Gracias por elegir un vehículo Kia. La información y las especificaciones contenidas en este
Cuando necesite cualquier servicio de mantenimiento, manual son exactas en el momento de su impresión. Kia
recuerde que su distribuidor es quien mejor conoce el se reserva el derecho de anular o modificar las
vehículo. Cuenta con técnicos formados en fábrica, especificaciones o el diseño en cualquier momento sin
herramientas especializadas recomendadas y piezas de previo aviso y sin incurrir por ello en obligación alguna.
repuesto originales y está entregado a proporcionar la Si tiene cualquier duda, consulte a su distribuidor Kia.
máxima satisfacción a sus clientes.
Si vende el vehículo, deje este manual en su interior, pues Por nuestra parte, podemos asegurarle que nunca
el siguiente propietario también necesitará la valiosa dejamos de interesarnos por que el uso de su automóvil
información que contiene. Kia sea siempre motivo de placer y satisfacción.
Este manual le familiarizará con el funcionamiento, el
mantenimiento y la seguridad de su nuevo vehículo. Se
complementa con un libro de garantía y mantenimiento
que proporciona información importante sobre todas las
garantías que amparan el vehículo. Lea con atención © 2006 Kia Motors Corp.
estos manuales y siga las recomendaciones que le Reservados todos los derechos. No está permitida la
ayudarán a mantener el funcionamiento placentero y reproducción total o parcial por ningún medio,
seguro de su nuevo vehículo. electrónico o mecánico, incluidas la fotocopia y la
Kia ofrece gran variedad de opciones, componentes y grabación, así como cualesquiera medios de
características para cada modelo. Por ello, el equipo almacenamiento y recuperación o traducción de la
descrito en este manual y las ilustraciones información, sin la autorización por escrito de Kia
correspondientes pueden no ser aplicables en su totalidad Motors Corporation.
a su vehículo particular. Impreso en Corea.
i
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Conozca su vehículo 3
Conducción de su vehículo 4
ii
Introducción 1
Cómo usar este manual / 1-2
Rodaje del vehículo / 1-3
Introducción
1 2
Introducción
1 3
Su vehículo de un vistazo 2
Vista interior / 2-2
Vista del panel de instrumentos / 2-3
Compartimiento del motor / 2-4
Su vehículo de un vistazo
VISTA INTERIOR
OMG025001
2 2
Su vehículo de un vistazo
OMG025002
2 3
Su vehículo de un vistazo
OMG075002
2 4
Llaves / 3-2
Acceso a distancia sin llaves / 3-4
Sistema de alarma antirrobo / 3-6
Sistema inmovilizador / 3-8
Seguros de las puertas / 3-9
Ventanillas / 3-14
Conozca su vehículo 3
Asientos / 3-18
Cinturones de seguridad / 3-30
Airbag – sistema de sujeción complementario / 3-55
Maletero / 3-76
Capó / 3-79
Boca de llenado de combustible / 3-80
Retrovisores / 3-84
Luces interiores / 3-89
Compartimiento portaobjetos / 3-90
Otros detalles del interior / 3-93
Techo solar / 3-98
Red para el equipaje / 3-101
Antena / 3-102
Equipo de sonido / 3-103
Conozca su vehículo
LLAVES
ADVERTENCIA - Llave
1
de contacto
2 3
Es peligroso dejar niños sin
vigilancia en un vehículo con la
llave de contacto, incluso si no
está puesta en el contacto. Los
niños imitan a los adultos y
pueden introducir la llave en el
contacto. La llave permitiría a
los niños manejar los elevalunas
OMG035108 OMG035109 u otros mandos, o incluso hacer
El número de código de las llaves Manejo de las llaves que el vehículo se pusiera en
está grabado en la plaquita que movimiento, con el riesgo
(1) Llave maestra consiguiente de lesiones graves
acompaña al juego de llaves.
Se utiliza para arrancar el motor, o mortales. No deje jamás las
Si pierde las llaves, este número bloquear y desbloquear las llaves en su vehículo cuando
permitirá a un concesionario puertas, bloquear y desbloquear haya niños sin vigilancia.
autorizado de Kia duplicarlas con la guantera (opcional) y abrir el
facilidad. Retire la plaquita y maletero.
guárdela en lugar seguro. Asimismo,
anote el número y guárdelo en un (2) Transmisor (opcional)
sitio seguro y de fácil acceso, pero Se utiliza para bloquear y
no en el vehículo. desbloquear las puertas y el
maletero.
(3) Á Llave auxiliar (opcional)
Se utiliza para arrancar el motor
y para bloquear y desbloquear
las puertas.
3 2
Conozca su vehículo
3 3
Conozca su vehículo
HNF2005 ✽ AVISO
• Usar una pila equivocada puede
hacer que el transmisor funcione
mal. Asegúrese de que utiliza la
pila adecuada.
• Para evitar daños en el transmisor,
no lo deje caer, no lo moje y no lo
exponga al calor o a la luz del sol.
HNF2006
3 5
Conozca su vehículo
3 6
Conozca su vehículo
3 7
Conozca su vehículo
3 8
Conozca su vehículo
Accionamiento del seguro de todas las demás puertas del Para bloquear una puerta sin la llave,
las puertas desde el exterior vehículo. (opcional) presione el botón del seguro interior
del vehículo de la puerta (1) o el interruptor (2,
opcional) del seguro hasta la
• Gire la llave hacia la parte trasera posición “Bloqueo” y cierre la puerta
del vehículo para desbloquear y (3).
hacia la delantera para bloquear.
• También se pueden bloquear y ✽ AVISO
desbloquear las puertas con el
transmisor. Si va a dejar el vehículo vacío, retire
la llave de contacto, ponga el freno
de estacionamiento, cierre todas las
ventanillas y bloquee todas las
puertas.
3 9
Conozca su vehículo
OMG035007
3 10
Conozca su vehículo
3 11
Conozca su vehículo
3 12
Conozca su vehículo
3 13
Conozca su vehículo
VENTANILLAS
Elevalunas eléctrico (opcional)
• Tipo A • Tipo B
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)*
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)*
(5) Apertura y cierre de las
ventanillas
(6) Elevalunas eléctrico*
(7) Interruptor de bloqueo de los
elevalunas*
• Temporizador del elevalunas*
Los elevalunas eléctricos se
pueden accionar durante unos 30
segundos después de que se haya
retirado la llave de contacto o de
que se haya girado a las posiciones
ACC o LOCK. No obstante, si las
puertas delanteras están abiertas,
no se podrán accionar los
elevalunas ni siquiera durante esos
OMG035011 30 segundos después de retirar la
llave de contacto.
* : opcional
3 14
Conozca su vehículo
3 15
Conozca su vehículo
3 16
Conozca su vehículo
PRECAUCIÓN
• No deje que los niños jueguen
con los elevalunas. Mantenga el
mando del elevalunas del lado
del conductor en la posición
LOCK (bajado) Si los niños
accionan descuidadamente los
elevalunas, pueden sufrir
lesiones graves.
• No saque la cara o las manos
OMG035015 por la ventanilla mientras OMG035016
Interruptor de bloqueo de los conduce. Cortinilla (opcional)
elevalunas (opcional) • Antes de cerrar una ventanilla,
asegúrese de que las manos, • Utilice la cortinilla instalada en la
• El conductor puede inhabilitar el bandeja trasera para proteger el
mando elevalunas de la puerta de los brazos u otros obstáculos
no se encuentran en su asiento posterior de la luz solar
un ocupante bajando a la posición directa que penetra por la luneta.
LOCK (apretado) el mando de recorrido.
Sujete la pestaña del extremo (1) de
bloqueo de los elevalunas situado
la cortinilla y tire suavemente de ella
en la puerta de su lado.
hasta engancharla (2)
• Cuando el mando de bloqueo de
los elevalunas está en la posición
ON, el mando maestro no puede
tampoco accionar el elevalunas de
las puertas de los ocupantes.
3 17
Conozca su vehículo
ASIENTOS
Asiento del conductor
(1) Ajuste del asiento hacia adelante
/ hacia atrás
(2) Inclinación del respaldo
(3) Ajuste de la altura del asiento*
(4) Interruptor de la calefacción del
Tipo manual Tipo manual asiento*
(5) Ajuste del reposacabezas
Asiento del acompañante
(6) Ajuste del asiento hacia adelante
/ hacia atrás
Tipo eléctrico Tipo eléctrico (7) Inclinación del respaldo
(8) Interruptor de la calefacción del
asiento*
(9) Ajuste del reposacabezas
Asiento trasero
(10) Asiento trasero abatible por
secciones*
(11) Reposabrazos*
(12) Ajuste del reposacabezas*
* ; opcional
OMG035017
3 18
Conozca su vehículo
3 19
Conozca su vehículo
OMG035018 OMG035019
3 20
Conozca su vehículo
3 21
Conozca su vehículo
3 22
Conozca su vehículo
✽ AVISO
ADVERTENCIA • Al limpiar los asientos, no utilice
Viajar en el asiento delantero disolventes orgánicos, como
con el respaldo echado hacia benceno, alcohol o gasolina. De
atrás puede se causa de hacerlo, podría dañar la superficie
lesiones graves o mortales en del calentador o del asiento.
caso de accidente. En efecto, • Para impedir el sobrecalentamiento
con el respaldo inclinado, las del dispositivo de calefacción, no
caderas pueden deslizarse por use mantas, almohadones o fundas
debajo de la parte abdominal mientras esté funcionando.
del cinturón de seguridad y • No coloque objetos pesados o
ejercer una fuerza considerable OMG035024 afilados en los asientos que
sobre el abdomen o el cuello, dispongan de calefacción. Podrían
que no están protegidos. Esto
Calefacción del asiento
delantero (opcional)* dañarse sus componentes.
puede provocar lesiones
internas. Mantenga el respaldo Se pueden calentar eléctricamente
del asiento en vertical, en una los asientos delanteros, cada uno de
postura cómoda cuando el ellos individualmente, una vez que
vehículo esté en movimiento. se ha puesto el contacto en ON. Al
llevar el mando a ON, aparece en él
un número comprendido entre 1 y 5
(5 es la posición más caliente).
Para apagar la calefacción del
asiento, lleve el mando a 0. La
calefacción del asiento se apaga
automáticamente cuando la
temperatura alcanza el valor elegido,
y vuelve a encenderse si la
temperatura cae por debajo.
3 23
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
Los ocupantes deben tener
mucho cuidado al utilizar la
calefacción para no recibir un
exceso de calor que podría
incluso provocar quemaduras.
En particular, deben extremar el
cuidado los siguientes tipos de
pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o
inválidos, o enfermos conducidos OMG035025 OMG035026
al hospital Ajuste del reposacabezas Ajuste del reposacabezas
2. Personas de piel sensible o Ajuste de la altura Ajuste hacia delante y hacia atrás
que sufren quemaduras El reposacabezas no sólo El reposacabezas se puede ajustar
fácilmente. proporciona comodidad al conductor en tres posiciones diferentes tirando
3. Personas cansadas. y a los ocupantes, sino que también de él hacia adelante. Para llevarlo
ayuda a proteger la cabeza y el hacia atrás, tire de él a fondo hacia
4. Personas en estado de cuello en caso de colisión.
embriaguez. delante hasta la posición más
Para subir el reposacabezas, tire de avanzada y suéltelo. Ajuste el
5. Personas tratadas con él hacia arriba hasta la posición
medicamentos que provoquen deseada (1). Para bajarlo, mantenga reposacabezas de forma que
somnolencia o sopor pulsado el botón de liberación (2) del sostenga adecuadamente la cabeza
(somníferos, antigripales, etc.). soporte del reposacabezas y baje y el cuello.
éste hasta la posición deseada (3).
Para una protección óptima, ajuste el
reposacabezas de forma que su
centro quede a la altura de las orejas.
Ajuste también la distancia a la
cabeza de modo que entre ésta y el
asiento quepa el puño.
3 24
Conozca su vehículo
Asiento trasero
ADVERTENCIA
Asiento trasero abatible por
Para reducir el riesgo de secciones (opcional)
lesiones en la cabeza y el
cuello, no conduzca el vehículo El respaldo del asiento trasero se
con el reposacabezas desmontado pliega hacia adelante para agrandar
o mal colocado. el espacio de carga y para dar
acceso al maletero.
No ajuste el reposacabezas
mientras está conduciendo. • Para plegar el respaldo, tire de la
palanca de liberación y abátalo
hacia delante y hacia abajo.
OMG035027 • Para poner derecho el respaldo,
Desmontaje levántelo y empújelo firmemente
hasta que encaje en su sitio con un
Para desmontar el reposacabezas,
chasquido.
levántelo al máximo y apriete la
palanca de liberación (1) mientras Si el respaldo del asiento está
tira de él hacia arriba (2). bloqueado en su posición más
erguida, la parte roja del botón
queda fuera de la vista.
• Cuando devuelva el respaldo a su
posición vertical, vuelva a colocar
los cinturones de seguridad
traseros de forma que puedan ser
utilizados por los pasajeros.
3 25
Conozca su vehículo
OMG035030
OMG035045 OMG035029
1. Deslice y levante el asiento 4. Abra el capó.
delantero hasta su posición más 5. Tire de la palanca de desbloqueo
adelantada. (1).
2. Baje el reposacabezas a la
posición inferior.
3. Para recoger el cinturón trasero OMG035031
central, inserte la llave ó un objeto 6. Pliegue el respaldo firmemente
rígido similar en el botón de hacia delante y hacia abajo.
liberación (B) dispuesto en el
conector de anclaje. Tirar hacia
arriba del cinturón de seguridad
(A) permitiendo así que la cinta
se enrolle automáticamente.
(opcional)
3 26
Conozca su vehículo
(opcional)
ADVERTENCIA - Carga
La carga debe sujetarse
1 siempre para evitar que, en
caso de colisión, salga
despedida y lesione a los
ocupantes del vehículo.
OMG035033 OMG035042
3 27
Conozca su vehículo
PRECAUCIÓN
• Cuando vaya a cargar o
descargar algún objeto,
asegúrese de que el motor
esté parado, la palanca de
cambios en P y el freno de
estacionamiento puesto. El
vehículo podría moverse si la
palanca de cambio se moviera
inadvertidamente a otra
posición. OMG035035 OMG035036
• Tenga cuidado cuando cargue Reposabrazos (opcional) Ajuste del reposacabezas (opcional)
objetos por entre los asientos
traseros para no dañar el El reposabrazos está situado en el Ajuste de la altura
interior del vehículo. centro del asiento trasero. Tire hacia El reposacabezas no sólo
abajo del reposabrazos para
• Al cargar objetos por entre los proporciona comodidad al conductor
extraerlo del respaldo.
asientos traseros, asegúrese y a los ocupantes, sino que también
de sujetarlos adecuadamente ayuda a proteger la cabeza y el
para que no se muevan cuello en caso de colisión.
durante la marcha. Cualquier
Para subir el reposacabezas, tire de
objeto que vaya en el
habitáculo sin sujeción puede él hacia arriba hasta la posición
producir daños en el vehículo deseada (1). Para bajarlo, mantenga
o lesiones a sus ocupantes. pulsado el botón de liberación (2) del
soporte del reposacabezas y baje
éste hasta la posición deseada (3).
3 28
Conozca su vehículo
OMG035037
Desmontaje
Para desmontar el reposacabezas,
levántelo al máximo y apriete la
palanca de liberación (1) mientras
tira de él hacia arriba (2).
3 29
Conozca su vehículo
CINTURONES DE SEGURIDAD
1
CAUTION
Both the driver's and front
passenger's pre-tensioner seat
belts will be activated in certain
frontal collisions. The pre-
tensioner seat belts can be
activated, where the frontal
collision is severe enough,
together with the air bag. The 2
pre-tensioners will be activated
under these conditions even if 3
OMG035300 1KMB3311A
there is no one on the seat at
Cinturón de seguridad con the time of the collision. El sistema pretensor del cinturón de
pretensores (opcional) seguridad consta de los siguientes
componentes principales. En la
Su vehículo está provisto de
ilustración se muestra su situación.
cinturones de seguridad con
pretensores para el conductor y el (1) Piloto de aviso del SRS airbag
acompañante. El objeto de los (2) Conjunto pretensor del cinturón
pretensores es asegurar el ajuste (3) Módulo de control del SRS airbag
firme de los cinturones contra el
cuerpo en ciertas colisiones
frontales. El pretensor de los
cinturones de seguridad puede
activarse al mismo tiempo que los
airbag si la colisión frontal es lo
suficientemente fuerte.
3 30
Conozca su vehículo
3 31
Conozca su vehículo
3 32
Conozca su vehículo
3 34
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
- Cuidado de los cinturones No cierre jamás las puertas
de seguridad sobre ninguna parte de la banda
• Un cinturón dañado no puede abdominal o de bandolera.
proporcionar la seguridad Pueden dañarse el cinturón o la
necesaria en caso de hebilla, lo que aumentaría el
accidente. peligro de lesiones en caso de
• Revise periódicamente los accidente.
cinturones de seguridad para
detectar desgaste o daños
excesivos. Extraiga todo el 1GQA2083
cinturón y observe si está
deshilachado, cortado o Luz de aviso y sonido de
quemado o si tiene algún otro campana del cinturón de
tipo de daño. Tire del cinturón seguridad
de seguridad y deje que se Tipo A
retraiga varias veces. Asegúrese
de que las bandas abdominal y Como recordatorio para el conductor
de bandolera se recogen suave y el acompañante, la luz de aviso
y fácilmente en el retractor. parpadeará durante unos 6
• Compruebe los pestillos para segundos cada vez que gire la llave
estar seguro de que se de contacto a la posición ON.
enganchan y se sueltan sin Si el cinturón abdominal/de
estorbos ni retrasos. bandolera del conductor no está
• No cierre jamás las puertas abrochado cuando se lleva el
sobre ninguna parte de la banda contacto a ON, o si se suelta
abdominal o de bandolera. después de estar el contacto dado,
• Todo cinturón que no esté en la luz de aviso del cinturón de
buen estado debe sustituirse seguridad permanecerá encendida
rápidamente. durante 6 segundos.
3 35
Conozca su vehículo
3 36
Conozca su vehículo
3 37
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA (Continuación)
• Los respaldos de los asientos • No conduzca o viaje nunca
delanteros deben estar con un cinturón retorcido o
siempre en una posición atascado. Si no puede
vertical cómoda cuando el enderezar o desenredar el
vehículo esté en marcha. El cinturón, vaya inmediatamente
sistema de cinturones de a un concesionario autorizado
seguridad proporcionará la Kia.
máxima protección cuando • No utilice jamás un cinturón
los respaldos de los asientos de seguridad para sujetar a
OMG035304 están en posición vertical. varias personas a la vez.
