Anda di halaman 1dari 8

P M 5 F À T I 0 N E S CODICIS IPSIUS

JUSTINIANI TRES.
P R É F A C E S DU CODE
FAITES PAR L'EMPEREUR JUSTINIEN.

PREMIÈRE PRÉFACE. PRAEFÂTIO PRIMA.


Sur le projet d'un nouveau Code. De novo Codice faciendo.
lï'empereur JUSTINIEN, au Sénat de la ville ImperatorJusTiNiANUS) Aug. adSenatum
de Constantinople. urbis Constantinopolitanœ.

J.N0US avons résolu de faire pour l'u- JLJL vEC quse necessariô corrigenda esse mul-
tilité commune , et avec l'aide de Dieu, tis retrô principibus visa sunt, iuterea tamen
un nouveau Code composé d'un choix des nullus eorum ad effectuin ducere ausus est :
constitutions contenues dans les trois Codes , in prsesenti rébus donare communibus auxi-
Grégorien, Hermogénien et Théodosien ; lio Dei omnipotentis censuimus , et prolixi-
et de celles que Théodose, de divine mé- tatem litium amputare ; multitudine quidem
moire , et plusieurs autres princes après constitutionum quse tribus codicibus Grego-
lui, ont faites, ainsi que de celles que nous riano , Hennogeniano, atque Theodosiano
avons publiées nous-mêmes postérieurement continebantur, illarum etiam quae post eos-
aux trois Codes que nous venons de citer. dem codices à Theodosio divinae recordatio-
Notre dessein est de diminuer les procès en nis , aliisque post eum retrô principibus et
diminuant le grand nombre de lois. Nous à nostra etiam clementia positae sunt, rese-
voulons que ce Code soit appelé de notre canda : uno autem codice sub f'elici nostri
nom. norainis vocabulo componendo, in quem
Cette entreprise, qui avait paru nécessaire colligi tam memoratorum trium codicum,
à beaucoup de princes nos prédécesseurs, n'a quàm novellas post eos positas constitutioncs
jamais cependant réussi à aucun d'eux. oportet.
%. 1. C'est pourquoi, considérant la gran- %. i.Ideùqueadhocmaximumopusefficieii-
deur de l'ouvrage et le besoin de l'état, nous dum, et ad ipsius reipublicae sustentationeni
avons élu, pour l'exécuter, des hommes ca- respicientes, elegimus tanto fastigio laborum,
pables de temiiner une si grande entreprise , tantieque sollicitudini sufficientes, Joannem,
ainsi que d'y donner tous les soins qu'elle virum excellentissimum , ex quéestore saçri
exige. Ce sont J e a n , homme très-recom- nostri palatii, consularem atque patricium :
mandable , et ex-questeur de notre palais ; Leontium, virumsublimissimuin, magistrum
Léonce, homme très-savant, officier de niilitum, ex prafecto praetorio, consularem
soldats, et ex-préfet du prétoire; Phocas , atque patricium ; Phocam, virum eminentis-
illustre personnage , et officier de soldats , simum, magistrum militum, consularem at-
tous hommes consulaires et patriciens ; B a - que patricium : Basilidem, virum excellentis-
tyle , ex-préfet du prétoire d'Orient } et pa- simum; ex prœfecto pryetorio Orientis, atque
Tome L
I0 P R E M I È R E P R É F A C E .
palricium : Thomam, virum gloriosissimum, tricien ; Thomas, homme très-illustre, ques-
quœstorem sacri nostri palatii et ex-consuîe ; teur de notre palais, et ex-consul ; Tribo-
Tribonianuni, virum magnificum, magisteria nien , personnage très-illustre , chef de la
dignitate inter agentes decoratum ; Constan- magistrature; Constantin , homme illustre ,
tin um , virum illustrem, comitem sacrr.rum permier irtendant de nos largesses , maître
largitionum inter agentes, etmagistrumscri- des requêtes et conseiller d'état ; T h é o -
nii libellorum, sacrarumque cognilionum : phile , homme très-renommé, et docteur
Theophilum, virum clarissimum,comitem sa- en droit de cette ville; et enfin Dioscore
cri nostri consistorii, et juris inhac aima urbe etPrésentinus, très-savans avocats delà cour
doctorem; Dioscorumet Praesentinum,diser- prétorienne.
tissimos togatos fori amplissimi prœtoriani.
