Sumário
Licença de software...............................................................................................................................................8
Termos e Condições.............................................................................................................................................10
Garantia................................................................................................................................................................11
Avisos....................................................................................................................................................................12
Atendimento ao Cliente.......................................................................................................................................15
Upgrades do Firmware OEMV.....................................................................................................................15
WinLoad..........................................................................................................................................................16
Informações de Contato.................................................................................................................................16
Prefácio.................................................................................................................................................................17
Parabéns!.........................................................................................................................................................17
Escopo..............................................................................................................................................................17
Pré-requisitos..................................................................................................................................................17
Convenções......................................................................................................................................................17
Capítulo 1. Introdução........................................................................................................................................18
1.1. Modelos e recursos...................................................................................................................................19
1.2. Modos de operação..................................................................................................................................19
Capítulo 2. Instalação e Configuração..............................................................................................................20
2.1. Equipamento adicional exigido..............................................................................................................20
2.1.1. Configuração GTR-G²....................................................................................................................21
2.1.2. Instalando o PC Utilities.................................................................................................................25
2.1.3. Selecionando uma antena GNSS....................................................................................................26
2.1.4. Escolhendo um cabo coaxial..........................................................................................................26
2.1.5. Requisitos da fonte de alimentação...............................................................................................26
2.1.6. Braçadeira de montagem................................................................................................................27
2.1.7. Montando a antena GNSS..............................................................................................................27
2.1.8. Conectando a antena ao receptor..................................................................................................27
2.1.9. Fornecendo energia ao receptor....................................................................................................28
2.1.10. Conectando equipamentos de comunicação de dados...............................................................28
2.2. Características e informações adicionais...............................................................................................29
2.2.1. Strobes..............................................................................................................................................29
2.2.2. Universal Serial Bus (USB)............................................................................................................29
2.2.3. Indicadores de status......................................................................................................................30
2.2.4. Oscilador externo............................................................................................................................33
2.2.5. Potência da antena LNA.................................................................................................................34
2.2.6. Cartão de memória flash removível GTR-G²...............................................................................34
Capítulo 3. Operação..........................................................................................................................................38
2
Manual de Operação GTR-G²
3
Manual de Operação GTR-G²
4
Manual de Operação GTR-G²
5
Manual de Operação GTR-G²
6
Manual de Operação GTR-G²
Aviso ao Proprietário
As informações neste documento são sujeitas a alterações sem aviso e não representam um compromisso
por parte da NovAtel Inc. O software descrito neste documento é fornecido sob uma licença de acordo ou
acordo de não-divulgação. O software pode ser usado ou copiado somente de acordo com os termos do acordo.
É contra a lei copiar o software de qualquer maneira, exceto conforme especificamente permitido na licença ou
acordo de não-divulgação.
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer
meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação, para qualquer fim, sem a expressa permissão por
escrito de um representante devidamente autorizado da NovAtel Inc.
Acredita-se que as informações contidas no presente manual sejam verdadeiras e corretas no momento da
publicação.
NovAtel, a tecnologia de monitoramento Narrow Correlator, ProPak, e RT-2 são marcas registradas da
NovAtel Inc.
RT-20, PAC, AdVance RTK, OEMV e GTR-G² são marcas comerciais da NovAtel Inc.
Todas as outras marcas são registradas pelos seus respectivos titulares.
Fabricados e protegidos pela Patente Norte-Americana:
© Copyright 2007 NovAtel Inc. Todos os direitos reservados. Direitos não-publicados reservados sob leis
internacionais de direitos autorais. Impresso no Brasil.
7
Manual de Operação GTR-G²
Licença de software
Ao instalar, copiar ou utilizar o software, você concorda com os termos do presente acordo. Se você
não concordar com estes termos de uso, não instale, copie ou utilize este produto eletrônico (software,
firmware, scripts, ou outros produtos eletrônicos incorporados ao hardware, CD ou disponíveis no site
da empresa) (a partir de agora denominado "Software").
1. Licença: NovAtel Inc. ("NovAtel") concede a você uma licença não-exclusiva, não-transferível (não é
uma venda) para utilizar o Software com o(s) produto(s) conforme fornecido(s) pela NovAtel; o
Software será utilizado em hardwares fornecidos pela NovAtel ou em conjunto com outros softwares
fornecidos pela NovAtel. Você concorda em não utilizar o Software para qualquer outra finalidade que
não seja devido ao exercício dos direitos e licenças concedidos a você.
2. Copyright: NovAtel possui ou tem o direito de sublicenciar todos os direitos autorais, segredos
comerciais, patentes e outros direitos de propriedade do Software; o Software é protegido por leis
nacionais de direitos autorais, tratados internacionais e todas as outras legislações nacionais aplicáveis.
Você deve tratar o Software como qualquer outro material de direito autoral, exceto que você pode fazer
uma cópia do Software exclusivamente para fins de backup ou arquivamento (uma cópia pode ser feita
para cada hardware NovAtel em que está instalado ou quando utilizado em conjunto com outros
softwares fornecidos pela NovAtel); a mídia de tal cópia deve conter indicações mostrando todas as
marcas comerciais e direitos autorais que aparecem na cópia original. Você não pode copiar o manual do
produto ou materiais escritos que acompanham o Software. Nenhum direito é concedido por este
Acordo para a utilização direta ou indireta, por implicação ou de outra forma pelo Licenciado, do nome
NovAtel ou quaisquer nomes comerciais ou nomenclaturas utilizadas pela NovAtel, ou quaisquer outras
palavras ou combinações de palavras pertencentes à NovAtel em conjunto com o presente Acordo, sem
o consentimento prévio por escrito da NovAtel.
3. Infringimento de patente: A NovAtel não será responsável por indenizar o Licenciado contra eventuais
prejuízos sofridos como resultado de qualquer alegação ou ação provocada por terceiros, por violação de
qualquer patente, registro de projetos ou instrumentos semelhantes, em virtude da utilização ou
aplicação do Software pelo Licenciado ou de qualquer outra informação fornecida ou a ser fornecida ao
Licenciado nos termos deste Acordo. A NovAtel não será obrigada a assumir os processos judiciais
contra terceiros em relação a qualquer violação de patentes, registro de projetos ou instrumentos
semelhantes que possam agora ou no futuro ser possuídos por ela. No entanto, caso a NovAtel decida
tomar tais procedimentos legais, o Licenciado deve cooperar de forma razoável com a NovAtel, a
pedido desta, em todas as ações jurídicas relativas a esta licença do Software sob o presente Acordo,
tomadas contra quaisquer terceiros pela NovAtel para proteger seus direitos sobre o Software. A
NovAtel deve arcar com todos os custos e despesas gerados pelo Licenciado no decorrer da cooperação
com a NovAtel em tais ações legais.
4. Restrições. Você não pode:
a) Copiar (exceto conforme previsto no parágrafo 2), distribuir, transferir, alugar, emprestar, vender ou
sublicenciar toda ou qualquer parte do Software exceto no caso de venda do hardware para terceiros;
b) Modificar ou preparar trabalhos derivados do Software;
c) Utilizar o Software em conjunto com serviços empresariais baseados em computador ou exibir
publicamente a saída visual do Software;
d) Transmitir o Software através de uma rede, por telefone ou utilizando qualquer meio eletrônico (exceto
ao baixar um upgrade adquirido do web site da NovAtel);
e) Descompilar, desassemblar ou utilizar engenharia reversa no Software.
Você concorda em manter confidencial e utilizar de todos os seus esforços para prevenir e proteger o
conteúdo do Software de divulgação ou utilização não-autorizada.
8
Manual de Operação GTR-G²
5. Vigência e Rescisão: O presente Acordo e os direitos e licenças concedidas devem continuar em vigor
perpetuamente, salvo rescisão pela NovAtel ou Licenciado nos seguintes termos. Na eventualidade do
Licenciado, a qualquer momento durante a vigência do presente Acordo: i) estar em situação de
descumprimento das suas obrigações contantes deste termo, quando tal violação é irremediável ou, se
remediável, não for corrigida no prazo de 30 dias após a NovAtel exigir a sua reparação; neste caso, a
NovAtel pode imediatamente, mediante aviso por escrito, rescindir o presente Acordo, juntamente com
os direitos e as licenças concedidas pela NovAtel. O Licenciado pode rescindir o presente Acordo
mediante notificação por escrito à NovAtel. O Licenciado deverá, após a rescisão por qualquer motivo e
sob pedido da NovAtel, retornar prontamente à NovAtel ou destruir todas as cópias de todos os
documentos e extratos que contenham o Software. O Licenciado deverá também apagar de seu micro
todas as cópias do Software. A rescisão será feita sem prejuízo dos direitos de qualquer das partes,
incluindo os pagamentos devidos à NovAtel. Esta disposição deve sobreviver à rescisão deste Acordo.
6. Garantia: A NovAtel não garante o conteúdo do Software ou de que será livre de erro. O Software é
fornecido "COMO ESTÁ", sem garantia quanto ao desempenho ou resultados que você pode obter por
utilizar o Software. Todos os riscos quanto aos resultados e desempenho do Software são assumidos por
você. Verificar o invólucro do produto, se houver, para qualquer outra garantia.
7. Indenização: A NovAtel não estará sob qualquer obrigação ou responsabilidade de qualquer espécie
(em contrato, ato ilícito ou de outra forma, direta ou indiretamente ou por meio de contribuição
indenizatória) com o Licenciado, e o Licenciado indenizará e protegerá a NovAtel contra todas ou
quaisquer perdas, danos, ações, custos, reclamações, reivindicações e outras responsabilidades de
qualquer natureza (diretas, conseqüentes, especiais ou de outra forma), resultantes direta ou
indiretamente da utilização pelo Licenciado do Software se o mesmo ocorrer em conseqüência de tal
violação, deficiência, imprecisão, erro ou outro defeito dela, envolvendo ou não negligência por parte de
qualquer pessoa.
8. Isenção e Limitação de Responsabilidades:
a) As garantias deste Acordo substituem todas as outras garantias, explícitas ou implícitas, incluindo
quaisquer garantias de comercialização ou adequação a um determinado propósito. A NovAtel
isenta e exclui todas as outras garantias. Em nenhum evento a responsabilidade de qualquer
espécie da NovAtel incluirá qualquer dano especial, acidental ou danos conseqüentes, incluindo
perda de lucros, mesmo se a NovAtel tiver conhecimento da perda ou dano potencial;
b) A NovAtel não será responsável por qualquer perda ou dano causado pelo atraso no fornecimento do
Software ou qualquer outra utilização no âmbito do presente Acordo;
c) A responsabilidade da NovAtel e suas soluções exclusivas para a nossa responsabilidade de qualquer
tipo (incluindo responsabilidade por negligência) para o Software abrangidos por este Acordo e todos os
outros cumprimentos ou não-cumprimentos da NovAtel sobre ou relacionadas ao presente Acordo são
para as soluções especificadas por este Acordo.
9. Lei aplicável: O presente Acordo é regido pelas leis da Província de Alberta, Canadá. Cada uma das
partes envolvidas aqui irrevogavelmente sujeitam-se à jurisdição dos tribunais da Província de Alberta;
10. Suporte ao cliente: Para ATUALIZAÇÕES e UPGRADES do Software e suporte regular ao cliente,
entre em contato com a Linha Direta GPS NovAtel em 1-800-NOVATEL (somente Canadá ou Estados
Unidos), ou +1-403-295-4900, Fax +1-403-295-4901, e-mail para support@novatel.ca, website:
http://www.novatel.com, ou escreva para:
NovAtel Inc.
Customer Service Department
1120 – 68 Avenue NE,
Calgary, Alberta, Canadá T2E 8S5
9
Manual de Operação GTR-G²
Termos e Condições
1. PREÇOS: Todos os preços são Firm Fixed Price, FCA 1120 - 68th Avenue N.E., Calgary, Alberta.
Todos os preços incluem embalagem comercial padrão para envio doméstico. Todo o transporte, seguro,
custos de embalagens especiais e despesas, bem como todos os consumos específicos, impostos,
direitos, vendas e outras taxas similares, federais, provinciais e locais são da responsabilidade do
Comprador;
2. PAGAMENTO: Títulos são pré-pagos, a não ser que seja feito outro acordo por escrito. Os juros serão
cobrados sobre contas vencidas, à taxa de 18% ao ano (1,5% por mês) da data de vencimento. Para
agilizar o pagamento utilize transferência eletrônica para:
NovAtel Inc.: Bank - Hongkong Bank of Canada
777 – 8th Avenue S.W.
