Anda di halaman 1dari 36

Recommended Practice for Use

and Procedures for Inspection,


Maintenance, and Repair of
Drilling and Well Servicing
Structures

Practica Recomendada para el Uso y


Procedimientos de Inspección,
Mantenimiento y Reparación de
Estructuras de Perforación y
Reparación de Pozos Petroleros

API RECOMENDED PRACTICE 4G

THIRD EDITION, APRIL 2004

American
Petroleum
Institute
CONTENIDO
Página
1 ALCANCE
1.1 objetivo
1.2 Estructuras Cubierta

2 REFERENCIAS

3 TÉRMINOS, DEFINICIONES Y TÉRMINOS ABREVIADOS


3.1 Términos y Definiciones
3.2 Términos Abreviados

4 PRINCIPIOS GENERALES
4.1 Procedimientos
4.2 Calificación Del Personal
4.3 Entrenamiento

5 USO Y MANTENIMIENTO
5.1 General
5.2 Carga
5.3 Estructura Atornillada
5.4 Plataformas sujeta tubos (changuero

6 INSPECCIÓN
6.1 General
6.2 Categoría de Inspección
6.3 Frecuencias de Inspección
6.4 Criterios De Aceptación
6.5 Equipo Rechazado

7 REPARACIÓN
7.1 General
7.2 Corrosión
7.3 Exposición al Fuego y al Calor

8 MODIFICACIÓN / RAMPA
8.1 Planeación
8.2 Modificación y Diseño
8.3 Ojales
8.4 Orejas de Izaje

9 DOCUMENTACIÓN Y REGISTROS
9.1 Registros de Inspección y de Reparación
9.2 Identificación / Rastreabilidad

10 EQUIPO SIN IDENTIFICIÓN–DETERMINACION DEL RANGO DE CARGA


10.1 Procedimiento
10.2 Calificación

11 REQUISITOS DE LA CIMENTACIÓN

12 INSPECCION Y REEMPLAZO DE LA LÍNEA DE BRIDA / ELEVACIÓN

13 TIPO DE GUAYAS DE VIENTO PARA MASTILES PORTATILES


13.1 General
13.2 Frecuencias de Inspección
13.3 Terminaciones de Extremos de Guayas y Accesorios
13.4 Pre tensionado de Tirantes

14 ANCLAS DE LAS GUAYAS PARA LOS MÁSTILES PORTÁTILES CON


GUAYAS DE VIENTOS
14.1 Anclas de los Tirantes para los Mástiles Portátiles Atirantados
14.2 Verificación de Capacidad
14.3 Prácticas Alternativas para Anclaje
14.4 Prueba de Tensionado y Preparación en Sitio
14.5 Responsabilidades del Contratista, Operador y Compañía de Pruebas

15 FUNDACIONES S PARA LOS MÁSTILES Y LAS SUBESTRUCTURAS.


15.1 Cimentaciones y Soportes Suplementarios (zapatas
15.2 Contrapozo del cabezal

16 OPERACIONES A BAJA TEMPERATURA


APÉNDICE A FORMATO PARA INSPECCIÓN VISUAL DE MÁSTILES DE
PERFORACIÓN.
APÉNDICE B FORMATO DE INSPECCION VISUAL PARA MÁSTILES DE REPARACIÓN
DE POZOS
APÉNDICE C FORMATO DE INSPECCIÓN VISUAL DEL PISO DE PERFORACION
APÉNDICE D FORMATO DE INSPECCIÓN VISUAL DE LA SUBESTRUCTURA
APÉNDICE E FIGURAS

Figuras
E1 Modelo de Viento Recomendado
E2. Holgura de la Guaya (Catenaria
E3 Espaciamiento de anclas y criterio de capacidad
E4 Lineamientos para tolerancia en inspección
E5 Preparación de la Localización para Mástil Portátil
E6 Orejas Típicas para Levantamiento de Mástil
E7 Capacidad de Carga Segura de Cojinete
Práctica Recomendada para el Uso y Procedimientos de
Inspección, Mantenimiento y Reparación de Estructuras
de Perforación y Reparación de Pozos Petroleros.

1 Alcance  subestructuras y accesorios

1.1 OBJETIVO Nota: Las poleas del block de la


corona y apoyos se tratan en API RP
8B.
El objetivo de esta publicación es
Nota: Los mástiles, las torres de
dar pautas y establecer
perforación, las subestructuras y los
procedimientos recomendados para
accesorios costa afuera no están
inspección, mantenimiento y
bajo el alcance de esta práctica
reparación de los implementos para
recomendada relativa a la sección
estructuras de perforación y
4.2.5, requerimientos de inspección
reparación de pozos petroleros, para
categoría IV.
mantener la utilidad de estos
equipos. 2 Referencias

Estas recomendaciones se deben


considerar como suplementarias y
no como un substituto de las Nota: La lista siguiente de
instrucciones del fabricante y las estándares se provee para la
recomendaciones en la edición más conveniencia del lector, sólo esas
actual de API RP 54 Práctica porciones de los estándares
recomendada para la seguridad y la enumerados debajo los cuáles están
salud ocupacionales para directamente referenciados en esta
perforación de pozos de aceite y de especificación son considerados
gas y operaciones de parte de esta especificación. Los
mantenimiento. documentos (subsecuentes) que son
referidos por esos estándares no se
consideran parte de esta práctica
recomendada.
1.2 ESTRUCTURAS CUBIERTAS
a. API RP 9B Aplicación, Uso y
Los implementos de perforación y
Cuidado de Cables para el Servicio
las estructuras de mantenimiento
del Yacimiento de Petróleo.
cubiertas por esta publicación
incluyen: b. API RP 54 Seguridad
Ocupacional de las Operaciones de
 Mástiles / torres de
Mantenimiento de los Pozos de
perforación y accesorios Aceite y Gas.
c. API Espec. 4F Estructuras de 3.1.2 área crítica: Una parte
Perforación y Mantenimiento de altamente sometida a esfuerzo de
Pozos. un componente primario que
soporta carga según lo definido por
d. AISC Manual para la Construcción el fabricante o una persona
con Acero. calificada.
e. ASNT TC-1A Práctica 3.1.3 torre de perforación: Una
Recomendada para la Calificación estructura semipermanente de
del Personal y Certificación en sección transversal cuadrada o
Pruebas No Destructivas. rectangular que tiene miembros que
f. ASTM A370 Métodos de Prueba se enrejan o se atan en los cuatro
Estándar y Definiciones para Prueba lados. Esta unidad se debe
Mecánica de Productos de Acero. ensamblar en la posición de
operación o vertical, pues no incluye
g. AWS D1.1 Código para ningún mecanismo de levante.
Soldadura de Estructuras. Puede o no ser atirantada.

h. API RP 8B Práctica 3.1.4 desempeño del equipo:


Recomendada para Procedimientos Capacidad operacional de un pieza
de Inspección, Mantenimiento, del equipo relativo a parámetros o
Reparación, y Refabricación de estándares esperados o
Equipo de Izaje. predeterminados.

Nota: Todos los estándares 3.1.5 placa de unión: Ya sea una o


referidos se deben considerar en el dos placas de acero que están
contexto y equivalencia o soldadas o atornilladas a las almas o
estándares mayores que son patines de rieles o vigas
aceptables en el ámbito adyacentes en los lados opuestos
internacional. para unir un miembro.

3.1.6 inspección: Comparación de


la conformidad del equipo a los
3 Términos, Definiciones y estándares predeterminados,
Términos Abreviados seguida por una determinación de
una acción requerida, si aplica.