$. a. Quibnsspecialiterpermisimus,reseca- §. a. Nous leur avons spécialement per-
tis tam supervacuis(quanlùm ad legum soli- mis de supprimer les préambules inutiles,
dîtatem perlinet) praefationibus, quàm simi- les répétitions et les contradictions , à
libiis, et contrariis, praeterquàm si juris alia moins qu'elles ne soient nécessaires pour l'in-
divisione adjuventur : illis etiam quee in telligence d'autres parties du droit. Celles
desuetudinem abierunt : certas et brevi ser- qui sont tombées en désuétude ; de rédiger
mone conscriptas ex iisdem tribus codicibus en peu de mots celles qu'ils puiseront daus
ctnovellis constitutionibusleges componere, les trois Codes dont nous avons parlé plus
et congruis titulis subdere : adjicientes qui- h a u t , ou parmi les constitutions publiées
dem , et detrahentes; imô et mutantes verba plus récemment ; de les réunir sous des titres
earum , ubi hoc rei commoditas exigeret : convenables ; d'ajouter , de retrancher , et
colligentes verô in unam sanctionem , quae même de changer à leurs expressions , lors-
Variis constitutionibus dispersa sunt, et sen- qu'il sera nécessaire; de réduire plusieurs
sum earum clariorem efficientes : ita tamen , constitutions en une seule loi, et de les éclair-
ut ordo temporumearumconstitutionum non cir, sans cependant intervertir les dates de ces
solùm ex adjectis diebus consulibusque, sed constitutions, des consulats sous lesquels
etiam ex ipsa compositione earum clarescat ; elles ont été rendues , ainsi que l'ordre de
primis quideiuin primo loco,posterioribus ve- leurs compositions ; de sorte que les plus an-
rô in secundo ponendis. Et si quae earum sin- ciennes soient placées avant celles qui leur
die et coîisule in tribus veteribns codicibus, sont postérieures ; et s'il s'en trouve dans les
velin quibus novellœ constitutiones receptae anciens Codes et parmi les autres plus récen-
sunt, inveniantur : itaiis ponendis , nulla- tes, qui soieut sans date et sans désignation de
que dubietate super generali earum robore consulats, étant placées dans le nouveau
ex hoc oriuuda : sicut et illas vim generalis Code , il ne peut s'élever aucun doute sur
constitutionis obtinere palàm est, quae ad leur vigueur : car les constitutions ont force
certas personas rescriptee , vel per pragma- de loi générale lorsqu'elles ont été insérées ,
ticam sanctionem ab initio datœ, eideni novo à cause de leur utilité, dans un nouveau Code,
codici propter utilitatem sauctioiiis insertee quoiqu'elles aient été adressées d'abord à des
fuerunt. individus, ou rendues dans l'origine par
pragmatique sanction.
$. 3. Hœc igitur ad vestram nôtiliam ferre $. 3. Nous nous sommes hâtés de vous
properavimus, utsciatis,quantanos diuturna faire connaître nos intentions, et combien
super rerum communi utilitate, cura sollici- nous nous occupons de ce qui est d'une uti-
t e t , studentes certas et indubitatas, et in lité générale, eu faisant recueillir en un seul
P R E M I È R E P R E F A C E . *t
Code les constitutions dont l'utilité est r e - unum codicem collectas esse de cœtero cons-
connue évidente ; lequel, appelé seulement titutiones : ut ex eo , tantummodô sub felici
de notre nom , doit servir dorénavant de nostro nomine nuncupando codice , recitalio
règle dans toutes les affaires. coustitutionum in omnibus ad citiores lilium
FaitàConstantinople, le 13 février, sous decisiones fiât judiciis. Data Idus Februarii
le consulat de l'empereur Justinien , consul Constantinopoli, domino Justiuiano Impe-
pour la deuxième fois. rat. Augusto n . Consule.