Calgary, AB, Canadá T2P 3R5
US Account #788889-002
Transit #10029-016
3. ENTREGA: O Comprador deverá fornecer instruções de envio com cada pedido (endereço de entrega e
cobrança, número de cotação NovAtel, transportadora preferencial e número da conta, corretor/freight
forwarder incluindo o nome e número de contato). Na ausência de instruções específicas, a NovAtel
pode selecionar uma transportadora e segurar Produtos em trânsito e cobrar o Comprador de acordo. A
NovAtel não será responsável por quaisquer falhas devido a circunstâncias imprevistas ou causas além
de seu controle. O título deve passar ao Comprador quando este quitar todos os montantes devidos à
NovAtel. Risco de perda, avaria ou destruição são transferidos ao Comprador após a entrega pela
transportadora. Mercadorias são fornecidas apenas para incorporação pelo produto final do Comprador e
não serão entregues posteriormente, exceto quando incorporadas ao produto final do Comprador;
4. AUTORIA E CONFIDENCIALIDADE: Direitos autorais em qualquer especificação, desenho,
software de computador, descrição técnica e outros documentos fornecidos pela NovAtel sobre ou em
conexão com o pedido e todos os direitos de propriedade intelectual na concepção de qualquer parte do
equipamento ou fornecimento de serviços, quer essa concepção seja registrada ou não, serão devolvidos
à NovAtel. O Comprador deve manter confidencial qualquer informação expressa ou confirmada pela
NovAtel por escrito e não deve divulgá-la a terceiros sem o prévio consentimento por escrito da
NovAtel, nem utilizá-la para nada além da operação e manutenção de qualquer equipamento fornecido;
5. DISPOSIÇÕES GERAIS: Todas as Ordens de Compra estão sujeitas à aprovação e aceitação pela
NovAtel. Qualquer Ordem de Compra ou outro formulário do Comprador, que pretende expandir,
modificar ou alterar estes termos e condições, é expressamente rejeitado e não deve tornar-se parte de
qualquer acordo entre a NovAtel e o Comprador. Este acordo deve ser interpretado em conformidade
com as leis da Província de Alberta;
6. GARANTIA LIMITADA E RESPONSABILIDADE: Período de Garantia: Produtos – 1 ano;
Acessórios – 90 dias (em cada caso, a partir da data da fatura). A NovAtel garante que, durante o
Período de Garantia, (a) o Produto estará livre de defeitos de material e de fabrico, e obedece às
especificações NovAtel; (b) o software estará livre de erros que afetem materialmente o desempenho; e
(c) se for o caso, como definido no Manual do Usuário, ser elegível para acesso ao suporte pós-contrato
e updates de software quando disponíveis. Essas garantias estão expressamente em substituição a
todas as outras garantias, explícitas ou implícitas, incluindo, sem limitação, todas as garantias
10
Manual de Operação GTR-G²
Garantia
NovAtel Inc. garante que seus produtos são livres de defeitos de material e construção, sujeitos às
condições enunciadas a seguir, para os seguintes períodos de tempo a partir da data de venda:
Entende-se por data de venda a data da fatura emitida ao cliente original do produto. A responsabilidade
da NovAtel respeitando esta garantia é exclusivamente para substituição ou reparo de produto em local
11
Manual de Operação GTR-G²
autorizado pela NovAtel, ou no caso de software, provimento de uma revisão do software para implementação
pelo cliente.
A determinação de substituição ou reparo será feita por pessoal da NovAtel ou por técnicos
expressamente autorizados pela NovAtel para este fim.
As garantias expostas não se estendem para (i) não-conformidades, defeitos ou erros nos produtos
devido a acidente, abuso, utilização indevida ou negligente dos produtos ou utilização de uma maneira
que não seja normal e habitual, condições ambientais não-conformes com as especificações da NovAtel ou
falha em seguir procedimentos prescritos de instalação, operação e manutenção, (ii) defeitos, erros ou
não-conformidades nos produtos devido a modificações, alterações, adições ou mudanças feitas em
desacordo com as especificações da NovAtel, ou não autorizadas pela NovAtel, (iii) uso e desgaste
normais, (iv) danos causados pela força da natureza ou atos de terceiros, (v) dano de envio, ou
(vi) serviço ou reparo do produto pelo Fornecedor sem consentimento prévio por escrito da NovAtel.
Além disso, as garantias expostas não se aplicam aos produtos designados pela NovAtel como sendo
amostras beta teste, experimentais, pré-produção, amostra, incompletos ou fora de especificação, ou para
produtos devolvidos se as marcas de identificação originais foram removidas ou alteradas. As garantias e
remediações são exclusivas e todas as outras garantias, explícitas ou implícitas, escritas ou orais,
incluindo as garantias implícitas de comercialização ou adequação para qualquer finalidade específica
são excluídas. A NovAtel não pode ser responsabilizada por qualquer perda, dano, despesa, ou lesão
decorrentes direta ou indiretamente da compra, instalação, funcionamento, utilização ou licenciamento,
ou por produtos ou serviços. A NovAtel não será responsabilizada por danos especiais, indiretos,
acidentais ou conseqüentes de qualquer tipo ou natureza, devidos a qualquer causa.
Não há nenhuma parte que requeira operação do usuário no receptor NovAtel e nenhuma manutenção é
necessária. Quando o código de status indicar que a unidade está defeituosa, substituir por outra unidade e
devolva a unidade defeituosa para NovAtel Inc.
Antes de enviar qualquer material para a NovAtel ou Fornecedor, obtenha o número da Autorização de
Retorno de Material (RMA – Return Material Authorization) no local de compra. Você também pode visitar o
nosso site em http://www.novatel.com e selecionar Support | Repair Requests no menu superior.
Após ter obtido um número RMA, você será aconselhado sobre os procedimentos de envio para o retorno
de produtos defeituosos. Ao retornar qualquer produto para a NovAtel, devolva o produto defeituoso na
embalagem original para evitar danos de envio e ESD.
Avisos
Os seguintes avisos aplicam-se à GTR-G². Para obter mais informações sobre os ensaios de emissão, por
favor consulte o órgão regulador em sua área geográfica. Por exemplo, nos Estados Unidos é o Federal
Communications Commision (FCC), e na Europa o Conformité Européenne (CE).
Aviso FCC
Este dispositivo cumpre com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às seguintes duas
condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências nocivas, e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar operação indesejada.
O GTR-G² foi testado e está em conformidade com os limites de emissão de irradiação e condução de um
dispositivo digital Classe A, em ambos CISPR 22 e Parte 15 das regras da FCC. Esses limites visam fornecer
proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e
12
Manual de Operação GTR-G²
pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantias de que não ocorrerão
interferências em uma instalação particular. Se este equipamento vier a causar interferências prejudiciais à
recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é
incentivado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou realocar a antena receptora;
• Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor;
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado;
• Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.
IMPORTANTE: A fim de manter a conformidade com os limites dos dispositivos digitais de Classe B,
é obrigatória a utilização de cabos de interface adequadamente blindados (como Belden #9539 ou equivalente)
ao utilizar as portas de dados serial, e cabos duplamente blindados (como Belden #9945 ou equivalente) ao
utilizar a porta I/O.
AVISO: Alterações ou modificações a este equipamento não aprovadas expressamente pela NovAtel Inc.
podem resultar em violação da Parte 15 das regras da FCC e invalidar a autoridade do usuário para operar este
equipamento.
Exposição RF: Ao utilizar Bluetooth, o dispositivo GTR-G² excede os requisitos da FCC para exposição
RF quando a antena utilizada para este transmissor tem uma separação de, pelo menos, 20 centímetros de todas
as pessoas.
Aviso CE
AVISO: Este é produto de Classe A. Em um ambiente doméstico este produto pode causar rádio-
interferência e, nesse caso, o usuário poderá ser requerido a tomar as medidas adequadas.
“NovAtel Inc. declara que este GTR-G² está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE .”
13
Manual de Operação GTR-G²
O perigo da descarga
Um relâmpago causa o aumento a níveis perigosos do potencial do solo, resultando em danos pessoais ou
destruição de equipamentos eletrônicos em um ambiente desprotegido. Também conduz uma parte da energia
através do condutor interior do cabo coaxial para o equipamento.
Referência Descrição
1 Dispositivo primário de proteção contra raios
2 Dispositivo secundário de proteção contra raios
3 Antena externa
4 Receptor OEMV
5 Aterramento
14
Manual de Operação GTR-G²
Aviso WEEE
Se você comprou seu produto da família OEMV na Europa, por favor, retorne-o para o seu revendedor ou
fornecedor ao final de sua vida útil. Os objetivos da política ambiental da Comunidade Europeia são, em
particular, preservar, proteger e melhorar a qualidade do ambiente, proteger a saúde humana e utilizar os
recursos naturais de maneira prudente e racional. O desenvolvimento sustentável preconiza a redução do
desperdício no consumo de recursos naturais e a prevenção da poluição. Resíduos de equipamentos elétricos e
eletrônicos (WEEE) é uma área regulamentada. Onde a geração de resíduos não puder ser evitada, deverão ser
reutilizados ou recuperados pelo seu material ou energia. Produtos WEEE podem ser reconhecidos pelo
símbolo de uma lixeira com rodas ( ).1
Aviso RoHS
O GTR-G² está em conformidade com as Restrições a Substâncias Perigosas da União Européia (RoHS),
Diretiva 2002/95/EC.1
Atendimento ao Cliente
1 Por favor, visite o website da NovAtel em http://www.novatel.com/support/weee.htm para mais informação sobre REEE e RoHS.
15
Manual de Operação GTR-G²
WinLoad
Favor consultar o OEMV Family Installation and Operation User Manual para obter instruções sobre
como utilizar o programa WinLoad para atualizar seu PDC, PIC ou cartão OEMV-3.
Informações de Contato
Upgrades de modelo são realizados através dos fornecedores autorizados NovAtel.
Contate seu fornecedor local NovAtel para obter mais informações. Para localizar um fornecedor na sua
área ou se o problema não for resolvido, entre em contato com a NovAtel Inc. diretamente, utilizando um dos
seguintes métodos:
Chame a NovAtel GPS Hotline em 1-800-NOVATEL (Estados Unidos e Canadá), ou 403-295-4900
(internacional)
Fax: 403-295-4901
E-mail: support@novatel.com
Site: http://www.novatel.com
Escreva para: NovAtel Inc., Customer Service Dept, 1120 – 68 Avenue NE, Calgary, AB., Canadá,
T2E 8S5
► Antes de contatar o Atendimento ao Cliente NovAtel quanto a problemas de software, faça o seguinte:
1. Envie um comando FRESET
2. Logue os seguintes dados em um arquivo no seu PC/laptop por 30 minutos
RXSTATUSB once
RAWEPHEMB onchanged
RANGEB ontime 1
BESTPOSB ontime 1
RXCONFIGA once
VERSIONB once
3. Envie o arquivo contendo os logs para o Atendimento ao Cliente NovAtel, utilizando o site de ftp
NovAtel ftp://ftp.novatel.com/incoming ou o endereço eletrônico support@novatel.com.
16
Manual de Operação GTR-G²
Prefácio
Parabéns!
Parabéns pela aquisição do GTR-G², um receptor GNSS com flexibilidade excepcional.
A NovAtel é uma empresa líder em projetos de última de geração de receptores GNSS. Acreditamos que
nosso GTR-G² atenderá às suas expectativas, e estamos trabalhando duro para assegurar que os futuros produtos
e acessórios mantenham o nível de satisfação.
Esta é sua referência principal sobre hardware e software.
Escopo
Este manual fornece detalhes suficientes sobre o GTR-G² para uma integração eficaz e operação plena. As
informações neste manual substituem aquelas relacionadas ao GTR-G² no GTR-G² Firmware Reference
Manual e no OEMV Installation and Operation User Manual e seu GTR-G² Addendum.
Após a adição dos acessórios, uma antena e uma fonte de alimentação, o GTR-G² está pronto para uso.