3.1.7 prueba de cargas: Un


Para los propósitos de esta
procedimiento en donde una carga
publicación, se aplican los
se aplica bajo condiciones
siguientes términos, definiciones y
controladas y supervisadas para
términos abreviados.
verificar la utilidad del equipo.
3.1 TÉRMINOS Y DEFINICIONES
3.1.8 mantenimiento: Acciones,
3.1.1 certificación: El acto de incluyendo inspección; ajustes;
endosar como cumplimiento de limpieza; lubricación; prueba; y
estándares o requerimientos.
reemplazo de partes necesario para punto en el tiempo que afecta la
mantener la utilidad del equipo. capacidad del equipo para realizar
su(s) función(es) según lo previsto.
3.1.9 fabricante: Un término que
denota individuos o compañías que 3.1.16 debe de: Para el propósito
hacen o fabrican equipo o de éste documento, indica que la
materiales cubiertos en este práctica recomendada es un
estándar. requisito mínimo que tiene
aplicación universal a esa actividad
3.1.10 Mástil: Una torre específica.
estructural compuesta de una o más
secciones y después es levantada a 3.1.17 debería de: Para el
la posición de funcionamiento. Si la propósito de éste documento, indica
unidad contiene dos o más una práctica recomendada (1)
secciones, puede ser elevada en donde está disponible una(s)
forma telescópica o retráctil durante practica(s) alternativa que es
el procedimiento de elevación. igualmente segura, o (2) que
pudiera ser impráctica bajo ciertas
circunstancias, o (3) que pudiera ser
3.1.11 propietarios: Un individuo, innecesaria para la seguridad y la
entidad legal u organización que salud del personal bajo ciertas
ostente el titulo legal del equipo. circunstancias.

3.1.12 carga primaria: La carga


axial a la cual el equipo está 3.1.18 pruebas: Acciones que se
sometido en las operaciones. realizan en un parte del equipo para
3.1.13 componentes que llevan determinar si puede realizar una
la carga primaria: aquellos función requerida.
componentes del equipo cubierto a 3.1.19 usuarios: Individuos o
través de el cual se transporta la compañías responsables del uso del
carga primaria. equipo o del material, o de la
3.1.14 persona calificada: Una implementación de prácticas
persona quien por posesión de recomendadas.
algún grado de reconocimiento,
certificado o desarrollo profesional,
o quien por conocimiento, 3.2 TERMINOS ABREVIADOS
entrenamiento o experiencia, ha
demostrado exitosamente la ASNT Sociedad Americana de
habilidad para solucionar o resolver Pruebas No Destructivas
problemas referentes a la materia, ASTM Sociedad Americana de
el trabajo, o al tema. Pruebas y Materiales
AWS Sociedad Americana de
3.1.15 utilidad: La condición de Soldadura
una parte de un equipo en cualquier
CAWI Inspector de Soldadura • Requisitos regulatorios
Asociado y Certificado • Incidentes de equipo dañado
CWI Inspector en Soldadura
4.1.2 Desarrollo del
Certificado
Procedimientos de Usuario /
H2S Sulfhídrico Hidrogenado
Propietario
IPS Acero de Alta Resistencia
Mejorado Si el fabricante del equipo ya no
IWRC Rollos de Cable Metálico existe, o no está activo por alguna
Independientes razón para proporcionar
MPI (MT) Inspección por Partículas recomendaciones adecuadas, el
Magnéticas. usuario / propietario deberá
NDT Pruebas No Destructivas. desarrollar procedimientos de
OEM Fabricantes de Equipo Original. inspección, mantenimiento y
PT Líquidos Penetrantes reparación incluyendo la utilización
RT Pruebas Radiográficas de practicas recomendadas API y
SWL Cargas de Trabajo Seguro especificaciones que apliquen.
UT Pruebas Ultrasónicas
4.1.3 Información de Fondo