SFCONDE PRÉFACE. PRAEFATIO SECUNDA.


DE LA CONFIRMATION DU CODE DE JUSTINIANEO CODICE
JUSTINIEN. CONFIE. M AND O.

LA défense et la prospérité de l'état ont UUMMA Reipublicae tuitio de stirpe dua-


rirni rerum , armorum scilicet, atque legum
leur source dans les armes et les lois. C'est
par elles que l'heureux peuple des R o - veniens, vimque suam exindè muniens, felix
mains a toujours été supérieur aux autres Romanorum genus omnibus anleponi natio-
peuples, et les a toujours dominés, comme nibus omnibusque gentibus dominari tam
c'est par elles qu'il conservera toujours ce prieteritis effecittemporibus, quàm Deo pro-
haut rang, si Dieu lui est propice. Les armes pitio in seternum efficiet. Istorum etenini
ont besoin des lois , de même que celles-ci alterum alterius auxilio semper eguit; et tàm
ont besoin des armes ; car si les armes ont militaris res legibus in tuto collocata est,
besoin d'être réglées par les lois, l'observa- quàm ipsae loges armorum pi'aesidio servatse
tion de celles-ci a besoin du secours des sunt. Mcritô igitur ad primam communium
armes. Nous avons d'abord dirigé notre at- rerum sustentationem , nostram sententiam
tention , nos desseins et nos travaux vers les et mentem , laboresque nostros referentes ,
premiers besoins de l'état, en corrigeant, militaria quidem agmina multiplicibus, et
par divers moyens, ce qui concerne les omnera pi'ovidentiam continentibus niodis
armées; et, à cet égard, nous avons tout correximus : et tam legibus vetex'ibus ad m e -
prévu. Nous avons mis les anciens cerps liorem statum brevi tempore ductis, quàm
d'armée en un meilleur état en peu de tems ; novis non solùmexquisitis : sed eliam recta
nous en avons établi de nouveaux , soit par disposiiione nostri nomiiiis, sive novis ex-
notre sollicitude , soit par de nouvelles dé- pensis publiais constitutis , primo servando
penses. posita, deinde nova ponendo, firmissima
subjectis efficimus.
§. i . Considérant qu'il était nécessaire de $. i. Sedcùmsitnecessariummultitudinem
diminuer le grand nombre de constitutions coustitutionum, tam in tribus veteribus c o -
renfermées dans les trois Codes , et celles qui dicibus relatarum , quàm post earum con-
ont été publiées après ; de les éclaircir par de fectionem poslerioribus temporibus adjecta-
justes définitions , et de faire disparaître tout rnm , ad brevitatem reducendo, caliginem
ce qu'on pourrait y trouver d'obscur, nous earum rectis judiçum definitionibus insi-
nous sommes occupés, avec l'aide de Dieu , diantem penitùs extirpare: ad hoc commune
et en cédant au penchant de notre pœur, praestandum beneficium Deo prœsule prono
de ce travail qui est d'une utilité générale. animo nos dedidirmis : et electis viris glo-
Nous l'avons terminé par le moyen des per- riosissimis, tam doctrica legum , quàm ex-
ta S E C O N D E P R E F A C E .
