión pueden explosivos. Al repostar, observe
meticulosamente las normas toque, frote o se deslice
causar lesiones graves. Retire contra ningún objeto o tejido
siempre el tapón de siguientes: De otro modo se
(poliéster, raso, nylon, etc.)
combustible despacio y con pueden producir lesiones o que pueda producir
cuidado. Si el tapón deja salir quemaduras graves o mortales electricidad estática. La
combustible o si escucha un debidas al fuego o a descarga de electricidad
siseo, espere hasta que se explosiones. estática puede prender los
normalice la situación antes de • Antes de repostar, infórmese vapores del combustible y
retirarlo del todo. siempre de la ubicación del provocar una explosión. Si
corte de emergencia de debe volver a entrar en el
combustible, si lo hay, en la vehículo, elimine de nuevo la
estación de servicio. electricidad estática,
• Antes de tocar la boca de potencialmente peligrosa,
llenado o el tapón de la boca tocando una parte metálica
de combustible, elimine la del vehículo alejada del
electricidad estática, depósito, de la manguera o de
potencialmente peligrosa, otra fuente de combustible.
tocando otra parte metálica de (Continuación)
la parte delantera del vehículo
situada a una distancia segura
del cuello del depósito, de la
manguera o de otra fuente de
combustible.
(Continuación)

3 81
Conozca su vehículo

(Continuación) (Continuación) (Continuación)


• Si utiliza un recipiente portátil • Antes de repostar, apague • No encienda ningún fuego
de combustible, asegúrese de siempre el motor. Las chispas cerca de una estación de
colocarlo en el suelo antes de producidas por los servicio. NO UTILICE cerillas
repostar. Una descarga de componentes eléctricos del ni mecheros y NO FUME ni
electricidad estática desde el deje un cigarrillo encendido
recipiente puede prender los motor pueden prender los
vapores del combustible y vapores del combustible y en su vehículo en una
provocar un incendio. Una vez provocar un incendio. estación de servicio durante
que haya empezado a Asegúrese siempre de que el el repostaje. El combustible
repostar, mantenga el motor esté APAGADO antes de automóvil es muy
contacto con el vehículo hasta del repostaje y mientras llena inflamable y puede, si se
que el final de la operación. el depósito. Cuando termine prende, provocar una
Utilice únicamente recipientes de repostar, compruebe que el explosión.
de combustible diseñados tapón y la tapa de la boca de • Si se produce un incendio
para transportar y almacenar combustible quedan bien
gasolina. durante el repostaje, aléjese
cerrados antes de arrancar el del vehículo y diríjase
• No utilice teléfonos móviles motor. inmediatamente al
cerca de una estación de
servicio ni mientras haya (Continuación) responsable de la estación de
algún vehículo repostando. La servicio, a la policía o a los
corriente eléctrica o las bomberos de la localidad.
interferencias electrónicas de Siga las instrucciones de
los teléfonos móviles pueden seguridad que éstos le den.
prender los vapores del
combustible y provocar un
incendio. Si debe utilizar el
móvil, hágalo en un lugar
alejado de la estación de
servicio.
(Continuación)

3 82
Conozca su vehículo

✽ AVISO
• Asegúrese de repostar sólo con
gasolina en los vehículos con
motor de gasolina, y sólo con
gasóleo en los vehículos con motor
diésel.
• Asegúrese de que la tapa de la
boca de llenado queda bien
cerrada después de repostar.
• Si tiene que cambiar el tapón de la
boca de llenado, utilice
únicamente un tapón Kia original OMG035068
o el equivalente especificado para Si no se abre la tapa de la boca
su vehículo. Un tapón inadecuado de llenado con el botón de
podría provocar el desbloqueo
funcionamiento defectuoso del
sistema de combustible o del 1. Abra el maletero.
sistema de control de emisiones. 2. Tire del gancho de emergencia de
En los concesionarios autorizados la tapa de la boca de llenado
de Kia podrá encontrar recambios situado en el interior del maletero.
adecuados para el tapón.
• No salpique de combustible el
exterior del vehículo. Cualquier
tipo de combustible puede dañar
la pintura.
• En tiempo frío, si no se abre la
tapa de la boca de llenado de
combustible por estar congelado el
reborde, empuje o golpee
suavemente la tapa.

3 83
Conozca su vehículo

RETROVISORES
Retrovisor exterior
PRECAUCIÓN
Ajuste los ángulos de reflexión de los
• El retrovisor exterior derecho
espejos antes de ponerse en
es convexo. En algunos
marcha.
países, el retrovisor exterior
El vehículo está equipado con izquierdo también es convexo.
retrovisores exteriores en los Los objetos reflejados en el
costados izquierdo y derecho. Se espejo están más cerca de lo
pueden ajustar a distancia los que parecen.
espejos con las palancas de control
• Utilice el retrovisor interior o
o con un interruptor, dependiendo
la observación directa para
del tipo de dispositivo instalado. Los
determinar la distancia real de OMG035069
cuerpos de los espejos pueden
los vehículos que van detrás Accionamiento manual a
plegarse para impedir que sufran
antes de cambiar de carril. distancia (opcional)
daños durante el lavado en túneles
automáticos o cuando se circula por Para ajustar un retrovisor exterior,
una vía estrecha. ✽ AVISO mueva la palanca del control que se
encuentra en la parte interior
No rasque el hielo que pueda delantera del marco de la ventanilla.
formarse sobre la superficie del
espejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del
espejo, no lo fuerce tratando de
ajustar su posición. Para quitar el
hielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.

3 84
Conozca su vehículo

✽ AVISO
• Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo máximo
de ajuste, pero el motor continúa
funcionando mientras se
mantenga apretado el interruptor.
No apriete el interruptor durante
más tiempo del necesario, ya que
podría estropear el motor.
• No intente ajustar con la mano el
retrovisor exterior. De hacerlo así,
OMG035070 podría dañar las piezas. OMG035071
Accionamiento eléctrico a Plegado de los retrovisores
distancia (opcional) exteriores
El mando eléctrico de los Para plegar un retrovisor exterior,
retrovisores permite ajustar la tome la carcasa y pliéguela hacia la
posición de los espejos izquierdo y parte posterior del vehículo.
derecho. Para ajustar la posición de
cualquier de los retrovisores, mueva
la palanca (1) a R o L para
seleccionar el espejo derecho o
izquierdo y luego presione el punto
correspondiente (▲) del mando de
ajuste del retrovisor para mover el
espejo elegido hacia arriba, hacia
abajo, a la izquierda o a la derecha.
Después de hacer el ajuste,
devuelva la palanca a la posición
neutra a fin de evitar que el espejo
se mueva inadvertidamente.

3 85
Conozca su vehículo

Calefacción del retrovisor Posición día/noche del


exterior (opcional) retrovisor (opcional)
El calefactor del retrovisor exterior Ajuste el retrovisor para centrar la
actúa en conexión con la luneta imagen de la ventanilla trasera. Noche
térmica trasera. Para calentar el Haga este ajuste antes de iniciar la
retrovisor exterior, presione el botón marcha.
de encendido de la luneta térmica
trasera. PRECAUCIÓN
El retrovisor exterior se calentará No coloque en el asiento trasero
Día
Palanca día/noche
para eliminar el hielo o el ni en la zona de carga objetos
empañamiento y proporcionar mejor que pudieran estorbar la visión
visibilidad hacia atrás en OMG035072
por la ventanilla trasera.
condiciones climáticas adversas. Tipo manual
Pulse de nuevo el botón para Realice este ajuste antes de
desconectar el calentador. El arrancar y con la palanca día/noche
calefactor del retrovisor exterior se en la posición día.
desconecta automáticamente
pasados 20 minutos. Tire hacia usted de la palanca
día/noche para reducir el
deslumbramiento producido por los
faros de los vehículos que circulan
por detrás del suyo por la noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.

3 86
Conozca su vehículo

Cuando la llave de encendido está en


“ON”, se activa automáticamente la
función de atenuación de la
iluminación.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el
botón ON/OFF (1). La luz indicadora
del espejo se apagará.
Para activar la función de atenuación
1
automática, pulse de nuevo el botón
ON/OFF (1). La luz indicadora del 1
OMG035073 espejo se iluminará. 1KMA3084A
Tipo (opcional) Tipo eléctrico - con brújula
Con el motor en marcha, el (opcional)
deslumbramiento se controla de El retrovisor día/noche controla
forma automática con el sensor que automáticamente el
hay en el retrovisor. deslumbramiento que procede de
El sensor situado en el espejo los faros de los vehículos situados
detecta el nivel de luz en las por detrás durante la noche o en
proximidades del vehículo y, por condiciones de poca luz. El sensor
medio de una reacción química, situado en el espejo detecta el nivel
reduce automáticamente el de luz en las proximidades del
deslumbramiento de los faros de los vehículo y, por medio de una
vehículos que le siguen. reacción química, reduce
Siempre que se coloque la palanca automáticamente el
de cambio en la posición de marcha deslumbramiento de los faros de los
atrás (R), el espejo se colocará vehículos que le siguen.
automáticamente en el ajuste de
máxima luminosidad para mejorar la
visión trasera del conductor.
3 87
Conozca su vehículo

Manejo del retrovisor eléctrico


Pulsar y mantener pulsado el botón
PRECAUCIÓN
ON/OFF (1) durante 3~6 segundos Para limpiar el espejo retrovisor,
para activar el retrovisor eléctrico. utilice una toalla de papel o
material similar humedecida
Con el motor en marcha, el con limpiacristales. No
deslumbramiento se controla de pulverice directamente
forma automática con el sensor que limpiacristales sobre el espejo,
hay en el retrovisor. ya que el líquido podría entrar
Siempre que se coloque la palanca en la carcasa.
de cambio en la posición de marcha
atrás (R), el espejo se colocará
automáticamente en el ajuste de
máxima luminosidad para mejorar la
visión trasera del conductor.
Pulsar y mantener pulsado el botón
ON/OFF (1) durante 3~6 segundos
de nuevo para desactivar el
retrovisor eléctrico.

3 88
Conozca su vehículo

LUCES INTERIORES
Tipo A Sin embargo, si la llave de
contacto está en ON, ó se
bloquean los seguros de todas las
puertas del vehículo cuando se
cierra la puerta, la luz interior se
apagará incluso dentro de los 30
segundos.
(3) ON
OMG035075 : Se enciende la luz, que
Tipo B permanece encendida aunque
se cierren todas las puertas.
OMG035077

Luz de techo (opcional) ✽ AVISO


(1) Off No utilice durante mucho tiempo las
: La luz sigue apagada aunque se luces interiores si el motor no está en
abra una puerta. marcha. La batería se podría
(2) DOOr descargar.
OMG035076
: La luz interior se enciende
Luz para lectura de mapas cuando se abre una puerta ó
(opcional) cuando se desbloquean los
Las luces se encienden y se apagan seguros de las puertas desde el
pulsando el interruptor transmisor (opcional). La luz
correspondiente. interior se desvanece
progresivamente tras 30
✽ AVISO segundos si se cierra la puerta.
No utilice durante mucho tiempo las
luces interiores si el motor no está en
marcha. La batería se podría
descargar.

3 89
Conozca su vehículo

COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
✽ AVISO (Opcional)
ADVERTENCIA
• Para evitar robos, no deje objetos
de valor en el compartimiento No guarde en el vehículo
portaobjetos. encendedores, bombonas de 1
• Como los objetos depositados propano u otros materiales
pueden moverse durante la inflamables o explosivos. Estos
marcha, sujételos en su interior artículos podrían inflamarse o
para que no hagan ruido ni estallar si el vehículo queda
constituyan un peligro. expuesto durante mucho
• Mantenga siempre cerradas las tiempo a temperaturas elevadas.
OMG035078
tapas de los compartimientos
portaobjetos durante la marcha.
No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bien
la tapa.
2

OMG035079

Portaobjetos de la consola
central

3 90
Conozca su vehículo

Para abrir cualquiera de los


compartimientos para guardar cosas
en la consola, tire de la lengüeta de
cierre (1, opcional) o (2).
Estos compartimientos pueden
usarse para guardar los objetos
pequeños que puedan necesitar el
conductor o el acompañante.

OMG035081
OMG035080

Cajas multiusos (opcional) Guantera


Para abrir la tapa, pulse el botón y Con la llave maestra se puede
empújela hacia abajo. Puede bloquear y desbloquear la guantera.
utilizarse para guardar objetos Se puede bloquear / desbloquear
pequeños. con la llave mecánica montada en la
llave electrónica (1, opcional).
Para abrir la guantera, asegúrese de
que está desbloqueada, tire de la
empuñadura (2) y se abrirá
automáticamente (3). Después de
usarla, ciérrela.

3 91
Conozca su vehículo

✽ AVISO
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el compartimiento
Para reducir el riesgo de para las gafas de sol está cerrado
lesiones en caso de accidente o durante la marcha.
frenazo brusco, mantenga
siempre cerrada la tapa de la
guantera durante la marcha. PRECAUCIÓN
No utilice el compartimiento de
las gafas de sol mientras
conduce. Podría perder el
control del vehículo y ocasionar
OMG035082 un accidente que produjera
lesiones graves o daños
Compartimiento para las gafas materiales.
de sol (opcional)
En la consola que se encuentra
sobre el parabrisas hay un hueco
para guardar gafas de sol. Para
abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las
gafas en la puerta del
compartimiento con los cristales
mirando hacia afuera.Empuje la tapa
para cerrarla.

3 92
Conozca su vehículo

OTROS DETALLES DEL INTERIOR


✽ AVISO
• No mantenga pulsado el
encendedor cuando ya esté
caliente, porque se
sobrecalentaría.
• En el casquillo solamente debe
utilizarse un encendedor Kia de
origen. La utilización de
accesorios enchufables (máquinas
de afeitar, aspiradoras y
calentadores de café, por ejemplo)
OMG035083 puede producir daños en el OMG035084

Encendedor casquillo u ocasionar averías Ceniceros


eléctricas.
Para utilizar el encendedor de • Si el encendedor no sale por sí solo Delantero
cigarrillos, púlselo y suéltelo. Cuando en 30 segundos, sáquelo a mano Para usar el cenicero, apriete su
se haya calentado, saltará para impedir que se sobrecaliente. cara frontal y suéltela dejando que el
automáticamente, listo para ser encendedor y el cenicero salgan
usado. lentamente del panel central hacia
Si el motor no está en marcha, para afuera.
que funcione el encendedor la llave Para sacar el cenicero, tome la
de contacto debe encontrarse en la cubeta y extráigala con cuidado.
posición ACC.

3 93
Conozca su vehículo

Apoyavasos
ADVERTENCIA - Uso de En los apoyavasos se pueden
los ceniceros
1 colocar vasos, tazas y pequeñas
• No utilice los ceniceros del latas de bebidas.
vehículo como recipientes de
desperdicios.
ADVERTENCIA
• Si se dejan cigarrillos - Líquidos calientes
encendidos o cerillas en un
cenicero junto con otras • No coloque en el apoyavasos
materias combustibles, se recipientes sin tapa con
puede producir un incendio. líquido caliente mientras el
HNF2174-1
vehículo está en marcha. Si se
vierte el líquido caliente,
Trasero (opcional) alguien podría quemarse. Y si
Puede abrir el cenicero trasero se quema el conductor, podría
tirando hacia fuera de su borde perder el control del vehículo.
superior. Para extraerlo a fin de • Para reducir el riesgo de
vaciarlo o limpiarlo, empuje la lesiones en caso de frenazo
lengüeta (1) del interior y tire de él brusco o colisión, no coloque
hasta que salga. latas, botellas o vasos
destapados o inseguros en
los apoyavasos mientras el
vehículo está en marcha.

3 94
Conozca su vehículo

OMG035085 HNF2185 OMG035087


Delantero Trasero (opcional) Parasol
Para utilizar el apoyavasos, levante Para usar los apoyavasos del Utilice el parasol para protegerse de
la tapa. asiento trasero, tire hacia abajo del la luz directa que entra por las
reposabrazos. ventanillas delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar un parasol en una
ventanilla, tire de él hacia abajo,
despréndalo del soporte (1) y gírelo
hacia el costado.
Para usar el espejo de cortesía, baje
el parasol y levante la tapa (2).
Tire del panel (3) del parasol para
extender el parasol.

3 95
Conozca su vehículo

✽ AVISO Delantero ✽ AVISO


• Cierre correctamente la tapa del • Utilice este enchufe mientras el
espejo y devuelva el parasol a su motor está en marcha y
posición original cuando termine desenchufe el aparato que haya
de usarlo. conectado a él cuando ya no lo
• Si equipa parasol con espejo de necesite. El uso con el motor
cortesía con luz y la tapa del parado o la conexión permanente
espejo no se cierra debidamente, de un aparato eléctrico durante
la luz permanecerá encendida, varias horas puede descargar la
pudiendo llegar a descargar la OMG035088
batería.
batería y dañar el parasol. Trasero • Solamente deben utilizarse
aparatos eléctricos que funcionen
a 12 V y 10 A como máximo.
• Ajuste el aire acondicionado o los
calefactores a su nivel mínimo si
tiene que utilizar al mismo tiempo
los enchufes.
• Cierre la tapa cuando no los
utilice.
• Algunos dispositivos electrónicos
OMG035089
pueden provocar interferencias
cuando se conectan a la toma de
Enchufe (opcional) corriente del vehículo. Estos
Se han dispuesto enchufes que dispositivos puede inducir una
suministran corriente eléctrica para acumulación excesiva de
teléfonos móviles u otros electricidad estática en el equipo
dispositivos que funcionen de sonido y hacer que funcionen
conectados al sistema eléctrico. mal otros sistemas o circuitos
Dichos dispositivos deben consumir electrónicos.
menos de 10 amperios y han de
utilizarse con el motor en marcha.
3 96
Conozca su vehículo

Tipo A • HORAS:
Si presiona el botón “H” con el
dedo, con un lápiz o un objeto
similar, hará avanzar la indicación
una hora.
• MINUTOS:
Si presiona el botón “M” con el
dedo, con un lápiz o un objeto
similar, hará avanzar la indicación
un minuto.
OMG035090
Tipo B
• PUESTA A CERO:
Para poner a cero los minutos, OMG035091
pulse el botón “R” con el dedo, con Soporte para bolsas (opcional)
un lápiz o un objeto similar. El reloj
se situará a la hora exacta.
PRECAUCIÓN
Si, por ejemplo, pulsa el botón “R”
cuando el tiempo indicado se No cuelgue bolsas de más de 3
encuentra entre las 9:01 y las 9:29, kg. Podría dañar el soporte.
la hora indicada será 9:00.
9:01 ~ 9:29 þ 9:00
OMG045087 9:30 ~ 9:59 þ 10:00
Reloj digital (opcional) • Ajuste de fecha y hora (tipo B)
Siempre que se desconecten los Cada vez que pulse el botón "S",
terminales de la batería o el fusible parpadeará la indicación de
de la memoria hay que volver a HORA, MINUTO, MES, FECHA y
poner en hora el reloj. DÍA, en este orden.
Con el contacto en las posiciones Ajuste la fecha y la hora pulsando
ACC u ON, los botones del reloj el botón "▲" cuando parpadee la
actúan como sigue: indicación correspondiente.

3 97
Conozca su vehículo

TECHO SOLAR (OPCIONAL)


✽ AVISO Deslizamiento del techo solar
• No siga pulsando el botón de Deslizamiento automático
control del techo solar cuando esté
Para usar la opción de deslizamiento
en las posiciones de
automático, pulse un momento (más
completamente abierto,
de 0,5 segundo) el botón SLIDE
completamente cerrado o
OPEN ( ) de la consola que está
inclinado. Podrían dañarse el
encima del parabrisas. El techo solar
motor o algunos elementos del
se deslizará hasta abrirse
sistema.
totalmente. Para detener el
• No se puede deslizar el techo solar
deslizamiento del techo en cualquier
cuando se encuentra en la posición
posición intermedia, pulse
OMG035092 inclinada, ni se puede inclinar
cualquiera de sus botones de
Si su vehículo está equipado con cuando está en la posición de
control.
esta opción, puede deslizar o inclinar abierto o de deslizamiento.
el techo solar con los botones de
mando correspondientes, situados Apertura manual
en la consola que está sobre el Pulse el botón SLIDE OPEN ( )
parabrisas. de la citada consola durante menos
Solamente se puede abrir, cerrar o de 0,5 segundo.
inclinar el techo solar cuando el
contacto está en la posición “ON”.
Cierre
Para cerrar el techo solar, pulse el
botón CLOSE ( ) de la consola y
manténgalo pulsado hasta que se
cierre.

3 98
Conozca su vehículo

Inclinación del techo solar ✽ AVISO


Inclinación automática • No presione ninguno de los
Para usar la opción de apertura con botones de control del techo solar
inclinación automática, pulse un durante más tiempo del preciso.
momento (más de 1 segundo) el Podrían dañarse el motor o
botón TILT UP ( ) de la consola algunos elementos del sistema.
que está encima del parabrisas. El • Retire de vez en cuando la
techo solar basculará hasta abrirse suciedad acumulada en las guías.
totalmente. Para detener en • Si tratara de abrir el techo solar
cualquier posición intermedia el cuando la temperatura está por
movimiento del techo cuando se debajo de cero o mientras está
está inclinando, pulse cualquiera de OMG035093 cubierto de nieve o hielo, podrían
sus botones de control. Cortinilla dañarse el cristal o el motor.
• El techo solar debe correr junto
La cortinilla se abrirá con la cortinilla. No deje cerrada
Apertura con inclinación automáticamente con el panel de la cortinilla con el techo solar
manual cristal cuando éste se deslice. abierto.
Pulse el botón TILT UP ( ) de la Tendrá que cerrarlo a mano, si
citada consola durante menos de 0,5 quiere que quede cerrado.
segundo.
ADVERTENCIA
• No saque la cara ni las manos
a través de la abertura del
Cierre techo solar mientras el
Para cerrar el techo solar, pulse el vehículo está en marcha.
botón CLOSE ( ) de la consola y • Antes de cerrar el techo solar,
manténgalo pulsado hasta que se asegúrese de que ni las
cierre. manos ni la cara están en su
recorrido.

3 99
Conozca su vehículo

Reinicialización del techo


solar
Siempre que se desconecta o se
descarga la batería o se utiliza la
manivela de emergencia para
accionar el techo solar, hay que
reinicializar el sistema de la forma
siguiente:

1. Gire la llave de contacto a la


posición ON.
OMG035094 OMG035096
2. Ajuste el techo solar a la
En caso de emergencia 3. Inserte la manivela de emergencia inclinación hacia arriba máxima
Si el techo solar no se abre con el (que se entrega con el vehículo) y utilizando el mando
mando eléctrico: gírela en el sentido de las agujas correspondiente.
del reloj para abrirlo o en sentido
1. Abra el compartimiento de las contrario para cerrarlo. 3. Soltar el botón.
gafas de sol. 4. Pulsar y mantener pulsado el
2. Retire los dos (2) tornillos, y a botón TILT UP otra vez, hasta que
continuación la consola que está el techo haya retornado a su
sobre el parabrisas. posición original elevada TILT UP,
tras haber rebasado ligeramente
su posición de elevación TILT UP.
Cuando termine, el sistema estará
reinicializado.

3 100
Conozca su vehículo

RED PARA EL EQUIPAJE (OPCIONAL)


✽ AVISO
No coloque objetos frágiles,
voluminosos o en gran cantidad en
la red de sujeción del equipaje.
Podrían dañarse.

ADVERTENCIA
Para evitar lesiones en los ojos,
NO TENSE demasiado la red.
Cuando la coloque, mantenga
OMG035097 SIEMPRE la cara y el cuerpo
lejos del recorrido de retroceso
Para evitar que se muevan los de la red.
objetos que se dejan en el maletero,
se pueden usar las cuatro anillas allí NO UTILICE la red de sujeción
dispuestas para sujetar la red. del equipaje si detecta señales
visibles de daño o desgaste.

3 101
Conozca su vehículo

ANTENA

1LDN3204 1LDA2200 MMSA3076

Antena fija de varilla Antena manual (opcional) Antena de ventanilla (opcional)


(opcional) Su coche utiliza una antena manual Cuando se enciende la radio con la
Su coche utiliza una antena fija de de acero inoxidable para recibir las llave de contacto en las posiciones
varilla para recibir las señales de señales de radio de AM y FM. Tire de “ON” o “ACC”, el coche recibe las
radio en AM y FM. la antena con los dedos, como se señales de AM y FM por medio de la
muestra en la figura. antena adherida al cristal de la
Esta antena es desmontable. Para ventanilla trasera.
retirarla, gírela en sentido contrario a
las agujas del reloj. Para colocarla, ✽ AVISO ✽ AVISO
gírela en el sentido de las agujas del • No limpie el interior de la luneta
reloj. • Asegúrese de retirar la antena
antes de lavar el coche en un túnel trasera con un producto de
de lavado automático, ya que limpieza, ni utilice un rascador
podría resultar dañada. para eliminar suciedad pegada, ya
• Cuando vuelva a colocarla, que podría dañar los elementos de
apriétela a fondo para asegurarse la antena.
de que obtendrá una buena • Evite aplicar recubrimientos
recepción. metalizados de Ni, Cd, etc. Pueden
perturbar la recepción de las
señales de radio de AM y FM.
3 102
Conozca su vehículo

EQUIPO DE SONIDO
Recepción de FM Recepción de AM (MW, LW) Emisora de radio de FM
Montañas

Edificios
¢ ¢ ¢ Zona
despejada

¢ ¢¢ ¢ ¢¢

Puentes metálicos

JBM001 JBM002 JBM003

Cómo funciona el equipo de edificios, puentes u otros obstáculos Las emisiones en FM se transmiten
sonido del vehículo voluminosos. a frecuencias elevadas y las ondas
Las señales de radio de AM (MW, LW) Las emisiones en AM (MW, LW) se no se curvan siguiendo la superficie
y FM se transmiten desde torres reciben a distancias mayores que las terrestre. Por ello, las emisiones en
emisoras situadas en las de FM. Esto se debe a que las FM comienzan por lo general a
inmediaciones de su ciudad. La antena emisoras de AM (MW, LW) desvanecerse a escasa distancia de
de radio de su vehículo las capta. La transmiten en frecuencias bajas. la emisora. Además, las señales de
radio recibe la señal y la transmite a los Estas ondas de radio largas y de FM se suelen ver afectadas por
altavoces. baja frecuencia pueden seguir la edificios, montañas u otros
Cuando llega una señal fuerte de radio curvatura de la tierra en lugar de obstáculos. Este puede inducirle a
al vehículo, la ingeniería de precisión propagarse en línea recta pensar que su aparato de radio tiene
del equipo de sonido garantiza la mejor directamente por la atmósfera. algún fallo. Las condiciones que se
calidad posible de reproducción. Sin indican a continuación son normales
embargo, en algunos casos la señal Además, se curvan alrededor de los
obstáculos, por lo que proporcionan y no indican averías en la radio.
que llega al vehículo puede no ser
fuerte y clara. Esto puede deberse a una mejor cobertura de la señal.
factores como la distancia a la emisora,
la cercanía a otras emisoras potentes
de radio o la presencia en la zona de

3 103
Conozca su vehículo

Emisora 2
• Cancelación de señales
Emisora 2 88.3mhz procedentes de varias fuentes: las
88.3mhz señales de radio procedentes de
¢ ¢¢
distintas direcciones pueden
provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse
a la recepción de una señal directa
y otra reflejada procedentes de la
misma emisora, o de señales de
dos emisoras de frecuencias
próximas. Si sucede esto, busque
JBM004 JBM005 otra emisora hasta que la
circunstancia desaparezca.
• Desvanecimiento de la señal: a • Cambio de emisora: cuando se va
medida que su vehículo se aleja de debilitando una señal de FM,
la emisora, la señal se debilita y el puede empezar a aparecer una
sonido se desvanece. Cuando esto señal más potente cerca de la
sucede, sugerimos que busque misma frecuencia. Esto se debe a
otra emisora de señal más potente. que la radio está diseñada para
• Fluctuaciones y ruidos estáticos: captar la señal más clara. En este
las señales de FM débiles o los caso, seleccione otra emisora de
obstáculos voluminosos entre la señal más potente.
emisora (o el repetidor) y el
vehículo pueden distorsionar la
señal y provocar ruidos estáticos o
fluctuaciones. Disminuyendo el
volumen de agudos se puede
atenuar este efecto hasta que
desaparezca la interferencia.

3 104
Conozca su vehículo

Utilizar un teléfono móvil o una • Asegúrese de que las cintas de


radio de emisión y recepción ADVERTENCIA cassette se mantienen lejos de
Cuando se utiliza un teléfono móvil No utilice un teléfono móvil fuentes magnéticas (televisores,
dentro del vehículo, el equipo de mientras conduce. Para ello equipos de alta fidelidad, etc.) para
radio puede producir ruidos. Esto no debe detenerse en un lugar mantener la mejor calidad de
significa que el equipo de sonido seguro. sonido.
tenga ningún fallo. Utilice el teléfono • No introduzca nunca en el
móvil lo más lejos posible del equipo reproductor de cassettes ningún
de radio. Cuidado de las cintas de objeto que no sea una cinta.
cassette (opcional)
• Las cintas pueden deformarse
PRECAUCIÓN • Dado que las cintas de cassette cuando se exponen directamente
para más de 60 minutos (C-60) a la luz solar; no las deje en los
Si utiliza un dispositivo de son demasiado delgadas, le
comunicación, como un asientos, en el salpicadero ni en la
sugerimos que no las utilice para bandeja trasera.
teléfono móvil o un aparato de evitar que se enreden.
radio dentro del vehículo, debe
montar una antena exterior • Para conseguir una mejor calidad
independiente. Un teléfono de sonido, limpie periódicamente
móvil o un aparato de radio (una vez al mes) el cabezal del
provistos sólo de una antena equipo con un bastoncillo de
interior pueden causar algodón impregnado en alcohol
interferencias con el sistema incoloro.
eléctrico del vehículo y afectar • Si una cinta está demasiado
negativamente a la seguridad suelta, ténsela con un lápiz u otro
de funcionamiento. objeto similar.
• Dado que el polvo y los objetos
extraños de la cassette pueden
dañar el cabezal de reproducción,
guarde siempre las cintas en su
estuche cuando no las use.

3 105
Conozca su vehículo

Cuidado de los discos • No dañe la superficie del disco ni ✽ AVISO - Reproducción de un


(opcional) pegue en ella cinta adhesiva o CD de sonido incompatible
papel. No introduzca en el protegido contra copia
• Si la temperatura interior del coche
reproductor de CD objetos Es posible que el equipo de sonido
es excesiva, abra las ventanillas
distintos de un CD, y no introduzca del vehículo no pueda reproducir
antes de utilizar el equipo de
varios CD al mismo tiempo). algunos CD protegidos contra copia
sonido.
• Guarde los CD en sus estuches que no cumplen la normativa
• Es ilegal copiar y utilizar sin
después de utilizarlos para evitar internacional de CD de audio (Libro
autorización archivos MP3/WMA/
arañazos o suciedad. Rojo). Tenga en cuenta que si trata
AAC/WAVE (Si está equipado con
M465, utilice sólo MP3/WMA. Si • Dependiendo del tipo de CD (CD- de reproducir CD protegidos contra
está equipado con M445, utilice R / CD-RW), ciertos discos pueden copia y el reproductor de CD del
sólo CD-DA). Utilice únicamente no funcionar normalmente, según equipo de sonido no funciona a su
CD creados por medios legales. el fabricante y el método de gusto, es posible que se deba a los
fabricación o grabación. Es posible discos y no a un defecto del equipo.
• No aplique a los CD agentes Sustituya dichos CD.
que el equipo de sonido del
volátiles como gasolina o
vehículo no funcione
disolvente, limpiadores normales o
correctamente no esa clase de
pulverizadores magnéticos
discos.
fabricados para discos de vinilo.
• Para evitar que la superficie del
disco sufra desperfectos: sujete
siempre los CD por los bordes
exteriores o por el orificio central.
• Limpie la superficie del disco con
un paño suave antes de
reproducirlo (frótelo desde el
centro hacia el borde exterior).

3 106
Conozca su vehículo

Funcionamiento del sintonizador de radio estéreo (M420) (opcional)

1. Botón de ENCENDIDO /APAGADO y


VOLUMEN
2. Botón de selección de BANDA
3. Botón de selección de SINTONÍA /MODO
4. Botón de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
5. Botón de memoria de las mejores
emisoras (BSM)
6. Botones de selección de emisoras
PRESINTONIZADAS

MGM420UR

3 107
Conozca su vehículo

1. Botón de ENCENDIDO 3. Mando de selección de Control de AGUDOS


/APAGADO SINTONÍA /MODO Para realzar los AGUDOS, gire el
La radio funciona cuando la llave de Gire el mando en el sentido de las mando en el sentido de las agujas
contacto está en las posiciones agujas del reloj para aumentar la del reloj, y en el contrario para
“ACC” u “ON”. Pulse el botón para frecuencia y en el contrario para atenuarlos.
encender el equipo. La pantalla LCD disminuirla.
la frecuencia de la emisora en el Control de Fader
modo de radio y la dirección de la Botón de selección de modo
cinta en el modo de cinta. Para Gire el mando en el sentido de las
apagar el equipo, vuelva a pulsar el Pulse el botón MODE para agujas del reloj para resaltar el
mando. seleccionar GRAVES, MEDIOS, sonido de los altavoces traseros (el
AGUDOS, FADER y BALANCE. de los delanteros se atenuará).
En la pantalla se muestra el modo Cuando el mando de control se gira
Control de VOLUMEN seleccionado. en sentido contrario al de las agujas
Gire el mando en el sentido de las Una vez elegido el modo, gire el del reloj, aumenta el sonido de los
agujas del reloj para aumentar el mando de selección en uno u otro altavoces delanteros (y se atenúa el
volumen y en el contrario para sentido. de los traseros).
reducirlo.
Control de GRAVES Control de BALANCE
2. Botón de selección de BANDA Para realzar los GRAVES, gire el Gire el mando en el sentido de las
Botón de selección de BANDA mando en el sentido de las agujas agujas del reloj para aumentar el
Pulsando el botón FM/AM se del reloj, y en el contrario para sonido de los altavoces derechos (el
cambia entre las bandas AM (MW, atenuarlos. de los izquierdos se atenuará). Gire
LW), FM1 y FM2. el mando en sentido contrario al de
las agujas del reloj para aumentar el
Control de MEDIOS sonido de los altavoces izquierdos
Para realzar los MEDIOS, gire el (el de los derechos se atenuará).
mando en el sentido de las agujas
del reloj, y en el contrario para
atenuarlos.

3 108
Conozca su vehículo

4. Botón de BÚSQUEDA PRESINTONÍA DE EMISORAS • Pulse el botón durante más de dos


AUTOMÁTICA (selección En la memoria del sintonizador de segundos. La pantalla indicará el
automática de emisoras) radio se pueden programar seis botón seleccionado. El indicador de
Pulse el botón de selección de emisoras de AM (MW, LW) y doce de frecuencia parpadeará una vez
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Cuando FM. Una vez programadas, basta guardada la emisora en la
se pulsa el lado , el equipo pulsar el botón de selección de memoria. Suelte el botón y
buscará automáticamente en sentido banda AM(MW, LW) / FM o uno de programe la siguiente emisora. Se
creciente de frecuencias, y en los seis botones de selección de pueden programar 24 emisoras
sentido decreciente cuando se pulsa emisoras para sintonizar seleccionando en cada botón una
el lado . inmediatamente la cadena emisora de AM (MW, LW) y dos de
correspondiente. Para programar las FM.
emisoras, siga estos pasos: • Terminado el proceso, puede
5. Botón de memoria de las sintonizar una cualquiera de las
mejores emisoras (BSM) • Pulse el selector de AM(MW,
LW)/FM para elegir la banda emisoras memorizadas
Pulsando el botón BSM se AM(MW, LW), FM1 y FM2. seleccionando la banda AM(MW,
seleccionan y guardan en memoria LW), FM1 o FM2 y el botón
las seis emisoras de señal más • Seleccione la emisora que desee correspondientes.
fuerte. Las emisoras seleccionadas memorizar mediante búsqueda o
se guardan por orden de frecuencia sintonía manual.
• Elija el botón de presintonía al que PRECAUCIÓN
a partir de la primera tecla de
presintonía. quiera asignar la emisora. • No coloque bebidas cerca del
equipo de sonido. Las
salpicaduras podrían dañarlo.
6. Botones de selección de • Evite golpes al equipo de
emisoras PRESINTONIZADAS sonido, ya que podrían
En el circuito electrónico de la producirse desperfectos en
memoria se pueden guardar seis (6) los mecanismos.
emisoras para cada una de las
bandas AM(MW, LW), FM1 y FM2.

3 109
Conozca su vehículo

Funcionamiento del reproductor de cassettes (M420) (opcional)

1. Botón de cambio de cara de la cinta

2. Botón de expulsión de la cinta

3 Botón DOLBY

4. Botón RPT (Repetición)

5. Botón de búsqueda automática de


canción (AMS)

6. Botón FF/REW (avance rápido /


rebobinado rápido)

MGM420UR

3 110
Conozca su vehículo

1. Botón TAPE PROGRAM 4. Botón REPEAT (RPT) 6. Botón FF/REW (avance rápido /
• Pulse este botón para empezar a • Para repetir la pista que está rebobinado rápido)
reproducir la otra cara de la cinta. escuchando, pulse el botón RPT. • El avance rápido de la cinta
Para cancelar la repetición, pulse comienza cuanto se pulsa el botón
En pantalla aparecerá una flecha de nuevo el botón.
para mostrar la dirección de la FF durante la reproducción o el
cinta. • Si no cancela la función RPT al rebobinado.
acabar la pista, ésta se volverá a
• Pulse el botón TAPE mientras la reproducir automáticamente. • La REPRODUCCIÓN de la cinta
cinta está en la platina para comienza cuando se vuelve a
reproducirla sin pulsar el botón de Este proceso continuará hasta que pulsar el botón de avance rápido
mando ON-OFF. pulse de nuevo el botón o apague FF durante el avance rápido.
y encienda el equipo.
• El rebobinado comienza cuando
2. Botón de EXPULSIÓN DE LA se vuelve a pulsar el botón de
5. Botón de búsqueda automática
CINTA rebobinado REW durante la
de canción (AMS)
reproducción o el avance rápido.
• Si hay una cinta cargada, pulse el Pulse este botón para encontrar el
botón para expulsarla. • La REPRODUCCIÓN de la cinta
punto inicial de cada canción en una
comienza cuando se vuelve a
• El botón funciona también durante cinta de música grabada. El botón de pulsar el botón REW durante el
el avance o rebobinado rápidos búsqueda AMS detecta los espacios rebobinado.
(FF/REW). en blanco entre canciones (deben
durar como mínimo 4 segundos).
3. Botón DOLBY • Pulsando el se reproducirá
Si la cinta reproducida tiene mucho desde el principio el siguiente
ruido de fondo, se reducirá segmento de música.
considerablemente pulsando el • Pulsando el se reproducirá
botón DOLBY. Si desea dejar de desde el principio la pieza que se
utilizar el sistema DOLBY, vuelva a acaba de escuchar.
pulsar el botón. • Para detener el avance /
rebobinado rápido (FF o REW),
pulse de nuevo el botón.

3 111
Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN
• No introduzca en la abertura
de la cinta monedas u otros
objetos, ya que estropearía el
equipo.
• No coloque bebidas cerca del
equipo de sonido. Las
salpicaduras podrían dañarlo.
• Evite golpes al equipo de
sonido, ya que podrían
producirse desperfectos en
los mecanismos.

3 112
Conozca su vehículo

Funcionamiento del sintonizador de radio estéreo (M445) (opcional)

1. Botón de ENCENDIDO /APAGADO y


VOLUMEN

2. Botón de selección de BANDA (AM(MW,


LW)/FM)

3. Mando de sintonía y control de sonido


(TUNE/AUDIO)

4. Botón de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA

5. BOTÓN CD SCAN (BSM) (BÚSQUEDA DE


PISTAS)

6. Botón EQ

7. Botones de selección de emisoras


PRESINTONIZADAS

MGM445UR

3 113
Conozca su vehículo

1. Botón de ENCENDIDO Botón de selección de AM (MW, LW) Control de MID-RANGE (tonos


/APAGADO Pulsando el botón AM se medios)
• La radio funciona cuando la llave selecciona la banda AM (MW, LW). Para realzar los MID-RANGE (tonos
de contacto está en las posiciones En la pantalla LCD aparece el modo medios), gire el mando en el sentido
“ACC” u “ON”. Pulse el botón para AM (MW, LW). de las agujas del reloj, y en el
encender el equipo. La pantalla de contrario para atenuarlos.
cristal líquido muestra, en modo 3. Mando de sintonía y control de Control de AGUDOS
radio, la frecuencia de la emisora, sonido (TUNE/AUDIO) Para realzar los AGUDOS, gire el
y en modo CD, la pista del disco. mando en el sentido de las agujas
Gire el mando en el sentido de las del reloj, y en el contrario para
Para apagar el equipo, vuelva a agujas del reloj para aumentar la
pulsar el mando. atenuarlos.
frecuencia y en el contrario para
• Pulse FM/AM(MW, LW), TAPE o disminuirla. FADER (atenuación)
CD/MP3 para activar la función Gire el mando en el sentido de las
correspondiente sin pulsar el botón Botón de selección de modo agujas del reloj para resaltar el
de encendido y apagado. sonido de los altavoces traseros (el
Pulse el botón MODE para
seleccionar GRAVES, MID-RANGE de los delanteros se atenuará).
(tonos medios), AGUDOS, FADER y Cuando el mando de control se gira
Control de VOLUMEN en sentido contrario al de las agujas
Gire el mando en el sentido de las BALANCE.
del reloj, aumenta el sonido de los
agujas del reloj para aumentar el En la pantalla se muestra el modo altavoces delanteros (y se atenúa el
volumen y en el contrario para seleccionado. de los traseros).
reducirlo. Una vez elegido el modo, gire el
mando de selección en uno u otro Control de BALANCE
sentido. Gire el mando en el sentido de las
2. Selector de BANDA agujas del reloj para aumentar el
Botón de selección de FM sonido de los altavoces derechos (el
Control de GRAVES de los izquierdos se atenuará). Gire
Pulsando el botón FM se cambia
Para realzar los GRAVES, gire el el mando en sentido contrario al de
entre las bandas FM1 y FM2. mando en el sentido de las agujas las agujas del reloj para aumentar el
del reloj, y en el contrario para sonido de los altavoces izquierdos
atenuarlos. (el de los derechos se atenuará).