Para soltar el cinturón delantero • No lleve jamás la parte de No observar estas advertencias
con banda abdominal/de bandolera del cinturón por aumentará el riesgo y la
bandolera: debajo del brazo exterior o por gravedad de las lesiones en
detrás de la espalda. caso de accidente.
Presione el botón de liberación de la
hebilla y deje que el cinturón se • No se ponga nunca la parte de
recoja lentamente. la bandolera cruzando el
cuello o la cara.
• Colóquese la parte abdominal
del cinturón tan baja sobre las
caderas como sea posible.
Asegúrese de que la banda
abdominal se ciñe alrededor
de las caderas. No lleve nunca
la banda abdominal sobre la
cintura.
(Continuación)
3 38
Conozca su vehículo
Cinturón trasero con banda 4. Colóquese la parte abdominal (1) Para soltarlo:
abdominal/de bandolera del cinturón cruzando el Presione el botón de liberación de la
abdomen, TAN BAJO SOBRE hebilla y deje que el cinturón se
Para abrochar el cinturón de LAS CADERAS como pueda, a fin
asiento trasero adbdominal/de recoja lentamente.
de reducir el riesgo de deslizarse
bandolera: por debajo en caso de accidente.
1. Tome la hebilla y la placa de la Ajuste el cinturón de forma que
lengüeta. esté BIEN CEÑIDO, tirando de la
2. Tire con suavidad del cinturón parte de bandolera (2). El retractor
para sacarlo del retractor. del cinturón recogerá lo que sobre
3. Introduzca la placa de la lengüeta y mantendrá la tensión del
(1) en el extremo abierto de la cinturón. Para su seguridad, no
hebilla (2) hasta escuchar el deje flojo el cinturón.
chasquido que indica que el
cinturón está sujeto en la hebilla.
3 39
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
• No lleve jamás la parte de
bandolera del cinturón por
debajo del brazo exterior o por
detrás de la espalda.
• No se ponga nunca la parte de
la bandolera cruzando el
cuello o la cara. Alargar
• Colóquese la parte abdominal
del cinturón tan baja sobre las
caderas como sea posible. OMG035305 OMG035306
Asegúrese de que la banda
abdominal se ciñe alrededor Cinturón abdominal (opcional) 2. Introduzca la placa de la lengüeta
de las caderas. No lleve nunca Para abrocharse el cinturón (1) en el extremo abierto de la
la banda abdominal sobre la abdominal: hebilla (2) hasta escuchar el
cintura. chasquido que indica que el
1. Tome el extremo con la hebilla y pestillo está enganchado.
• No conduzca o viaje nunca tire de él, colocándolo lo más bajo
con un cinturón retorcido o Asegúrese de que el cinturón no
atascado. Si no puede sobre su abdomen. está retorcido.
enderezar o desenredar el
cinturón, vaya inmediatamente
a un concesionario autorizado
Kia.
• No utilice jamás un cinturón
de seguridad para sujetar a
varias personas a la vez.
No observar estas advertencias
aumentará el riesgo y la
gravedad de las lesiones en
caso de accidente.
3 40
Conozca su vehículo
Demasiado alto
3 41
Conozca su vehículo
OMG035039
Cinturón abdominal
OMG035042 OMG035041
3 42
Conozca su vehículo
3 43
Conozca su vehículo
3 44
Conozca su vehículo
• Para limpiar el tejido de los Sujeción durante el embarazo Sujeción de bebés y niños
cinturones, utilice una solución Las mujeres embarazadas deben pequeños
jabonosa de las que se utilizar cinturones de banda Para aumentar su seguridad, los
recomiendan para limpieza de abdominal/de bandolera siempre bebés y los niños pequeños deben
tapicerías o alfombras. Siga las que sea posible, de acuerdo con las estar siempre sujetos con un
instrucciones que acompañan al instrucciones particulares que sistema de retención homologado
jabón. reciban de sus médicos. La parte para su edad y tamaño.
• No introduzca modificaciones ni abdominal del cinturón debe llevarse No deje nunca que un niño se ponga
suplementos al cinturón de TAN CEÑIDA Y BAJA COMO SEA de pie o de rodillas sobre el asiento
seguridad. POSIBLE. de un coche en marcha. No coloque
• Después de usar el cinturón, nunca un cinturón de seguridad
asegúrese de que vuelve a su ADVERTENCIA alrededor de un niño y un adulto
posición recogida. No deje que el - Mujeres embarazadas juntos, o de dos niños
cinturón quede pillado en la puerta Las mujeres embarazadas no simultáneamente. Los niños deben
al cerrarla. deben colocarse nunca la parte sentarse en los asientos traseros.
abdominal del cinturón sobre la
ADVERTENCIA zona del abdomen donde se
No aplique lejías ni tintes, ya encuentra el feto ni por encima
que ello puede debilitar las del abdomen, donde el cinturón
fibras y hacer que fallen cuando podría aplastar al feto en caso
se sometan a tensiones durante de impacto.
una colisión.
3 45
Conozca su vehículo
3 46
Conozca su vehículo
3 47
Conozca su vehículo
(Continuación) (Continuación)
• Puesto que el cinturón de • Asegúrese siempre de que la
seguridad o el sistema de parte de bandolera del
sujeción pueden calentarse cinturón de los asientos
mucho en un vehículo exteriores se encuentra
cerrado, debe comprobar las centrada sobre el hombro, y
fundas de asiento y las nunca cruzada sobre el cuello
hebillas antes de colocar al o por detrás de la espalda. Si
niño. se mueve al niño hacia el
• Cuando no se utilice el centro del vehículo, podrá
sistema de sujeción para ajustar mejor el cinturón de
1JBH3051
niños, guárdelo en el maletero bandolera. La parte abdominal
o sujételo con uno de los del cinturón o el cinturón
ADVERTENCIA cinturones de seguridad de abdominal central debe
forma que no salga despedido colocarse siempre tan baja
• El sistema de retención para
hacia adelante en caso de como se pueda sobre las
niños debe montarse en el
asiento trasero. No instale frenazo brusco o accidente. caderas del niño, y bien
jamás una silla de niño o de ceñida.
• Los niños demasiado grandes
bebé en el asiento del para utilizar un sistema de • Si el cinturón de seguridad no
acompañante. sujeción para niños deben se adapta bien al niño,
Si, en caso de accidente, se sentarse en el asiento trasero, recomendamos el uso de un
despliega el airbag, el niño o sujetos con los cinturones de cojín elevador autorizado en
el bebé sentado en la silla seguridad existentes. No deje el asiento trasero para elevar
podría sufrir lesiones graves o jamás que los niños viajen en su altura sobre el asiento y
mortales. Por tanto, utilice los el asiento del acompañante. que el cinturón de seguridad
sistemas de sujeción para se ajuste bien.
(Continuación)
niños únicamente en el
asiento trasero del vehículo.
(Continuación)
3 48
Conozca su vehículo
3 49
Conozca su vehículo
3 50
Conozca su vehículo
3 51
Conozca su vehículo
Montaje de un sistema de
sujeción para niños “ISOFIX” y de
anclaje de tirante (opcional)
ISOFIX es un método normalizado
para colocar sillas infantiles que
elimina la necesidad de utilizar el
cinturón de seguridad para anclar la
silla al vehículo. Permite una
sujeción mucho más segura y una
posición precisa con el beneficio
añadido de que la instalación resulta
1MGH3901 mucho más fácil y rápida. 1JBA3157
2. Pase el tirante de la silla del niño Solamente se puede instalar una A cada lado del asiento trasero,
por encima del respaldo. silla ISOFIX si existe una aprobación entre el asiento y el respaldo, hay un
En vehículos con reposacabezas específica para ese vehículo según par de puntos de anclaje ISOFIX
ajustable, pase el tirante bajo el ECE-R44. junto con un punto de anclaje para
reposacabezas y entre sus tirante en la bandeja de detrás del
suportes; en caso contrario, asiento. Al instalarla, debe
páselo por encima de la parte enganchar la silla en los puntos de
superior del respaldo. anclaje de forma que se oigan los
chasquidos (compruebe la sujeción
3. Conecte el gancho del tirante al tirando de la silla) y fijarla con el
punto de anclaje y tense el tirante tirante de la parte superior al punto
para asegurar el asiento. de anclaje de la bandeja, detrás de
los asientos traseros.
3 52
Conozca su vehículo
3 53
Conozca su vehículo
1JBA3511A/OMGA035047/OMGA035048/OMG035200/OMGA035049/OMGA035051/OMGA035052/OMGA035053/OMGA035055/OMGA035054
3 55
Conozca su vehículo
3 56
Conozca su vehículo
3 57
Conozca su vehículo
3 58
Conozca su vehículo
OMGA035048
OMG035200
Interruptor ON/OFF (encendido
/apagado) del airbag del
acompañante (opcional)
El airbag del acompañante se puede
desactivar mediante su interruptor
ON/OFF si se instala un sistema de
sujeción para niños en dicho asiento
o si éste no está ocupado.
HLZ2121
Para garantizar la seguridad de los
Airbag del acompañante niños, desactive el airbag del asiento
(opcional) del acompañante cuando sea
necesario instalar en dicho asiento,
El airbag del acompañante está
en circunstancias excepcionales, un
contenido en el salpicadero, sobre la
asiento infantil mirando hacia atrás.
guantera.
3 59
Conozca su vehículo
✽ AVISO
PRECAUCIÓN
• Cuando el interruptor del airbag
del acompañante está en la • Si el interruptor ON/OFF del
posición “ON”, dicho airbag está airbag del acompañante no
activado, y no se debe instalar en funciona adecuadamente, se
esa plaza un asiento infantil. encenderá la luz de aviso del
• Cuando el interruptor del airbag airbag en el panel de
del acompañante está en la instrumentos.
posición “OFF”, dicho airbag está Y el indicador OFF del airbag
desactivado. del acompañante no se
iluminará, el módulo de
OMG035112 control de SRS reactiva el
Para desactivar o volver a activar al airbag del acompañante, que
airbag del acompañante se inflará en caso de impacto
frontal, incluso si el
Para desactivar el airbag del interruptor ON/OFF del airbag
acompañante, inserte la llave
maestra en el interruptor ON/OFF de del acompañante esté en la
dicho airbag y gírela hasta la posición posición “OFF”.
“OFF”. Se iluminará el indicador OFF Si esto sucede, haga que un
del airbag del acompañante ( ), que concesionario autorizado Kia
permanecerá encendido hasta que revise lo antes posible el
dicho airbag se vuelva a activar. interruptor ON/OFF del airbag
Para volver a activar el airbag del del acompañante, el sistema
acompañante, inserte la llave pretensor de los cinturones
maestra en el interruptor ON/OFF de de seguridad y el sistema SRS
dicho airbag y gírela hasta la posición de los airbag.
“ON”. Se apagará el indicador OFF (Continuación)
del airbag del acompañante.
3 60
Conozca su vehículo
(Continuación) (Continuación)
ADVERTENCIA
• Si la luz de aviso de SRS de • Aunque su vehículo está
• El conductor es responsable
los airbag no se ilumina equipado con interruptor
de la correcta posición del
cuando la llave de contacto se ON/OFF del airbag del
interruptor ON/OFF del airbag
gira a la posición “ON” o si se acompañante, no instale
del acompañante.
ilumina cuando el vehículo nunca un sistema de sujeción
está en marcha, haga que un • Desactive el airbag del para niños en dicho asiento.
concesionario autorizado Kia acompañante sólo con el Nunca debe instalarse un
revise lo antes posible el contacto apagado; de otro sistema de sujeción para
interruptor ON/OFF del airbag modo podría estropearse el niños en el asiento delantero.
del acompañante, el sistema módulo de control de SRS. Los niños demasiado grandes
pretensor de los cinturones En caso de colisión, hay para los sistemas de sujeción
de seguridad y el sistema SRS riesgo de que los airbag del deben ocupar siempre los
de los airbag. conductor o el acompañante o asientos traseros y utilizar los
los airbag laterales o de cinturones de seguridad
cortina no se activen o no se abdominales y de bandolera
activen correctamente. instalados en ellos. Los niños
• No monte nunca un asiento están más seguros en caso de
infantil orientado hacia atrás accidente cuando están
en el asiento del acompañante sujetos con un sistema
sin desactivar el airbag de adecuado en el asiento
dicho asiento. En caso de trasero.
accidente, el niño podría sufrir • En cuanto deje de necesitar
lesiones graves o mortales si asiento infantil en el lugar del
se dispara el airbag. acompañante, vuelva a activar
(Continuación) el airbag correspondiente.
3 61
Conozca su vehículo
3 62
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
• No utilice fundas de asiento
en vehículos equipados con
airbag laterales.
Podrían obstaculizar el
despliegue del airbag lateral.
Si se daña un asiento o una
OMGA035049/OMGA035050 funda, haga que un OMG035051
concesionario autorizado de
Kia revise y repare el vehículo.
Infórmele de que su vehículo
está equipado con airbag
laterales.
• No modifique los asientos ni
les añada nada. Si utiliza
asientos no homologados por
1JBA3901 Kia, podría sufrir lesiones 1JBA3900
3 63
Conozca su vehículo
3 64
Conozca su vehículo
1JBA3512A/OMG035052/OMG035054/OMG035053/OMG035055
Sensores de colisión de los airbag
(1) Módulo de control del SRS (3) Sensor de impacto lateral
(2) Sensor de impacto frontal (opcional)
(opcional)
3 65
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA (Continuación)
• No golpee, ni deje que ningún • Pueden producirse fallos si
objeto golpee los sitios donde varían los ángulos de
están instalados los airbag o instalación de los sensores a
sus sensores. causa de la deformación del
paragolpes delantero, la
Podría producirse el despliegue carrocería o el montante B, C
inesperado del airbag, con la donde están instalados los
posible consecuencia de sensores de colisión. Haga
lesiones graves o mortales. que un concesionario
• Si se modifica la posición o el autorizado Kia revise y repare
1JBA3513
ángulo de instalación de los el vehículo.
sensores, podrían desplegarse • Su vehículo ha sido diseñado Casos en que se activa el airbag
los airbag cuando no deben o para que absorba los Airbag delanteros
no desplegarse cuando impactos y despliegue los Los airbag delanteros (del conductor
debieran hacerlo, con la airbag en ciertas colisiones. y del acompañante) están diseñados
consecuencia de lesiones Instalar protectores de para que se inflen cuando el impacto
graves o mortales. paragolpes no previstos o actúa sobre los sensores de colisión
Por tanto, no trate de efectuar sustituir un paragolpes por frontal, dependiendo de la intensidad
ninguna operación de una pieza no genuina puede de la colisión y de su velocidad o del
mantenimiento en los afectar negativamente al ángulo de impacto (generalmente en
sensores de los airbag ni en comportamiento de despliegue un área desde un poco a la izquierda
sus inmediaciones. Haga que de los airbag y de su vehículo a un poco a la derecha de la
un concesionario autorizado en caso de colisión. dirección frontal).
Kia revise y repare el vehículo.
(Continuación)
3 66
Conozca su vehículo
3 67
Conozca su vehículo
3 68
Conozca su vehículo
3 69
Conozca su vehículo
3 70
Conozca su vehículo
3 71
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cuando se despliegan los • No coloque jamás un sistema
airbag, se calientan de sujeción para niños en el
considerablemente las piezas asiento del acompañante. Si
próximas del volante y el se inflara el airbag del
salpicadero o las situadas a los acompañante, provocaría
lados de los carriles del techo, lesiones graves o mortales.
por encima de las puertas • Cuando se sienten niños en los
delantera y trasera. Para asientos traseros exteriores
impedir lesiones, no toque las con airbag laterales, asegúrese
zonas internas donde se 1JBH3051 de colocar el sistema de
guardan los airbag sujeción para niños tan alejado
inmediatamente después de
Está prohibido instalar un
sistema de sujeción para niños de la puerta como sea posible,
que se hayan inflado. y monte el sistema de sujeción
en el asiento del acompañante.
de modo que quede bien fijo.
No coloque nunca en el asiento del
acompañante un sistema de El inflado del airbag lateral o
sujeción infantil orientado hacia de cortina (opcional)
atrás. Si se desplegara el airbag, produciría lesiones graves o
impactaría contra dicho sistema de mortales a causa de la
sujeción y provocaría lesiones expansión.
graves o mortales.
Tampoco deben colocarse en ese
asiento sistemas de retención para
niños orientados hacia adelante. Si
se inflara el airbag del asiento del
acompañante, produciría lesiones
graves o mortales al niño.
3 72
Conozca su vehículo
AIR
brevemente al llevar el contacto a
ON. El sistema complementario de
• El piloto permanece encendido sujeción no necesita prácticamente
después de arrancar el motor. mantenimiento. No hay
3 73
Conozca su vehículo
Reparación y achatarramiento de
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA vehículos
No modifique ninguna parte del • No modifique el volante, los • Las reparaciones del volante, el
sistema complementario de asientos ni ninguna otra parte salpicadero, la consola central o el
sujeción. Si se modifica, el del sistema complementario revestimiento del techo, la
sistema de airbag podría de sujeción. Las modificaciones instalación de equipos de sonido
resultar ineficaz, ó bien podría podrían inutilizar el sistema. cerca de la consola central, o la
desplegarse innecesariamente. • No manipule los componentes pintura de la chapa en la parte
ni el cableado del sistema. delantera pueden inactivar el
Podría hacer que el airbag se sistema de airbag. Haga revisar
inflara inesperadamente y estas operaciones en un
lesionara a alguien. La concesionario autorizado de Kia.
manipulación del sistema • Cuando deje el vehículo en un
podría también desactivar el concesionario autorizado de Kia,
sistema, que no se desplegaría infórmele de que está equipado
en caso de colisión. con airbag, y deje el manual de
• Cualquier trabajo de usuario en su interior.
desmontaje, instalación o • Como el sistema de airbag
reparación realizado sobre el contiene sustancias químicas
sistema SRS o el volante debe explosivas, póngase en contacto
ser realizado por un técnico con el concesionario Kia cuando
cualificado de Kia. La vaya a deshacerse del vehículo.
manipulación inadecuada del
sistema de airbag puede
causar lesiones graves.