O OEMV-3 no GTR-G² utiliza uma interface com o usuário baseada em estruturas de comando, que
requer comunicação através de suas portas COM (communication ports). Este manual descreve os comandos e
logs específicos do GTR-G²; veja Comandos, começando na página Erro: Origem da referência não encontrado
e Logs, começando na página Erro: Origem da referência não encontrado. Manuais complementares,
disponíveis no CD que acompanha o GTR-G² e no nosso site http://www.novatel.com/support/docupdates.htm
podem ajudá-lo a utilizar os outros comandos e logs disponíveis nos receptores da família OEMV. Isto inclui o
cartão OEMV-3 do GTR-G².
O DL Explorer também está descrito; consulte o Capítulo 4, começando na página 48. Integrado com o
software Control and Display Unit (CDU), estes programas fornecem interfaces gráfica para o GTR-G² gerar
logs, planejamento, transferir arquivos de dados a partir do cartão Compact Flash (CF) para o PC/laptop,
atualizar e converter tipos de dados.
Pré-requisitos
Os capítulos sobre instalação deste documento fornecem informações sobre os requisitos de instalação e
considerações sobre o GTR-G². Para executar o software fornecido, o seu computador pessoal deve satisfazer
ou exceder a seguinte configuração mínima:
• Mouse compatível com Windows ou outro dispositivo de seleção e monitor SVGA;
• A USB requer Windwos 2000 ou Windows XP.
Embora experiência anterior com o Windows não é necessária para utilizar o DL Explorer, familiaridade
com determinadas ações que são costumeiras no Windows irá ajudar no uso do programa. Este manual foi
escrito assumindo que você já tem uma familiaridade básica com o Windows.
Convenções
Algumas convenções simples usadas neste manual são:
• A letra H nas colunas Offset dos quadros de comandos e logs representa o comprimento do cabeçalho
para esse comando ou log. Verifique o OEMV Family Firmware Reference Manual por detalhes sobre o
cabeçalho ASCII e binário;
17
Manual de Operação GTR-G²
► Esta é uma caixa de aviso, que contém informações importantes antes da utilização de um comando ou
log.
Veja também a Seção B.1, Convenções de sintaxe, página 75, para mais sintaxes ao entrar com comandos.
Capítulo 1. Introdução
O GTR-G² é um receptor GNSS de alto desempenho, capaz de receber e monitorar diferentes
combinações de código e portadora GPS L1 C/A, L2C, L2 P(Y) e L5, código e portadora GLONASS L1 e L2, e
L-band (CDGPS e OmniSTAR), em um máximo de 72 canais. O suporte SBAS é padrão e a adaptabilidade
GTR-G² oferece configurações de multi-sistema, freqüência e tamanho para qualquer requisito de aplicação.
Consulte o GPS+ Reference Manual disponível no nosso website
http://www.novatel.com/support/docupdates.htm para obter uma visão geral de cada um dos tipos de sinais
mencionados acima. O painel frontal do GTR-G² também dispõe de diodos emissores de luz (LEDs) para
observações on the fly.
O GTR-G² é um receptor GNSS de tripla-freqüência com capacidade L-band integrada, mas sem a
necessidade de quadro separado. Possui GLONASS ativado com medições, código completo e posicionamento
RTK.
Uma vez conectado o GTR-G² a uma antena e fonte de alimentação, ele começa a operar como um
sistema GNSS totalmente funcional. A Ilustração 2 mostra o GTR-G² sem a antena ou cabos de conexão.
18
Manual de Operação GTR-G²
Modelo GTR-G²
Modos de Operação1
L1 RT20 L1/L2 RT2 HP/XP VBS
Ponto único
Correções diferenciais pseudorange
RT20 pseudorange e portadora de fase duplamente diferencial
RT2 pseudorange e portadora de fase duplamente diferencial
Acurácia tipo RTK pós-processada
OmniStar HP/XP
OmniStar VBS e CDGPS
1 Para uma discussão sobre os Modos de Operação, consulte o OEMV Family Installation and Operation User Manual.
19
Manual de Operação GTR-G²
► Apenas portas seriais específicas possuem a capacidade de despertar no caso de atividade de dados.
USB, Ethernet ou Bluetooth não têm essa capacidade, por exemplo.
• Operação individual: Uma vez que o GTR-G² recebe comandos de configuração de um servidor, ele
opera de acordo com esses parâmetros. Por exemplo, a coleta de dados pode ser configurada com
antecedência através da criação de um grupo que a repete continuamente.
Consulte também o OEMV Family Installation and Operation User Manual para informações sobre
operação e comunicação do receptor.
► Use inicialmente uma conexão serial COM ou USB para comunicação com o receptor. Isto lhe
dará a capacidade de configurar o PC/laptop e o GTR-G² antes de utilizar a Ethernet ou Bluetooth.
ATENÇÃO: Quando o GTR-G² for instalado em um local permanente, como em um edifício, deve-se
utilizar um dispositivo de proteção contra raios, de acordo com os códigos e edificação local. Consulte também
20
Manual de Operação GTR-G²
► Depois que o cartão CF for instalado, garanta que ele está formatado
adequadamente; consulte a página 34.
3. Utilize um cabo coaxial para conectar a antena à porta SAT ANT; ver Ilustração 3 abaixo, que é
encontrada na face posterior do GTR-G². Consulte também a Seção 2.1.8, Conectando a antena ao
receptor, na página 27.
Ilustração 3: Antena
21
Manual de Operação GTR-G²
Os seguintes tipos de conexão podem ser feitos após os passos iniciais de comunicação e
configuração serem tomados para o Bluetooth ou Ethernet:
Conecte a porta Ethernet na parte posterior do GTR-G² à porta Ethernet do seu PC/laptop; veja a
Ilustração 5, página 22. Consulte também o Apêndice D, Configuração Ethernet, página 137. Ou:
Use comunicação Bluetooth; veja a Ilustração 6, página 22. Consulte também o Apêndice E,
Configuração Bluetooth, página 152.
5. Alinhe a marca vermelha do conector do cabo de alimentação com a marca vermelha do conector
INPUT 9-28 V na parte posterior do GTR-G², Ilustração 7, e insira o cabo de alimentação. Consulte
também a Seção 2.1.9, Fornecendo energia ao receptor, página 28;
Ilustração 7: Alimentação
22
Manual de Operação GTR-G²
6. Conecte o adaptador, ligue a fonte de alimentação e pressione o botão na parte frontal do GTR-G².
O LED na parte frontal do receptor brilha na cor verde quando o GTR-G² está ligado e devidamente
alimentado.
23
Manual de Operação GTR-G²
24
Manual de Operação GTR-G²
25
Manual de Operação GTR-G²
26
Manual de Operação GTR-G²
AVISO: Se a voltagem fornecida está abaixo da especificação mínima, o receptor irá suspender sua
operação. Se a voltagem fornecida está acima da especificação máxima, o receptor pode ser permanentemente
danificado, anulando sua garantia.
O invólucro do GTR-G² possui um adaptador de 12 V com um fusível slow-blow de 3 A para uso com
tomadas elétricas padrão de 12 V DC. Você pode optar por pressionar o botão power do GTR-G² ou esperar
pela seqüência de inicialização, quando ele monitora as portas seriais, desde que uma voltagem válida esteja
presente na entrada da fonte de alimentação; consulte Desligando o GTR-G² e o botão power, página 28.
Se uma outra fonte é desejada, a Tabela 4 abaixo fornece o intervalo da entrada e tipo de conector
requerido para utilizar com o conector de energia do invólucro. A fonte deve suportar 5 W.
► Os kits de montagem não são projetados para uso em ambientes com muitas vibrações. Entre em
contato com a NovAtel caso a sua aplicação precise que o GTR-G² seja montado neste tipo de ambiente.
Para instalar a braçadeira de montagem fornecida com o GTR-G², consulte as instruções fornecidas com o
kit de montagem.
27
Manual de Operação GTR-G²
O GTR-G² incorpora o botão power na sua parte frontal, veja Ilustração 13 abaixo. Pressionar este botão
envia um sinal ao microprocessador para ligar ou desligar o receptor GNSS.
O GTR-G² tem um modo de baixo consumo de energia chamado modo power-down. Para entrar neste
modo de baixa energia, pressione o botão power por pelo menos três segundos, mas não mais de sete segundos,
e em seguida solte-o. Este é o modo em que o receptor entra após ligado. No modo power-down, todas as
operações de log estão desabilitadas.
Enquanto o consumo de energia no modo power-down é mínimo, inferior a 10 mA, o GTR-G² não está
completamente desligado. Se a conservação de energia é importante em sua aplicação, desconecte a fonte de
alimentação do GTR-G² quando ele não estiver em uso.
Pressione o botão power momentaneamente para ligar o GTR-G². Além disso, o GTR-G² monitora suas
portas seriais COM1 e COM2. Ele é ligado automaticamente quando pelo menos +5 V DC são detectados
nessas portas, em ambos RX ou TX. O receptor não detecta atividade na COM3. Por exemplo, se uma tecla é
pressionada em um coletor conectado na COM1 ou COM2, o tempo necessário para recebê-la é de apenas
alguns segundos. No entanto, pode exigir alguns poucos minutos adicionais para estabelecer um tempo e
posição inciais. Durante o tempo de liga e desliga, as portas seriais não processam dados. Você deve aguardar
até que o receptor retorne um log RXSTATUSA com uma mensagem BOOTOK, antes de digitar qualquer
comando. Assegure-se de que a aplicação do seu servidor (especialmente Windows) não acesse periodicamente
essas portas COM, para evitar que o receptor seja ligado acidentalmente.
O recurso de desligamento automático é desativado quando operações de log estão em andamento. No
entanto, se o botão power é pressionado enquanto o GTR-G² está registrando dados autonomamente, o GTR-G²
salva todos os arquivos de dados e então entra em modo power-down.
Outra função do botão power é resetar o GTR-G² se mantido pressionado durante, pelo menos,
10 segundos. Este reset do sistema remove os parâmetros de log salvos e reverte o receptor à configuração de
fábrica quando o botão power é liberado.
28
Manual de Operação GTR-G²
As portas COM1, COM2 e AUX do GTR-G² são apenas RS-232, mas a porta COM3 possui opções de
configuração Bluetooth/Ethernet.
Você pode alternar a COM3 entre Ethernet e Bluetooth usando o comando APPCONTROL, página 76.
No caso de alternar para Ethernet, a energia é automaticamente fornecida após a mudança. O Bluetooth, por
outro lado, pode estar em modo de suspensão. Se operação com Bluetooth é necessária, ele deve ser colocado
em modo ativo utilizando o comando COMVOUT, página 77. A Ethernet requer mais etapas de configuração;
elas envolvem configuração de parâmetros da serial e rede. Consulte o Apêndice D, começando na página 137,
para mais detalhes.
Se o receptor for desligado ou a energia é removida, o modo de conexão Ethernet ou Bluetooth na COM3
retorna ao modo que foi aplicado antes do desligamento, quando o receptor for ligado novamente.
2.2.1. Strobes
Um conjunto de entradas e saídas fornecem sinais de status e sincronização. Esses sinais são referidos
como strobes. Nem todos os sinais strobes são enviados por todos os receptores. No entanto, para os produtos
que dispõem de strobes, você pode querer planejar sua instalação para que inclua suporte para esses sinais.
Informação sobre a pinagem pode ser encontrada no Apêndice A, Saída dos pinos da porta, página 67.
► Tipicamente, um PC/laptop tem vários portas USB físicas. A atribuição dos números das portas COM
está ligada às portas USB no PC/laptop. Isso permite-lhe alternar receptores sem que o Windows atribua novas
portas COM. No entanto, se você conectar o receptor a uma porta USB física diferente, o Windows detecta a
presença do receptor naquela porta e atribui três novos números de porta COM.
29
Manual de Operação GTR-G²
O Utilitário de Configuração USB NovAtel instalado com os drivers USB NovAtel permite-lhe alterar os
números das portas COM atribuídos às portas seriais virtuais. Os drivers USB, juntamente com as instruções de
instalação, estão disponíveis no CD da Família OEMV selecionando USB Support a partir do menu principal.
Você também pode verificar se há atualizações para os drivers ou notas de lançamento em nosso site
www.novatel.com.
ATENÇÃO: Não conecte as portas USB se a comunicação USB não estiver sendo utilizada ou você pode
danificar seu receptor.