3 114
Conozca su vehículo

4. Botón de BÚSQUEDA 7. Botones de selección de • Mantenga pulsado el botón de


AUTOMÁTICA (selección emisoras PRESINTONIZADAS selección de emisoras durante más
automática de emisoras) de 0,8 segundos. La pantalla
En el circuito electrónico de la
Pulse el botón de selección de indicará el botón seleccionado. El
memoria se pueden guardar seis (6) indicador de frecuencia
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Cuando emisoras para cada una de las
se pulsa el lado , el equipo parpadeará una vez guardada la
bandas AM(MW, LW), FM1 y FM2. emisora en la memoria. Suelte el
buscará automáticamente en sentido
creciente de frecuencias, y en botón y programe la siguiente
sentido decreciente cuando se pulsa PRESINTONÍA DE EMISORAS emisora. Se pueden programar 24
el lado . emisoras seleccionando en cada
En la memoria del sintonizador de
5. BOTÓN CD SCAN (BSM) botón una emisora de AM (MW,
radio se pueden programar seis
(BÚSQUEDA DE PISTAS) LW) y dos de FM.
emisoras de AM (MW, LW) y doce de
Pulsando el botón BSM se FM. Una vez programadas, y • Terminado el proceso, puede
seleccionan y guardan en memoria simplemente pulsando los botones sintonizar una cualquiera de las
las seis emisoras de señal más de selección AM(MW, LW) / FM o emisoras memorizadas
fuerte. Las emisoras seleccionadas uno de los seis botones de selección seleccionando la banda AM(MW,
se guardan por orden de frecuencia de emisoras, se puede sintonizar LW), FM1 o FM2 y el botón
a partir de la primera tecla de inmediatamente la emisora correspondientes.
presintonía. deseada. Para programar las
6. Botón EQ emisoras, siga estos pasos: PRECAUCIÓN
Pulse el botón EQ (ecualizador) para • Pulse el selector de AM(MW, • No coloque bebidas cerca del
seleccionar los modos CLÁSICA, LW)/FM para elegir la banda equipo de sonido. Las
POP, ROCK, JAZZ y apagado para AM(MW, LW), FM1 y FM2. salpicaduras podrían dañarlo.
obtener la calidad tonal deseada. • Seleccione la emisora que desee • Evite golpes al equipo de
Las opciones cambian en la pantalla memorizar mediante búsqueda o sonido, ya que podrían
en el orden siguiente cada vez que sintonía manual. producirse desperfectos en
se pulsa el botón: los mecanismos.
• Elija el botón de presintonía al que
CLÁSICA-POP-ROCK-JAZZ-APAGADO quiera asignar la emisora.

3 115
Conozca su vehículo

Funcionamiento del reproductor de CD (M445) (opcional)

1. Botón de selección de CD

2. Botón de avance / retroceso de pista

3. Botón de avance / retroceso rápido

4. Botón RPT (Repetición)

5. Botón CD SCAN (BSM) (búsqueda de


pistas)

6. Botón de expulsión de CD

7. Botón RDM (aleatorio)

MGM445UR

3 116
Conozca su vehículo

1. Botón de selección de CD ✽ AVISO 2. Botón de avance y retroceso de


• Inserte el CD con la etiqueta hacia • No pegue papeles, cinta adhesiva, pista
arriba. etc. ni en el lado de la etiqueta ni • Se puede seleccionar la pista
en el de grabación del CD, ya deseada del disco introduciendo el
• Introduzca el CD mientras está número de pista.
funcionando la radio para iniciar la podría estropear el reproductor.
reproducción. • El equipo no puede reproducir • Pulse una vez el botón para
CD-R (CD grabable ) ni CD- saltar hasta el principio de la
• Cuando hay un CD introducido, al siguiente pista.
pulsar el botón CD comenzará su RW(CD regrabable) que no estén
reproducción aunque la radio esté finalizados. Pulse antes de que haya
funcionando. Para mayor información sobre el pasado un segundo desde el
proceso de finalización, consulte el comienzo de la reproducción para
• Se puede utilizar el reproductor de manual de la grabadora o del desplazarse rápidamente hacia
CD con la llave de contacto en las software de CD-R/CD-RW. atrás en un CD.
posiciones “ON” o “ACC”. • Dependiendo del estado de la Si pulsa durante más de un
• Pulse el botón CD para activar grabación, algunos CD-R/CD-RW segundo, volverá al principio de la
esta función sin pulsar el botón de podrían no reproducirse en este pista que se esté escuchando.
encendido y apagado. equipo.

3. Botón FF/REW (avance rápido /


rebobinado rápido)
Si desea desplazarse rápidamente
hacia adelante o hacia atrás por una
pista del disco, mantenga pulsado,
respectivamente, el botón FF o el
REW.
Al soltar el botón, se reanudará la
reproducción del disco.

3 117
Conozca su vehículo

4. Botón RPT (repetición) 6. Botón de EXPULSIÓN del CD ✽ AVISO


• Para repetir la pista que está Pulsando el botón con un CD • Para garantizar el correcto
escuchando, pulse el botón RPT. cargado, éste será expulsado. funcionamiento de la unidad,
Para cancelar la repetición, pulse Expulsión forzada: Para forzar la mantenga la temperatura interior
de nuevo el botón. expulsión de un CD, presione este del vehículo dentro de un intervalo
• Si no cancela la función RPT al botón durante más de 3 segundos. normal utilizando el aire
acabar la pista, ésta se volverá a acondicionado o la calefacción.
(Efectúe esta operación sólo cuando • Cuando tenga que cambiar un
reproducir automáticamente. un CD esté atascado y no pueda fusible, utilice otro de la capacidad
Este proceso continuará hasta que extraerlo de la forma normal; por adecuada.
pulse de nuevo el botón o apague ejemplo, si ha insertado por error 2 • Todas las preferencias
y encienda el equipo. CD.) almacenadas se borrarán cuando
se desconecte la batería del coche o
5. Botón CD SCAN (BSM) 7. ALEATORIO (RDM) éste se agote. En tal caso, será
(búsqueda de pistas) Con la función aleatoria (RANDOM), necesario restablecer las
• Pulse el botón CD SCAN (BSM) las pistas se reproducen en orden preferencias.
para reproducir los primeros 10 aleatorio en lugar de secuencial. • Este equipo está diseñado para
segundos de cada pista. Para la reproducción aleatoria, siga funcionar con una batería de
estas instrucciones: corriente continua de 12 V con
• Cuando llegue a la pista deseada, negativo a masa.
vuelva a pulsar el botón CD SCAN Pulse el botón RDM para escuchar • Esta unidad está formada por
(BSM) antes de 10 segundos. pistas grabadas en orden aleatorio. componentes de precisión. No
Para cancelar, pulse de nuevo RDM trate de desmontar o ajustar
o apague y encienda el equipo de ninguno de ellos.
sonido. La unidad vuelve de forma • Mientras conduzca, baje el
predeterminada a reproducir las volumen del equipo de sonido lo
pistas en orden secuencial. suficiente para oír los sonidos
exteriores.
• No exponga este equipo (incluidos
los altavoces y el CD) al agua o a
una humedad excesiva.

3 118
Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN (Continuación)
• No introduzca en el • No intente agarrar el disco o
reproductor de CD discos tirar de él mientras el
deformados o de baja calidad, mecanismo de autocarga lo
ya que podría estropearlo. esté introduciendo en el
• No introduzca en la abertura equipo de sonido. Podría
de la cinta monedas u otros dañar el reproductor y el
objetos, ya que estropearía el disco.
equipo. • Evite utilizar en su equipo de
• No coloque bebidas cerca del sonido discos grabados. Se
equipo de sonido. Las recomienda utilizar discos
salpicaduras podrían dañarlo. originales.
• Evite golpes al equipo de
sonido, ya que podrían
producirse desperfectos en
los mecanismos.
• Si circula fuera de la carretera
o sobre firme irregular, la
cabeza lectora del disco
puede dar saltos. No utilice la
unidad de CD cuando circule
en esas condiciones, pues
podría estropearse la
superficie del disco.
(Continuación)

3 119
Conozca su vehículo

Funcionamiento del sintonizador de radio estéreo (M455) (opcional)

1. Botón de ENCENDIDO /APAGADO y


VOLUMEN

2. Botón de selección (AUDIO)

3. Botón de selección de BANDA

4. BOTÓN CD SCAN (BSM) (BÚSQUEDA


DE PISTAS)

5. Botón EQ

6. Botón de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA

7. Mando de sintonía y control de sonido


(TUNE/AUDIO)

8. Botones de selección de emisoras


PRESINTONIZADAS

MGM455UR

3 120
Conozca su vehículo

1. Botón de ENCENDIDO Una vez seleccionado el modo, gire Control de BALANCE


/APAGADO el mando de control de volumen en Gire el mando en el sentido de las
• La radio funciona cuando la llave uno u otro sentido. agujas del reloj para resaltar el
de contacto está en las posiciones Control de GRAVES sonido de los altavoces derechos. (El
“ACC” u “ON”. Pulse el botón para Para realzar los graves, gire el sonido de los altavoces izquierdos
encender el equipo. La pantalla mando en el sentido de las agujas se atenuará.) Cuando el mando de
muestra, en el modo radio, la del reloj, y en el contrario para control se gira en sentido contrario al
frecuencia; en el modo cinta, el atenuarlos. de las agujas del reloj, se resaltará el
indicador de dirección; y la pista en sonido de los altavoces izquierdos
los modos CD/MP3. Para apagar Control de MID-RANGE (tonos
medios) (el de los altavoces derechos se
el equipo, vuelva a pulsar el botón. atenuará).
• Pulse FM/AM(MW, LW), TAPE o Para realzar los MID-RANGE (tonos
CD/MP3 para activar la función medios), gire el mando en el sentido
correspondiente sin pulsar el botón de las agujas del reloj, y en el 3. Botón de selección de BANDA
de encendido y apagado. contrario para atenuarlos. Pulse el botón FM/ AM para cambiar
Control de AGUDOS entre AM (MW, LW), FM1 y FM2. En
Para realzar los AGUDOS, gire el la pantalla se muestra el modo
Control de VOLUMEN seleccionado.
Gire el mando en el sentido de las mando en el sentido de las agujas
agujas del reloj para aumentar el del reloj, y en el contrario para
volumen y en el contrario para atenuarlos. 4. Botón CD SCAN (BSM)
reducirlo. FADER (atenuación) (búsqueda de pistas)
Gire el mando en el sentido de las Pulsando el botón CD SCAN (BSM)
agujas del reloj para resaltar el (búsqueda de pistas) se seleccionan
2. Botón de selección (AUDIO) y guardan en memoria las seis
sonido de los altavoces traseros (el
Pulse el botón AUDIO para de los delanteros se atenuará). emisoras de señal más fuerte. Las
seleccionar GRAVES, MID-RANGE Cuando el mando de control se gira emisoras seleccionadas se guardan
(tonos medios), AGUDOS, FADER o en sentido contrario al de las agujas por orden de frecuencia a partir de la
BALANCE. del reloj, aumenta el sonido de los primera tecla de presintonía.
En la pantalla se muestra el modo altavoces delanteros (y se atenúa el
seleccionado. de los traseros).

3 121
Conozca su vehículo

5. Botón EQ 8. Botones de selección de • Mantenga pulsado el botón de


Pulse el botón EQ (ecualizador) para emisoras PRESINTONIZADAS selección de emisoras durante
seleccionar los modos CLÁSICA, En el circuito electrónico de la más de 0,8 segundos. La pantalla
POP, ROCK, JAZZ y apagado para memoria se pueden guardar seis indicará el botón seleccionado. El
obtener la calidad tonal deseada. emisoras para cada una de las indicador de frecuencia
Las opciones cambian en la pantalla bandas AM(MW, LW), FM1 y FM2. parpadeará una vez guardada la
en el orden siguiente cada vez que emisora en la memoria. Suelte el
se pulsa el botón: botón y programe la siguiente
PRESINTONÍA DE EMISORAS emisora. Se pueden programar 24
CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF
En la memoria del sintonizador de emisoras seleccionando en cada
radio se pueden programar seis botón una emisora de AM (MW,
emisoras de AM (MW, LW) y doce de LW) y dos de FM.
6. Botón de BÚSQUEDA FM. Una vez programadas, basta • Terminado el proceso, puede
AUTOMÁTICA (selección pulsar el botón de selección de sintonizar una cualquiera de las
automática de emisoras) banda AM(MW,LW)/FM o uno de los emisoras memorizadas
Pulse el botón de selección de seis botones de selección de seleccionando la banda AM(MW,
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Cuando emisoras para sintonizar LW), FM1 o FM2 y el botón
se pulsa el lado , el equipo inmediatamente la cadena correspondientes.
buscará automáticamente en sentido correspondiente. Para programar las
creciente de frecuencias, y en emisoras, siga estos pasos:
sentido decreciente cuando se pulsa PRECAUCIÓN
el lado . • No coloque bebidas cerca del
• Pulse el selector de
AM(MW,LW)/FM para elegir la equipo de sonido. Las
7. Mando de sintonía y control de banda AM(MW, LW), FM1 o FM2. salpicaduras podrían dañarlo.
sonido (TUNE/AUDIO) • Seleccione la emisora que desee • Evite golpes al equipo de
Gire el mando en el sentido de las memorizar mediante búsqueda o sonido, ya que podrían
agujas del reloj para aumentar la sintonía manual. producirse desperfectos en
frecuencia y en el contrario para los mecanismos.
• Elija el botón de presintonía al que
disminuirla. quiera asignar la emisora.

3 122
Conozca su vehículo

Funcionamiento del reproductor de cassettes (M455) (opcional)

1. Botón TAPE PROGRAM

2. Botón de EXPULSIÓN DE LA CINTA

3. Botón de búsqueda automática de


canción (AMS)

4. Botón FF/REW (avance rápido /


rebobinado rápido)

5 Botón REPEAT (RPT)

6 Botón DOLBY

7. Botón EQ

JBM455UR

3 123
Conozca su vehículo

1. Botón TAPE PROGRAM • Pulsando el se reproducirá 5. Botón REPEAT (RPT)


• Pulse este botón para empezar a desde el principio el siguiente • Para repetir la pista que está
reproducir la otra cara de la cinta. segmento de música. escuchando, pulse el botón RPT.
Para cancelar la repetición, pulse
En pantalla aparecerá una flecha • Pulsando el se reproducirá de nuevo el botón.
para mostrar la dirección de la desde el principio la pieza que se
cinta. • Si no cancela la función RPT al
acaba de escuchar. acabar la pista, ésta se volverá a
• Pulse el botón TAPE mientras la • Para detener el avance / reproducir automáticamente.
cinta está en la platina para rebobinado rápido (FF o REW),
reproducirla sin pulsar el botón de Este proceso continuará hasta que
pulse de nuevo el botón. pulse de nuevo el botón o apague
mando ON-OFF.
y encienda el equipo.
4. Botón FF/REW (avance rápido /
2. Botón de EXPULSIÓN DE LA rebobinado rápido) 6. Botón DOLBY
CINTA Si la cinta reproducida tiene mucho
• El avance rápido de la cinta
• Si hay una cinta cargada, pulse el comienza cuanto se pulsa el botón ruido de fondo, se reducirá
botón para expulsarla. FF durante la reproducción o el considerablemente pulsando el
• El botón funciona también durante rebobinado. botón DOLBY. Si desea dejar de
el avance o rebobinado rápidos • La REPRODUCCIÓN de la cinta utilizar el sistema DOLBY, vuelva a
(FF/REW). comienza cuando se vuelve a pulsar el botón.
pulsar el botón de avance rápido 7. Botón EQ
3. Botón de búsqueda automática FF durante el avance rápido.
de canción (AMS) Pulse el botón EQ (ecualizador) para
• El rebobinado comienza cuando seleccionar los modos CLÁSICA,
Pulse este botón para encontrar el se vuelve a pulsar el botón de POP, ROCK, JAZZ y apagado para
punto inicial de cada canción en una rebobinado REW durante la obtener la calidad tonal deseada.
cinta de música grabada. El botón de reproducción o el avance rápido. Las opciones cambian en la pantalla
búsqueda AMS detecta los espacios • La REPRODUCCIÓN de la cinta en el orden siguiente cada vez que
en blanco entre canciones (deben comienza cuando se vuelve a se pulsa el botón:
durar como mínimo 4 segundos). pulsar el botón REW durante el CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF
rebobinado.

3 124
Conozca su vehículo

✽ AVISO (Continuación)
• Para garantizar el correcto • Mientras conduzca, baje el
funcionamiento de la unidad, volumen del equipo de sonido lo
mantenga la temperatura interior suficiente para oír los sonidos
del vehículo dentro de un intervalo exteriores.
normal utilizando el aire • No exponga este equipo (incluidos
acondicionado o la calefacción. los altavoces y la cinta) al agua o a
• Cuando tenga que cambiar un una humedad excesiva.
fusible, utilice otro de la capacidad
adecuada. PRECAUCIÓN
• Cuando se desconecta la batería • No introduzca en la abertura
del coche, todas las emisoras de la cinta monedas u otros
presintonizadas se borran. En tal objetos, ya que estropearía el
caso, tendrá que introducir de equipo.
nuevo todos los datos. • No coloque bebidas cerca del
• No aplique ningún lubricante a las equipo de sonido. Las
piezas giratorias. Mantenga salpicaduras podrían dañarlo.
imanes, destornilladores y otros
objetos metálicos alejados del • Evite golpes al equipo de
mecanismo y los cabezales del sonido, ya que podrían
reproductor de cintas. producirse desperfectos en
• Este equipo está diseñado para los mecanismos.
funcionar con una batería de
corriente continua de 12 V con
negativo a masa.
• Esta unidad está formada por
componentes de precisión. No
trate de desmontar o ajustar
ninguno de ellos.
(Continuación)

3 125
Conozca su vehículo

Reproductor de CD (M455) (opcional) - compatible con MP3/WMA/AAC/WAVE


1. Botón de selección de AUDIO/MP3 CD
2. Botón de avance y retroceso de pista
3. Botón FF/REW (avance rápido /
rebobinado rápido)
4. Botón RPT (repetición)
5. ALEATORIO (RDM)
6.Botón MARK (programación)
7 Botón SCROLL
8. Botón EQ
9. Botón de EXPULSIÓN del CD
10. Botón CD SCAN (BSM) (búsqueda de
pistas)
11. Mando de BÚSQUEDA DE ARCHIVOS
(mando de selección de sintonías)
12. Botón de BÚSQUEDA DE
DIRECTORIOS (DIR)

JBM455UR

3 126
Conozca su vehículo

1. Botón de selección de (Continuación) 2. Botón de avance y retroceso


AUDIO/MP3 CD • Esta unidad reproduce CD-R (CD de pista
• Inserte el CD con la etiqueta hacia grabable) y CD-RW (CD • Se puede seleccionar la pista
arriba. regrabable) multisesión formados deseada del disco introduciendo el
por más de dos sesiones. número de pista.
• Para iniciar la reproducción,
Para mayor información sobre el • Pulse una vez el botón para
introduzca el CD mientras está
proceso de finalización, consulte el saltar hasta el principio de la
funcionando la radio o el
manual de la grabadora o del siguiente pista.
reproductor de cassette.
software de CD-R/CD-RW.
• Cuando hay un CD introducido, • Dependiendo del estado de la Pulse antes de que haya
empezará su reproducción al grabación, algunos CD-R/CD-RW pasado un segundo desde el
pulsar el botón CD aunque la radio podrían no reproducirse en este comienzo de la reproducción para
o el reproductor de cassettes equipo. desplazarse rápidamente hacia
estén funcionando. atrás en un CD.
• Se puede utilizar el reproductor de ✽ AVISO Si pulsa durante más de un
CD con la llave de contacto en las segundo, volverá al principio del
El equipo reproduce archivos MP3, archivo que esté escuchando.
posiciones “ON” o “ACC”. AAC y WMA. La reproducción de
• Pulse el botón CD para activar estos formatos tarda más en
esta función sin pulsar el botón de 3. Botón FF/REW (avance rápido /
empezar, pues están comprimidos. rebobinado rápido)
encendido y apagado.
Si desea desplazarse rápidamente
hacia adelante o hacia atrás por una
✽ AVISO pista del disco, mantenga pulsado,
• No pegue papeles, cinta adhesiva, respectivamente, el botón FF o el
etc. ni en el lado de la etiqueta ni REW.
en el de grabación del CD, ya Al soltar el botón, se reanudará la
podría estropear el reproductor. reproducción del disco.
(Continuación)

3 127
Conozca su vehículo

4. Botón RPT (repetición) 5. ALEATORIO (RDM) • Pulse el botón MARK durante más
• Para repetir la pista que está Con la función aleatoria (RANDOM), de 0,8 segundos para programar la
escuchando, pulse el botón RPT. las pistas se reproducen en orden pista deseada.
Para cancelar la repetición, pulse aleatorio en lugar de secuencial. En la pantalla LCD aparecerá "M",
de nuevo el botón. Para la reproducción aleatoria, siga y se mostrará "MEMORY(1~50)"
• Para repetir la música de la estas instrucciones: durante unos cinco segundos.
carpeta seleccionada, pulse el • Pulse el botón RDM para escuchar Para reproducir una pista
botón RPT durante más de 0,8 pistas grabadas en orden programada, pulse el botón MARK
segundos. Para cancelar la aleatorio. Para cancelar, pulse de antes de 0,8 segundos y
repetición, pulse de nuevo el nuevo RDM o apague y encienda seleccione la pista que quiera.
botón. (sólo en CD MP3) el equipo de sonido. La unidad • Para borrar la programación de
• Si no cancela la función RPT al vuelve de forma predeterminada a una pista, pulse el botón MARK
acabar la pista, ésta se volverá a reproducir las pistas en orden durante más de 0,8 segundos. La
reproducir automáticamente. secuencial. unidad emitirá un pitido cuando se
Este proceso continuará hasta que • Para escuchar en orden aleatorio borre la programación de la pista.
pulse de nuevo el botón o apague la música de la carpeta
y encienda el equipo. seleccionada, pulse el botón RDM ✽ AVISO
antes de un segundo. Para
cancelar esta función, pulse de La programación de las pistas
nuevo el botón o apague y almacenadas en la memoria se borra
encienda (sólo CD MP3). automáticamente al expulsar los
discos que las contienen.
6. Botón MARK (programación)
Con el reproductor de CD en
funcionamiento, puede programar la
pista que desee del disco utilizando
el botón MARK (sólo CD MP3).

3 128
Conozca su vehículo

7. Botón SCROLL 9. Botón de EXPULSIÓN del CD 11. Mando de BÚSQUEDA DE


Pulsando el botón se pueden ver los Pulsando el botón con un CD ARCHIVOS (mando de
nombres de los archivos con más de cargado, éste será expulsado. selección de sintonías)
16 caracteres en MP3 (34 caracteres Expulsión forzada: Para forzar la • Puede saltar la pista (archivo)
como máximo). expulsión de un CD, presione este girando el mando FILE SEARCH
El botón no funciona con nombres botón durante más de 3 segundos. en el sentido de las agujas del reloj
de archivos de menos de 16 (Efectúe esta operación sólo cuando o en el contrario.
caracteres. un CD esté atascado y no pueda Después de seleccionar la pista
extraerlo de la forma normal; por (archivo) deseado, pulse el botón
8. Botón EQ ejemplo, si ha insertado por error 2 FILE SEARCH para reproducirlo.
Pulse el botón EQ (ecualizador) para CD.) Si no pulsa el botón FILE SEARCH
seleccionar los modos CLÁSICA, antes de cinco segundos, la
POP, ROCK, JAZZ y apagado para búsqueda se interrumpirá.
10. Botón CD SCAN (BSM)
obtener la calidad tonal deseada. (búsqueda de pistas)
Las opciones cambian en la pantalla 12. Botón de BÚSQUEDA DE
en el orden siguiente cada vez que • Pulse el botón CD SCAN (BSM) DIRECTORIOS (DIR)
se pulsa el botón: durante más de 0,8 segundos para
reproducir los primeros 10 • Puede desplazarse por la carpeta
CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF segundos de cada pista. pulsando el botón DIR hacia arriba
( ) y hacia abajo ( ).
• Pulse el botón CD SCAN (BSM)
antes de que pasen 0,8 segundos Después de seleccionar la carpeta
para reproducir los primeros 10 deseada, pulse el mando FILE
segundos de cada pista en la SEARCH para reproducirla.
carpeta seleccionada. (sólo en CD Si no pulsa el botón FILE SEARCH
MP3) antes de cinco segundos, la
búsqueda se interrumpirá. No
• Cuando llegue a la pista deseada, puede funcionar en una sola
vuelva a pulsar el botón CD SCAN carpeta.
(BSM) antes de 10 segundos.

3 129
Conozca su vehículo

✽ AVISO (Continuación)
PRECAUCIÓN
• Para garantizar el correcto • No intente agarrar el disco o
funcionamiento de la unidad, • No introduzca en el
reproductor de CD discos tirar de él mientras el
mantenga la temperatura interior mecanismo de autocarga lo
del vehículo dentro de un intervalo deformados o de baja calidad,
ya que podría estropearlo. esté introduciendo en el
normal utilizando el aire equipo de sonido. Podría
acondicionado o la calefacción. • No introduzca en la abertura
dañar el reproductor y el
• Cuando tenga que cambiar un de la cinta monedas u otros
disco.
fusible, utilice otro de la capacidad objetos, ya que estropearía el
adecuada. equipo. • Evite utilizar en su equipo de
• Todas las preferencias sonido discos grabados. Se
• No coloque bebidas cerca del
almacenadas se borrarán cuando recomienda utilizar discos
equipo de sonido. Las
se desconecte la batería del coche o originales.
salpicaduras podrían dañarlo.
éste se agote. En tal caso, será
necesario restablecer las • Evite golpes al equipo de
preferencias. sonido, ya que podrían
• Este equipo está diseñado para producirse desperfectos en
funcionar con una batería de los mecanismos.
corriente continua de 12 V con • Si circula fuera de la carretera
negativo a masa. o sobre firme irregular, la
• Esta unidad está formada por cabeza lectora del disco
componentes de precisión. No puede dar saltos. No utilice la
trate de desmontar o ajustar unidad de CD cuando circule
ninguno de ellos. en esas condiciones, pues
• Mientras conduzca, baje el podría estropearse la
volumen del equipo de sonido lo superficie del disco.
suficiente para oír los sonidos (Continuación)
exteriores.
• No exponga este equipo (incluidos
los altavoces y la cinta) al agua o a
una humedad excesiva.

3 130
Conozca su vehículo

Funcionamiento del sintonizador de radio estéreo (M465) (opcional)

1. Botón de ENCENDIDO /APAGADO y


VOLUMEN
2. Botón de selección de BANDA
3. Botón de selección (AUDIO)
4.Mando de sintonía y control de sonido
(TUNE/AUDIO)
5. Botón de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
6. Botón CD SCAN (BSM) (búsqueda de
pistas)
7. Botón EQ (ecualizador)
8. nes de selección de emisoras
presintonizadas

MGM465UR

3 131
Conozca su vehículo

1. Botón de ENCENDIDO 3. Botón de selección (AUDIO) FADER (atenuación)


/APAGADO Pulse el botón AUDIO para seleccionar Gire el mando en el sentido de las
• La radio funciona cuando la llave GRAVES, MEDIOS, AGUDOS, agujas del reloj para resaltar el
de contacto está en las posiciones ATENUACIÓN o BALANCE. sonido de los altavoces traseros (el
“ACC” u “ON”. Pulse el botón para En la pantalla se muestra el modo de los delanteros se atenuará).
encender el equipo. La pantalla seleccionado. Cuando el mando de control se gira
muestra, en el modo radio, la en sentido contrario al de las agujas
Una vez seleccionado cada modo, gire del reloj, aumenta el sonido de los
frecuencia; en el modo cinta, el
el mando de control de volumen en uno altavoces delanteros (y se atenúa el
indicador de dirección; y la pista en
u otro sentido. de los traseros).
los modos CD/MP3 o cambiador
de CD/MP3. Para apagar el Control de BALANCE
equipo, vuelva a pulsar el mando. Control de GRAVES Gire el mando en el sentido de las
• Pulse FM/AM(MW, LW), TAPE o Para realzar los GRAVES, gire el agujas del reloj para aumentar el
CD/MP3 para activar la función mando en el sentido de las agujas sonido de los altavoces derechos (el
correspondiente sin pulsar el botón del reloj, y en el contrario para de los izquierdos se atenuará). Gire
de encendido y apagado. atenuarlos. el mando en sentido contrario al de
Control de VOLUMEN MID-RANGE (tonos medios) las agujas del reloj para aumentar el
Gire el mando en el sentido de las Para realzar los MID-RANGE (tonos sonido de los altavoces izquierdos
agujas del reloj para aumentar el medios), gire el mando en el sentido (el de los derechos se atenuará).
volumen y en el contrario para de las agujas del reloj, y en el
reducirlo. contrario para atenuarlos. 4. Mando de sintonía y control de
Control de AGUDOS sonido (TUNE/AUDIO)
2. Botón de selección de BANDA Para realzar los AGUDOS, gire el Gire el mando en el sentido de las
Pulsando el botón se cambia entre mando en el sentido de las agujas agujas del reloj para aumentar la
las bandas AM (MW, LW), FM1 y del reloj, y en el contrario para frecuencia y en el contrario para
FM2. En la pantalla se muestra el atenuarlos. disminuirla.
modo seleccionado.

3 132
Conozca su vehículo

5. Botón de BÚSQUEDA 8. Botones de selección de • Mantenga pulsado el botón de


AUTOMÁTICA (selección emisoras PRESINTONIZADAS selección de emisoras durante más
automática de emisoras) En el circuito electrónico de la de 0,8 segundos. La pantalla
Pulse el botón de selección de memoria se pueden guardar seis (6) indicará el botón seleccionado. El
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Cuando emisoras para cada una de las indicador de frecuencia
se pulsa el lado , el equipo bandas AM(MW, LW), FM1 y FM2. parpadeará una vez guardada la
buscará automáticamente en sentido emisora en la memoria. Suelte el
creciente de frecuencias, y en botón y programe la siguiente
sentido decreciente cuando se pulsa PRESINTONÍA DE EMISORAS emisora. Se pueden programar 24
el lado .
En la memoria del sintonizador de emisoras seleccionando en cada
radio se pueden programar seis botón una emisora de AM (MW,
6. BOTÓN CD SCAN (BSM) emisoras de AM (MW, LW) y doce de LW) y dos de FM.
(BÚSQUEDA DE PISTAS) FM. Una vez programadas, basta • Terminado el proceso, puede
Pulsando el botón BSM se pulsar el botón de selección de sintonizar una cualquiera de las
seleccionan y guardan en memoria banda AM(MW, LW) / FM o uno de emisoras memorizadas
las seis emisoras de señal más los seis botones de selección de seleccionando la banda AM(MW,
fuerte. Las emisoras seleccionadas emisoras para sintonizar LW), FM1 o FM2 y el botón
se guardan por orden de frecuencia inmediatamente la cadena correspondientes.
a partir de la primera tecla de correspondiente. Para programar las
presintonía.
emisoras, siga estos pasos:
• Pulse el selector de AM(MW,
PRECAUCIÓN
7. Botón EQ LW)/FM para elegir la banda • No coloque bebidas cerca del
Pulse el botón EQ (ecualizador) para AM(MW, LW), FM1 y FM2. equipo de sonido. Las
seleccionar los modos CLÁSICA, salpicaduras podrían dañarlo.
POP, ROCK, JAZZ y apagado para • Seleccione la emisora que desee
obtener la calidad tonal deseada. memorizar mediante búsqueda o • Evite golpes al equipo de
Las opciones cambian en la pantalla sintonía manual. sonido, ya que podrían
en el orden siguiente cada vez que producirse desperfectos en
• Elija el botón de presintonía al que
se pulsa el botón: los mecanismos.
quiera asignar la emisora.
CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF

3 133
Conozca su vehículo

Funcionamiento del reproductor de cassettes (M465) (opcional)

1. Botón TAPE PROGRAM

2. Botón de EXPULSIÓN DE LA CINTA

3. Botón de búsqueda automática de


canción (AMS)

4. Botón FF/REW (avance rápido /


rebobinado rápido)

5 Botón REPEAT (RPT)

6 Botón DOLBY

7. Botón EQ

MGM465UR

3 134
Conozca su vehículo

1. Botón TAPE PROGRAM • Pulsando el se reproducirá 5. Botón REPEAT (RPT)


• Pulse este botón para empezar a desde el principio el siguiente • Para repetir la pista que está
reproducir la otra cara de la cinta. segmento de música. escuchando, pulse el botón RPT.
En pantalla aparecerá una flecha Para cancelar la repetición, pulse
para mostrar la dirección de la Pulsando el se reproducirá
de nuevo el botón.
cinta. desde el principio la pieza que se
acaba de escuchar. • Si no cancela la función RPT al
• Pulse el botón TAPE mientras la acabar la pista, ésta se volverá a
cinta está en la platina para • Para detener el avance / reproducir automáticamente.
reproducirla sin pulsar el botón de rebobinado rápido (FF o REW),
mando ON-OFF. pulse de nuevo el botón. Este proceso continuará hasta que
pulse de nuevo el botón o apague
y encienda el equipo.
2. Botón de EXPULSIÓN DE LA 4. Botón FF/REW (avance rápido /
CINTA rebobinado rápido)
• Si hay una cinta cargada, pulse el 6. Botón DOLBY
• El avance rápido de la cinta
botón para expulsarla. comienza cuanto se pulsa el botón Si la cinta reproducida tiene mucho
• El botón funciona también FF durante la reproducción o en el ruido de fondo, se reducirá
durante el avance o rebobinado modo REW. considerablemente pulsando el
rápidos (FF/REW). botón DOLBY. Si desea dejar de
• La reproducción comienza cuando utilizar el sistema DOLBY, vuelva a
se vuelve a pulsar el botón FF pulsar el botón.
3. Botón de búsqueda automática durante el modo FF.
de canción (AMS) • El rebobinado comienza cuando
Pulse este botón para encontrar el se pulsa el botón REW durante la
punto inicial de cada canción en una reproducción o el modo FF.
cinta de música grabada. El botón de • La reproducción comienza cuando
búsqueda AMS detecta los espacios se vuelve a pulsar el botón REW
en blanco entre canciones (deben durante el modo REW.
durar como mínimo 4 segundos).

3 135
Conozca su vehículo

7. Botón EQ (Continuación)
Pulse el botón EQ (ecualizador) para • No aplique ningún lubricante a las PRECAUCIÓN
seleccionar los modos CLÁSICA, piezas giratorias. Mantenga • No introduzca en la abertura
POP, ROCK, JAZZ y apagado para imanes, destornilladores y otros de la cinta monedas u otros
obtener la calidad tonal deseada. objetos metálicos alejados del objetos, ya que estropearía el
Las opciones cambian en la pantalla mecanismo y los cabezales del equipo.
en el orden siguiente cada vez que reproductor de cintas. • No coloque bebidas cerca del
se pulsa el botón: • Este equipo está diseñado para equipo de sonido. Las
funcionar con una batería de salpicaduras podrían dañarlo.
CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF corriente continua de 12 V con
• Evite golpes al equipo de
negativo a masa.
sonido, ya que podrían
• Esta unidad está formada por
producirse desperfectos en
✽ AVISO componentes de precisión. No
los mecanismos.
• Para garantizar el correcto trate de desmontar o ajustar
funcionamiento de la unidad, ninguno de ellos.
mantenga la temperatura interior • Mientras conduzca, baje el
del vehículo dentro de un intervalo volumen del equipo de sonido lo
normal utilizando el aire suficiente para oír los sonidos
acondicionado o la calefacción. exteriores.
• Cuando tenga que cambiar un • No exponga este equipo (incluidos
fusible, utilice otro de la capacidad los altavoces y la cinta) al agua o a
adecuada. una humedad excesiva.
• Cuando se desconecta la batería
del coche, todas las emisoras
presintonizadas se borran. En tal
caso, tendrá que introducir de
nuevo todos los datos.
(Continuación)

3 136
Conozca su vehículo

Funcionamiento del reproductor /cargador de CD (M465) (opcional) -


- Compatible con MP3/WMA

1 Botón LOAD
1. Botón de reproducción de CD
3. Botón de EXPULSIÓN del CD
4. Botón de avance y retroceso de pista
5. Botón SCROLL (desplazamiento)
6. Botón FF/REW (avance rápido /
rebobinado rápido)
7. Botón EQ
8. Botón CD SCAN (BSM) (búsqueda de
pistas)
9.Botón MARK (programación)
10 Botón REPEAT
11 Botón RANDOM (reproducción aleatoria)
12. Botón disco anterior/siguiente
13. Mando de BÚSQUEDA DE ARCHIVOS
(mando de selección de sintonías)
14. Botón de búsqueda de directorios (DIR)

MGM465UR

3 137
Conozca su vehículo

1. Botón LOAD ✽ AVISO 4. Cargue los discos restantes


El reproductor de CD admite seis • Sólo se puede insertar el disco siguiendo los pasos 1 y 2. Cuando
discos. cuando la luz verde parpadea en termine de cargar 6 discos, el
la ranura correspondiente. reproductor de CD comenzará a
Para insertar varios discos en el • Este reproductor de CD sólo reproducir el último.
reproductor, siga estas admite discos de 12 cm. No utilice
instrucciones: discos de formas irregulares. 5. Para cargar más de un disco, pero
menos de seis, siga los pasos 1 y
1. Pulse y suelte el botón de carga Para insertar varios discos, haga lo 2. Cuando termine de cargar
LOAD. siguiente: discos, pulse el botón LOAD para
2. Se iluminará la luz verde en la 1. Mantenga pulsado el botón LOAD cancelar la función de carga, o
ranura, y en la pantalla durante un segundo o más. espere 10 segundos. El equipo
parpadeará el número más bajo Oirá un pitido y se iluminará la luz comenzará a reproducir el último
de una ranura vacía. verde de la ranura; los números de disco cargado.
Aparecerá en pantalla “WAIT” las ranuras vacías parpadearán Cuando empiece la reproducción de
(espere), la ranura se abrirá y en la pantalla. cada disco, aparecerá en pantalla el
aparecerá en pantalla “INSERT” 2. Aparecerá en pantalla “WAIT”, número correspondiente.
(cargue). parpadeará el número más bajo
de una ranura vacía, la ranura se ✽ AVISO
3. Introduzca parcialmente un disco abrirá y aparecerá en pantalla
en la ranura, con la etiqueta hacia “INSERT”. El reproductor de CD admite hasta
arriba. El reproductor terminará de seis discos. No intente cargar más de
introducirlo. 3. Introduzca parcialmente un disco
en la ranura, con la etiqueta hacia seis.
Cuando se inserta un disco, la arriba. El reproductor terminará de
reproducción empieza automática- introducirlo. Cuando el disco está
mente. cargado, los números de las
ranuras vacías parpadearán
continuamente en la pantalla.
Si ve en la pantalla el siguiente
número de disco cuando la ranura
está iluminada, puede cargar otro
disco.

3 138
Conozca su vehículo

2. Botón de reproducción de CD ✽ AVISO 3. Botón de EXPULSIÓN del CD


• Para iniciar la reproducción, pulse • No pegue papeles, cinta adhesiva, • Cuando se pulsa el botón con
el botón CD mientras está etc. ni en el lado de la etiqueta ni un CD cargado, éste será
funcionando la radio o el en el de grabación del CD, ya expulsado.
reproductor de cassettes. podría estropear el reproductor. • Para expulsar todos los discos,
• Cuando hay discos insertados, su • Esta unidad reproduce CD-R (CD pulse este botón durante un
reproducción empezará al pulsar grabable) y CD-RW (CD segundo o más.
el botón CD, aunque la radio o el regrabable) multisesión formados
reproductor de cassettes estén por más de dos sesiones. 4. Botón de avance y retroceso
funcionando. Para mayor información sobre el de pista
• Se puede utilizar el reproductor de
proceso de finalización, consulte el
manual de la grabadora o del • Se puede seleccionar la pista
CD con la llave de contacto en las deseada del disco introduciendo el
software de CD-R/CD-RW.
posiciones “ON” o “ACC”. • Dependiendo del estado de la número de pista.
• Pulse el botón CD para activar grabación, algunos CD-R/CD-RW • Pulse una vez para saltar hasta
esta función sin pulsar el botón de podrían no reproducirse en este el principio de la siguiente pista.
encendido y apagado. equipo. • Pulse una vez para volver al
principio de la pista actual.
✽ AVISO • Pulse antes de iniciar la
El equipo reproduce archivos MP3, reproducción para desplazarse
y WMA. La reproducción de estos rápidamente hacia atrás en un CD.
formatos tarda más en empezar,
pues están comprimidos.

3 139
Conozca su vehículo

5. Botón SCROLL 7. Botón EQ 9. Botón MARK (programación)


(desplazamiento) Pulse el botón EQ (ecualizador) para Con el reproductor de CD en
Pulsando el botón se pueden ver los seleccionar los modos CLÁSICA, funcionamiento, puede programar la
nombres de los archivos con más de POP, ROCK, JAZZ y apagado para pista que desee del disco utilizando
16 caracteres en MP3 (34 caracteres obtener la calidad tonal deseada. el botón MARK.
como máximo). Las opciones cambian en la pantalla • Pulse el botón MARK durante más
El botón no funciona con nombres de en el orden siguiente cada vez que de 0,8 segundos para programar la
archivos de menos de 16 caracteres. se pulsa el botón: pista deseada.
CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF En la pantalla LCD aparecerá "M",
6. Botón FF/REW (avance rápido / y se mostrará "MEMORY(1~50)"
rebobinado rápido) durante unos cinco segundos.
Si desea desplazarse rápidamente 8. Botón CD SCAN (BSM) Para reproducir las pistas
hacia adelante o hacia atrás por una (búsqueda de pistas) programadas, pulse el botón
pista del disco, mantenga pulsado, MARK antes de 0,8 segundos y
• Pulse el botón SCAN durante más seleccione la pista que quiera.
respectivamente, el botón FF o el de 0,8 segundos para reproducir
REW. los primeros 10 segundos de cada • Para borrar la programación de una
Al soltar el botón, se reanudará la pista. pista, pulse el botón MARK durante
reproducción del disco. más de 0,8 segundos. La unidad
• Pulse el botón SCAN antes de que emitirá un pitido cuando se borre la
pasen 0,8 segundos para programación de la pista.
reproducir los primeros 10
segundos de cada pista en la
carpeta seleccionada. (sólo en CD Si desea borrar todas las pistas
MP3) almacenadas en la memoria, pulse
• Cuando llegue a la pista deseada, el botón FILE SEARCH en modo
vuelva a pulsar el botón SCAN MARK Play durante más de 0,8
antes de 10 segundos. segundos. Se escuchará un pitido y
todas las pistas se borrarán de la
memoria. En la pantalla aparecerá
"MARK DELETE ALL".

3 140
Conozca su vehículo

✽ AVISO • Si no cancela la repetición después • Para escuchar en orden aleatorio


La programación de las pistas de que se hayan reproducido todas la música de la carpeta
almacenadas en la memoria se borra las pistas, se volverán a reproducir seleccionada, pulse el botón RDM
automáticamente al expulsar los desde la primera. antes de un segundo. Para
Este proceso continuará hasta que cancelar esta función, pulse de
discos que las contienen. nuevo el botón o apague y
pulse de nuevo el botón o apague
y encienda el equipo. encienda (sólo CD MP3).
10 Botón REPEAT (RPT)
• Para repetir la pista que está
escuchando, pulse el botón RPT. 12. Botón disco anterior/siguiente
11. Botón RANDOM (RDM)
Para cancelar la repetición, pulse (reproducción aleatoria) • Pulsando "DISC "/"DISC "
de nuevo el botón. mientras funciona el cambiador de
Con la función aleatoria (RANDOM), discos, es posible saltar al disco
• Para repetir la música del CD se pueden escuchar las pistas de un
seleccionado, pulse el botón RPT anterior o al siguiente e iniciar
disco en orden aleatorio en lugar de automáticamente su reproducción.
durante más de 0,8 segundos. secuencial.
Para cancelar la repetición, púlselo • Si alguna de las ranuras está
de nuevo durante más de 0,8 vacía, el sistema de sonido la
segundos. Para la reproducción aleatoria, siga saltará y reproducirá sólo las que
estas instrucciones: contengan CD. Al cambiar de CD,
• Para repetir la música de la se muestra en pantalla el número
carpeta que se está • Pulse el botón RDM para escuchar del disco seleccionado.
reproduciendo, pulse el botón RPT pistas grabadas en orden
durante más de 0,8 segundos. aleatorio. Para cancelar, pulse de
Para cancelar la repetición, pulse nuevo RDM o apague y encienda
de nuevo el botón. (sólo en CD el equipo de sonido. La unidad
MP3) vuelve de forma predeterminada a
reproducir las pistas en orden
secuencial.