3 74
Conozca su vehículo
1JBA3519A/MGA3055/OMG035103/OMG035104/OMG035200/OMG035113
3 75
Conozca su vehículo
MALETERO
3 76
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
- Gases de escape No debe permitirse que nadie
Si conduce con la tapa del ocupe el maletero en ningún
maletero abierta, entrarán en el momento. Si el maletero está
vehículo humos de escape cerrado total o parcialmente y la
peligrosos que pueden causar persona no puede salir, podría
lesiones graves o mortales a los sufrir lesiones graves o mortales
ocupantes. Llevar la tapa del por falta de ventilación, por los
maletero abierta puede además gases de escape, por el aumento
ocultar peligrosamente la visión rápido de la temperatura o por
hacia atrás. OMG035063 exposición al frío. El maletero es
Si se ve obligado a circular con también un sitio muy peligroso
Apertura de emergencia del en caso de choque, pues no es
la tapa del maletero abierta, maletero
mantenga abiertas las salidas un espacio protegido para
de aire para que entre en el Su vehículo dispone de un cable de ocupantes, sino simplemente
vehículo más aire del exterior. apertura de emergencia del una parte de la zona de
maletero situado en el interior. Si una deformación prevista.
persona quedara por descuido
encerrada en el maletero, este cable
permitiría liberar el mecanismo del
pestillo del maletero y abrir la tapa.
3 77
Conozca su vehículo
PRECAUCIÓN
Recomendamos tener echado el
seguro y que las llaves estén
fuera del alcance de los niños,
así como que los padres
indiquen a sus hijos el peligro
de jugar en el maletero.
OMG035003
3 78
Conozca su vehículo
CAPÓ
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó,
compruebe lo siguiente:
• Todas las tapas de bocas de
llenado que hay en el motor
deben estar correctamente
colocadas.
• Retire del compartimiento del
motor guantes, trapos y cualquier
material combustible.
OMG035064 OMG035065 2. Baje el capó hasta la mitad de su
Apertura del capó: 2. Vaya a la parte delantera del recorrido y empújelo hacia abajo
vehículo, levante ligeramente el para encajarlo en su sitio. Antes
1. Tire de la palanca de apertura de arrancar, asegúrese de que el
situada en el lado inferior capó, empuje el pestillo
secundario (1) que hay en el capó ha quedado firmemente
izquierdo del salpicadero para sujeto.
soltar el pestillo del capó. El capó interior de la parte central y
se levantará ligeramente. continúe levantando (2) el capó.
3. Levante el capó. Se elevará
completamente por sí mismo una
vez que lo haya levantado hasta la
mitad de su recorrido.
3 79
Conozca su vehículo
3 80
Conozca su vehículo
3 81
Conozca su vehículo
3 82
Conozca su vehículo
✽ AVISO
• Asegúrese de repostar sólo con
gasolina en los vehículos con
motor de gasolina, y sólo con
gasóleo en los vehículos con motor
diésel.
• Asegúrese de que la tapa de la
boca de llenado queda bien
cerrada después de repostar.
• Si tiene que cambiar el tapón de la
boca de llenado, utilice
únicamente un tapón Kia original OMG035068
o el equivalente especificado para Si no se abre la tapa de la boca
su vehículo. Un tapón inadecuado de llenado con el botón de
podría provocar el desbloqueo
funcionamiento defectuoso del
sistema de combustible o del 1. Abra el maletero.
sistema de control de emisiones. 2. Tire del gancho de emergencia de
En los concesionarios autorizados la tapa de la boca de llenado
de Kia podrá encontrar recambios situado en el interior del maletero.
adecuados para el tapón.
• No salpique de combustible el
exterior del vehículo. Cualquier
tipo de combustible puede dañar
la pintura.
• En tiempo frío, si no se abre la
tapa de la boca de llenado de
combustible por estar congelado el
reborde, empuje o golpee
suavemente la tapa.
3 83
Conozca su vehículo
RETROVISORES
Retrovisor exterior
PRECAUCIÓN
Ajuste los ángulos de reflexión de los
• El retrovisor exterior derecho
espejos antes de ponerse en
es convexo. En algunos
marcha.
países, el retrovisor exterior
El vehículo está equipado con izquierdo también es convexo.
retrovisores exteriores en los Los objetos reflejados en el
costados izquierdo y derecho. Se espejo están más cerca de lo
pueden ajustar a distancia los que parecen.
espejos con las palancas de control
• Utilice el retrovisor interior o
o con un interruptor, dependiendo
la observación directa para
del tipo de dispositivo instalado. Los
determinar la distancia real de OMG035069
cuerpos de los espejos pueden
los vehículos que van detrás Accionamiento manual a
plegarse para impedir que sufran
antes de cambiar de carril. distancia (opcional)
daños durante el lavado en túneles
automáticos o cuando se circula por Para ajustar un retrovisor exterior,
una vía estrecha. ✽ AVISO mueva la palanca del control que se
encuentra en la parte interior
No rasque el hielo que pueda delantera del marco de la ventanilla.
formarse sobre la superficie del
espejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del
espejo, no lo fuerce tratando de
ajustar su posición. Para quitar el
hielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.
3 84
Conozca su vehículo
✽ AVISO
• Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo máximo
de ajuste, pero el motor continúa
funcionando mientras se
mantenga apretado el interruptor.
No apriete el interruptor durante
más tiempo del necesario, ya que
podría estropear el motor.
• No intente ajustar con la mano el
retrovisor exterior. De hacerlo así,
OMG035070 podría dañar las piezas. OMG035071
Accionamiento eléctrico a Plegado de los retrovisores
distancia (opcional) exteriores
El mando eléctrico de los Para plegar un retrovisor exterior,
retrovisores permite ajustar la tome la carcasa y pliéguela hacia la
posición de los espejos izquierdo y parte posterior del vehículo.
derecho. Para ajustar la posición de
cualquier de los retrovisores, mueva
la palanca (1) a R o L para
seleccionar el espejo derecho o
izquierdo y luego presione el punto
correspondiente (▲) del mando de
ajuste del retrovisor para mover el
espejo elegido hacia arriba, hacia
abajo, a la izquierda o a la derecha.
Después de hacer el ajuste,
devuelva la palanca a la posición
neutra a fin de evitar que el espejo
se mueva inadvertidamente.
3 85
Conozca su vehículo
3 86
Conozca su vehículo
3 88
Conozca su vehículo
LUCES INTERIORES
Tipo A Sin embargo, si la llave de
contacto está en ON, ó se
bloquean los seguros de todas las
puertas del vehículo cuando se
cierra la puerta, la luz interior se
apagará incluso dentro de los 30
segundos.
(3) ON
OMG035075 : Se enciende la luz, que
Tipo B permanece encendida aunque
se cierren todas las puertas.
OMG035077
3 89
Conozca su vehículo
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
✽ AVISO (Opcional)
ADVERTENCIA
• Para evitar robos, no deje objetos
de valor en el compartimiento No guarde en el vehículo
portaobjetos. encendedores, bombonas de 1
• Como los objetos depositados propano u otros materiales
pueden moverse durante la inflamables o explosivos. Estos
marcha, sujételos en su interior artículos podrían inflamarse o
para que no hagan ruido ni estallar si el vehículo queda
constituyan un peligro. expuesto durante mucho
• Mantenga siempre cerradas las tiempo a temperaturas elevadas.
OMG035078
tapas de los compartimientos
portaobjetos durante la marcha.
No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bien
la tapa.
2
OMG035079
Portaobjetos de la consola
central
3 90
Conozca su vehículo
OMG035081
OMG035080
3 91
Conozca su vehículo
✽ AVISO
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el compartimiento
Para reducir el riesgo de para las gafas de sol está cerrado
lesiones en caso de accidente o durante la marcha.
frenazo brusco, mantenga
siempre cerrada la tapa de la
guantera durante la marcha. PRECAUCIÓN
No utilice el compartimiento de
las gafas de sol mientras
conduce. Podría perder el
control del vehículo y ocasionar
OMG035082 un accidente que produjera
lesiones graves o daños
Compartimiento para las gafas materiales.
de sol (opcional)
En la consola que se encuentra
sobre el parabrisas hay un hueco
para guardar gafas de sol. Para
abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las
gafas en la puerta del
compartimiento con los cristales
mirando hacia afuera.Empuje la tapa
para cerrarla.
3 92
Conozca su vehículo
3 93
Conozca su vehículo
Apoyavasos
ADVERTENCIA - Uso de En los apoyavasos se pueden
los ceniceros
1 colocar vasos, tazas y pequeñas
• No utilice los ceniceros del latas de bebidas.
vehículo como recipientes de
desperdicios.
ADVERTENCIA
• Si se dejan cigarrillos - Líquidos calientes
encendidos o cerillas en un
cenicero junto con otras • No coloque en el apoyavasos
materias combustibles, se recipientes sin tapa con
puede producir un incendio. líquido caliente mientras el
HNF2174-1
vehículo está en marcha. Si se
vierte el líquido caliente,
Trasero (opcional) alguien podría quemarse. Y si
Puede abrir el cenicero trasero se quema el conductor, podría
tirando hacia fuera de su borde perder el control del vehículo.
superior. Para extraerlo a fin de • Para reducir el riesgo de
vaciarlo o limpiarlo, empuje la lesiones en caso de frenazo
lengüeta (1) del interior y tire de él brusco o colisión, no coloque
hasta que salga. latas, botellas o vasos
destapados o inseguros en
los apoyavasos mientras el
vehículo está en marcha.
3 94
Conozca su vehículo
3 95
Conozca su vehículo
Tipo A • HORAS:
Si presiona el botón “H” con el
dedo, con un lápiz o un objeto
similar, hará avanzar la indicación
una hora.
• MINUTOS:
Si presiona el botón “M” con el
dedo, con un lápiz o un objeto
similar, hará avanzar la indicación
un minuto.
OMG035090
Tipo B
• PUESTA A CERO:
Para poner a cero los minutos, OMG035091
pulse el botón “R” con el dedo, con Soporte para bolsas (opcional)
un lápiz o un objeto similar. El reloj
se situará a la hora exacta.
PRECAUCIÓN
Si, por ejemplo, pulsa el botón “R”
cuando el tiempo indicado se No cuelgue bolsas de más de 3
encuentra entre las 9:01 y las 9:29, kg. Podría dañar el soporte.
la hora indicada será 9:00.
9:01 ~ 9:29 þ 9:00
OMG045087 9:30 ~ 9:59 þ 10:00
Reloj digital (opcional) • Ajuste de fecha y hora (tipo B)
Siempre que se desconecten los Cada vez que pulse el botón "S",
terminales de la batería o el fusible parpadeará la indicación de
de la memoria hay que volver a HORA, MINUTO, MES, FECHA y
poner en hora el reloj. DÍA, en este orden.
Con el contacto en las posiciones Ajuste la fecha y la hora pulsando
ACC u ON, los botones del reloj el botón "▲" cuando parpadee la
actúan como sigue: indicación correspondiente.
3 97
Conozca su vehículo
3 98
Conozca su vehículo
3 99
Conozca su vehículo
3 100
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones en los ojos,
NO TENSE demasiado la red.
Cuando la coloque, mantenga
OMG035097 SIEMPRE la cara y el cuerpo
lejos del recorrido de retroceso
Para evitar que se muevan los de la red.
objetos que se dejan en el maletero,
se pueden usar las cuatro anillas allí NO UTILICE la red de sujeción
dispuestas para sujetar la red. del equipaje si detecta señales
visibles de daño o desgaste.
3 101
Conozca su vehículo
ANTENA
EQUIPO DE SONIDO
Recepción de FM Recepción de AM (MW, LW) Emisora de radio de FM
Montañas
Edificios
¢ ¢ ¢ Zona
despejada
¢ ¢¢ ¢ ¢¢
Puentes metálicos
Cómo funciona el equipo de edificios, puentes u otros obstáculos Las emisiones en FM se transmiten
sonido del vehículo voluminosos. a frecuencias elevadas y las ondas
Las señales de radio de AM (MW, LW) Las emisiones en AM (MW, LW) se no se curvan siguiendo la superficie
y FM se transmiten desde torres reciben a distancias mayores que las terrestre. Por ello, las emisiones en
emisoras situadas en las de FM. Esto se debe a que las FM comienzan por lo general a
inmediaciones de su ciudad. La antena emisoras de AM (MW, LW) desvanecerse a escasa distancia de
de radio de su vehículo las capta. La transmiten en frecuencias bajas. la emisora. Además, las señales de
radio recibe la señal y la transmite a los Estas ondas de radio largas y de FM se suelen ver afectadas por
altavoces. baja frecuencia pueden seguir la edificios, montañas u otros
Cuando llega una señal fuerte de radio curvatura de la tierra en lugar de obstáculos. Este puede inducirle a
al vehículo, la ingeniería de precisión propagarse en línea recta pensar que su aparato de radio tiene
del equipo de sonido garantiza la mejor directamente por la atmósfera. algún fallo. Las condiciones que se
calidad posible de reproducción. Sin indican a continuación son normales
embargo, en algunos casos la señal Además, se curvan alrededor de los
obstáculos, por lo que proporcionan y no indican averías en la radio.
que llega al vehículo puede no ser
fuerte y clara. Esto puede deberse a una mejor cobertura de la señal.
factores como la distancia a la emisora,
la cercanía a otras emisoras potentes
de radio o la presencia en la zona de
3 103
Conozca su vehículo
Emisora 2
• Cancelación de señales
Emisora 2 88.3mhz procedentes de varias fuentes: las
88.3mhz señales de radio procedentes de
¢ ¢¢
distintas direcciones pueden
provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse
a la recepción de una señal directa
y otra reflejada procedentes de la
misma emisora, o de señales de
dos emisoras de frecuencias
próximas. Si sucede esto, busque
JBM004 JBM005 otra emisora hasta que la
circunstancia desaparezca.
• Desvanecimiento de la señal: a • Cambio de emisora: cuando se va
medida que su vehículo se aleja de debilitando una señal de FM,
la emisora, la señal se debilita y el puede empezar a aparecer una
sonido se desvanece. Cuando esto señal más potente cerca de la
sucede, sugerimos que busque misma frecuencia. Esto se debe a
otra emisora de señal más potente. que la radio está diseñada para
• Fluctuaciones y ruidos estáticos: captar la señal más clara. En este
las señales de FM débiles o los caso, seleccione otra emisora de
obstáculos voluminosos entre la señal más potente.
emisora (o el repetidor) y el
vehículo pueden distorsionar la
señal y provocar ruidos estáticos o
fluctuaciones. Disminuyendo el
volumen de agudos se puede
atenuar este efecto hasta que
desaparezca la interferencia.
3 104
Conozca su vehículo
3 105
Conozca su vehículo
3 106
Conozca su vehículo
MGM420UR
3 107
Conozca su vehículo
3 108
Conozca su vehículo
3 109
Conozca su vehículo
3 Botón DOLBY
MGM420UR
3 110
Conozca su vehículo
1. Botón TAPE PROGRAM 4. Botón REPEAT (RPT) 6. Botón FF/REW (avance rápido /
• Pulse este botón para empezar a • Para repetir la pista que está rebobinado rápido)
reproducir la otra cara de la cinta. escuchando, pulse el botón RPT. • El avance rápido de la cinta
Para cancelar la repetición, pulse comienza cuanto se pulsa el botón
En pantalla aparecerá una flecha de nuevo el botón.
para mostrar la dirección de la FF durante la reproducción o el
cinta. • Si no cancela la función RPT al rebobinado.
acabar la pista, ésta se volverá a
• Pulse el botón TAPE mientras la reproducir automáticamente. • La REPRODUCCIÓN de la cinta
cinta está en la platina para comienza cuando se vuelve a
reproducirla sin pulsar el botón de Este proceso continuará hasta que pulsar el botón de avance rápido
mando ON-OFF. pulse de nuevo el botón o apague FF durante el avance rápido.
y encienda el equipo.
• El rebobinado comienza cuando
2. Botón de EXPULSIÓN DE LA se vuelve a pulsar el botón de
5. Botón de búsqueda automática
CINTA rebobinado REW durante la
de canción (AMS)
reproducción o el avance rápido.
• Si hay una cinta cargada, pulse el Pulse este botón para encontrar el
botón para expulsarla. • La REPRODUCCIÓN de la cinta
punto inicial de cada canción en una
comienza cuando se vuelve a
• El botón funciona también durante cinta de música grabada. El botón de pulsar el botón REW durante el
el avance o rebobinado rápidos búsqueda AMS detecta los espacios rebobinado.
(FF/REW). en blanco entre canciones (deben
durar como mínimo 4 segundos).
3. Botón DOLBY • Pulsando el se reproducirá
Si la cinta reproducida tiene mucho desde el principio el siguiente
ruido de fondo, se reducirá segmento de música.
considerablemente pulsando el • Pulsando el se reproducirá
botón DOLBY. Si desea dejar de desde el principio la pieza que se
utilizar el sistema DOLBY, vuelva a acaba de escuchar.
pulsar el botón. • Para detener el avance /
rebobinado rápido (FF o REW),
pulse de nuevo el botón.
3 111
Conozca su vehículo
PRECAUCIÓN
• No introduzca en la abertura
de la cinta monedas u otros
objetos, ya que estropearía el
equipo.
• No coloque bebidas cerca del
equipo de sonido. Las
salpicaduras podrían dañarlo.
• Evite golpes al equipo de
sonido, ya que podrían
producirse desperfectos en
los mecanismos.
3 112
Conozca su vehículo
6. Botón EQ
MGM445UR
3 113
Conozca su vehículo
3 114
Conozca su vehículo
3 115
Conozca su vehículo
1. Botón de selección de CD
6. Botón de expulsión de CD
MGM445UR
3 116
Conozca su vehículo
3 117
Conozca su vehículo
3 118
Conozca su vehículo
PRECAUCIÓN (Continuación)
• No introduzca en el • No intente agarrar el disco o
reproductor de CD discos tirar de él mientras el
deformados o de baja calidad, mecanismo de autocarga lo
ya que podría estropearlo. esté introduciendo en el
• No introduzca en la abertura equipo de sonido. Podría
de la cinta monedas u otros dañar el reproductor y el
objetos, ya que estropearía el disco.
equipo. • Evite utilizar en su equipo de
• No coloque bebidas cerca del sonido discos grabados. Se
equipo de sonido. Las recomienda utilizar discos
salpicaduras podrían dañarlo. originales.
• Evite golpes al equipo de
sonido, ya que podrían
producirse desperfectos en
los mecanismos.
• Si circula fuera de la carretera
o sobre firme irregular, la
cabeza lectora del disco
puede dar saltos. No utilice la
unidad de CD cuando circule
en esas condiciones, pues
podría estropearse la
superficie del disco.