4 Principios Generales Los dibujos de ensamble, dibujos


que identifican áreas críticas, y los
4.1 PROCEDIMIENTOS criterios de aceptación se deben
poner a disposición del inspector.
4.1.1 General
En ausencia de los dibujos de
Los usuarios / propietarios deben ensamble y/o áreas críticas, todas
establecer los procedimientos por las áreas de los componentes que
escrito para inspección, el llevan la carga primaria deben ser
mantenimiento y la reparación de considerados críticos. Estos datos
cada parte del equipo o pudieran deben ser utilizados por el inspector
utilizar las recomendaciones para adaptar el procedimiento de
escritas del fabricante de equipo. inspección. Además, el usuario /
Las acciones se pueden emprender propietario puede proporcionar la
basándose en, pero no limitarse a historia de reparación, si está
uno o más de los criterios disponible
siguientes:
4.2 CALIFICACIÓN DEL
• Intervalos de tiempo PERSONAL
específico 4.2.1 General
• Límites de desgaste
La inspección, el mantenimiento y
medibles los procedimientos de reparación se
• Incumplimiento del equipo deben realizar por una persona que,
• Medio Ambiente por la posesión de un grado de
reconocimiento, de un certificado, o
• Experiencia (historia)
de una titulo profesional, o que por
el conocimiento, entrenamiento, o poseer conocimiento adecuado y
experiencia, ha demostrado experiencia. Las personas
exitosamente la capacidad de adecuadas y calificadas para
solucionar o de resolver problemas supervisar la inspección debe ser un
referente la materia, el trabajo, o al ingeniero, un técnico NDT, un
tema. Los inspectores deben estar técnico nivel II ASNT, o una persona
familiarizados con el tipo de equipo de operación senior
que se evaluará. (superintendente o gerente de
equipos de perforación o gerente de
4.2.2 Calificaciones del operaciones), designado por el
Desempeño de los Soldadores propietario, compañía usuaria u
Los soldadores de la torre de otro, comprobando que ellos
perforación y del mástil deben estar cumplen los criterios anteriores de
certificados de acuerdo con AWS experiencia, entrenamiento y
D1.1 o equivalente y deben tener conocimiento.
experiencia en mantenimiento del 4.2.5 Inspecciones Categoría IV
mástil. Toda la soldadura terminada
debe estar de acuerdo con los La inspección categoría IV debería
requisitos de AWS D1.1 o ser conducida o supervisado por un
equivalente. ingeniero profesional, representante
del fabricante de equipo original
4.2.3 Inspecciones Categoría II (OEM) u otro fabricante de
El personal de inspecciones estructuras para equipos de
categoría II de la empresa, serán perforación representativo
individuos designados por el autorizado.
propietario / usuario de la compañía En adición, los inspectores de
quienes tienen la experiencia categoría IV deberán satisfacer los
adecuada y conocimiento en requerimientos para inspectores de
mástiles y torres de perforación. categoría III.
Estos individuos deberán ser
personal supervisor de equipos de Para los inspectores NDT para
perforación, ingenieros o inspección de categoría IV, deberá
superintendentes de campo. requerírseles como mínimo, tener
certificación como técnico nivel II
4.2.4 Inspecciones Categoría III. ASNT o equivalente.
El individuo que lleve a cabo la El personal que ejecute inspección
inspección categoría III debe poseer visual categoría IV de soldaduras
conocimiento adecuado y deberá ser calificado y certificado
experiencia en el criterio como sigue:
especificado para inspecciones de
categoría III en la sección 6.2.3 y - Inspector en soldaduras
como se estipula en la sección certificado por la AWS o
4.2.1. El individuo que supervise la equivalente, o
inspección de categoría III debe
- Un ingeniero o técnico que por asignación de recursos apropiados
entrenamiento o experiencia o como son instalaciones y equipo.
ambos, en fabricaciones metálicas,
inspección y pruebas, está calificado En adición a los procedimientos
para llevar a cabo inspección en el desarrollados de acuerdo a la
Trabajo. sección 4.1, el fabricante deberá
definir todas las herramientas
especiales, materiales, equipo de
medición e inspección y
4.3 ENTRENAMIENTO calificaciones del personal
El entrenamiento continuo necesarias para desempeñar el
apropiado del personal debe ser una mantenimiento.
de las más críticas consideraciones El fabricante ha tenido cuidado en el
en el cuidado del mástil y torre de diseño y selección de materiales
perforación. para sus estructuras de servicio a
Esto incluye al personal del equipo pozos y de perforación. La
de perforación, mecánicos y estructura deberá dar un
soldadores, así como a los desempeño satisfactorio cuando se
individuos que realizan la use dentro de las capacidades de
inspección. El personal de campo carga estipuladas y de acuerdo con
deberá ser entrenado para conducir las instrucciones. Cada miembro del
inspecciones visuales como se equipo involucrado en el
requieren para la categoría I, II e levantamiento y la bajada de la
inspecciones III. Los programas de estructura deberán recibir
entrenamiento ayudaran al personal instrucciones y entrenamiento en
de campo para identificar esas operaciones en las cuales
problemas existentes y asegurar están involucrado directamente.
que todo el equipo involucrado 5.2 CARGA
operará en la manera para el cual
fue diseñado. La operación segura de estructuras
de servicio a pozos y perforación
depende tanto de que la base es
5 Uso y Mantenimiento adecuada para la carga aplicada.
(Ver sección 11). Deben
5.1 GENERAL considerarse las cargas ambientales
y dinámicas. Los requerimientos de
El mantenimiento de equipo la carga de diseño para la base
consiste en acciones como son: deberán ser la suma del peso de la
ajustes, limpieza, lubricación y estructura de mantenimiento del
reemplazo de partes gastadas La pozo o de perforación, el peso de la
complejidad de estas actividades y maquinaria y equipo sobre ella, la
el riesgo de seguridad involucrado carga máxima en el gancho de la
deberá considerarse en la estructura, las fuerzas debidas a
cargas de tensado exteriores, y la
máxima carga de retroceso (ver adecuada de la carga. Al completar
sección 15). la elevación, para todos los tornillos
deberá checarse el apriete
Durante las operaciones de adecuado. Periódicamente, todos los
elevación y bajada utilizando los tornillos deberán checarse del
malacates del equipo de apriete adecuado.
perforación, deberá usarse la
velocidad de líneas más lenta. 5.4 PLATAFORMAS SUJETA
TUBOS
Las cargas debido a impacto,
vibración, aceleración y Un soporte construido para apilar
desaceleración pueden ser tubería para el pozo, el cual es
indicadas por la fluctuación del diseñado para prevenir la caída de
indicador de peso. El operador tubería, deberá proporcionarse en el
deberá mantener las lecturas del mástil / torre de perforación. Los
indicador dentro del rango de peines para acomodar la tubería
capacidad de carga del gancho que deberán mantenerse rectos y
indica la placa. asegurados con un dispositivo de
seguridad.
Algunos diseños de equipos de
perforación requieren que la La plataforma de trabajo deberá ser
estructura de la base del mástil sea fabricada de materiales
restringida contra el empuje antideslizante y no deberá
ascendente (fuerza de extenderse dentro de la ruta del
levantamiento) de la aplicación de viaje del gancho y el block, el
la carga del gancho del mástil. swivel, el sistema top drive y el
compensador de movimiento. Si la
5.3 ESTRUCTURA ATORNILLADA plataforma no está construida de
Cada parte de una estructura material antideslizante, esto debe
atornillada está diseñada para llevar aplicarse a la superficie como se
su participación de la carga. Las necesite.
partes omitidas o acomodadas La protección contra caída debe
impropiamente pudieran contribuir asegurarse apropiadamente y
a la falla de la estructura. Durante la proporcionarse en todo momento.
elevación de estructuras
atornilladas, los tornillos deberán Las plataformas de bastidor deben
dejarse lo suficientemente flojos en ser hechas de acero especial para
la ruta de elevación, para permitir altos esfuerzos; Debe tenerse
un ajuste apropiado de los cuidado especial para asegurar que
miembros adyacentes del mástil y clase de metales se usan en
torre de perforación sin distorsión y reparación.
esfuerzos cerrados.
6 Inspección
Este procedimiento permite corregir
la alineación de la estructura, el 6.1 GENERAL
cual resulta en una distribución
El objetivo de esta inspección es precauciones al remover todo el aire
detectar defectos. La existencia de del sistema hidráulico.
grietas o daño mecánico puede
indicar deterioro severo y una • Deben ser inspeccionados los
inminente falla. Su detección, cables incluyendo las líneas de
identificación y evaluación requiere operación, de izaje y tirantes ya sea
una inspección precisa. por rozamiento, rotura de alambres
u otro daño. Cerciorarse de que los
Quizá se requiera de una rápida tirantes no estén sucios y que las
atención para determinar si será otras líneas estén colocadas en sus
necesario remover el equipo para guías, antes y durante las
enviarlo a servicio inmediato o operaciones de izaje y bajada.
conducido a una reparación
apropiada. • Comprobar los mecanismos
transmisores de carga, las guías y
Los resultados de la inspección de partes estabilizadoras en
Categoría III y Categoría IV deberán telescopios de mástiles para su libre
ser documentados y mantenidos operación y buenas condiciones
(ver sección 9.1). antes de la operación de levante o
de bajada. Mantenga las piezas
Cualquier defecto significativo de soldadas y las guías limpias y
fabricación descubierto deber ser lubricadas correctamente.
reparado o substituido y reportado Cerciórese de que los
con el fabricante. El seguimiento de estabilizadores de alcance se
la revisión de rutina deberá ser muevan en la posiciones apropiadas
realizada en los intervalos así como que la sección telescópica
apropiados: va hacia arriba. Después de que la
• Inspeccionar todas las sección superior alcanza la posición
soldaduras por agrietamiento, de trabajo, compruebe el buen
particularmente en los mecanismos funcionamiento de las piezas
de erección. soldadas de transferencia de la
carga estén enganchados
• Inspeccionar los mecanismos de completamente.
erección por cualquier signo de
deformación. • Compruebe la unidad por nivel
para saber si hay bases y soportes
• Seguimiento de las para la colocación correcta antes de
instrucciones del fabricante cuando la operación de montaje. Nivele la
se verifica un circuito hidráulico y unidad de acuerdo con las
cuando se carga y descarga aire recomendaciones del fabricante.
antes de cada disminución en la
operación. Cerciórese de que haya • Compruebe el desgaste y la
una fuente adecuada de líquido lubricación de las poleas acanaladas
hidráulico. Las precauciones se de la corona.
deben tomar para quitar todo el aire
del sistema hidráulico. Tomar las
• Compruebe la lubricación y la 6.2.1 Categoría I
condición de cojinetes en todas las
poleas, piñones, pernos, etc., que Observación visual del mástil/ torre
son parte del mecanismo de y subestructura por el personal de
montaje. perforación durante las operaciones
para percatarse de
• Compruebe que las escaleras funcionamientos inadecuados.
plegables estén en la posición
apropiada antes del acceso del 6.2.2 Categoría II
personal y para su operación libre Categoría I de inspección más otra
antes de la operación de bajada. inspección de mayor cuidado de
• Durante la operación de agrietamientos en áreas de carga
perforación o de mantenimiento, en rodamientos y poleas
haga inspecciones programadas de acanaladas, daños por corrosión,
todas las conexiones atornilladas componentes flojos faltantes y de
para asegurarse de que estén desgaste prematuro, pero no
apretadas. limitándose a esto. Esta inspección
más detallada se debe realizar
• Los mecanismos transmisores durante la operación del equipo.
de carga se deben comprobar con
frecuencia para saber si la posición 6.2.3 Categoría III
de fijación es apropiada, Una cuidadosa inspección visual de
preferiblemente en cada viaje todos los componentes y miembros
durante operaciones. En lo posible, de soporte de la carga se debe
las piezas de transferencia de carga realizar para determinar la
deben tener una cerradura positiva condición del mástil/ torre y la
para prevenir que se desenganche. subestructura y documentarlo en las
Para desarrollar su capacidad de listas de verificación del apéndice A,
carga estimada, el eje de la B, C, o D como aplique.
estructura debe ser alineado a
través de su longitud. Es importante La lista de verificación terminada (y
que los mecanismos de la firmada), también cualquier
transferencia de la carga estén reparación mayor terminada, debe
mantenidos en condiciones ser documentada en el archivo
asegurando la alineación de la permanente del equipo. Las
estructura. Se sugiere pintar los inspecciones en equipos de
mecanismos de la transferencia de reparación de pozos, mástiles
carga de un color brillante, un color montados en camiones o tráileres,
de contraste, con el propósito de deben incluir observaciones de las
que se ayude al personal del equipo operaciones de levantamiento y
de perforación a localizar e bajada de los equipos.
inspeccionar esas partes.
6.2.4 Categoría IV
6.2 CATEGORÍAS DE
INSPECCIÓN
Una inspección de categoría III, más Sección 6 del AWS D1.1. Como
el equipo debe ser desmontado y alternativa utilizar pruebas de
limpiado al grado necesario para ultrasonido.
conducir NDT (Pruebas No
Destructivas) de todas las áreas Las soldaduras en estructuras
críticas definidas. Una prueba galvanizadas pueden requerir de
ultrasónica de espesores se diferentes técnicas e intervalos de
recomienda en todos los miembros inspección. Las grietas son
tipo tubular (o tipo cerrado) para identificadas generalmente a través
probar para la corrosión interna. de inspección visual en los
Generalmente se corre un cable con mástiles/torres galvanizadas.
cámaras internas, se pueden 6.3 FRECUENCIA DE
también examinar visualmente para INSPECCIÓN
saber si hay corrosión interna.
El usuario /propietario del equipo
Cualquier daño encontrado durante debe desarrollar programas de
la Inspección se define como inspección basados en experiencia,
MAYOR, SECUNDARIO o MENOR las recomendaciones del fabricante
conforme a las bases siguientes: y uno o más de los factores
• Daño mayor- Distorsión siguientes:
geométrica significativa o daño a. Ambiente.
estructural de los componentes
primarios que llevan carga b. Ciclos de la carga.
incluyendo ensambles de c. Requisitos reguladores.
levantamiento, piernas principales y d. Tiempo de funcionamiento.
los puntos de la bisagra y de la
e. Prueba.
corona.
f. Reparaciones.
• Daño Secundario- Daño o
distorsión de componentes no-
primarios que llevan carga. Se recomiendan los siguientes tipos
y frecuencias de la inspección.
• Daño Menor- Daño o distorsión
de equipo auxiliar, por ejemplo: Tipos y Frecuencias de Inspección
escaleras, tablero del mono,
pasillos, suspensiones de las pinzas,
etc.

