Agente e a gente
Aparte e à parte
Aparte: substantivo que representa uma frase isolada - serve para interromper o que se está a
dizer.
À parte: locução adverbial que significa “de lado”, “em particular”, “isoladamente”.
Apartir de
A partir de: locução prepositiva que significa “a principiar em”. Escreve-se separadamente.
Brutal
Adjetivo para bruto (como bestial é para besta). Brutal significa, portanto, irracional, inculto,
estúpido, cruel, desumano, muito rude, grosseiro… A próxima vez que escrever numa rede
social que algo de que gostou bastante é brutal, pense duas vezes.
Bébé
Escreve-se “bebé”, tal como totó. Na língua portuguesa não existem palavras com dois acentos
(o til não é um acento gráfico, é uma nasalação)
Beija-la ou beija-a?
O pronome pessoal (o, a, os, as) passa a lo, la, los e las quando a forma verbal à qual está
ligado termina em – r, -s ou – z
Exemplos:
Bem-vindo e Benvindo
Chamaste e chamas-te
Concerteza
Com certeza: locução adverbial que se escreve separadamente, tal como outras expressões
semelhantes: de certeza, com efeito.
Conosco
Derepente
De repente: locução adverbial que se escreve separadamente.
Ex: O vento levou a roupa tão de repente que não tive tempo de a apanhar.
Derivado a
“Derivado de”; “devido a”. Derivado (que é como quem diz proveniente) é do leite, devido é
uma causa.
Desfolhar
Diminuitivo
A palavra é “diminutivo”
Debaixo e de baixo
Debaixo: locução prepositivas (utilizada com verbo “estar”). Expressa a ideia de ausência de
movimento
Demais e de mais
Extrato ou estrato
Estrato: substantivo que designa “camada, faixa”.
Em anexo
Vírus linguístico no mundo digital. Anexo significa “junto a, contíguo, incorporado, atado,
preso, ligado a”. Assim, como não dizemos “o ficheiro em junto a”, devemos escrever e dizer
“anexo ficheiro; anexo imagem”. Quanto muito “o anexo contém”, mas por favor não
acrescentem o “junto envio”, que é como que diz “junto envio junto a”.
Fato
Há e à
Há: presente do indicativo do verbo “haver”, diz respeito a um determinado período de tempo
e tem o mesmo significado de “existir”.
À: Contração da preposição “a” com o determinante (artigo definido feminino) “a”, exprime
um determinado ponto no tempo e no espaço.
Há cerca de e acerca de
O verbo haver no sentido de existir é impessoal. Quer dizer que se conjuga apenas na terceira
pessoa do singular, independentemente de se lhe seguir uma palavra no plural. A mesma regra
é aplicada quando o verbo haver está no infinitivo, conjugado com um verbo auxiliar. Neste
caso o auxiliar terá de ficar também na terceira pessoa do singular, pois o verbo principal
continua a ser o verbo haver.
Exemplos: Vai haver problemas (e não vão haver problemas). Começa a haver problemas e não
começam a haver problemas.
Conjuga-se no plural quando o verbo haver é utilizado como auxiliar de outro verbo.
Por exemplo:
Nunca utilizar há dem. O verbo conjuga-se eu hei de, tu hás de, ele há de, nós havemos de, vós
haveis de e eles hão de.
Com o novo acordo ortográfico nestas situações o verbo deixa de ser hifenizado, passando a
ocorrer hão de.
Há anos atrás…
O verbo haver já abarca a de passagem de tempo. Se digo “há dez anos, há dois dias, há uma
hora”, isso significa que me refiro a um período de tempo que já passou. Assim, para quê
insistir no “atrás”. Por acaso dizemos “passados dez anos volvidos”
Interviu
A forma correta é interveio, pois o verbo intervir conjuga-se como vir (inter + vir)
Já agora
Logotipo, estereotipo
São palavras esdrúxulas e como tal acentuadas graficamente na terceira sílaba a contar do
final. Tal como arquétipo, protótipo, biótico escreve-se estereótipo e logótipo. É acentuada e o
“ó” é aberto
Mau estar
Escreva-se e diga-se mal-estar, tal como bem-estar, pois não diz “bom-estar”.
Melhor significa mais bem. Melhor utiliza-se quando o advérbio aparece isoladamente ou
modifica a ação do verbo. Por exemplo: “ele trabalha melhor que o irmão” ou “pensando
melhor, isto é fácil”.
Mais bem utiliza-se quando o advérbio bem intensifica um particípio passado (ou adjetivo
verbal. Por exemplo: Isto está mais bem feito, mais bem pintado (e não melhor feito, melhor
pintado).
Onde e aonde
Organigrama
Tal como os outros verbos nestas circunstâncias, segue a seguinte regra: usa-se os auxiliares
"ter" e "haver" com o particípio regular (ganhado). Nas outras situações, utiliza-se o particípio
irregular (ganho) e está associado, igualmente aos verbos "ser" e "estar".
Perca
A perca é um tipo de peixe. A única relação com o verbo ter é no presente do conjuntivo (“que
eu nunca perca a esperança”). O uso correto será perda: “sem perda de tempo, e sem que eu
perca a esperança, deixem a perca para o almoço”.
Todas as formas verbais do verbo “querer” se escrevem com “s”, enquanto as formas do verbo
“fazer” se escrevem com “z”.
Fizesse: Era bom que fizesse mais um trabalho para melhorar as suas notas
Quaisqueres?
Salganhada
Salgalhada, que é como quem diz trapalhada. É mais fácil pronunciar “salganhada”, mas o
correto é mesmo salgalhada.
Saiem e caiem
Se não e senão
Trás e traz
Trás: preposição.
Traz: verbo trazer no Presente Indicativo (3ª pessoa, singular) ou no Imperativo (2ª pessoa,
singular).
Tal qual é a forma correta, pois significa tal como. Não dizemos “tal e como”. Não empregue
as duas juntas: “tal qual como…”
Ter de remete-nos para uma obrigação, um dever, uma necessidade, um interesse. Ter que
significa ter algo para, ter algo que. Em caso de dúvida, diga e escreva sempre “ter de”
Ter a ver trata-se de uma expressão importada do francês. É um galicismo. – incorreto, não
usar.
Ter que ver é a construção mais correta em português. Significa estar relacionado com.
Tragédia humanitária
Humanitário é aquele que promove o bem-estar do Homem. Não consigo ver a lógica de uma
tragédia que promova o bem-estar humano, tão pouco uma catástrofe que seja em prol da
Humanidade. Deve dizer-se e escrever-se tragédia humana (relativa ao homem). Humanitário
poderemos usar aquando da referência, por exemplo, a ajuda humanitária.
Trocar e destrocar
Na gíria generalizou-se o uso deste verbo que significa: “trocar notas por moedas de igual
valor”.
Se pretende trocar uma nota por moedas, deve dizer-se “trocar uma nota por moedas” e
nunca destrocar (des + trocar = desfazer a troca de).