Energia
Status
O indicador de status pisca em laranja quando o receptor é ligado. Sob condições normais
de funcionamento, este LED está desligado. Se um evento ocorre, o LED pisca em laranja
novamente. Consulte também o capítulo sobre Testes de Status no OEMV Family Firmware
Reference Manual e o log RXSTATUS no OEMV Family Firmware Reference Manual.
O topo dos LEDs COM1, COM2 e AUX piscam em verde durante a transmissão de dados,
enquanto a parte de baixo pisca em âmbar ao receber dados.
30
Manual de Operação GTR-G²
COM3
Existem dois LEDs na seção COM3 do painel de LED, na parte frontal do GTR-G²:
• 1 para modo Bluetooth
• 1 para modo Ethernet
Apenas um modo pode ser utilizado por vez na COM3. O LED de modo ativo pisca em azul para
Bluetooth e brilha em laranja para Ethernet. Se o receptor for desligado ou a energia for cortada, o modo
Ethernet ou Bluetooth na COM3 retorna o modo que foi aplicado antes do desligamento, quando o receptor for
ligado novamente. Consulte também o Apêndice D, Configuração Ethernet, a partir da página 137.
Rastreamento de satélite
O LED que está brilhando e sua cor correspondem ao número de satélites sendo rastreados
pelo GTR-G², somente GPS ou GLONASS combinado com GPS, onde o LED mais à esquerda é
o primeiro. Consulte a Tabela 6.
O LED que está brilhando e sua cor correspondem à quantidade de memória restante no
cartão de memória do GTR-G², onde o LED mais à esquerda é o primeiro. Consulte a Tabela 7.
1 Este LED vermelho também pode significar que o cartão não foi formatado e colocado no receptor quando ele estava desligado.
31
Manual de Operação GTR-G²
► Se todos os 5 LEDs do cartão flash estão piscando, pode significar que não há cartão flash no GTR-G²,
ou que o cartão no aparelho não está formatado. Consulte a Seção 2.2.6, Cartão de memória flash removível
GTR-G², página 34.
Modo de posicionamento
Os LEDs que estão brilhando, piscando ou apagado e suas cores, correspondem ao modo
de posicionamento atual do GTR-G². A Tabela 8, mostra os modos de posicionamento
disponíveis e seus respectivos LEDs, onde o LED mais à esquerda é o primeiro, e o mais à direita
é o quinto. Se a célula da tabela mostra o nome de uma cor (vermelho, âmbar ou verde) com um
fundo sólido, aquele LED está brilhando fortemente. A célula que aparece esmaecida por trás do
nome da cor indica um LED que está piscando dessa cor. O LED pode estar também desligado.
Detalhe do Modo de
Modo de Posicionamento 1 2 3 4 5
Posicionamento1
Autônomo (altura fixa) Âmbar Desligado Desligado Desligado Desligado
Ponto simples
Autônomo (3D) Âmbar Desligado Desligado Desligado Desligado
SBAS Desligado Verde Desligado Desligado Desligado
GPS Diferencial CDGPS Desligado Desligado Verde Desligado Desligado
DGPS Desligado Verde Verde Desligado Desligado
VBS (procurando) Âmbar Verde Desligado Desligado Desligado
VBS (pulling in) Âmbar Verde Desligado Desligado Desligado
VBS Âmbar Verde Desligado Desligado Desligado
XP (procurando) Âmbar Desligado Verde Desligado Desligado
OmniSTAR XP (pulling in) Âmbar Desligado Verde Desligado Desligado
XP Âmbar Desligado Verde Desligado Desligado
HP ( procurando) Âmbar Verde Verde Desligado Desligado
HP (pulling in) Âmbar Verde Verde Desligado Desligado
HP Âmbar Verde Verde Desligado Desligado
Flutuante (RT-20)2 Âmbar Desligado Desligado Verde Desligado
RTK Flutuante (RT-2) Âmbar Desligado Desligado Desligado Verde
Fixo (RT-2) Âmbar Desligado Desligado Desligado Verde
1 Se a célula mostra o nome de uma cor (vermelho, âmbar ou verde), com um fundo sólido, o LED está brilhando fortemente. A
célula que aparece esmaecida indica que o LED está piscando. O LED pode também estar desligado.
2 Se você tem um modelo GPS+GLONASS, a mesma indicação de LEDs utilizada para o GPS RT-20 é usada para o
GPS+GLONASS RT-20. Os LEDs mostram o número total de satélites utilizados na solução (GPS ou GPS+GLONASS) sem fazer
qualquer distinção entre GPS e GLONASS. Consulte a janela de Constelação no CDU para obter informações sobre a
disponibilidade dos satélites GPS e GLONASS. Consulte também o arquivo de ajuda CDU.
32
Manual de Operação GTR-G²
Tempo de ocupação
Uma vez instalado o oscilador externo, o comando EXTERNALCLOCK (consulte o OEMV Family
Firmware Reference Manual) deve ser enviado para definir o modelo do relógio (por exemplo, césio, rubídio ou
cristal ovenized). Se a entrada do relógio é de 5 MHz, o comando EXTERNALCLOCK deve ser enviado para
alterar a taxa padrão de 10 Mhz.
33
Manual de Operação GTR-G²
AVISO: Para minimizar a possibilidade de danos, mantenha sempre fechada a proteção do cartão CF,
exceto durante a troca de cartões CF. Não troque os cartões enquanto o processo de log está em andamento.
Os dados serão perdidos. Não é necessário desligar o receptor antes de inserir ou extrair um cartão CF se você
não está registrando dados.
Quando você inserir um cartão CF no GTR-G², entre com o comando DISK FORMAT usando a janela
Console no software de interface gráfica da Unidade de Controle e Exibição (CDU) NovAtel. Espere alguns
minutos e utilize o botão power do GTR-G² para desligá-lo e, em seguida, ligá-lo novamente. O GTR-G² deverá
ser capaz de reconhecer e utilizar o cartão CF após ligado. Para obter mais informações sobre a CDU, consulte
seu arquivo de ajuda.
34
Manual de Operação GTR-G²
Logando dados
Para iniciar a coleta de dados, consulte a Seção 3.4, Utilizando o GTR-G², página 44.
Dados coletados podem ser transmitidos a um computador através de uma porta serial, ou armazenados
num cartão CF. Se você optar por registar os dados no cartão CF, cada sessão de log é armazenada em um único
arquivo. Estes arquivos podem então ser transferidos para um computador, para análise dos dados ou outros
tipos de pós-processamento, através de um dos seguintes procedimentos:
• Transfira os dados através de comunicação serial, como por exemplo o DL Explorer no CDU
• Remova fisicamente o cartão CF do GTR-G² e inseria-o no computador, desde que ele seja devidamente
equipado com uma porta para cartões CF
Consulte também os comandos e logs do GTR-G², detalhados neste manual.
Porta de acesso
A porta de acesso ao cartão CF possui um fecho, como pode ser visto na referência 1 da Ilustração 16. O
fecho fornece proteção contra água e poeira ao cartão CF, desde que esteja fechado.
Para abrir a porta de acesso do cartão CF, vire o fecho no sentido anti-horário até a porta ser liberada.
Ilustração 16: Porta de acesso ao cartão compact flash (mostrado com o fecho na posição aberta)
Para remover o cartão CF, desbloqueie a porta de acesso. Quando a porta está aberta, você pode ver um
botão para ejeção à esquerda do cartão. Você deve apertar este botão para ejetar parcialmente o cartão. Segure o
cartão e puxe-o para fora.
ATENÇÃO: Não mude o cartão enquanto o processo de log está em andamento. Os dados serão
perdidos. Não é necessário desligar o receptor antes de inserir ou extrair um cartão CF se você não estiver
logando dados. Consulte a Etapa 4, Parar o log de dados, página 45.
Ao inserir o cartão, garanta que ele está corretamente alinhado antes de deslizá-lo suavemente no slot.
Quando o cartão for totalmente introduzido no slot e estiver no lugar, o botão de ejeção estende-se. Se você
tentar inserir o cartão incorretamente, ele não chegará ao final do slot e o botão de ejeção não será estendido.
Neste caso, não force o cartão! Remova-o, oriente-o adequadamente e insira-o. Feche o acesso quando o cartão
estiver posicionado.
O mecanismo de log de dados é projetado para ser robusto e suportar interrupções no fornecimento de
energia (e eventos perturbadores similares), com mínima perda de dados. Nesta situação, pode permitir que a
perda de dados seja possivelmente reduzida por vários segundos, até um máximo de cinco minutos. Quando
35
Manual de Operação GTR-G²
possível, mensagens de erro são geradas para identificar problemas à medida que surgem. Consulte também o
log RXSTATUS no OEMV Family Firmware Reference Manual.
Escolhendo o cartão
Você tem a flexibilidade de escolher o cartão CF com a capacidade de armazenamento mais adequada às
suas necessidades, com base na taxa de log selecionada. Isto é discutido em maiores detalhes na Seção 3.4,
Utilizando o GTR-G², página 44.
Tome, por exemplo, o caso em que você tem que formatar e utilizar o cartão CF (o GTR-G² vem com um
cartão de 64 MB, mas cartões até 2 GB são compatíveis).
► Pelo menos 1% de espaço livre deve estar disponível no cartão CF para abrir um arquivo de log. Em
um disco de 64 MB, há um consumo de 0.64 MB para a tabela do arquivo.
1. Estabeleça uma conexão física entre o GTR-G² e o PC/laptop. Conecte a COM1 na parte posterior do
GTR-G² à porta serial DB-9 do PC/laptop ou conecte a porta USB na parte frontal do GTR-G² a uma
porta USB no PC/laptop;
2. Assegure-se que o cartão CF está no slot do GTR-G²;
3. Execute o CDU e abra as configurações do GTR-G², consulte a ajuda on-line do CDU para mais
detalhes;
4. Selecione DL Explorer a partir do menu Tools no CDU. A janela DL Explorer se abre;
5. Clique no botão CF Status na janela DL Explorer;
6. Clique no botão Format para formatar o cartão CF para uso com o GTR-G². A seqüência de formatação
apaga todos os dados armazenados previamente no disco. Esta operação não é reversível e uma
mensagem de advertência é mostrada:
36
Manual de Operação GTR-G²
1. Estabeleça uma conexão física entre o GTR-G² e o PC/laptop. Conecte a COM1 na parte posterior do
GTR-G² à porta serial DB-9 do PC/laptop ou conecte a porta USB na parte frontal do GTR-G² a uma
porta USB no PC/laptop;
2. Utilize o HyperTerminal para abrir uma conexão através da porta USB ou COM;
► 9600 bps é a taxa padrão de bits por segundo. O exemplo acima mostra 115200. Para aumentar a
velocidade de transmissão, por favor conecte o receptor utilizando 9600 e, em seguida, utilize o comando COM
para elevar a velocidade de transmissão. Consulte o comando COM no OEMV Family Firmware Reference
Manual.
► Velocidades de transmissão superiores a 115200 bps não são suportados pelos hardwares padrão de
PCs/laptops. Hardwares especiais podem ser exigidos para velocidades mais elevadas, incluindo 230400,
460800 e 921600 bps.
► Quando conectado através da porta USB, a velocidade de transmissão é ignorada pelos drivers USB,
sendo utilizada a maior velocidade possível. Atualmente, a maior velocidade de transmissão é de 230400.
37
Manual de Operação GTR-G²
b) Abra o diálogo Properties, selecione o botão ASCII Setup na aba Settings, marque a caixa de seleção
Echo typed characters locally, selecione OK e, em seguida, OK novamente para retornar à janela
principal do HyperTerminal. Isto permite-lhe ver os caracteres que você digita
3. Digite LOG VERSION e pressione a tecla <Enter> para garantir que você tenha uma conexão serial
bidirecional com o GTR-G². Se o fizer, uma mensagem de saída com a versão aparecerá. Por exemplo:
Capítulo 3. Operação
Antes de operar o receptor pela primeira vez, certifique-se de que você seguiu as instruções de instalação
do Capítulo 2, Instalação e Configuração, página 20. As instruções a seguir são baseadas em uma configuração
de porta COM como aquela mostrada na Ilustração 17, página 42. Assume-se que um computador pessoal ou
laptop é utilizado durante a operação inicial e testes, para maior facilidade e versatilidade.