Toda la soldadura debe ser


examinada visualmente (100%).

Todas las soldaduras en las áreas


críticas deben ser inspeccionadas Categoría I ---diariamente
utilizando los métodos de Partículas Categoría I I---en la instalación del equipo
Categoría III---cada 730 días de operación (cada 2
Magnéticas (MPI) o líquidos
años calendario para equipos de reparación de
penetrantes (PT) conforme a la pozos).
Categoría IV---cada 3650 días de operación (cada El equipo rechazado será marcado y
10 años calendario para equipos de reparación de
pozos).
quitado de servicio.
*Dentro de los 2 años a partir de la fecha de la
publicación de esta guía, y en lo sucesivo cada 2
años. Esta edición incluye nuevos lineamientos de
inspección para las estructuras de perforación y 7 Reparación
de reparación de pozos. Los Usuarios/Propietarios
pueden requerir un periodo de tiempo para traer
a las estructuras existentes al cumplimiento con
7.1 GENERAL
estos nuevos criterios.
**Dentro de los 10 años a partir de la fecha de la La reparación de una estructura de
publicación de esta guía y en lo sucesivo cada 10 perforación o mantenimiento de
años. Esta edición incluye nuevos lineamientos de
inspección para las estructuras de perforación y
pozos, deberá ser planificada
de reparación de pozos. Los Usuarios/Propietarios cuidadosamente antes de iniciar los
pueden requerir un periodo de tiempo para traer trabajos. El fabricante deberá ser
a las estructuras existentes al cumplimiento con
estos nuevos criterios consultado para aprobación de los
materiales y métodos. En la
ausencia de la aprobación del
fabricante, deben emplearse los
Las frecuencias recomendadas
servicios de una persona calificada
arriba, aplican para equipos en uso
para supervisar las reparaciones
durante el periodo especificado. En
requeridas (véase la sección 4.2.1)
ambientes corrosivos (húmedos,
utilizando prácticas de ingeniería
salinos, sulfurados, etc.) Debe ser
aceptadas.
considerado un incremento en la
frecuencia de inspección. Esto Deben seguirse las siguientes
incluirá una programación más recomendaciones cuando se
expedita para revisar por corrosión emprenden reparaciones de una
interna los miembros de tipo estructura de perforación o
tubular. mantenimiento de pozos:

Los Mástiles/torres y subestructuras • Repare o reemplace cualquier


montados en unidades portátiles de miembro dañado de acuerdo con la
perforación o en plataformas fijas en figura E4.
costa afuera están exentos de la
categoría IV de inspección. • Utilice los procedimientos de
soldadura aprobados por el
6.4 CRITERIOS DE ACEPTACIÓN fabricante o el personal calificado
que dirige las reparaciones o
Los criterios de aceptación deben
modificaciones. Las estructuras de
ser establecidos basados en la
mantenimiento de pozos y
experiencia y recomendaciones del
perforación pueden usar acero de
fabricante. El equipo que no cumple
alta resistencia, el cual requiere
con los criterios de aceptación no se
electrodos de soldadura específica y
debe aceptar para la operación.
técnicas de soldadura.
6 5 EQUIPO RECHAZADO
• Los elementos de sujeción y
accesorios son preferiblemente
unidas a las estructuras por medio b. Colocar cubre placa en la
de abrazaderas ajustables o bases sección dañada y sellar con
atornilladas. soldadura.

• No perforar o soldar ningún c. Remover el área dañada y


barreno en ningún miembro reemplazar.
estructural o llevar a cabo cualquier
soldadura sin primero obtener d. Reemplazar el miembro
aprobación del fabricante o del entero.
personal calificado, como aplique. Posterior a la reparación, toda el
• Los largueros, soportes y otros área deberá ser tratada con
miembros deben siempre estar en recubrimiento.
su lugar cuando la estructura está 7.3 EXPOSICIÓN AL FUEGO Y AL
bajo carga. CALOR
• Todos los daños deben ser Posteriormente a la exposición a
reparados en el campo. El daño temperaturas que exceden 500 ºF,
mayor debe ser reparado en un las áreas afectadas de la estructura
taller de acuerdo con OEM o deben ser inspeccionadas por
especificaciones equivalentes. distorsión. La exposición al calor,
• Los materiales de reemplazo, sobre la temperatura crítica del
pasadores y pernos deben cumplir grado del acero, es justificante para
las especificaciones OEM o una revisión exhaustiva del área
equivalentes. afectada por una persona calificada.