perientia rerum, studioquereipublicae inde- sonnes que nous avons choisies .à cet effet,
fesso, etlaudabili proposito pollentibus, sub toutes célèbres par leur science dans les lois ,
certis finibus magnum laborem commisimus: leur expérience , et par leur zèle infatigable
per quem tain trium veterum Gregoriani, pour l'état, lesquelles nous avions chargées de
Hermogeniani atque Theodosiani codicum recueillir avec les constitutions contenues
constitutiones, quàm plurimas alias post dans les trois anciens Codes , Grégorien ,
eosdem codices à Theodosio divinse mémo- Hermogémen et Théodosien, celles qui ont
rise, caeterisque post eum retrô principibus, à été publiées après par Théodose , de divine
nostra etiam clementia positas, in unum codi- mémoire , par plusieurs autres princes nos
cem felici nostro vocabulonuncupandumcol- prédécesseurs, et par nous-mêmes. Nous leur
ligi praecepimus : tollendis quidem tam praefa- avons ordonné de les renfermer en un seul
tionibusnullum suffragium sanctionibus con- Code qui sera appelé de notre nom, et duquel
ferentibus , quàm contrariis constitutiouibus on doit exclure celles qui sont inutiles, celles
posleriore promulgatione vacuatse sunt ; si- qui se contredisent, ou celles qui ont été an-
milibus etiam, praeter eas quae eadem penè nullées par d'autres qui sont postérieures,
sanciendo, divisiouem juris aliquam facere Nous leur avons permis aussi de faire beau-
noscuntur, ex qua dividendo vetera novum coup d'autres changemens relatifs à la bonne
aliquid nasci videtur, multis insuper aliis composition de ce Code. Le Dieu tout-puis-
ad rectam hujus Codicis compositionem per- sant a favorisé notre zèle pour le bien de l'état.
tinentibus, iisdem prudentissimis viris à nos-
tro numine mandatis : et nostro studio pro
republica instituto , suurn praesidium Deus
©mnipotens annuit.
$. a. Adistumenimlaborem,ettantioperis §. a. Nous avons élu pour ce travail, et la
consummationem electi vir excellentissimus confection d'un si grand ouvrage, l'ex-ques-
ex qusestore nostri palatii, consularis atque teur de notre palais , Jean, homme illustre,
patricius Joannes , et vir sublimissimus ex- consulaire et patricien ; Léonce , ex-préfet
pra'fecto praetorio , consularis atque patri- du prétoire; Phocas, officier de soldats ;
cius Leontius ; vir quoque eminentissimus , Basyle, ex-préfet d'Orient, et maintenant
magister militum, consularis atque patricius préfet de Plllyrie ; Thomas, questeur de
Phocas ; etiam vir excellentissimus , ex prae- notre palais, et ex-consul ; Tribonien , chef
fecto praetorio per Orientem ; et patricius et de la magistrature; Constantin, permier in-
mine prsefectus praetorio per Illyricum,Basi- tendant de nos largesses, maitre des requêtes
lides 5 et vir gloriosissimus quaestor sacri et conseiller d'état ; Théophile, ex-conseil-
îiostri palatii, et exconsule Thomas; imô et ler d'état, docteur en droit de cette ville ;
•vir magnificus magisteria dignitate inter Dioscore et Présentinus, savans avocats du
agentes decoratvis, Tribonianus ; et vir illus- tribunal prétorien. Nous leur avons fait con-
tris cornes sacrarum largïtionum inter agen- naître nos intentions ; et enfin, après de
tes, et magister scrinii etlibellorumsacrarum- mûres réflexions, beaucoup de veilles et
que cognitionum,ConstantiiiHS ; et vir illus- de soins, ils ont terminé cet ouvrage, et nous
tris ex magistro , et juris doctore in hac aima ont présenté ce nouveau Code Justinien ,
urbe,Theophilus ; viri etiam disertissimi t o - composé de manière qu'il doit régler toutes
gati amplissimi fori tuae sublimitatis Dioscc— les affaires qui sont à décider, et convenir
rus atque Praesentinus : omnia quae eis man- à notre empire.
da vinuis, cum sedula et pervigili industria,
S E C O N D E P R E F A C E . i3
moderataque digestione, cum Dei auxilio ad
prosperum tulerunt terminum , et euudem
novum Justinianeum codicem nobis obtule-
runtita compositum , ut et rébus profuturus
esset communibus, et nostro convenisset
imperio.