(Continuación)
3 119
Conozca su vehículo
5. Botón EQ
MGM455UR
3 120
Conozca su vehículo
3 121
Conozca su vehículo
3 122
Conozca su vehículo
6 Botón DOLBY
7. Botón EQ
JBM455UR
3 123
Conozca su vehículo
3 124
Conozca su vehículo
✽ AVISO (Continuación)
• Para garantizar el correcto • Mientras conduzca, baje el
funcionamiento de la unidad, volumen del equipo de sonido lo
mantenga la temperatura interior suficiente para oír los sonidos
del vehículo dentro de un intervalo exteriores.
normal utilizando el aire • No exponga este equipo (incluidos
acondicionado o la calefacción. los altavoces y la cinta) al agua o a
• Cuando tenga que cambiar un una humedad excesiva.
fusible, utilice otro de la capacidad
adecuada. PRECAUCIÓN
• Cuando se desconecta la batería • No introduzca en la abertura
del coche, todas las emisoras de la cinta monedas u otros
presintonizadas se borran. En tal objetos, ya que estropearía el
caso, tendrá que introducir de equipo.
nuevo todos los datos. • No coloque bebidas cerca del
• No aplique ningún lubricante a las equipo de sonido. Las
piezas giratorias. Mantenga salpicaduras podrían dañarlo.
imanes, destornilladores y otros
objetos metálicos alejados del • Evite golpes al equipo de
mecanismo y los cabezales del sonido, ya que podrían
reproductor de cintas. producirse desperfectos en
• Este equipo está diseñado para los mecanismos.
funcionar con una batería de
corriente continua de 12 V con
negativo a masa.
• Esta unidad está formada por
componentes de precisión. No
trate de desmontar o ajustar
ninguno de ellos.
(Continuación)
3 125
Conozca su vehículo
JBM455UR
3 126
Conozca su vehículo
3 127
Conozca su vehículo
4. Botón RPT (repetición) 5. ALEATORIO (RDM) • Pulse el botón MARK durante más
• Para repetir la pista que está Con la función aleatoria (RANDOM), de 0,8 segundos para programar la
escuchando, pulse el botón RPT. las pistas se reproducen en orden pista deseada.
Para cancelar la repetición, pulse aleatorio en lugar de secuencial. En la pantalla LCD aparecerá "M",
de nuevo el botón. Para la reproducción aleatoria, siga y se mostrará "MEMORY(1~50)"
• Para repetir la música de la estas instrucciones: durante unos cinco segundos.
carpeta seleccionada, pulse el • Pulse el botón RDM para escuchar Para reproducir una pista
botón RPT durante más de 0,8 pistas grabadas en orden programada, pulse el botón MARK
segundos. Para cancelar la aleatorio. Para cancelar, pulse de antes de 0,8 segundos y
repetición, pulse de nuevo el nuevo RDM o apague y encienda seleccione la pista que quiera.
botón. (sólo en CD MP3) el equipo de sonido. La unidad • Para borrar la programación de
• Si no cancela la función RPT al vuelve de forma predeterminada a una pista, pulse el botón MARK
acabar la pista, ésta se volverá a reproducir las pistas en orden durante más de 0,8 segundos. La
reproducir automáticamente. secuencial. unidad emitirá un pitido cuando se
Este proceso continuará hasta que • Para escuchar en orden aleatorio borre la programación de la pista.
pulse de nuevo el botón o apague la música de la carpeta
y encienda el equipo. seleccionada, pulse el botón RDM ✽ AVISO
antes de un segundo. Para
cancelar esta función, pulse de La programación de las pistas
nuevo el botón o apague y almacenadas en la memoria se borra
encienda (sólo CD MP3). automáticamente al expulsar los
discos que las contienen.
6. Botón MARK (programación)
Con el reproductor de CD en
funcionamiento, puede programar la
pista que desee del disco utilizando
el botón MARK (sólo CD MP3).
3 128
Conozca su vehículo
3 129
Conozca su vehículo
✽ AVISO (Continuación)
PRECAUCIÓN
• Para garantizar el correcto • No intente agarrar el disco o
funcionamiento de la unidad, • No introduzca en el
reproductor de CD discos tirar de él mientras el
mantenga la temperatura interior mecanismo de autocarga lo
del vehículo dentro de un intervalo deformados o de baja calidad,
ya que podría estropearlo. esté introduciendo en el
normal utilizando el aire equipo de sonido. Podría
acondicionado o la calefacción. • No introduzca en la abertura
dañar el reproductor y el
• Cuando tenga que cambiar un de la cinta monedas u otros
disco.
fusible, utilice otro de la capacidad objetos, ya que estropearía el
adecuada. equipo. • Evite utilizar en su equipo de
• Todas las preferencias sonido discos grabados. Se
• No coloque bebidas cerca del
almacenadas se borrarán cuando recomienda utilizar discos
equipo de sonido. Las
se desconecte la batería del coche o originales.
salpicaduras podrían dañarlo.
éste se agote. En tal caso, será
necesario restablecer las • Evite golpes al equipo de
preferencias. sonido, ya que podrían
• Este equipo está diseñado para producirse desperfectos en
funcionar con una batería de los mecanismos.
corriente continua de 12 V con • Si circula fuera de la carretera
negativo a masa. o sobre firme irregular, la
• Esta unidad está formada por cabeza lectora del disco
componentes de precisión. No puede dar saltos. No utilice la
trate de desmontar o ajustar unidad de CD cuando circule
ninguno de ellos. en esas condiciones, pues
• Mientras conduzca, baje el podría estropearse la
volumen del equipo de sonido lo superficie del disco.
suficiente para oír los sonidos (Continuación)
exteriores.
• No exponga este equipo (incluidos
los altavoces y la cinta) al agua o a
una humedad excesiva.
3 130
Conozca su vehículo
MGM465UR
3 131
Conozca su vehículo
3 132
Conozca su vehículo
3 133
Conozca su vehículo
6 Botón DOLBY
7. Botón EQ
MGM465UR
3 134
Conozca su vehículo
3 135
Conozca su vehículo
7. Botón EQ (Continuación)
Pulse el botón EQ (ecualizador) para • No aplique ningún lubricante a las PRECAUCIÓN
seleccionar los modos CLÁSICA, piezas giratorias. Mantenga • No introduzca en la abertura
POP, ROCK, JAZZ y apagado para imanes, destornilladores y otros de la cinta monedas u otros
obtener la calidad tonal deseada. objetos metálicos alejados del objetos, ya que estropearía el
Las opciones cambian en la pantalla mecanismo y los cabezales del equipo.
en el orden siguiente cada vez que reproductor de cintas. • No coloque bebidas cerca del
se pulsa el botón: • Este equipo está diseñado para equipo de sonido. Las
funcionar con una batería de salpicaduras podrían dañarlo.
CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF corriente continua de 12 V con
• Evite golpes al equipo de
negativo a masa.
sonido, ya que podrían
• Esta unidad está formada por
producirse desperfectos en
✽ AVISO componentes de precisión. No
los mecanismos.
• Para garantizar el correcto trate de desmontar o ajustar
funcionamiento de la unidad, ninguno de ellos.
mantenga la temperatura interior • Mientras conduzca, baje el
del vehículo dentro de un intervalo volumen del equipo de sonido lo
normal utilizando el aire suficiente para oír los sonidos
acondicionado o la calefacción. exteriores.
• Cuando tenga que cambiar un • No exponga este equipo (incluidos
fusible, utilice otro de la capacidad los altavoces y la cinta) al agua o a
adecuada. una humedad excesiva.
• Cuando se desconecta la batería
del coche, todas las emisoras
presintonizadas se borran. En tal
caso, tendrá que introducir de
nuevo todos los datos.
(Continuación)
3 136
Conozca su vehículo
1 Botón LOAD
1. Botón de reproducción de CD
3. Botón de EXPULSIÓN del CD
4. Botón de avance y retroceso de pista
5. Botón SCROLL (desplazamiento)
6. Botón FF/REW (avance rápido /
rebobinado rápido)
7. Botón EQ
8. Botón CD SCAN (BSM) (búsqueda de
pistas)
9.Botón MARK (programación)
10 Botón REPEAT
11 Botón RANDOM (reproducción aleatoria)
12. Botón disco anterior/siguiente
13. Mando de BÚSQUEDA DE ARCHIVOS
(mando de selección de sintonías)
14. Botón de búsqueda de directorios (DIR)
MGM465UR
3 137
Conozca su vehículo
3 138
Conozca su vehículo
3 139
Conozca su vehículo
3 140
Conozca su vehículo
3 141
Conozca su vehículo
3 142
Conozca su vehículo
PRECAUCIÓN (Continuación)
• No introduzca en el • No intente agarrar el disco o
reproductor de CD discos tirar de él mientras el
deformados o de baja calidad, mecanismo de autocarga lo
ya que podría estropearlo. esté introduciendo en el
equipo de sonido. Podría
• No introduzca en la abertura
dañar el reproductor y el
de la cinta monedas u otros
disco.
objetos, ya que estropearía el
equipo. • Evite utilizar en su equipo de
sonido discos grabados. Se
• No coloque bebidas cerca del
recomienda utilizar discos
equipo de sonido. Las
originales.
salpicaduras podrían dañarlo.
• Evite golpes al equipo de
sonido, ya que podrían
producirse desperfectos en
los mecanismos.
• Si circula fuera de la carretera
o sobre firme irregular, la
cabeza lectora del disco
puede dar saltos. No utilice la
unidad de CD cuando circule
en esas condiciones, pues
podría estropearse la
superficie del disco.
(Continuación)
3 143
Contacto / 4-2
Arranque del motor / 4-3
Cambio manual / 4-6
Cambio automático / 4-8
Sistema de frenos / 4-13
Volante / 4-19
Control de crucero / 4-22
Programa electrónico de estabilidad / 4-26
Panel de instrumentos / 4-29
Conducción de su vehículo 4
Instrumentos / 4-31
Avisos e indicadores / 4-36
Brújula / 4-44
Sistema de aviso de marcha atrás / 4-47
Luces / 4-50
Limpia y lavaparabrisas / 4-55
Dispositivo de deshielo / 4-58
Intermitentes de emergencia / 4-59
Sistema de control climático manual / 4-60
Climatizador automático / 4-68
Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-79
Conducción de su vehículo
CONTACTO
ON
Pueden comprobarse los testigos de
aviso antes de arrancar el motor.
Esta es la posición normal de fun-
cionamiento una vez que se ha
puesto en marcha el motor.
Para impedir que la batería se
descargue, no deje el contacto en la
posición ON cuando el motor no esté
en marcha.
OMG045001 OMG045002
START
Iluminación del contacto Contacto y bloqueo antirrobo Gire la llave de contacto hasta la
Al abrir una puerta, se iluminará el de la columna de dirección posición START para arrancar el
contacto para su comodidad, siem- Posiciones del contacto motor. El motor girará hasta que
pre que no se encuentre en la posi- LOCK (BLOQUEO) suelte la llave, que volverá a la posi-
ción ON. La luz se apagará unos 10 El volante queda bloqueado para ción ON. En esta posición puede
segundos después de cerrar la puer- evitar el robo. La llave de contacto comprobarse el piloto de aviso del
ta o cuando se dé el contacto. solamente se puede retirar en la freno.
posición LOCK. Si le resulta difícil mover la llave de
Cuando desee girar la llave a la posi- contacto hasta la posición START,
ción LOCK, empújela hacia adentro gire el volante a derecha e izquierda
a la posición ACC y gírela hacia para reducir la tensión y vuelva a
dicha posición LOCK. intentarlo.
ACC (Accesorios)
El volante queda libre y funcionan
los accesorios eléctricos.
4 2
Conducción de su vehículo
4 3
Conducción de su vehículo
4 4
Conducción de su vehículo
4 5
Conducción de su vehículo
OMG045003
4 6
Conducción de su vehículo
4 7
Conducción de su vehículo
ADVERTENCIA - Cambio
automático
Antes de abandonar el asiento
Pise el pedal del freno para cambiar si su vehículo dispone de sistema de bloqueo del
cambio.
del conductor, asegúrese siem-
pre de que la palanca de cambio
La palanca puede moverse libremente. está en la posición P
OMG045004 (Estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento hasta
el fondo y apague el motor. Si
no adopta estas precauciones
en el orden indicado, el vehícu-
lo podría hacer algún movimien-
to inesperado.
4 8
Conducción de su vehículo
4 9
Conducción de su vehículo
4 10
Conducción de su vehículo
4 11
Conducción de su vehículo
4 12
Conducción de su vehículo
SISTEMA DE FRENOS
Servofreno En caso de fallo de los frenos
Su vehículo dispone de un servofreno Si el freno de servicio deja de fun-
ADVERTENCIA - Frenos
que se ajusta automáticamente cionar mientras el vehículo está en • No conduzca con el pie apoy-
durante le uso normal. marcha, puede detenerlo con el ado en el pedal del freno. Esta
freno de estacionamiento. No costumbre eleva anormal-
En caso de que el freno asistido pier- mente la temperatura del
da eficacia por calarse el motor o por obstante, la distancia de parada será
mucho mayor de lo normal. freno, provoca un desgaste
alguna otra razón, se puede detener excesivo de forros y pastillas
también el vehículo, pero aplicando y alarga la distancia de frena-
sobre el pedal del freno una fuerza ADVERTENCIA - Freno do.
mayor de la aplicada normalmente.
No obstante, la distancia de parada de estacionamiento • Cuando baje una pendiente
será mayor. Si tira del freno de esta- larga o pronunciada, cambie a
cionamiento mientras el vehícu- una marcha más corta y evite
Cuando el motor no funciona, la la continua aplicación de los
potencia de frenado de reserva se va lo se mueve a velocidad normal,
puede perder bruscamente el frenos. La aplicación continua
perdiendo poco a poco cada vez que de los frenos provoca su
se pisa el pedal. No bombee el pedal control. Si se ve en la necesidad
de utilizar el freno de esta- sobrecalentamiento y puede
del freno cuando se haya interrumpi- ocasionar pérdida temporal
do la asistencia a la frenada. cionamiento para detener el
vehículo, sea muy prudente. de la capacidad de frenado.
Solamente debe bombearse el pedal
del freno cuando sea necesario para (Continuación)
mantener el control de la dirección en
superficies deslizantes.
4 13
Conducción de su vehículo
4 14
Conducción de su vehículo
4 15
Conducción de su vehículo
ADVERTENCIA - Freno
de estacionamiento
• Para evitar que el vehículo se
mueva inadvertidamente
cuando está sin conductor, no
utilice la palanca de cambio
en vez del freno de esta-
cionamiento. Ponga el freno
de estacionamiento Y
asegúrese de que la palanca
OMG045006 OMG045007 del cambio está colocada
Freno de estacionamiento Para soltar el freno de esta- firmemente en 1a (primera) o
cionamiento, tire ligeramente hacia en R (marcha atrás) si el
Para aplicar el freno de esta- vehículo lleva cambio manual,
cionamiento, tire a fondo y con arriba de la palanca y apriete el
botón de liberación; a continuación y en P (estacionamiento) si
firmeza de la palanca del freno, al lleva cambio automático.
mismo tiempo que aplica los frenos baje la palanca a la posición de freno
suelto mientras mantiene apretado • No deje nunca que un niño o
de servicio. una persona que desconozca
el botón.
el manejo del vehículo toquen
PRECAUCIÓN el freno de estacionamiento.
Conducir con el freno de esta- Si por descuido suelta el freno
cionamiento aplicado provoca de estacionamiento, se
un desgaste excesivo de las pueden producir lesiones
pastillas y del plato del freno. graves.
4 16
Conducción de su vehículo
4 17
Conducción de su vehículo
4 18
Conducción de su vehículo
VOLANTE
✽ AVISO Dirección asistida ✽ AVISO
• Si conduce sobre superficies La dirección asistida utiliza la fuerza • No mantenga el volante girado a
deslizantes, como una carretera del motor para facilitar la dirección fondo hasta hacer tope a la izquier-
helada, y pisa el freno continua- del vehículo. La dirección puede da o a la derecha durante más de 5
mente, el ABS se activará también también controlarse con el motor segundos estando el motor en mar-
de forma continua y puede llegar a parado o en caso de avería del cir- cha. En efecto, mantener el volante
encenderse el piloto correspondi- cuito de asistencia, pero mover el contra cualquiera de los topes
ente. Lleve el coche a un lugar volante exige mucha más fuerza. durante más de 5 segundos podría
seguro y detenga el motor. dañar la bomba de la dirección asis-
• Vuelva a arrancar el motor. Si se Si nota que tiene que hacer más tida.
apaga el piloto de aviso del ABS, es fuerza para mover el volante, lleve el • Si se rompe la correa de trans-
que el sistema funciona bien. En coche a un concesionario autorizado misión de la dirección asistida o si
caso contrario, el ABS podría de Kia para que comprueben la se estropea la bomba, aumentará
haberse averiado. Póngase en con- dirección asistida. considerablemente la fuerza nece-
tacto con un concesionario autor- saria para mover el volante.
izado de Kia tan pronto como
pueda.
✽ AVISO
Si se arranca con la batería de otro
vehículo por estar la del propio ago-
tada, puede que el motor no fun-
cione con la misma suavidad y que
además se encienda el piloto de aviso
del ABS. Esto es consecuencia de la
baja tensión de la batería. No sig-
nifica que el ABS funcione mal.
• ¡No bombee los frenos!
• Espere a que se recargue la
batería antes de poner en marcha
el vehículo.
4 19
Conducción de su vehículo
4 20
Conducción de su vehículo
PRECAUCIÓN
• Para hacer sonar la bocina,
presione sobre la zona indica-
da por el símbolo correspon-
diente del volante (véase la
ilustración). La bocina fun-
cionará únicamente cuando
se aprieta esta zona.
• No golpee con fuerza la bocina
para hacerla funcionar, ni la
OMG045009 golpee con el puño. No pre-
Bocina sione sobre la bocina con
ningún objeto de punta aguda.
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente
para asegurarse de que funciona
bien.