7. 2 CORROSIÓN

Como una guía, el daño por 8 Modificación / Mejoramiento


corrosión que reduzca el área 8.1 PLANEACIÓN
transversal de un miembro en más
del 10% (o tolerancia medida en La modificación estructural de una
porcentaje basado en las estructura de mantenimiento de
recomendaciones del fabricante) pozos o de perforación debe ser
debe considerarse para reparación. cuidadosamente planeada antes de
Las áreas corroídas deben ser iniciar el trabajo. El fabricante debe
sandblasteadas con abrasivo o ser consultado para la aprobación
limpiadas mecánicamente hasta el de materiales y métodos. En
metal en buen estado, evaluadas y ausencia de la aprobación del
reparadas por uno de los siguientes fabricante, debe emplearse el
métodos: servicio de una persona calificada
(ver sección 4.2.1) utilizando
a. Llenar las cavidades con metal prácticas de ingeniería aceptadas
soldado y descarga de abrasivo para supervisar las reparaciones
requeridas y/o modificaciones.
Cuando se lleven a cabo las terminada bajo el control de un
modificaciones de una estructura de programa de aseguramiento de
mantenimiento de pozos o de calidad calificado de acuerdo con las
perforación, utilice procedimientos instrucciones de un ingeniero
de soldadura aprobados por el profesional.
fabricante o la persona calificada
que dirige las reparaciones o 8.3 OJALES PADEYES
modificaciones según aplique. Las Los ojales montados sobre los
estructuras de mantenimiento a miembros estructurales o entre la
pozos y perforación pueden usar estructura de la corona deben ser
acero de alta resistencia, el cual diseñados y fabricados de acuerdo
requiere electrodos y técnicas de con la especificación API 4F. Se
soldadura específicas. recomienda que los ojales sean
8.2 MODIFICACIÓN Y DISEÑO identificados con un rango SWL
(Trabajo de Carga Segura). Los
Las modificaciones de diseño deben agujeros deben ser maquinados.
tomar en cuenta el impacto en las Las soldaduras deben ser NDT
capacidades de operación de la (Probadas No Destructivamente).
estructura de perforación. La
modificaciones por diseño y 8.4 OREJAS DE IZAJE.
fabricación deben llevarse a cabo Los mástiles de equipos para
por un ingeniero profesional de perforación son de los más dañados
acuerdo con la especificación API 4F. cuando están siendo manejados. El
Los sostenes y accesorios deben uso de orejas de Izaje reducirá
ser preferentemente unidos a la grandemente el daño. Las orejas de
estructura por medio de Izaje deben diseñarse de acuerdo
abrazaderas ajustables o bases con API 4F. Las orejas de Izaje están
atornilladas. No perforar, soldar o en la posición designada para la
calentar ningún miembro sin cual el mástil deberá ser manejado
primero obtener la aprobación del por una grúa o por un camión con
fabricante o del personal calificado. pluma.

El diseñador de las modificaciones a Cada oreja de Izaje debe estar


las estructuras de perforación diseñada para soportar una carga
deberá tomar en cuenta el impacto dada. Los ojos de levante en un
de dichas modificaciones en las mástil deben marcarse claramente y
capacidades de operación, cargas el personal debe ser cuidadoso de
ambientales, cargas de izaje, cargas su importancia. La Figura E6
de transportación, carga de levante, proporciona algunos diseños típicos
vuelcos estructurales y de orejas, que pueden ser
requerimientos de bases, y otras empleados en la designación de las
condiciones como pudieran ser orejas de Izaje siguiendo la
aplicables. La fabricación asociada inspección el mástil. Estos
con dichas modificaciones debe ser esquemas se proporcionan
solamente para referencia y los reparaciones o modificaciones, y
diseños actuales y su colocación pueden incluir lo siguiente:
deberán ser designados por un 1. Resultados documentados
completamente de cualquier reporte
ingeniero.
de inspección.
2. Fecha y documentación de
todas las reparaciones realizadas.
3. Defectos significativos
(tipo, dimensiones) reportados.
4. Localización y extensión
de las reparaciones.
9 Documentación y Registros 5. Métodos NDT y resultados.
6. Carga primaria que
9.1 REGISTROS DE INSPECCIÓN soportan los componentes
Y REPARACIÓN relocalizados o modificados.
7. Fecha y localización de las
El usuario / propietario deberá reparaciones.
mantener y retener un archivo del 8. Copia de la inspección
NDT.
equipo conteniendo información
9. Copia de los inspectores
pertinente concerniente al mástil y NDT y calificaciones de los
la subestructura. Se permiten soldadores.
registros electrónicos. El archivo 10. Las certificaciones del
debe incluir lo siguiente: material y rastreabilidad según
aplique.
a. Registros de inspecciones de 11. Dibujos de ensamble y
categoría III y IV. documentación de todas las
b. Descripción del mástil / torre modificaciones.
de perforación y/o subestructura 12. La fecha y el nombre de
incluyendo lo siguiente: la(s) persona(s) calificada(s)
1. Tipo y estilo, número de involucrada(s) en la inspección,
serie, PSL y especificaciones. mantenimiento, reparación o
2. Nombre del fabricante y modificación.
fecha e fabricación.
3. Altura
4. Carga estática máxima 9.2 IDENTIFICACIÓN /
estimada del gancho en libras, con RASTREABILIDAD
tirantes si aplica, par el número
declarado de línea para el block El número de serie del equipo o
viajero. marcas de identificación
5. Capacidad estimada de la proporcionadas por el fabricante
máxima combinación estática de la
deben mantenerse en el equipo. El
rotaria y el retroceso en la
subestructura. reemplazo de placas de datos
6. Lista de componentes y perdidas debe ser controlado y
dibujos de ensamble. Deben emitido por el fabricante.
definirse claramente las áreas
críticas. La identificación del equipo debe ser
c. Debe conservarse la verificada por el fabricante para
documentación de todas las reemplazar una placa de datos
extraviada.
Las marcas de identificación deben 10 Equipo sin Identificación -
ser proporcionadas por el usuario / Determinación del Rango de
propietario para equipo sin Carga.
identificación. Los números de serie
o marcas de identificación deben 10.1 PROCEDIMIENTO
ser registrados y conservados. La inspección y práctica de
9.2.1 Placa de datos ingeniería es el proceso requerido
para determinar un rango de carga
Los mástiles y torres de perforación para una estructura de
deben tener una placa de datos mantenimiento de pozos o
permanente unida a la estructura perforación. El proceso incluye los
indicando lo siguiente: siguientes pasos:

a. Nombre del fabricante. a. La inspección inicial para


b. Modelo y número de serie. dimensionar el tamaño y geometría
c. Rangos permisibles, de los miembros y determinar la
Incluyendo capacidad de carga del condición de la estructura.
gancho estático con número de
líneas tensadas en el block viajero. b. El análisis estructural de
d. Si se aplican tirantes, anote acuerdo con la especificación API 4F
los patrones recomendados de para establecer un rango de carga.
tirantes.
c. Las reparaciones y
restauraciones para obtener la
Nota: Si los requerimientos de integridad estructural total.
atirantamiento del fabricante no
están anotados en la placa de d. Inspección final.
datos, el mástil deberá ser
e. Adherir una placa de
atirantado en conformidad con la
identificación.
Fig. E1.
f. Documentación.
9.2.2 Subestructuras
10.2 CALIFICACIÓN
Las subestructuras deberán tener
una placa de datos La determinación de los rangos de
permanentemente adherida a la carga deberá ser realizada por un
estructura indicando lo siguiente: ingeniero profesional que ha
demostrado exitosamente la
a. Nombre del fabricante.
habilidad para realizar análisis
b. Modelo y número de serie. estructurales.
c. Rotaria combinada y
capacidad de retroceso.
11 Requisitos de la Cimentación