3 141
Conozca su vehículo

13. Mando de BÚSQUEDA DE 14. Botón de búsqueda de ✽ AVISO


ARCHIVOS (mando de directorios (DIR) • Para garantizar el correcto
selección de sintonías) • Puede desplazarse por la carpeta funcionamiento de la unidad,
• Puede saltar la pista (archivo) pulsando el botón DIR hacia arriba mantenga la temperatura interior
girando el mando FILE SEARCH ( ) o hacia abajo ( ). del vehículo dentro de un intervalo
en el sentido de las agujas del reloj • Después de seleccionar la carpeta normal utilizando el aire
o en el contrario. deseada, pulse el mando FILE acondicionado o la calefacción.
Después de seleccionar la pista SEARCH para reproducirla. • Cuando tenga que cambiar un
(archivo) deseado, pulse el botón Si no pulsa el botón FILE SEARCH fusible, utilice otro de la capacidad
FILE SEARCH para reproducirlo. antes de cinco segundos, la adecuada.
función de búsqueda se • Todas las preferencias
Si no pulsa el botón FILE SEARCH almacenadas se borrarán cuando
antes de cinco segundos, la interrumpirá. No puede funcionar
en una sola carpeta. se desconecte la batería del coche o
búsqueda se interrumpirá. éste se agote. En tal caso, será
necesario restablecer las
preferencias.
• Este equipo está diseñado para
funcionar con una batería de
corriente continua de 12 V con
negativo a masa.
• Esta unidad está formada por
componentes de precisión. No
trate de desmontar o ajustar
ninguno de ellos.
• Mientras conduzca, baje el
volumen del equipo de sonido lo
suficiente para oír los sonidos
exteriores.
• No exponga este equipo (incluidos
los altavoces y la cinta) al agua o a
una humedad excesiva.

3 142
Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN (Continuación)
• No introduzca en el • No intente agarrar el disco o
reproductor de CD discos tirar de él mientras el
deformados o de baja calidad, mecanismo de autocarga lo
ya que podría estropearlo. esté introduciendo en el
equipo de sonido. Podría
• No introduzca en la abertura
dañar el reproductor y el
de la cinta monedas u otros
disco.
objetos, ya que estropearía el
equipo. • Evite utilizar en su equipo de
sonido discos grabados. Se
• No coloque bebidas cerca del
recomienda utilizar discos
equipo de sonido. Las
originales.
salpicaduras podrían dañarlo.
• Evite golpes al equipo de
sonido, ya que podrían
producirse desperfectos en
los mecanismos.
• Si circula fuera de la carretera
o sobre firme irregular, la
cabeza lectora del disco
puede dar saltos. No utilice la
unidad de CD cuando circule
en esas condiciones, pues
podría estropearse la
superficie del disco.
(Continuación)

3 143
Contacto / 4-2
Arranque del motor / 4-3
Cambio manual / 4-6
Cambio automático / 4-8
Sistema de frenos / 4-13
Volante / 4-19
Control de crucero / 4-22
Programa electrónico de estabilidad / 4-26
Panel de instrumentos / 4-29

Conducción de su vehículo 4
Instrumentos / 4-31
Avisos e indicadores / 4-36
Brújula / 4-44
Sistema de aviso de marcha atrás / 4-47
Luces / 4-50
Limpia y lavaparabrisas / 4-55
Dispositivo de deshielo / 4-58
Intermitentes de emergencia / 4-59
Sistema de control climático manual / 4-60
Climatizador automático / 4-68
Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-79
Conducción de su vehículo

CONTACTO
ON
Pueden comprobarse los testigos de
aviso antes de arrancar el motor.
Esta es la posición normal de fun-
cionamiento una vez que se ha
puesto en marcha el motor.
Para impedir que la batería se
descargue, no deje el contacto en la
posición ON cuando el motor no esté
en marcha.
OMG045001 OMG045002
START
Iluminación del contacto Contacto y bloqueo antirrobo Gire la llave de contacto hasta la
Al abrir una puerta, se iluminará el de la columna de dirección posición START para arrancar el
contacto para su comodidad, siem- Posiciones del contacto motor. El motor girará hasta que
pre que no se encuentre en la posi- LOCK (BLOQUEO) suelte la llave, que volverá a la posi-
ción ON. La luz se apagará unos 10 El volante queda bloqueado para ción ON. En esta posición puede
segundos después de cerrar la puer- evitar el robo. La llave de contacto comprobarse el piloto de aviso del
ta o cuando se dé el contacto. solamente se puede retirar en la freno.
posición LOCK. Si le resulta difícil mover la llave de
Cuando desee girar la llave a la posi- contacto hasta la posición START,
ción LOCK, empújela hacia adentro gire el volante a derecha e izquierda
a la posición ACC y gírela hacia para reducir la tensión y vuelva a
dicha posición LOCK. intentarlo.

ACC (Accesorios)
El volante queda libre y funcionan
los accesorios eléctricos.

4 2
Conducción de su vehículo

ARRANQUE DEL MOTOR

ADVERTENCIA - Llave (Continuación) PRECAUCIÓN


de contacto • No lleve nunca la mano al con- Utilice siempre calzado apropia-
tacto, ni a ningún otro elemen- do cuando conduzca su vehícu-
• No gire nunca el contacto a
to de control, pasando el lo. Los zapatos inadecuados
las posiciones LOCK o ACC
brazo a través del volante (tacones altos, botas de esquí,
mientras el vehículo esté en
mientras el vehículo está en etc.) pueden limitar su capaci-
marcha. Perdería el control de
marcha. La presencia del dad de manejo de los pedales
la dirección y el freno, con el
brazo en esa zona puede de freno y acelerador, y de
riesgo consiguiente de sufrir
provocar la pérdida del control embrague (si equipa).
un percance inmediato.
del vehículo, un accidente y
• El bloqueo antirrobo de la lesiones graves o mortales.
columna de dirección no es
• No deje cosas sueltas alrede-
un sustituto del freno de esta-
dor del asiento del conductor, Arranque del motor de gasolina
cionamiento. Antes de aban-
ya que pueden estorbar la
donar el asiento del conduc- 1. Asegúrese de que el freno de
conducción y causar acci-
tor, asegúrese siempre de que estacionamiento está accionado.
dentes.
ha puesto la palanca de cam- 2. Cambio manual - Pise a fondo el
bio en 1a si el cambio es man- pedal del embrague y ponga la
ual o en la posición P (esta- palanca de cambio en punto
cionamiento) si el cambio es muerto. Mantenga pisado el pedal
automático, y de que ha del embrague mientras gira el
accionado a fondo el freno de contacto a la posición de
estacionamiento y apagado el arranque.
motor. Si no adopta estas pre- Cambio automático - Coloque la
cauciones, el vehículo podría palanca de cambio en la posición
empezar a moverse inesper- P (Estacionamiento). Pise a fondo
adamente. el pedal del freno.
(Continuación) También puede arrancar el motor
con la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto).

4 3
Conducción de su vehículo

3. Lleve el contacto a la posición Arranque del motor diesel


START y manténgalo en ella hasta PRECAUCIÓN
que arranque el motor (10 segun- Si se cala el motor mientras el Para poner en marcha el motor
dos como máximo); a contin- vehículo está en movimiento, no diesel cuando está frío, hay que pre-
uación, suelte la llave. intente mover la palanca de calentarlo antes del arranque y
4. En tiempo muy frío (por debajo de cambio a la posición P esperar a que se caliente antes de
-18°C/0°F) o si no se ha utilizado (Estacionamiento). Si las condi- empezar a circular.
el vehículo durante varios días, ciones del tráfico y la carretera 1. Asegúrese de que el freno de
deje que se caliente el motor sin lo permiten, puede colocar la estacionamiento está accionado.
pisar el acelerador. palanca de cambio en la posi- 2. Cambio manual - Pise a fondo el
Tanto si el motor está frío como ción N (punto muerto) mientras pedal del embrague y ponga la
caliente, debe arrancar sin necesi- el vehículo está en movimiento palanca del cambio en punto
dad de pisar el acelerador. y llevar el contacto a la posición muerto. Mantenga pisado el pedal
START para intentar volver a del embrague mientras hace girar
✽ AVISO arrancar el motor. el motor.
No mantenga accionado el motor de Cambio automático - Coloque la
arranque durante más de 10 segun- palanca de cambio en P (esta-
dos. Si el motor se cala o no llega a cionamiento). Pise a fondo el pedal
arrancar, espere de 5 a 10 segundos del freno.
antes de volver a accionar el motor También puede arrancar el motor
de arranque. El uso inadecuado de con la palanca de cambio en la
este dispositivo puede dañarlo. posición N (punto muerto).
3. Gire el contacto a la posición ON
para precalentar el motor. Se
encenderá la luz indicadora de la
bujía de incandescencia.

4 4
Conducción de su vehículo

Arranque y parada del motor


Luz indicadora de la bujía de incandescencia con turbocompresor e inter- ADVERTENCIA
cooler (opcional) No pare inmediatamente el
1. No acelere el motor inmediata- motor después de haberlo
mente después de que haya sometido a una carga elevada.
arrancado. Podría provocar daños impor-
tantes en el motor o en el turbo-
Si el motor está frío, déjelo al compresor.
ralentí algunos segundos antes
de iniciar la marcha para asegu-
rarse de que habrá suficiente
lubricación en el turbocompresor.
W-60
2. Después de circular durante
4. Cuando se apague la luz indi-
mucho tiempo o a gran velocidad
cadora de la bujía de incandes-
o con el motor sometido a una
cencia, lleve el contacto a la posi-
carga elevada, deje el motor al
ción START y manténgalo en ella
ralentí durante alrededor de un
hasta que arranque el motor (10
minuto antes de apagarlo.
segundos como máximo); a con-
tinuación, suelte la llave. Este tiempo de ralentí bastará
para enfriar el turbocompresor
antes de parar el motor.
✽ AVISO
Si el motor no arranca pasados 2
segundos después de haber termina-
do el precalentamiento, vuelva a
girar el contacto a la posición LOCK
durante 10 segundos, y después de
nuevo a la posición ON, para repetir
el precalentamiento.

4 5
Conducción de su vehículo

CAMBIO MANUAL (OPCIONAL)


• Tipo A Manejo del cambio manual ✽ AVISO
El cambio manual tiene cinco mar- Al reducir de quinta velocidad a
chas hacia delante. cuarta, tenga cuidado para no
Para cambiar de marcha, pise a desplazar sin querer la palanca
fondo el pedal del embrague y suél- hacia un lado y engranar la segunda
telo después lentamente. en lugar de la cuarta. Esta reducción
tan brusca aumentaría las revolu-
Asegúrese de que el vehículo está ciones del motor hasta la zona roja
completamente parado antes de del cuentarrevoluciones. Este exceso
pasar a R (marcha atrás). de revoluciones dañaría el motor.
No deje nunca que el motor funcione
con el cuentarrevoluciones (rpm) en
• Tipo B la zona roja.
Un dispositivo especial de seguridad
impide realizar por descuido el cam-
bio de 5 (quinta) a R (marcha atrás).
La palanca del cambio debe llevarse
1 a la posición de punto muerto antes
de pasar a R (marcha atrás). (Tipo
A)

OMG045003

Se puede mover la palanca de cambio


sin tirar del anillo (1).
Se debe tirar del anillo (1) mientras se
mueve la palanca de cambio.
*: opcional

4 6
Conducción de su vehículo

✽ AVISO Reducción de marchas


Para evitar el desgaste prematuro o Cuando hay que disminuir la veloci-
la avería del embrague, no conduzca dad a causa de tráfico intenso, o
con el pie apoyado en el pedal del cuando se suben rampas fuertes, se
embrague. Asimismo, evite utilizar debe reducir de marcha antes de
el embrague para mantener que el motor empiece a ahogarse. Al
detenido el vehículo en pendiente reducir de marcha se disminuye la
mientras espera a que cambie el posibilidad de que se cale el motor y
semáforo, etc.
aumenta la capacidad de acel-
eración. Cuando el vehículo está
ADVERTENCIA - Cambio bajando pendientes pronunciadas,
manual pasar a una marcha más corta
Antes de abandonar el asiento mantiene una velocidad segura y
del conductor, tire a fondo del prolonga la vida de los frenos.
freno de estacionamiento y pare
el motor. Después, asegúrese
de que la palanca del cambio
está en 1 cuando el vehículo se
encuentra en terreno horizontal
o cuesta arriba, o en R (marcha
atrás) si para cuesta abajo. Si
no adopta estas precauciones
en el orden indicado, puede pro-
ducirse un movimiento brusco e
inesperado del vehículo.

4 7
Conducción de su vehículo

AUTOMATIC TRANSAXLE (IF EQUIPPED)


Funcionamiento del cambio
automático
Toda la conducción normal hacia
adelante se realiza con la palanca
de cambio en la posición D (Marcha
adelante).
Para mover la palanca desde la posi-
ción P (Estacionamiento), hay que
pisar el pedal de freno y pulsar el
botón de liberación.
Para que el funcionamiento sea
suave, pise el pedal del freno cuan-
do cambie desde la posición N
(Punto muerto) a una marcha hacia
delante o hacia atrás.

ADVERTENCIA - Cambio
automático
Antes de abandonar el asiento
Pise el pedal del freno para cambiar si su vehículo dispone de sistema de bloqueo del
cambio.
del conductor, asegúrese siem-
pre de que la palanca de cambio
La palanca puede moverse libremente. está en la posición P
OMG045004 (Estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento hasta
el fondo y apague el motor. Si
no adopta estas precauciones
en el orden indicado, el vehícu-
lo podría hacer algún movimien-
to inesperado.

4 8
Conducción de su vehículo

✽ AVISO Posiciones del cambio (Continuación)


• Para evitar daños en el cambio, no P (Estacionamiento) • Antes de abandonar el asiento
acelere el motor en R (Marcha Esta posición bloquea el cambio e del conductor, asegúrese
atrás) ni en ninguna de las posi- impide que giren las ruedas siempre de que la palanca de
ciones de avance con el freno delanteras. Detenga por completo el cambio se encuentra en la
accionado. vehículo antes de cambiar a esta posición P (Estacionamiento).
• Cuando se detenga en una rampa, posición. Aplique a fondo el freno de
no mantenga el vehículo inmóvil estacionamiento, apague el
con el motor. Utilice el freno de motor y llévese la llave de
servicio o el de estacionamiento. ADVERTENCIA
contacto. Si no sigue estas
• No cambie de N (Punto muerto) o • Si cambia a P (Estacionamiento) precauciones en el orden indi-
P (Estacionamiento) a D (Marcha mientras el vehículo está cado, el vehículo podría hacer
adelante) o R (Marcha atrás) con moviéndose, las ruedas motri- movimientos inesperados.
el motor a un régimen superior al ces se bloquearán y harán que
de ralentí. pierda el control. • No deje nunca niños sin vigi-
lancia dentro del vehículo.
• No utilice la posición P
(Estacionamiento) en lugar
del freno de estacionamiento. ✽ AVISO
Asegúrese siempre de que la Si lleva la palanca a P
palanca de cambio está (Estacionamiento) mientras se está
enclavada en la posición P moviendo el vehículo, podría dañar
(Estacionamiento) de forma la caja de cambios.
que no pueda moverse a
menos que se pulse el botón
de liberación, Y accione a
fondo el freno de esta-
cionamiento.
(Continuación)

4 9
Conducción de su vehículo

R (Retroceso) N (Punto muerto) D (Marcha adelante)


Utilice esta posición para mover el Las ruedas y la transmision no estan Es la posición normal de conduc-
vehículo hacia atrás. bloqueadas. El vehiculo se puede ción. Las marchas cambian
desplazar libremente incluso en las automáticamente a lo largo de una
pendientes mas suaves, a menos secuencia de 4, de modo que el con-
✽ AVISO que el freno de mano este echado o sumo de combustible y la potencia
Detenga el vehículo por completo se apliquen los frenos de servicio. sean siempre óptimos.
antes de llevar la palanca a la posi-
ción R (Retroceso) o retirarla de Si desea más potencia para adelan-
ésta. De otro modo podría estropear tar a otro vehículo o subir una pendi-
la caja de cambios (con una sola ente, pise a fondo el acelerador: la
excepción, que se explica en caja de cambios reducirá automáti-
“Balanceo del vehículo”, en este camente a la marcha inmediata infe-
mismo manual). rior.

4 10
Conducción de su vehículo

Aumentar (+) : Empuje una vez la (Continuación)


palanca hacia adelante • En el modo deportivo, cuando las
para pasar a la mar- revoluciones del motor se aproxi-
Modo automático cha inmediatamente man a la zona roja los puntos de
superior. cambio van variando para pasar
+ (AUMENTAR) Reducir (-) : Tire hacia atrás una vez automáticamente a marchas más
de la palanca para pasar largas.
Modo a la marcha inferior. • A fin de mantener los niveles precisos
deportivo
de prestaciones y seguridad, el sis-
- (REDUCIR) tema puede no responder a determi-
✽ AVISO nados movimientos de la palanca de
• En el modo deportivo, el cambio a cambio.
OMG045005 una marcha más larga no es • Si conduce sobre firme deslizante,
Modo deportivo automático. El conductor debe empuje la palanca de cambio a la
Tanto con el vehículo en movimiento
cambiar a una marcha más larga posición + (aumentar). Esto hace
como parado, el modo deportivo se
en función de las condiciones de la que la caja cambie a segunda, que
selecciona llevando la palanca de
carretera, teniendo cuidado para
mantener el régimen del motor es una marcha más adecuada para
cambio desde la posición “D” al car- por debajo de la zona roja. conducir suavemente sobre firme
ril de accionamiento manual. Para • En el modo deportivo sólo se deslizante. Para volver a primera,
volver a la zona de funcionamiento pueden seleccionar las cuatro empuje la palanca de cambio
“D”, empuje de nuevo la palanca marchas hacia adelante. hacia – (reducir).
hasta el carril principal. • En el modo deportivo, la reduc-
ción de marchas se efectúa
En el modo deportivo, el movimiento automáticamente al disminuir la
de la palanca hacia atrás y hacia ade- velocidad del vehículo. Cuando
lante permite cambiar rápidamente éste se detiene, se selecciona
de marcha. Pero, a diferencia de lo automáticamente la primera
que ocurre en un cambio manual, en velocidad.
el modo deportivo no hace falta lev- (Continuación)
antar el pie del acelerador para cam-
biar de marcha.

4 11
Conducción de su vehículo

Arranque en rampa Sistema de bloqueo del cam- Sistema de bloqueo de la llave


Para arrancar en una rampa pronun- bio (opcional) de contacto (opcional)
ciada, pise el pedal del freno y Para su seguridad, el cambio La llave de contacto sólo puede reti-
mueva la palanca de cambio a la automático dispone de un sistema rarse si la palanca de cambio está
posición D (Marcha adelante). de bloqueo que impide sacar la en la posición P (Estacionamiento).
Seleccione la marcha adecuada palanca de la posición P Si el contacto está en cualquier otra
dependiendo de la carga transporta- (Estacionamiento) sin pisar el freno. posición, la llave no se puede sacar.
da y de la inclinación de la rampa y Para sacar la palanca de la posición
suelte el freno de estacionamiento. P (Estacionamiento):
Pise el acelerador poco a poco mien- Tipo A
tras suelta el freno de servicio.
1. Pise el pedal del freno y mantén-
Al acelerar desde parado en una galo pisado.
pendiente pronunciada, el vehícu-
lo puede tener tendencia a incli- 2. Mueva la palanca del cambio.
narse hacia atrás. Si se dispone la Tipo B (Si el vehículo está equipa-
palanca de cambios en 2 do con el sistema de bloqueo de la
(Segunda velocidad) en modo llave de encendido)
Sport ayudará a evitar que el 1. Pise el pedal del freno y mantén-
vehículo se incline hacia atrás. galo pisado.
2. Arranque el motor o gire la llave
hasta la posición ON.
3. Mueva la palanca del cambio.
Si pisa y suelta repetidamente el
pedal del freno con la palanca de
cambio en la posición P
(Estacionamiento), oirá un tableteo
junto a la palanca. Esto es normal.

4 12
Conducción de su vehículo

SISTEMA DE FRENOS
Servofreno En caso de fallo de los frenos
Su vehículo dispone de un servofreno Si el freno de servicio deja de fun-
ADVERTENCIA - Frenos
que se ajusta automáticamente cionar mientras el vehículo está en • No conduzca con el pie apoy-
durante le uso normal. marcha, puede detenerlo con el ado en el pedal del freno. Esta
freno de estacionamiento. No costumbre eleva anormal-
En caso de que el freno asistido pier- mente la temperatura del
da eficacia por calarse el motor o por obstante, la distancia de parada será
mucho mayor de lo normal. freno, provoca un desgaste
alguna otra razón, se puede detener excesivo de forros y pastillas
también el vehículo, pero aplicando y alarga la distancia de frena-
sobre el pedal del freno una fuerza ADVERTENCIA - Freno do.
mayor de la aplicada normalmente.
No obstante, la distancia de parada de estacionamiento • Cuando baje una pendiente
será mayor. Si tira del freno de esta- larga o pronunciada, cambie a
cionamiento mientras el vehícu- una marcha más corta y evite
Cuando el motor no funciona, la la continua aplicación de los
potencia de frenado de reserva se va lo se mueve a velocidad normal,
puede perder bruscamente el frenos. La aplicación continua
perdiendo poco a poco cada vez que de los frenos provoca su
se pisa el pedal. No bombee el pedal control. Si se ve en la necesidad
de utilizar el freno de esta- sobrecalentamiento y puede
del freno cuando se haya interrumpi- ocasionar pérdida temporal
do la asistencia a la frenada. cionamiento para detener el
vehículo, sea muy prudente. de la capacidad de frenado.
Solamente debe bombearse el pedal
del freno cuando sea necesario para (Continuación)
mantener el control de la dirección en
superficies deslizantes.

4 13
Conducción de su vehículo

(Continuación) Indicador de desgaste de los ✽ AVISO


frenos de disco Para evitar costosas reparaciones de
• Si los frenos se mojan pueden
perder eficacia y hacer que el Su vehículo dispone de frenos de los frenos, no circule con unas pastil-
vehículo se desvíe hacia un disco. las gastadas.
lado durante la frenada. Basta Cuando se desgastan las pastillas
pisar levemente el pedal para de freno y hay que cambiarlas por ADVERTENCIA
comprobar si se han visto otras nuevas, oirá un sonido de aviso - Desgaste de los frenos
afectados de esta manera. agudo procedente de los frenos
Haga siempre esta prueba delanteros o traseros (opcional). El sonido de aviso descrito
después de atravesar una Puede que el sonido vaya y venga, o recuerda que el vehículo debe
capa de agua profunda. Para que se produzca siempre que pise el llevarse al taller. Si no tiene en
secar los frenos, acciónelos pedal del freno. cuenta dicho sonido, los frenos
ligeramente mientras conduce perderán eficacia, con el con-
Recuerde que ciertas condiciones siguiente riesgo de sufrir un
a una velocidad segura, hasta de conducción o situaciones climáti-
que el comportamiento del accidente grave.
cas pueden hacer que los frenos
freno vuelva a ser normal. chirríen cuando se accionan por
primera vez (o cuando se aplican
con suavidad). Esto es normal y no PRECAUCIÓN
indica ningún problema en los Sustituya siempre las pastillas
frenos. de freno en juegos completos
para cada eje, delantero o
trasero.

4 14
Conducción de su vehículo

Ajuste de la posición del conduc-


tor ADVERTENCIA
1. Asegúrese de que está aplicado el • Ajuste los pedales después de
freno de estacionamiento. estacionar el vehículo en un
2. Desplace los pedales del aceler- terreno horizontal. No intente
ador y el freno hasta la posición nunca ajustar los pedales con
más adelantada pulsando la parte el vehículo en marcha.
"▼" del conmutador. • No ajuste nunca los pedales
3. Ajuste la posición del asiento y el con el pie en el acelerador,
ángulo del volante. pues podría aumentar el régi-
men del motor.
OMG045077 4. Desplace los pedales hacia usted
pulsando la parte "▲" del conmuta- • Antes de ponerse en
Pedales con ajuste eléctrico dor hasta que pueda pisar el freno movimiento, asegúrese de
(opcional) a fondo. que puede pisar el pedal hasta
Para ajustar la posición de los ped- el fondo. De otro modo, no
5. Pise unas cuantas veces los ped- podría mantener el pedal del
ales del acelerador y el freno, lleve la ales para acostumbrarse al tacto
llave de encendido a la posición freno pisado a fondo en caso
después del ajuste. de emergencia.
"ON", coloque la palanca del cambio
en "P" y pulse el conmutador.

Si pulsa en la parte "▲" del conmu-


tador, los pedales se moverán hacia
atrás.
Si pulsa en la parte "▼" del conmu-
tador, los pedales se moverán hacia
adelante.

4 15
Conducción de su vehículo

ADVERTENCIA - Freno
de estacionamiento
• Para evitar que el vehículo se
mueva inadvertidamente
cuando está sin conductor, no
utilice la palanca de cambio
en vez del freno de esta-
cionamiento. Ponga el freno
de estacionamiento Y
asegúrese de que la palanca
OMG045006 OMG045007 del cambio está colocada
Freno de estacionamiento Para soltar el freno de esta- firmemente en 1a (primera) o
cionamiento, tire ligeramente hacia en R (marcha atrás) si el
Para aplicar el freno de esta- vehículo lleva cambio manual,
cionamiento, tire a fondo y con arriba de la palanca y apriete el
botón de liberación; a continuación y en P (estacionamiento) si
firmeza de la palanca del freno, al lleva cambio automático.
mismo tiempo que aplica los frenos baje la palanca a la posición de freno
suelto mientras mantiene apretado • No deje nunca que un niño o
de servicio. una persona que desconozca
el botón.
el manejo del vehículo toquen
PRECAUCIÓN el freno de estacionamiento.
Conducir con el freno de esta- Si por descuido suelta el freno
cionamiento aplicado provoca de estacionamiento, se
un desgaste excesivo de las pueden producir lesiones
pastillas y del plato del freno. graves.

4 16
Conducción de su vehículo

Si la luz de aviso del freno sigue Sistema de frenado antiblo-


encendida después de soltar el freno queo (ABS) (opcional)
de estacionamiento, puede que el
sistema de frenos esté averiado. La ADVERTENCIA - Frenos
situación exige atención inmediata. ABS
Si es posible, detenga enseguida el El ABS no sustituye al sentido
vehículo. Si no es posible, conduzca común en la conducción.
con la mayor precaución hasta También con ABS se puede
encontrar un lugar seguro o un taller sufrir un accidente.
de reparación.
En efecto, el ABS probable-
W-75 mente no pueda evitar un acci-
Estacionamiento en vías con dente en las siguientes condi-
Compruebe la luz de aviso del freno bordillo ciones de conducción.
colocando el contacto en ON (no
arranque el motor). Este piloto se ilu- • Cuando aparque el vehículo en • Conducción temeraria, impru-
minará siempre que se aplique el pendiente hacia arriba, péguelo dente, a velocidad excesiva o
freno de estacionamiento mientras el todo lo posible al bordillo y gire las demasiado cerca del vehículo
contacto está en las posiciones ruedas delanteras hacia afuera, de que circula por delante.
START u ON. modo que lo toquen enseguida si • Conducción a gran velocidad
el vehículo se desliza hacia atrás. en situaciones de agarre defi-
Antes de iniciar la marcha,
asegúrese de que ha soltado por • Si aparca cuesta abajo, acerque ciente, como las que se pre-
completo el freno de estacionamien- también el vehículo al bordillo y sentan al conducir sobre un
to y de que el piloto de aviso está gire las ruedas delanteras hacia pavimento mojado, que siem-
apagado. adentro, para que choquen con él pre presenta riesgo de aqua-
si el coche empieza a deslizarse. planning.
(Continuación)

4 17
Conducción de su vehículo

(Continuación) Para obtener el máximo beneficio del


sistema ABS en una situación de
• Conducción demasiado rápi- emergencia, no intente modular la
da en calzadas mal pavimen- presión que ejerce sobre los frenos
tadas. El ABS está diseñado ni de bombear. Pise el pedal del
para optimizar la eficacia de
frenado en autopistas y car-
reteras en buen estado. En
vías mal pavimentadas, el
freno con toda la fuerza posible, o
con tanta como exija la situación, y
deje que el ABS controle la fuerza
ABS
que se aplica realmente a los frenos.
ABS puede en realidad reducir
la efectividad de los frenos. • Incluso con el sistema de frenado
antibloqueo, el vehículo necesita
recorrer cierta distancia antes de W-78

El sistema ABS vigila continuamente detenerse. Circule siempre a una ✽ AVISO


la velocidad de las ruedas. Si están a distancia segura del vehículo que
vaya por delante del suyo. • Si el piloto de aviso del ABS per-
punto de bloquearse, el ABS modula manece encendido, el sistema
repetidamente la presión hidráulica • Reduzca siempre la velocidad podría estar averiado. No obstante,
de los frenos. antes de una curva. El sistema de en este caso los frenos ordinarios
Cuando se aplican los frenos en frenado antibloqueo no puede evi- funcionarán normal-mente.
condiciones en las que puedan lle- tar los accidentes debidos al exce- • La luz de aviso del ABS per-
gar a bloquearse las ruedas, se oye so de velocidad. manece encendida durante unos 3
un cliqueteo procedente de los • En superficies sueltas o segundos después de poner el con-
frenos y se nota una sensación sim- desiguales, la entrada en fun- tacto en ON. Durante este tiempo,
ilar en el pedal. Esto es normal, e cionamiento del ABS puede el ABS realiza un autodiagnóstico,
indica que el sistema ABS funciona. alargar la distancia de frenado. y el piloto se apaga si todo es nor-
mal. Si el piloto se queda encendi-
do, el sistema ABS podría estar
averiado. Póngase en contacto con
un concesionario autorizado de
Kia tan pronto como pueda.

4 18
Conducción de su vehículo

VOLANTE
✽ AVISO Dirección asistida ✽ AVISO
• Si conduce sobre superficies La dirección asistida utiliza la fuerza • No mantenga el volante girado a
deslizantes, como una carretera del motor para facilitar la dirección fondo hasta hacer tope a la izquier-
helada, y pisa el freno continua- del vehículo. La dirección puede da o a la derecha durante más de 5
mente, el ABS se activará también también controlarse con el motor segundos estando el motor en mar-
de forma continua y puede llegar a parado o en caso de avería del cir- cha. En efecto, mantener el volante
encenderse el piloto correspondi- cuito de asistencia, pero mover el contra cualquiera de los topes
ente. Lleve el coche a un lugar volante exige mucha más fuerza. durante más de 5 segundos podría
seguro y detenga el motor. dañar la bomba de la dirección asis-
• Vuelva a arrancar el motor. Si se Si nota que tiene que hacer más tida.
apaga el piloto de aviso del ABS, es fuerza para mover el volante, lleve el • Si se rompe la correa de trans-
que el sistema funciona bien. En coche a un concesionario autorizado misión de la dirección asistida o si
caso contrario, el ABS podría de Kia para que comprueben la se estropea la bomba, aumentará
haberse averiado. Póngase en con- dirección asistida. considerablemente la fuerza nece-
tacto con un concesionario autor- saria para mover el volante.
izado de Kia tan pronto como
pueda.
✽ AVISO
Si se arranca con la batería de otro
vehículo por estar la del propio ago-
tada, puede que el motor no fun-
cione con la misma suavidad y que
además se encienda el piloto de aviso
del ABS. Esto es consecuencia de la
baja tensión de la batería. No sig-
nifica que el ABS funcione mal.
• ¡No bombee los frenos!
• Espere a que se recargue la
batería antes de poner en marcha
el vehículo.

4 19
Conducción de su vehículo

✽ AVISO Inclinación del volante


Si se aparca el vehículo al exterior (opcional)
durante mucho tiempo cuando hace Esta opción permite ajustar la incli-
frío (menos de -10°C/14°F), la direc- nación del volante antes de poner el
ción asistida puede exigir un esfuer- coche en marcha. Puede también
zo mayor cuando se arranca el levantarlo hasta la máxima altura
motor por primera vez. Esto se debe con el fin de disponer de más espa- (opcional)
a que la viscosidad del líquido cio para las piernas al entrar o salir.
aumenta cuando baja la temperatu-
ra, y no indica mal funcionamiento. Coloque el volante de forma que la
Cuando ocurra esto, aumente las conducción sea cómoda y vea las
revoluciones del motor pisando el luces y los indicadores del panel de OMG045008
acelerador hasta llegar a 1500 rpm y instrumentos. Para cambiar el ángulo de incli-
suéltelo después, o deje el motor al nación del volante, tire hacia abajo
ralentí durante dos o tres minutos de la palanca de bloqueo (1), ajuste
para calentar el líquido. ADVERTENCIA el volante al ángulo deseado (2) y
• No modifique el ángulo del tire hacia arriba de la palanca para
volante mientras conduce. bloquearlo en la nueva posición.
Puede perder el control de la Asegúrese de ajustar el volante en la
dirección y provocar lesiones posición deseada antes de ponerse
graves o accidentes. en marcha.
• Una vez efectuado el ajuste,
empuje el volante hacia arriba
y hacia abajo para asegurarse
de que queda bloqueado en
su posición.

4 20
Conducción de su vehículo

PRECAUCIÓN
• Para hacer sonar la bocina,
presione sobre la zona indica-
da por el símbolo correspon-
diente del volante (véase la
ilustración). La bocina fun-
cionará únicamente cuando
se aprieta esta zona.
• No golpee con fuerza la bocina
para hacerla funcionar, ni la
OMG045009 golpee con el puño. No pre-
Bocina sione sobre la bocina con
ningún objeto de punta aguda.
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente
para asegurarse de que funciona
bien.

4 21
Conducción de su vehículo

CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL)


El sistema de control de crucero per- 2. Acelere hasta la velocidad desea-
mite programar el vehículo para que da, que debe ser superior a 40
mantenga una velocidad constante km/h (24 mph) e inferior a 160
sin pisar el pedal del acelerador. km/h (96 mph).
Con el control de crucero se puede
fijar y mantener automáticamente ADVERTENCIA
cualquier velocidad comprendida
entre 40 km/h (24 mph) y 160 km/h Si se deja conectado el control
(96 mph). de crucero (piloto CRUISE del
panel de instrumentos encendi-
do), podría activarse accidental-
ADVERTENCIA - Control OMG045010
mente. Mantenga desconectado
de crucero el sistema de control de crucero
Para fijar la velocidad en el (piloto indicador CRUISE APA-
No utilice la función de control control de crucero:
de crucero en las siguientes GADO) cuando no lo utilice.
condiciones: 1. Tire el botón CRUISE ON-OFF
• Tráfico denso o irregular situado en el volante para activar el
sistema. Se encenderá el piloto
• Carreteras deslizantes o con indicador CRUISE en el panel de
viento instrumentos.
• Situaciones que obligan a
cambiar de velocidad

4 22
Conducción de su vehículo

La función SET no se puede activar Para anular el control de


hasta unos 2 segundos después de crucero, haga una de las
haber accionado el botón cosas siguientes:
CRUISEON/OFF.
• Pise el pedal del freno.
En una pendiente pronunciada,
el vehículo puede reducir momen- • Pise el pedal del embrague, si el
táneamente su velocidad al ir cuesta cambio es manual, o ponga la
abajo. palanca en N (punto muerto), si el
cambio es automático.
• Presione sobre el interruptor CAN-
CEL del volante.
OMG045011 • Presione al mismo tiempo los
3. Pulse el interruptor COAST/SET interruptores COAST/SET y
situado en el volante, y suéltelo a RES/ACCEL.
la velocidad a la que desea circu- Cada una de estas funciones cance-
lar. Suelte el acelerador al mismo lará el funcionamiento del control de
tiempo. La velocidad deseada se crucero (el testigo “SET” en el panel
mantendrá constante de forma de instrumentos se apagará), pero
automática. no desconectará el sistema. Si
desea reanudar el funcionamiento
del control de crucero, presione el
interruptor RES/ACCEL situado en
el volante. Volverá a mantener la
velocidad fijada previamente.

4 23
Conducción de su vehículo

Para apagar el control de • Pulse el interruptor RES/ACCEL y


crucero, haga una de las suéltelo inmediatamente. La veloci-
cosas siguientes: dad de crucero aumentará 1,6 km/h
(1 mph) cada vez que lo pulse y se
• Presione sobre el botón CRUISE memorizará la velocidad fijada.
ON/OFF situado en el volante (el
piloto indicador CRUISE del panel
de instrumentos se apagará).
• Corte el contacto.
Cualquiera de estas acciones
desconectará el control de crucero.
Si quiere reanudar el funcionamiento OMG045012
del control de crucero, repita los
pasos indicados en “Para fijar la Para aumentar la velocidad del
velocidad en el control de crucero”, control de crucero
en la página anterior. Siga alguno de los métodos sigu-
ientes:
• Pulse el interruptor RES/ACCEL y
manténgalo pulsado. El vehículo
acelerará. Suelte el interruptor a la
velocidad que desee.

4 24
Conducción de su vehículo

Para acelerar temporalmente


con el control de crucero acti-
vado
Si desea acelerar temporalmente
mientras el control de crucero está
activado, pise el pedal del aceler-
ador. El aumento de velocidad no
interferirá con el funcionamiento del
control de crucero ni modificará la
velocidad que se había fijado en el
mismo.
OMG045011 OMG045012
Para volver a la velocidad fijada,
retire el pie del acelerador. Para disminuir la velocidad de Para restablecer la velocidad
crucero de crucero a más de 24 mph
Siga alguno de los métodos sigu- (40 km/h):
ientes: Si había utilizado otra opción distinta
• Pulse el interruptor COAST/SET y del interruptor CRUISE ON/OFF
manténgalo pulsado. El vehículo para cancelar la velocidad de
reducirá gradualmente la veloci- crucero y el sistema sigue activado,
dad. Suelte el interruptor a la la velocidad fijada en último lugar se
velocidad que desee mantener. recuperará pulsando el interruptor
RES/ACCEL.
• Pulse el interruptor COAST/SET y
suéltelo inmediatamente. La Pero si el vehículo circula a menos
velocidad de crucero disminuirá de 40 km/h (24 mph), no se recuper-
1,6 km/h (1 mph) cada vez que lo ará la velocidad fijada.
pulse y se memorizará la velocidad
fijada.

4 25
Conducción de su vehículo

PROGRAMA ELECTRÓNICO DE ESTABILIDAD (OPCIONAL)


Funcionamiento del ESP
Estado ESP activado Cuando está en funcionamiento
• Cuando se lleva el contac- Cuando entra en acción el
- to a ON, se encienden los ESP ESP, el piloto indicador ESP
pilotos indicadores ESP y parpadea.
ESP OFF durante unos 3 • Cuando el programa elec-
segundos, y queda ilumi- trónico de estabilidad fun-
nado el ESP. ciona correctamente, se
• Para apagarlo, pulse el percibe en el vehículo una
botón ESP durante al pulsación ligera. Se trata
OMG045013 menos medio segundo solamente del efecto del
después de haber puesto control del freno, y no indi-
El control electrónico de estabilidad el contacto en ON (se
(ESP) controla la información de var- ca nada extraño.
encenderá el indicador • Al salir de una zona
ios sensores y entonces compara las ESP OFF). Para encender
órdenes del conductor con la con- embarrada o deslizante,
el ESP, pulse el botón es posible que al pisar el
ducta real del vehículo. Si el vehícu- ESP (el indicador ESP
lo llegara a acusar una condición de pedal del acelerador no
OFF se apagará). aumenten las revoluciones
inestabilidad, por ejemplo durante
una brusca maniobra para evadir un • Cuando arranque el del motor.
obstáculo, el ESP interviene en frac- motor, oirá un golpe ligero.
ciones de segundo sobre el orde- Se trata del ESP que efec-
nador del motor y sobre el sistema túa una comprobación
de frenos e intenta estabilizar el automática del sistema, y
vehículo. no indica ningún fallo.

4 26
Conducción de su vehículo

Interrupción del funcionamien- ■ Piloto indicador ESP (parpadea)


to del ESP ADVERTENCIA
Estado ESP desactivado El programa electrónico de esta-
ESP bilidad es solamente una ayuda
• Para cancelar el fun- para la conducción; conduzca
ESP cionamiento del ESP, pre-
OFF sione el botón ESP (se ilu- con cuidado, reduciendo la
■ Piloto indicador ESP OFF (se enciende) velocidad en carreteras con cur-
mina el piloto indicador vas, con nieve o con hielo.
ESP OFF). ESP Conduzca despacio y no intente
• Si se lleva el contacto a la OFF acelerar cuando la luz indicado-
posición LOCK mientras el ra ESP parpadee o cuando la
ESP está apagado, éste con- Piloto indicador superficie de la carretera sea
tinuará apagado. Al arrancar deslizante.
de nuevo el motor, el ESP Cuando se lleva el contacto a ON, el
volverá a encenderse piloto indicador se ilumina, y se
automáticamente. apaga a continuación si el sistema
ESP funciona correctamente.
El piloto indicador ESP parpadea
siempre que el ESP entra en acción.
El piloto indicador ESP OFF se
enciende en cualquiera de dos
casos: cuando se apaga el ESP con
el botón o cuando el ESP deja de
funcionar estando encendido.

4 27
Conducción de su vehículo

Desactivación del ESP ✽ AVISO


• Cuando se determina la velocidad ADVERTENCIA
Durante la marcha
del vehículo con un dinamómetro No presione nunca el botón ESP
• Es buena idea mantener encendi- mientras esté en acción este
do el ESP siempre que sea posible de chasis, asegúrese de que el ESP
está apagado (piloto ESP OFF ilu- dispositivo.
en la conducción diaria.
minado). Si se deja encendido el Si se apagara el ESP mientras
• Para apagar el ESP durante la ESP, puede impedir que aumente está en acción, el vehículo
marcha, presione el botón ESP la velocidad del vehículo y oca- podría patinar y quedar sin con-
mientras circula por una vía despe- sionar un falso diagnóstico de trol.
jada. velocímetro defectuoso. Para apagar el ESP durante la
No presione nunca el botón ESP • Apagar el ESP no afecta al fun- marcha, presione el botón ESP
mientras el ESP esté en acción cionamiento del ABS o de los mientras circula por una vía
(parpadeo de la luz indicadora ESP). frenos. despejada.
Si se apaga el ESP mientras está en
acción, el vehículo podría y quedar
sin control.