$. 3. Nous avons jugé à propos de vous en- $'. 5. Hune igitur inaeternum valiturum ju-
voyer ce Code , qui doit régler toutes les af- diciotui culmiuis intimare prospe.ximus, ut
faires portées à votre tribunal, afin que les sciant omnes, tam litigatores, quàm disertis-
plaideurs et les avocats sachent qu'il ne leur simi advocati, nullatenùs eis licere decaetero
est permis, en aucune manière, de s'appuyer constitutiones exveteribus tribus codicibus ,
sur les constitutions renfermées dans les trois quorum jam mentio facta est, vel ex iis quae
anciens Codes dont nous avons fait mention, Novellae constitutiones ad praesens tempus
ou sur celles que, jusqu'à présent, on avait vocabantur, in cognitionalibus recitare cer-
appelées nouvelles constitutions , et qu'ils ne taminibus, sed solùm eidem nostro codici i n -
peuvent s'étayer que de celles qui sont in- sertis constitutionibus necesse esse uti, falsi
sérées dans notre Code. On doit regarder crimini subdendis iis qui contra hoc facere
comme coupables du crime de faux ceux ausi fuerint : cùm sufficiat earumdem cons-
qui oseront contrevenir à la présente d é - titutionum nostri codicis recitatio, adjectis
fense j parce que les constitutions contenues etiam veterum juris interprétâtorum labo-
dans notre Code, en y ajoutant les commen- ribus ad omnes dirimendas liles. Nullaqua
taires des anciens jurisconsultes, suffisent dubitatione emergenda, vel eo quo sine die
pour décider tous les procès. Il ne doit s'é- et consulequaedam compositae sunt, vel quùd,
lever aucun doute sur leur force, de ce que ad certas personas rescriptaesunt : cùm om-
quelques-unes sont sans date et sans dési- nes generalium constitutionum vim obtinere
gnation de consulats, de ce que d'autres procul dubio est ; sed et si quae earundem
sont adressées à des individus , parce qu'il constitutionum detractis , vel additis , vel
n'est aucun doute qu'elles n'aient la force permutatis certis verbis (quod etipsum prae-
des constitutions générales ; et quoiqu'on fatis excellentissimis viris specialiter permi-
trouve dans ce Code des constitutions aux- simus ) compositae sunt : nullis concêdimus
quelles on a retranché ou ajouté : ou fait ex libris veterum juris interpretatorum aliter
des changemens dans les expressions , ce que eas habentes recitare, sed solam juris inter-
nous avons permis aux rédacteurs , nous ne pretatorum sententiam commendare; uttuno
permettons à personne de les citer faussement teneat, cùm minime adversetur ejusdeni
telles qu'elles sont rapportées dans les livres nostri codicis constitutionibus.
des anciens interprètes, mais de citer seu-
lement le sentiment des auciens juriscon-
sultes ; de sorte qu'il ail force de loi lorsqu'il
ne sera pas contraire aux constitutions con-
tenues dans notre Code.
§. 4. Les pragmaliques sanctions qui ont $. 4. Si quœ verô pragmaticœ sanc-
été accordées à des villes, des corps, des col- tiones, quae minime in eodeni nostro codice
lèges , ou à des individus , lesquelles n'ont receptae sunt, civitatibus forte , vel cor-
pas été insérées dans notre Code, sont va- poribus , vel scholis , vel scriniis , vel of-
lables , si elles ont pour objet un privilège. ficiis, vel alicui personse impartitae sunt :
i4 S E C O N D E P R É F A C E .
cas, siguidem aliquod privilegium speciali spécial ; mais si elles se rapportent à quelque
beneficio indulgent, omni modo ratas ma- point du droit commun, elles ne seront v a -
nere : si vrerô pro certie eapitulis factse sunt, lables qu'autant que notre Code ne contien-
tune tenere, cùm nulli nostri codicis adver- dra aucune constitution qui y soit contraire.
santur, constitutione , praecipimus. Sed et Il en est de même des réglemens faits pour
si qua re gesta in tui culminis jndicio , vel in votre tribunal ou autres tribunaux militaires,
aliis judiciis civilibus , vel militaribus , vel sur les dépenses et sur d'autres objets d'utilité
apud prineipianumerorum, pro publicis ex- publique. Nous avons cru devoir confirmer
pensis, vel quibuscumque tituiis ad publicum ces réglemens, pour le plus grand bjen de
pertinentibus posita sunt : ea etiam , prout l'état.
communis rei commoditas exigit, firma esse
censemus.