38
Manual de Operação GTR-G²
AVISO: Embora o receptor possa operar em taxas de transferência de dados tão baixas quanto 300 bps,
isto não é desejável. Por exemplo, se vários arquivos de logs estão ativos (isto é, uma quantidade significativa
de informação deve ser transmitida a cada segundo) mas a taxa de transferência está definida em um valor
muito baixo, os dados vão estourar o buffer da porta serial, causar um erro no status do receptor e resultar em
perda de dados.
39
Manual de Operação GTR-G²
3.2. Começando
Incluído com o receptor estão o CDU NovAtel e programas de conversão. CDU é um GUI baseado em
janelas, que permite o acesso aos muitos recursos do receptor sem a necessidade de protocolos de comunicação
ou de escrever softwares especiais. O utilitário Convert é baseado em janelas e permite a conversão entre
formatos de arquivo, e remove registros indesejados para a compilação de arquivos de dados. Consulte o
GTR-G² quick start guide or installation.
Consulte o arquivo de ajuda do CDU selecionando o menu Help | Contents. Veja também o Capítulo 4,
DL Explorer, página 48, para detalhes sobre a ferramenta DL Explorer do CDU. Assegure-se de que você pode
ver as janelas de mensagem Console e ASCII, selecionando-as a partir do menu View.
Quando o receptor é ligado pela primeira vez, nenhum dado é transmitido da porta COM, exceto pelo
prompt da porta. A janela Console exibe o nome da porta:
[COM1] se conectado à porta COM1,
[COM2] se conectado à porta COM2,
ou
[COM3] se conectado à porta COM3.
40
Manual de Operação GTR-G²
Qualquer um dos prompts acima indicam que o receptor está pronto e à espera de comandos. A tela pode
exibir nomes para outros tipos de portas, por exemplo USB1, USB2, USB3 ou AUX.
► Você pode também ter que esperar pela saída do auto teste do receptor. Durante a inicialização,
por exemplo, os receptores da família OEMV são configurados para registrar o log ONNEW de
RXSTATUSEVENTA em todas as portas. Consulte o OEMV Family Firmware Reference Manual para
obter mais detalhes.
► Se o CDU for incapaz de localizar seu receptor da família OEMV, pode ser que você tenha
utilizado anteriormente o comando SAVECONFIG. Neste caso, tente usar uma outra porta COM para se
comunicar com o receptor. Uma vez que a comunicação tenha sido estabelecida, envie o comando
FRESET STANDARD. Você deve agora ser capaz de utilizar novamente a porta de comunicação
original.
► As portas virtuais XCOM1, XCOM2 e XCOM3 podem ser geradas pelo receptor. No entanto, é
improvável que elas apareçam no prompt da porta já que não é possível conectar-se a estes tipos de
portas utilizando o CDU. Além disso, elas não estão disponíveis com o comando COM mas podem ser
utilizadas com outros comandos, como INTERFACEMODE e LOG. Consulte o OEMV Firmware
Reference Manual para uma lista das portas virtuais disponíveis e detalhes sobre os logs mencionados
acima.
Comandos são digitados no teclado ou keypad e executados após a emissão do comando carriage return,
normalmente o mesmo que pressionar a tecla <Enter>.
Um exemplo de uma resposta a um comando de entrada é o comando FIX POSITION:
[COM2] fix position 51.11635 -114.0383 1048.2 [carriage return]
<OK
Onde [COM2] é o prompt da porta, seguido pelo comando entrado a partir do teclado ou keypad;
[carriage return] indica que você deve pressionar a tecla <Enter>.
O exemplo acima ilustra a entrada do comando na porta COM2 do receptor que estabelece a posição do
receptor como estação base para operação diferencial. O <OK confirma que o comando foi aceito.
Se um comando é digitado incorretamente, o receptor responde com:
<INVALID MESSAGE ID (ou uma mensagem mais detalhada)
AVISO: Assegure-se de que as Opções de Energia no Painel de Controle do seu PC/laptop não estão
configuradas nos modos de espera ou hibernação. Os dados serão perdidos se o micro entrar num destes modos
durante uma sessão de log.
41
Manual de Operação GTR-G²
A preferência por determinados sistemas pode levar a erros, conforme descrito no capítulo Modes of
Operation no OEMV Family Installation and Operation User Manual. Na maioria dos casos, você precisará
fornecer um link de dados entre a estação base e o rover (dois receptores NovAtel), a fim de receber correções.
Correções SBAS e L-band podem ser obtidas com um receptor e são exceções ao conceito base/rover. Um link
capaz de transmitir dados a uma taxa de 9600 bits por segundo e menos de 4,0 segundos de latência é
geralmente recomendado.
Uma vez que sua base e rover estiverem criados, você pode configurá-los como mostrado nos exemplos
das Seções 3.3.1 e 3.3.2.
42
Manual de Operação GTR-G²
Por exemplo:
RTCA interfacemode com2 rtca none off
RTCM interfacemode com2 rtcm none off
RTCMV3 interfacemode com2 rtcmv3 none off
CMR+ interfacemode com2 cmr none off
CMR interfacemode com2 cmr none off (o mesmo que CMR+)
43
Manual de Operação GTR-G²
indicado nos exemplos de base e rover acima. Isto exige o uso do comando INTERFACEMODE para dedicar
uma direção de uma porta serial apenas para aquele tipo de mensagem. Quando o comando
INTERFACEMODE é usado para alterar o modo do padrão, NOVATEL, você não poderá mais utilizar o
formato de mensagens NovAtel.
Se você quiser misturar na mesma porta o formato de mensagens NovAtel com as mensagens RTCA,
RTCM, RTCMV3 ou CMR, você pode deixar o INTERFACEMODE definido para NOVATEL e sair com
variantes das mensagens de correção padrão por um cabeçalho NovAtel. Variantes ASCII ou binárias podem ser
solicitadas acrescentando um “A” ou “B” ao nome da mensagem padrão. Utilizando uma estação base como
exemplo:
interfacemode com2 novatel novatel
fix position 51.11358042 -114.04358013 1059.4105
log com2 rtcm1b ontime 2
► Usar o receptor neste modo consome mais CPU do que utilizando as mensagens diferenciais nativas,
como mostrado na Seção 3.3.1, Configuração da estação base, página 42.
► Todas as entradas PSRDIFFSOURCE retrocedem para SBAS (mesmo NONE) por razões de
compatibilidade.
Na estação base, também é possível a saída do conteúdo das correções padrão numa forma que a torne
mais fácil de ler ou processar. Estas variantes têm os campos de correção quebrados em tipos padrão dentro do
log, ao invés de compactados em campos de bits. Isto pode ser útil se você deseja modificar o formato das
correções para uma aplicação não-padrão, ou se você deseja verificar as correções para debugar o sistema. Estas
variantes têm "DATA" como parte de seus nomes (por exemplo, RTCADATA1, RTCMDATA1,
CMRDATAOBS, e mais). Consulte também o OEMV Firmware Reference Manual, que descreve os vários
formatos de mensagem em mais detalhes.
► Informações sobre como enviar múltiplos comandos e pedidos de log utilizando DOS ou Windows
podem ser encontradas no nosso website em http://www.novatel.com/support/knowledgedb.htm.
44
Manual de Operação GTR-G²
Se existir um grupo chamado powerup, o GTR-G² executa o grupo automaticamente após a aquisição do
coarse time.
O comando FRESET permite-lhe resetar o GTR-G² para suas configurações de fábrica. O log SITEDEF
contem informações sobre a gravação do site; consulte o GTR-G² Firmware Reference Manual para mais
detalhes. Por exemplo:
#SITEDEFA,COM1,0,61.0,FINESTEERING,1420,316947.028,00180020,e40c,
2678;
0,"","DL-
V3ii",0,0.000000000,"",1420,1420,316890.000,316935.000,00000000,0*c56
c1a5d
► Não há necessidade de iniciar e parar continuamente o processo de log se você utilizar um software de
pós-processamento, onde é tratado automaticamente.
► Assegure-se de que a antena está na posição correta, tanto na base quanto no rover.
1. Selecionar o grupo
O GTR-G² captura conjuntos de logs utilizando grupos de log. Você cria um grupo no DL Explorer do
CDU e então envia o grupo para o GTR-G².
O CDU está disponível em nosso site no endereço: http://www.novatel.com/support/fwswupdates.htm.
Execute o CDU do menu Iniciar especificado durante o processo de instalação. A localização padrão é
Iniciar | Programas | NovAtel OEMV | CDU. Execute o CDU e abra ou crie uma configuração GTR-G²;
consulte o GTR-G² Quick Start Guide. Selecione DL Explorer no menu Tools e, em seguida, selecione o botão
Edit DL Grupos... . Dentro do diálogo DL Groups, você pode mudar o nome de um grupo de log clicando nele e
editando-o diretamente. Na aba Logs, selecione o log a incluir na lista drop-down Name. Selecione o formato de
log utilizando a lista drop-down Format (ASCII ou binário). Selecione o gatilho do log utilizando a lista drop-
down Trigger. Se você escolher o gatilho On Time, selecione o período para o log utilizando a lista drop-down
Period ou digite-o. Selecione OK para adicionar o novo log ao grupo de log. Para logar o arquivo, selecione
File na lista drop-down Port.
2. Editar o site
No diálogo DL Explorer, selecione um nome de grupo no painel esquerdo e selecione a aba Site. Marque
45
Manual de Operação GTR-G²
as caixas Automatically Log Site on Startup e Include Site Information. Em seguida, entre com o nome ou
número de um site e a altura do “lip” da antena, do site que você está medindo.
► Coloque a fita métrica do “lip” até onde a ponta do bastão da antena toca o solo (não meça diretamente
de baixo). A inclinação da borda da antena é diferente de quando a medida é feita diretamente de baixo.
Adicione 33 mm à leitura da medida. Isto compensa a distância da antena até o “lip”, nas antenas
série 700 da NovAtel.
Clique em OK para a sua entrada ser aplicada e retornar à janela principal DL Explorer.
Você pode agora registrar o log do site, e as informações serão escritas no arquivo de log.
Selecione um grupo no painel DL Groups e pressione Start à direita da janela de diálogo para iniciar o
logo no seu cartão CF ou porta COM.
► Uma cruz vermelha ao lado do nome de um grupo de log indica que o grupo não está ativo no
GTR-G². Uma marca verde indica que o grupo está ativo no GTR-G².
46
Manual de Operação GTR-G²
funcionamento mas não está logando dados. Para iniciar um novo site em um novo local, repita os passos 1 a 4.
A informação é acrescentada ao arquivo no cartão CF.
Consulte o GPS+ Reference Manual para obter mais informações sobre SBAS, disponível no nosso
website em:
http://www.novatel.com/support/docupdates.htm
47
Manual de Operação GTR-G²
Para confirmar que você está monitorando um sinal L-band, registre o log com informações do status
L-band inserindo o seguinte comando:
log lbandstat
Por exemplo, se você estiver recebendo CDGPS, o quinto campo após o cabeçalho deverá ser 00c2:
lbandstat com1 0 43.5 finesteering 1295 149951.671 00000000 976f 34461
<1547546977 46.18 4541.0 0.00 00c2 00f0 0 0 0 8070 0001 0 0 0
Consulte o comando LBANDSTAT no OEMF Family Firmware Reference Manual para detalhes.
Capítulo 4. DL Explorer
48
Manual de Operação GTR-G²
Communication do GTR-G² Quick Start Guide, incluído com o seu receptor. Consulte também o menu Help do
CDU.
Selecione DL Explorer no menu Tools para ver a janela principal DL Explorer, como mostrado na
Ilustração 18.
► Taxas de transmissão superiores a 115200 bps não são suportadas por hardware padrão de PC/laptop.
Hardwares especiais podem ser exigidos para taxas mais elevadas, incluindo 230400, 460800, e 921600 bps.
49
Manual de Operação GTR-G²
O painel DL Groups, à esquerda do diálogo, exibe os nomes dos grupos atuais, incluindo os grupos
definidos por você e o grupo pré-definido POWERUP, fornecido pelo DL Explorer. O grupo POWERUP pode
ser modificados a partir do software, veja a Seção Grupo predefinido POWERUP, página 52.
Edite o nome do grupo clicando diretamente nele, no painel à esquerda. Adicione um novo grupo
utilizando o botão , remova um grupo utilizando o botão ou duplique um grupo usando o botão .
Nomes de grupos são convertidos para letras todas maiúsculas.