4 28
Conducción de su vehículo

PANEL DE INSTRUMENTOS
■ Gasolina (Tipo A) ■ Gasolina (Tipo C)

➁ ➄ ➁ ➁ ➄ ➁
➀ ➂ ➀ ➂

*
➆ ➆
➄ ➃ ➅ ➇ ➄ ➄ ➃ ➅ ➇ ➄

■ Gasolina (Tipo B) ■ Gasolina (Tipo D)

➁ ➄ ➁ ➁ ➄ ➁
➀ ➂ ➀ ➂

*
➆ ➆
➄ ➃ ➅ ➇ ➄ ➄ ➃ ➅ ➇ ➄

* : opcional
1. Cuentarrevoluciones 4. Temperatura del motor 7. Indicador de posición de la palanca del
2. Indicadores de los intermitentes 5. Pilotos de aviso e indicación cambio (sólo para cambio automático)

3. Velocímetro 6. Cuentakilómetros total y parcial 8. Indicador de combustible

OMG045901L/OMG045902L/OMG045903L/OMG045904L

4 29
Conducción de su vehículo

■ Diesel (Tipo A) ■ Diesel (Tipo C)

➁ ➄ ➁ ➁ ➄ ➁
➀ ➂ ➀ ➂

*
➆ ➆
➄ ➃ ➅ ➇ ➄ ➄ ➃ ➅ ➇ ➄

■ Diesel (Tipo B) ■ Diesel (Tipo D)

➁ ➄ ➁ ➁ ➄ ➁
➀ ➂ ➀ ➂

*
➆ ➆
➄ ➃ ➅ ➇ ➄ ➄ ➃ ➅ ➇ ➄

* : opcional
1. Cuentarrevoluciones 4. Temperatura del motor 7. Indicador de posición de la palanca del
2. Indicadores de los intermitentes 5. Pilotos de aviso e indicación cambio (sólo para cambio automático)

3. Velocímetro 6. Cuentakilómetros total y parcial 8. Indicador de combustible

OMG045905L/OMG045906L/OMG045907L/OMG045908L

4 30
Conducción de su vehículo

INSTRUMENTOS
Velocímetro Cuentarrevoluciones
El velocímetro indica la velocidad El cuentarrevoluciones indica el
hacia adelante del vehículo. número aproximado de revoluciones
por minuto (rpm) del motor.
Cuentakilómetros total Utilice el cuentarrevoluciones para
Indica la distancia total recorrida por determinar los puntos adecuados de
el vehículo. cambio de marcha y para impedir
ahogar o forzar el motor.
La aguja del cuentarrevoluciones
puede oscilar ligeramente cuando el
OMG045014 contacto está en las posiciones ACC
u ON con el motor apagado. Este
Cuentakilómetros parcial movimiento es normal y no afecta a
Puede elegir entre el cuentakilómet- la precisión del cuentarrevoluciones
ros parcial A y B presionando el una vez que el motor esté en mar-
botón de modo del cuentakilómetros. cha.
TRIP A : Cuentakilómetros parcial A
(opcional) ✽ AVISO
TRIP B : Cuentakilómetros parcial B No haga funcionar el motor dentro
(opcional) de la ZONA ROJA del cuentar-rev-
El cuentakilómetros parcial indica la oluciones.
distancia recorrida en tramos individ- Podría dañar gravemente el motor.
uales elegidos por el conductor. Los
cuentakilómetros parciales A y B se
reinician pulsando el botón corre-
spondiente durante 1 segundo o
más y soltándolo a continuación.

4 31
Conducción de su vehículo

Indicador de combustible Temperatura del motor Tipo A

El indicador de nivel de combustible


muestra la cantidad aproximada que
queda en el depósito.
Capacidad del depósito de com-
bustible: 62 litros. Este indicador muestra la temperatu-
ra del refrigerante cuando el contac-
El indicador se complementa con un to está en ON. Tipo B
piloto de reserva que se enciende
cuando quedan unos 7~8 litros. No conduzca con el motor sobreca-
lentado. Si el vehículo se calienta,
consulte en el Índice el apartado
“Sobrecalentamiento”.

✽ AVISO 1MGH4920

Si la aguja del indicador se mueve Ordenador de viaje (opcional)


más allá de la zona normal, hacia la El ordenador de a bordo es un
posición “H”, indica un sobrecalen- instrumento de información al con-
tamiento que puede dañar el motor. ductor controlado por un microproce-
sador, que muestra en la pantalla
LCD datos referentes a la conduc-
ción.

4 32
Conducción de su vehículo

Tipo A Tipo A

Tipo B Tipo B

OMG045014
Modo
Cada vez que pulse el botón (TRIP), 1MGH4921 1MGH4922
la indicación cambiará de la forma Temperatura ambiente (°C o °F) Cuentakilómetros parcial
siguiente:
Este modo indica la temperatura (km o MI)
CUENTAKILÓMETROS PARCIAL ambiente actual. El intervalo de fun- Indica la distancia total recorrida
cionamiento del termómetro va desde la última puesta a cero del
TIEMPO TRANSCURRIDO desde -40 °C (-40 °F) hasta 80 °C instrumento.
(176 °F). El intervalo de funcionamiento del
VELOCIDAD MEDIA contador es desde 0,0 a 999,9 km
(millas).
CONSUMO MEDIO
Al presionar el botón TRIP durante
DE COMBUSTIBLE
más de 1 segundo mientras el cuen-
takilómetros parcial está en pantalla,
DISTANCIA HASTA AGOTAR
éste se pone a cero.
EL DEPÓSITO

TEMPERATURA AMBIENTE

4 33
Conducción de su vehículo

Tipo A Tipo A Tipo A

Tipo B Tipo B Tipo B

1MGH4923 1MGH4924 1MGH4925

Tiempo transcurrido Velocidad media Consumo medio de combustible


Este modo indica el tiempo total Este modo indica la velocidad media (l/100km o MPG)
desde que se puso en marcha el desde el momento en que se pone Este modo calcula el consumo
vehículo hasta que se corta el con- en marcha el vehículo hasta que se medio de combustible a partir del
tacto después de reinicializarlo. corta el contacto. Cuando se corta el combustible total consumido y de la
Cuando se pulsa el interruptor contacto, se reinicializa a 0 km/h (0 distancia recorrida desde la última
“TRIP”, se reinicia a 0:00. millas/h). reinicialización del consumo medio.
El combustible total consumido se
Reinicio calcula a partir de los datos de con-
sumo. Para un cálculo exacto, es
Pulse “TRIP” durante más de 1 preciso recorrer más de 500 m (0,5
segundo para poner a cero la infor- millas).
mación que se presenta, tal como la
velocidad media y el tiempo tran- El intervalo de funcionamiento del
scurrido. contador va desde 0,0 hasta 99,9
litros / 100 km (MPG).

4 34
Conducción de su vehículo

Tipo A ✽ AVISO
• Si el vehículo no está nivelado o se
ha desconectado la batería, puede
que esta función no funcione cor-
rectamente.
Si se han cargan menos de 6 litros,
puede que el ordenador de viaje
Tipo B
no registre el combustible añadi-
do.
• El ordenador de viaje proporciona
al conductor otros datos acerca del
estado de funcionamiento del OMG045015
vehículo. Por lo tanto, la distancia Iluminación del panel de
hasta agotar el depósito puede instrumentos (opcional)
1MGH4926
cambiar según el estado del
Distancia hasta agotar el vehículo, el consumo medio de Cuando estén encendidas las luces
depósito (km o MI) combustible y el estilo de conduc- de estacionamiento o los faros del
ción practicado previamente. En vehículo, gire el botón de control de
Este modo presenta la distancia esti-
mada hasta que se vacíe el depósito, consecuencia, los valores que se iluminación para ajustar la intensi-
con el combustible que queda en ese presentan en el LCD por primera dad de la iluminación del panel de
momento. Cuando esa distancia es vez pueden diferir de las del instrumentos.
menor que 50 km (30 millas), se pre- vehículo en cada momento. Si ajusta la intensidad al máximo
senta el símbolo “----“ parpadeante. • La distancia hasta agotar el girando el botón hasta que haga
El ordenador de viaje reconoce sola- depósito es un valor estimado, y "clic", se encenderá la luz interior.
mente la cantidad de combustible puede ser diferente de la distancia
que consume el motor. Por tanto, si recorrida realmente.
el vehículo sufre alguna fuga anor-
mal, el ordenador no lo detectará y
basará el cálculo en una cantidad de
combustible superior a la real.

4 35
Conducción de su vehículo

AVISOS E INDICADORES
Luces de aviso/indicadores Luz de aviso del sis- En este caso, puede que tanto el sis-
acústicos tema de frenado ABS tema ABS como el sistema normal
antibloqueo (ABS) de frenos no funcionen con normali-
Operación de comprobación dad. Haga que un concesionario
(opcional)
Se comprueban todas las luces de autorizado de Kia compruebe el
aviso girando el contacto a la posi- Esta luz se enciende al llevar el con- vehículo tan pronto como sea posi-
ción ON (no arranque el motor). tacto a ON y se apaga en unos 3 ble.
Cualquier luz que no se encienda segundos si el sistema funciona nor-
debe ser comprobada por un conce- malmente.
sionario autorizado de Kia. Si permanece encendida, puede que ADVERTENCIA
Una vez arrancado el motor, el sistema ABS esté averiado. Si las dos luces de aviso del
asegúrese de que se apagan todas Póngase en contacto con un conce- ABS y el freno se encienden y
las luces de aviso. Si alguna sigue sionario autorizado de Kia tan pron- permanecen encendidas, el sis-
encendida, es que hay una situación to como pueda. tema normal de frenos del
que precisa atención. Cuando se vehículo no funcionará normal-
suelta el freno de estacionamiento, mente. Por tanto puede verse
Luz de aviso del sis- sometido a una situación ines-
debe apagarse el piloto indicador del tema electrónico de ABS
sistema de frenado. El piloto de perada y peligrosa en caso de
distribución de fuerza frenazo brusco. En esta
reserva de combustible permanecerá
encendido si el nivel es bajo.
de frenado (EBD) situación, evite conducir a gran
(opcional) velocidad y frenar bruscamente.
Haga que un concesionario
Si se encienden dos luces de aviso autorizado de Kia compruebe el
al mismo tiempo durante la marcha, vehículo tan pronto como sea
es que los sistemas ABS y EBD pre- posible.
sentan algún fallo.

4 36
Conducción de su vehículo

Aviso de la presión Aviso del sistema de Aviso del cinturón de


del aceite del motor carga de la batería seguridad

Este piloto indica que la presión del Este piloto indica que el alternador o Tipo A
aceite es baja. el sistema de carga funcionan mal. Como recordatorio para el conductor
Si se ilumina durante la marcha: Si se ilumina con el vehículo en mar- y el acompañante, la luz de aviso
1. Diríjase con precaución al borde cha: parpadeará durante unos 6 segun-
de la calzada y deténgase. 1. Diríjase al lugar seguro más próx- dos cada vez que gire la llave de
imo. contacto a la posición ON.
2. Con el motor parado, compruebe
el nivel de aceite. Si es bajo, 2. Con el motor parado, compruebe Si el cinturón abdominal/de bandol-
añada aceite en la cantidad nece- si la correa de accionamiento del era del conductor no está abrochado
saria. alternador está floja o rota. cuando se lleva el contacto a ON, o
si se suelta después de estar el con-
Si la luz sigue encendida después 3. Si está bien ajustada, es que hay
tacto dado, la luz de aviso del cin-
de añadir aceite o si no tiene aceite un fallo en otro punto del sistema
turón de seguridad permanecerá
para reponer, llame a un concesion- de carga eléctrica. Haga que un
encendida durante 6 segundos. Si el
ario autorizado de Kia. concesionario autorizado de Kia
sistema no funciona como se ha
resuelva el problema lo antes
descrito, solicite asistencia de un
posible.
✽ AVISO concesionario autorizado de Kia.
Si no detiene el motor inmediata-
mente, podría producirse una avería
grave.

4 37
Conducción de su vehículo

Tipo B Indicador de la mar- Indicador del inmovi-


Como recordatorio para el conductor cha seleccionada lizador (opcional)
y el acompañante, la luz de aviso del (opcional)
cinturón de seguridad se encenderá Estos pilotos se encienden para Se ilumina cuando se introduce la
o parpadeará durante unos 6 segun- indicar la posición de la palanca del llave del inmovilizador y se gira a la
dos cada vez que gire la llave de cambio automático. posición ON para arrancar el motor.
contacto a la posición ON.
Ahora puede arrancar el motor. La
Si el cinturón de seguridad del con- Aviso de temperatura luz se apaga cuando el motor
ductor no está abrochado cuando se empieza a girar. Si la luz se apaga
lleva el contacto a ON, o si se suelta
elevada
antes de que arranque el motor,
después de estar el contacto dado, debe volver a la posición LOCK y
la luz de aviso del cinturón de Este piloto se ilumina cuando la tem- arrancar de nuevo.
seguridad permanecerá encendida o peratura del refrigerante del motor Si esta luz parpadea cuando el con-
parpadeará hasta que se abroche el es excesiva. tacto está en la posición ON antes
cinturón. de arrancar el motor, haga compro-
No obstante, si el cinturón de seguri- bar el sistema en un concesionario
No conduzca con el motor sobreca- autorizado de Kia.
dad de 3 puntos del conductor se lentado. Si el vehículo se calienta,
coloca y se quita dos veces en un consulte en el Índice el apartado
tiempo inferior a 9 segundos tras “Sobrecalentamiento”.
haber sido éste colocado, el testigo
luminoso de cinturón de seguridad
permanecerá apagado. ✽ AVISO
Si el sistema no funciona como se El encendido del piloto de temper-
ha descrito, solicite asistencia de un atura elevada indica que el motor ha
concesionario autorizado de Kia. alcanzado una temperatura excesiva
y puede averiarse.

4 38
Conducción de su vehículo

Luz de aviso del freno 2. Con el motor parado, compruebe


de estacionamiento y inmediatamente el nivel de líquido ADVERTENCIA
del líquido de frenos de frenos y añada si es necesario. Es peligroso conducir un
Compruebe a continuación todos vehículo con una luz de aviso
Luz de aviso del freno de esta- los componentes del circuito de
cionamiento encendida. Si la luz de aviso del
frenos por si presenta fugas. freno permanece encendida,
Se ilumina cuando se echa el freno 3. No circule con el vehículo si detec- haga comprobar y reparar los
de estacionamiento si el contacto ta fugas, si el piloto permanece frenos inmediatamente por un
está en las posiciones START u ON. encendido o si los frenos no funcio- concesionario autorizado de
El piloto debe apagarse al soltar el nan correctamente. Hágalo remol- Kia.
freno de estacionamiento. car a un concesionario autorizado
de Kia para que revisen y reparen
el circuito de frenado.
Luz de aviso de nivel bajo del
líquido de frenos Para comprobar el funcionamiento
de la lámpara, compruebe si las
Si este piloto se mantiene encendi- luces de aviso del freno de esta-
do, es posible que el nivel de líquido cionamiento y del líquido de frenos
de frenos en el depósito sea bajo. se encienden cuando se coloca el
Si permanece encendida la luz de contacto en la posición ON.
aviso:
1. Diríjase con cuidado al lugar
seguro más próximo y detenga el
vehículo.

4 39
Conducción de su vehículo

Luz de aviso de tapa Piloto indicador de Aviso de airbag AIR


del maletero abierta reserva de com- (opcional)
(opcional) bustible BAG
Indica que el depósito de com- Esta luz de aviso parpadea o se ilu-
Se enciende cuando el maletero no bustible está casi vacío. Se enciende mina durante unos 6 segundos cada
está bien cerrado. cuando el nivel de combustible ha vez que se gira el contacto a la posi-
bajado a unos 7~8 litros. Llene el ción ON.
depósito lo antes posible.
Luz de aviso de Si no se apaga, o si se enciende
puertas abiertas cuando el vehículo está en marcha,
Indicador de faros de acuda inmediatamente a un conce-
alumbrado intensivo sionario autorizado de Kia.
Esta luz de aviso se enciende cuan-
do una puerta no está bien cerrada,
sea cual sea la posición de la llave Se ilumina cuando están encendidos
de contacto. los faros en la posición de alumbra-
do intensivo o cuando se tira de la
Indicador de aviso de palanca para emitir destellos.
nivel bajo de líquido
lavaparabrisas
(opcional)
Indica que el depósito de líquido
lavaparabrisas está casi vacío.
Rellene el depósito tan pronto como
sea posible.

4 40
Conducción de su vehículo

Luz indicadora de Indicador de


desactivación (OFF) PRECAUCIÓN funcionamiento
del airbag del acom- Si no funciona correctamente el defectuoso (opcional) CHECK
pañante (opcional) interruptor ON/OFF del airbag
del acompañante, el indicador Este indicador es parte del sistema
El indicador de desactivación (OFF) OFF de éste no se iluminará, y de control del motor, que vigila diver-
del airbag del acompañante se ilumi- en caso de impacto frontal el sos componentes del sistema de
na durante unos 4 segundos cuando airbag se inflará, incluso si el control de emisiones. Si se enciende
se gira la llave de contacto a la posi- interruptor ON/OFF del airbag durante la marcha, es que se ha
ción (ON) (encendido) o se arranca del acompañante está en la detectado un posible fallo en alguna
el motor, y se apaga 3 segundos posición “OFF”. parte del sistema de control de emi-
después. siones.
Si esto sucede, haga que un
El indicador de desactivación (OFF) concesionario autorizado Kia El vehículo podrá seguir circulando y
del airbag del acompañante se revise lo antes posible el inter- no hará falta remolcarlo, pero debe
enciende también cuando el inter- ruptor ON/OFF del airbag del llevarlo lo antes posible a un conce-
ruptor ON/OFF del mismo se gira a acompañante y el sistema SRS sionario autorizado de Kia para que
la posición OFF, y se apaga cuando de los airbag. comprueben el sistema.
dicho interruptor se lleva a la posi-
ción “ON” (activado). PRECAUCIÓN
• Si se circula mucho tiempo
con la luz del indicador de
funcionamiento defectuoso
del sistema de control de emi-
siones ( )
CHECK encendida,
podría averiarse dicho sis-
tema, lo que afectaría al com-
portamiento del vehículo y al
consumo de combustible.
(Continued)

4 41
Conducción de su vehículo

(Continued) Indicador ESP (pro- Indicador de luces


grama electrónico de ESP antiniebla delanteras
• Si la luz del indicador de fun- estabilidad) (opcional) (opcional)
cionamiento defectuoso del
sistema de control de emi- El indicador ESP se ilumina al girar Se ilumina al encender las luces
siones ( CHECK) empieza a el contacto a la posición ON, pero antiniebla delanteras.
parpadear, podría haberse debe apagarse pasados unos 3
dañado el convertidor catalíti- segundos. Cuando se activa el ESP,
co, lo que daría lugar a pérdida controla las condiciones de conduc- Indicador del control de
de potencia del motor. Haga ción y cuando estas condiciones son crucero (opcional)
revisar el sistema de control de normales, la luz ESP debe estar Testigo CRUISE
emisiones tan pronto como apagada. Si se produce una condi-
ción de deslizamiento o de tracción CRUISE
sea posible por un concesion-
ario autorizado de Kia. (Motor reducida, el ESP entra en acción y el
de gasolina) indicador ESP parpadeará para Este testigo se enciende cuando se
indicar que funciona. pone en servicio el sistema de con-
• Si se produce un error rela-
cionado con el ajuste del volu- Indicador ESP OFF ESP trol de crucero.
men de inyección, el piloto (opcional) OFF
indicador de fallo del sistema Testigo SET
de control de emisiones SET
empezará a parpadear. Si se El indicador ESP OFF se ilumina al
conduce durante mucho tiem- girar el contacto a la posición ON,
po seguido en estas condi- pero debe apagarse pasados unos 3
segundos. Para cambiar al modo Este testigo se enciende cuando se
ciones, el motor podría experi- acciona el interruptor de función
mentar pérdida o aumento ESP OFF, presione el botón ESP. El
indicador ESP OFF se encenderá (SET/COAST or RES/ACC).
anómalos de la potencia, ruido para recordar que se ha desactivado
de combustión y emisiones el ESP. Si permanece encendido en
elevadas. Acuda cuanto antes el modo ESP ON, el ESP podría fun-
a un concesionario autorizado cionar mal. Lleve el coche a un con-
Kia para que revisen el sistema cesionario autorizado de Kia para
(motor diésel). que compruebe el sistema.

4 42
Conducción de su vehículo

Indicador de la bujía de Campana de aviso del cinturón No obstante, si el cinturón de seguri-


incandescencia (solo de seguridad (opcional) dad de 3 puntos del conductor se
para motores diesel) coloca y se quita dos veces en un
Tipo A
tiempo inferior a 9 segundos tras
Se enciende esta luz durante el Si el cinturón abdominal/de bandol- haber sido éste colocado, el avisador
calentamiento y se apaga después. era del conductor no está abrochado acústico recordatorio de uso de cin-
cuando se lleva el contacto a “ON”, o turones no sonará.
✽ AVISO si se suelta después de estar el con-
tacto dado, la campana de aviso del
Si el indicador de los calentadores se cinturón de seguridad sonará Campana de recuerdo de la
mantiene encendido ó parpadea durante unos 6 segundos. llave (opcional)
intermitentemente después de la fase
de calentamiento del motor ó durante Si se abre la puerta del conductor y
la conducción, haga comprobar el sis- Tipo B la llave de contacto sigue puesta en
tema en un taller autorizado Kia lo las posiciones LOCK o ACC, sonará
Si el cinturón de seguridad del con- una campana que lo recuerda. Esto
antes posible. ductor no está abrochado cuando se evita que las llaves queden encer-
lleva el contacto a ON, o si se circu- radas en el interior del vehículo.
Aviso del nivel del la a más de 9 km/h, el pitido de aviso
decantador (solo para del cinturón de seguridad sonará
motores diesel) durante unos 100 segundos
después de que la luz de aviso haya
Se enciende la luz cuando se acu- estado parpadeando durante aproxi-
mula en el decantador más agua de madamente un minuto.
lo normal. Si se enciende, lleve su
vehículo a un taller autorizado Kia Si se desabrocha el cinturón de
para drenar el agua y los sedimentos seguridad del conductor cuando se
acumulados, y haga comprobar el lleva el contacto a ON, o si se circu-
sistema. Si circula con la luz encen- la a más de 9 km/h, el pitido de aviso
dida, se puede averiar el motor. del cinturón de seguridad sonará
durante unos 100 segundos.

4 43
Conducción de su vehículo

BRÚJULA (OPCIONAL)
Indicación de dirección (2) Esta brújula se calibra automática-
- E: Este mente cuando el vehículo describe
- W: Oeste varias circunferencias completas.

2
- S: Sur
- N: Norte Si los rumbos de la brújula son siem-
2 Ejemplo: NE: nordeste pre inexactos, hay que calibrarla
manualmente como sigue:
Procedimiento de calibración 1) Aleje el vehículo de estructuras de
acero voluminosas y de tendidos
Si la brújula se ha calibrado y ajusta- eléctricos.
1
do incorrectamente a un número de
1KMA3084A huso de variación o si se encuentra 2) Conecte la brújula pulsando el
en sitios como un túnel, un botón ON/OFF.
Para utilizar la brújula
aparcamiento construido dentro de 3) Comprobar el número de zona
La brújula es un elemento útil que un edificio o subterráneo, cerca de pulsando el botón ON/OFF (1)
muestra la dirección de marcha del una subestación eléctrica, etc., se durante 6~9 segundos hasta que
vehículo. producirán fenómenos como los el número de zona actual aparez-
Pulse el botón ON/OFF (1) de la siguientes: ca en la pantalla. Para recalibrar,
parte inferior del espejo para ver la • La pantalla muestra "C". mantener el botón ON/OFF (1)
dirección que sigue el vehículo. durante más de 9 segundos hasta
• Los rumbos de la brújula son inex-
Pulsando otra vez el botón ON/OFF actos. que aparezca C.
(1) desaparece la indicación de la • El rumbo de la brújula no cambia. Si el número de uso de su país es
pantalla. distinto, defínalo siguiendo las
• La brújula deja de mostrar algunos instrucciones de "Definir el huso
rumbos. horario de la brújula" y repita el
• Los rumbos son inexactos en con- "Procedimiento de calibración".
ducción a larga distancia.

4 44
Conducción de su vehículo

4) Describa con el vehículo al menos Definir el huso horario de la


dos círculos a una velocidad infe- brújula ADVERTENCIA
rior a 8 km/h (5 mph), hasta que 1. No monte barras portaesquís,
La brújula debe ajustarse para com-
aparezca el rumbo en la brújula. antenas, etc. que se fijen al
pensar la variación entre el norte
Si es posible, describa los círculos vehículo con imanes. Éstos
verdadero y el norte magnético. Para
primero hacia la derecha y luego afectan al funcionamiento de
hacer el ajuste:
en sentido contrario y con el la brújula.
limpiaparabrisas apagado. 1. Determine su situación actual y el
número de huso de variación en el 2. Si la brújula se desvía de la
5) Si los rumbos de la brújula vuel- indicación correcta poco
mapa de husos horarios.
ven a ser inexactos, repita toda la después del ajuste, hágala
operación. 2. Pulsar y mantener pulsado el revisar en un concesionario
botón ON/OFF (1) durante 6~9 autorizado.
segundos. El número de huso
✽ AVISO actual aparecerá en pantalla. 3. La brújula puede no indicar
Si se trata de un vehículo nuevo y es correctamente la dirección en
3. Suelte y pulse el botón ON/OFF túneles o al circular por pen-
la primera vez que lo conduce o si la hasta que el nuevo número de
batería se ha desconectado, siga el dientes acusadas.
huso aparezca en pantalla.
procedimiento de calibración (La brújula vuelve a la direc-
descrito en los párrafos anteriores. ción correcta cuando el
vehículo entra en una zona de
geomagnetismo estable.)

4 45
Conducción de su vehículo

1KMB4059

4 46
Conducción de su vehículo

SISTEMA DE AVISO DE MARCHA ATRÁS (OPCIONAL)


Funcionamiento del sistema
ADVERTENCIA de aviso de marcha atrás
El sistema de aviso de marcha Condiciones de funcionamiento
atrás debe considerarse única-
mente como un complemento. • El sistema se activa cuando se
El conductor debe mirar hacia retrocede con la llave de contacto
atrás. El funcionamiento del sis- en ON.
tema de aviso de marcha atrás • La distancia de detección marcha
puede verse afectado por atrás es de unos 120 cm.
muchos factores y por las • Cuando se detectan más de dos
condiciones del entorno, por lo objetos al tiempo, se reconoce en
OMG045017 que la responsabilidad de la primer lugar el que está más próx-
El sistema de aviso de marcha atrás conducción marcha atrás sigue imo.
ayuda al conductor durante el siendo del conductor.
movimiento del vehículo hacia atrás, Tipos de aviso acústico
y emite un sonido de campana si
detecta algún objeto a una distancia • Cuando un objeto se encuentra
de menos de 120 cm por detrás del entre 120 cm y 81 cm del
coche. Este sistema constituye una paragolpes trasero, el zumbador
ayuda, y no ahorra al conductor la pita de forma intermitente.
necesidad de prestar la máxima • Cuando un objeto se encuentra
atención. El alcance de detección y entre 80 cm y 41 cm del
los objetos que pueden detectar los paragolpes trasero, el zumbador
sensores son limitados. Cuando da dos pitidos intermitentemente.
retroceda, preste la misma atención • Cuando un objeto se encuentra a
a lo que pueda haber por detrás que menos de 40 cm del paragolpes
si el vehículo no dispusiera de este posterior, el zumbador suena de
sistema. forma continua.

4 47
Conducción de su vehículo

Condiciones en las que el sis- Es posible que el sistema fun- El alcance de detección puede
tema de aviso de marcha atrás cione defectuosamente cuando: disminuir cuando:
no funciona 1. Se circula por superficies irregulares, 1. La temperatura del aire exterior es
El sistema de aviso de marcha como vías no pavimentadas, grav- extremadamente alta o baja.
atrás puede dejar de funcionar illa, baches o pendientes. 2. Hay objetos indetectables, de
normalmente cuando: 2. Pueden interferir con el sensor menos de 1 m y menos de 14 cm
1. Se congela la humedad en el sen- objetos que emiten un ruido exce- de diámetro.
sor (volverá a funcionar cuando se sivo, como las bocinas de otros
derrita el hielo). vehículos, motos ruidosas o los Los siguientes objetos pueden
frenos de aire de los camiones. no ser reconocidos por el sensor:
2. El sensor está cubierto por mate-
rias extrañas, tales como nieve o 3. Hay lluvia abundante o salpica- 1. Objetos delgados o afilados tales
agua, o cuando la cubierta del duras de agua. como cuerdas, cadenas o postes
sensor está obstruida (volverá a 4. Hay transmisores inalámbricos o pequeños.
funcionar normalmente cuando se teléfonos móviles cerca del sen- 2. Objetos que tienden a absorber
retiren dichas materias o el sensor sor. las frecuencias del sensor, tales
deje de estar tapado). 5. El sensor está cubierto de nieve. como ropas, materiales espon-
3. El sensor está manchado con josos o nieve.
materias extrañas tales como
nieve o agua (la distancia de
detección volverá a ser normal
cuando se eliminen).

4 48
Conducción de su vehículo

✽ AVISO ✽ AVISO
1. El aviso de marcha atrás puede no Este sistema solamente detecta obje- ADVERTENCIA
sonar secuencialmente según la tos situados dentro de la distancia y Preste extrema atención cuan-
velocidad y la forma de los objetos posición de los sensores, pero no los do el vehículo circule cerca de
detectados. situados en otras zonas. Asimismo, objetos que se encuentren en la
2. El sistema de aviso de marcha los objetos delgados o pequeños, o calzada, en particular peatones
atrás puede funcionar defectuosa- los situados entre los sensores, y niños. Tenga en cuenta que
mente si se ha modificado la pueden no ser detectados. ciertos objetos pueden no ser
altura del paragolpes del vehículo Compruebe siempre visualmente la detectados por los sensores, a
o la instalación del sensor. parte trasera del vehículo cuando causa de la distancia a que se
También puede interferir con el retroceda. encuentren, de su tamaño o de
comportamiento del sensor Explique las posibilidades y limita- su composición, factores que
cualquier equipo o accesorio que ciones de este sistema a cualquiera limitan la efectividad del sensor.
no haya sido instalado en origen. que vaya a conducir su vehículo no Antes de mover el vehículo en
3. El sensor puede no reconocer esté familiarizado con él. cualquier dirección, no deje
objetos situados a menos de 40 cm La garantía de su nuevo vehículo no nunca de mirar para estar
del sensor o estimar incorrecta- cubre ningún accidente o daño del seguro de que no hay ningún
mente la distancia a la que se vehículo o sus ocupantes que obstáculo.
encuentran. Sea prudente. pudiera producirse a causa del mal
4. Un sensor congelado o sucio de funcionamiento del sistema de aviso
nieve o agua puede dejar de fun- de marcha atrás. Conduzca siempre
cionar hasta que se haya elimina- con prudencia y cuidado.
do la suciedad con un paño suave.
5. No comprima, rasque o golpee el
sensor con un objeto duro que
pudiera dañar su superficie.
Podría estropearlo.

4 49
Conducción de su vehículo

LUCES
Función de ahorro de batería
• La finalidad de este sistema es
impedir que se descargue la
batería. El circuito apaga automáti-
camente la pequeña luz cuando el
conductor retira la llave de contac-
to y abre la puerta del lado del con-
ductor.
• Los pilotos traseros se apagan
automáticamente si el conductor
aparca a un lado de la vía por la
OMG045018 OMG045019
noche.
En caso necesario, para mantener Control de las luces Posición de luces traseras ( )
encendidas las luces cuando se reti- El mando de luces tiene una posi- Cuando se coloca el interruptor de
ra la llave de contacto haga lo sigu- ción para las luces delanteras y otra luces en la posición de luces
iente: para las luces traseras. traseras (1a posición), se encienden
1) Abra la puerta del conductor. Para manejar las luces, gire el botón las luces traseras, las de posición, la
que hay en el extremo de la palanca de la matrícula y las del panel de
2) Apague y encienda los pilotos instrumentos.
traseros con el interruptor de de control a una de las posiciones
luces de la columna de dirección. siguientes:
(1) Posición apagado
(2) Posición luces traseras
(3) Posición luces delanteras
(4) Posición de luces automáticas
(opcional)

4 50
Conducción de su vehículo

✽ AVISO
• No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel de instrumen-
tos, pues de él depende el control
del sistema de luces automáticas.
• No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que estos pro-
ductos dejan una película que
interfiriere con su funcionamiento.
• Si el vehículo lleva lunas tintadas u
otro tipo de recubrimiento del
OMG045020 OMG045021 parabrisas delantero, el sistema de
Posición de luces delanteras ( ) Posición de luces automáticas luces automáticas podría no fun-
(opcional) cionar correctamente.
Cuando se coloca el interruptor de
luces en la posición de luces Cuando el interruptor de luces se
delanteras (2a posición), se encien- pone en la posición AUTO, se
den los faros, las luces de posición, enciende y apagan automáticamente
la de la matrícula y las del panel de las luces delanteras y traseras en
instrumentos. función de la cantidad de luz exis-
tente en el exterior.

4 51
Conducción de su vehículo

OMG045022 OMG045023 OMG045024


Funcionamiento del alumbrado Destellos con las luces largas Señales de giro (A)
intensivo Para emitir destellos, tire de la palan- Para que funcionen las señales de
Para encender los faros de alumbra- ca hacia usted. Al soltarla, volverá a giro, debe estar dado el contacto.
do intensivo, empuje la palanca su posición normal (luz de cruce). No Para activar las señales de giro,
hacia adelante. Tire de ella para es preciso llevar las luces encendi- mueva la palanca hacia arriba o
volver a la iluminación de cruce. das para emitir destellos. hacia abajo. Las flechas verdes del
El indicador de alumbrado intensivo panel de instrumentos indican cuál
se ilumina cuando se encienden las es la señal de giro activada. Se apa-
luces largas. gan por sí mismas cuando se ha
completado el giro. Si continuara
Para impedir que se descargue la parpadeando el indicador después
batería, evite dejar encendidas las de completar el giro, vuelva a mano
luces durante mucho tiempo seguido la palanca a la posición de apagado.
con el motor parado.

4 52
Conducción de su vehículo

Señales de cambio de carril (B) Luces de día (opcional)


Para indicar un cambio de carril, Las luces de día (DRL) ayudan a los
mueva ligeramente la palanca de demás a ver durante el día de la
indicación de giro y manténgala en parte delantera de su vehículo. Son
esa posición. La palanca volverá a la útiles en muchas situaciones, espe-
posición de apagado cuando se cialmente después del amanecer y
suelte. antes de la puesta del sol.
Si un indicador queda encendido sin El sistema DRL apaga las luces de
parpadear o si parpadea de forma cruce cuando:
anómala, quizá se haya fundido
1. El interruptor de luces traseras
alguna de las bombillas y deba susti-
OMG045025 está activado.
tuirse.
Luz antiniebla delantera 2. Se para el motor.
✽ AVISO (opcional)
Si la frecuencia de parpadeo de un Las luces antiniebla mejoran la visibil-
indicador es anormalmente alta o idad y evitan accidentes en condi-
baja, quizá haya una bombilla fun- ciones de niebla, lluvia, nieve, etc.
dida o un mal contacto en el cir- Cuando se coloca en ON (2) el inter-
cuito. ruptor de luces antiniebla (1) después
de haber accionado el interruptor de
los faros, se encienden las luces anti-
niebla. Para apagar las luces anti-
niebla, lleve el interruptor a OFF.

✽ AVISO
Cuando están encendidas, las luces
antiniebla consumen mucha electri-
cidad. Utilícelas únicamente cuando
haya poca visibilidad, para no sobre-
cargar la batería y el alternador.
4 53
Conducción de su vehículo

Posiciones del mando:


Condición de carga Posición del
interruptor
Conductor solo 0
Conductor + Pasajero 0
delantero
Lleno de pasajeros
1
(incluido el conductor)
Lleno de pasajeros (inclu- 2
ido el conductor) + Carga
OMG045026
máxima permisible OMG045027
Conductor + Carga máxi-
Dispositivo de nivelación de las ma permisible
3 Luz antiniebla trasera (opcional)
luces (opcional) Para encender los pilotos antiniebla
Este sistema manual tiene por obje- traseros, lleve el mando de luces a la
to evitar molestar con los faros pro- posición de luces delanteras y pre-
pios la visión de los conductores que sione el interruptor de la luz antiniebla
vienen de frente. El nivel se ajusta trasera (se iluminará el interruptor).
girando el mando de acuerdo con las Las luces antiniebla traseras se
posiciones siguientes. encienden pulsando el interruptor
correspondiente después de haber
encendido las antinieblas delanteras
y de haber llevado al conmutador de
alumbrado a la posición de esta-
cionamiento.
Para apagar los pilotos antiniebla
traseros, presione de nuevo el interrup-
tor correspondiente o lleve el mando de
luces a la posición de apagado.

4 54
Conducción de su vehículo

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
LO : Velocidad normal
HI : Velocidad alta
/MIST : Para aplicar un solo ciclo de
limpieza, presione la palanca
hacia adelante y suéltela
mientras se encuentra en la
posición de apagado. Si pulsa
la palanca hacia arriba y la
mantiene, las escobillas fun-
cionarán de forma continua. Sensor

OMG045028 OMG045029
✽ AVISO
Limpiaparabrisas AUTO (opcional)
Si se ha acumulado nieve o hielo en ; El sensor de lluvia colocado en la
Tipo A el parabrisas, deshiélelo durante parte superior del parabrisas
Una vez el contacto en ON, funciona unos 10 minutes, o hasta eliminar la detecta la cantidad de precip-
de la forma siguiente: nieve o el hielo, antes de utilizar los itación y controla los intervalos
OFF : El limpiaparabrisas no fun- limpiaparabrisas con el fin de asegu- adecuados para el ciclo de los
ciona rar su correcto funcionamiento. limpiaparabrisas. Cuanto más
INT : El limpiaparabrisas funciona llueva, más rápido funcionarán las
intermitentemente a intervalos Tipo B escobillas. Cuando pare la lluvia,
regulares. Utilice este modo Una vez el contacto en ON, funciona el limpiaparabrisas se detendrá.
con lluvia ligera o neblina. de la forma siguiente: Para cambiar la velocidad, gire el
Para cambiar la velocidad, OFF/LO/HI/ : Véase la explicación botón de control (1). (S – Lento; F-
gire el botón de control (1). correspondiente al tipo A. Rápido).
(S – Lento; F – Rápido)

4 55
Conducción de su vehículo

Si se coloca el contacto en ON cuan- ✽ AVISO


do el interruptor de los limpia- PRECAUCIÓN
Cuando lave el vehículo, coloque el
parabrisas están en el modo AUTO, interruptor de los limpiaparabrisas Cuando el contacto está en ON
o viceversa, el dispositivo funcionará en la posición OFF para evitar su y se coloca el interruptor de los
una vez para realizar una autocom- funcionamiento. limpiaparabrisas en el modo
probación del sistema. Lleve el Si el interruptor está en el modo AUTO, tenga cuidado en las
mando del limpiaparabrisas a la AUTO, podrían ponerse en marcha siguientes situaciones para evi-
posición OFF cuando no lo utilice. las escobillas, que resultarían tar lesiones en las manos o en
dañadas. otras partes del cuerpo:
No retire la tapa del sensor situado • No toque la parte superior del
en la parte superior del lado del parabrisas situada por delante
acompañante del parabrisas. Podría del sensor de lluvia.
dañar los componentes del sistema, • No limpie la parte superior del
y no quedaría cubierto por la garan- parabrisas con un paño moja-
tía del vehículo. do o húmedo.
Cuando arranque el vehículo en • No presione el parabrisas.
invierno, coloque el interruptor de
los limpiaparabrisas en la posición
OFF. De otra forma podrían pon-
erse en marcha y el hielo podría
dañar las escobillas. Retire siempre
la nieve y el hielo y deshiele ade-
cuadamente el parabrisas antes de
poner en marcha las escobillas.

4 56
Conducción de su vehículo

✽ AVISO
• Para no dañar las escobillas o el
parabrisas, no haga funcionar los
limpiaparabrisas con el cristal
seco.
• Para no dañar las escobillas, no
utilice gasolina, petróleo ni disol-
vente de pintura o de otro tipo
sobre ellas ni en sus proximidades.
• Para impedir daños en los brazos
de los limpiaparabrisas y en otros
OMG045031 componentes, no intente moverlos OMG045032

Funcionamiento de un solo a mano. Lavaparabrisas


ciclo En la posición de apagado, tire
Para aplicar un solo ciclo de suavemente hacia usted de la palan-
limpieza, presione la palanca hacia ca para rociar líquido de limpieza
arriba y suéltela mientras se encuen- sobre el parabrisas y hacer funcionar
tra en la posición de apagado. las escobillas durante 2-3 ciclos.
Si pulsa la palanca hacia arriba y la Utilice esta función cuando el
mantiene, las escobillas funcionarán parabrisas esté sucio.
de forma continua. El rociado y el funcionamiento del
limpiaparabrisas continuarán hasta
que suelte la palanca.

4 57
Conducción de su vehículo

DISPOSITIVO DE DESHIELO
Si no funciona el lavacristales, com- ✽ AVISO Tipo A
pruebe el nivel de líquido. Si no es • Para no dañar los conductores
suficiente, añada un líquido adecua- eléctricos adheridos a la superficie
do no abrasivo al depósito del sis- interior de la luneta trasera, no
tema lavacristales. utilice nunca instrumentos afila-
La boca de llenado del depósito se dos o limpiacristales que con-
encuentra en la parte delantera del tengan abrasivos.
compartimiento del motor, en el lado • Para impedir que la batería se
del acompañante. descargue, haga funcionar los dis-
positivos de deshielo con el motor OMG045033
✽ AVISO en marcha. Tipo B
Para no dañar la bomba del • Si quiere deshelar y desempañar el
lavacristales, no haga funcionar este parabrisas, consulte “Deshielo y
dispositivo con el depósito de líquido desempañado del parabrisas”, en
vacío. este mismo capítulo.

ADVERTENCIA
No utilice el lavacristales cuan-
do esté helando sin calentar
previamente el parabrisas con OMG045034
los dispositivos de deshielo, ya El dispositivo de deshielo calienta el
que el líquido podría congelarse cristal para eliminar el hielo, el vaho
en contacto con el parabrisas y o la escarcha del interior o el exteri-
dificultar la visión. or de la luneta trasera, siempre que
funcione el motor.