%. 5. Illustris ig-itur et magnifica auctoritas $. 5. Que votre autorité et votre zèle
1na, pro innato sibi circà rempublicam, nos- naturel pour l'état et pour nous, fassent con-
trasque dispositiones explendas studio, ad*om- naître le Code à tous les peuples, par la voie de
niuu: populorumnotitiam eumdem codicem l'édit, en en envoyant dans chaque province
edictis ex more preepositis pervenire faciat : une copie revêtue de notre signature , afin
ipso etiam textn Codicis in singulas provin- que, de cette manière , les constitutions de
cias nostro subjectas imperio, cum nostra notre Code soient observées et parviennent
divina subnotatione mittendo , ut eo modo à la connaissance de tous , et que , pendant
ad omnium notitiam ejusdem nostri Codicis les fêtes, c'est à dire, depuis le 16 des ca-
constitutiones valeant pervenire, et ut extan- lendes de mai de la septième indiction cou-
iibusfestis diebus, id est ex diesextodecimo rante , sous le consulat du Irès-illustre D é -
calendarum maii, prœsentis septimae indic- cius, il se fasse des lectures des constitutions
tionis, consulatuDecii viri ciarissimi recita- de notre Code.
tiones coustitutionum ex eodem nostro Co- Fait à Constantinople, le sixième des ides
dice fiant. Data VI, Id. Apr. G. P. Decio d'avril, sous le consulat de Décius.
viro clarissimo consule.

PRAEFATIO TERTIA, TROISIÈME PRÉFACE.


De emendatione Codicis Domini Des corrections faites au Code
Justiniani, et secunda ejus edi- de l'Empereur Justinien, et de
tione. sa seconde édition,
VJ ORDI nobis est (patres conscripfi) sem- XN OTRE-cœur, pères conscrits, nous porte
per nostri aninii curas rébus communibus à ne rien négliger de ce qui est utile à
avidissimè impendere , ut nihil à nobis in- l'état, et à ne point laisser imparfait ce que
ceptum , iniperfectum relinquatur. Igitur in nous avons commencé. Dans le commence-
primordio nostri imperii sacratissimas cons- ment de notre règue , nous avons fait r e -
titutiones , quœ in diversa volnmina fuerant cueillir tes constitutions qui étaient dispersées
dispersae, et quàm plurima similitudine nec- en divers volumes, dont la plupart formaient
non diversitate vacillabant, in unum corpus des répétitions ou étaient opposées ; et nous
colligere, omnique vitio purgare propo- avons ordonné qu'elles fussent épurées de
suimus : et hoc jam per viros excelsos , et toutes sortes de vices. Ce travail a été fait
faeundisshnos perfectum est, et à nobis par des hommes élevés et savans ; nous
postea confirujatumj quod gcminee confiti- l'avons ensuite confirmé, comme le prouvent
T R O I S I È M E P R É F A C E ï5
les deux constitutions qu'on vient de lire. tutiones nostrae quse antè positae sunt, os-
tendunt.
g. i . Mais après que nous eûmes arrêté $. i. Posteà verô cùm velus jus conside-
que l'ancien droit devait être observé, nous randum recepimus , tam quinquaginta de-
rendîmes cinquante décisions , et nous pro- cisiones fecimus, quàm alias ad commodum
mulgàmes plusieurs constitutions faites au propositi operis pertinentes plurimas consti-
sujet de l'ouvrage proposé , et par lesquelles tutioues promuigavimus : quibus maximus
la plus grande partie des lois anciennes fut antiqtiarum legum articulus emendatus et
corrigée et restreinte, et le droit ancien purgé coarctatus est, omneque jus antiquumsuper*
dé toutes superiluités, et renfermé dans n o s vacua prolixitate liberum, atque enucleatum
Institutes et nos Pandectes. in nos tris institutionibus , atque digestis
reddidimus.