Los requerimientos de la carga de


diseño para la cimentación deberán
ser la suma del peso de la lado opuesto se convierte en
estructura de mantenimiento a notablemente flojo.
pozos o de perforación, el peso de la
maquinaria y equipo sobre de ella, d. La inspección visual de un
la carga máxima anticipada del ancla del tirante revela daño o
gancho de la estructura, fuerzas movimiento.
debidas a la carga externa de los
tirantes, y la carga máxima de
retroceso. Los pequeños 12 Inspección y Reemplazo de
asentamientos en el comienzo del la Línea de brida/elevación
levantamiento del equipo de
perforación en una localización son Los tres factores principales que
normales. No utilizar los tirantes pudieran limitar la vida de un cable
exteriores para plomear el mástil, de izaje son: desgaste, corrosión y
puesto que ni el mástil ni el sistema daño. El desgaste es una función del
de tirantes está hecho para este número de veces que es elevado un
propósito. La cimentación de un mástil o subestructura. La corrosión
equipo de perforación y la tensión se relaciona al tiempo y condiciones
en los tirantes deben revisarse ambientales. Los soportes dañados
diariamente. Las siguientes no se relacionan ni con el desgaste
condiciones son razón para ni con la corrosión, y puede ocurrir
discontinuar operaciones hasta que en cualquier momento.
la causa de la discrepancia sea
Los siguientes puntos pueden ser
localizada y corregida:
útiles en la determinación de la
a. Hay un gran movimiento inspección y procedimientos de
relativo entre la estructura de reemplazo:
soporte del mástil y la estructura de
a. Los cables de elevación del
soporte de la rotaria / retroceso
mástil y/o la subestructura deben
cuando los patines son colocados y
ser inspeccionados antes de
la carga es removida del mástil, o
elevarlo o bajarlo. Los cables de
viceversa.
elevación oxidados deben ser
b. El bloque viajero vacío no inspeccionados y reemplazados si
cuelga o se acerca al centro del es necesario. Las áreas adyacentes
pozo y/o la estructura de soporte del a las conexiones finales deben
mástil no está nivelada. examinarse muy de cerca para
cualquier evidencia de corrosión.
c. La estructura de soporte del
mástil o subestructura se asienta b. Un cable que muestre
más en un lado que en otro con la dobleces, quebraduras o cualquier
aplicación de la carga, y/o el cable otro daño resultando en distorsión
del tirante en un lado se convierte del cable debe ser reemplazado.
en un tensor notable cuando la
c. El reemplazo de cables de
tensión del cable del tirante en el
elevación debe basarse en
inspecciones y numero de Cualquier mástil diseñado para
elevaciones. utilizar tensores para la estabilidad
del mástil deberá tener todos los
d. Los cables de elevación deben tensores en posición antes de
mantenerse en condiciones de comenzar el trabajo. El número,
buena lubricación. Los lubricantes acomodo y tamaño de los tensores
de campo deben ser compatibles deberán cumplir los siguientes
con el lubricante original, para este criterios según aplique:
fin, debe consultarse al fabricante
del cable. El objeto de la lubricación a. Las recomendaciones del
del cable es reducir la fricción fabricante del mástil
interna y prevenir la corrosión. preferentemente.

e. Los cables de elevación b. Los datos de tensores de la


deberán tener accesorios figura E1 pueden usarse para
adecuados para prevenir que el referencia, si aplica.
cable se doble sobre orillas
cortantes o se dañe. c. Cuando la figura E1 o los
patrones de tensado del fabricante
f. Los cables de elevación deben del mástil no puedan utilizarse
protegerse de la abrasión causada debido a obstrucciones en la
por el movimiento normal creado localización del pozo (como son:
durante las operaciones. Debe caminos, pistas, líneas de energía
considerarse el uso de hules de eléctrica. Etc.), pueden utilizarse
tubería de perforación y enroscado otros patrones de tensado probando
de la línea de la brida. que están basados en
recomendaciones técnicas de
g. En un sistema de elevación de personal calificado. Estas
subestructura de varias partes con recomendaciones deben incluir una
cable metálico, los cables deberán determinación de cargas de
ser removidos de servicio cuando tensores par las condiciones
cualquiera de las siguientes específicas del sitio de pozo
condiciones exista: incluyendo la carga del gancho,
h. Seis (6) o más alambres rotos carga del viento y la adecuación de
en un cable trenzado. la base. El patrón de tensado debe
estar disponible en la localización
i. Tres (3) o más alambres rotos del pozo.
en una cuerda en un cable trenzado.
Los tensores deben ser 6 x 19 o 6 x
j. Un cable de elevación de 37 tramado de clase regular, IPS,
mástil con cualquier alambre roto cable metálico IWRC (ver API RP 9B),
deberá reemplazarse. que no halla sido utilizado
previamente en ninguna otra
13 Tipo de Guayas de Viento aplicación.
Para Mástiles Portátiles
13.1.1 Cables de Soporte
13.1 GENERAL
El cable metálico utilizado como recomendaciones de aplicación,
cables de levante, como son: cuidado y uso de cable metálico.
tensores, líneas de escape, y líneas
pendientes deberán ser removidos Otras condiciones para la remoción
de servicio cuando exista cualquiera del cable metálico de servicio son:
de las siguientes condiciones: a. Aparecen marcas de corrosión.
a. Cuando se hallen tres (3) b. Alambres corroídos en las
alambres rotos dentro de un (1) conexiones finales.
tramo trenzado.
c. Las conexiones finales están
b. Cuando se hallen dos (2) corroídas, rotas, dobladas,
alambres rotos en la conexión final desgastadas o aplicadas
en el nudo. impropiamente.
Otras condiciones a considerar para d. Se observa la evidencia de
la remoción del cable metálico de dobleces, quebraduras, cortes,
servicio son: agrietado o aberturas en el
a. Aparecen marcas de corrosión. trenzado.

b. Se observan cables corroídos 13.3 TEMINACIONES DE


en las conexiones finales. EXTREMOS DE GUAYAS Y
ACCESORIOS
c. Las conexiones finales están
corroídas, agrietadas, dobladas, Las terminaciones finales de
tensores deben hacerse en
desgastadas o aplicadas
concordancia con buenas prácticas
inapropiadamente. de tensado y la edición actual de
d. Se observa la evidencia de API RP 9B. Los tensores nunca
deben ser doblados sobre ojales de
dobleces, quebraduras, cortes,
radios pequeños cuando se realice
agrietado o aberturas en el una terminación final. Deben
trenzado. utilizarse ojales para terminación
13.2 FRECUENCIAS DE del cable metálico o poleas de
INSPECCIÓN tamaño apropiado para doblar las
terminaciones de los tensores.
Todos los tensores deben ser Cuando se utilizan sujetadores para
inspeccionados visualmente al cable metálico, se recomiendan los
menos una vez al día cuando estén sujetadores tipo doble saliente y
en uso. Los tensores deben ser deberán ser instalados de acuerdo a
fuertemente inspeccionados una las recomendaciones del fabricante
vez al mes y debe llevarse un del sujetador incluyendo la
registro mensual de la inspección, aplicación del torque apropiado a
designando cualquier defecto las tuercas.
notado. Ver API RP 9B para las
Nota: Cuando se utiliza una polea en 14.1 ANCLAS DE GUATYAS PARA
lugar de un ojal para doblar el cable, LOS MÁSTILES PORTÁTILES CON
agregue un sujetador adicional. GUAYAS DE VIENTO