4 58
Conducción de su vehículo

INTERMITENTES DE EMERGENCIA
Para activar el dispositivo de
deshielo de la luneta trasera, pulse
el correspondiente botón situado en
el panel de interruptores de la con-
sola central. Cuando esté activado el
dispositivo de deshielo de la luneta
trasera, se encenderá el indicador
situado en el propio botón.
En caso de gran acumulación de
nieve en la luneta trasera, retírela
antes de hacer funcionar el dispositi-
vo de deshielo. OMG045100 OMG065001
El dispositivo de deshielo de la lune- Dispositivo de deshielo del Este dispositivo hace que parpadeen
ta trasera se desconecta automáti- parabrisas (opcional) los intermitentes traseros y
camente pasados 20 minutos o al Para activar el dispositivo de delanteros para avisar a los demás
quitar el contacto. Para apagar el dis- deshielo del parabrisas, pulse el conductores de que tengan cuidado
positivo de deshielo, pulse de nuevo botón correspondiente. Cuando está cuando se aproximen o a su vehícu-
activo, el indicador del botón se ilu- lo o lo adelanten.
el botón que lo activa.
mina. Para activar los intermitentes de
El dispositivo de deshielo del emergencia, pulse el interruptor cor-
Dispositivo de deshielo del retro- parabrisas se apaga automática- respondiente. Este interruptor fun-
visor exterior (opcional) mente a los 20 minutos o cuando se ciona en cualquier posición del con-
Si el vehículo dispone de dispositivo apaga el motor. Para apagar el dis- tacto.
de deshielo del retrovisor exterior, positivo de deshielo, pulse de nuevo
el botón que lo activa. Para apagar los intermitentes de
funcionará al mismo tiempo que el emergencia, vuelva a pulsar el
de la luneta trasera. El dispositivo de deshielo del
parabrisas sirve para eliminar el botón.
hielo de las escobillas del limpia-
parabrisas. Si quiere deshelar y
desempañar el parabrisas, consulte
"Deshielo y desempañado del
parabrisas", en este mismo capítulo.
4 59
Conducción de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL CLIMÁTICO MANUAL (OPCIONAL)

1. Botón de control de la temperatu-


ra
2. Botón del aire acondicionado
(opcional)
3. Botón de control de la entrada de
aire
4. Botón de selección de modo
5. Botón de control de la velocidad
del ventilador

OMG045069

4 60
Conducción de su vehículo

OMG045071 OMG045037 OMG045101

Botón de control de la veloci- Botón de control de la temper- Botón de selección de modo


dad del ventilador atura El botón de selección de modo con-
El contacto debe estar encendido El botón de control de la temperatu- trola la dirección del flujo de aire en
(ON) para que funcione el ventilador. ra permite controlar la temperatura el sistema de ventilación.
El control de velocidad del ventilador del aire que sale por el sistema de
permite regular la velocidad del aire ventilación. Para cambiar la temper-
del sistema de ventilación. Para atura del aire en el habitáculo, gire el
cambiar la velocidad del ventilador, botón hacia la derecha si desea
gire el mando hacia la derecha para disponer de aire caliente o hacia la
aumentarla y hacia la izquierda para izquierda si desea aire frío.
reducirla.
Para apagar el ventilador, gire el
mando a la posición OFF.

4 61
Conducción de su vehículo

Posición MAX A/C


MAX Cuando se selecciona el
modo MAX A/C teniendo
A/C activados los ventiladores,
se seleccionan de forma
automática los siguientes
ajustes:
• se enciende el sistema
de aire acondicionado.
• se selecciona la posición
de recirculación de aire.
• se selecciona el modo
de aire en la cara.
Si se selecciona el modo
MAX A/C, no se podrá
interrumpir el fun-
cionamiento del aire
acondicionado ni cambiar
la posición de recircu-
lación de aire.
Coloque el botón de con-
trol de la velocidad del
ventilador en la posición
deseada y gire el botón de
temperatura a la posición
OMG045039
más a la izquierda para
conseguir el mayor enfri-
amiento. (salidas: B, D)

4 62
Conducción de su vehículo

Hacia la cara Hacia el suelo


El chorro de aire se dirige La mayor parte del chorro
hacia la cara y la parte de aire se dirige hacia el
superior del cuerpo. suelo, salvo una pequeña
Además, se pueden orien- parte que se dirige a los
tar las salidas de aire a fin dispositivos de deshielo
de dirigir el aire que se del parabrisas y las ven-
descarga por ellas. tanillas laterales.
(salidas: B, D) (salidas: C, E, A, D)

Hacia la cara y hacia el suelo Hacia el suelo y deshielo


El chorro de aire se dirige La mayor parte del chorro OMG045040
hacia la cara y hacia el de aire se dirige hacia el Difusores de aire del salpicadero
suelo. El aire dirigido suelo y el parabrisas,
Si el control del chorro de aire no es
hacia el suelo está más salvo una pequeña parte
satisfactorio, compruebe los difu-
caliente que el dirigido dirigida a los dispositivos
sores del salpicadero. La salida (B,
hacia la cara (excepto de deshielo de las ven-
D) puede abrirse o cerrarse de forma
cuando se coloca el con- tanillas laterales.
independiente con la rueda moletea-
trol de temperatura en la (salidas: A, C, E, D)
da.
posición de frío máximo).
(salidas: B, C, E, D) Posición de deshielo Puede ajustar también la dirección
de salida de aire por estas bocas uti-
La mayor parte del chorro lizando la palanca de la forma que
de aire se dirige hacia el se indica.
parabrisas, dejando una
pequeña parte que se El aire fluye por la salida (D) en
dirige a los dispositivos de cualquier modo de funcionamiento.
deshielo de las ventanillas Si no desea aire, cierre las salidas
laterales. (salidas: A, D) de ventilación mediante la rueda
moleteada para interrumpir el flujo.

4 63
Conducción de su vehículo

Posición de recirculación del aire ✽ AVISO


Cuando se selecciona la El funcionamiento prolongado de la
posición de recirculación calefacción en la posición de recircu-
del aire, se enciende la luz lación del aire provocará
indicadora del botón. empañamiento del parabrisas y las
Cuando se selecciona la ventanillas laterales, y el aire del
posición de recirculación habitáculo estará viciado.
del aire, se toma aire del Además, el uso prolongado del aire
lado del acompañante por acondicionado en la posición de
medio del circuito de cale- recirculación de aire hará que el aire
facción y se caliente o del habitáculo esté excesivamente
OMG045041
enfría de acuerdo con la seco.
Botón de control de la entrada función seleccionada.
de aire
Se utiliza para seleccionar entre Posición de aire exterior (nuevo)
admisión de aire exterior (nuevo) o Cuando se selecciona la
recirculación del aire. posición de aire exterior
Para cambiar el tipo de entrada de (nuevo), el aire entra en el
aire, presione el botón de control. vehículo desde el exterior
y se calienta o enfría
según la función selec-
cionada.

4 64
Conducción de su vehículo

Funcionamiento del sistema


ADVERTENCIA
Ventilación
• El funcionamiento continuo
del sistema de control de 1. Fije el modo en la posición .
climatización en la posición 2. Ponga el control de entrada de
de recirculación de aire puede aire en la posición de aire del
hacer que aumente la exterior (nuevo).
humedad en el interior del 3. Ajuste la temperatura a la posición
vehículo, lo que puede deseada.
empañar los cristales y dis- 4. Ajuste la velocidad del ventilador a
minuir la visibilidad. la posición deseada.
• No duerma en un vehículo con OMG045042
el sistema de calefacción o de Botón del aire acondicionado
aire acondicionado encendido. Calefacción
(opcional)
Pueden sufrir lesiones graves 1. Fije el modo en la posición .
o mortales a causa de la dis- Pulse el botón A/C para poner en
marcha el sistema de aire acondi- 2. Ponga el control de entrada de
minución del oxígeno y la tem- aire en la posición de aire del
peratura corporal. cionado (se ilumina la luz indicado-
ra). exterior (nuevo).
• El funcionamiento continuo 3. Ajuste la temperatura a la posición
del climatizador en la posición Pulse de nuevo el botón para
desconectarlo. deseada.
de recirculación del aire puede
provocar somnolencia y pérdi- 4. Ajuste la velocidad del ventilador a
da del control del vehículo. la posición deseada.
Mientras conduzca, coloque el 5. Si se desea calentar y deshumidi-
control de la entrada de aire en ficar, active el aire acondicionado
la posición de aire exterior (opcional).
(nuevo) durante tanto tiempo • Si se empaña el parabrisas, ajuste
como sea posible. el modo a la posición , .

4 65
Conducción de su vehículo

Aire acondicionado (opcional) ✽ AVISO Recomendaciones para el uso


Todos los sistemas de aire acondi- • Si lleva el aire acondicionado del aire acondicionado
cionado de Kia están cargados con encendido y la temperatura exteri- • Si ha aparcado el vehículo a pleno
el refrigerante R134a, que respeta el or es alta, vigile con frecuencia el sol en tiempo caluroso, abra las
medio ambiente y no daña la capa indicador de temperatura del ventanillas durante un rato para
de ozono. motor cuando conduzca cuesta dejar que salga el aire caliente del
1. Arranque el motor. Presione el arriba o con tráfico intenso. El fun- vehículo.
botón del aire acondicionado. cionamiento del aire acondicionado • Para reducir la condensación de
2. Fije el modo en la posición . puede provocar sobrecalentamien- humedad en la cara interior de las
to del motor. Continúe usando el ventanillas, disminuya el contenido
3. Fije la entrada de aire en la posi- ventilador, pero desconecte el aire de humedad en el vehículo emple-
ción de aire exterior o de recircu- acondicionado si el indicador de ando el aire acondicionado.
lación del aire. temperatura del motor indicara • Durante el funcionamiento del
4. Ajuste la velocidad del ventilador y sobrecalentamiento. aire acondicionado, percibirá oca-
la temperatura de forma que • Cuando se abren las ventanillas en sionalmente un ligero cambio en el
obtenga la máxima comodidad. tiempo húmedo, el aire acondi- régimen del motor en ralentí cuan-
• Cuando desee la máxima refrig- cionado puede producir gotitas de do entra en acción el compresor
eración, fije el control de temper- agua en el interior del vehículo. del aire acondicionado. Es una car-
atura en la posición más a la Como una cantidad excesiva de acterística normal de fun-
izquierda y el de entrada de aire en gotitas de agua puede dañar los cionamiento del sistema.
la posición de recirculación del equipos eléctricos, solamente debe • Utilice una vez al mes el aire
aire, y a continuación lleve la hacerse funcionar el aire acondi- acondicionado, aunque sólo sea
velocidad del ventilador a su valor cionado con las ventanillas cer- durante unos minutos, para asegu-
más alto. radas. rarse de que funciona bien.
• Cuando utilice el aire acondiciona-
do, quizá observe un goteo de agua
limpia en el suelo por debajo del
lado del acompañante. Es una car-
acterística normal de funcionamiento
del sistema.

4 66
Conducción de su vehículo

• El sistema de aire acondicionado Comprobación de la cantidad de Refrigerante del aire acondicionado


incluye una función que desconec- refrigerante del acondicionador y lubricante del compresor
ta automáticamente el compresor de aire y del lubricante del com-
si la temperatura del refrigerante presor PRECAUCIÓN
del motor se acerca al nivel de
sobrecalentamiento. El compresor Cuando la cantidad de refrigerante El servicio del sistema de aire
del aire acondicionado volverá a es baja, las prestaciones del sistema acondicionado debe ser realiza-
funcionar cuando la temperatura de aire acondicionado disminuyen. do por un concesionario autor-
del refrigerante del motor recupere Un llenado excesivo tiene también izado de Kia. La revisión des-
el valor normal. El compresor del un efecto perjudicial sobre el sistema cuidada puede causar lesiones
aire acondicionado se desconecta de aire acondicionado. graves.
también algunos segundos cuando Por tanto, si observa un fun-
se pisa a fondo el acelerador cionamiento anormal, haga que un
(mariposa totalmente abierta). concesionario autorizado de Kia ✽ AVISO
• Cuando esté funcionando el sis- revise el sistema. Cuando disminuye el rendimiento
tema de aire acondicionado, utilice del sistema de aire acondicionado, es
la posición de aire exterior (nuevo). importante usar el tipo y la cantidad
adecuados de aceite y de refriger-
• El enfriamiento máximo se con- ante. En caso contrario, se puede
sigue utilizando el acondicionador averiar el compresor y que no fun-
de aire en el modo de recircu- cione bien el sistema.
lación; sin embargo, el fun-
cionamiento continuo en este
modo llega a contaminar el aire en
el interior del habitáculo.

4 67
Conducción de su vehículo

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (OPCIONAL)

1. Botón de control de la temperatura


2. Botón AUTO (control automático)
3. Botón de control de la velocidad del
ventilador
4. Botón de selección de modo
5. Botón OFF
6. Botón de deshielo del parabrisas
7. Botón de deshielo de la luneta trasera
8. Botón de control de la entrada de aire
9. Botón de AQS (sistema de control de
la calidad del aire) (opcional)
10. Botón del aire acondicionado
11. Piloto indicador

OMG045043

4 68
Conducción de su vehículo

2. Gire el botón TEMP para fijar la


temperatura deseada.
Si la temperatura se ajusta al
valor más bajo (LO), el sistema
de aire acondicionado fun-
cionará continuamente.
3. Para detener el funcionamiento
automático, pulse cualquier botón,
menos el de control de temperatu-
ra. Si pulsa el botón de selección
de modo, el botón del aire acondi-
OMG045044 cionado, de deshielo, de control OMG045045

Funcionamiento automático de entrada de aire o de velocidad ✽ AVISO


del ventilador, la función selec-
El climatizador automático se contro- No coloque nunca nada sobre el sen-
cionada pasará a ser controlada
la simplemente fijando la temperatu- sor situado en el salpicadero, para
manualmente, mientras que las
ra deseada. asegurar un mejor control del sis-
otras seguirán controladas
El sistema de control de temperatura tema de calefacción y refrigeración.
automáticamente.
completamente automático (FATC)
ajusta automáticamente la calefac- Independientemente de la temper-
ción y la refrigeración de la forma atura elegida, cuando se utiliza el
siguiente: funcionamiento automático, el aire
acondicionado se pone en marcha
1. Pulse el botón AUTO. Viene indi- por sí solo para disminuir la
cado por AUTO en la pantalla. humedad en el interior del vehículo,
Quedarán controlados automáti- incluso si se ha elegido una temper-
camente los modos, las veloci- atura elevada.
dades del ventilador, la entrada de
aire y el aire acondicionado.

4 69
Conducción de su vehículo

Funcionamiento manual Conversión de temperatura


Se puede controlar manualmente el Si se ha descargado o desconectado
sistema de calefacción y refrig- la batería, el modo de temperatura
eración pulsando otros botones dis- se reiniciará en grados centígrados.
tintos de AUTO. En este caso, el sis- Esta es su condición normal. Se
tema funciona secuencialmente de puede cambiar el modo de temper-
acuerdo con el orden de los botones atura entre grados centígrados y
seleccionados. Fahrenheit de la forma siguiente:
Si estando en funcionamiento Mientras pulsa el botón OFF, pre-
automático, se pulsa cualquier botón sione el botón AUTO durante 3
distinto del AUTO, las funciones de segundos o más. La representación
los botones no seleccionados se OMG045046
cambiará de centígrados a
controlarán automáticamente. Botón de control de la temperatura Fahrenheit o viceversa.
Pulse el botón AUTO para volver al Si se gira el botón lo más a la derecha
control totalmente automático del posible, aumentará la temperatura
sistema. hasta el máximo de (HI).
Si se gira el botón lo más a la izquier-
da posible, disminuirá la temperatura
hasta el mínimo de (Lo).
Cuando se gira el botón, la temper-
atura aumenta o disminuye a saltos
de 0,5°C/1°F. A la temperatura míni-
ma, el aire acondicionado funciona
continuamente.

4 70
Conducción de su vehículo

Tipo A Posición de recirculación del aire


Cuando se selecciona la
posición de recirculación
del aire, se enciende la luz
indicadora del botón.
Cuando se selecciona la
posición de recirculación
del aire, se toma aire del
OMG045048 lado del acompañante por
Tipo B medio del circuito de cale-
facción y se caliente o
OMG045047
enfría de acuerdo con la
Botón de control de la velocidad función seleccionada.
del ventilador
Se puede ajustar la velocidad del
ventilador al valor deseado, pulsan-
do el botón correspondiente.
Cuanto mayor sea la velocidad del OMG045062
ventilador, tanta más cantidad de Botón de control de la entrada de
aire suministra. aire
Pulsando el botón “OFF” se apaga el Se utiliza para seleccionar entre
ventilador. admisión de aire exterior (nuevo) o
recirculación del aire.
Para cambiar el tipo de entrada de
aire, presione el botón de control.

4 71
Conducción de su vehículo

Posición de aire exterior (nuevo) ✽ AVISO


El funcionamiento prolongado de la ADVERTENCIA
o calefacción en la posición de recircu- • El funcionamiento continuo
lación del aire provocará del sistema de control de
empañamiento del parabrisas y las climatización en la posición
Cuando se selecciona la posición de ventanillas laterales, y el aire del de recirculación de aire puede
aire exterior (nuevo), el aire entra en habitáculo estará viciado. hacer que aumente la
el vehículo desde el exterior y se Además, el uso prolongado del aire humedad en el interior del
calienta o enfría según la función acondicionado en la posición de vehículo, lo que puede
seleccionada. recirculación de aire hará que el aire empañar los cristales y dis-
del habitáculo esté excesivamente minuir la visibilidad.
seco. • No duerma en un vehículo con
el sistema de calefacción o de
aire acondicionado encendido.
Pueden sufrir lesiones graves
o mortales a causa de la dis-
minución del oxígeno y la tem-
peratura corporal.
• El funcionamiento continuo
del climatizador en la posición
de recirculación del aire puede
provocar somnolencia y pérdi-
da del control del vehículo.
Mientras conduzca, coloque el
control de la entrada de aire en
la posición de aire exterior
(nuevo) durante tanto tiempo
como sea posible.

4 72
Conducción de su vehículo

Para desactivar el sistema:


• pulse de nuevo el botón.
PRECAUCIÓN
• La conducción prolongada
• pulse el botón de entrada de aire. con el sistema de control de la
• pulse el botón AUTO. calidad del aire conectado
• fije el modo en la posición ( )o producirá empañamiento en el
( ) (cuando se ha activado la interior del vehículo.
lógica de antiempañamiento). • Para desempañar el interior
• fije el control de temperatura en la del vehículo, pulse el botón de
posición 17 °C/62 °F o 32 °C/90 °F deshielo ( ) o coloque el
durante el funcionamiento botón de entrada de aire en la
OMG045075 automático (se encenderá la luz posición de aire exterior.
Sistema de control de la cali- indicadora en el botón AUTO). • El sensor de calidad del aire
dad del aire (opcional) • Pulse el botón OFF. se encuentra en el lado del
radiador; debe tener cuidado
Se puede controlar automáticamente para no dañarlo.
el caudal de aire que entra desde el
exterior. Presione el botón para acti-
var el sistema de control de la calidad
del aire.
Cuando se activa, la función AQS
(control de la calidad del aire) detec-
ta automáticamente los contami-
nantes de la atmósfera exterior y
evita en la medida de lo posible que
penetren en el vehículo; no obstante,
ciertos olores desagradables o nau-
seabundos podrían ser perceptibles
dentro del habitáculo.

4 73
Conducción de su vehículo

OMG045050
Botón de selección de modo
El botón de selección de modo con-
trola la dirección del flujo de aire en
el sistema de ventilación.
La salida del chorro de aire sigue
una de las trayectorias descritas a
continuación.

OMG045039

4 74
Conducción de su vehículo

Hacia la cara Hacia el suelo


El chorro de aire se dirige La mayor parte del chorro
hacia la cara y la parte de aire se dirige hacia el
superior del cuerpo. suelo, salvo una pequeña
Además, se pueden orien- parte que se dirige a los
tar las salidas de aire a fin dispositivos de deshielo
de dirigir el aire que se del parabrisas y las ven-
descarga por ellas. tanillas laterales.
(salidas: B, D) (salidas: C, E, A, D)

Hacia la cara y hacia el suelo Hacia el suelo y deshielo


OMG045068
El chorro de aire se dirige La mayor parte del chorro
hacia la cara y hacia el de aire se dirige hacia el Botón de deshielo
suelo. El aire dirigido suelo y el parabrisas, La mayor parte del chorro de aire se
hacia el suelo está más salvo una pequeña parte dirige hacia el parabrisas, dejando
caliente que el dirigido dirigida a los dispositivos una pequeña parte que se dirige a
hacia la cara (excepto de deshielo de las ven- los dispositivos de deshielo de las
cuando se coloca el con- tanillas laterales. ventanillas laterales.
trol de temperatura en la (salidas: A, C, E, D) (salidas: A, D)
posición de frío máximo).
(salidas: B, C, E, D)

4 75
Conducción de su vehículo

OMG045040 OMG045052 OMG045053


Difusores de aire del salpicadero Botón del aire acondicionado Botón OFF
Si el control del chorro de aire no es Pulse el botón A/C para poner en Pulse el botón OFF para desconec-
satisfactorio, compruebe los difu- marcha el sistema de aire acondi- tar el climatizador automático. No
sores del salpicadero. La salida (B, cionado (se ilumina la luz indicado- obstante, podrá utilizar los botones
D) puede abrirse o cerrarse de forma ra). de modo y de entrada de aire mien-
independiente mediante la rueda Pulse de nuevo el botón para tras el contacto esté en ON.
moleteada. desconectarlo.
También se puede orientar la direc-
ción de salida del aire de estos difu-
sores con las ruedas moleteadas
vertical y horizontal, como ilustra la
figura.
El aire fluye por la salida (D) en
cualquier modo de funcionamiento.
Si no desea aire, cierre las salidas
de ventilación mediante la rueda
moleteada para interrumpir el flujo.

4 76
Conducción de su vehículo

Recomendaciones para el uso • Utilice una vez al mes el aire • Cuando esté funcionando el sis-
del aire acondicionado acondicionado, aunque sólo sea tema de aire acondicionado, utilice
durante unos minutos, para asegu- la posición de aire exterior (nuevo).
• Si ha aparcado el vehículo a pleno
rarse de que funciona bien. • El enfriamiento máximo se con-
sol en tiempo caluroso, abra las
ventanillas durante un rato para • Cuando utilice el aire acondiciona- sigue utilizando el acondicionador
dejar que salga el aire caliente del do, quizá observe un goteo de de aire en el modo de recircu-
vehículo. agua limpia en el suelo por debajo lación; sin embargo, el fun-
del lado del acompañante. Es una cionamiento continuo en este
• Para reducir la condensación de
característica normal de fun- modo llega a contaminar el aire en
humedad en la cara interior de las
cionamiento del sistema. el interior del habitáculo.
ventanillas, disminuya el contenido
de humedad en el vehículo emple- • El sistema de aire acondicionado
ando el aire acondicionado. incluye una función que desconec-
ta automáticamente el compresor
• Durante el funcionamiento del
si la temperatura del refrigerante
aire acondicionado, percibirá oca-
del motor se acerca al nivel de
sionalmente un ligero cambio en el
sobrecalentamiento. El compresor
régimen del motor en ralentí cuan-
del aire acondicionado volverá a
do entra en acción el compresor
funcionar cuando la temperatura
del aire acondicionado. Es una car-
del refrigerante del motor recupere
acterística normal de fun-
el valor normal. El compresor del
cionamiento del sistema.
aire acondicionado se desconecta
también algunos segundos cuando
se pisa a fondo el acelerador
(mariposa totalmente abierta).

4 77
Conducción de su vehículo

✽ AVISO Comprobación de la cantidad Refrigerante del aire acondicionado


Si lleva el aire acondicionado encen- de refrigerante del acondi- y lubricante del compresor
dido y la temperatura exterior es cionador de aire y del lubri-
alta, vigile con frecuencia el indi- cante del compresor PRECAUCIÓN
cador de temperatura del motor Cuando la cantidad de refrigerante El servicio del sistema de aire
cuando conduzca cuesta arriba o es baja, las prestaciones del sistema acondicionado debe ser realiza-
con tráfico intenso. El funcionamiento de aire acondicionado disminuyen. do por un concesionario autor-
del aire acondicionado puede provo- Un llenado excesivo tiene también izado de Kia. La revisión des-
car sobrecalentamiento del motor. un efecto perjudicial sobre el sistema cuidada puede causar lesiones
Continúe usando el ventilador, pero de aire acondicionado. graves.
desconecte el aire acondicionado si Por tanto, si observa un fun-
el indicador de temperatura del cionamiento anormal, haga que un
motor indicara sobrecalentamiento. concesionario autorizado de Kia ✽ AVISO
revise el sistema.
Cuando disminuye el rendimiento
del sistema de aire acondicionado, es
importante usar el tipo y la cantidad
adecuados de aceite y de refriger-
ante. En caso contrario, se puede
averiar el compresor y que no fun-
cione bien el sistema.

4 78
Conducción de su vehículo

DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS


PRECAUCIÓN
No utilice las posiciones o
cuando se hace funcionar el
aire acondicionado en tiempo
muy húmedo. La diferencia entre
la temperatura del aire exterior y
la del parabrisas puede hacer
que se empañe la superficie
exterior de éste, dificultando la
visibilidad. En ese caso, coloque
OMG045055 OMG045056
el botón de selección de modo
en la posición y el botón de
Sistema de control climático Para deshelar el exterior del control de la velocidad del venti-
manual parabrisas lador en la velocidad baja.
Para desempañar la cara interior 1. Fije la velocidad del ventilador en
del parabrisas las posiciones “3” o “4”.
1. Seleccione cualquier velocidad 2. Fije la temperatura en la posición
del ventilador excepto “0”. de calor máximo.
2. Seleccione la temperatura deseada. 3. Seleccione la posición .
3. Seleccione la posición o . 4. Se seleccionará aire exterior
4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y aire acondicionado.
(nuevo) y aire acondicionado.
Para reducir el riesgo de que se empañe el interior del parabrisas, el control
de entrada de aire se ajusta automáticamente a la posición de renovación y
el acondicionador de aire funcionará automáticamente si el modo se ha ajus-
tado a las posiciones o . Si no desea el aire acondicionado o la
posción de aire exterior (nuevo), pulse el botón correspondiente para cance-
lar la operación.

4 79
Conducción de su vehículo

• Para conseguir el deshielo máxi-


mo, coloque el botón de control de
temperatura en la posición más
caliente (lo más a la derecha) y el
de control de velocidad del venti-
lador en la velocidad más alta.
• Si desea aire caliente en el suelo
durante la operación de desem-
pañado o deshielo, coloque el
botón de selección de modo en la
posición suelo-deshielo.
• Antes de iniciar la marcha, retire OMG045057 OMG045058
toda la nieve y el hielo del Sistema de control climático Para deshelar el exterior del
parabrisas, la luneta trasera, los automático parabrisas
retrovisores exteriores y las ven- Para desempañar la cara interior 1. Fije la velocidad del ventilador en
tanillas. del parabrisas la posición HI (la situada más a la
derecha).
• Limpie toda la nieve y el hielo del 1. Seleccione la velocidad deseada
capó y de la entrada de aire de la del ventilador. 2. Fije la temperatura en la posición
de calor máximo (25°C~HI /
rejilla delantera para mejorar el 2. Seleccione la temperatura deseada. 77°F~HI).
rendimiento de la calefacción y la 3. Pulse el botón de deshielo ( ). 3. Pulse el botón de deshielo ( ).
refrigeración y para disminuir la 4. Se conectará el aire acondicionado 4. Se conectará el aire acondicionado
probabilidad de que se produzca según la temperatura ambiente según la temperatura ambiente
empañamiento de la cara interior detectada y se seleccionará la detectada y se seleccionará la
del parabrisas. posición de aire exterior (nuevo). posición de aire exterior (nuevo).
Para reducir el riesgo de que se empañe el interior del parabrisas, el control
de entrada de aire se ajusta automáticamente a la posición de renovación y
el acondicionador de aire funcionará automáticamente si el modo se ha ajus-
tado a las posiciones o . Si no desea el aire acondicionado o la
posción de aire exterior (nuevo), pulse el botón correspondiente para cance-
lar la operación.
4 80
Conducción de su vehículo

• Para conseguir el deshielo máxi-


PRECAUCIÓN mo, coloque el botón de control de
No utilice las posiciones o temperatura en la posición más
cuando se hace funcionar el caliente (lo más a la derecha) y el
aire acondicionado en tiempo de control de velocidad del venti-
muy húmedo. La diferencia lador en la velocidad más alta.
entre la temperatura del aire • Si desea aire caliente en el suelo
exterior y la del parabrisas durante la operación de desem-
puede hacer que se empañe la pañado o deshielo, coloque el
superficie exterior de éste, difi- botón de selección de modo en la
cultando la visibilidad. En ese posición suelo-deshielo.
caso, coloque el botón de selec-
ción de modo en la posición • Antes de iniciar la marcha, retire
y el botón de control de la toda la nieve y el hielo del
velocidad del ventilador en la parabrisas, la luneta trasera, los
velocidad baja. retrovisores exteriores y las ven-
tanillas.
• Limpie toda la nieve y el hielo del
capó y de la entrada de aire de la
rejilla delantera para mejorar el
rendimiento de la calefacción y la
refrigeración y para disminuir la
probabilidad de que se produzca
empañamiento de la cara interior
del parabrisas.

4 81
Conducción de su vehículo

Lógica de desempañado A continuación, la luz indicadora del


botón de control de entrada del aire
Sistema de control climático parpadeará 3 veces a intervalos de
manual 0,5 segundos. Ello indica que se ha
Para reducir la probabilidad de que cancelado o se devuelto la lógica de
se empañe el interior del parabrisas, desempañado al estado programado.
en las condiciones siguientes el con-
trol de entrada de aire se coloca
automáticamente en la posición de Si se ha descargado o desconectado
aire exterior (nuevo): la batería, se reiniciará con el estado
de la lógica de desempañado.
• Si se ha seleccionado el modo en
o mientras el sistema está OMG045063
activado. Cómo cancelar o devolver la lógica de
• Si se ha puesto el contacto mien- desempañado del sistema de control
tras el modo estaba en o . climático manual
En este caso, el aire acondicionado 1. Gire la llave de contacto a la posi-
funcionará automáticamente si se ción “ON”.
había seleccionado el modo o
2. Gire el botón de control de veloci-
.
dad del ventilador a la posición
Si no desea el aire acondicionado o “0”.
la posición de aire exterior (nuevo),
3. Gire el botón de selección de
pulse el botón correspondiente para
modo a la posición de deshielo
cancelar la operación.
( ).
4. Pulse el botón de control de entra-
da del aire ( ) al menos 5
veces en 3 segundos.

4 82
Conducción de su vehículo

Sistema de control climático La pantalla de A/C parpadea 3 veces


automático a intervalos de 0,5 segundos. Ello
Para reducir la probabilidad de que indica que se ha cancelado o se
se empañe el interior del parabrisas, devuelto la lógica de desempañado
en las condiciones siguientes el con- al estado programado.
trol de entrada de aire se coloca
automáticamente en la posición de Si se ha descargado o desconectado
aire exterior (nuevo): la batería, se reiniciará con el estado
• El contacto se enciende al selec- de la lógica de desempañado.
cionar el modo , , .
• Se pulsa el botón OFF. OMG045064
• Se selecciona el modo en las posi- Cómo cancelar o devolver la lógica de
ciones o . desempañado del sistema de control
En este caso, el aire acondicionado climático automático
entrará automáticamente en fun- 1. Gire la llave de contacto a la posi-
cionamiento si se selecciona el ción “ON”.
modo (mientras funciona el ven-
tilador) o . 2. Seleccione la posición de deshielo
pulsando el botón de deshielo ( ).
Si no desea el aire acondicionado o
la posición de aire exterior (nuevo), 3. Mientras se mantiene pulsado el
pulse el botón correspondiente para botón del aire acondicionado
cancelar la operación. (A/C), pulse el botón del control de
entrada de aire (W-55) al menos 5
veces en 3 segundos. ( ) al
menos 5 veces en 3 segundos.

4 83
Tipo de combustible / 5-2
Sistema de control de gases de escape / 5-3
Antes de conducir / 5-5
Sugerencias para una conducción económica / 5-6
Condiciones de conducción especiales / 5-7
Conducción con remolque / 5-13
Sobrecarga / 5-21
Etiquetas de identificación / 5-22

Consejos de conducción 5
Consejos de conducción

TIPO DE COMBUSTIBLE
Motor de gasolina (sin plomo) ✽ AVISO Gasolina con alcohol y
Para Europa NO UTILICE NUNCA GASOLINA metanol
Para obtener un rendimiento óptimo CON PLOMO. El uso de gasolina Junto con la gasolina con o sin
del vehículo recomendamos utilizar con plomo es perjudicial para el plomo o en lugar de ella se
gasolina sin plomo de 95 octanos catalizador, dañaría el sensor de comercializan en algunos lugares
(RON) / AKI 91 o superior. oxígeno del sistema de control del gasohol, una mezcla de gasolina y
motor (sonda lambda) y afectaría al etanol (también conocido como
Puede utilizarse gasolina sin plomo control de emisión de gases. alcohol de grano) y gasolina o
de 91~94 octanos (RON) / AKI No añada nunca al depósito de la gasohol con metanol (también
87~90, si bien ello podría reducir gasolina ningún producto químico conocido como alcohol de madera).
ligeramente el rendimiento del limpiador distinto de los
vehículo. No use gasohol con más de un 10 %
especificados por Kia. (Solicite de etanol ni gasolina o gasohol con
información a un distribuidor Kia metanol. Cualquiera de estos
Excepto Europa autorizado.) productos podría dificultar el control
Su nuevo vehículo Kia está diseñado del vehículo y dañar el sistema de
para consumir gasolina sin plomo de Motor de gasolina (con plomo) alimentación de carburante.
91 octanos RON (número de octano Deje de utilizar gasohol de cualquier
de investigación) o de 87 AKI (índice En un país que utilice
COMBUSTIBLE CON PLOMO, su tipo si advierte que el se resiente el
antidetonante) o más. funcionamiento del vehículo.
vehículo Kia nuevo puede usar
Su nuevo Kia está diseñado para COMBUSTIBLE CON PLOMO si
obtener el máximo rendimiento con tiene la especificación para ello. Su
gasolina sin plomo, al tiempo que se vehículo nuevo Kia está desarrollado
minimiza la emisión de gases y se para corresponder especialmente al
mantienen más limpias las bujías.
COMBUSTIBLE CON PLOMO, pero
primero chequee si su vehículo es
para COMBUSTIBLE CON PLOMO
o no.

5 2
Consejos de conducción

SISTEMA DE CONTROL DE GASES DE ESCAPE


Los daños del vehículo o los El sistema de control de gases de Precauciones sobre los gases
problemas de combustión podrían escape de su vehículo está cubierto de escape del motor
no estar cubiertos por la garantía del por una garantía escrita limitada. (monóxido de carbono)
fabricante si hubiesen sido causados Vea la información sobre la garantía
por: en el manual de Garantía y ADVERTENCIA
1. Gasohol con más de un 10 % de Mantenimiento de su vehículo.
Los gases de escape contienen
etanol.
monóxido de carbono (CO). A
2. Gasolina o gasohol con metanol. Modificaciones del vehículo pesar de ser incoloro e inodoro,
3. Gasolina o gasohol con plomo. No deben realizarse modificaciones es peligroso e incluso mortal en
en el vehículo. Las modificaciones caso de inhalación. Siga estas
✽ AVISO de su Kia podrían afectar a su instrucciones para evitar la
funcionamiento, seguridad y vida intoxicación por CO:
Nunca utilice gasohol que contenga
metanol. Deje de utilizar cualquier útil, e incluso violar las normas
oficiales sobre seguridad y gases de • El monóxido de carbono puede
tipo de gasohol que perjudique el estar presente junto a otros gases,
funcionamiento del vehículo. escape.
de modo que si percibe humo de
Además, los daños y la degradación cualquier tipo en el interior de su
del rendimiento derivados de vehículo, llévelo de inmediato a un
cualquier modificación podrían no distribuidor Kia autorizado o a otro
estar cubiertos por la garantía. taller para que sea revisado y
reparado. Si sospecha que algún
tipo de gas se está introduciendo
en el interior de su vehículo,
condúzcalo únicamente con todas
las ventanillas bajadas. Haga que
su coche sea revisado y reparado
inmediatamente.

5 3
Consejos de conducción

• No ponga en marcha el motor en Recomendaciones de • No fuerce el motor ni lo haga


lugares cerrados (garajes) más utilización del vehículo para funcionar de modo inadecuado,
tiempo del necesario para entrar o los catalizadores como por ejemplo descendiendo
salir. en punto muerto con el motor
• Cuando el vehículo esté parado apagado o bajando fuertes
ADVERTENCIA - Riesgo pendientes con una marcha
algún tiempo con el motor en de incendio
marcha en zonas abiertas, ajuste metida pero con el motor apagado.
el sistema de ventilación para que Un tubo de escape caliente • No mantenga acelerado el
entre aire desde el exterior. puede prender fuego a objetos vehículo en punto muerto durante
inflamables situados bajo el mucho tiempo seguido (5 minutos
• Nunca permanezca mucho tiempo vehículo. No aparque encima o
en el interior de un vehículo o más).
cerca de productos inflamables,
estacionado o parado con el motor como hojas o hierba seca, • No modifique ni manipule ningún
en marcha. papel, etc. elemento del motor o del sistema
• Chequear el sistema de control de de control de emisión de gases.
emisión siempre que el motor se Su vehículo está equipado con Todas las inspecciones y ajustes
pare. convertidor catalítico de gases de debe realizarlos un concesionario
escape. autorizado de Kia.
• Si el motor se cala o no arranca,
no vuelva a accionar el motor de Para mantenerlo en buen estado, En caso de no observar estas
arranque más de tres veces. observe las siguientes recomendaciones, el catalizador o el
precauciones: vehículo podrían sufrir daños graves
Si el motor se cala o se acciona y perdería toda la cobertura de la
demasiadas veces, puede dañarse • Use sólo COMBUSTIBLE SIN
PLOMO para motores de gasolina garantía.
el sistema de control de emisiones.
(sin plomo).
• No utilice el vehículo si detecta
señales de mal funcionamiento del
motor, como fallos de encendido o
reducción acusada del
rendimiento.

5 4
Consejos de conducción

ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar al vehículo: Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las • Cierre y ponga el seguro de todas
ADVERTENCIA - Nunca
conduzca bajo los efectos
ventanillas, retrovisores y luces las puertas.
exteriores estén limpios. de las drogas o el alcohol
• Coloque el asiento de modo que
• Compruebe el estado de los alcance fácilmente todos los Beber cuando tiene que
neumáticos. mandos. conducir es peligroso. Conducir
habiendo bebido es la primera
• Mire los bajos del vehículo y • Ajuste los retrovisores interiores y causa de accidentes de tráfico
compruebe que no haya ninguna exteriores. mortales. Incluso una pequeña
fuga. • Asegúrese de que funcionan todas ingesta de alcohol puede afectar
• Asegúrese de que no haya las luces. a los reflejos, percepciones y
obstáculos detrás del vehículo en • Compruebe todos los indicadores. decisiones.
caso de querer dar marcha atrás. Hay muchas más probabilidades
• Compruebe que funcionan las
luces indicadoras del panel de sufrir un grave accidente si
Revisiones necesarias cuando la llave de contacto se gira se conduce después de haber
a la posición ON. bebido.
Hay que revisar con regularidad y
con la frecuencia adecuada a cada • Quite el freno de estacionamiento Si bebe o consume drogas, no
tipo de líquido los niveles de aceite y compruebe que se apaga la luz conduzca. No viaje con un
del motor, líquido refrigerante, correspondiente del panel. conductor que haya estado
líquido de frenos y líquido bebiendo o consumiendo drogas.
Para una conducción segura, no Busque un conductor que no
limpiaparabrisas. utilice el vehículo hasta familiarizarse haya bebido o llame a un taxi.
Encontrará más detalles en el con él y con su equipamiento.
capítulo 7, Mantenimiento. Conducir bajo los efectos de las
drogas es tan peligroso como
conducir bebido o incluso más.
-

5 5
Consejos de conducción

SUGERENCIAS PARA UNA CONDUCCIÓN ECONÓMICA


El consumo de combustible de su • Reduzca la velocidad cuando • Conducir a gran velocidad con las
vehículo depende fundamentalmente de conduzca por carreteras con mal firme. ventanillas bajadas provoca un
factores como el estilo de conducción, el • Para alargar la vida de los mayor gasto de combustible.
terreno por el que se circule y el neumáticos y mejorar el consumo • El gasto de combustible es mayor
momento en que se conduce. de combustible, mantenga siempre con viento lateral y frontal. Para
Cada uno de estos factores influye la presión correcta. compensar, disminuya la velocidad
en la distancia que pueden • Mantenga una distancia de en estas condiciones.
recorrerse con cada litro de seguridad adecuada con respecto
combustible. Para utilizar su vehículo Mantener el vehículo en buenas
a los demás vehículos para no condiciones de funcionamiento es
del modo más económico posible, tener que frenar con brusquedad.
siga estas sugerencias, que le tan importante para el ahorro como
De este modo reducirá el desgaste para la seguridad, de modo que le
ayudarán a ahorrar en combustible y
de las zapatas y de las pastillas de recomendamos seguir el programa
reparaciones:
los frenos. También ahorrará de revisiones y mantenimiento en un
• Evite calentar el motor combustible, ya que para acelerar
manteniéndolo durante mucho distribuidor autorizado Kia.
y alcanzar de nuevo la velocidad a
tiempo al ralentí. En cuanto gire la que estaba conduciendo es
con suavidad, póngase en marcha. necesario un consumo extra. ADVERTENCIA - Nunca
Recuerde que en días fríos el se desplace con el motor
calentamiento del motor puede • No cargue su vehículo de modo parado
requerir más tiempo. innecesario.
No apague nunca el motor para
• Ahorre combustible acelerando • No apoye el pie en el pedal de descender cuestas ni en
lentamente después de haber parado. freno mientras conduce. Esto cualquier otra circunstancia en
puede causar un desgaste la que el vehículo se esté
• Mantenga el motor a punto y siga innecesario y provocar daños en
el programa de revisiones de moviendo. La dirección asistida
los frenos, además de aumentar el y el servofreno no funcionan si
mantenimiento. Esto alargará la consumo de combustible.
vida de todos los elementos y el motor no está en marcha. En
disminuirá los costes de • La mala alineación de las ruedas vez de ello, mantenga el motor
funcionamiento. provoca y un desgaste más rápido en marcha y reduzca a una
• No use el aire acondicionado si no de los neumáticos y un mayor marcha adecuada para obtener
es necesario. gasto de combustible. el efecto de frenada del motor.

5 6
Consejos de conducción

CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ESPECIALES


Conducción en condiciones • Si se queda atascado en la nieve, Liberación del vehículo
peligrosas el barro o la tierra, arranque en Para mover un vehículo atascado en
segunda. Acelere poco a poco la nieve, la arena o el lodo, gire
Cuando se encuentre ante
para evitar que las ruedas motrices primero el volante a derecha e
situaciones adversas para la
patinen. izquierda para limpiar la zona de las
conducción, como agua, nieve, hielo,
barro, arena o similares, siga estos • Utilice arena, sal, cadenas o ruedas delanteras. Entonces,
consejos: cualquier otro material cambie sucesivamente entre 1
antideslizante bajo las ruedas (primera) y R (marcha atrás) en
• Conduzca con precaución y
motrices cuando esté atascado en vehículos equipados con cambio
aumente la distancia de seguridad
hielo, nieve o barro. manual, o entre R (marcha atrás) y
de frenado.
cualquier marcha hacia delante en
• Evite movimientos bruscos al
frenar o girar. ADVERTENCIA - los equipados con cambio
Reducción de marcha automático. No acelere el motor y
• Al frenar, pise repetidamente el evite en la medida de lo posible que
pedal de freno con un suave Reducir la marcha en un
vehículo con caja de cambios las ruedas patinen. Si continua
movimiento arriba y abajo hasta atascado después de unos cuantos
que el vehículo se pare. automática cuando se conduce
sobre superficies resbaladizas intentos, haga que saquen su
puede provocar un accidente. El vehículo con una grúa para evitar
✽ AVISO cambio brusco de la velocidad sobrecalentamientos y daños en la
en las ruedas podría hacer que caja de cambios.
No pise repetidamente el freno en los
vehículos provistos de ABS. patinasen. Lleve cuidado
cuando reduzca de marcha ✽ AVISO
sobre superficies resbaladizas. Los intentos prolongados de liberar
el vehículo pueden causar
sobrecalentamiento del motor y
daños en la caja de cambios y en los
neumáticos.