4 21
Conducción de su vehículo
4 22
Conducción de su vehículo
4 23
Conducción de su vehículo
4 24
Conducción de su vehículo
4 25
Conducción de su vehículo
4 26
Conducción de su vehículo
4 27
Conducción de su vehículo
4 28
Conducción de su vehículo
PANEL DE INSTRUMENTOS
■ Gasolina (Tipo A) ■ Gasolina (Tipo C)
➁ ➄ ➁ ➁ ➄ ➁
➀ ➂ ➀ ➂
*
➆ ➆
➄ ➃ ➅ ➇ ➄ ➄ ➃ ➅ ➇ ➄
➁ ➄ ➁ ➁ ➄ ➁
➀ ➂ ➀ ➂
*
➆ ➆
➄ ➃ ➅ ➇ ➄ ➄ ➃ ➅ ➇ ➄
* : opcional
1. Cuentarrevoluciones 4. Temperatura del motor 7. Indicador de posición de la palanca del
2. Indicadores de los intermitentes 5. Pilotos de aviso e indicación cambio (sólo para cambio automático)
OMG045901L/OMG045902L/OMG045903L/OMG045904L
4 29
Conducción de su vehículo
➁ ➄ ➁ ➁ ➄ ➁
➀ ➂ ➀ ➂
*
➆ ➆
➄ ➃ ➅ ➇ ➄ ➄ ➃ ➅ ➇ ➄
➁ ➄ ➁ ➁ ➄ ➁
➀ ➂ ➀ ➂
*
➆ ➆
➄ ➃ ➅ ➇ ➄ ➄ ➃ ➅ ➇ ➄
* : opcional
1. Cuentarrevoluciones 4. Temperatura del motor 7. Indicador de posición de la palanca del
2. Indicadores de los intermitentes 5. Pilotos de aviso e indicación cambio (sólo para cambio automático)
OMG045905L/OMG045906L/OMG045907L/OMG045908L
4 30
Conducción de su vehículo
INSTRUMENTOS
Velocímetro Cuentarrevoluciones
El velocímetro indica la velocidad El cuentarrevoluciones indica el
hacia adelante del vehículo. número aproximado de revoluciones
por minuto (rpm) del motor.
Cuentakilómetros total Utilice el cuentarrevoluciones para
Indica la distancia total recorrida por determinar los puntos adecuados de
el vehículo. cambio de marcha y para impedir
ahogar o forzar el motor.
La aguja del cuentarrevoluciones
puede oscilar ligeramente cuando el
OMG045014 contacto está en las posiciones ACC
u ON con el motor apagado. Este
Cuentakilómetros parcial movimiento es normal y no afecta a
Puede elegir entre el cuentakilómet- la precisión del cuentarrevoluciones
ros parcial A y B presionando el una vez que el motor esté en mar-
botón de modo del cuentakilómetros. cha.
TRIP A : Cuentakilómetros parcial A
(opcional) ✽ AVISO
TRIP B : Cuentakilómetros parcial B No haga funcionar el motor dentro
(opcional) de la ZONA ROJA del cuentar-rev-
El cuentakilómetros parcial indica la oluciones.
distancia recorrida en tramos individ- Podría dañar gravemente el motor.
uales elegidos por el conductor. Los
cuentakilómetros parciales A y B se
reinician pulsando el botón corre-
spondiente durante 1 segundo o
más y soltándolo a continuación.
4 31
Conducción de su vehículo
✽ AVISO 1MGH4920
4 32
Conducción de su vehículo
Tipo A Tipo A
Tipo B Tipo B
OMG045014
Modo
Cada vez que pulse el botón (TRIP), 1MGH4921 1MGH4922
la indicación cambiará de la forma Temperatura ambiente (°C o °F) Cuentakilómetros parcial
siguiente:
Este modo indica la temperatura (km o MI)
CUENTAKILÓMETROS PARCIAL ambiente actual. El intervalo de fun- Indica la distancia total recorrida
cionamiento del termómetro va desde la última puesta a cero del
TIEMPO TRANSCURRIDO desde -40 °C (-40 °F) hasta 80 °C instrumento.
(176 °F). El intervalo de funcionamiento del
VELOCIDAD MEDIA contador es desde 0,0 a 999,9 km
(millas).
CONSUMO MEDIO
Al presionar el botón TRIP durante
DE COMBUSTIBLE
más de 1 segundo mientras el cuen-
takilómetros parcial está en pantalla,
DISTANCIA HASTA AGOTAR
éste se pone a cero.
EL DEPÓSITO
TEMPERATURA AMBIENTE
4 33
Conducción de su vehículo
4 34
Conducción de su vehículo
Tipo A ✽ AVISO
• Si el vehículo no está nivelado o se
ha desconectado la batería, puede
que esta función no funcione cor-
rectamente.
Si se han cargan menos de 6 litros,
puede que el ordenador de viaje
Tipo B
no registre el combustible añadi-
do.
• El ordenador de viaje proporciona
al conductor otros datos acerca del
estado de funcionamiento del OMG045015
vehículo. Por lo tanto, la distancia Iluminación del panel de
hasta agotar el depósito puede instrumentos (opcional)
1MGH4926
cambiar según el estado del
Distancia hasta agotar el vehículo, el consumo medio de Cuando estén encendidas las luces
depósito (km o MI) combustible y el estilo de conduc- de estacionamiento o los faros del
ción practicado previamente. En vehículo, gire el botón de control de
Este modo presenta la distancia esti-
mada hasta que se vacíe el depósito, consecuencia, los valores que se iluminación para ajustar la intensi-
con el combustible que queda en ese presentan en el LCD por primera dad de la iluminación del panel de
momento. Cuando esa distancia es vez pueden diferir de las del instrumentos.
menor que 50 km (30 millas), se pre- vehículo en cada momento. Si ajusta la intensidad al máximo
senta el símbolo “----“ parpadeante. • La distancia hasta agotar el girando el botón hasta que haga
El ordenador de viaje reconoce sola- depósito es un valor estimado, y "clic", se encenderá la luz interior.
mente la cantidad de combustible puede ser diferente de la distancia
que consume el motor. Por tanto, si recorrida realmente.
el vehículo sufre alguna fuga anor-
mal, el ordenador no lo detectará y
basará el cálculo en una cantidad de
combustible superior a la real.
4 35
Conducción de su vehículo
AVISOS E INDICADORES
Luces de aviso/indicadores Luz de aviso del sis- En este caso, puede que tanto el sis-
acústicos tema de frenado ABS tema ABS como el sistema normal
antibloqueo (ABS) de frenos no funcionen con normali-
Operación de comprobación dad. Haga que un concesionario
(opcional)
Se comprueban todas las luces de autorizado de Kia compruebe el
aviso girando el contacto a la posi- Esta luz se enciende al llevar el con- vehículo tan pronto como sea posi-
ción ON (no arranque el motor). tacto a ON y se apaga en unos 3 ble.
Cualquier luz que no se encienda segundos si el sistema funciona nor-
debe ser comprobada por un conce- malmente.
sionario autorizado de Kia. Si permanece encendida, puede que ADVERTENCIA
Una vez arrancado el motor, el sistema ABS esté averiado. Si las dos luces de aviso del
asegúrese de que se apagan todas Póngase en contacto con un conce- ABS y el freno se encienden y
las luces de aviso. Si alguna sigue sionario autorizado de Kia tan pron- permanecen encendidas, el sis-
encendida, es que hay una situación to como pueda. tema normal de frenos del
que precisa atención. Cuando se vehículo no funcionará normal-
suelta el freno de estacionamiento, mente. Por tanto puede verse
Luz de aviso del sis- sometido a una situación ines-
debe apagarse el piloto indicador del tema electrónico de ABS
sistema de frenado. El piloto de perada y peligrosa en caso de
distribución de fuerza frenazo brusco. En esta
reserva de combustible permanecerá
encendido si el nivel es bajo.
de frenado (EBD) situación, evite conducir a gran
(opcional) velocidad y frenar bruscamente.
Haga que un concesionario
Si se encienden dos luces de aviso autorizado de Kia compruebe el
al mismo tiempo durante la marcha, vehículo tan pronto como sea
es que los sistemas ABS y EBD pre- posible.
sentan algún fallo.
4 36
Conducción de su vehículo
Este piloto indica que la presión del Este piloto indica que el alternador o Tipo A
aceite es baja. el sistema de carga funcionan mal. Como recordatorio para el conductor
Si se ilumina durante la marcha: Si se ilumina con el vehículo en mar- y el acompañante, la luz de aviso
1. Diríjase con precaución al borde cha: parpadeará durante unos 6 segun-
de la calzada y deténgase. 1. Diríjase al lugar seguro más próx- dos cada vez que gire la llave de
imo. contacto a la posición ON.
2. Con el motor parado, compruebe
el nivel de aceite. Si es bajo, 2. Con el motor parado, compruebe Si el cinturón abdominal/de bandol-
añada aceite en la cantidad nece- si la correa de accionamiento del era del conductor no está abrochado
saria. alternador está floja o rota. cuando se lleva el contacto a ON, o
si se suelta después de estar el con-
Si la luz sigue encendida después 3. Si está bien ajustada, es que hay
tacto dado, la luz de aviso del cin-
de añadir aceite o si no tiene aceite un fallo en otro punto del sistema
turón de seguridad permanecerá
para reponer, llame a un concesion- de carga eléctrica. Haga que un
encendida durante 6 segundos. Si el
ario autorizado de Kia. concesionario autorizado de Kia
sistema no funciona como se ha
resuelva el problema lo antes
descrito, solicite asistencia de un
posible.
✽ AVISO concesionario autorizado de Kia.
Si no detiene el motor inmediata-
mente, podría producirse una avería
grave.
4 37
Conducción de su vehículo
4 38
Conducción de su vehículo
4 39
Conducción de su vehículo
4 40
Conducción de su vehículo
4 41
Conducción de su vehículo
4 42
Conducción de su vehículo
4 43
Conducción de su vehículo
BRÚJULA (OPCIONAL)
Indicación de dirección (2) Esta brújula se calibra automática-
- E: Este mente cuando el vehículo describe
- W: Oeste varias circunferencias completas.
2
- S: Sur
- N: Norte Si los rumbos de la brújula son siem-
2 Ejemplo: NE: nordeste pre inexactos, hay que calibrarla
manualmente como sigue:
Procedimiento de calibración 1) Aleje el vehículo de estructuras de
acero voluminosas y de tendidos
Si la brújula se ha calibrado y ajusta- eléctricos.
1
do incorrectamente a un número de
1KMA3084A huso de variación o si se encuentra 2) Conecte la brújula pulsando el
en sitios como un túnel, un botón ON/OFF.
Para utilizar la brújula
aparcamiento construido dentro de 3) Comprobar el número de zona
La brújula es un elemento útil que un edificio o subterráneo, cerca de pulsando el botón ON/OFF (1)
muestra la dirección de marcha del una subestación eléctrica, etc., se durante 6~9 segundos hasta que
vehículo. producirán fenómenos como los el número de zona actual aparez-
Pulse el botón ON/OFF (1) de la siguientes: ca en la pantalla. Para recalibrar,
parte inferior del espejo para ver la • La pantalla muestra "C". mantener el botón ON/OFF (1)
dirección que sigue el vehículo. durante más de 9 segundos hasta
• Los rumbos de la brújula son inex-
Pulsando otra vez el botón ON/OFF actos. que aparezca C.
(1) desaparece la indicación de la • El rumbo de la brújula no cambia. Si el número de uso de su país es
pantalla. distinto, defínalo siguiendo las
• La brújula deja de mostrar algunos instrucciones de "Definir el huso
rumbos. horario de la brújula" y repita el
• Los rumbos son inexactos en con- "Procedimiento de calibración".
ducción a larga distancia.
4 44
Conducción de su vehículo
4 45
Conducción de su vehículo
1KMB4059
4 46
Conducción de su vehículo
4 47
Conducción de su vehículo
Condiciones en las que el sis- Es posible que el sistema fun- El alcance de detección puede
tema de aviso de marcha atrás cione defectuosamente cuando: disminuir cuando:
no funciona 1. Se circula por superficies irregulares, 1. La temperatura del aire exterior es
El sistema de aviso de marcha como vías no pavimentadas, grav- extremadamente alta o baja.
atrás puede dejar de funcionar illa, baches o pendientes. 2. Hay objetos indetectables, de
normalmente cuando: 2. Pueden interferir con el sensor menos de 1 m y menos de 14 cm
1. Se congela la humedad en el sen- objetos que emiten un ruido exce- de diámetro.
sor (volverá a funcionar cuando se sivo, como las bocinas de otros
derrita el hielo). vehículos, motos ruidosas o los Los siguientes objetos pueden
frenos de aire de los camiones. no ser reconocidos por el sensor:
2. El sensor está cubierto por mate-
rias extrañas, tales como nieve o 3. Hay lluvia abundante o salpica- 1. Objetos delgados o afilados tales
agua, o cuando la cubierta del duras de agua. como cuerdas, cadenas o postes
sensor está obstruida (volverá a 4. Hay transmisores inalámbricos o pequeños.
funcionar normalmente cuando se teléfonos móviles cerca del sen- 2. Objetos que tienden a absorber
retiren dichas materias o el sensor sor. las frecuencias del sensor, tales
deje de estar tapado). 5. El sensor está cubierto de nieve. como ropas, materiales espon-
3. El sensor está manchado con josos o nieve.
materias extrañas tales como
nieve o agua (la distancia de
detección volverá a ser normal
cuando se eliminen).
4 48
Conducción de su vehículo
✽ AVISO ✽ AVISO
1. El aviso de marcha atrás puede no Este sistema solamente detecta obje- ADVERTENCIA
sonar secuencialmente según la tos situados dentro de la distancia y Preste extrema atención cuan-
velocidad y la forma de los objetos posición de los sensores, pero no los do el vehículo circule cerca de
detectados. situados en otras zonas. Asimismo, objetos que se encuentren en la
2. El sistema de aviso de marcha los objetos delgados o pequeños, o calzada, en particular peatones
atrás puede funcionar defectuosa- los situados entre los sensores, y niños. Tenga en cuenta que
mente si se ha modificado la pueden no ser detectados. ciertos objetos pueden no ser
altura del paragolpes del vehículo Compruebe siempre visualmente la detectados por los sensores, a
o la instalación del sensor. parte trasera del vehículo cuando causa de la distancia a que se
También puede interferir con el retroceda. encuentren, de su tamaño o de
comportamiento del sensor Explique las posibilidades y limita- su composición, factores que
cualquier equipo o accesorio que ciones de este sistema a cualquiera limitan la efectividad del sensor.
no haya sido instalado en origen. que vaya a conducir su vehículo no Antes de mover el vehículo en
3. El sensor puede no reconocer esté familiarizado con él. cualquier dirección, no deje
objetos situados a menos de 40 cm La garantía de su nuevo vehículo no nunca de mirar para estar
del sensor o estimar incorrecta- cubre ningún accidente o daño del seguro de que no hay ningún
mente la distancia a la que se vehículo o sus ocupantes que obstáculo.
encuentran. Sea prudente. pudiera producirse a causa del mal
4. Un sensor congelado o sucio de funcionamiento del sistema de aviso
nieve o agua puede dejar de fun- de marcha atrás. Conduzca siempre
cionar hasta que se haya elimina- con prudencia y cuidado.
do la suciedad con un paño suave.
5. No comprima, rasque o golpee el
sensor con un objeto duro que
pudiera dañar su superficie.
Podría estropearlo.
4 49
Conducción de su vehículo
LUCES
Función de ahorro de batería
• La finalidad de este sistema es
impedir que se descargue la
batería. El circuito apaga automáti-
camente la pequeña luz cuando el
conductor retira la llave de contac-
to y abre la puerta del lado del con-
ductor.
• Los pilotos traseros se apagan
automáticamente si el conductor
aparca a un lado de la vía por la
OMG045018 OMG045019
noche.
En caso necesario, para mantener Control de las luces Posición de luces traseras ( )
encendidas las luces cuando se reti- El mando de luces tiene una posi- Cuando se coloca el interruptor de
ra la llave de contacto haga lo sigu- ción para las luces delanteras y otra luces en la posición de luces
iente: para las luces traseras. traseras (1a posición), se encienden
1) Abra la puerta del conductor. Para manejar las luces, gire el botón las luces traseras, las de posición, la
que hay en el extremo de la palanca de la matrícula y las del panel de
2) Apague y encienda los pilotos instrumentos.
traseros con el interruptor de de control a una de las posiciones
luces de la columna de dirección. siguientes:
(1) Posición apagado
(2) Posición luces traseras
(3) Posición luces delanteras
(4) Posición de luces automáticas
(opcional)
4 50
Conducción de su vehículo
✽ AVISO
• No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel de instrumen-
tos, pues de él depende el control
del sistema de luces automáticas.
• No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que estos pro-
ductos dejan una película que
interfiriere con su funcionamiento.
• Si el vehículo lleva lunas tintadas u
otro tipo de recubrimiento del
OMG045020 OMG045021 parabrisas delantero, el sistema de
Posición de luces delanteras ( ) Posición de luces automáticas luces automáticas podría no fun-
(opcional) cionar correctamente.
Cuando se coloca el interruptor de
luces en la posición de luces Cuando el interruptor de luces se
delanteras (2a posición), se encien- pone en la posición AUTO, se
den los faros, las luces de posición, enciende y apagan automáticamente
la de la matrícula y las del panel de las luces delanteras y traseras en
instrumentos. función de la cantidad de luz exis-
tente en el exterior.
4 51
Conducción de su vehículo
4 52
Conducción de su vehículo
✽ AVISO
Cuando están encendidas, las luces
antiniebla consumen mucha electri-
cidad. Utilícelas únicamente cuando
haya poca visibilidad, para no sobre-
cargar la batería y el alternador.
4 53
Conducción de su vehículo
4 54
Conducción de su vehículo
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
LO : Velocidad normal
HI : Velocidad alta
/MIST : Para aplicar un solo ciclo de
limpieza, presione la palanca
hacia adelante y suéltela
mientras se encuentra en la
posición de apagado. Si pulsa
la palanca hacia arriba y la
mantiene, las escobillas fun-
cionarán de forma continua. Sensor
OMG045028 OMG045029
✽ AVISO
Limpiaparabrisas AUTO (opcional)
Si se ha acumulado nieve o hielo en ; El sensor de lluvia colocado en la
Tipo A el parabrisas, deshiélelo durante parte superior del parabrisas
Una vez el contacto en ON, funciona unos 10 minutes, o hasta eliminar la detecta la cantidad de precip-
de la forma siguiente: nieve o el hielo, antes de utilizar los itación y controla los intervalos
OFF : El limpiaparabrisas no fun- limpiaparabrisas con el fin de asegu- adecuados para el ciclo de los
ciona rar su correcto funcionamiento. limpiaparabrisas. Cuanto más
INT : El limpiaparabrisas funciona llueva, más rápido funcionarán las
intermitentemente a intervalos Tipo B escobillas. Cuando pare la lluvia,
regulares. Utilice este modo Una vez el contacto en ON, funciona el limpiaparabrisas se detendrá.
con lluvia ligera o neblina. de la forma siguiente: Para cambiar la velocidad, gire el
Para cambiar la velocidad, OFF/LO/HI/ : Véase la explicación botón de control (1). (S – Lento; F-
gire el botón de control (1). correspondiente al tipo A. Rápido).