O nome do grupo padrão (além do predefinido POWERUP) é GROUPX, onde X é o próximo número
possível para que o nome seja único no diálogo DL Groups (por exemplo, GROUP1). O nome do grupo pode
ser mudado, mas deve ser único. Nomes de grupo podem ter até oito caracteres, mas o primeiro caractere do
nome não pode ser um número.
Um grupo de receptor consiste de informação em cinco abas:
• Logs Consulte a Aba Logs, página 50
• Position Consulte a Aba Position, página 53
• Site Consulte a Aba Site, página 54
• Interfaces Consulte a Aba Interfaces, página 55
• Ports Consulte a Aba Ports, página Erro: Origem da referência não encontrado56
Clique no botão OK para salvar as alterações ou no botão Cancel para descartar as alterações e retornar à
janela principal do DL Explorer.
Aba Logs
Para adicionar um log a um grupo, selecione a aba Logs.
50
Manual de Operação GTR-G²
51
Manual de Operação GTR-G²
Gatilho Descrição
Você especifica quando o receptor deverá coletar as informações. Por exemplo, se você especificar
ontime
OnTime 5, as informações são coletadas a cada 5 segundos.
Gera saída somente se a mensagem mudar. Por exemplo, se você selecionar o log almanaque
(RAWALMB), você pode escolher a opção OnChanged de modo que, ao ser executado um grupo
onchanged
de log, o receptor coleta as informações do almanaque uma vez apenas, a menos que as
informações do almanaque mudem.
once Gera saída apenas na mensagem atual.
onnew Gera saída apenas quando a mensagem é atualizada (não necessariamente alterada).
onnext Gera saída apenas na próxima mensagem.
Clique no botão Add para adicionar detalhes do log ao grupo. Continue adicionando logs até que seu
grupo contenha os logs que você deseja. Para remover um log do grupo, selecione-o na tabela Logs e clique no
botão Remove.
Para editar um log num grupo de receptor, selecione-o, altere as configurações e clique no botão Add
novamente. O log aparece duas vezes na tabela. Selecione o log com as configurações antigas e clique no botão
Remove.
Clique no botão OK para salvar suas alterações ou no botão Cancel para descartar as alterações. Os logs
que você selecionou são exibidos junto com suas descrições, destino e configurações de intervalo.
52
Manual de Operação GTR-G²
Aba Position
Esta é a segunda aba do diálogo DL Groups, veja a Ilustração 21. Clique em um dos botões que fornecem
as opções de posição fixa conhecida (ponto estático), ponto médio ou nenhuma informação sobre o ponto.
Se escolher No Position Information, as caixas Known Position e Position Average ficarão inacessíveis.
Se escolher Fixed Known Position, você deverá informar a posição (latitude, longitude e altitude elipsoidal) nos
campos Known Position.
Para a opção Fixed Averaged Position, os campos Position Average tornam-se editáveis para que você
possa entrar com os critérios nos quais você quer que o cálculo da posição média pare.
O cálculo da posição média pára quer antes de um certo período de tempo em minutos (máximo de 60 e
mínimo de 1,5 minutos), se o desvio padrão do eixo horizontal (em metros) for alcançado, ou se o desvio
padrão do eixo vertical (em metros) for alcançado. O intervalo padrão do desvio padrão é ente 10 cm (3.9 ") e
5 m (16.4 '). A posição é fixada na média daquele site.
53
Manual de Operação GTR-G²
Aba Site
Esta é a terceira aba disponível no diálogo DL Groups; ver Ilustração 22, página 54. Ela permite-lhe
controlar se as informações do site são especificadas automaticamente durante a inicialização.
Se você marcar a caixa de seleção Automatically Log Site on Startup, o modo do grupo é definido para
estático, o comando SITE ENTER (consulte a página 111) é executado na inicialização, e o site é configurado
com parâmetros do painel Site Information (se a caixa de seleção Include Site Information também for
selecionada), ou com o nome padrão do site. Se a caixa de seleção Automatically Log Site on Startup não for
marcada, o modo do grupo é definido para cinemático.
Estático: Um método de coleta de dados GNSS que envolve observações simultâneas entre
receptores estacionários. O pós-processamento calcula o vetor entre os sites.
Cinemático: Sua antena GNSS está em movimento. A coleta de dados cinemática requer apenas
curtos períodos de observação de dados. Os limites operacionais incluem determinar ou começar por
uma linha de base conhecida e rastrear um mínimo de quatro satélites. Um receptor é posicionado
estaticamente em um site de controle, enquanto outros são movidas entre os sites a serem medidos.
Se você deseja inserir informações específicas do site e ter as informações incluídas nas definições do
grupo, marque a caixa de seleção Include Site Information. Os campos editáveis são:
• Modelo da antena: Digite o número do modelo de sua antena.
• Altura da antena: Digite a altura vertical, acima do solo.
• Número da antena: Digite o número de série da antena.
• Número do site: Digite um número para este site.
• Nome do site: Digite o nome do site.
Se o campo Site Name é deixado em branco, o nome do arquivo de log é utilizado como o nome do site.
A definição do grupo definida durante o envio do grupo inclui os comandos GROUPANTHEIGHT,
GROUPANTSN, GROUPANTTYPE, GROUPSITENAME e GROUPSITENUMBER. Consulte as páginas 84,
84, 85, 98 e 98 respectivamente para mais detalhes sobre estes comandos.
Pode ser preciso editar os seguintes campos a partir dos seus valores padrão, dependendo da sua
aplicação:
Minimum Satellites: Selecione um número de 1 a 9 para o número mínimo de satélites; o valor
54
Manual de Operação GTR-G²
padrão é 4.
Elevation Mask: Escolha um valor inteiro para o ângulo de máscara de elevação, entre 0° e 90°; o
valor padrão é 0°.
Aba Interfaces
A Aba Interfaces, no diálogo DL Groups, é mostrada na Ilustração 23.
Esta aba permite-lhe especificar que tipo de dados uma determinada porta do GTR-G² pode transmitir e
receber. Clique diretamente em qualquer das células e uma caixa de opções estará disponível. O tipo de receptor
(Receiver) diz ao receptor que tipo de dados aceitar na porta especificada. O tipo de transmissão (Transmitter)
diz ao receptor que tipo de dados ele pode gerar. Por exemplo, você poderia definir o tipo de receptor em uma
porta para RTCA, a fim de aceitar correções diferenciais RTCA.
As abas Ports e Interfaces estão originalmente em branco quando o usuário cria um grupo (no caso de
você não desejar alterar as portas do receptor e configurações da interface quando você inicia o log do grupo).
Caso contrário, o GTR-G² pode encerrar a conexão com o CDU quando as configurações são alteradas.
Clique no botão Add Defaults para adicionar os valores padrão para interfaces. Para remover os valores
(por exemplo, de forma a não interferir com o CDU), clique no botão Remove All.
Você pode definir o ID da estação base no campo DGPS TX ID, quando ela está transmitindo correções.
O seguintes intervalos de valores devem ser utilizados quando você está entrando com o ID da base:
RTCA ID: Qualquer string com quatro caracteres contendo apenas caracteres alfa-numéricos (de “a” até
“z”, de “0” até “9”).
0 ≤ RTCM ID ≤ 1023
0 ≤ CMR ID ≤ 31
A entrada padrão do campo DGPS Tx Id é ANY. A opção ANY força a mensagem a reverter ao seu ID
padrão. O padrão de ANY é:
RTCM 0
RTCA AAAA
CMR 0
Também é possível ativar ou desativar a geração ou transmissão de respostas de comando para uma porta
em particular. A desativação das respostas é importante para aplicações onde os dados são necessários em um
formato específico e a introdução de bytes extras pode causar problemas, por exemplo RTCA, RTCM ou CMR.
55
Manual de Operação GTR-G²
A desativação do prompt de uma porta também é útil quando a porta está conectada a um modem ou outro
dispositivo que responde com dados que o receptor não reconhece.
Quando NONE é escolhido, a porta especificada está desativada para interpretar qualquer entrada ou saída
de dados. Portanto, nenhum comando ou correções diferenciais são decodificados pela porta especificada.
Aba Ports
A última aba do diálogo DL Groups é a aba Ports, que pode ser vista na Ilustração 24.
Esta aba permite-lhe especificar a configuração de cada porta COM e porta AUX. Os valores padrão para
o grupo POWERUP são mostrados na Ilustração 24. Você também pode ligar/desligar portas, marcando (ligar)
ou desmarcando (desligar) suas caixas de diálogo na coluna Powered.
As abas Ports e Interfaces estão originalmente em branco quando o usuário cria um grupo (no caso de
você não desejar alterar as portas do receptor e configurações de interface quando você inicia o log de um
grupo). Caso contrário, o GTR-G² pode encerrar a conexão com o CDU quando as configurações são alteradas.
Clique no botão Add Defaults para adicionar os valores padrão das portas. Para remover os valores (por
exemplo, de forma a não interferir com o CDU), clique no botão Remove All.
56
Manual de Operação GTR-G²
ATENÇÃO: O CDU já está conectado ao receptor. Se você alterar essas configurações, o CDU perderá a
conexão.
► Quando conectado através da porta USB, a taxa de transmissão é ignorada pelos drivers USB, sendo
utilizada a taxa de transmissão mais rápida possível.
► A maior velocidade de transmissão mostrada no DL Explorer é 230400.
O diálogo Group Management exibe a tabela de grupo atual do PC/laptop no painel Groups à esquerda do
CDU. Os grupos armazenados no receptor estão no painel DL Group à direita. Se o receptor não está conectado
ou se não houver grupos carregados no GTR-G², o painel DL Groups estará vazio.
Até cinco grupos podem ser selecionados simultaneamente para upload do PC/laptop para o receptor. Para
57
Manual de Operação GTR-G²
O botão Stop no diálogo Group Management torna-se ativo enquanto o GTR-G² está logando dados.
Clique no botão Stop para interromper o log de dados do grupo de log escolhido. Apenas um grupo de log pode
ser iniciado por vez.
► Uma cruz vermelha ao lado do nome de um grupo de log indica que o grupo não está ativo no
GTR-G². Uma marca verde indica que o grupo está ativo no GTR-G².
Quando há grupos no painel DL Groups, você também pode fazer o download deles para o CDU. Para
fazer download de grupos para o CDU, marque-os no painel DL Groups e clique no botão Download. Os
grupos são transferidos para o CDU e podem então ser vistos no painel CDU Groups.
58
Manual de Operação GTR-G²
Para atualizar os dados exibidos no painel DL Groups, clique no botão Refresh. Apague grupos do
GTR-G² selecionando-os e, em seguida, clicando no botão Delete. Para apagar todos os grupos do GTR-G²,
clique no botão Delete All; neste caso, não há necessidade de selecionar qualquer grupo no painel DL Groups.
► Arquivos são armazenados no cartão CF, mas grupos são guardados no NVM do GTR-G².
O diálogo Logs Transfer exibe os arquivos armazenados no receptor ligado. Para verificar os detalhes de
um arquivo, clique no botão File Details. Uma janela de informações File Details surge; ver Ilustração 29 na
página 60. Depois de ter revisto os detalhes do arquivo, clique no botão OK para retornar ao diálogo Logs
Transfer.
59
Manual de Operação GTR-G²
Para transferir um arquivo do cartão CF para o seu PC/laptop, primeiro edite o destino no campo Local
Folder na parte inferior do diálogo Logs Transfer utilizando o botão Browse... Em seguida, selecione um
arquivo no painel Logs Transfer. Você pode selecionar um ou vários arquivos de uma vez. Clique no botão
Download. Um janela de progresso surge até que o arquivo é baixado; veja a Ilustração 30 a seguir.
60
Manual de Operação GTR-G²
<Overwrite> esta opção permite-lhe substituir o arquivo no PC/laptop pelo arquivo do receptor
<Rename> esta opção permite-lhe dar um novo nome ao arquivo sendo transferido ao PC/laptop
<Cancel> esta opção cancela a transferência do arquivo ao PC/laptop
Clique no botão Refresh para atualizar os arquivos no seu cartão CF. Para apagar um arquivo do
cartão CF, selecione-o e clique no botão Delete. Para apagar todos os arquivos no cartão CF, clique no botão
Delete All. Não há necessidade de selecionar arquivos neste caso.
Clique nas caixas de seleção Report HW e/ou o Report Tracking na seção Reporting Options (ao menos
uma opção deve ser selecionada antes da gravação) do diálogo Flight Recorder. Clique no botão Start para
iniciar a gravação. O botão Start está inacessível durante a gravação; veja a Ilustração 32 a seguir.