$. a. Mais comme ces nouvelles décisions $. 2. Sed cùm novells? nostrœ tam deci-
et constitutions portées après que notre Code siones, quàm constitutioues quae post nostri
a été achevé, ne pouvaient en faire partie , Codicis confectionem latee sunt, extra corpus
et semblaient demander que nous les y insé- ejusdeni Codicis divagabantur , et nostram
rassions , et que , par la suite , l'expérience providentiam nostrumque consilium exigera
a fait connaître que quelques-unes de celles videbantur : quippe cùm earum quaedam ex
qui y étaient insérées devaient être changées emersis posteà faciis, aliquam meliore consi-
ou corrigées, il nous a paru nécessaire de lio permutationem , vél emendationem desi-
retoucher nos constitutions, de les diviser derabant, necessariura nobis visum est per
selon les divers objets dont elles traitent, de Tribonianumvirum excelsummagistrum ex-
les ranger sous les titres convenables , et de queestore et exconsule legitiraum operis nos-
les réunir aux premières constitutions. Nous tris ministrum, neenon virum magnificum
avons nommé , à cet effet, Tribonien , ex- qupestorem et Berytiensium legum doctorem
questeur , ex-consul , chef de la magistra- Dorotheum, Mennam, insuper, et Constan-
ture ; Dorothée, questeur et docteur en tinum , et Joannem , viros eloquentissimos
droit de Berythe ; et enfin Constantin et togatos fori amplissimse sedis , easdem cons-
Jean , hommes très-éloquens et avocats. titutioues nostras decerpere, et in singulas
discretas capitula, ad perfectarum constitu-
tionum soliditatem competeutibus supponere
tilulis, et prioribus constitutionibus eas a g -
gregare.
§. 3. Nous leur avons permis de faire $. 5. Suprà dictis itaque magnificis et
toutes ces choses, ainsi que toutes les cor- prudentissimis viris permisimus hsec om-
rections que l'ouvrage exigera ; de suppri- nia facere : et si qua ernehdatione opus
mer les constitutions inutiles, celles qui foret, hanc facerent non titubante animo,
sont devenues superflues, par d'autres qui sed nostra auctoritate freti ; constitutioues
leur sont postérieures ; de faire disparaître verô snperfluas , vél ex posterioribus sanc-
les répétitions et les contradictions s'il s'en tionnons nostris jam vacuatas, velsi quœsimi-
trouve, et de les exclure de la collection les, vel contrariée iHvenirelitur, eircumdu-
de notre Code; et, dans ce nouvel examen, cere et à proprii Codicis congregatione se-
de perfectionner celles qui sont imparfaites , parare , et tam imperfectas replere , quàm
et d'éclaircir celles qui sont obscures, pour nocteobscuritatisobductas, iiova elimationis
que les constitutions renfermées dans notre luce detegere : ut undique non solùm Ins-
Code aient la force entière des lois, et soient titutionum et Digestorum via dilucida et
observées par-tout comme les Institutes et le aperta pateat, sed etiam constitutionum nos-
Digeste, après en avoir rejeté toutes celles qui tri Codicis plénum jnbar omnibus clareat ;
étaient semblables, contraires ou inutiles. nuila penitùs nec simili, nec diversa, nec
Personne ne doute que ce que la seconde édi- inusitata relicta constitutione : cùm neraini
tion porte, ne soit valable et respectable. veriit in dubium qitod repetita pri^electio pro-
Nous voyons, par les anciens livres, quenou- bavit, hoc «satis validum, safisque esse
seuleuient les premières éditions étaient sui- formosum. In antiquis eteuim libria non so-
iG T R O I S I È M E P R É F A C E .
lùm primas editiones , sed etiam secundas, vies par d'autres, mais encore les secondes
quas repetit as prœlectiones veteres nomina- que les anciens appelaient repetitœ prœlec-
b a n t , subsecutas esse iuvenimus : quod ex tiones ; ce qu'on voit facilement parles écrits
libris Ulpiani viri prudentissiini ad Sabinum qu'Ulpien a adressés à Sabin.
scriptis promptum eratquycrentibusreperire.