5 7
Consejos de conducción

Conducción nocturna Conducción con lluvia


ADVERTENCIA - Si las Dado que la conducción nocturna es La lluvia y el asfalto mojado hacen la
ruedas patinan
más peligrosa que la diurna, hay conducción muy peligrosa,
Evite que las ruedas patinen, ciertos aspectos que es importante especialmente si no está
especialmente a velocidades recordar: acostumbrado al pavimento
superiores a 56 km/h. Hacer deslizante. Tenga en cuenta lo
• Disminuya la velocidad y aumente
girar las ruedas a gran siguiente cuando conduzca bajo la
la distancia de seguridad entre su
velocidad con el vehículo lluvia:
vehículo y los demás,
parado puede provocar
especialmente si la carretera no • Una lluvia intensa puede dificultar
sobrecalentamiento y explosión
esta iluminada. la visión y hacer que aumente la
de los neumáticos y lesiones
• Ajuste los retrovisores para evitar distancia de frenado necesaria
graves a las personas que estén
que los demás vehículos le para detener el vehículo, por lo
cerca.
deslumbren. que se debe reducir la velocidad.
• Mantenga los faros limpios y bien • Mantenga en buenas condiciones
orientados si el vehículo no los limpiaparabrisas. Reemplace
dispone de ajuste de altura las gomas de las escobillas en
automático de las luces. Las luces cuanto presenten indicios de
sucias o mal dirigidas pueden deterioro, como rayas o zonas sin
dificultar la conducción nocturna. limpiar en el parabrisas.
• Evite mirar directamente a las • Si los neumáticos no están en
luces de los vehículos que se le buen estado, un frenazo brusco
aproximen. Podría ser sobre pavimento mojado puede
deslumbrado y sus ojos tardarían provocar un patinazo y
unos segundos en volver a posiblemente un accidente.
acostumbrarse a la oscuridad. Asegúrese de mantener los
neumáticos en buen estado.
• Encienda los faros para ser visto
más fácilmente por los otros
conductores.

5 8
Consejos de conducción

• Conducir a mucha velocidad al Conducción en invierno • Utilice líquido lavaparabrisas


pasar por grandes charcos puede • Le recomendamos que lleve un con anticongelante. (No use
afectar a los frenos. Si debe pasar equipo de emergencia, incluyendo anticongelante del sistema de
por charcos, trate de hacerlo más cadenas, una rasqueta para los refrigeración del motor.)
lentamente. cristales, anticongelante para el • No use el freno de
• Si cree que sus frenos pueden parabrisas, una bolsa de arena o estacionamiento si hay riesgo de
estar mojados, frene suavemente sal, bengalas, una pequeña pala, y heladas. Cuando aparque, lleve la
mientras conduce hasta que note cables con pinzas para el palanca de cambio a P (Park) si
que frena normalmente. arranque. dispone de cambio automático y
• Asegúrese de tener suficiente bloquee las ruedas delanteras.
líquido anticongelante en el
radiador.
• Compruebe el estado de la batería
y de los cables. Las temperaturas
bajas reducen la capacidad de
cualquier batería, por lo que debe
estar en perfecto estado para
suministrar suficiente energía para
el arranque en invierno.
• Asegúrese de que el grado de
viscosidad del aceite del motor es
adecuado para bajas temperaturas.
• Compruebe el sistema de
arranque; no debe haber cables
sueltos ni dañados.

5 9
Consejos de conducción

Neumáticos para nieve


Si monta neumáticos para nieve en ADVERTENCIA - Tamaño
su Kia, asegúrese de que son de los neumáticos para
radiales del mismo tamaño y nieve
capacidad de carga que los Los neumáticos para nieve
originales. Ponga neumáticos para deberán ser equivalentes en
nieve en las cuatro ruedas para tamaño y tipo a los normales
equilibrar el control del vehículo bajo del vehículo. De lo contrario, la
cualquier condición climatológica. seguridad y la conducción
No olvide que en el caso de los pueden verse seriamente
neumáticos para nieve, la tracción afectadas.
sobre superficies secas puede no 1JBA4068
ser tan alta como con los Cadenas
neumáticos originales. Debería No instale neumáticos de clavos sin
conducir con precaución incluso haber comprobado antes la Dado que los laterales de los
normativa municipal, autonómica y neumáticos radiales son más finos,
cuando no hay tráfico. Siga las se pueden dañar con algunos tipos
recomendaciones de velocidad estatal, que podrían limitar su uso.
de cadenas. Por ello, se recomienda
máxima del fabricante de los usar neumáticos para nieve en lugar
neumáticos. de cadenas. No use cadenas en
vehículos equipados con llantas de
aluminio, puesto que pueden
dañarlas. En caso de ser necesario el
uso de cadenas, emplee las cadenas
de cable con un grosor inferior a 15
mm. Los daños causados en su
vehículo debido al uso de cadenas
para nieve inadecuadas no están
cubiertos por la garantía del
fabricante del vehículo.
Móntelas únicamente en las ruedas
delanteras.

5 10
Consejos de conducción

✽ AVISO Montaje de las cadenas


• Asegúrese de que las cadenas para Cuando monte las cadenas, siga las ADVERTENCIA
nieve son del tamaño y tipo instrucciones del fabricante y - Cadenas
adecuado para los neumáticos. El ajústelas todo lo posible. Conduzca • El uso de cadenas puede
uso de cadenas inadecuadas puede despacio. Si escucha las cadenas afectar negativamente al
dañar la carrocería y la chocar contra la carrocería o el comportamiento del vehículo.
suspensión, y estos daños podrían chasis del coche, pare y ajústelas. Si • No sobrepase los 30 km/hora
quedar fuera de la garantía del continúan chocando, reduzca la o el límite de velocidad
fabricante del vehículo. Asimismo, velocidad hasta que dejen de recomendado por el
los enganches de las cadenas se golpear. Retire las cadenas tan fabricante de las cadenas, si
pueden dañar si entran en pronto como llegue a carreteras es inferior.
contacto con determinados limpias de nieve.
• Conduzca con cuidado y evite
componentes del vehículo, sacudidas, baches, giros
haciendo que las cadenas queden ADVERTENCIA bruscos y otras situaciones
sueltas en las ruedas. Asegúrese de - Cadenas de peligro en carretera, que
que las cadenas están certificadas pueden provocar que el
como SAE clase “S”. Cuando ponga cadenas para la
nieve, aparque el vehículo en un vehículo dé saltos.
• Compruebe siempre que las
cadenas se han instalado lugar llano retirado del tráfico. • Evite giros bruscos y frenadas
correctamente después de haber Encienda las luces de que provoquen el bloqueo de
recorrido entre 500 y 1.000 emergencia y coloque los las ruedas.
metros. Reajústelas o vuelva a triángulos reflectantes de aviso. • Las cadenas de tamaño
montarlas si no están bien Ponga siempre el cambio en P inadecuado o mal montadas
ajustadas. (Park), apriete el freno de pueden dañar los cables de
estacionamiento y apague el los frenos, la suspensión, la
motor antes de poner las carrocería y las llantas.
cadenas.
• Pare el vehículo y reajuste las
cadenas si provocan golpes.

5 11
Consejos de conducción

Conducción por áreas


inundadas
Evite conducir por áreas inundadas
en las cuales el agua cubra la parte
inferior del tapacubos. En cualquier
caso, conduzca despacio. Conduzca
por agua lentamente. Mantenga la
distancia de frenado adecuada, ya
que la eficiencia de los frenos puede
verse afectada.
Después de conducir en zonas con
agua, seque los frenos pisando
ligera y repetidamente el pedal
mientras conduce despacio el
vehículo.

5 12
Consejos de conducción

CONDUCCIÓN CON REMOLQUE (PARA EUROPA)

ADVERTENCIA Motor Motor de gasolina


Motor diesel
- Conducción con remolque Motor 1,4 Motor 1,6
Si no utiliza el equipo apropiado Datos del remolque MT*1
AT* 2
AT*2 MT*1 AT*2
o no conduce adecuadamente,
puede perder el control del Peso Sin sistema 700 750 750 750 750
vehículo cuando lleve un máximo de frenos (1543) (1654) (1654) (1654) (1654)
remolque. Si el remolque es del
remolque Con sistema 1700 1300 1700 1700 1100
muy pesado, los frenos podrían
no actuar adecuadamente, o kg (lbs.) de frenos (3748) (2866) (3748) (3748) (2425)
incluso no tener ningún efecto.
Los ocupantes del vehículo Máxima carga estática
corren el riesgo de sufrir graves vertical permitida en el 80 80 80 80 60
lesiones. Lleve remolque mecanismo de enganche (176) (176) (176) (176) (132)
únicamente si ha seguido todos kg (lbs.)
los pasos de este apartado.
Distancia recomendada
entre la rueda trasera y el
✽ AVISO 1180 (46,5)
mecanismo de enganche
Llevar un remolque de modo
inadecuado puede dañar el vehículo mm (Inch)
y exigir reparaciones que no
estarían cubiertas por la garantía. *1 MT : Cambio manual
Para llevar correctamente un *2 AT : Cambio automático
remolque, siga las instrucciones de
este apartado.

5 13
Consejos de conducción

Su vehículo puede llevar un


remolque. Para identificar la
capacidad de remolque del vehículo
debe leer la información del
apartado “peso del remolque”, que
aparece más adelante en este
apartado. Recuerde que la
conducción con remolque es muy
diferente a la conducción sin él, ya
que provoca cambios en el control
del vehículo y supone un mayor
consumo de combustible. Una
conducción segura requiere el uso
del equipo preciso y su uso
adecuado. Esta sección contiene
normas de seguridad y consejos
sobre el uso del remolque bien
probados. Por favor, lea atentamente
este capítulo antes de conducir con
un remolque.

1MGH5001

5 14
Consejos de conducción

El motor, la transmisión, las ruedas y Si decide conducir con Peso del remolque
los ejes se ven afectados por el peso remolque ¿Qué peso puede tener un remolque
añadido al enganchar un remolque. para ser seguro? No debe pesar
Si decide llevar un remolque, tenga
El motor tiene que trabajar a mayor nunca más que el peso máximo de
en cuenta lo siguiente:
régimen y con una carga superior. remolque con frenos. E incluso éste
Este peso añadido hace que se • Considere el uso de un dispositivo puede ser un peso muy elevado.
caliente más el motor. El remolque de control de balanceo. Consulte a
un distribuidor de dispositivos de La seguridad de la conducción con
además ofrece mayor resistencia al
enganche sobre el control de remolque también depende de
viento, lo cual dificulta más el
balanceo. factores como la velocidad, la altitud,
arrastre.
la pendiente de la carretera, la
• Cuando el cuentakilómetros temperatura exterior, y la frecuencia
indique 800 km o más, puede con la que se utilice el vehículo con
comenzar a llevar el remolque. remolque. El peso ideal del remolque
Durante los primeros 800 km de también depende de si su vehículo
conducción con remolque no tiene algún equipamiento especial.
supere los 80 km/h y no arranque
con brusquedad para evitar un
desgaste innecesario del motor y
demás partes del vehículo debido
a la mayor carga.
• Siempre conduzca con velocidad
moderada (menos de 100 Km/h).
• Consideraciones importantes con
respecto al peso:

5 15
Consejos de conducción

Peso de la barra de remolque Enganches


Es importante calcular el peso de la ADVERTENCIA Es importante disponer de un buen
barra de remolque, pues afecta al • Nunca cargue un remolque dispositivo de enganche. Algunas de
peso total del vehículo. Este peso con más peso en la parte las razones que justifican esta
incluye el peso en vacío, la carga trasera que en la delantera. La necesidad son los vientos laterales,
que se ponga sobre el remolque y parte delantera debe soportar los camiones largos que se
las personas que vayan en el el 60 % del total de la carga del adelantan y las calzadas irregulares.
vehículo. Cuando vaya a conducir remolque, y la parte trasera el Vea las siguientes normas que a
con remolque, sume el peso de la 40 % restante. continuación se detallan:
barra, puesto que el vehículo • Nunca supere el límite de • ¿Tiene que hacer agujeros en la
también la llevará. carga del remolque o del carrocería de su vehículo para
Pese el remolque después de equipo. Una carga excesiva instalar un enganche para el
haberlo cargado, y por separado, podría provocar graves daños remolque? En caso de tener que
pese el enganche para comprobar si personales o al vehículo. agujerear la carrocería para
los pesos son adecuados. Si no lo Compruebe pesos y cargas en instalar el enganche, asegúrese de
son, puede que se solucione básculas comerciales o en los taparlos cuando lo retire. En caso
cambiando de lugar parte de la accesos a autopistas de no hacerlo, la suciedad, el
carga. provistos de báscula. agua, o el monóxido de carbono
• Un remolque mal cargado del tubo de escape podrían
puede provocar la pérdida del introducirse en su vehículo.
control del vehículo. • Los parachoques del vehículo no
están diseñados para la
instalación de enganches para
remolque. No instale enganches
de alquiler u otros pensados para
el parachoques. Utilice solo
enganches cuya estructura no esté
pensada para adaptarlos al
parachoques.

5 16
Consejos de conducción

Cadenas de seguridad Remolque con freno Conducción con remolque


Utilice siempre cadenas de Si el remolque supera el peso Conducir con remolque requiere
seguridad entre el vehículo y el máximo de remolque sin frenos, cierta experiencia. Antes de salir a la
remolque. Cruce las cadenas de necesita sus propios frenos, que carretera, aprenda a manejar el
seguridad por debajo de la barra del deben ser adecuados. Siga las remolque. Acostúmbrese a
remolque de modo que ésta no instrucciones de los frenos del maniobrar y a frenar con el peso
caiga sobre la calzada en caso de remolque sobre instalación, ajuste y añadido del remolque. Tenga
separarse del enganche. mantenimiento. siempre presente que el vehículo
que ahora conduce es mucho más
El fabricante del enganche o del • No manipule el sistema de frenos largo de lo habitual y no responde
remolque le podrá aconsejar sobre de su vehículo. tan bien como cuando no lleva
cadenas de seguridad. Siga sus remolque.
instrucciones sobre el modo de ADVERTENCIA
colocarlas. Antes de salir, compruebe el
No utilice un remolque con enganche y el remolque, las
No deje las cadenas demasiado sistema de frenos a no ser que cadenas de seguridad, los
tensas, puesto que esto impediría esté absolutamente seguro de conectores eléctricos, las luces, los
que el coche y el remolque girasen haber instalado adecuadamente neumáticos y el ajuste de los
adecuadamente. No deje que las dicho este sistema. La instalación espejos retrovisores. Si el remolque
cadenas queden tan sueltas que debe ser realizada por personal tiene frenos eléctricos, comience a
arrastren por el suelo. competente experimentado. desplazar su vehículo con el
remolque y accione el mecanismo
eléctrico de frenado a mano para
comprobar que efectivamente
funciona. De este modo se
comprueban además las conexiones
eléctricas.
Durante el desplazamiento,
compruebe regularmente que la
carga va segura y que las luces y los
frenos del remolque funcionan
perfectamente.

5 17
Consejos de conducción

Distancia de seguridad Marcha atrás Uso de intermitentes cuando


La distancia de seguridad en caso Sujete la parte inferior del volante conduzca con remolque
de conducir con remolque debe ser con una mano. Para mover el Si conduce con remolque, su
al menos el doble que sin él. De este remolque a la izquierda, gire el vehículo debe estar dotado con un
modo evitará situaciones que exijan volante a la izquierda. Para mover el intermitente extra provisto de su
frenar bruscamente o realizar giros remolque a la derecha, gire el correspondiente cableado. Cuando
inesperados. volante a la derecha. Siempre de indique un giro o un cambio de
marcha atrás despacio y, si es carril, las flechas verdes de las luces
posible, con la ayuda de alguien que de los intermitentes parpadearán;
Adelantamientos le indique. los intermitentes del remolque,
Para adelantar con remolque adecuadamente conectados,
necesitará mayor distancia, puesto alertarán junto a los del vehículo de
que al ser su vehículo más largo, Giro su intención de girar, cambiar de
necesitará avanzar más para Cuando lleve remolque, trace las carril o parar.
sobrepasar al vehículo al que esté curvas más abiertas de lo habitual. Cuando conduzca con remolque, las
adelantando antes de volver a su Así evitará golpear contra bordillos, flechas verdes parpadearán en su
carril. señales de tráfico, árboles u otros tablero de mandos incluso si las
objetos. Evite maniobras imprevistas bombillas del remolque están
o bruscas. Indique el giro con fundidas, con lo cual se corre el
suficiente antelación. riesgo de que usted piense que los
demás vehículos ven sus
indicaciones sin que esto sea así.
Es importante comprobar
periódicamente que las bombillas
del remolque funcionan. También
debe comprobar que funcionan las
bombillas cada vez que desconecte
y vuelva a conectar el sistema de
luces del remolque.

5 18
Consejos de conducción

No conecte el sistema de luces del Conducción en pendiente ✽ AVISO


remolque directamente al sistema de Reduzca la velocidad y disminuya la • Al conducir con remolque por
luces del vehículo; utilice un marcha antes de comenzar a pendientes acusadas (más del 6 %),
conector de remolque homologado. descender por una pendiente muy esté atento a la temperatura del
Su proveedor Kia autorizado le pronunciada. Si no cambia a una refrigerante para evitar el
puede aconsejar sobre la instalación marcha inferior, podría verse sobrecalentamiento del motor. Si
del conector. obligado a utilizar tanto los frenos la agua del indicador entra en la
que se recalentasen y dejasen de zona “H” (CALIENTE), deténgase
PRECAUCIÓN funcionar correctamente. en un lugar seguro y deje el motor
La utilización de un conector de En subidas largas con mucho al ralentí hasta que se enfríe.
remolque no homologado desnivel, reduzca la marcha y baje la Cuando la temperatura sea
puede provocar graves lesiones velocidad a 70 km/h para evitar suficientemente baja, puede
personales o averías en el sobrecalentamientos del motor y la continuar el viaje.
sistema eléctrico del vehículo. caja de cambios. • Ajuste la velocidad en función del
Si el remolque pesa más que el peso peso del remolque y la pendiente
máximo de remolque sin frenos y el con el fin de reducir el riesgo de
cambio es automático, debe utilizar sobrecalentamiento del motor y el
la marcha D (marcha adelante) cambio automático.
cuando lo arrastre.
Si el cambio es manual, conduzca
en cuarta (o en una marcha inferior,
si fuera necesario).

5 19
Consejos de conducción

Estacionamiento en pendiente Si se ve obligado a aparcar el Después de haber aparcado el


En general, no debería aparcar en vehículo con remolque en una vehículo en una pendiente,
pendiente cuando el vehículo tenga pendiente, siga estas instrucciones: cuando desee abandonar el lugar,
enganchado un remolque. El 1. Aplique los frenos, pero no meta siga las siguientes instrucciones:
conductor y sus acompañantes ninguna marcha. 1. Con el cambio manual en punto
pueden sufrir graves lesiones 2. Coloque algún objeto como calzo muerto o con el cambio automático
personales, e incluso la muerte, y bajo las ruedas del remolque. en P (estacionamiento), frene y
tanto el vehículo como el remolque mantenga pisado el pedal del freno
pueden verse seriamente dañados si 3. Una vez colocados los calzos,
suelte los frenos hasta que los mientras:
caen cuesta abajo. • Arranca el motor.
calzos absorban el peso del
vehículo. • Mete una marcha.
ADVERTENCIA 4. Vuelva a aplicar los frenos. Ponga el
- Aparcamiento en • Quita el freno de estacionamiento.
freno de estacionamiento y cambie 2. Suelte el freno lentamente.
pendiente a R (marcha atrás) en un cambio
Si se estaciona un vehículo en manual o a P (estacionamiento) 3. Conduzca despacio hasta que el
cuesta con un remolque para un cambio automático. remolque se haya liberado de los
enganchado, pueden calzos.
5. Suelte los frenos.
producirse lesiones graves o 4. Pare y haga que alguien quite y
mortales en caso de que se guarde los calzos.
suelte el remolque. ADVERTENCIA - Freno
de estacionamiento
Si el freno de estacionamiento
no está bien puesto, puede ser
peligroso abandonar el vehículo.
Si ha dejado el motor en
marcha, el vehículo podría
moverse repentinamente. Usted
o cualquier otra persona
podrían sufrir un accidente.

5 20
Consejos de conducción

SOBRECARGA
Mantenimiento en caso de ✽ AVISO
conducción con remolque • Debido a la mayor carga cuando PRECAUCIÓN
Su vehículo deberá ser revisado se conduce con remolque, el motor Los valores de peso máximo
con mayor frecuencia si lleva podría recalentarse en días por eje y el peso máximo del
habitualmente remolque. calurosos o al subir pendientes. Si vehículo se encuentran en la
el indicador de temperatura etiqueta situada en la puerta del
Es importante prestar especial conductor. Superar estos
atención al aceite del motor, el advierte de un
sobrecalentamiento, desconecte el límites puede provocar un
líquido de la caja de cambios, el accidente o causar daños al
lubricante de la transmisión y el aire acondicionado y pare el
vehículo en un lugar seguro hasta vehículo. Pese los objetos o las
líquido de refrigeración. También es personas que quiera cargar
importante comprobar con que se enfríe el motor.
• Cuando arrastre un remolque, antes de colocarlos en el
frecuencia el buen estado de los vehículo, y nunca sobrecargue
frenos. Todo esto se explica en este compruebe el líquido del cambio
con más frecuencia. éste.
manual y puede localizar fácilmente
los puntos principales en el índice. Si • Si su vehículo no lleva aire
conduce con remolque, es acondicionado, debe instalar un
importante que revise todos estos ventilador para el condensador a
puntos antes de iniciar un viaje. fin de mejorar las prestaciones del
motor cuando se lleva remolque.
No olvide tampoco el mantenimiento
del remolque y el enganche. Siga el
programa de mantenimiento del
remolque y compruebe su estado
periódicamente, preferiblemente al
comienzo de cada viaje; preste
especial atención al apriete de las
tuercas y los tornillos del enganche.

5 21
Consejos de conducción

ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN
En su vehículo puede encontrar Número en el chasis VIN (opcional)
varias etiquetas y números de
identificación importantes. A
continuación le señalamos dónde se
encuentran:

OMG055001 OMG055003
Etiqueta de identificación (opcional) Etiqueta de conformidad (opcional)
Tipo A Tipo B

OMG055002 OMG055004
Código de barras VIN (opcional)
Número de chasis (Número de Tipo A Tipo B
identificación del vehículo)

OMG055005

5 22
Consejos de conducción

Tipo A 2.0 Motor de gasolina Motor diesel

OMG055004 OMG055007 OMG055010


Tipo B 2.7 Motor de gasolina

OMG055006 OMG055008

Etiqueta con las Número de motor


especificaciones y presiones
de los neumáticos

5 23
Intermitentes de emergencia en carretera / 6-2
Calentamiento excesivo / 6-3
Arranque de emergencia / 6-4
Protección de circuitos eléctricos / 6-7
Remolque del vehiculo / 6-14
En caso de pinchazo / 6-20

En caso de emergencia 6
En caso de emergencia

INTERMITENTES DE EMERGENCIA EN CARRETERA


Puede conectar los intermitentes de
emergencia con el contacto en
cualquier posición. El conmutador de
las luces de emergencia está en el
panel de interruptores de la consola
central. Al pulsarlo se accionan
todos los intermitentes al mismo
tiempo.

• Los intermitentes de emergencia


funcionan con independencia de
OMG065001 que el vehículo esté o no en
Intermitentes de emergencia marcha.
Los intermitentes de emergencia • Los intermitentes normales no
sirven para advertir a otros funcionan cuando se accionan los
conductores que deben extremar las de emergencia.
precauciones cuando alcancen o • Lleve cuidado cuando utilice los
sobrepasen a su vehículo. Los intermitentes de emergencia
intermitentes de emergencia deben mientras el vehículo es remolcado.
conectarse cuando se esté
reparando una avería o cuando sea
necesario detener el vehículo en el
arcén de la calzada.

6 2
En caso de emergencia

CALENTAMIENTO EXCESIVO
Si el indicador de temperatura Si no sale refrigerante, deje el
señala calentamiento excesivo, si motor al ralentí y abra el capó ADVERTENCIA
observa pérdida de potencia o si para esperar a que se enfríe. - Tapón del radiador
escucha un golpeteo o un sonido Si estando al ralentí la No quite el tapón del radiador
metálico, puede que el motor haya temperatura no baja, pare el mientras el motor y el radiador
sufrido un sobrecalentamiento. En motor y espere hasta que se están calientes. Tanto el
estos casos siga estos pasos: enfríe. refrigerante, que puede estar
1. Encienda los intermitentes de 4. Cuando se haya enfriado, revise el hirviendo, como el vapor a
emergencia, diríjase al lugar nivel de líquido refrigerante. Si el presión podrían producirle
seguro más próximo y detenga el nivel del depósito es bajo, busque quemaduras al quitar el tapón.
vehículo. coloque el cambio fugas en los manguitos o
automático en P conexiones del radiador, en los
(estacionamiento) o la palanca del manguitos o conexiones de la Si el motor se calienta excesivamente
cambio manual en N (punto calefacción, en el radiador o en la con frecuencia, haga que un
muerto) y aplique el freno de bomba de agua. Si encuentra una distribuidor Kia autorizado revise el
estacionamiento. fuga importante o cualquier otra sistema de refrigeración y lo repare.
2. Compruebe que el aire causa que justifique el
acondicionado está apagado. calentamiento excesivo, no
3. Si sale refrigerante o vapor por el encienda el motor hasta que sea
radiador, pare el motor y llame a solucionado el fallo. Llame a un
un distribuidor Kia autorizado para distribuidor Kia autorizado para
recibir asistencia. recibir asistencia. Si no encuentra
ninguna fuga ni otros problemas,
añada con cuidado líquido
refrigerante al depósito.

6 3
En caso de emergencia

ARRANQUE DE EMERGENCIA
Arranque del motor con otra ✽ AVISO
batería Utilice siempre una fuente de 12 ADVERTENCIA - Batería
Arrancar el motor conectando otra voltios. Si utiliza una de 24 voltios • Mantenga cualquier llama o
batería puede ser peligroso si no se (ya sean dos baterías de 12 voltios chispa alejada de la batería.
hace correctamente. Por tanto, para conectadas en serie o un generador La batería emite gas
evitar lesionarse o causar de 24 voltios), podría estropear sin hidrógeno, que puede estallar
desperfectos al vehículo o la batería, remedio el motor de arranque de 12 en presencia de llamas o
siga el procedimiento para arrancar voltios, el sistema de encendido y chispas.
con la batería de otro vehículo. Si otros elementos eléctricos. • No intente arrancar con otra
tiene alguna duda, pida a un técnico batería si la del coche está
o a un servicio de asistencia que ADVERTENCIA - Batería congelada o su nivel de
arranque el vehículo. electrolito es bajo, ya que
No intente nunca comprobar el podría romperse o estallar.
nivel de electrolito de la batería,
ya que ésta podría romperse o
estallar y provocar lesiones
graves.

6 4
En caso de emergencia

Conexión de una batería externa Para arrancar conectando otra


batería
Conecte los cables en el orden numérico indicado y
desconéctelos en el inverso 1. Asegúrese de que la batería
auxiliar es de 12 voltios y de que
el borne negativo está conectado
a masa.
Cables y pinzas 2. Si la batería auxiliar está en otro
vehículo, asegúrese de que no
hay contacto entre ambos.
3. Desconecte todos los accesorios
eléctricos no necesarios.
4. Conecte las pinzas siguiendo
Batería descargada
exactamente la secuencia de la
figura. Primero conecte un
extremo del primer cable al borne
positivo de la batería descargada
Batería auxiliar
(1) y el otro extremo al borne
positivo de la batería auxiliar (2).

OMG065002

6 5
En caso de emergencia

5. A continuación conecte un 6. Arranque el motor del automóvil Arranque empujando


extremo del segundo cable al que tiene la batería auxiliar y
borne negativo de la batería No arranque el vehículo con cambio
manténgalo a 2.000 rpm; a manual empujándolo, ya que puede
auxiliar (3) y el otro extremo a un continuación arranque el motor
punto metálico (por ejemplo, el dañar el sistema de control de
del automóvil con la batería emisiones.
enganche de elevación del motor) descargada.
alejado de la batería (4). No lo Los vehículos equipados con cambio
conecte a ninguna pieza que Si no es evidente la causa que ha automático no se pueden arrancar
pueda moverse al arrancar el provocado la descarga de la batería, empujando.
motor. Tampoco conecte el borne llévelo a un concesionario
autorizado Kia para una revisión. Siga las instrucciones de esta
negativo de la batería auxiliar al sección para el arranque con una
borne negativo de la batería batería auxiliar.
descargada.
Asegúrese de que los cables no PRECAUCIÓN
entran en contacto con ningún
otro elemento, a excepción de los Nunca remolque un vehículo
bornes indicados de las baterías y para intentar ponerlo en
el punto de conexión a masa. No marcha, ya que arrancaría
se apoye en las baterías cuando repentinamente y podría chocar
conecte los cables. contra el vehículo que lo
arrastra.

6 6
En caso de emergencia

PROTECCIÓN DE CIRCUITOS ELÉCTRICOS


Este vehículo dispone de dos Cambio de fusibles
paneles de fusibles, uno situado en
el almohadillado de protección de la ADVERTENCIA - Cambio
rodilla en el lado del conductor y el de fusibles
otro en el compartimiento del motor,
cerca de la batería. • Nunca sustituya un fusible
Correcto Quemado
por otro que no sea
En caso de que no funcionen las exactamente igual en cuanto a
luces o alguno de los accesorios o características y amperaje.
sistemas de control del vehículo,
compruebe el estado de los fusibles • Un fusible de mayor
que los protegen. Cuando se quema capacidad podría producir
un fusible, el filamento que lleva en daños por sobrecalentamiento
su interior está fundido y roto. e incluso incendio.
Correcto Quemado Si el sistema eléctrico no funciona, • Nunca sustituya un fusible
compruebe primero la caja de por un cable, ni siquiera con
fusibles del lado del conductor. carácter provisional. Podría
provocar daños mayores o un
Un fusible quemado debe sustituirse incendio.
siempre por otro del mismo
amperaje y características. • No utilice un destornillador ni
cualquier otra herramienta
Si el fusible sustituido vuelve a metálica para sacar un fusible,
Correcto Quemado fundirse, será señal de que existe un ya que podría provocar un
1VQA4037
problema en el sistema eléctrico que cortocircuito y dañar el
protege. Evite utilizar este sistema y sistema que protege.
Fusibles consulte a un distribuidor autorizado
Los sistemas eléctricos del vehículo Kia.
están protegidos contra sobrecargas Hay dos tipos de fusibles: el normal
por medio de fusibles. de bajo amperaje y el de
alimentación para amperajes más
altos.

6 7
En caso de emergencia

Si no tiene repuestos, utilice un


fusible de la misma capacidad
sacado de un circuito que no sea
necesario para que funcione el
vehículo, como por ejemplo del
equipo de sonido.
Si los faros u otros componentes
eléctricos no funcionan y lo fusibles
están bien, compruebe la caja de
fusibles del compartimiento del
motor. Si hay alguno quemado,
OMG065003 OMG065004 sustitúyalo.
Almohadillado de protección de 3. Extraiga el fusible sospechoso.
la rodilla en el lado del conductor Utilice el extractor que se
1. Desconecte la llave de contacto y encuentra en la tapa.
todos los demás accesorios. Utilice el extractor (1) que se
encuentra en la caja de fusibles.
2. Abra la tapa.
4. Compruebe el estado del fusible
extraído y sustitúyalo si está
fundido.
Encontrará fusibles de repuesto
en la caja de fusibles.
5. Ponga un fusible nuevo del mismo
amperaje y asegúrese de que
queda bien sujeto.
Si queda suelto, consulte a su
distribuidor Kia autorizado.

6 8
En caso de emergencia

✽ AVISO
Después de comprobar la caja de
fusibles del compartimiento del
motor, cierre perfectamente la tapa.
De lo contrario, podría penetrar
agua en el interior y provocar un
fallo eléctrico.

OMG065005 OMG065019
Compartimiento del motor Fusible principal
1. Desconecte la llave de contacto y Si ha saltado el fusible MAIN, retírelo
todos los demás accesorios. de la forma siguiente:
2. Retire la tapa de la caja de 1. Desconecte el cable del borne
fusibles presionando sobre los negativo de la batería.
pestillos de ambos lados y tirando 2. Quite los tornillos que se ven en la
hacia arriba. figura superior.
3. Compruebe el estado del fusible 3. Sustituya el fusible por otro del
extraído y sustitúyalo si está mismo amperaje.
fundido.
4. Siga los pasos anteriores en
4. Ponga un fusible nuevo del mismo orden inverso.
amperaje y asegúrese de que
queda bien sujeto.
Si queda suelto, consulte a su
distribuidor Kia autorizado.

6 9
En caso de emergencia

Descripción de la caja de fusibles y relés


En el interior de la tapa de la caja de fusibles y relés hay una etiqueta que describe sus nombres y características.

Compartimiento del motor Almohadillado de protección de la rodilla en el lado del conductor

OMG065006/OMG065007

6 10
En caso de emergencia

Compartimiento del motor


Amperaje Amperaje
Descripción Circuito protegido Descripción Circuito protegido
del fusible del fusible
I/P B+ 2 50A B+ del panel SPARE 20A Fusible de repuesto
ABS 2 40A ABS BACK UP 10A Luz de reserva
DRL 15A Luz diurna RR HTD 40A Deshielo de la luneta trasera
HORN 15A Bocina IGN 1 30A Encendido
H/LP LOW 15A Faros (bajo) B+ 30A B+ del panel
F/PUMP 20A Bomba de combustible TAIL 20A Luz trasera
H/LP HI 15A Faros (alumbrado intensivo) A/CON 10A Sistema de aire acondicionado
ECU 10A Unidad de control del motor ECU-1 20A Unidad de control del motor
ABS 1 40A ABS IGN COIL 20A Bobina de encendido
ALT 125A (150A)* Alternador SNSR 3 10A Sensores
SPARE 10A Fusible de repuesto BLOWER 40A Ventilador
SPARE 15A Fusible de repuesto IGN 2 30A Encendido
SPARE 20A Fusible de repuesto SNSR 2 15A Sensores
FRT FOG 15A Luz antiniebla delantera SNSR 1 15A Sensores
ECU RELAY 30A Unidad de control del motor HORN RELAY - Relé de la bocina
POWER AMP 20A Amplificador HDLP_LOW RELAY - Faros (bajo)
SPARE 15A Fusible de repuesto RAD FAN_HI RELAY - Relé del ventilador del radiador
SPARE 20A Fusible de repuesto RAD FAN_LOW RELAY - Relé del ventilador del radiador
P/OUTLET 25A Enchufe F/PUMP RELAY - Bomba de combustible
RAD FAN 30A (40A)* Relé del ventilador del radiador WIPER RELAY - Relé del limpiaparabrisas
PCU 10A Sensores del sistema de control MAIN RELAY - Relé principal
de tracción, TCU START RELAY - Relé del motor de arranque
ABS 10A ABS ATM CONT RELAY - Relé de control de la caja de
S/WARMER 25A Calefacción en el asiento cambios automática
ATM 20A Control del cambio automático A/CON RELAY - Sistema de aire acondicionado
S/ROOF 20A Techo solar

6 11
En caso de emergencia

Almohadillado de protección de la rodilla en el lado del conductor


Amperaje Amperaje
Descripción Circuito protegido Descripción Circuito protegido
del fusible del fusible
H/LP 10A Faros MODULE-1 10A Zumbador del aviso de marcha
A/CON SW 10A Sistema de aire acondicionado atrás, conmutador ESP
START 10A Motor de arranque HAZARD 15A Intermitentes de emergencia
P/SEAT RH 30A Asiento eléctrico (derecha) STOP LP 15A Luz de freno
P/WDW RH 25A Elevalunas eléctrico (derecho) SPARE 15A Fusible de repuesto
WIPER 25A Limpiaparabrisas delantero TELL TALE 10A Reloj
MIRR HTD 10A Calentador del retrovisor exterior T/LID OPEN 15A Mecanismo de apertura del
RR FOG 15A Luz antiniebla trasera maletero
P/SEAT LH 30A Asiento eléctrico (izquierda) ADJ PEDAL 10A RELÉ DE AJUSTE DEL PEDAL
P/WDW LH 25A Elevalunas eléctrico (izquierda) SPARE 15A Fusible de repuesto
SPARE 10A Fusible de repuesto T/SIG 10A Intermitente
MODULE-2 10A Grupo TPMS 10A -
W/DEICER 15A Antihielo BLOWER MTR 10A Ventilador, Sistema de aire
TAIL RH 10A Luz trasera (derecha) acondicionado
TAIL LH 10A Luz trasera (izquierda) MEMORY 15A Grupo, ETACS, A/C, Reloj, Luz
EPS 10A Dirección asistida interior
A/CON 10A Sistema de aire acondicionado AUDIO 15A Equipo de sonido
SAFETY PWR 20A Elevalunas eléctrico de C/LIGHTER 25A Encendedor
seguridad D/CLOCK 10A Reloj
A/BAG IND 10A Aviso de airbag
A/BAG 15A Airbag
DR LOCK 25A Cierre centralizado de las
puertas
SPARE 10A Fusible de repuesto
CLUSTER 10A Grupo

6 12
En caso de emergencia

1. Apague el motor. ✽ AVISO


2. Apague los faros y las luces • Si ha retirado el fusible de
traseras. memoria en el panel de fusibles,
3. Abra la tapa del almohadillado de dejarán de funcionar la campana
protección de la rodilla del lado del de aviso, el equipo de sonido, el
conductor y levante el “MEMORY reloj y las luces interiores, etc.
15A / AUDIO 15A”. Algunos dispositivos deberán
reiniciarse después de montar de
nuevo el fusible.
• Aunque haya retirado el fusible de
memoria, la batería puede seguir
OMG065008 descargándose si hace funcionar
Fusible de memoria los faros u otros dispositivos
eléctricos.
El vehículo está provisto de un
fusible de memoria para impedir que
la batería se descargue si se deja
estacionado sin funcionar durante
mucho tiempo. Si el vehículo va a
permanecer sin usar durante
bastante tiempo, haga lo siguiente:

6 13
En caso de emergencia

REMOLQUE DEL VEHICULO

OMG065024

1JBA6501 1JBA6502
Si tiene que remolcar el vehículo, Se puede remolcar el vehículo con
acuda a un distribuidor autorizado las ruedas traseras en la calzada
Kia o a una empresa con un servicio (sin patines) y las delanteras
de grúa adecuado. Es necesario levantadas.
seguir un procedimiento adecuado Para remolcar el vehículo sin usar
para levantar y remolcar el vehículo patines, la grúa debe levantarlo OMG065025
sin dañarlo. Se recomienda usar siempre por la parte delantera,
carritos de transporte para las nunca por la trasera. ✽ AVISO
ruedas o un camión con plataforma. • El vehículo no debe remolcarse
Para conducir con remolque, siga los sujetándolo por la parte trasera,
consejos del capítulo 5, Consejos de con las ruedas delanteras
conducción. apoyadas en la calzada, ya que
podría dañarse.
• El vehículo no debe remolcarse
con grúas de cable, sino de
plataforma o provistas de algún
otro sistema de elevación de las
ruedas.

6 14
En caso de emergencia

En situaciones de emergencia en las Ganchos de fijación


que sea necesario remolcar el
vehículo sin patines:
1. Lleve el contacto a la posición
ACC.
2. Coloque la palanca de cambio en
la posición N (punto muerto).
3. Quite el freno de mano.

✽ AVISO
OMG065009/OMG065010
Si no lleva la palanca de cambio a la
posición N, puede dañar la Ganchos de fijación
transmisión. (para vehículo plataforma de transporte)
PRECAUCIÓN
No utilizar los ganchos de la parte delantera del vehículo para
remolcado del vehículo. Estos ganchos están diseñados SOLO para
fijación del vehículo durante el transporte. Si los ganchos de fijación
se utilizan para remolque del vehículo, éstos pueden llegar a
romperse, y podrían llegar a causar serios daños corporales.

6 15
En caso de emergencia

• Parte delantera del vehículo

2
1

OMG065012
• Parte trasera del vehículo
OMG065011 OMG065012

Gancho de remolque delantero 3. Instale el gancho de remolque


1. Abrir la tapa del maletero y extraer girándolo en el sentido de las
el gancho para remolque de la agujas del reloj dentro del orificio
bolsa de herramientas. hasta que esté apretado del todo
(2).
2. Retire la tapa del orificio 4. Cuando termine de usarlo, retire
presionando sobre la parte inferior el gancho de remolque y coloque
de la tapa del paragolpes la tapa.
delantero (1).
OMG065013

Remolque con un vehículo


que no sea una grúa
Si es necesario remolcar el vehículo,
le recomendamos que solicite el
servicio a un distribuidor autorizado
Kia o a un servicio profesional de
grúa.

6 16
En caso de emergencia

Si se encuentra en una situación de El coche sólo puede remolcarse en ✽ AVISO


emergencia y no dispone de servicio estas condiciones sobre una calzada • Sujete el cable de remolque a uno
de grúa, puede remolcar el vehículo en buen estado, durante una de los ganchos.
con un cable o una cadena sujetos a distancia corta y a velocidad • Remolcar el vehículo con el cable
los ganchos previstos para ello en reducida. Además, las ruedas, los unido a un elemento distinto del
las partes delantera y trasera. ejes, la transmisión, la dirección y los gancho puede dañar la carrocería.
Remolcar un vehículo exige la mayor frenos deben encontrarse en buen • Utilice exclusivamente un cable o
prudencia. Debe haber alguien al estado. una cadena especiales para
volante del vehículo remolcado para • No utilice los ganchos de remolque remolcar vehículos y sujételos
manejar la dirección y los frenos. para sacar un vehículo del barro, firmemente al gancho de
terrenos arenosos o cualquier otra remolque.
condición en la que el vehículo no
pueda salir por sus propios
medios.
• El vehículo remolcador debe ser
siempre más pesado que el
remolcado.
• Los conductores de ambos
vehículos deben mantener
comunicación con frecuencia.

6 17
En caso de emergencia

• Antes de remolcar el vehículo,


asegúrese de que el gancho está PRECAUCIÓN
en buen estado. Remolcar un vehículo exige la
• Sujete el cable o la cadena al máxima prudencia.
gancho de forma segura. • Evite arranques bruscos y
• No someta el gancho a tirones; movimientos de dirección
aplique una fuerza constante y erráticos que podrían someter
uniforme. a una tensión excesiva el
gancho y el cable o la cadena
• Para no dañar el gancho, no tire de de remolque. Si se rompe
él hacia los lados ni en vertical, alguno de estos elementos,
sino únicamente en línea recta. puede causar lesiones o 1JBA4124
daños muy graves. • Use un cable de remolque de
• Si al vehículo utilizado para menos de 5 metros de longitud.
remolcar le cuesta mucho Ate un trapo de color blanco o rojo
moverse, no se empeñe en (de unos 30 cm) a la parte central
efectuar el remolque. Pida del cable para ver bien éste.
ayuda a un concesionario • Conduzca con cuidado evitando
autorizado de Kia o a un que el cable pierda tensión.
servicio de grúa profesional.
• Remolque el vehículo tan en
línea recta como sea posible.
• Manténgase alejado del
vehículo durante el remolque.