(S – Lento; F – Rápido)
4 55
Conducción de su vehículo
4 56
Conducción de su vehículo
✽ AVISO
• Para no dañar las escobillas o el
parabrisas, no haga funcionar los
limpiaparabrisas con el cristal
seco.
• Para no dañar las escobillas, no
utilice gasolina, petróleo ni disol-
vente de pintura o de otro tipo
sobre ellas ni en sus proximidades.
• Para impedir daños en los brazos
de los limpiaparabrisas y en otros
OMG045031 componentes, no intente moverlos OMG045032
4 57
Conducción de su vehículo
DISPOSITIVO DE DESHIELO
Si no funciona el lavacristales, com- ✽ AVISO Tipo A
pruebe el nivel de líquido. Si no es • Para no dañar los conductores
suficiente, añada un líquido adecua- eléctricos adheridos a la superficie
do no abrasivo al depósito del sis- interior de la luneta trasera, no
tema lavacristales. utilice nunca instrumentos afila-
La boca de llenado del depósito se dos o limpiacristales que con-
encuentra en la parte delantera del tengan abrasivos.
compartimiento del motor, en el lado • Para impedir que la batería se
del acompañante. descargue, haga funcionar los dis-
positivos de deshielo con el motor OMG045033
✽ AVISO en marcha. Tipo B
Para no dañar la bomba del • Si quiere deshelar y desempañar el
lavacristales, no haga funcionar este parabrisas, consulte “Deshielo y
dispositivo con el depósito de líquido desempañado del parabrisas”, en
vacío. este mismo capítulo.
ADVERTENCIA
No utilice el lavacristales cuan-
do esté helando sin calentar
previamente el parabrisas con OMG045034
los dispositivos de deshielo, ya El dispositivo de deshielo calienta el
que el líquido podría congelarse cristal para eliminar el hielo, el vaho
en contacto con el parabrisas y o la escarcha del interior o el exteri-
dificultar la visión. or de la luneta trasera, siempre que
funcione el motor.
4 58
Conducción de su vehículo
INTERMITENTES DE EMERGENCIA
Para activar el dispositivo de
deshielo de la luneta trasera, pulse
el correspondiente botón situado en
el panel de interruptores de la con-
sola central. Cuando esté activado el
dispositivo de deshielo de la luneta
trasera, se encenderá el indicador
situado en el propio botón.
En caso de gran acumulación de
nieve en la luneta trasera, retírela
antes de hacer funcionar el dispositi-
vo de deshielo. OMG045100 OMG065001
El dispositivo de deshielo de la lune- Dispositivo de deshielo del Este dispositivo hace que parpadeen
ta trasera se desconecta automáti- parabrisas (opcional) los intermitentes traseros y
camente pasados 20 minutos o al Para activar el dispositivo de delanteros para avisar a los demás
quitar el contacto. Para apagar el dis- deshielo del parabrisas, pulse el conductores de que tengan cuidado
positivo de deshielo, pulse de nuevo botón correspondiente. Cuando está cuando se aproximen o a su vehícu-
activo, el indicador del botón se ilu- lo o lo adelanten.
el botón que lo activa.
mina. Para activar los intermitentes de
El dispositivo de deshielo del emergencia, pulse el interruptor cor-
Dispositivo de deshielo del retro- parabrisas se apaga automática- respondiente. Este interruptor fun-
visor exterior (opcional) mente a los 20 minutos o cuando se ciona en cualquier posición del con-
Si el vehículo dispone de dispositivo apaga el motor. Para apagar el dis- tacto.
de deshielo del retrovisor exterior, positivo de deshielo, pulse de nuevo
el botón que lo activa. Para apagar los intermitentes de
funcionará al mismo tiempo que el emergencia, vuelva a pulsar el
de la luneta trasera. El dispositivo de deshielo del
parabrisas sirve para eliminar el botón.
hielo de las escobillas del limpia-
parabrisas. Si quiere deshelar y
desempañar el parabrisas, consulte
"Deshielo y desempañado del
parabrisas", en este mismo capítulo.
4 59
Conducción de su vehículo
OMG045069
4 60
Conducción de su vehículo
4 61
Conducción de su vehículo
4 62
Conducción de su vehículo
4 63
Conducción de su vehículo
4 64
Conducción de su vehículo
4 65
Conducción de su vehículo
4 66
Conducción de su vehículo
4 67
Conducción de su vehículo
OMG045043
4 68
Conducción de su vehículo
4 69
Conducción de su vehículo
4 70
Conducción de su vehículo
4 71
Conducción de su vehículo
4 72
Conducción de su vehículo
4 73
Conducción de su vehículo
OMG045050
Botón de selección de modo
El botón de selección de modo con-
trola la dirección del flujo de aire en
el sistema de ventilación.
La salida del chorro de aire sigue
una de las trayectorias descritas a
continuación.
OMG045039
4 74
Conducción de su vehículo
4 75
Conducción de su vehículo
4 76
Conducción de su vehículo
Recomendaciones para el uso • Utilice una vez al mes el aire • Cuando esté funcionando el sis-
del aire acondicionado acondicionado, aunque sólo sea tema de aire acondicionado, utilice
durante unos minutos, para asegu- la posición de aire exterior (nuevo).
• Si ha aparcado el vehículo a pleno
rarse de que funciona bien. • El enfriamiento máximo se con-
sol en tiempo caluroso, abra las
ventanillas durante un rato para • Cuando utilice el aire acondiciona- sigue utilizando el acondicionador
dejar que salga el aire caliente del do, quizá observe un goteo de de aire en el modo de recircu-
vehículo. agua limpia en el suelo por debajo lación; sin embargo, el fun-
del lado del acompañante. Es una cionamiento continuo en este
• Para reducir la condensación de
característica normal de fun- modo llega a contaminar el aire en
humedad en la cara interior de las
cionamiento del sistema. el interior del habitáculo.
ventanillas, disminuya el contenido
de humedad en el vehículo emple- • El sistema de aire acondicionado
ando el aire acondicionado. incluye una función que desconec-
ta automáticamente el compresor
• Durante el funcionamiento del
si la temperatura del refrigerante
aire acondicionado, percibirá oca-
del motor se acerca al nivel de
sionalmente un ligero cambio en el
sobrecalentamiento. El compresor
régimen del motor en ralentí cuan-
del aire acondicionado volverá a
do entra en acción el compresor
funcionar cuando la temperatura
del aire acondicionado. Es una car-
del refrigerante del motor recupere
acterística normal de fun-
el valor normal. El compresor del
cionamiento del sistema.
aire acondicionado se desconecta
también algunos segundos cuando
se pisa a fondo el acelerador
(mariposa totalmente abierta).
4 77
Conducción de su vehículo
4 78
Conducción de su vehículo
4 79
Conducción de su vehículo
4 81
Conducción de su vehículo
4 82
Conducción de su vehículo
4 83
Tipo de combustible / 5-2
Sistema de control de gases de escape / 5-3
Antes de conducir / 5-5
Sugerencias para una conducción económica / 5-6
Condiciones de conducción especiales / 5-7
Conducción con remolque / 5-13
Sobrecarga / 5-21
Etiquetas de identificación / 5-22
Consejos de conducción 5
Consejos de conducción
TIPO DE COMBUSTIBLE
Motor de gasolina (sin plomo) ✽ AVISO Gasolina con alcohol y
Para Europa NO UTILICE NUNCA GASOLINA metanol
Para obtener un rendimiento óptimo CON PLOMO. El uso de gasolina Junto con la gasolina con o sin
del vehículo recomendamos utilizar con plomo es perjudicial para el plomo o en lugar de ella se
gasolina sin plomo de 95 octanos catalizador, dañaría el sensor de comercializan en algunos lugares
(RON) / AKI 91 o superior. oxígeno del sistema de control del gasohol, una mezcla de gasolina y
motor (sonda lambda) y afectaría al etanol (también conocido como
Puede utilizarse gasolina sin plomo control de emisión de gases. alcohol de grano) y gasolina o
de 91~94 octanos (RON) / AKI No añada nunca al depósito de la gasohol con metanol (también
87~90, si bien ello podría reducir gasolina ningún producto químico conocido como alcohol de madera).
ligeramente el rendimiento del limpiador distinto de los
vehículo. No use gasohol con más de un 10 %
especificados por Kia. (Solicite de etanol ni gasolina o gasohol con
información a un distribuidor Kia metanol. Cualquiera de estos
Excepto Europa autorizado.) productos podría dificultar el control
Su nuevo vehículo Kia está diseñado del vehículo y dañar el sistema de
para consumir gasolina sin plomo de Motor de gasolina (con plomo) alimentación de carburante.
91 octanos RON (número de octano Deje de utilizar gasohol de cualquier
de investigación) o de 87 AKI (índice En un país que utilice
COMBUSTIBLE CON PLOMO, su tipo si advierte que el se resiente el
antidetonante) o más. funcionamiento del vehículo.
vehículo Kia nuevo puede usar
Su nuevo Kia está diseñado para COMBUSTIBLE CON PLOMO si
obtener el máximo rendimiento con tiene la especificación para ello. Su
gasolina sin plomo, al tiempo que se vehículo nuevo Kia está desarrollado
minimiza la emisión de gases y se para corresponder especialmente al
mantienen más limpias las bujías.
COMBUSTIBLE CON PLOMO, pero
primero chequee si su vehículo es
para COMBUSTIBLE CON PLOMO
o no.
5 2
Consejos de conducción
5 3
Consejos de conducción
5 4
Consejos de conducción
ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar al vehículo: Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las • Cierre y ponga el seguro de todas
ADVERTENCIA - Nunca
conduzca bajo los efectos
ventanillas, retrovisores y luces las puertas.
exteriores estén limpios. de las drogas o el alcohol
• Coloque el asiento de modo que
• Compruebe el estado de los alcance fácilmente todos los Beber cuando tiene que
neumáticos. mandos. conducir es peligroso. Conducir
habiendo bebido es la primera
• Mire los bajos del vehículo y • Ajuste los retrovisores interiores y causa de accidentes de tráfico
compruebe que no haya ninguna exteriores. mortales. Incluso una pequeña
fuga. • Asegúrese de que funcionan todas ingesta de alcohol puede afectar
• Asegúrese de que no haya las luces. a los reflejos, percepciones y
obstáculos detrás del vehículo en • Compruebe todos los indicadores. decisiones.
caso de querer dar marcha atrás. Hay muchas más probabilidades
• Compruebe que funcionan las
luces indicadoras del panel de sufrir un grave accidente si
Revisiones necesarias cuando la llave de contacto se gira se conduce después de haber
a la posición ON. bebido.
Hay que revisar con regularidad y
con la frecuencia adecuada a cada • Quite el freno de estacionamiento Si bebe o consume drogas, no
tipo de líquido los niveles de aceite y compruebe que se apaga la luz conduzca. No viaje con un
del motor, líquido refrigerante, correspondiente del panel. conductor que haya estado
líquido de frenos y líquido bebiendo o consumiendo drogas.
Para una conducción segura, no Busque un conductor que no
limpiaparabrisas. utilice el vehículo hasta familiarizarse haya bebido o llame a un taxi.
Encontrará más detalles en el con él y con su equipamiento.
capítulo 7, Mantenimiento. Conducir bajo los efectos de las
drogas es tan peligroso como
conducir bebido o incluso más.
-
5 5
Consejos de conducción
5 6
Consejos de conducción
5 7
Consejos de conducción
5 8
Consejos de conducción
5 9
Consejos de conducción
5 10
Consejos de conducción
5 11
Consejos de conducción
5 12
Consejos de conducción
5 13
Consejos de conducción
1MGH5001
5 14
Consejos de conducción
El motor, la transmisión, las ruedas y Si decide conducir con Peso del remolque
los ejes se ven afectados por el peso remolque ¿Qué peso puede tener un remolque
añadido al enganchar un remolque. para ser seguro? No debe pesar
Si decide llevar un remolque, tenga
El motor tiene que trabajar a mayor nunca más que el peso máximo de
en cuenta lo siguiente:
régimen y con una carga superior. remolque con frenos. E incluso éste
Este peso añadido hace que se • Considere el uso de un dispositivo puede ser un peso muy elevado.
caliente más el motor. El remolque de control de balanceo. Consulte a
un distribuidor de dispositivos de La seguridad de la conducción con
además ofrece mayor resistencia al
enganche sobre el control de remolque también depende de
viento, lo cual dificulta más el
balanceo. factores como la velocidad, la altitud,
arrastre.
la pendiente de la carretera, la
• Cuando el cuentakilómetros temperatura exterior, y la frecuencia
indique 800 km o más, puede con la que se utilice el vehículo con
comenzar a llevar el remolque. remolque. El peso ideal del remolque
Durante los primeros 800 km de también depende de si su vehículo
conducción con remolque no tiene algún equipamiento especial.
supere los 80 km/h y no arranque
con brusquedad para evitar un
desgaste innecesario del motor y
demás partes del vehículo debido
a la mayor carga.
• Siempre conduzca con velocidad
moderada (menos de 100 Km/h).
• Consideraciones importantes con
respecto al peso:
5 15
Consejos de conducción
5 16
Consejos de conducción
5 17
Consejos de conducción
5 18
Consejos de conducción
5 19
Consejos de conducción
5 20
Consejos de conducción
SOBRECARGA
Mantenimiento en caso de ✽ AVISO
conducción con remolque • Debido a la mayor carga cuando PRECAUCIÓN
Su vehículo deberá ser revisado se conduce con remolque, el motor Los valores de peso máximo
con mayor frecuencia si lleva podría recalentarse en días por eje y el peso máximo del
habitualmente remolque. calurosos o al subir pendientes. Si vehículo se encuentran en la
el indicador de temperatura etiqueta situada en la puerta del
Es importante prestar especial conductor. Superar estos
atención al aceite del motor, el advierte de un
sobrecalentamiento, desconecte el límites puede provocar un
líquido de la caja de cambios, el accidente o causar daños al
lubricante de la transmisión y el aire acondicionado y pare el
vehículo en un lugar seguro hasta vehículo. Pese los objetos o las
líquido de refrigeración. También es personas que quiera cargar
importante comprobar con que se enfríe el motor.
• Cuando arrastre un remolque, antes de colocarlos en el
frecuencia el buen estado de los vehículo, y nunca sobrecargue
frenos. Todo esto se explica en este compruebe el líquido del cambio
con más frecuencia. éste.
manual y puede localizar fácilmente
los puntos principales en el índice. Si • Si su vehículo no lleva aire
conduce con remolque, es acondicionado, debe instalar un
importante que revise todos estos ventilador para el condensador a
puntos antes de iniciar un viaje. fin de mejorar las prestaciones del
motor cuando se lleva remolque.
No olvide tampoco el mantenimiento
del remolque y el enganche. Siga el
programa de mantenimiento del
remolque y compruebe su estado
periódicamente, preferiblemente al
comienzo de cada viaje; preste
especial atención al apriete de las
tuercas y los tornillos del enganche.
5 21
Consejos de conducción
ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN
En su vehículo puede encontrar Número en el chasis VIN (opcional)
varias etiquetas y números de
identificación importantes. A
continuación le señalamos dónde se
encuentran:
OMG055001 OMG055003
Etiqueta de identificación (opcional) Etiqueta de conformidad (opcional)
Tipo A Tipo B
OMG055002 OMG055004
Código de barras VIN (opcional)
Número de chasis (Número de Tipo A Tipo B
identificación del vehículo)
OMG055005
5 22
Consejos de conducción
OMG055006 OMG055008
5 23
Intermitentes de emergencia en carretera / 6-2
Calentamiento excesivo / 6-3
Arranque de emergencia / 6-4
Protección de circuitos eléctricos / 6-7
Remolque del vehiculo / 6-14
En caso de pinchazo / 6-20
En caso de emergencia 6
En caso de emergencia
6 2
En caso de emergencia
CALENTAMIENTO EXCESIVO
Si el indicador de temperatura Si no sale refrigerante, deje el
señala calentamiento excesivo, si motor al ralentí y abra el capó ADVERTENCIA
observa pérdida de potencia o si para esperar a que se enfríe. - Tapón del radiador
escucha un golpeteo o un sonido Si estando al ralentí la No quite el tapón del radiador
metálico, puede que el motor haya temperatura no baja, pare el mientras el motor y el radiador
sufrido un sobrecalentamiento. En motor y espere hasta que se están calientes. Tanto el
estos casos siga estos pasos: enfríe. refrigerante, que puede estar
1. Encienda los intermitentes de 4. Cuando se haya enfriado, revise el hirviendo, como el vapor a
emergencia, diríjase al lugar nivel de líquido refrigerante. Si el presión podrían producirle
seguro más próximo y detenga el nivel del depósito es bajo, busque quemaduras al quitar el tapón.
vehículo. coloque el cambio fugas en los manguitos o
automático en P conexiones del radiador, en los
(estacionamiento) o la palanca del manguitos o conexiones de la Si el motor se calienta excesivamente
cambio manual en N (punto calefacción, en el radiador o en la con frecuencia, haga que un
muerto) y aplique el freno de bomba de agua. Si encuentra una distribuidor Kia autorizado revise el
estacionamiento. fuga importante o cualquier otra sistema de refrigeración y lo repare.
2. Compruebe que el aire causa que justifique el
acondicionado está apagado. calentamiento excesivo, no
3. Si sale refrigerante o vapor por el encienda el motor hasta que sea
radiador, pare el motor y llame a solucionado el fallo. Llame a un
un distribuidor Kia autorizado para distribuidor Kia autorizado para
recibir asistencia. recibir asistencia. Si no encuentra
ninguna fuga ni otros problemas,
añada con cuidado líquido
refrigerante al depósito.
6 3
En caso de emergencia
ARRANQUE DE EMERGENCIA
Arranque del motor con otra ✽ AVISO
batería Utilice siempre una fuente de 12 ADVERTENCIA - Batería
Arrancar el motor conectando otra voltios. Si utiliza una de 24 voltios • Mantenga cualquier llama o
batería puede ser peligroso si no se (ya sean dos baterías de 12 voltios chispa alejada de la batería.
hace correctamente. Por tanto, para conectadas en serie o un generador La batería emite gas
evitar lesionarse o causar de 24 voltios), podría estropear sin hidrógeno, que puede estallar
desperfectos al vehículo o la batería, remedio el motor de arranque de 12 en presencia de llamas o
siga el procedimiento para arrancar voltios, el sistema de encendido y chispas.
con la batería de otro vehículo. Si otros elementos eléctricos. • No intente arrancar con otra
tiene alguna duda, pida a un técnico batería si la del coche está
o a un servicio de asistencia que ADVERTENCIA - Batería congelada o su nivel de
arranque el vehículo. electrolito es bajo, ya que
No intente nunca comprobar el podría romperse o estallar.
nivel de electrolito de la batería,
ya que ésta podría romperse o
estallar y provocar lesiones
graves.