$. 4. His igitur omnibus ex nostra cou- g. 4. Toutes ces choses ayant été faites
fectis sententia , commemoratus Justinia- selon nos intentions, et le Code Justinien
neus Codex à preedictis gloriosissiniis, et ayant été corrigé, purifié, d'après notre ordre
facundissimis viris purgatus, et candidus par les hommes que nous avions chargés de
factus , omuibus ex nostra jussione et cir- ce travail, il nous a été présenté avec les ad-
cumductis , et additis , et repletis, neenon ditions et les changemens qu'on a jugé con-
transformais nobis oblatus est : et jussi- venables d'y faire. Nous avons ordonné qu'il
mus in secundo eum ex integro conscribi, fût copié en entier, non d'après la première
non ex priore compositione , sed ex repetita édition, mais d'après la seconde ; et, confirmé
preelectione ; et eum nostri nominis aucto- par notre autorité, nous ordonnons qu'il soit
ritate nitentem , in omnibus judiciis solùm lu dans les tribunaux, comme on a coutume de
( quantum ad divales constitutiones pei'tinet) le faire à l'égard des constitutions, à comp-
frequentari ex die quarto kalendarum ja- ter du quatrième des calendes de janvier,
nuarii, quarti nostri felicissimi consulatus notre 4 e . consulat, etceluidePaulinus. Nous
et Paulini viri clarissimi : nulla alia extra défendons qu'on y lise d'autres constitutions
corpus ejusclem Codicis constitutione l e - que celles qui sont insérées dans notre Code,
geuda, nisi posteà varia revum natura ali- à moins que, dans la suite, à cause de la vicis-
quid novum creaverit, quôd nostra sanc- situde des choses, nous ne donnions notre
tione indigeat : hoc etenim nemiui dubiuni sanction à d'autres lois nouvelles ; car per-
est, quin si in posterùm melius inveniatur, et sonne ne doute que, si à l'avenir il se pré-
ad constitutionem necessariô sit redigendum, sente quelques additions ou changemens à
hoc à nobis et constituatur, et in aliam faire à notre Code, nous ne devions les faire
congregationem referatur , quae novellarum recueillir ensuite, les nouvelles lois ensemble,
nomine constitutionum significetur. sous le nom de nouvelles constitutions.
$. 5. Repetita itaque jussione nemiui in §. 5. Nous réitérons nos défenses de citer
posterùm concedimus, vel ex decisionibus à l'avenir celles de nos décisions ou de nos
nostris , vel ex aliis conslitutionibus quas constitutions que nous avons portées avant
auteà feçimus , vel ex prima Justinianei cette deuxième édition de notre Code, de
Codicis editione aliquid recitare : sed qued même que de celles qui sont renfermées dans
in praesenti purgato et renovato' Codice nos- notre premier Code, et qui ne le seraient pas
tro scriptum inveniatur , hoc tantummodô dans la seconde édition. On ne doit citer et
in omnibus , et judiciis et obtineat, et recite- observer dans tous les tribunaux, et sur tou-
tur. Cujus scripturam ad similitudinem nos- tes les matières, que celles qui font partie du
trarum Institiitionum et Diges.torum , sine présent Code, revu et corrigé, que nous
ulla signorum dubietate conscribi jussimus : avons ordonné être écrit d'un style clair, à
nt orane quod à nobis compositum est, hoc, l'exemple de nos Institutes et de notre D i -
et in scriptura , et in ipsa sanctione pnruin , geste , afin que tout ce que nous avons com-
atque dilucidum clareat, licèt ex hac causa posé soit clair par son style, et dans les matiè-
in ampliorein numerum summa hujus Co- res qu'il contient, et que par-là notre Code
dicis redacta est; soit plus parfait.
g. 6. Ut igitur , sanctissimi et florentis- $. 6. Nous vous adressons donc , très-il-
simi patres, nostri labores vobis mamfèsti lustres pères , la présente loi, afin que nos
fiant, et per omne tempusobtineant, hauc travaux soient connus de vous, et qu'ils
praesentem legem ad frequentissimum ordi- soient respectés dans tous les temps. Fait à
nem vestrum duximus destinandam. Data Constantinople, le 17 des calendes de décem-
XVII decem. domino Justiniano PP. A. IIII, bre, sous le consulat de l'empereur Justi-
et PauloV. C. Cous. nien , pour la quatrième fois consul, et do
Paul.

Anda mungkin juga menyukai