61
Manual de Operação GTR-G²
► Se você sair do CDU, a gravação do status do receptor continua até que você clique no botão Stop na
janela Flight Recorder do CDU.
► Você pode baixar o arquivo debuglog.bin após interromper a gravação.
Clique no botão Format para formatar o cartão CF para uso com o GTR-G². A seqüência de formatação
apaga todos os dados previamente armazenados no disco. Esta operação não é reversível e uma mensagem de
alerta é exibida.
O processo de formatação primeiro fecha todos os arquivos de logs. Se a transferência de um arquivo está
em andamento, é interrompida e só então o disco é formatado. Os logs sendo registrados no arquivo ainda estão
presentes na lista de log. O comando a seguir pode ser utilizado na janela Console do CDU para removê-los:
unlogall file.
62
Manual de Operação GTR-G²
1 Valores típicos. Especificações de desempenho estão sujeitas às características do sistema GPS, degradação operacional do sinal,
condições troposféricas e ionosféricas, geometria dos satélite, comprimento da linha base e efeitos multipath
2 GPS apenas
3 A acurácia do tempo não inclui compensações devido à RF ou atraso da antena
4 Em acordo com a licença de exportação
63
Manual de Operação GTR-G²
64
Manual de Operação GTR-G²
Comprimento da
LED Cor do LED
Linha Base (km)
1 ≤5 Verde
>5
2 Verde
≤ 10
Tempo de Ocupação
> 10
3 Verde
≤ 15
> 15
4 Verde
≤ 20
5 ≥ 20 Verde
Características Físicas
Tamanho 185 x 163 x 76 mm
Peso Máximo 1,3 kg (incluindo o cartão OEMV-3)
Condições Ambientais
Temperatura de Operação -40°C a +75°C
Temperatura de -45°C a +95°C
Armazenamento
Umidade Não deve exceder 95% não-condensada
Vibração2 Aleatória MIL-STD-810F
Senoidal IEC 68-2-6
Choque IEC 68-2-27
1 Este LED vermelho também pode significar que o cartão não foi formatado, e colocado no receptor quando ele estava desligado
2 Consulte também a Seção Avisos, página 12
65
Manual de Operação GTR-G²
Dimensões1
1 Todas as dimensões estão em milímetros; utilize a seção Unit Conversion do GPS+ Reference Manual para a conversão ao sistema
imperial.
Consulte também a seção ProPak-V3 Dimensions no Apêndice A do OEMV Family Installation and Operation User Manual, para
as dimensões da braçadeira de montagem. A braçadeira de montagem possui um conjunto de instruções que acompanham-na.
66
Manual de Operação GTR-G²
Tabela 11: Descrições das saídas dos pinos da porta serial do GTR-G²
Tabela 12: Descrições da saída dos pinos das portas I/O do GTR-G²
Número do Pino
Nome do Sinal Descrições do Sinal
do Conector
1 VARF Saída de freqüência variável
2 PPS Pulsos por segundo
3 MSR Saída Marca 1
4 EVENT1 Entrada Marca 1
5 PV Posição válida disponível
Entradas Marca 2, o que requer um pulso mais longo que 150 ns é elevado
6 EVENT2 a até 5 V através de um resistor de 47k Ω no GTR-G². Consulte também o
comando MARKCONTROL no OEMV Firmware Reference Manual.
7 _RESETOUT Reseta a saída do sinal TTL para um sistema externo. Ativado baixo.
8 ERROR Indica um erro fatal quanto alto
9 GND Aterramento digital
Cabos
• Cabo adaptador de 12 V (NovAtel part number 01017663)
O cabo adaptador fornecido com o GTR-G², Ilustração 34, página 91, fornece um meio conveniente de
fornecer +12 V DC durante a operação no campo.
A entrada é fornecida através de uma tomada elétrica 12 V padrão. A saída do adaptador utiliza um
conector LEMO de 4 pinos (LEMO part number FGG.0B.304.CLAD52Z) e conecta-se diretamente à entrada
PWR localizada no painel traseiro do GTR-G².
Este cabo está em conformidade com a RoHS.
Para fontes de energia alternativa, por favor consulte a Seção 2.1.9, página 28.
67
Manual de Operação GTR-G²
68
Manual de Operação GTR-G²
Pinagem:
Conector Número do Pino
Para o DB9S (10) 2 3 8 7 4 5 1e6
Para o DB9S (11) 3 2 7 8 1e6 5 4
Referência Descrição
10 DB9S (fêmea)
11 DB9S (fêmea)
69
Manual de Operação GTR-G²
Referência Descrição
10 Conector DB9P macho
11 Conector DB9S fêmea
12 Cabo com 9 condutores
70
Manual de Operação GTR-G²
Pinagem:
Cabo da Porta I/O
Pino da Porta I/O Sinal da Porta I/O
Cor do Fio
1 VARF Preto
2 PPS Marrom
3 MSR Vermelho
4 Event1 Laranja
5 PV Amarelo
6 Event2 Verde
7 _RESETOUT Azul
8 ERROR Violeta
9 GND Branco/Cinza
Referência Descrição
10 Conector DB9P macho
11 Cabo com 9 condutores
71
Manual de Operação GTR-G²
Apêndice B – Comandos
O firmware GTR-G² implementa os comandos da Tabela 13, página 28, (repetidos no Tabela 14,
página 74, na ordem dos IDs de suas mensagens binárias) em adição ao conjunto de comandos da família
OEMV. O comando LOG está disponível para todos os receptores OEMV mas é um comando essencial para
fazer qualquer log. Ele foi incluído nesse apêndice para sua conveniência.
72
Manual de Operação GTR-G²
73
Manual de Operação GTR-G²
74
Manual de Operação GTR-G²
75
Manual de Operação GTR-G²
► Quando o GTR-G² está no alcance do Bluetooth, seu computador pode reconhecê-lo e é capaz de
acessá-lo utilizando esta senha: 0000 (quatro zeros).
► Se o receptor for desligado ou a alimentação removida, o modo Ethernet ou Bluetooth na COM3
retorna ao modo anterior à interrupção de energia, quando for ligado novamente.
Sintaxe
appcontrol function param1 [param2 [param3 [param4]]]
ID da Mensagem = 781
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Função de controle da aplicação BLUETOOTH 4 Enum none H
3 Parâmetro de controle da aplicação 1, consulte 0 4 Enum none H+4
a Tabela 16, página 77, e os exemplos que a
seguem
4 Parâmetro de controle da aplicação 2 (para uso 0 4 Ulong none H+8
futuro)
5 Parâmetro de controle da aplicação 3 (para uso 0 4 Ulong none H+12
futuro)
6 Parâmetro de controle da aplicação 4 (para uso 0 4 Ulong none H+16
futuro)
76
Manual de Operação GTR-G²
Binário ASCII
0 Seleciona aplicação Bluetooth
1 Seleciona aplicação Ethernet
9 Restaura configuração Ethernet I
12 Restaura configuração Ethernet II
Exemplos:
Para retornar a COM3 para Bluetooth, envie o comando:
APPCONTROL BLUETOOTH 0
Para alternar a COM3 de Bluetooth para Ethernet, envie o comando:
APPCONTROL BLUETOOTH 1
Para restaurar as configurações padrão Ethernet e resetar o receptor, envie o comando:
APPCONTROL OPTION 12 9
Para resetar o dispositivo Ethernet XPORT-AR mas não restaurar as configurações padrão Ethernet:
APPCONTROL OPTION 12 1
77
Manual de Operação GTR-G²
Sintaxe
comvout com2|com3|aux on|off
ID da Mensagem = 779
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Identificador de porta serial, consulte a - 4 Enum none H
Tabela 17
3 Ação, consulte a Tabela 18 ON 4 Enum none H+4
1 Consulte o OEMV Family Firmware Reference Manual para outros identificadores de porta. Se outro identificador além de
COM2, COM3 ou AUX for usado com o comando, ele retorna um erro.
78
Manual de Operação GTR-G²
para o log filetransfer, página 126, transfere file em pacotes de logs filetransfer;
• Instrui o receptor a transferir o arquivo inteiro em todos os pedidos subseqüentes para o log filetransfer
quando emitidos com o modo dump especificado como all;
• Instrui o receptor a transferir apenas o arquivo de número packet_id em todos os pedidos subseqüentes
para o log filetransfer quando emitido com o modo de transferência especificado como
{single [packet_id]}. Packet_id varia de 0 até SizePackets-1, consulte o log dirent, página 123. O
primeiro pacote é numerado 0. O tamanho do pacote é definido no log de file;
• Muda o padrões do modo dump para all quando emitido sem especificar o modo dump.
Sintaxe
currentfile
currentfile file [all|{single [packet_id]}]
ID da Mensagem = 185
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Arquivo - 12 Char[] none H
3 Modo dump, consulte a Tabela 19 ALL 4 Enum none H+12
4 ID do pacote 0 4 Ulong none H+16
79
Manual de Operação GTR-G²
► Antes de emitir o comando disk format, todos os logs sendo enviados para o arquivo devem ser
encerrados (consulte os comandos UNLOG e UNLOGALL no OEMV Family Firmware Reference Manual) e o
arquivo de log fechado. Se um grupo está sendo logado, o comando groupuse stop deve ser emitido; consulte o
comando GROUPUSE, página 99.
Sintaxe
disk format
ID da Mensagem = 284
80
Manual de Operação GTR-G²
► Enviar o comando FRESET sem quaisquer parâmetros é o mesmo que enviar o comando
FRESET STANDARD.
81
Manual de Operação GTR-G²
82
Manual de Operação GTR-G²
Sintaxe
group add groupname1
group del groupname1
group clear
group copy groupname1 groupname2
ID da Mensagem = 54
Campo Dado Bytes Formato Unidades Offset
1 Cabeçalho - - 0
2 Ação, consulte a Tabela 25 4 Enum none H
3 GroupName1 12 Char[] none H+4
4 GroupName2 12 Char[] none H+16
83
Manual de Operação GTR-G²
Tradução groupuse
groupuse start
A definição da altura da antena é refletida no log groupdef.
Se um site automático está sendo gerado (consulte groupmode), a altura da antena do grupo é usada na
configuração do site.
groupuse stop
Não Aplicável (N/A)
ID da Mensagem = 66
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 34, - 4 Enum none H
página 91
3 Nome do grupo - 12 Char[] none H+4
4 Altura da antena, consulte a Tabela 27 0 4 Float none H+16
84
Manual de Operação GTR-G²
Tradução groupuse
groupuse start
A definição do número de série da antena é refletida no log groupdefb.
groupuse stop
N/A
ID da Mensagem = 55
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 34, - 4 Enum none H
página 91
3 Nome do grupo - 12 Char[] none H+4
4 Número de série da antena, consulte a Tabela 28 NUL 16 Char[] none H+16
Tradução groupuse
groupuse start
O tipo da antena é refletido no log groupdef.
Se um site automático está sendo gerado (consulte groupmode, página 95), o tipo de antena do grupo é
utilizado na configuração do site.
groupuse stop
N/A
ID da Mensagem = 65
85
Manual de Operação GTR-G²
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 34, - 4 Enum none H
página 91
3 Nome do grupo - 12 Char[] none H+4
4 Tipo da antena, consulte a Tabela 29 NUL 16 Char[] none H+16
► GROUPCOM não é suportado na porta COM3 do GTR-G² porque ele pode fazer com que aplicações
Bluetooth ou Ethernet que utilizam a porta COM3 parem de responder. Ambas aplicações são pré-configuradas
à velocidade de transmissão fixa de 1152000.
► Se você adicionar as configurações GROUPCOM a um determinado grupo, elas não produz efeitos até
a próxima vez que um comando GROUPUSE é executado para aquele grupo.
Caso as configurações sejam adicionadas, cada grupo distinto pode ter definições únicas para o
GROUPCOM.
► O uso do comando GROUPCOM não afeta as configurações INTERFACEMODE ou COMVOUT
para o grupo.
O comando set provê as configurações de porta que são aplicadas na próxima vez que o grupo é
executado.
O comando clear remove quaisquer definições de porta para o grupo e a porta especificados. Nenhuma
configuração de porta é realizada para a porta especificada na próxima vez que o grupo é executado.