6 18
En caso de emergencia

Remolque con un vehículo • Pise el freno con más fuerza de lo Consejos para remolcar un
que no sea una grúa (en caso normal, pues su rendimiento será vehículo atascado
de emergencia) menor que en condiciones
Los métodos siguientes son
normales.
• Lleve el contacto a la posición ACC efectivos cuando el vehículo se ha
para que no quede el volante • Necesitará hacer más fuerza para atascado en barro, arena u otro tipo
bloqueado. mover el volante, pues no funciona de superficie de la que no puede
la dirección asistida. salir por sus propios medios.
• Coloque la palanca de cambio en
la posición N (Neutral, punto • Si baja una pendiente, los frenos • Retire la tierra o la arena de
muerto). se pueden calentar excesivamente delante y detrás de las ruedas.
y perder capacidad de frenado.
• Quite el freno de mano. • Coloque una piedra o una tabla
Pare con frecuencia y espere a
• Los vehículos con cambio bajo los neumáticos.
que se enfríen.
automático no deben pasar de 45
km/h ni ser remolcados una
distancia superior a 80 km. ✽ AVISO
• Los vehículos con cambio manual Para evitar daños internos en la caja
no deben ser remolcados a más de cambios, no remolque su vehículo
de 88 km/h (55 mph), ni a lo largo sujetándolo por la parte trasera
de más de 645 km (400 millas). (marcha atrás) con las cuatro ruedas
apoyados en la calzada.

6 19
En caso de emergencia

EN CASO DE PINCHAZO
Importante: uso de la rueda de
repuesto pequeña (opcional)
Su vehículo está equipado con una
rueda de repuesto pequeña. Esta
rueda de emergencia ocupa menos
sitio que una normal. Es más
pequeña y está pensada sólo para
un uso temporal.

PRECAUCIÓN
OMG065014 OMG065015 • Conduzca con cuidado
La rueda de repuesto, el gato, la Forma de sacar la rueda de cuando utilice esta rueda.
palanca del gato, el gancho de repuesto Sustitúyala por la rueda
remolque delantero y la llave de las normal con su neumático a la
Para aflojar el tornillo que sujeta la primera oportunidad.
tuercas de las ruedas se encuentran
rueda de repuesto, gírelo en sentido • No se recomienda el
en el maletero. Retire la moqueta
contrario a las agujas del reloj. funcionamiento del vehículo
para coger todo el equipo.
Sujete la rueda pinchada girando el con más de una rueda de
tornillo en el sentido de las agujas repuesto de emergencia.
del reloj.
Para evitar que tanto la rueda de
repuesto como las herramientas
suenen mientras el vehículo circula,
sujételas bien.

6 20
En caso de emergencia

Cuando utilice una rueda de • No lave el vehículo en máquinas


PRECAUCIÓN repuesto de emergencia, observe automáticas.
Esta rueda de repuesto sólo las siguientes precauciones: • No utilice cadenas con esta rueda.
debe utilizarse para distancias • No exceda en ningún caso los 80 Al ser más pequeña, la cadena no
MUY cortas. Las ruedas de km/h (50 mph); a velocidades se ajustaría correctamente. Podría
repuesto de emergencia no superiores puede estropearse el dañarse el vehículo y perderse la
deben utilizarse NUNCA neumático. cadena.
durante mucho tiempo y ni • Si la carretera así lo exige,
durante distancias largas. • No monte la rueda en el eje
conduzca aún más despacio para delantero si ha de conducir por
evitar cualquier riesgo. Cualquier nieve o hielo.
defecto de la carretera, como un • No utilice la rueda de repuesto de
La rueda de emergencia debe bache grande o una piedra, puede
inflarse a 60 psi (420 kPa). emergencia en ningún otro
dañar gravemente la rueda.
vehículo, ya que se ha diseñado
• El uso continuo de esta rueda en especialmente para el suyo.
✽ AVISO carretera puede provocar su
rotura, la pérdida de control del • La cubierta de la rueda de
Compruebe la presión de inflado repuesto de emergencia dura
después de montarla. Ajústela a la vehículo y lesiones.
menos que una normal.
presión especificada, si es necesario. • No exceda el límite de carga del Inspecciónela con regularidad y
vehículo ni la carga portante sustitúyala cuando se gaste por
máxima de la rueda indicada en el otra del mismo tamaño y diseño
flanco del neumático de repuesto montada en la misma rueda.
de emergencia.
• Evite conducir sobre obstáculos. El
diámetro de la rueda de repuesto
compacto es menor que el de una
normal, y reduce la distancia al
suelo en aproximadamente 25 mm
(1 pulgada), lo que podría
traducirse en daños para el
vehículo.

6 21
En caso de emergencia

Para cambiar la rueda (Continuación)


Instrucciones para usar el gato • El vehículo puede caer del
El gato sólo se debe utilizar para gato con facilidad y provocar
cambiar la rueda pinchada. lesiones graves e incluso la
Siga las instrucciones de uso del muerte. Jamás debe
gato para evitar lesiones personales. colocarse ninguna parte del
cuerpo bajo un vehículo
sujeto únicamente por un
ADVERTENCIA - Cambio gato. Para ello es preciso
de rueda apoyar el vehículo en unos
• No haga ninguna reparación soportes adecuados.
1JBA6021
sin antes apartar el vehículo • No arranque ni mantenga en
de los carriles de circulación. marcha el motor mientras el Para cambiar la rueda:
• Retire siempre el vehículo de vehículo esté apoyado en el 1. Aparque en una zona horizontal y
la carretera y sitúelo en el gato. tire del freno de mano con
arcén antes de cambiar la • No permita que haya nadie firmeza.
rueda. El gato debe apoyarse dentro del vehículo mientras 2. Ponga la palanca de cambio en R
en terreno firme. Si el suelo no esté elevado sobre el gato. (marcha atrás) si dispone de
es firme, llame a un servicio de • Si viaja con niños, asegúrese cambio manual o en P
grúa para recibir asistencia. de que permanecen en un (estacionamiento) con cambio
• Asegúrese de utilizar el apoyo lugar seguro, lejos de la automático.
del gato situado en las partes calzada y del vehículo que va 3. Encienda los intermitentes de
delantera y trasera del a levantarse con el gato. emergencia.
vehículo. No utilice nunca los
parachoques ni ninguna otra
parte del vehículo para apoyar
el gato.
(Continuación)

6 22
En caso de emergencia

ADVERTENCIA - Cambio
de rueda
• Para evitar movimientos del
vehículo mientras se cambia
la rueda, tense bien el freno de
mano y calce la rueda
diagonalmente opuesta a la
que va a cambiar.
• Es recomendable calzar todas
las ruedas del vehículo y que
1JBA6504 nadie permanezca en su OMG065016
4. Saque del vehículo la llave de interior antes de levantarlo 6. Envuelva en un trapo la punta del
vaso, el gato, la manivela y la con el gato. destornillador para evitar
rueda de repuesto. arañazos. Introduzca un
5. Calce por delante y por detrás la destornillador en la ranura de la
rueda diagonalmente opuesta al tapa de la rueda y haga palanca
gato. con cuidado para quitarla
(opcional).

6 23
En caso de emergencia

ADVERTENCIA
- Posición del gato
Para reducir el riesgo de
lesiones, no utilice un gato
distinto del suministrado con el
vehículo y colóquelo en la
posición adecuada; no utilice
ninguna otra parte del vehículo
como punto de apoyo para el
gato.
1JBA6025 OMG065017
7. Coloque el gato en la posición 8. Introduzca la manivela en el gato y
delantera o trasera más cercana a gírela en el sentido de las agujas
la rueda que vaya a cambiar. del reloj, elevando el vehículo hasta
Engánchelo en los apoyos que la rueda deje de tocar el suelo
previstos en los bajos del (deben quedar unos 30 mm entre el
vehículo. Estos apoyos son unas neumático y el suelo). Antes de
placas soldadas a la chapa con sacar las tuercas de la rueda,
dos pestañas y un punto de asegúrese de que el vehículo se
fijación donde debe colocarse el mantiene estable, sin riesgo de
gato. movimiento o deslizamiento.
9. Quite las tuercas de la rueda
girándolas en sentido contrario a
las agujas del reloj y saque la
rueda.
10. Monte la rueda de repuesto y
coloque las tuercas con el lado
biselado hacia adentro.

6 24
En caso de emergencia

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Los espárragos y las tuercas de - Espárragos de rueda
las ruedas son de rosca métrica. Si los espárragos de sujeción
Cuando cambie una rueda, de la rueda no están en buen
asegúrese de volver a poner las estado, ó bien se utilizase una
mismas tuercas o, si debe tuerca no métrica en un
reemplazarlas, asegúrese de que espárrago de rosca métrica ó
tienen la misma rosca métrica y viceversa, la rueda podría no
la misma configuración de hilos. quedar debidamente sujeta al
Una tuerca no métrica montada vehículo. Ello podría provocar
OMG065018
en un espárrago de rosca la pérdida de la rueda, con el
métrica, o viceversa, no fijaría consiguiente riesgo de colisión,
11. Una vez ajustadas las tuercas de bien la rueda y estropearía el
la rueda, baje el vehículo al suelo daños y muerte.
espárrago, que debería ser
y apriételas a fondo. Apriete las sustituido.
tuercas con fuerza en estrella, Para evitar que el gato, la manivela,
siguiendo el orden indicado en la Tenga en cuenta que la mayor
parte de las tuercas de rueda no los tornillos, las llaves o la rueda de
figura. repuesto vayan haciendo ruido,
son de rosca métrica. Preste
Si no está seguro de que hayan especial atención al comprobar sujételos correctamente.
quedado bien apretadas, acuda el tipo de rosca antes de montar
a una estación de servicio para tuercas o ruedas de otro
que las revisen. El par de apriete ADVERTENCIA
fabricante. En caso de duda,
adecuado es de 9~11 kg•m (65- Compruebe la presión de los
consulte a un distribuidor Kia
79 Ib•pie, 88-107 N•m). Si las neumáticos lo antes posible
autorizado.
tuercas de las ruedas no están después de montar la rueda de
bien apretadas, el pedal del repuesto. Ajústela en caso
freno puede sufrir sacudidas al necesario. Encontrará más
pisarlo. información en el capítulo 8,
Características técnicas.

6 25
Operaciones de mantenimiento / 7-2
Programa de mantenimiento normal / 7-4
Mantenimiento en condiciones extremas / 7-8
Mantenimiento por el propietario / 7-10
Compartimiento del motor / 7-13
Aceite del motor y filtro del aceite / 7-16
Sistema de refrigeración del motor / 7-17
Frenos y embrague / 7-19
Correas de transmisión / 7-20
Dirección asistida / 7-20
Caja de cambios automática / 7-21
Líquidos y lubricantes / 7-23
Filtro de combustible / 7-24
Filtro de aire del climatizador / 7-26
Escobillas / 7-28
Batería / 7-30

Mantenimiento 7
Neumáticos y llantas / 7-32
Sustitución de las bombillas / 7-40
Especificaciones de los lubricantes / 7-46
Cuidado exterior / 7-48
Cuidado del interior / 7-51
Mantenimiento

OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
Debe poner el mayor cuidado para Responsabilidad del propietario Recomendamos que el
no lesionarse o provocar daños al mantenimiento y reparación de su
vehículo cuando realice tareas de vehículo se efectúen en un
revisión o mantenimiento. ✽ AVISO concesionario autorizado de Kia. Un
Si tiene cualquier duda relacionada Realizar las operaciones de concesionario autorizado de Kia
con la revisión o el mantenimiento de mantenimiento y conservar el libro de cumple los altos niveles de calidad
su vehículo, le recomendamos que mantenimiento son responsabilidades de servicio establecidos por Kia y
pida a su distribuidor Kia autorizado del propietario. recibe soporte técnico de Kia con
que realice estos trabajos. objeto de proporcionarle un alto nivel
El propietario debe conservar la de satisfacción por el servicio.
Los distribuidores autorizados
cuentan con técnicos competentes y documentación que demuestre que
recambios originales para el el mantenimiento del vehículo se ha
adecuado mantenimiento de su realizado de acuerdo con el
vehículo. Acuda a un distribuidor Kia programa de revisiones detallado en
autorizado para recibir un servicio de las siguientes páginas. Esta
calidad y el consejo de un experto. documentación indica si se han
cumplido las normas de
En su proveedor autorizado Kia le
mantenimiento y revisión exigidas
atenderán técnicos competentes con
por la garantía.
la formación adecuada que disponen
de piezas de recambio y accesorios Encontrará información detallada en
Kia. Su proveedor autorizado Kia le el Manual de Información al
aconsejará y le prestará el mejor Consumidor y en la Garantía.
servicio. En el libro de Garantía y
No someter el vehículo a las Mantenimiento encontrará
revisiones necesarias, o hacerlo de información detallada sobre la
modo incompleto o inadecuado, garantía.
puede dar lugar a daños en el
vehículo, accidentes o lesiones
personales.

7 2
Mantenimiento

Mantenimiento programado • Más del 50 % del uso en ciudad


Si su vehículo no está sujeto a con mucho tráfico y temperaturas
ninguna de las condiciones de uso superiores a 32 °C
que se detallan a continuación, siga el
Programa de mantenimiento normal. Los vehículos utilizados en estas
En caso de que su vehículo esté condiciones requieren revisiones,
sometido a algunas de las siguientes sustituciones y llenados más
condiciones, le recomendamos que frecuentes que los especificados en
siga el Programa de mantenimiento el Programa de mantenimiento
para condiciones de uso extremas. normal. Después de 8 años o
Condiciones de uso extremas: 120.000 km, mantenga los intervalos
• Desplazamientos cortos frecuentes. de revisión indicados.
• Conducción en zonas polvorientas
o arenosas.
• Uso prolongado de los frenos.
• Conducción en zonas con sal u
otros elementos corrosivos.
• Conducción por vías con mal firme
o embarradas.
• Conducción por zonas
montañosas.
• Períodos prolongados en punto
muerto o a baja velocidad.
• Conducción durante períodos
prolongados a bajas temperaturas
o en climas extremadamente
húmedos.

7 3
Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL


INTERVALOS DE Meses o kilómetros (lo que primero se alcance)
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Gasolina I I I I I I I I
Correas de transmisión *1
Diesel I I I I
Gasolina R R R R R R R R
Aceite del motor y
Para Europa R R R R R R R R
filtro del aceite *2 Diesel
Excepto en Europa Cambiar cada 10.000 km (6.000 millas) o 12 meses
Inspeccionar cada 60.000 km (40. 000 millas) y
2,7 Motor de gasolina
Cambiar cada 120.000km (80. 000 millas) o 60 meses
Correa de distribución
Para Europa Cambiar cada 150.000 km (100. 000 millas) o 120 meses
(Gasolina) Diesel Excepto en R
Europa
Sistema de ventilación I R I R I R I R
Para Europa R R R R
2,0 Motor Excepto en Cambiar cada 40.000 km (25.000 millas)
Europa
Bujías (Gasolina) Para Europa Cambiar cada 150.000 km (100.000 millas)
2,7 Motor Excepto en
Cambiar cada 160.000 km (100.000 millas)
Europa

I : Revisar, y si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o sustituir R : Sustituir


*1
: Ajustar el alternador y la dirección asistida (y la correa de la bomba de agua) y la correa del acondicionador de aire
(si está montado). Revisar y si es necesario, corregir o cambiar.
*2
: Compruebe el nivel de aceite del motor y las posibles fugas cada 500 km (350 millas) o antes de empezar un viaje largo.

7 4
Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL (CONT.)


INTERVALOS DE Meses o kilómetros (lo que primero se alcance)
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Manguera de salida de vapores y tapón del
I I I I
depósito de combustible
Mangueras de ventilación del
Gasolina I I I I
cárter y de vacío
Manguito de vacío
Diesel I I I I I I I I
(para la EGR y el cuerpo del acelerador)
Bomba de vacío del alternador Diesel I I I I I I I I
Manguito de aceite del alternador y
Diesel I I I I I I I I
Manguito de vacío
Filtro de combustible (Gasolina) R R
Cartucho del filtro de combustible (Diesel)*3 Para Europa R R R R
Tubos y mangueras del circuito de gasolina,
I I I I I I I I
Conectores
Filtro aire depósito combustible I I R I I R I I
Tubo de escape y silenciador I I I I I I I I
I : Revisar, y si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o sustituir
R : Sustituir
*3 : Si las especificaciones del combustible diesel no cumplen lo establecido en la normativa europea EN 590, cámbielo con
mayor frecuencia. Para más información, póngase en contacto con un concesionario autorizado Kia.

7 5
Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL (CONT.)


INTERVALOS DE Meses o kilómetros (lo que primero se alcance)
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Revisar todos los días el nivel de refrigerante y las posibles fugas
Sistema de refrigeración
Inspeccionar la bomba de agua cuando se sustituye la correa de transmisión o de distribución
Europa*4 Reemplace a los primeros 60 meses o 90.000 km; posterior a eso
Líquido refrigerante del motor
reemplace cada 24 meses o 45.000 km.
Excepto en Europa Reemplace cada 24 meses o 45.000 km.
Estado de la batería I I I I I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I
Latiguillos, mangueras y conectores de los frenos I I I I I I I I
Pedal del freno, pedal del embrague I I I I
Freno de estacionamiento I I I I
Europa I R I R I R I R
Líquido de frenos / embrague
Excepto en Europa I I I I I I I I
Frenos de disco y pastillas I I I I I I I I
Frenos de tambor y zapatas I I I I

I : Revisar, y si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o sustituir R : Sustituir


*4
: Cuando añada refrigerante, utilice únicamente un producto aprobado para su vehículo y no mezcle agua dura
con el refrigerante que viene de fábrica. Una mezcla refrigerante inadecuada puede provocar una avería grave o
dañar el motor.

7 6
Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL (CONT.)


INTERVALOS DE Meses o kilómetros (lo que primero se alcance)
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Sistema y mangueras de la dirección asistida I I I I
Dirección, varillaje y guardapolvos I I I I I I I I
Eje de transmisión y guardapolvos I I I I
Neumáticos (presión y banda de rodadura) I I I I I I I I
Juntas de rótula de la suspensión delantera I I I I I I I I
Tuercas y tornillos de carrocería y chasis I I I I I I I I
Refrigerante del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
Compresor del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
Filtro de aire del climatizador (opcional) R R R R R R R R
Líquido del cambio manual I I I I I I I I
Líquido de la caja de cambios Europa I I I I I R I I
automática Excepto en Europa I I I I I I I I

I : Revisar, y si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o sustituir


R : Sustituir

7 7
Mantenimiento

MANTENIMIENTO EN CONDICIONES EXTREMAS


Las siguientes operaciones deben ser realizadas con mayor frecuencia en vehículos que habitualmente se usen en
condiciones extremas. Siga el programa que se detalla a continuación para determinar los intervalos de
mantenimiento adecuados:
R: Sustituir I: Revisar, y si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o sustituir
Operación de Intervalos de mantenimiento Condiciones de
OBJETO DE MANTENIMIENTO
mantenimiento uso
Gasolina R Cada 7.500 km (5.000 millas) o 6 meses
Aceite del motor y A, B, C, D, E, F,
Europa R Cada 7.500 km (4.500 millas) o 6 meses
filtro del aceite Diesel G, H, I, J
Excepto en Europa R Cada 5.000 km o 6 meses
Revisar con más frecuencia según las
Sistema de ventilación I C, E
condiciones
Revisar cuando haya funcionado mal el
Bujías Gasolina I B, H
motor y sustituir en caso necesario
Correa de distribución Gasolina I Cada 40.000 km (25.000 millas)
(2,7 Motor) R Cada 80.000 km (50.000 millas) o 48 meses D, E, F, G
Diesel R Cada 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses
Líquido del cambio manual Europa R Cada 90.000 km (60.000 millas)
A, C, D, E, F, G, H, I, J
(opcional) Excepto en Europa R Cada 100.000 km (62.000 millas)
Líquido de la caja de cambios Europa R Cada 45.000 km (30.000 millas)
A, C, E, F, G, H, I
automática (opcional) Excepto en Europa R Cada 40.000 km (25.000 millas)
Revisar con más frecuencia según las
Dirección, varillaje y guardapolvos I C, D, E, F, G
condiciones
Revisar con más frecuencia según las
Trócolas de la suspensión delantera I condiciones C, D, E, F, G

7 8
Mantenimiento

Operación de Intervalos de mantenimiento Condiciones de


OBJETO DE MANTENIMIENTO
mantenimiento uso
Revisar con más frecuencia según las
Frenos de disco y pastillas, pinzas y rotores I condiciones C, D, E, G, H

Revisar con más frecuencia según las


Frenos de tambor y zapatas I C, D, E, G, H
condiciones
Revisar con más frecuencia según las
Freno de estacionamiento I C, D, G, H
condiciones
Revisar con más frecuencia según las
Eje de transmisión y guardapolvos I C, D, E, F
condiciones
Sustituir con más frecuencia según las
Filtro de aire del climatizador (opcional) R C, E
condiciones

Condiciones de uso extremas


A : Desplazamientos cortos frecuentes F : Más del 50 % del uso en ciudad con mucho tráfico y
B : Períodos prolongados en punto muerto temperaturas superiores a 32 °C
C : Conducción por vías polvorientas o con firme G : Conducción por zonas montañosas
irregular H : Conducción con remolque
D : Conducción por zonas con sal u otros elementos I : Uso del vehículo como coche patrulla, taxi, grúa o
corrosivos o a muy bajas temperaturas vehículo de reparto
E : Conducción por zonas arenosas J : Velocidad superior a 170 km/h (106 milla/h)

7 9
Mantenimiento

MANTENIMIENTO POR EL PROPIETARIO


Programa de mantenimiento Cuando pare para repostar Mientras conduce el vehículo:
para el propietario combustible: • Preste atención a cualquier ruido
Las listas que vienen a continuación • Compruebe el nivel de aceite del del tubo de escape o a cualquier
motor. olor de humo en el interior.
son comprobaciones y revisiones
que debe realizar el propietario o un • Compruebe el nivel de refrigerante • Observe si el volante vibra, si
concesionario autorizado de Kia con del depósito. moverlo exige un esfuerzo superior
las frecuencias indicadas para al normal, si tiene holguras o si hay
alguna modificación en su
garantizar un funcionamiento seguro ADVERTENCIA posición.
y fiable del vehículo.
Tenga mucho cuidado al • Observe si el vehículo se desvía
Debe llamarse la atención del comprobar el nivel de hacia un lado mientras circula por
concesionario sobre cualquier refrigerante cuando el motor carretera llana con buen firme.
condición adversa, tan pronto como esté caliente. El vapor y el • Al frenar, observe si se producen
sea posible. refrigerante pueden salir a ruidos extraños, si el vehículo tira
Estas comprobaciones no están presión y provocar quemaduras hacia algún lado, si el recorrido del
normalmente cubiertas por la graves. pedal del freno ha aumentado o si
garantía, y los gastos de mano de cuesta más esfuerzo pisarlo.
obra, piezas de recambio y • Si observa deslizamientos o
lubricantes corren a cargo del • Compruebe el nivel de líquido alteraciones en el funcionamiento
propietario. limpiaparabrisas. de la caja de cambios, compruebe
el nivel de líquido de la misma.
• Compruebe si las ruedas tienen la
presión adecuada. • Compruebe el funcionamiento de
la posición P (estacionamiento) del
cambio automático.
• Compruebe el freno de
estacionamiento.
• Asegúrese de que no caen
líquidos bajo el vehículo (el goteo
de agua del sistema de aire
acondicionado después de haber
utilizado el vehículo es normal).

7 10
Mantenimiento

Al menos una vez al mes: Al menos dos veces al año: Al menos una vez al año:
• Compruebe el nivel de refrigerante (por ejemplo, en primavera y otoño): • Limpie los orificios de desagüe de
del depósito. • Compruebe que no hay fugas ni puertas y carrocería.
• Compruebe si funcionan todas las están dañados los manguitos del • Engrase las bisagras de las
luces exteriores, incluidas las de aire acondicionado, el radiador y la puertas y el capó.
freno, los intermitentes y los calefacción.
• Engrase las cerraduras y seguros
intermitentes de emergencia. • Compruebe el funcionamiento de de las puertas y el capó.
• Compruebe la presión de los los limpiaparabrisas y sus
• Engrase las juntas de goma de las
neumáticos, incluida la rueda de difusores. Limpie las gomas de los
puertas.
repuesto. limpiaparabrisas con un trapo
humedecido. • Compruebe el funcionamiento del
sistema de aire acondicionado
• Compruebe la alineación de los
antes de que empiece el calor.
faros.
• Compruebe el nivel de líquido de
• Compruebe el silenciador, el tubo
la dirección asistida.
de escape, los protectores y las
abrazaderas. • Compruebe y engrase los
mecanismos de la caja de cambios
• Compruebe el funcionamiento y
automática.
estado de los cinturones de
seguridad. • Limpie la batería y sus bornes.
• Compruebe el estado de los • Compruebe el nivel del líquido de
neumáticos y el apriete de las frenos.
tuercas de las ruedas.

7 11
Mantenimiento

Mantenimiento por el
propietario: precauciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Motor
- Trabajos de mantenimiento diesel
El mantenimiento inadecuado o
incompleto puede afectar • La realización de operaciones No trabaje nunca en el sistema
negativamente al vehículo. Aquí de mantenimiento en su de inyección con el motor en
encontrará instrucciones para vehículo puede ser peligrosa. marcha o en los 30 segundos
realizar sólo las operaciones más Puede sufrir lesiones graves al siguientes a haberlo apagado.
sencillas. realizarlas. Acuda a un técnico La bomba de alta presión, el raíl
cualificado si carece de los común, los inyectores y los
Como ya se ha dicho al principio de conocimientos necesarios o si conductos de alta presión están
este capítulo, hay operaciones que no dispone de las herramientas sometidos a presiones
sólo pueden realizar mecánicos adecuadas. elevadas, incluso después de
especializados con herramientas parar el motor. El chorro de
especiales. • Es peligroso trabajar bajo el
capó con el motor encendido, y combustible que se produciría
el riesgo es mayor si lleva joyas en caso de fuga podría causar
✽ AVISO o ropa suelta, ya que se pueden lesiones graves en caso de
Un mantenimiento inadecuado por enganchar en partes móviles y alcanzar el cuerpo del operario.
parte del propietario puede afectar a provocar lesiones graves. Por Los pacientes con marcapasos
la cobertura de la garantía. Para ello, si el motor tiene que estar no debe acercarse a menos de
más detalles, lea el Manual de encendido mientras trabaja bajo 30 cm de la ECU o de los cables
mantenimiento y la Garantía que se el capó, asegúrese de quitarse del compartimiento del motor
le ha entregado junto con su todas las joyas (especialmente con éste en marcha, ya que las
vehículo. Si no se siente seguro para anillos, pulseras, collares y elevadas corrientes del sistema
realizar operaciones de revisión o relojes), así como la corbata, electrónico de control del motor
mantenimiento, acuda a un bufanda u otros complementos producen campos magnéticos
distribuidor Kia autorizado. similares antes de acercarse al potentes.
motor o a los ventiladores del
sistema de refrigeración.

7 12
Mantenimiento

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


■ 2,0L Motor de gasolina

1. Depósito de refrigerante del motor


2. Tapón del depósito de aceite del motor
3. Depósito de líquido de frenos
4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
6. Borne negativo de la batería
7. Tapón del radiador
8. Borne positivo de la batería
9. Varilla del aceite de la caja de cambios
automática (opcional)
10. Varilla del aceite del motor
11. Depósito de líquido limpiaparabrisas
12. Depósito de líquido de la dirección
asistida

OMG075001

7 13
Mantenimiento

■ 2,7L Motor de gasolina

1. Depósito de refrigerante del


motor
2. Tapón del depósito de aceite del
motor
3. Depósito de líquido de frenos
4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
6. Borne negativo de la batería
7. Tapón del radiador
8. Borne positivo de la batería
9. Varilla del aceite de la caja de
cambios automática (opcional)
10. Varilla del aceite del motor
11. Depósito de líquido
limpiaparabrisas
12. Depósito de líquido de la
dirección asistida

OMG075002

7 14
Mantenimiento

■ Motor diesel

1. Depósito de refrigerante del


motor
2. Tapón del depósito de aceite del
motor
3. Depósito de líquido de frenos
4. Filtro de combustible
5. Filtro de aire
6. Caja de fusibles
7. Borne negativo de la batería
8. Borne positivo de la batería
9. Varilla del aceite del motor
10. Tapón del radiador
11. Depósito de líquido
limpiaparabrisas
12. Depósito de líquido de la
dirección asistida

OMG075100

7 15
Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO DEL ACEITE


✽ AVISO
• Aunque los filtros de aceite
pueden tener una apariencia
externa similar, su diseño interior
puede variar sustancialmente.
Estos filtros no son
intercambiables. Para evitar
daños graves al motor, utilice
únicamente el filtro especificado.
Consulte a un distribuidor Kia
autorizado.
OMG075003 OMG075004
• Siga estas instrucciones con
atención. Si se instala mal el filtro
Control del nivel de aceite del motor Utilice únicamente el aceite del motor de aceite, puede provocar fugas o
1. Asegúrese de que el vehículo está recomendado (consulte “Lubricantes causar daños al motor. El aceite
en un terreno horizontal. recomendados”, más adelante en usado debe eliminarse de acuerdo
este capítulo) con la normativa de protección del
2. Ponga en marcha el motor hasta
que alcance la temperatura medio ambiente. No lo vierta en
normal de régimen. ADVERTENCIA una alcantarilla ni lo tire a la
basura.
3. Apague el motor y espere a que el El aceite de motor usado puede • Si su vehículo está equipado con
aceite vuelva de nuevo al cárter producir irritación o cáncer de motor diésel, el exceso de aceite
(unos 5 minutos). piel si entra en contacto con ésta puede provocar autoencendido
4. Saque la varilla, límpiela e durante mucho tiempo. Contiene debido al efecto de batido. Este
introdúzcala hasta el fondo. productos químicos que han fenómeno puede dañar el motor y
5. Saque de nuevo la varilla y producido cáncer en animales provocar aumento brusco del
compruebe si el nivel está entre de laboratorio. Protéjase régimen de giro, ruidos de
las marcas F y L. siempre lavándose las manos a combustión y emisión de humo
fondo con agua caliente y jabón blanco.
Si el nivel está en la marca L o cerca
de ella, añada aceite hasta alcanzar lo antes posible después de
la marca F. No sobrepase este nivel. haber manipulado aceite usado.

7 16
Mantenimiento

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR


El sistema de refrigeración de alta
(continuación)
presión tiene un depósito que
contiene el refrigerante con • Apague el motor y espere a
anticongelante durante todo el año. que se enfríe. Incluso después
Este depósito sale lleno de fábrica. de ello, lleve mucho cuidado al
quitar el tapón. Sujételo con un
Compruebe la protección trapo y gírelo despacio en
anticongelante y el nivel de líquido sentido contrario a las agujas
refrigerante al menos una vez al año, del reloj hasta el primer tope.
al comienzo de la temporada Espere a que se libere la
invernal y antes de viajar a zonas presión acumulada en el
frías. circuito de refrigeración.
Cuando esté seguro de que se OMG075005
Comprobación del nivel de ha liberado la presión, empuje Compruebe el estado y las
refrigerante el tapón con un trapo grueso y conexiones de todos los manguitos
continúe girándolo en la del sistema de refrigeración y
misma dirección hasta sacarlo. calefacción. Sustituya los que estén
ADVERTENCIA • Aunque el motor no esté en deteriorados.
- Apertura del tapón del funcionamiento, no quite el Debe rellenarse el refrigerante de
radiador tapón del radiador ni el de modo que el nivel quede entre las
• No intente nunca quitar el vaciado mientras estén marcas F y L del costado del
tapón del radiador con el calientes el motor o el depósito cuando el motor está frío.
motor caliente o en marcha. radiador. El vapor o el
Si lo hiciese, podría salir refrigerante hirviendo pueden Si el nivel está bajo, añada el
vapor o refrigerante a presión salir a presión y causar refrigerante especificado para
y dañar el motor o el circuito quemaduras graves. proteger el motor contra la corrosión
de refrigeración o causar y las heladas. Rellene hasta la
quemaduras graves. marca F, pero no la sobrepase. Si
tiene que añadir refrigerante con
(continuación) frecuencia, solicite una revisión del
sistema de refrigeración en un
distribuidor Kia autorizado.

7 17
Mantenimiento

Líquido refrigerante del motor Vea la siguiente tabla para


• Utilice únicamente aguas blandas determinar los porcentajes de
(desmineralizadas) en la mezcla mezcla:
refrigerante.
Porcentajes de
• El motor tiene elementos de mezcla (volumen)
Temperatura
aluminio que deben protegerse
Ambiente
contra la corrosión y las heladas Anticonge-
con un refrigerante a base de Agua
lante
etilenglicol. -15°C (5°F) 35 65
• NO UTILICE refrigerante con -25°C (-13°F) 40 60
alcohol o metanol ni mezcle estos OMG075006
productos con el refrigerante -35°C (-31°F) 50 50
especificado. -45°C (-49°F) 60 40
• No se debe utilizar una solución ADVERTENCIA
que contenga más del 60%, ó No quite el tapón del radiador si
menos del 35% de anticongelante, el motor está caliente . El vapor
ya que ello reduciría la efectividad y el refrigerante hirviendo
de dicha solución. pueden salir a presión y causar
quemaduras graves.

7 18
Mantenimiento

FRENOS Y EMBRAGUE (OPCIONAL)


Si el nivel está bajo, añada líquido
hasta alcanzar la marca MAX. El ADVERTENCIA
nivel bajará con la acumulación de Cuando cambie o añada líquido
kilómetros. Esta es una situación de frenos/embrague, manipúlelo
normal debida al desgaste de las con cuidado. Evite el contacto
pastillas de freno. Si el nivel es del líquido con los ojos. Si el
excesivamente bajo, lleve el vehículo líquido le salpica los ojos,
a un distribuidor Kia autorizado para lávelos inmediatamente con
someter a revisión el circuito de gran cantidad de agua dulce
freno. corriente. En caso de contacto
accidental, lávese enseguida
con agua abundante y acuda lo
OMG075007 Utilice únicamente el líquido de antes posible a un médico.
Comprobación del nivel de frenos/embrague recomendado.
líquido de frenos y embrague (Vea “Lubricantes recomendados”,
más adelante en este capítulo). PRECAUCIÓN
Compruebe periódicamente el nivel No deje que el líquido de
del depósito de líquido de frenos. El frenos/embrague caiga en las
nivel debe estar entre las marcas Nunca mezcle líquidos distintos. zonas pintadas de la carrocería,
MAX y MIN grabadas en el lateral del ya que podría estropear la
depósito. pintura. El líquido de
Antes de quitar la tapa del depósito y ADVERTENCIA frenos/embrague expuesto al
añadir líquido de frenos/embrague, Si tiene que añadir líquido de aire durante mucho tiempo no
limpie a fondo la zona que rodea la frenos con frecuencia, lleve el debe utilizarse jamás, ya que no
tapa para impedir que se contamine vehículo a revisar a un puede asegurarse su calidad.
el líquido. distribuidor Kia autorizado. Tire el líquido que se encuentre
en estas condiciones. Cerciórese
de utilizar el líquido adecuado;
unas simples gotas de aceite del
motor u otro aceite mineral en el
circuito de freno y embrague
bastan para dañar ciertas piezas.

7 19
Mantenimiento

CORREAS DE TRANSMISIÓN DIRECCIÓN ASISTIDA


Compruebe periódicamente la ✽ AVISO
tensión de las correas de • Para evitar daños en la bomba de
transmisión y ajústela si es preciso. la dirección asistida, procure no
Al mismo tiempo, examine la utilizar el vehículo durante
presencia de grietas, desgaste, períodos prolongados si el nivel
deshilachados u otros indicios de del líquido está bajo.
deterioro, y sustitúyalas en caso • Nunca ponga en marcha el motor
necesario. con el depósito de líquido de la
También debe examinar el recorrido dirección asistida vacío.
de las correas para asegurarse de • Evite que entre suciedad en el
que no hay interferencias entre ellas depósito cuando añada líquido.
y los otros componentes del motor. OMG075008
• Si el nivel del líquido es demasiado
Después de cambiar una correa, hay bajo, puede que sea difícil mover
Comprobación del nivel de el volante o que se produzcan
que volver a ajustarla pasadas dos o líquido de la dirección asistida ruidos extraños.
tres semanas para eliminar la • Si utiliza un líquido que no cumple
holgura que se produce como Compruebe periódicamente el nivel
de líquido de la dirección asistida las especificaciones, podría
consecuencia de la distensión inicial reducir la efectividad de la
después del uso. sobre terreno horizontal. El líquido
debe estar entre las marcas MAX y dirección asistida o averiarla.
Cuando se usa frecuentemente el MIN del costado del depósito a
aire acondicionado, debe temperatura normal. Añada únicamente líquido de
comprobarse la tensión de la correa Para evitar la contaminación del dirección asistida que cumpla las
de transmisión del compresor por lo líquido de la dirección asistida, especificaciones. (Vea el apartado
menos una vez al mes. limpie cuidadosamente la zona del “Lubricantes recomendados”, más
tapón antes de añadir. adelante en este capítulo)
Si la correa está demasiado floja,
hágala tensar en un concesionario Si el nivel es bajo, rellene hasta la
autorizado de Kia. marca MAX. Manguitos de la dirección asistida
Si deba añadir líquido con frecuencia Antes de poner el coche en marcha,
al circuito de dirección asistida, lleve compruebe que no hay fugas de
el vehículo a un distribuidor Kia líquido y que los manguitos no están
autorizado para que lo revisen. dañados ni retorcidos.

7 20
Mantenimiento

CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA (OPCIONAL)


1. Aparque en terreno horizontal y
accione el freno de estacionamiento. PRECAUCION
2. Mantenga el motor en marcha al • Si el nivel está bajo, la caja de
ralentí alrededor de 2 minutos. cambios sufrirá deslizamientos.
Sobrepasar el nivel superior
3. Pise el pedal del freno y mueva la puede provocar espuma,
palanca de cambios lentamente pérdida de líquido y mal
entre todas las posiciones. funcionamiento del cambio
Colóquela después en P automático.
(estacionamiento).
• La utilización de un líquido que
4. Con el motor al ralentí, saque la no cumpla las especificaciones
varilla, límpiela con un trapo y puede provocar el mal
OMG075009
vuelva a introducirla. funcionamiento y la rotura de
Comprobación del nivel de 5. Saque de nuevo la varilla y la caja de cambios.
líquido de la caja de cambios compruebe el nivel del líquido.
automática
Compruebe periódicamente el nivel
de líquido de la caja de cambios ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Freno
automática. El nivel del líquido de la caja de de estacionamiento
El líquido de la caja de cambios cambios hay que comprobarlo Accione el freno de
automática varía con la temperatura. con el motor a temperatura de estacionamiento y pise el pedal
Aunque es mejor comprobar el funcionamiento normal. Por del freno antes de mover la
nivel después de haber conducido tanto, el motor, el radiador, el palanca de cambios, para evitar
el vehículo durante al menos manguito del radiador, el tubo movimientos inesperados del
30 minutos, puede comprobarlo de escape, etc. estarán muy vehículo.
después de calentarlo como sigue: calientes. Tenga mucho cuidado
para no quemarse durante esta
operación.

7 21
Mantenimiento

✽ AVISO
La escala COLD sirve sólo como
referencia y NO debe utilizarse para
determinar el nivel del líquido de la
caja de cambios.

✽ AVISO
El líquido del nuevo cambio
automático debe ser de color rojo. Se
añade el colorante rojo para que la
planta de montaje pueda identificarlo
OMG075010
como líquido para cambio automático
Cuando el líquido haya alcanzado la y distinguirlo del aceite de motor y el
temperatura de funcionamiento anticongelante. El colorante rojo, que
normal de aproximadamente 70-80 no es un indicador de la calidad del
°C, el nivel de líquido debería estar líquido, no es permanente. Con el
dentro de la banda “HOT”. tiempo de funcionamiento del
vehículo, el líquido irá oscureciéndose.
El color puede llegar a volverse
marrón claro. Por tanto, cambie el
líquido del cambio automático en un
concesionario autorizado de Kia y de
acuerdo con el programa de
mantenimiento que se encuentra al
principio de este capítulo.

7 22
Mantenimiento

LÍQUIDOS Y LUBRICANTES
Engrase de la carrocería
ADVERTENCIA Todos los elementos móviles de la
• No utilice el refrigerante o carrocería, como cerraduras y
anticongelante del radiador bisagras, deben engrasarse cada
para el depósito del vez que se cambia el aceite del
limpiaparabrisas.
motor. Le recomendamos que en
• El refrigerante del radiador climas fríos utilice un lubricante
puede dificultar gravemente la anticongelante para las cerraduras.
visibilidad al echarlo en el
parabrisas y provocar la Asegúrese de que el mecanismo
pérdida del control del secundario de seguridad del capó
vehículo o daños en las impide su apertura aunque se libere
OMG075011
superficies pintadas o los el mecanismo principal.
Comprobación del nivel del embellecedores.
líquido limpiaparabrisas • Los fluidos lavaparabrisas
El depósito es transparente, lo que contienen cierta cantidad de
permite comprobar el nivel de un alcohol, que puede ser
vistazo. inflammable en determinadas
circunstancias. No exponga el
Compruebe el nivel de llenado del fluido lavaparabrisas a chispas
depósito y añada si fuera necesario. ó llamas ni tampoco el depósito
Puede añadir agua corriente si no de líquido lavaparabrisas. Se
dispone de líquido limpiaparabrisas. podrían producir daños al
Sin embargo, en climas fríos debe vehículo ó a sus ocupantes.
usar líquido limpiaparabrisas con • El fluido lavaparabrisas es
anticongelante para evitar la venenoso para las personas y
congelación. para los animales. No ingerirlo
y evítese el contacto con el
mismo. Se podrían producir
serias lesions e incluso la
muerte.

7 23
Mantenimiento

FILTRO DE COMBUSTIBLE (PARA DIESEL)


PRECAUCIÓN
Si no se purga en los momentos
precisos el agua acumulada en
el filtro de combustible, se
pueden dañar componentes
importantes, como el émbolo de
cebado de la bomba, a causa de
la penetración del agua en el
filtro.

OMG075103 OMG075012
El filtro de combustible del motor Limpieza del elemento
diesel desempeña un importante Este elemento se puede limpiar con
papel para separar el agua del aire o sustituirlo, según su estado. A
combustible y acumularla en su menos que esté muy sucio, sacúdalo
parte inferior. simplemente para eliminar las
Si se acumula agua en el filtro de partículas extrañas. Cada vez que
combustible, la luz de aviso se revise este filtro, limpie el interior del
enciende cuando se lleva la llave de alojamiento y de la tapa con un paño
contacto a la posición “ON”. húmedo. Si emplea el vehículo en
Si se enciende, lleve su ambientes de mucho polvo o tierra,
vehículo a un taller autorizado limpie o sustituya este elemento con
Kia para drenar el agua y los más frecuencia de la recomendada
sedimentos acumulados, y normalmente.
haga comprobar el sistema.

7 24
Mantenimiento

OMG075013 OMG075014 OMG075015

Sustitución del filtro 2. Limpie el interior de la carcasa del 3. Sustituya el filtro de aire. Le
Para limpiar el aire se utiliza un filtro filtro de aire con un trapo limpio y recomendamos que utilice un filtro
de papel en seco. Cámbielo cuando húmedo. Kia original.
sea preciso. 4. Cierre la tapa y coloque los
1. Suelte los enganches de la tapa enganches en su posición.
del filtro de aire y levántela.