6 4
En caso de emergencia
OMG065002
6 5
En caso de emergencia
6 6
En caso de emergencia
6 7
En caso de emergencia
6 8
En caso de emergencia
✽ AVISO
Después de comprobar la caja de
fusibles del compartimiento del
motor, cierre perfectamente la tapa.
De lo contrario, podría penetrar
agua en el interior y provocar un
fallo eléctrico.
OMG065005 OMG065019
Compartimiento del motor Fusible principal
1. Desconecte la llave de contacto y Si ha saltado el fusible MAIN, retírelo
todos los demás accesorios. de la forma siguiente:
2. Retire la tapa de la caja de 1. Desconecte el cable del borne
fusibles presionando sobre los negativo de la batería.
pestillos de ambos lados y tirando 2. Quite los tornillos que se ven en la
hacia arriba. figura superior.
3. Compruebe el estado del fusible 3. Sustituya el fusible por otro del
extraído y sustitúyalo si está mismo amperaje.
fundido.
4. Siga los pasos anteriores en
4. Ponga un fusible nuevo del mismo orden inverso.
amperaje y asegúrese de que
queda bien sujeto.
Si queda suelto, consulte a su
distribuidor Kia autorizado.
6 9
En caso de emergencia
OMG065006/OMG065007
6 10
En caso de emergencia
6 11
En caso de emergencia
6 12
En caso de emergencia
6 13
En caso de emergencia
OMG065024
1JBA6501 1JBA6502
Si tiene que remolcar el vehículo, Se puede remolcar el vehículo con
acuda a un distribuidor autorizado las ruedas traseras en la calzada
Kia o a una empresa con un servicio (sin patines) y las delanteras
de grúa adecuado. Es necesario levantadas.
seguir un procedimiento adecuado Para remolcar el vehículo sin usar
para levantar y remolcar el vehículo patines, la grúa debe levantarlo OMG065025
sin dañarlo. Se recomienda usar siempre por la parte delantera,
carritos de transporte para las nunca por la trasera. ✽ AVISO
ruedas o un camión con plataforma. • El vehículo no debe remolcarse
Para conducir con remolque, siga los sujetándolo por la parte trasera,
consejos del capítulo 5, Consejos de con las ruedas delanteras
conducción. apoyadas en la calzada, ya que
podría dañarse.
• El vehículo no debe remolcarse
con grúas de cable, sino de
plataforma o provistas de algún
otro sistema de elevación de las
ruedas.
6 14
En caso de emergencia
✽ AVISO
OMG065009/OMG065010
Si no lleva la palanca de cambio a la
posición N, puede dañar la Ganchos de fijación
transmisión. (para vehículo plataforma de transporte)
PRECAUCIÓN
No utilizar los ganchos de la parte delantera del vehículo para
remolcado del vehículo. Estos ganchos están diseñados SOLO para
fijación del vehículo durante el transporte. Si los ganchos de fijación
se utilizan para remolque del vehículo, éstos pueden llegar a
romperse, y podrían llegar a causar serios daños corporales.
6 15
En caso de emergencia
2
1
OMG065012
• Parte trasera del vehículo
OMG065011 OMG065012
6 16
En caso de emergencia
6 17
En caso de emergencia
6 18
En caso de emergencia
Remolque con un vehículo • Pise el freno con más fuerza de lo Consejos para remolcar un
que no sea una grúa (en caso normal, pues su rendimiento será vehículo atascado
de emergencia) menor que en condiciones
Los métodos siguientes son
normales.
• Lleve el contacto a la posición ACC efectivos cuando el vehículo se ha
para que no quede el volante • Necesitará hacer más fuerza para atascado en barro, arena u otro tipo
bloqueado. mover el volante, pues no funciona de superficie de la que no puede
la dirección asistida. salir por sus propios medios.
• Coloque la palanca de cambio en
la posición N (Neutral, punto • Si baja una pendiente, los frenos • Retire la tierra o la arena de
muerto). se pueden calentar excesivamente delante y detrás de las ruedas.
y perder capacidad de frenado.
• Quite el freno de mano. • Coloque una piedra o una tabla
Pare con frecuencia y espere a
• Los vehículos con cambio bajo los neumáticos.
que se enfríen.
automático no deben pasar de 45
km/h ni ser remolcados una
distancia superior a 80 km. ✽ AVISO
• Los vehículos con cambio manual Para evitar daños internos en la caja
no deben ser remolcados a más de cambios, no remolque su vehículo
de 88 km/h (55 mph), ni a lo largo sujetándolo por la parte trasera
de más de 645 km (400 millas). (marcha atrás) con las cuatro ruedas
apoyados en la calzada.
6 19
En caso de emergencia
EN CASO DE PINCHAZO
Importante: uso de la rueda de
repuesto pequeña (opcional)
Su vehículo está equipado con una
rueda de repuesto pequeña. Esta
rueda de emergencia ocupa menos
sitio que una normal. Es más
pequeña y está pensada sólo para
un uso temporal.
PRECAUCIÓN
OMG065014 OMG065015 • Conduzca con cuidado
La rueda de repuesto, el gato, la Forma de sacar la rueda de cuando utilice esta rueda.
palanca del gato, el gancho de repuesto Sustitúyala por la rueda
remolque delantero y la llave de las normal con su neumático a la
Para aflojar el tornillo que sujeta la primera oportunidad.
tuercas de las ruedas se encuentran
rueda de repuesto, gírelo en sentido • No se recomienda el
en el maletero. Retire la moqueta
contrario a las agujas del reloj. funcionamiento del vehículo
para coger todo el equipo.
Sujete la rueda pinchada girando el con más de una rueda de
tornillo en el sentido de las agujas repuesto de emergencia.
del reloj.
Para evitar que tanto la rueda de
repuesto como las herramientas
suenen mientras el vehículo circula,
sujételas bien.
6 20
En caso de emergencia
6 21
En caso de emergencia
6 22
En caso de emergencia
ADVERTENCIA - Cambio
de rueda
• Para evitar movimientos del
vehículo mientras se cambia
la rueda, tense bien el freno de
mano y calce la rueda
diagonalmente opuesta a la
que va a cambiar.
• Es recomendable calzar todas
las ruedas del vehículo y que
1JBA6504 nadie permanezca en su OMG065016
4. Saque del vehículo la llave de interior antes de levantarlo 6. Envuelva en un trapo la punta del
vaso, el gato, la manivela y la con el gato. destornillador para evitar
rueda de repuesto. arañazos. Introduzca un
5. Calce por delante y por detrás la destornillador en la ranura de la
rueda diagonalmente opuesta al tapa de la rueda y haga palanca
gato. con cuidado para quitarla
(opcional).
6 23
En caso de emergencia
ADVERTENCIA
- Posición del gato
Para reducir el riesgo de
lesiones, no utilice un gato
distinto del suministrado con el
vehículo y colóquelo en la
posición adecuada; no utilice
ninguna otra parte del vehículo
como punto de apoyo para el
gato.
1JBA6025 OMG065017
7. Coloque el gato en la posición 8. Introduzca la manivela en el gato y
delantera o trasera más cercana a gírela en el sentido de las agujas
la rueda que vaya a cambiar. del reloj, elevando el vehículo hasta
Engánchelo en los apoyos que la rueda deje de tocar el suelo
previstos en los bajos del (deben quedar unos 30 mm entre el
vehículo. Estos apoyos son unas neumático y el suelo). Antes de
placas soldadas a la chapa con sacar las tuercas de la rueda,
dos pestañas y un punto de asegúrese de que el vehículo se
fijación donde debe colocarse el mantiene estable, sin riesgo de
gato. movimiento o deslizamiento.
9. Quite las tuercas de la rueda
girándolas en sentido contrario a
las agujas del reloj y saque la
rueda.
10. Monte la rueda de repuesto y
coloque las tuercas con el lado
biselado hacia adentro.
6 24
En caso de emergencia
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Los espárragos y las tuercas de - Espárragos de rueda
las ruedas son de rosca métrica. Si los espárragos de sujeción
Cuando cambie una rueda, de la rueda no están en buen
asegúrese de volver a poner las estado, ó bien se utilizase una
mismas tuercas o, si debe tuerca no métrica en un
reemplazarlas, asegúrese de que espárrago de rosca métrica ó
tienen la misma rosca métrica y viceversa, la rueda podría no
la misma configuración de hilos. quedar debidamente sujeta al
Una tuerca no métrica montada vehículo. Ello podría provocar
OMG065018
en un espárrago de rosca la pérdida de la rueda, con el
métrica, o viceversa, no fijaría consiguiente riesgo de colisión,
11. Una vez ajustadas las tuercas de bien la rueda y estropearía el
la rueda, baje el vehículo al suelo daños y muerte.
espárrago, que debería ser
y apriételas a fondo. Apriete las sustituido.
tuercas con fuerza en estrella, Para evitar que el gato, la manivela,
siguiendo el orden indicado en la Tenga en cuenta que la mayor
parte de las tuercas de rueda no los tornillos, las llaves o la rueda de
figura. repuesto vayan haciendo ruido,
son de rosca métrica. Preste
Si no está seguro de que hayan especial atención al comprobar sujételos correctamente.
quedado bien apretadas, acuda el tipo de rosca antes de montar
a una estación de servicio para tuercas o ruedas de otro
que las revisen. El par de apriete ADVERTENCIA
fabricante. En caso de duda,
adecuado es de 9~11 kg•m (65- Compruebe la presión de los
consulte a un distribuidor Kia
79 Ib•pie, 88-107 N•m). Si las neumáticos lo antes posible
autorizado.
tuercas de las ruedas no están después de montar la rueda de
bien apretadas, el pedal del repuesto. Ajústela en caso
freno puede sufrir sacudidas al necesario. Encontrará más
pisarlo. información en el capítulo 8,
Características técnicas.
6 25
Operaciones de mantenimiento / 7-2
Programa de mantenimiento normal / 7-4
Mantenimiento en condiciones extremas / 7-8
Mantenimiento por el propietario / 7-10
Compartimiento del motor / 7-13
Aceite del motor y filtro del aceite / 7-16
Sistema de refrigeración del motor / 7-17
Frenos y embrague / 7-19
Correas de transmisión / 7-20
Dirección asistida / 7-20
Caja de cambios automática / 7-21
Líquidos y lubricantes / 7-23
Filtro de combustible / 7-24
Filtro de aire del climatizador / 7-26
Escobillas / 7-28
Batería / 7-30
Mantenimiento 7
Neumáticos y llantas / 7-32
Sustitución de las bombillas / 7-40
Especificaciones de los lubricantes / 7-46
Cuidado exterior / 7-48
Cuidado del interior / 7-51
Mantenimiento
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
Debe poner el mayor cuidado para Responsabilidad del propietario Recomendamos que el
no lesionarse o provocar daños al mantenimiento y reparación de su
vehículo cuando realice tareas de vehículo se efectúen en un
revisión o mantenimiento. ✽ AVISO concesionario autorizado de Kia. Un
Si tiene cualquier duda relacionada Realizar las operaciones de concesionario autorizado de Kia
con la revisión o el mantenimiento de mantenimiento y conservar el libro de cumple los altos niveles de calidad
su vehículo, le recomendamos que mantenimiento son responsabilidades de servicio establecidos por Kia y
pida a su distribuidor Kia autorizado del propietario. recibe soporte técnico de Kia con
que realice estos trabajos. objeto de proporcionarle un alto nivel
El propietario debe conservar la de satisfacción por el servicio.
Los distribuidores autorizados
cuentan con técnicos competentes y documentación que demuestre que
recambios originales para el el mantenimiento del vehículo se ha
adecuado mantenimiento de su realizado de acuerdo con el
vehículo. Acuda a un distribuidor Kia programa de revisiones detallado en
autorizado para recibir un servicio de las siguientes páginas. Esta
calidad y el consejo de un experto. documentación indica si se han
cumplido las normas de
En su proveedor autorizado Kia le
mantenimiento y revisión exigidas
atenderán técnicos competentes con
por la garantía.
la formación adecuada que disponen
de piezas de recambio y accesorios Encontrará información detallada en
Kia. Su proveedor autorizado Kia le el Manual de Información al
aconsejará y le prestará el mejor Consumidor y en la Garantía.
servicio. En el libro de Garantía y
No someter el vehículo a las Mantenimiento encontrará
revisiones necesarias, o hacerlo de información detallada sobre la
modo incompleto o inadecuado, garantía.
puede dar lugar a daños en el
vehículo, accidentes o lesiones
personales.
7 2
Mantenimiento
7 3
Mantenimiento
OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Gasolina I I I I I I I I
Correas de transmisión *1
Diesel I I I I
Gasolina R R R R R R R R
Aceite del motor y
Para Europa R R R R R R R R
filtro del aceite *2 Diesel
Excepto en Europa Cambiar cada 10.000 km (6.000 millas) o 12 meses
Inspeccionar cada 60.000 km (40. 000 millas) y
2,7 Motor de gasolina
Cambiar cada 120.000km (80. 000 millas) o 60 meses
Correa de distribución
Para Europa Cambiar cada 150.000 km (100. 000 millas) o 120 meses
(Gasolina) Diesel Excepto en R
Europa
Sistema de ventilación I R I R I R I R
Para Europa R R R R
2,0 Motor Excepto en Cambiar cada 40.000 km (25.000 millas)
Europa
Bujías (Gasolina) Para Europa Cambiar cada 150.000 km (100.000 millas)
2,7 Motor Excepto en
Cambiar cada 160.000 km (100.000 millas)
Europa
7 4
Mantenimiento
OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Manguera de salida de vapores y tapón del
I I I I
depósito de combustible
Mangueras de ventilación del
Gasolina I I I I
cárter y de vacío
Manguito de vacío
Diesel I I I I I I I I
(para la EGR y el cuerpo del acelerador)
Bomba de vacío del alternador Diesel I I I I I I I I
Manguito de aceite del alternador y
Diesel I I I I I I I I
Manguito de vacío
Filtro de combustible (Gasolina) R R
Cartucho del filtro de combustible (Diesel)*3 Para Europa R R R R
Tubos y mangueras del circuito de gasolina,
I I I I I I I I
Conectores
Filtro aire depósito combustible I I R I I R I I
Tubo de escape y silenciador I I I I I I I I
I : Revisar, y si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o sustituir
R : Sustituir
*3 : Si las especificaciones del combustible diesel no cumplen lo establecido en la normativa europea EN 590, cámbielo con
mayor frecuencia. Para más información, póngase en contacto con un concesionario autorizado Kia.
7 5
Mantenimiento
OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Revisar todos los días el nivel de refrigerante y las posibles fugas
Sistema de refrigeración
Inspeccionar la bomba de agua cuando se sustituye la correa de transmisión o de distribución
Europa*4 Reemplace a los primeros 60 meses o 90.000 km; posterior a eso
Líquido refrigerante del motor
reemplace cada 24 meses o 45.000 km.
Excepto en Europa Reemplace cada 24 meses o 45.000 km.
Estado de la batería I I I I I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I
Latiguillos, mangueras y conectores de los frenos I I I I I I I I
Pedal del freno, pedal del embrague I I I I
Freno de estacionamiento I I I I
Europa I R I R I R I R
Líquido de frenos / embrague
Excepto en Europa I I I I I I I I
Frenos de disco y pastillas I I I I I I I I
Frenos de tambor y zapatas I I I I
7 6
Mantenimiento
OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Sistema y mangueras de la dirección asistida I I I I
Dirección, varillaje y guardapolvos I I I I I I I I
Eje de transmisión y guardapolvos I I I I
Neumáticos (presión y banda de rodadura) I I I I I I I I
Juntas de rótula de la suspensión delantera I I I I I I I I
Tuercas y tornillos de carrocería y chasis I I I I I I I I
Refrigerante del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
Compresor del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
Filtro de aire del climatizador (opcional) R R R R R R R R
Líquido del cambio manual I I I I I I I I
Líquido de la caja de cambios Europa I I I I I R I I
automática Excepto en Europa I I I I I I I I
7 7
Mantenimiento
7 8
Mantenimiento
7 9
Mantenimiento
7 10
Mantenimiento
Al menos una vez al mes: Al menos dos veces al año: Al menos una vez al año:
• Compruebe el nivel de refrigerante (por ejemplo, en primavera y otoño): • Limpie los orificios de desagüe de
del depósito. • Compruebe que no hay fugas ni puertas y carrocería.
• Compruebe si funcionan todas las están dañados los manguitos del • Engrase las bisagras de las
luces exteriores, incluidas las de aire acondicionado, el radiador y la puertas y el capó.
freno, los intermitentes y los calefacción.
• Engrase las cerraduras y seguros
intermitentes de emergencia. • Compruebe el funcionamiento de de las puertas y el capó.
• Compruebe la presión de los los limpiaparabrisas y sus
• Engrase las juntas de goma de las
neumáticos, incluida la rueda de difusores. Limpie las gomas de los
puertas.
repuesto. limpiaparabrisas con un trapo
humedecido. • Compruebe el funcionamiento del
sistema de aire acondicionado
• Compruebe la alineación de los
antes de que empiece el calor.
faros.
• Compruebe el nivel de líquido de
• Compruebe el silenciador, el tubo
la dirección asistida.
de escape, los protectores y las
abrazaderas. • Compruebe y engrase los
mecanismos de la caja de cambios
• Compruebe el funcionamiento y
automática.
estado de los cinturones de
seguridad. • Limpie la batería y sus bornes.
• Compruebe el estado de los • Compruebe el nivel del líquido de
neumáticos y el apriete de las frenos.
tuercas de las ruedas.