Cuando se utilizan otros patrones de Cualquier tipo de ancla que cumpla


tensado en lugar de los el siguiente criterio de
recomendados por el fabricante del espaciamiento y de capacidad,
mástil, los soportes usados para unir según aplique, es aceptable:
los tensores al mástil o a la tabla de
tubería deben ser revisados para a. Recomendaciones del
asegurar que tienen la suficiente fabricante del mástil.
capacidad para las cargas máximas b. En ausencia de las
anticipadas. recomendaciones del fabricante del
Las herramientas para tensores mástil o donde las recomendaciones
como son: grilletes, torniquetes, del fabricante del mástil no puedan
plumas, mordazas de tiro de ser utilizadas debido a
cadena, perros de sujeción, etc., obstrucciones en la localización del
que se encuentren en el sistema de pozo (como son: caminos, pistas,
tensado deberán tener capacidades líneas de energía eléctrica, etc.),
de carga de trabajo seguras que entonces se recomiendan los
cumplan o excedan 40% del punto valores mostrados en la figura E3.
de ruptura del tensor. Los minerales c. Las anclas diseñadas para
en las plumas, etc. deberán ser soportar las cargas de tensado
asegurados para prevenir la determinadas de acuerdo con la
liberación accidental. No se sección 13.1 son aceptables cuando
recomienda el uso de ganchos de sean usadas con los patrones de
tenazas o ganchos abiertos en las tensado desarrollados en la misma
terminaciones de los tensores. sección. La capacidad mínima
13.4 PRETENSIONADO DE verificada de la(s) carga(s) del (los)
GUAYAS tensor(es) aplicada en el ancla, está
definida en la figura E3.
La catenaria o “desviación” en el
tensor puede ser usada para d. Requerimientos de
estimar la tensión apropiada. Puede regulaciones aplicables.
usarse la figura E2 como una guía e. Las anclas deben ser
para determinar los valores de diseñadas estructuralmente por
pretensión apropiados. personal calificado utilizando
prácticas de ingeniería aceptadas.
Los componentes de acero deberán
14 Anclas de Guayas para los ser protegidos contra corrosión.
Mástiles Portátiles con Guayas
de Viento 14.2 VERIFICION DE CAPACIDAD
La capacidad de cada ancla instrucciones del fabricantes de las
permanente, debe ser verificada anclas, es un método válido para
dentro de los 24 meses anteriores al determinar la capacidad del ancla.
inicio del trabajo y debe ser Las anclas apernadas serán
reverificada si ocurren cambios que instaladas y verificadas utilizando
pudieran disminuir la capacidad del un método mecánico (prueba de
ancla. La capacidad puede ser jalado o método del esfuerzo
verificada por pruebas de jalado u cortante por torque).
otros métodos basados sobre
prácticas aceptadas de ingeniería Las anclas necesitan ser probadas
que produzcan resultados para verificar su capacidad si
equivalentes de pruebas de jalado. ocurren cambios como son
deformación o daño.
Las anclas necesiten ser probadas
nuevamente, para verificar su 14.4 PRUEBAS DE TENSIONADO
capacidad, si es que les ocurren Y PREPARACIÓN EN SITIO
cambios tales como deformaciones Donde sea utilizada la prueba de
o daño. jalado para verificar la capacidad
14.3 PRÁCTICAS ALTERNATIVAS del ancla, se debe aplicar lo
PARA ANCLAJE siguiente:

Las subestructuras diseñadas a. La dirección del tirón se debe


apropiadamente y las vigas base aplicar al ancla en el plano del ancla
que han sido diseñadas y aprobadas y del contrapozo en cierto ángulo, el
por el fabricante y utilizadas como cual se aproxime al ángulo del
anclaje para los tensores del mástil. tirante.
En esos casos, los pesos muertos b. El tirón de la prueba debe
del equipo y los componentes aplicarse por lo menos dos (2)
fabricados como son ojales, minutos después de que todo el
determinan la capacidad del ancla. movimiento del ancla ha parado.
La capacidad de estos aditamentos
puede determinarse a través de c. Las anclas deben probarse con
cálculos de ingeniería. La prueba de dispositivos equipados con
jalado de las anclas de la viga base, grabadoras de diagramas para
no es necesaria, pero los cálculos proporcionar un registro
deben ser hechos por el fabricante permanente de la prueba de jalado.
del anclaje o un ingeniero
profesional. d. Los dispositivos usados para
medir y/o registrar la cantidad de
Los fabricantes de anclajes tipo jalado deben ser calibrados
atornillado han correlacionado la anualmente o cuando estén
capacidad de las anclas al torque dañados /reparados, por una
requerido para instalarlas. Este compañía de servicio de equipo
“método de torque” cuando se calificada independiente del
utiliza en acuerdo con las propietario/usuario. Los registros
actuales de calibración deben ser e. Alinear apropiadamente el
mantenidos con el equipo por la equipo de perforación en relación al
parte responsable para el equipo de contrapozo y las anclas.
prueba de jalado.
f. Colocar una marca visible en
Las anclas deben instalarse de tal cada tensor.
manera que drene los líquidos lejos
de la flecha del ancla. El suelo debe g. Reemplazar el suelo alrededor
ser excavado y apretado del ancla, de acuerdo con la sección
fuertemente alrededor de la flecha 14.4.
del ancla para ayudar a mantener El operador/propietario del pozo
los fluidos alejados de los deberá ser responsable de:
componentes del ancla de la
subsuperficial. a. Instalar las anclas en cada
pozo de acuerdo con la sección 14.1
14.5 RESPONSABILIDADES DEL
CONTRATISTA, OPERADOR Y b. Proporcionar la verificación de
COMPAÑÍA DE PRUEBAS. la capacidad del ancla de acuerdo
con la sección 14.2.
El contratista del equipo de
perforación deberá ser responsable c. Reemplazar las anclas que
de: están dañadas o excesivamente
deterioradas o que fallaron en la
a. Asegurar que las capacidades verificación de la capacidad del
de las anclas son verificadas antes ancla.
de unir los tirantes a ellas, que la
verificación es menor a 24 meses y d. Debe mantenerse un registro
que el espaciamiento y capacidad permanente de archivos de las
de anclaje es adecuada para el anclas, las cuales son instaladas o
patrón de tensado de mástil y carga probadas. El archivo debe incluir
anticipada. fechas de instalación, cada una de
las verificaciones de capacidad,
b. Mantener todos los tirantes y diagramas de pruebas de jalado y el
terminaciones en buenas nombre y número telefónico de la
condiciones de trabajo. parte que conduce la verificación de
c. Inspeccionar las anclas por la capacidad.
algún daño o deterioro antes de e. Los registros más actuales de
levantar el equipo. la verificación de capacidad deberán
d. Inspeccionar las condiciones estar adheridos en una etiqueta de
de la superficie del suelo que identificación resistente a la
pudieran indicar una capacidad de intemperie para cada ancla que ha
anclaje reducida. sido probada. La etiqueta deberá
indicar la capacidad de cada ancla y
la fecha de la verificación de
capacidad.
f. Colocar una marca visible en el mástil, los puntos de soporte de
cada ancla proporcionada, instalada la subestructura y las bases
o especificada por el suplementarias (zapatas) requeridas
propietario/operador del pozo. para distribuir con seguridad las
cargas concentradas al suelo, y
La parte que conduce la verificación preparación de la localización.
de la capacidad de las anclas
deberá ser responsable de: Los sitios de la localización para los
equipos de perforación y reparación,
a. Mantener el equipo de prueba deben ser nivelados y drenados
en buenas condiciones de trabajo. adecuadamente. Deben ser
b. Proporcionar los registros construidos y ser mantenidos por
requeridos al propietario /operador parte del propietario/arrendatario
del pozo y/o al contratista según del sitio para que el aceite, agua,
aplique. los fluidos de perforación y otros
fluidos sean drenados hacia fuera
c. La instalación de la etiqueta a del área de trabajo. Las zanjas de
prueba de intemperie enseguida de drenaje, que pasan por debajo de
cada prueba de jalado. La etiqueta los miembros estructurales que
deberá indicar la capacidad de cada soportan carga y que están en
ancla y la fecha de la verificación de contacto con el terreno, reducen el
la capacidad. área efectiva de soporte de carga y
tiende a reducir la habilidad del
d. Mantener todo el equipo de terreno adyacente para soportar
prueba en buenas condiciones de carga. La ruta de las zanjas por
trabajo y calibrar el equipo de debajo de los miembros
prueba de jalado al mínimo de una estructurales que soportan cargas,
(1) vez por año o enseguida de deben ser suprimidas. Las
daños /reparación. condiciones de humedad reducirán
significativamente la capacidad de
carga del suelo. Una recomendación
15 FUNDACIONES PARA LOS para la preparación de una
MÁSTILES Y LAS localización que proporcione
SUBESTRUCTURAS condiciones necesarias del terreno
para la operación segura de los
15.1 FUNDACIONES Y SOPORTES camiones o de los mástiles
SUPLEMENTARIOS (ZAPATAS) montados en tráileres, es la que se
muestra en la Figura E5.
Las fundaciones adecuadas son un
elemento esencial que provee la La Capacidad de carga segura para
estabilidad para los mástiles, las condiciones locales del terreno
subestructuras y puntos de soporte. puede ser determinada de la Figura
El diseño de las cimentaciones debe E7 o de pruebas apropiadas del
considerar una condición segura de interior del suelo, pruebas de
la capacidad de carga local del penetracion, pruebas y métodos de
terreno, las cargas concentradas en
análisis del suelo convenientes o tal que las cargas concentradas
información y pruebas empíricas. sean distribuidas al terreno sin
Adonde sean utilizadas las exceder la capacidad de carga
condiciones de la superficie para segura del suelo. Las vigas de acero
determinar la capacidad de carga y/o vigas utilizadas para construir
segura del suelo, debe ejercerse con las bases suplementarias (zapatas)
cuidado para asegurar que el suelo deben ser diseñadas para que los
sea homogéneo a una profundidad esfuerzos aplicables en los
al menos dos veces el ancho de la miembros estén dentro de los
base(zapata) suplementaria límites permisibles. Las vigas deben
utilizada para soportar la carga estar libres de excesivos nudos y
concentrada. Las capas libres de grietas.
subyacentes de suelo blando a esta
profundidad deben ser utilizadas 15.2 CONTRAPOZOS DEL
para determinar la capacidad de CABEZAL
carga segura del suelo en lugar del En el sitio de la localización, el
suelo firme de la superficie. contrapozo del cabezal puede
Las bases suplementarias (zapatas) presentar consideraciones
deben ser suministradas para especiales para la operación segura
distribuir las cargas concentradas de un mástil portátil. Los
del mástil, subestructura y de los contrapozos de tierra tienen un
puntos de soporte del equipo sobre potencial derrumbamiento. También
el terreno. Los diagramas de se llenan de agua de lluvia, fluidos
distribución de carga del fabricante de perforación u otros fluidos que
indican la localización de esas pueden filtrarse al interior del
cargas concentradas y sus terreno debajo de la base
magnitudes para condiciones suplementaria (zapata) y reducir la
máximas de carga. capacidad segura del suelo. Las
paredes de los contrapozos de tierra
Si no se dispone de los diagramas que son forradas con vigas tienen el
de distribución de carga del mismo potencial de filtración. Los
fabricante, o para condiciones de contrapozos grandes de concreto
carga menores que la máxima, pueden requerir de vigas de acero
deben ser diseñadas bases especiales en el claro del
suplementarias (zapatas) para llevar contrapozo para proporcionar un
la carga encontrada del gancho más adecuado soporte al mástil. Estas
el peso bruto del mástil y el mástil condiciones deben ser estudiadas
montado, el equipo viajero y las por una persona calificada para
componentes de tensión verticales asegurar que se proporcione una
de los tensores bajo condiciones de adecuada cimentación del mástil.
carga y llevar el peso del mástil y
mástil montado durante la erección.

El área y la rigidez de las bases 16 Operaciones a Baja


suplementarias (zapatas) debe ser Temperatura
16.1 GENERAL ventiladores de aire caliente para
calentar los puntos de unión entre el
La exposición a bajas temperaturas mástil y su base.
durante las operaciones de bajada o
levantada del mástil puede c. Levantar y aflojar los cables de
incrementar la posibilidad de una elevación del mástil algunas veces
falla. Estas operaciones han sido para asegurar el movimiento libre
completadas exitosamente en de todas las partes.
temperaturas tan bajas como -50ºF.
Las operaciones a baja temperatura d. Calentar lo motores y revisar el
pueden ser completadas por medio funcionamiento apropiado de toda
de un programa de control muy la maquinaria para asegurar que no
cerrado de inspección y el manejo habrá mal funcionamiento, lo cual
de procedimientos. Esto debe pudiera resultar en frenado
reducir el daño y el impacto de las repentino o amarre del mástil. El
cargas durante las operaciones de viaje del mástil, una vez que
levantamiento y bajada. Cada comenzó, debe ser lento, suave y
usuario/propietario del equipo debe continuo.
definir las temperaturas críticas e. La inspección y reparación
para limitar el uso de del equipo, si como se provee en las secciones 6 y
es posible consultando con el 7 son extremadamente criticas bajo
fabricante. condiciones de baja temperatura.
Las siguientes prácticas f. El trabajo de soldar no deberá
recomendadas son incluidas como ser llevado a cabo cuando la
referencia. temperatura ambiente esté abajo
a. En los más extenso posible, de 0° F. Todos los grados de acero
programar las operaciones de que son comúnmente usados en la
levantamiento y bajada del mástil fabricación de estructuras de
para que tengan lugar en el tiempo campos petroleros requieren
de “mayor temperatura” del día; precalentamiento cuando las partes
aprovechar toda la luz del sol o en que sean unidas estén a menos de
condiciones atmosféricas 32°F. Algunos grados de acero
predecibles. Tomar en cuenta los requieren precalentamiento,
factores de velocidad del viento. temperatura controlada de
interpases y tratamiento con calor
b. Hacer uso de cualquier práctica, posterior a la soldadura aun si el
medios disponibles para calentar las material está sobre 32°F. Revisar
secciones del mástil, tales como el con el fabricante de la estructura
uso de vapor de alta presión o antes de soldar