7 25
Mantenimiento

FILTRO DE AIRE DEL CLIMATIZADOR (OPCIONAL)


Cambie el filtro de aire cuando lo Cambie el filtro de aire cada 15.000
indique el programa de Aire exterior km. Si utiliza el vehículo en ciudades
mantenimiento del vehículo. muy contaminadas o en carreteras
Si utiliza el vehículo en zonas Aire reciclado con mucho polvo durante mucho
polvorientas o arenosas, le tiempo, revíselo con más frecuencia
recomendamos cambiarlo con más y cámbielo antes. Si cambia
frecuencia de la recomendada en el personalmente el filtro de aire,
programa de mantenimiento normal hágalo siguiendo el procedimiento
(vea el programa de mantenimiento que se indica a continuación y, en
Ventilador este caso, tenga cuidado para no
para condiciones de uso extremas, Núcleo del
al principio de este capítulo). Filtro de aire del
Núcleo central calentador
dañar otros componentes.
climatizador
del evaporador 1LDA5047

PRECAUCION El filtro de aire del climatizador que


se encuentra detrás de la guantera
• No utilice el vehículo sin filtro filtra el polvo y otros contaminantes
de aire; puede provocar un que puedan entrar en el vehículo
desgaste excesivo del motor. desde el exterior, a través del
• La utilización del vehículo sin sistema de calefacción y aire
filtro de aire puede favorecer acondicionado. Si se acumula polvo
las explosiones en el u otros contaminantes en el filtro,
carburador y provocar un puede disminuir la cantidad de aire
que sale por los orificios de
incendio en el compartimiento ventilación, ocasionando una
del motor. acumulación de humedad en el
• Cuando quite el filtro, procure interior del parabrisas aunque se
que no entre polvo o suciedad haya seleccionado la posición de
en el colector de admisión, ya aire exterior (nuevo). Si ocurriera
que podrían producirse esto, haga que un concesionario
averías. autorizado de Kia sustituya el filtro
de aire del climatizador.

7 26
Mantenimiento

OMG075016 OMG075018

HNF2165
3. Sustituya el filtro del aire.
4. Monte todo siguiendo el orden
inverso.

OMG075017 OMG075019

Sustitución del filtro 2. Extraiga los ganchos de ambos


1. Con la guantera abierta, retire los lados del alojamiento del filtro de
tapones de ambos lados para aire del climatizador.
dejar que la guantera cuelgue
libremente de sus goznes.

7 27
Mantenimiento

ESCOBILLAS
Mantenimiento de las Cambio de las escobillas
escobillas Si los limpiaparabrisas dejan de
✽ AVISO limpiar correctamente, puede que
Las ceras calientes que se aplican en las escobillas estén gastadas o
los túneles de lavado automáticos agrietadas y sea conveniente
dificultan la limpieza del parabrisas. cambiarlas.

La contaminación por sustancias ✽ AVISO


extrañas del parabrisas o de las No mueva manualmente los
escobillas puede reducir la limpiaparabrisas, pues podría
efectividad de los limpiaparabrisas. dañar los brazos o sus componentes. 1LDA5023
Algunas de las fuentes habituales de
1. Levante el brazo del
contaminación son los insectos, la
resina de los árboles y los
✽ AVISO limpiaparabrisas y gire el conjunto
El uso de escobillas no especificadas de la escobilla hasta que vea la
tratamientos con cera caliente de los
podría provocar fallos o mal presilla de sujeción de plástico.
túneles de lavado. Si los
limpiaparabrisas no funcionan funcionamiento de los
adecuadamente, limpie el parabrisas limpiaparabrisas. ✽ AVISO
y las escobillas con un jabón suave y No deje que el brazo del
aclare bien con agua. limpiaparabrisas golpee la luneta.

✽ AVISO
Para evitar daños en las escobillas,
no utilice gasolina, queroseno,
disolvente para pinturas ni
cualquier otro tipo de disolvente
sobre ellas o cerca de ellas.

7 28
Mantenimiento

1JBA7037

1JBA7038
2. Presione la pinza y deslice hacia
abajo el conjunto de la escobilla.
3. Levante el brazo del
limpiaparabrisas.
4. Coloque la escobilla en orden
inverso al de desmontaje.

7 29
Mantenimiento

BATERÍA

ADVERTENCIA - Peligros (continuación) (continuación)


de la batería Si le salpica electrolito a • Si al sacar una batería con
los ojos, lávese con agua carcasa de plástico se ejerce
Lea siempre con atención
limpia durante al menos una presión excesiva sobre
las instrucciones siguientes
15 minutos y acuda al ella, pude provocarse una fuga
cuando manipule una
médico inmediatamente. de ácido. Sáquela utilizando
batería.
Si es posible, continúe un soporte o, si la toma con
Mantenga alejados de la lavándose los ojos con las manos, sujetándola por
batería los cigarrillos una esponja o un paño esquinas opuestas.
encendidos y cualquier hasta recibir atención • Nunca intente cambiar la
otro objeto que emita médica. batería con los cables
llamas o chispas. Si le salpica electrolito a conectados.
Las celdas de la batería la piel, lávese con agua • El sistema de encendido
contienen hidrógeno, un limpia la zona afectada. eléctrico funciona con alta
gas muy inflamable que Si le duele o le quema, tensión. No toque nunca estos
puede estallar. acuda al médico componentes con el motor en
inmediatamente. marcha ni con el contacto
Mantenga las baterías dado.
fuera del alcance de los Cuando cargue una
niños, ya que contienen batería o trabaje cerca de
ÁCIDO SULFÚRICO, una ella, lleve protección para
sustancia muy corrosiva. los ojos. Asegúrese de
No permita que el ácido tener ventilación siempre
entre en contacto con la que trabaje en un espacio
piel, los ojos, la ropa o encerrado.
las superficies pintadas. (continuación)
(continuación)

7 30
Mantenimiento

Dispositivos que es necesario (continuación)


reiniciar cuando la batería se
descarga o se desconecta: • Póngase gafas de protección
cuando compruebe la batería
• Reloj (Consulte el capítulo 3) durante la carga.
• Climatizador (Consulte el capítulo 4) • Desconecte el cargador de
• Equipo de sonido (Consulte el batería en este orden:
capítulo 3) 1. Apague el cargador
• Techo solar (Consulte el capítulo 3) accionando su interruptor
principal.
ADVERTENCIA 2. Suelte la pinza del borne
OMG075021 - Recarga de la batería negativo de la batería.
Para un funcionamiento Observe las siguientes 3. Suelte la pinza del borne
óptimo de la batería: precauciones cuando recargue positivo de la batería.
• Asegúrese de que la batería está la batería:
bien sujeta. • Saque la batería del vehículo y
colóquela en un lugar bien ✽ AVISO
• Mantenga limpia y seca la parte ventilado.
superior de la batería. • Desconecte todos los dispositivos
• No permita que haya electrónicos y pare el motor antes
• Mantenga los bornes y las cigarrillos encendidos, llamas de cargar o realizar el
conexiones limpios, bien sujetos y o chispas en las proximidades mantenimiento de la batería.
recubiertos con grasa. de la batería. • Cuando desconecte la batería,
• Si sale electrolito de la batería, • Vigile la batería mientras se quite en primer lugar el cable del
límpielo inmediatamente con una está cargando y pare o borne negativo. Cuando vuelva a
solución de agua y bicarbonato. reduzca la velocidad de carga conectarla, lo último que debe
• Si no va a utilizar el vehículo si la temperatura del electrolito hacer es volver a ponerlo.
durante mucho tiempo, desconecte de cualquiera de las celdas
los cables de la batería. supera los 49 °C o si éste entra
en ebullición.
(continuación)
7 31
Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Cuidado de los neumáticos Tipo A

Para garantizar las mejores


ADVERTENCIA
condiciones de mantenimiento, Conducir con los neumáticos
seguridad y ahorro de combustible, por debajo de la presión
mantenga siempre la presión de los recomendada (en 70 kPa (10 psi)
neumáticos recomendada, no supere o más) puede provocar un
los límites de carga y distribuya el aumento considerable de la
peso según lo recomendado. temperatura en los mismos,
especialmente en días
calurosos o a alta velocidad.
Presión de los neumáticos OMG055004 Esto a su vez puede provocar la
Tipo B
La presión de los neumáticos separación de la banda de
(incluida la rueda de repuesto) rodadura u otras irregularidades
debería comprobarse diariamente en el neumático que hagan
con los neumáticos fríos. Que los perder el control del vehículo,
neumáticos estén “fríos” quiere decir con riesgo de lesiones graves o
que el vehículo no se haya utilizado incluso de muerte.
durante las últimas tres horas o que
haya recorrido menos de 1,6 km.
Es importante mantener las
presiones recomendadas para una OMG055006
óptima conducción, un buen control En una etiqueta adherida en el
del vehículo y un mínimo desgaste vehículo se pueden ver todas las
de los neumáticos. características (tamaños y presiones).

7 32
Mantenimiento

✽ AVISO (continuación) Rotación de los neumáticos


• La presión de los neumáticos • Una presión excesiva dificulta el Para igualar el desgaste de la banda
normalmente se incrementa entre manejo del vehículo, aumenta el de rodadura, se recomienda rotar los
28 y 41 kPa (de 4 a 6 psi) cuando desgaste de la parte central de la neumáticos cada 12.000 km, o
se calientan. No deje escapar aire banda de rodadura y expone los menos si de observa un desgaste
para ajustar la presión de los neumáticos a un riesgo mayor de irregular.
neumáticos cuando estén calientes, daños debidos a las
irregularidades de la calzada. Cuando rote los neumáticos,
ya que quedarán con una presión compruebe el correcto equilibrado.
inferior a la especificada. • Asegúrese de volver a poner los
• Una presión inferior a la tapones de las válvulas de inflado. Compruebe también si están
especificada provoca desgaste Evitan que entre suciedad o dañados o han sufrido desgaste
excesivo, mayor consumo de humedad en el interior de la desigual. El desgaste anormal suele
combustible y riesgo de reventón válvula, lo que podría provocar deberse a presión inadecuada de los
por sobrecalentamiento. Además, pérdidas de aire. Si se pierde un neumáticos, llantas desequilibradas,
la baja presión puede causar un tapón, coloque otro nuevo lo antes frenazos bruscos o giros a gran
sellado deficiente de la unión al posible. velocidad. Compruebe si en los
reborde de la llanta. Si la presión laterales o en la banda de rodadura
es demasiado baja, puede de algún neumático hay cortes o
ADVERTENCIA - Inflado abultamientos, y cámbielo en caso
deformarse la llanta o separarse el de los neumáticos
neumático. Asegúrese de que los de que así sea. Sustitúyalos también
neumáticos tienen la presión Una presión por encima o por si asoman los cables o el tejido del
correcta. Si tiene que aumentar la debajo de la especificada interior. Asegúrese de comprobar la
presión de un neumático con reduce la vida útil del presión de las ruedas delanteras y
frecuencia, haga que lo revisen en neumático, dificulta el manejo traseras según las especificaciones
un proveedor Kia autorizado. del vehículo y provoca roturas después de haber intercambiado las
(continuación) repentinas. Todo esto podría ruedas, y cerciórese de que las
llevar a la pérdida de control del tuercas están bien apretadas.
automóvil. Consulte las especificaciones en el
capítulo 8.

7 33
Mantenimiento

Con rueda de repuesto del mismo tamaño Indicador de desgaste en Cambio de la rueda de
la banda de rodadura
repuesto de emergencia
(opcional)
La banda de rodadura del neumático
de repuesto de emergencia tiene
CBGQ0706 una vida útil más corta que la de un
Sin rueda de repuesto neumático de dimensiones
normales. Cámbielo cuando en el
neumático se vea el indicador de
desgaste de la banda de rodadura.
El nuevo neumático de emergencia
1LDA5026 debe ser del mismo tamaño y de la
CBGQ0707 Cambio de neumático misma forma que el que se entrega
Con neumáticos unidireccionales (opcional) con su nuevo Kia, y se debe montar
Cuando el neumático se desgasta
en la misma llanta de emergencia. El
uniformemente, aparece una banda
neumático de emergencia no está
continua. Esto indica que el grosor
diseñado para montarlo en una
de la banda de rodadura es menor
llanta de tamaño normal, y la llanta
de 1,6 mm. En tal caso, cambie el
de emergencia tampoco está
CBGQ0707A neumático de inmediato.
diseñada para montar en ella un
Siempre que efectúe la rotación de No espere a que la banda aparezca neumático de tamaño normal.
los neumáticos, revise el desgaste en todo el ancho del neumático para
de las pastillas de los frenos de cambiarlo.
disco y las zapatas de los frenos
traseros.
✽ AVISO
Los neumáticos radiales con banda
de rodadura asimétrica sólo pueden
cambiarse entre las ruedas delantera
y trasera del mismo lado, nunca
entre los lados derecho e izquierdo.
7 34
Mantenimiento

Alineación y equilibrado de (continuación)


las ruedas ADVERTENCIA
• Cuando sustituya los • El uso de neumáticos de otro
Las ruedas de su vehículo salen de tipo o tamaño puede afectar
fábrica perfectamente alineadas y neumáticos de su vehículo, no
combine nunca radiales con negativamente a la
equilibradas para prolongar al conducción, el control del
máximo su vida útil y mejorar las otros de capas de tejido
cruzadas o convencionales. vehículo, la distancia al suelo
prestaciones. y a la carrocería y la medición
Todos deben ser del mismo
En la mayoría de los casos, no tamaño, diseño y marca. del cuentakilómetros.
necesitará volver a alinear las Utilice sólo los tamaños • Conducir con los neumáticos
ruedas. Sin embargo, si nota un especificados en la etiqueta desgastados es muy
desgaste inusual de los neumáticos que encontrará debajo del peligroso, reduce la eficacia
o si el vehículo se va hacia un lado, tope de la puerta del lado del del frenado, la precisión de la
puede ser necesario realizar una conductor. Asegúrese de que dirección y la tracción.
nueva alineación. todos los neumáticos y • Lo más adecuado es sustituir
Si observa que su vehículo vibra ruedas son del mismo tamaño los cuatro neumáticos al
cuando conduce por carreteras con y tienen la misma capacidad mismo tiempo. Si esto no es
buen firme, puede ser necesario de carga. Combine solo posible, sustituya los dos
realizar un nuevo equilibrado. neumáticos y llantas delanteros o los dos traseros.
recomendados en la etiqueta La sustitución de un solo
✽ AVISO o por un distribuidor Kia neumático afecta mucho al
autorizado. En caso de no control del vehículo.
Unos contrapesos inadecuados seguir estas indicaciones, la
pueden dañar las llantas de seguridad y el control de su
aluminio. Utilice únicamente vehículo pueden verse
contrapesos aprobados para las seriamente afectados.
llantas.
(continuación)

7 35
Mantenimiento

Sustitución de ruedas Ejemplo de codificación del tipo de


neumático:
Cuando por cualquier motivo
sustituya una rueda, asegúrese que 205/65 R15 92H
la nueva es equivalente a la original (Estos números se dan solamente
en diámetro, anchura y perfil. como ejemplo; el tamaño de los
neumáticos de su vehículo pueden
ser distinto.)
ADVERTENCIA
Si las ruedas no son del tamaño 205 - anchura del neumático en
adecuado, puede verse afectada milímetros.
la vida útil de las ruedas y los 65 - indicador del perfil, que es la
rodamientos, la capacidad de OMG075034
relación entre la altura
frenado, el control del vehículo, Codificación del tipo del transversal y la anchura del
la distancia al suelo, la holgura neumático neumático expresada en tanto
entre neumáticos y carrocería, por ciento.
el ajuste de las cadenas para la La codificación del tipo de neumático
nieve, la medición del viene marcada en el lateral del R - código de la estructura (radial).
cuentakilómetros, el reglaje de mismo. Necesitará esta información 15 - diámetro de la llanta en
los faros y la altura del cuando vaya a sustituirlo. A pulgadas.
continuación se explica el significado
parachoques. 92 - índice de carga. Es un código
de las letras y los números que
conforman esta codificación. numérico que indica la carga
máxima que puede soportar el
neumático.
H - código de velocidad. Vea la tabla
de códigos de velocidad para
más información.

7 36
Mantenimiento

Codificación del tamaño de la Codificación de velocidades


llanta máximas de los neumáticos
Las llantas vienen también La siguiente tabla muestra las
marcadas con importante velocidades máximas de los
información que necesitará si alguna vehículos de turismo. El código de
vez tiene que sustituir una de ellas. A velocidad forma parte de la
continuación se explica el significado codificación del tipo de neumático
de las letras y números que marcado en el lateral del mismo.
conforman esta codificación. Este código indica la velocidad
máxima a la que se puede utilizar el
Ejemplo de codificación del tipo de neumático de modo seguro.
1JBA7018
llanta:
6,0 J x 15
Código de Clasificación normalizada de
velocidad
del Velocidad máxima la calidad de los neumáticos
neumático
6,0 - anchura de la llanta en Desgaste de la banda de
pulgadas. S 180 km/h (112 mph) rodadura
J - código del tipo de reborde de la T 190 km/h (118 mph) La clasificación del desgaste de la
llanta. H 210 km/h (130 mph) banda es un índice comparativo
15 - diámetro de la llanta en V 240 km/h (149 mph) basado en el desgaste del
pulgadas. Z Más de 240 km/h (149 mph)
neumático en condiciones
controladas según especificaciones
de pruebas oficiales. Así, un
neumático con una calificación 150
se desgastaría una vez y media más
que otro con calificación 100 al
realizar la prueba especificada.

7 37
Mantenimiento

El comportamiento del neumático Temperatura: A, B, C


depende en cualquier caso de las El grado de temperatura puede ser A ADVERTENCIA
condiciones reales de uso. Dicho (el más alto), B o C. Este valor indica - Temperatura de los
comportamiento puede diferir del la resistencia del neumático a la neumáticos
normalizado en función de los generación de calor y su capacidad La calificación del neumático se
hábitos de conducción, el para disiparlo en condiciones realiza con la presión adecuada
mantenimiento realizado y las controladas basadas en pruebas y sin sobrecarga. Velocidades
características del clima y las específicas de laboratorio. elevadas, presiones bajas y
calzadas por las que se circule. cargas excesivas pueden, por
Si somete continuamente sus
La calificación del desgaste viene neumáticos a temperaturas elevadas separado o conjuntamente,
grabado en el lateral del neumático. se deteriorarán antes y se reducirá su provocar un incremento de la
La calificación de los neumáticos vida útil. Una temperatura elevada temperatura y una posible
disponibles como equipamiento puede provocar la rotura repentina rotura de los neumáticos. Esto
estándar u opcional para los del neumático. La calificación A o B podría causar la pérdida de
vehículos Kia puede variar . indica un nivel de comportamiento en control del vehículo y lesiones
pruebas de laboratorio mejor que el graves o incluso la muerte.
Tracción: AA, A, B, C mínimo establecido por ley.
El grado de tracción puede ser A, B
o C. A corresponde al más alto y C al
más bajo. Este valor indica la
capacidad de frenado de los
neumáticos sobre superficies
mojadas según especificaciones de
pruebas oficiales sobre asfalto y
hormigón. Un neumático calificado
con C puede tener malas
características de tracción.

7 38
Mantenimiento

DOT : XXXX XXXX OOOO


El conjunto inicial de letras y cifras
del DOT indica la fábrica, el tamaño
y la configuración de la banda de
rodadura; las últimas cuatro cifras
indican la semana y el año de
fabricación.
Por ejemplo:
DOT XXXX XXXX 0805 indica que el
neumático se fabricó en la 8a
semana de 2005.
1JBA7020
Comprobación de la vida útil del
neumático ADVERTENCIA
La resistencia y las prestaciones de Los neumáticos con más de 6
los neumáticos disminuyen con su años desde su fecha de
antigüedad. Los neumáticos que fabricación pueden sufrir el
tengan más de 6 años desprendimiento de las capas
(determinados por su fecha de interiores de tejido que
fabricación), incluido el de repuesto, conforman la carcasa de los
deben sustituirse independientemente mismos. Este fenómeno puede
de los kilómetros recorridos. Puede dar lugar a accidentes con
encontrarse la fecha de fabricación resultado de graves daños y
en el costado del neumático (en el muerte.
interior o en el exterior de la rueda).
La fecha es un número del Ministerio
de Transportes (DOT) que se
compone de letras y cifras. Puede
determinar la fecha de fabricación
por las últimos cuatro cifras del
código DOT.

7 39
Mantenimiento

SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS


✽ AVISO
ADVERTENCIA Si no dispone de las herramientas
- Trabajo con las luces necesarias, las lámparas adecuadas
Antes de efectuar ningún y los conocimientos precisos,
trabajo en las luces, aplique el consulte a un concesionario
freno de estacionamiento a autorizado de Kia. En muchos casos,
fondo, asegúrese de que la llave es difícil sustituir las lámparas, ya
de contacto está puesta en la que hay que sacar antes otros
posición “LOCK” y apague las componentes para llegar a ellas.
luces, para evitar que el vehículo Esto es especialmente cierto si tiene
se mueva repentinamente y que desmontar el paragolpes
pueda quemarse los dedos o delanteros para llegar a la(s)
OMG075022
lámpara(s). El desmontaje y
recibir una descarga eléctrica. montaje del paragolpes delantero o Sustitución de la bombilla del
de sus elementos de fijación puede faro delantero
ocasionar daños en el vehículo.
Utilice únicamente bombillas de la (1) Faro (luz larga/Luz de posición)
potencia especificada. ✽ AVISO (2) Faro (luz corta)
Los cristales de los faros delanteros y (3) Intermitente delantero
✽ AVISO traseros del vehículo pueden quedar (4) Luz antiniebla delantera
Asegúrese de cambiar la bombilla empañados después de conducir bajo (opcional)
fundida por otra con el mismo la lluvia o lavar el vehículo. Esto se
amperaje. De lo contrario, puede debe a la diferencia de temperatura
dañar el fusible o el sistema de entre el interior y el exterior del faro.
conexiones eléctricas. Es un fenómeno similar a la
condensación en las ventanillas
cuando llueve, y no significa que
haya ningún fallo en el vehículo. Si el
agua penetra en el circuito del faro,
haga que revisen el vehículo en un
distribuidor Kia autorizado.
7 40
Mantenimiento

(continuación)
• Manéjelas siempre con
cuidado, evitando arañazos y
rasponazos. Si están
encendidas, evite que entren
en contacto con líquidos.
Nunca toque una bombilla
directamente con las manos
desnudas. Los restos de
grasa podrían provocar el
sobrecalentamiento y la
G270A03O OMG075038
explosión al encenderla. Las
bombillas halógenas sólo 1. Abra el capó.
deben ser encendidas una vez 2. Quite el protector de la bombilla
ADVERTENCIA instaladas en el faro. girándolo en sentido contrario al
- Bombillas halógenas • Si una bombilla se estropea de las agujas del reloj.
• Las bombillas halógenas o se rompe, cámbiela 3. Desconecte el zócalo de la
contienen un gas a presión inmediatamente y tírela con bombilla.
que puede provocar la cuidado.
proyección de cristales en • Cuando vaya a cambiar una
caso de rotura. bombilla, utilice protección
(continuación) para los ojos. Deje que la
bombilla se enfríe antes de
tocarla.

7 41
Mantenimiento

4. Suelte los enganches de alambre Sustitución de la lámpara de Sustitución de la lámpara de


que sujetan la bombilla la luz delantera indicadora de la luz antiniebla delantera
presionando en el extremo y giro/posición Si no se enciende alguna de estas
tirando hacia arriba. Si no se enciende alguna de estas bombillas, acuda a un distribuidor
5. Saque la bombilla. bombillas, acuda a un distribuidor Kia autorizado para que la revisen.
6. Instale una nueva bombilla y Kia autorizado para que la revisen.
sujétela con los enganches de
alambre alineándolos con la
ranura de la bombilla.
7. Vuelva a conectar el zócalo de la
bombilla.
8. Ponga de nuevo el protector de la
bombilla girándolo en el sentido
de las agujas del reloj.

7 42
Mantenimiento

Lámpara de lectura de mapas delantera Sustitución de las bombillas Tipo A


de las luces interiores
1. Saque el protector de plástico
haciendo palanca con cuidado 1
4
con un destornillador plano.
3 2
PRECAUCIÓN
Antes de manipular las luces
OMG075023 interiores, asegúrese de que OMG075027
Lámpara del maletero está pulsado el interruptor Tipo B
“OFF” para evitar sufrir
quemaduras o una descarga
eléctrica.

2. Saque la bombilla tirando de ella.


3 5 4 2
3. Monte una lámpara nueva en el
casquillo.
OMG075024
4. Encaje las lengüetas del protector
Lámpara de la consola central
de plástico en las muescas del OMG075027D
alojamiento de la luz interior. Sustitución del conjunto de
bombillas trasero
(1) Antinieblas traseros (opcional)
(2) Intermitente trasero
(3) Luz de marcha atrás
(4) Luces traseras de freno y posición
OMG075025
(5) Luces de posición
1. Abra el maletero.

7 43
Mantenimiento

Tipo A 3. Saque el casquillo del conjunto


girándolo en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta que las
lengüetas queden alineadas con
las ranuras del alojamiento.
4. Saque la bombilla apretando
ligeramente contra el casquillo y
girándola hasta que las lengüetas
OMG075029L coincidan con las ranuras del
portalámparas. Saque la bombilla
defectuosa.
OMG075028
2. Quite el panel lateral girando el
tornillo de plástico en sentido
contrario a las agujas del reloj.

OMG075030L
Tipo B

OMG075030

7 44
Mantenimiento

5. Ponga una bombilla nueva 4. Saque la bombilla defectuosa


introduciéndola en el casquillo y tirando de ella.
girándola hasta que quede sujeta. 5. Ponga una bombilla nueva en el
6. Coloque el casquillo en el casquillo.
alojamiento interior haciendo que 6. Vuelva a montar el casquillo y el
coincidan las lengüetas con las protector.
ranuras del alojamiento. Gírelo en
el sentido de las agujas del reloj. 7. Enchufe el conector eléctrico.
7. Vuelva a colocar el panel lateral y 8. Reinstale el conjunto en la
fíjelo con el tornillo. carrocería del vehículo.

OMG075031

Intermitente lateral (opcional)


1. Saque el conjunto tirando del
protector hacia adelante.
2. Desenchufe el conector eléctrico
de la bombilla.
3. Separe el casquillo y el protector
girando el primero en sentido
contrario a las agujas del reloj
hasta que las lengüetas coincidan
con las ranuras del segundo.

7 45
Mantenimiento

ESPECIFICACIONES DE LOS LUBRICANTES


Lubricantes recomendados Ahora se comercializan unos Viscosidad SAE recomendada
Para obtener el rendimiento y la lubricantes llamados lubricantes de
duración máximos del motor, le conservación de la energía. Además ✽ AVISO
recomendamos que use lubricantes de tener otras ventajas, contribuyen Asegúrese de limpiar la zona
de la calidad adecuada para su al ahorro de combustible al reducir la próxima a los tapones de llenado y
vehículo. Usar los lubricantes fricción del motor. Aunque estas vaciado y a la varilla de medición
adecuados favorece la eficiencia del ventajas no son apreciables día a antes de comprobar el nivel de
motor y contribuye al ahorro de día, sí suponen un importante ahorro líquidos o sustituirlo. Esto es
combustible. económico y energético a lo largo especialmente importante en zonas
del tiempo. arenosas o polvorientas y cuando el
vehículo se utiliza sobre calzadas sin
Se recomiendan los siguientes lubricantes y líquidos para su vehículo. pavimentar. La limpieza de las
Lubricante Clasificación zonas de los tapones y las varillas
evitará la entrada de arena y
API Service SJ, SL o superior, suciedad al motor y a otros
Motor de gasolina
Aceite del ILSAC GF-3 o superior mecanismos, que podrían resultar
motor*¹
dañados.
API Service CH-4 o superior
Motor diesel
ACEA B4 o superior
Líquido del cambio manual API Service GL-4 (SAE 75W-85, lleno de por vida)
Líquido de la caja de cambios automática DIAMOND ATF SP-III o SK ATF SP-III
Líquido de la dirección asistida PSF-IV
Líquido de frenos / embrague FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
*¹ Vea el grado de viscosidad SAE recomendada en la página siguiente.

7 46
Mantenimiento

La viscosidad del aceite del motor Grado de viscosidad SAE recomendado para cada intervalo de temperatura
afecta al consumo de combustible y
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
a las prestaciones motor a baja Temperatura
temperatura (tanto en el arranque (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
como en el flujo del aceite) Los 20W-50
aceites con menor viscosidad Aceite para motor de 15W-40
contribuyen al ahorro de combustible gasolina *1 10W-30
y a mejorar el comportamiento del 5W-20, 5W-30
vehículo en frío pero, en climas
cálidos, hay que usar aceites de 30
mayor viscosidad. El uso de aceites 20W-40
de viscosidad distinta a la 15W-40
recomendada puede dañar el motor. Aceite para motor
diesel 10W-30
Cuando elija un aceite, tenga en
5W-30
cuenta las temperaturas a las que va
a estar sometido su vehículo hasta el 0W-30 *2
siguiente cambio de aceite. Elija el
1. Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda usar aceite de motor con un grado de
grado de viscosidad del aceite
viscosidad SAE 5W-20, 5W-30 (API SJ, SL / ILSAC GF-3). En todo caso, si el aceite de motor
recomendado en la siguiente tabla. no se distribuye en su país, seleccione el aceite adecuado basándose en la tabla de
viscosidad de aceites de motor.
2. Solamente para zonas de mucho frío y limitado a la condición de conducción y a la zona.
(Está especialmente desaconsejado para circulación con mucha carga y a gran velocidad.)

7 47
Mantenimiento

CUIDADO EXTERIOR
Precauciones generales sobre Quite cuanto antes de la superficie
el cuidado del exterior del los insectos, excrementos de aves, ADVERTENCIA
vehículo resina, alquitrán, o contaminación Después de lavar el vehículo,
industrial para evitar daños en el compruebe la eficacia de los
Cuando utilice cualquier pulimento o acabado.
limpiador químico, es muy frenos conduciendo despacio
importante que siga las indicaciones Con frecuencia, no es suficiente para observar si se han visto
de la etiqueta del producto. Lea lavar el vehículo con agua para afectados por el agua. Si ha
todas las advertencias y quitar estos depósitos; en tal caso, disminuido su eficacia,
precauciones que aparezcan en la utilice un jabón suave que no séquelos pisando suave y
etiqueta del fabricante. deteriore las superficies pintadas. repetidamente el pedal mientras
Después de lavarlo, aclárelo bien conduce a velocidad moderada.
con agua tibia o fría. No deje que el
Mantenimiento del acabado jabón se seque sobre la superficie.
Lavado PRECAUCION
Para evitar la oxidación y el deterioro ✽ AVISO • Si entra agua en el
de su vehículo, lávelo con agua tibia compartimiento del motor al
o fría al menos una vez al mes.
No use jabones fuertes, detergentes
químicos ni agua caliente. No lave el lavar el vehículo, pueden fallar
Además, el vehículo debe lavarse vehículo al sol ni con la carrocería los circuitos eléctricos que
cada vez que se conduzca por caliente. hay en su interior.
carreteras sin asfaltar. Preste • Extreme las precauciones al
especial atención a posibles lavar el compartimiento del
acumulaciones de sal, suciedad, motor con agua.
barro o cualquier otra sustancia
extraña. Asegúrese de mantener
limpios los orificios de vaciado de los
largueros y las puertas.

7 48
Mantenimiento

Encerado Pequeñas reparaciones de la Mantenimiento del brillo de las


No encere el vehículo hasta que el pintura piezas metálicas
agua deje de gotear. Los rayones y los daños de la pintura • No utilice objetos punzantes ni
Lave y seque siempre el vehículo ocasionados por gravilla deben rascadores para quitar el asfalto o
antes de encerarlo. Utilice una cera repararse lo antes posible para evitar los insectos. Use para ello un
líquida o en crema y siga las que el metal se oxide y exija producto apropiado.
indicaciones del fabricante. Aplique reparaciones más costosas. • Para proteger de la corrosión las
cera a todos los embellecedores
para protegerlos y mantener su piezas brillantes, aplique un
brillo. ✽ AVISO recubrimiento de cera o un
protector de cromados y frote para
Si quita aceite, asfalto o sustancias Si su vehículo requiere algún tipo de abrillantarlo.
similares con un rascador, reparación o sustitución de chapa,
normalmente desprenderá la cera. asegúrese de que el taller aplica • En invierno y en zonas costeras,
Asegúrese de volver a encerar estas tratamiento anticorrosión a las cubra las piezas brillantes con una
zonas incluso si el resto del vehículo piezas reparadas o sustituidas. capa más gruesa de cera o
no lo necesita. protector. Si es necesario, aplique
vaselina o un producto protector
especial.
✽ AVISO
• La limpieza del polvo o la suciedad
con un trapo seco puede rayar la
pintura.
• No utilice estropajos, limpiadores
abrasivos, ni detergentes fuertes
que contengan compuestos
alcalinos o cáusticos sobre piezas
cromadas o de aluminio
anodizado. Esto podría dañar el
recubrimiento protector y
provocar la decoloración o el
deterioro de la pintura.

7 49
Mantenimiento

Protección de los bajos de la Mantenimiento de las llantas


carrocería ADVERTENCIA de aluminio
Los componentes utilizados para Después de lavar el vehículo, Las llantas de aluminio tienen un
eliminar el hielo y la nieve de la compruebe la eficacia de los recubrimiento de protección.
carretera se pueden adherir a la frenos conduciendo despacio
para observar si se han visto • No utilice limpiadores abrasivos,
parte inferior del vehículo. Aunque pulimentos, disolventes o cepillos
los bajos del vehículo han recibido afectados por el agua. Si ha
disminuido su eficacia, de alambre en las ruedas de
un tratamiento anticorrosión, es aluminio. Rayaría o dañaría la
importante retirar estos materiales séquelos pisando suave y
repetidamente el pedal mientras superficie.
para evitar la corrosión acelerada de
elementos de la parte inferior, como conduce a velocidad moderada. • Utilice únicamente jabones suaves
el tubo de escape, o los conductos y aclare con abundante agua.
del combustible. Limpie las llantas después de
conducir por calzadas con sal para
Una vez al mes, después de evitar la corrosión.
conducir por carreteras no
asfaltadas y al final del invierno • No lave las ruedas en túneles de
limpie con agua templada o fría los lavado con cepillos de alta
bajos del vehículo y las huecos de velocidad.
las llantas. Preste especial atención • No utilice detergentes ácidos, ya
a estas zonas, puesto que es difícil que pueden dañar o corroer el
ver la acumulación de barro y acabado protector de las llantas.
suciedad. Si ésta se moja y no se
quita, su efecto será aún más
perjudicial. Asegúrese de mantener
limpios los orificios de vaciado de los
largueros y las puertas. El agua
atrapada en estas zonas puede
causar oxidación.

7 50
Mantenimiento

CUIDADO DEL INTERIOR


Precauciones generales Tapicería textil Limpieza de los cinturones de
Evite que productos cáusticos como Quite el polvo y la suciedad con un seguridad
perfumes o aceites cosméticos cepillo o aspirador. Limpie con un Limpie los cinturones de seguridad
caigan en el salpicadero, ya que jabón suave adecuado para la con productos suaves
provocarían daños y manchas. Si limpieza de tapicerías y alfombrillas. recomendados para la limpieza de
caen accidentalmente, limpie el Limpie las manchas con un tapicerías y alfombrillas. Siga las
salpicadero inmediatamente. Lea las quitamanchas antes de que se instrucciones del fabricante. No
instrucciones siguientes sobre la sequen, para evitar que la tapicería blanquee ni tiña los cinturones de
limpieza del vinilo. se deteriore o se estropee el color. Si seguridad, ya que podría verse
la tapicería no se cuida afectada su resistencia.
adecuadamente, sus propiedades
Limpieza de la tapicería y ignífugas pueden verse reducidas.
acabados interiores Limpieza del interior de los
Tapicería de vinilo cristales
PRECAUCION
Quite el polvo y la suciedad con un Si la superficie interior de los
El uso de productos químicos cristales se cubre con una película
cepillo o aspirador. Aplique un no recomendados para la
producto limpiador para vinilo. de aceite, grasa o cera, límpielas
limpieza de la tapicería puede con un producto limpiacristales. Siga
afectar a su aspecto y disminuir las instrucciones del fabricante.
sus cualidades ignífugas.

✽ AVISO
No raye el interior de la luneta
trasera, ya que podría estropear la
resistencia térmica que incorpora.

7 51
Especificaciones / 8-2

Especificaciones 8
Especificaciones

ESPECIFICACIONES
Las especificaciones aquí indicadas se ofrecen únicamente como información general. Aunque esta información era
exacta en el momento de la impresión, Kia se reserva el derecho de modificar sus vehículos ó sus especificaciones
sin previo aviso. Para una información más actualizada y precisa, consulte a un distribuidor Kia autorizado.
Dimensiones
Elemento mm (in)
Longitud total 4.735 (186,4)
Anchura total 1.805 (71,1)
Altura total 1.480 (58,3)
Banda de rodadura delantera 1.563 (61,5)
Bandas de rodadura trasera 1.552 (61,1)
Distancia entre ejes 2.720 (107,1)

Neumáticos
Presión de inflado
Tamaño kg/cm2 (psi,kPa) Par de apriete de las
Tamaño del
Elemento de la tuercas kg•m
neumático Carga normal *2 Carga máxima
llanta (lb•ft, N•m)
Delanteros Traseros Delanteros Traseros
2,1 2,1 2,3 2,3
205/65 R 15 6,0J×15
Motor de (30. 210) (30. 210) (33. 230) (33. 230)
gasolina 205/60 R 16 6,5J×16 2,3 2,3 2,4 2,4 9~11
215/50 R 17 6,5J×17 (33. 230) (33. 230) (35. 240) (35. 240) (65~79, 88~107)
Motor 205/60 R 16 6,5J×16 2,3 2,3 2,4 2,4
diesel 215/50 R 17 6,5J×17 (33. 230) (33. 230) (35. 240) (35. 240)
*2
Carga normal: hasta 2 personas

8 2
Especificaciones

Capacidades
Lubricant Volume Classification
2,0 Motor 4,3 l (4,5 US qt.) API Service SJ, SL o superior,
Motor de gasolina
Aceite del motor *1 2,7 Motor 4,5 l (4,7 US qt.) ILSAC GF-3 o superior
(con cambio de filtro) API Service CH-4 o superior,
Motor diesel 5,9 l (6,2 US qt.)
ACEA C3
Motor de gasolina 2,1 l (2,2 US qt.) API Service GL-4
Líquido del cambio manual
Motor diesel 1,9 l (2,0 US qt.) SAE 75W-85 (lleno de por vida)
2,0 Motor 7,8 l (8,2 US qt.)
Líquido de la caja de Motor de gasolina DIAMOND ATF SP-III,
2,7 Motor 9,5 l (10,0 US qt.)
cambios automática SK ATF SP-III
Motor diesel 8,5 l (8,9 US qt.)
Dirección asistida 0,8 l (0,8 US qt.) PSF-IV
6,6~6,9 l
2,0 Motor
(7,0~7,3 US qt.)
Motor de gasolina
8,2~8,3 l
Refrigerante 2,7 Motor Etilenglicol para radiadores de aluminio
(8,7~8,8 US qt.)
8.1~8.3 l
Motor diesel
(8,6~8,8 US qt.)
0,7~0,8 l
Líquido de frenos / embrague FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
(0,7~0,8 US qt.)
Combustible 62 l (16,4 US gal) -

*¹ Consulte en el capítulo 7 los valores recomendados de viscosidad SAE.

8 3
Especificaciones

Lámparas
Lámpara Potencia
Faros (corta) 55
Faros (larga) 55
Intermitentes delanteros 21
Luces de posición 5
Intermitentes laterales (opcional) 5
Antinieblas delanteros (opcional) 51
Luces de freno y posición traseras 21/5
Intermitentes traseros 21
Luces de marcha atrás 16
Antinieblas traseros (opcional) 21
Luz freno de alta (opcional) 16
Luces de la matrícula 5
Luz de lectura de mapas delantera 10
Luz de la consola central 10
Luz del maletero 5
Luces de cortesía de las puertas (opcional) 5
Luz de debajo del salpicadero 5
Luces del espejo de cortesía 5

8 4
Índice alfabético 9
Índice alfabético

A Correas de transmisión ···············································7-20


Cuidado del interior ····················································7-51
Acceso a distancia sin llaves ·········································3-4 Cuidado exterior ··························································7-48
Aceite del motor y filtro del aceite ·····························7-16
Airbag - sistema de sujeción complementario ··········3-55 D
Antena ·········································································3-102
Antes de conducir ··························································5-5 Deshielo y desempañado del parabrisas····················4-79
Arranque de emergencia···············································6-4 Dirección asistida ·························································7-20
Arranque del motor·······················································4-3 Dispositivo de deshielo·················································4-58
Asientos ·········································································3-18
Avisos e indicadores ·····················································4-36 E
B En caso de pinchazo·····················································6-20
Equipo de sonido························································3-103
Batería···········································································7-30 Escobillas ·····································································7-28
Boca de llenado de combustible ·································3-80 Especificaciones······························································8-2
Brújula ··········································································4-44 Especificaciones de los lubricantes·····························7-46
Etiquetas de identificación··········································5-22
C F
Caja de cambios automática·······································7-21
Calentamiento excesivo ·················································6-3 Filtro de aire del climatizador ····································7-26
Cambio automático························································4-8 Filtro de combustible···················································7-24
Cambio manual······························································4-6 Frenos y embrague ······················································7-19
Capó ··············································································3-79
Cinturones de seguridad ·············································3-30 I
Climatizador automático·············································4-68
Cómo usar este manual ·················································1-2 Instrumentos·································································4-31
Compartimiento del motor··································2-4, 7-13 Intermitentes de emergencia·······································4-59
Compartimiento portaobjetos ····································3-90 Intermitentes de emergencia en carretera ··················6-2
Condiciones de conducción especiales ·························5-7
Conducción con remolque···········································5-13
Contacto··········································································4-2
Control de crucero ·······················································4-22
9 2
Índice alfabético

L R
Limpia y lavaparabrisas ·············································4-55 Red para el equipaje··················································3-101
Líquidos y lubricantes ·················································7-23 Remolque del vehiculo·················································6-14
Llaves ··············································································3-2 Retrovisores ··································································3-84
Luces ·············································································4-50 Rodaje del vehículo························································1-3
Luces interiores ····························································3-89
S
M
Seguros de las puertas ···················································3-9
Maletero ········································································3-76 Sistema de alarma antirrobo ········································3-6
Mantenimiento en condiciones extremas·····················7-8 Sistema de aviso de marcha atrás ······························4-47
Mantenimiento por el propietario······························7-10 Sistema de control climático manual ·························4-60
Sistema de control de gases de escape ·························5-3
N Sistema de frenos ·························································4-13
Sistema de refrigeración del motor····························7-17
Neumáticos y llantas····················································7-32 Sistema inmovilizador ···················································3-8
Sobrecarga ····································································5-21
O Sugerencias para una conducción económica·············5-6
Sustitución de las bombillas········································7-40
Operaciones de mantenimiento ····································7-2
Otros detalles del interior ···········································3-93 T
P Techo solar····································································3-98
Tipo de combustible·······················································5-2
Panel de instrumentos ·················································4-29
Programa de mantenimiento normal···························7-4 V
Programa electrónico de estabilidad··························4-26
Protección de circuitos eléctricos ·································6-7 Ventanillas ····································································3-14
Vista del panel de instrumentos ···································2-3
Vista interior ··································································2-2
Volante ··········································································4-19

9 3

Anda mungkin juga menyukai