7 11
Mantenimiento
Mantenimiento por el
propietario: precauciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Motor
- Trabajos de mantenimiento diesel
El mantenimiento inadecuado o
incompleto puede afectar • La realización de operaciones No trabaje nunca en el sistema
negativamente al vehículo. Aquí de mantenimiento en su de inyección con el motor en
encontrará instrucciones para vehículo puede ser peligrosa. marcha o en los 30 segundos
realizar sólo las operaciones más Puede sufrir lesiones graves al siguientes a haberlo apagado.
sencillas. realizarlas. Acuda a un técnico La bomba de alta presión, el raíl
cualificado si carece de los común, los inyectores y los
Como ya se ha dicho al principio de conocimientos necesarios o si conductos de alta presión están
este capítulo, hay operaciones que no dispone de las herramientas sometidos a presiones
sólo pueden realizar mecánicos adecuadas. elevadas, incluso después de
especializados con herramientas parar el motor. El chorro de
especiales. • Es peligroso trabajar bajo el
capó con el motor encendido, y combustible que se produciría
el riesgo es mayor si lleva joyas en caso de fuga podría causar
✽ AVISO o ropa suelta, ya que se pueden lesiones graves en caso de
Un mantenimiento inadecuado por enganchar en partes móviles y alcanzar el cuerpo del operario.
parte del propietario puede afectar a provocar lesiones graves. Por Los pacientes con marcapasos
la cobertura de la garantía. Para ello, si el motor tiene que estar no debe acercarse a menos de
más detalles, lea el Manual de encendido mientras trabaja bajo 30 cm de la ECU o de los cables
mantenimiento y la Garantía que se el capó, asegúrese de quitarse del compartimiento del motor
le ha entregado junto con su todas las joyas (especialmente con éste en marcha, ya que las
vehículo. Si no se siente seguro para anillos, pulseras, collares y elevadas corrientes del sistema
realizar operaciones de revisión o relojes), así como la corbata, electrónico de control del motor
mantenimiento, acuda a un bufanda u otros complementos producen campos magnéticos
distribuidor Kia autorizado. similares antes de acercarse al potentes.
motor o a los ventiladores del
sistema de refrigeración.
7 12
Mantenimiento
OMG075001
7 13
Mantenimiento
OMG075002
7 14
Mantenimiento
■ Motor diesel
OMG075100
7 15
Mantenimiento
7 16
Mantenimiento
7 17
Mantenimiento
7 18
Mantenimiento
7 19
Mantenimiento
7 20
Mantenimiento
7 21
Mantenimiento
✽ AVISO
La escala COLD sirve sólo como
referencia y NO debe utilizarse para
determinar el nivel del líquido de la
caja de cambios.
✽ AVISO
El líquido del nuevo cambio
automático debe ser de color rojo. Se
añade el colorante rojo para que la
planta de montaje pueda identificarlo
OMG075010
como líquido para cambio automático
Cuando el líquido haya alcanzado la y distinguirlo del aceite de motor y el
temperatura de funcionamiento anticongelante. El colorante rojo, que
normal de aproximadamente 70-80 no es un indicador de la calidad del
°C, el nivel de líquido debería estar líquido, no es permanente. Con el
dentro de la banda “HOT”. tiempo de funcionamiento del
vehículo, el líquido irá oscureciéndose.
El color puede llegar a volverse
marrón claro. Por tanto, cambie el
líquido del cambio automático en un
concesionario autorizado de Kia y de
acuerdo con el programa de
mantenimiento que se encuentra al
principio de este capítulo.
7 22
Mantenimiento
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES
Engrase de la carrocería
ADVERTENCIA Todos los elementos móviles de la
• No utilice el refrigerante o carrocería, como cerraduras y
anticongelante del radiador bisagras, deben engrasarse cada
para el depósito del vez que se cambia el aceite del
limpiaparabrisas.
motor. Le recomendamos que en
• El refrigerante del radiador climas fríos utilice un lubricante
puede dificultar gravemente la anticongelante para las cerraduras.
visibilidad al echarlo en el
parabrisas y provocar la Asegúrese de que el mecanismo
pérdida del control del secundario de seguridad del capó
vehículo o daños en las impide su apertura aunque se libere
OMG075011
superficies pintadas o los el mecanismo principal.
Comprobación del nivel del embellecedores.
líquido limpiaparabrisas • Los fluidos lavaparabrisas
El depósito es transparente, lo que contienen cierta cantidad de
permite comprobar el nivel de un alcohol, que puede ser
vistazo. inflammable en determinadas
circunstancias. No exponga el
Compruebe el nivel de llenado del fluido lavaparabrisas a chispas
depósito y añada si fuera necesario. ó llamas ni tampoco el depósito
Puede añadir agua corriente si no de líquido lavaparabrisas. Se
dispone de líquido limpiaparabrisas. podrían producir daños al
Sin embargo, en climas fríos debe vehículo ó a sus ocupantes.
usar líquido limpiaparabrisas con • El fluido lavaparabrisas es
anticongelante para evitar la venenoso para las personas y
congelación. para los animales. No ingerirlo
y evítese el contacto con el
mismo. Se podrían producir
serias lesions e incluso la
muerte.
7 23
Mantenimiento
OMG075103 OMG075012
El filtro de combustible del motor Limpieza del elemento
diesel desempeña un importante Este elemento se puede limpiar con
papel para separar el agua del aire o sustituirlo, según su estado. A
combustible y acumularla en su menos que esté muy sucio, sacúdalo
parte inferior. simplemente para eliminar las
Si se acumula agua en el filtro de partículas extrañas. Cada vez que
combustible, la luz de aviso se revise este filtro, limpie el interior del
enciende cuando se lleva la llave de alojamiento y de la tapa con un paño
contacto a la posición “ON”. húmedo. Si emplea el vehículo en
Si se enciende, lleve su ambientes de mucho polvo o tierra,
vehículo a un taller autorizado limpie o sustituya este elemento con
Kia para drenar el agua y los más frecuencia de la recomendada
sedimentos acumulados, y normalmente.
haga comprobar el sistema.
7 24
Mantenimiento
Sustitución del filtro 2. Limpie el interior de la carcasa del 3. Sustituya el filtro de aire. Le
Para limpiar el aire se utiliza un filtro filtro de aire con un trapo limpio y recomendamos que utilice un filtro
de papel en seco. Cámbielo cuando húmedo. Kia original.
sea preciso. 4. Cierre la tapa y coloque los
1. Suelte los enganches de la tapa enganches en su posición.
del filtro de aire y levántela.
7 25
Mantenimiento
7 26
Mantenimiento
OMG075016 OMG075018
HNF2165
3. Sustituya el filtro del aire.
4. Monte todo siguiendo el orden
inverso.
OMG075017 OMG075019
7 27
Mantenimiento
ESCOBILLAS
Mantenimiento de las Cambio de las escobillas
escobillas Si los limpiaparabrisas dejan de
✽ AVISO limpiar correctamente, puede que
Las ceras calientes que se aplican en las escobillas estén gastadas o
los túneles de lavado automáticos agrietadas y sea conveniente
dificultan la limpieza del parabrisas. cambiarlas.
✽ AVISO
Para evitar daños en las escobillas,
no utilice gasolina, queroseno,
disolvente para pinturas ni
cualquier otro tipo de disolvente
sobre ellas o cerca de ellas.
7 28
Mantenimiento
1JBA7037
1JBA7038
2. Presione la pinza y deslice hacia
abajo el conjunto de la escobilla.
3. Levante el brazo del
limpiaparabrisas.
4. Coloque la escobilla en orden
inverso al de desmontaje.
7 29
Mantenimiento
BATERÍA
7 30
Mantenimiento
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Cuidado de los neumáticos Tipo A
7 32
Mantenimiento
7 33
Mantenimiento
Con rueda de repuesto del mismo tamaño Indicador de desgaste en Cambio de la rueda de
la banda de rodadura
repuesto de emergencia
(opcional)
La banda de rodadura del neumático
de repuesto de emergencia tiene
CBGQ0706 una vida útil más corta que la de un
Sin rueda de repuesto neumático de dimensiones
normales. Cámbielo cuando en el
neumático se vea el indicador de
desgaste de la banda de rodadura.
El nuevo neumático de emergencia
1LDA5026 debe ser del mismo tamaño y de la
CBGQ0707 Cambio de neumático misma forma que el que se entrega
Con neumáticos unidireccionales (opcional) con su nuevo Kia, y se debe montar
Cuando el neumático se desgasta
en la misma llanta de emergencia. El
uniformemente, aparece una banda
neumático de emergencia no está
continua. Esto indica que el grosor
diseñado para montarlo en una
de la banda de rodadura es menor
llanta de tamaño normal, y la llanta
de 1,6 mm. En tal caso, cambie el
de emergencia tampoco está
CBGQ0707A neumático de inmediato.
diseñada para montar en ella un
Siempre que efectúe la rotación de No espere a que la banda aparezca neumático de tamaño normal.
los neumáticos, revise el desgaste en todo el ancho del neumático para
de las pastillas de los frenos de cambiarlo.
disco y las zapatas de los frenos
traseros.
✽ AVISO
Los neumáticos radiales con banda
de rodadura asimétrica sólo pueden
cambiarse entre las ruedas delantera
y trasera del mismo lado, nunca
entre los lados derecho e izquierdo.
7 34
Mantenimiento
7 35
Mantenimiento
7 36
Mantenimiento
7 37
Mantenimiento
7 38
Mantenimiento
7 39
Mantenimiento
(continuación)
• Manéjelas siempre con
cuidado, evitando arañazos y
rasponazos. Si están
encendidas, evite que entren
en contacto con líquidos.
Nunca toque una bombilla
directamente con las manos
desnudas. Los restos de
grasa podrían provocar el
sobrecalentamiento y la
G270A03O OMG075038
explosión al encenderla. Las
bombillas halógenas sólo 1. Abra el capó.
deben ser encendidas una vez 2. Quite el protector de la bombilla
ADVERTENCIA instaladas en el faro. girándolo en sentido contrario al
- Bombillas halógenas • Si una bombilla se estropea de las agujas del reloj.
• Las bombillas halógenas o se rompe, cámbiela 3. Desconecte el zócalo de la
contienen un gas a presión inmediatamente y tírela con bombilla.
que puede provocar la cuidado.
proyección de cristales en • Cuando vaya a cambiar una
caso de rotura. bombilla, utilice protección
(continuación) para los ojos. Deje que la
bombilla se enfríe antes de
tocarla.
7 41
Mantenimiento
7 42
Mantenimiento
7 43
Mantenimiento
OMG075030L
Tipo B
OMG075030
7 44
Mantenimiento
OMG075031
7 45
Mantenimiento
7 46
Mantenimiento
La viscosidad del aceite del motor Grado de viscosidad SAE recomendado para cada intervalo de temperatura
afecta al consumo de combustible y
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
a las prestaciones motor a baja Temperatura
temperatura (tanto en el arranque (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
como en el flujo del aceite) Los 20W-50
aceites con menor viscosidad Aceite para motor de 15W-40
contribuyen al ahorro de combustible gasolina *1 10W-30
y a mejorar el comportamiento del 5W-20, 5W-30
vehículo en frío pero, en climas
cálidos, hay que usar aceites de 30
mayor viscosidad. El uso de aceites 20W-40
de viscosidad distinta a la 15W-40
recomendada puede dañar el motor. Aceite para motor
diesel 10W-30
Cuando elija un aceite, tenga en
5W-30
cuenta las temperaturas a las que va
a estar sometido su vehículo hasta el 0W-30 *2
siguiente cambio de aceite. Elija el
1. Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda usar aceite de motor con un grado de
grado de viscosidad del aceite
viscosidad SAE 5W-20, 5W-30 (API SJ, SL / ILSAC GF-3). En todo caso, si el aceite de motor
recomendado en la siguiente tabla. no se distribuye en su país, seleccione el aceite adecuado basándose en la tabla de
viscosidad de aceites de motor.
2. Solamente para zonas de mucho frío y limitado a la condición de conducción y a la zona.
(Está especialmente desaconsejado para circulación con mucha carga y a gran velocidad.)
7 47
Mantenimiento
CUIDADO EXTERIOR
Precauciones generales sobre Quite cuanto antes de la superficie
el cuidado del exterior del los insectos, excrementos de aves, ADVERTENCIA
vehículo resina, alquitrán, o contaminación Después de lavar el vehículo,
industrial para evitar daños en el compruebe la eficacia de los
Cuando utilice cualquier pulimento o acabado.
limpiador químico, es muy frenos conduciendo despacio
importante que siga las indicaciones Con frecuencia, no es suficiente para observar si se han visto
de la etiqueta del producto. Lea lavar el vehículo con agua para afectados por el agua. Si ha
todas las advertencias y quitar estos depósitos; en tal caso, disminuido su eficacia,
precauciones que aparezcan en la utilice un jabón suave que no séquelos pisando suave y
etiqueta del fabricante. deteriore las superficies pintadas. repetidamente el pedal mientras
Después de lavarlo, aclárelo bien conduce a velocidad moderada.
con agua tibia o fría. No deje que el
Mantenimiento del acabado jabón se seque sobre la superficie.
Lavado PRECAUCION
Para evitar la oxidación y el deterioro ✽ AVISO • Si entra agua en el
de su vehículo, lávelo con agua tibia compartimiento del motor al
o fría al menos una vez al mes.
No use jabones fuertes, detergentes
químicos ni agua caliente. No lave el lavar el vehículo, pueden fallar
Además, el vehículo debe lavarse vehículo al sol ni con la carrocería los circuitos eléctricos que
cada vez que se conduzca por caliente. hay en su interior.
carreteras sin asfaltar. Preste • Extreme las precauciones al
especial atención a posibles lavar el compartimiento del
acumulaciones de sal, suciedad, motor con agua.
barro o cualquier otra sustancia
extraña. Asegúrese de mantener
limpios los orificios de vaciado de los
largueros y las puertas.
7 48
Mantenimiento
7 49
Mantenimiento
7 50
Mantenimiento
✽ AVISO
No raye el interior de la luneta
trasera, ya que podría estropear la
resistencia térmica que incorpora.
7 51
Especificaciones / 8-2
Especificaciones 8
Especificaciones
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones aquí indicadas se ofrecen únicamente como información general. Aunque esta información era
exacta en el momento de la impresión, Kia se reserva el derecho de modificar sus vehículos ó sus especificaciones
sin previo aviso. Para una información más actualizada y precisa, consulte a un distribuidor Kia autorizado.
Dimensiones
Elemento mm (in)
Longitud total 4.735 (186,4)
Anchura total 1.805 (71,1)
Altura total 1.480 (58,3)
Banda de rodadura delantera 1.563 (61,5)
Bandas de rodadura trasera 1.552 (61,1)
Distancia entre ejes 2.720 (107,1)
Neumáticos
Presión de inflado
Tamaño kg/cm2 (psi,kPa) Par de apriete de las
Tamaño del
Elemento de la tuercas kg•m
neumático Carga normal *2 Carga máxima
llanta (lb•ft, N•m)
Delanteros Traseros Delanteros Traseros
2,1 2,1 2,3 2,3
205/65 R 15 6,0J×15
Motor de (30. 210) (30. 210) (33. 230) (33. 230)
gasolina 205/60 R 16 6,5J×16 2,3 2,3 2,4 2,4 9~11
215/50 R 17 6,5J×17 (33. 230) (33. 230) (35. 240) (35. 240) (65~79, 88~107)
Motor 205/60 R 16 6,5J×16 2,3 2,3 2,4 2,4
diesel 215/50 R 17 6,5J×17 (33. 230) (33. 230) (35. 240) (35. 240)
*2
Carga normal: hasta 2 personas
8 2
Especificaciones
Capacidades
Lubricant Volume Classification
2,0 Motor 4,3 l (4,5 US qt.) API Service SJ, SL o superior,
Motor de gasolina
Aceite del motor *1 2,7 Motor 4,5 l (4,7 US qt.) ILSAC GF-3 o superior
(con cambio de filtro) API Service CH-4 o superior,
Motor diesel 5,9 l (6,2 US qt.)
ACEA C3
Motor de gasolina 2,1 l (2,2 US qt.) API Service GL-4
Líquido del cambio manual
Motor diesel 1,9 l (2,0 US qt.) SAE 75W-85 (lleno de por vida)
2,0 Motor 7,8 l (8,2 US qt.)
Líquido de la caja de Motor de gasolina DIAMOND ATF SP-III,
2,7 Motor 9,5 l (10,0 US qt.)
cambios automática SK ATF SP-III
Motor diesel 8,5 l (8,9 US qt.)
Dirección asistida 0,8 l (0,8 US qt.) PSF-IV
6,6~6,9 l
2,0 Motor
(7,0~7,3 US qt.)
Motor de gasolina
8,2~8,3 l
Refrigerante 2,7 Motor Etilenglicol para radiadores de aluminio
(8,7~8,8 US qt.)
8.1~8.3 l
Motor diesel
(8,6~8,8 US qt.)
0,7~0,8 l
Líquido de frenos / embrague FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
(0,7~0,8 US qt.)
Combustible 62 l (16,4 US gal) -
8 3
Especificaciones
Lámparas
Lámpara Potencia
Faros (corta) 55
Faros (larga) 55
Intermitentes delanteros 21
Luces de posición 5
Intermitentes laterales (opcional) 5
Antinieblas delanteros (opcional) 51
Luces de freno y posición traseras 21/5
Intermitentes traseros 21
Luces de marcha atrás 16
Antinieblas traseros (opcional) 21
Luz freno de alta (opcional) 16
Luces de la matrícula 5
Luz de lectura de mapas delantera 10
Luz de la consola central 10
Luz del maletero 5
Luces de cortesía de las puertas (opcional) 5
Luz de debajo del salpicadero 5
Luces del espejo de cortesía 5
8 4
Índice alfabético 9
Índice alfabético
L R
Limpia y lavaparabrisas ·············································4-55 Red para el equipaje··················································3-101
Líquidos y lubricantes ·················································7-23 Remolque del vehiculo·················································6-14
Llaves ··············································································3-2 Retrovisores ··································································3-84
Luces ·············································································4-50 Rodaje del vehículo························································1-3
Luces interiores ····························································3-89
S
M
Seguros de las puertas ···················································3-9
Maletero ········································································3-76 Sistema de alarma antirrobo ········································3-6
Mantenimiento en condiciones extremas·····················7-8 Sistema de aviso de marcha atrás ······························4-47
Mantenimiento por el propietario······························7-10 Sistema de control climático manual ·························4-60
Sistema de control de gases de escape ·························5-3
N Sistema de frenos ·························································4-13
Sistema de refrigeración del motor····························7-17
Neumáticos y llantas····················································7-32 Sistema inmovilizador ···················································3-8
Sobrecarga ····································································5-21
O Sugerencias para una conducción económica·············5-6
Sustitución de las bombillas········································7-40
Operaciones de mantenimiento ····································7-2
Otros detalles del interior ···········································3-93 T
P Techo solar····································································3-98
Tipo de combustible·······················································5-2
Panel de instrumentos ·················································4-29
Programa de mantenimiento normal···························7-4 V
Programa electrónico de estabilidad··························4-26
Protección de circuitos eléctricos ·································6-7 Ventanillas ····································································3-14
Vista del panel de instrumentos ···································2-3
Vista interior ··································································2-2
Volante ··········································································4-19
9 3