O comando default remove quaisquer definições de porta para o grupo e a porta especificados. Nenhuma
configuração de porta é realizada para a porta especificada na próxima vez que o grupo é executado.
Sintaxe
groupcom clear | default groupname [com1|com2|aux]
86
Manual de Operação GTR-G²
Tradução groupuse
groupuse start
Configurações para cada porta groupcom configurada são aplicadas
groupuse stop
N/A
ID da Mensagem = 755
Campo Tipo do Campo Bytes Format Unidades Offset
1 Cabeçalho - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 30 4 Enum - H
3 Nome do grupo 12 Char[] - H+4
4 Porta a configurar. 4 Enum - H+16
(default = THISPORT)
Consulte a Tabela 17, página 78
5 ;Velocidade de comunicação (bps). 4 Ulong bps H+20
O valor '0' indica que nenhuma especificação
GROUPCOMCONFIG está associada com a porta para
o grupo especificado.
Possíveis valores bps: 300, 600, 900, 1200, 2400, 4800,
9600, 19200, 38400, 57600, 115200, ou 230400
6 Paridade 4 Enum - H+24
Consulte a Table 31, página 88
7 Número de bits de dados, 7 ou 8 (padrão = 8) 4 Ulong - H+28
8 Número de bits de parada, 1 ou 2 (padrão = 1) 4 Ulong - H+32
9 Handshaking 4 Enum - H+36
Consulte a Tabela 32, página 88
10 Echo 4 Enum - H+40
0 = desligado – sem echo
1 = ligado (padrão) – Transmite qualquer caractere de
entrada assim que são recebidos
11 Parada 4 Enum - H+44
0 = desligado – desabilitada detecção de parada
1 = ligado (padrão) – habilita detecção de parada
87
Manual de Operação GTR-G²
88
Manual de Operação GTR-G²
Sintaxe
groupcomvout set groupname [com2 | aux] [on | off | default]
groupcomvout clear | default groupname [com2 | aux]
Tradução groupuse
groupuse start
Serão definidas configurações comvout para cada porta configurada.
groupuse stop
N/A
ID da Mensagem = 753
Campo Tipo do Campo Bytes Formato Unidades Offset
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 30, página 87 4 Enum - H
3 Nome do grupo 12 Char[] - H+4
4 Identificador da porta serial, consulte a Tabela 17, página 78 4 Enum - H+16
5 Ação, consulte a Tabela 25, página 83 4 Enum - H+20
6 Reservado 4 Long - H+24
Tradução groupuse
groupuse start
Se configurado, o comando dgpstxid é enviado
groupuse stop
N/A
ID da Mensagem = 271
89
Manual de Operação GTR-G²
Tradução groupuse
groupuse start
Se configurado, o comando ecutoff é enviado.
groupuse stop
N/A
ID da Mensagem = 56
90
Manual de Operação GTR-G²
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 33, - 4 Enum none H
página 90
3 Nome do grupo - 12 Char[] none H+4
4 Corte da elevação 0 4 Float none H+16
Tradução groupuse
groupuse start
Se a posição fixa está configurada para o grupo, o comando fix position é executado com os parâmetros
fornecidos.
groupuse stop
Se a posição fixa esá configurada para o grupo, envia o comando fix none.
ID da Mensagem = 58
91
Manual de Operação GTR-G²
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 34, - 4 Enum none H
página 91
3 Nome do grupo - 12 Char[] none H+4
4 Latitude 0 8 Double degrees H+16
5 Longitude 0 8 Double degrees H+24
6 Altura 0 8 Double degrees H+32
7 -1 4 Int none H+40
Reservado para uso futuro
8 -1 4 Int none H+44
Tradução groupuse
groupuse start
Se configurado para uma porta específica, o comando interfacemode é enviado para a porta.
groupuse stop
N/A
ID da Mensagem = 318
92
Manual de Operação GTR-G²
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 34, - 4 Enum none H
página 91
3 Nome do grupo - 12 Char[] none H+4
4 Identificador da porta serial, consulte o NO_PORT 4 Enum none H+16
Apêndice C, Logs, Tabela 67, página 121
5 rx_type – Modo interface da porta serial, NOVATEL 4 Enum none H+20
consulte Tabela 70, página 122
6 tx_type – Modo interface da porta serial, NOVATEL 4 Enum none H+24
consulte Tabela 70, página 122
7 Respostas ON 4 Enum none H+28
0 = desligado
1 = ligado
1 A porta AUX muda automaticamente a configuração para NONE quando o grupo POWERUP é executado, a menos que o
comando GROUPINTERFACEMODE tenha sido enviado manualmente para AUX.
93
Manual de Operação GTR-G²
• message especifica qualquer log válido NovAtel ASCII, NovAtel binário, NMEA, ASCII abreviado ou
formato-RTK OEMV (por exemplo, RTCAOBS). Isso inclui mensagens OEMV como os logs de
formato CMRPLUS e RTCMV3;
• trigger especifica um gatilho de mensagem OEMV válido, que se aplica a esta especificação de log
(consulte o comando log, página 101);
• period especifica o período de repetição desta mensagem (consulte o comando log);
• Dentro de um grupo, a combinação message-dst deve ser única. O comando grouplog add falha se é
feita uma tentativa de adicionar uma especificação de log de mensagem com message e dst iguais às
especificações entradas previamente no mesmo grupo;
• As especificações de log de mensagem que são adicionadas são automaticamente guardadas no NVM;
• O comando grouplog del permite-lhe apagar especificações de log de mensagem de um grupo;
• dst e message identificam uma especificação de log de mensagem única a ser deletada. Se dst não for
especificado, o destino padrão do grupo é assumido;
• Especificações de log de mensagem que são apagados são também removidos do NVM. Esta operação
não é reversível.
Sintaxe
grouplog add group [dst] message [trigger [period]]
grouplog del group [dst] message
Tradução groupuse
groupuse start
Para cada especificação de mensagem de log, um comando log é enviado.
Para cada especificação de mensagem de log, dst é adicionado à lista de destino de groupuse (consulte o
comando groupuse, página 99).
groupuse stop
Para cada especificação de mensagem de log, um comando unlog é enviado.
Para cada especificação de mensagem de log, dst é adicionado à lista de destino de groupuse (consulte o
comando groupuse, página 99).
ID da Mensagem = 64
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Ação, consulte a Tabela 25, página 57 - 4 Enum none H
3 Nome do grupo - 12 Char[] none H+4
4 Identificador da porta serial, consulte a NO_PORT 4 Enum none H+16
Tabela 67, página 121
5 ID da Mensagem - 4 Ulong none H+20
94
Manual de Operação GTR-G²
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
6 Gatilho (consulte o comando log em OEMV ONCE 4 Enum none H+24
Family Firmware Reference Manual)
7 Período 0 4 Float segundos H+28
Tradução groupuse
groupuse start
Se o groupmode é definido para static, o comando site add é executado e o site é configurado com
parâmetros definidos pelos comandos groupantheight, groupsitenumber, groupsitename, e groupanttype.
groupuse stop
N/A
ID da Mensagem = 57
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 34, - 4 Enum none H
página 91
3 Nome do grupo - 12 Char[] none H+4
4 Modo do grupo, consulte a Tabela 39, página 96 STATIC 4 Enum none H+16
95
Manual de Operação GTR-G²
Tradução groupuse
groupuse start
Se a posição média está configurada no grupo, o comando posave é executado com o tempo médio,
desvio padrão máximos horizontal e vertical definidos para os valores configurados.
groupse stop
Se a posição média está configurada no grupo, este comando a cancela e envia o comando fix none.
ID da Mensagem = 63
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 34, - 4 Enum none H
página 91
3 Nome do grupo - 12 Char[] none H+4
4 Tempo máximo 0 8 Double horas H+16
5 Desvio padrão horizontal máximo 0 8 Double none H+24
6 Desvio padrão vertical máximo 0 8 Double none H+32
96
Manual de Operação GTR-G²
Tradução groupuse
groupuse start
Se definido, o comando satlimit, página 109, é enviado para cada canal virtual associado com o arquivo
de log por esse comando groupuse start.
groupuse stop
N/A
ID da Mensagem = 62
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 34, - 4 Enum none H
página 91
3 Nome do grupo - 12 Char[] none H+4
4 Limite de satélite 0 4 Int none H+16
97
Manual de Operação GTR-G²
Tradução groupuse
groupuse start
O nome do site é refletido no log groupdef.
Se um site automático está sendo gerado (consulte o comando groupmode, página 95), o nome do site do
grupo é utilizado na configuração do site. Se o nome do site do grupo não é especificado e um site automático
está sendo gerado, o nome do arquivo de log é usado como o nome do site.
groupuse stop
N/A
ID da Mensagem = 59
Campo Dado Bytes Formato Unidades Offset
1 Cabeçalho - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 34, página 91 4 Enum none H
3 Nome do grupo 12 Char[] none H+4
4 Nome do site 32 Char[] none H+16
98
Manual de Operação GTR-G²
Tradução groupuse
groupuse start
As configurações do número do site são refletidas no log groupdef.
Se um site automático está sendo gerado (consulte o comando groupmode, página 95), o número do site
do grupo é utilizado na configuração do site.
groupuse stop
N/A
ID da Mensagem = 61
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 34, - 4 Enum none H
página 91
3 Nome do grupo - 12 Char[] none H+4
4 Número do site NUL 8 Char[] none H+16
99
Manual de Operação GTR-G²
► Uma resposta OK ao comando groupuse não garante que todas as etapas na seqüência de groupuse
tenham sido completadas com sucesso.
► Uma resposta ao comando groupuse não garante que a seqüência tenha concluído sua execução. Se é
importante garantir que um comando posterior seja executado após toda a seqüência groupuse ter sido
concluída, o bit "Groupuse execution in progress" na palavra de status Auxiliary 2 no log rxstatus deve ser
utilizado; consulte a página 134.
Sintaxe
groupuse start|stop groupname [dst] [filename]
ID da Mensagem = 149
100
Manual de Operação GTR-G²
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Ação do grupo, consulte a Tabela 45 - 4 Enum none H
3 Nome do grupo - 12 Char[] none H+4
4 Identificador da porta serial, consulte o THISPORT 4 Enum none H+16
Apêndice C, Logs, Tabela 67, página 121
5 Nome do arquivo NUL 12 Char[] none H+20
► A família OEMV de receptores pode lidar com 30 log de uma vez. Se você tentar utilizar mais de 30
logs de uma vez, o receptor responde com um erro de recursos insuficientes.
► Uma máxima flexibilidade para logar dados é fornecida ao usuário por estes logs. O usuário é alertado,
contudo, a reconhecer que cada requisição de log requer um tempo de CPU adicional e espaço de buffer na
memória. Logs em demasia podem resultar na perda de dados e degradação na performance da CPU.
Sobrecargas no receptor podem ser monitoradas utilizando o campo tempo ocioso e bits de sobrecarga do buffer
no status do receptor, em qualquer cabeçalho de log.
► Logs do tipo pesquisa não permitem offsets fracionários ou taxas ONTIME maiores que 1 Hz.
► Utilize o gatilho ONNEW com os logs MARKTIME, MARK2TIME, MARKPOS ou MARK2POS.
► Apenas os logs MARKPOS, MARK2POS, MARKTIME ou MARK2TIME e os logs do tipo pesquisa
são gerados “on the fly”, no exato momento da marcação. Logs síncronos e assíncronos fornecem como saída
os dados disponíveis mais recentes.
101
Manual de Operação GTR-G²
► Se o gatilho ONTIME for usado com logs assíncronos, o tempo exibido no log não representa
necessariamente o tempo em que os dados são gerados, mas sim o momento no qual o log é transmitido.
► No CDU, existem duas maneiras de dar início ao log de dados das portas seriais do receptor. Pode-se
entrar com o comando LOG na janela Console, ou utilizar a interface fornecida na janela Logging Control.
Assegure-se de que as Opções de Energia no seu PC não estão definidas para entrar nos modos de espera ou
hibernação. Os dados são perdidos se um destes modos ocorrer durante a sessão de log.
► Apenas a tabela de log ASCII/ASCII abreviado está incluída neste manual. Consulte o comando LOG
no OEMV Family Firmware Reference Manual para detalhes quanto ao log binário.
102
Manual de Operação GTR-G²
1 Valores decimais das portas de 0 a 16 estão disponíveis apenas para o comando UNLOGALL e não podem ser utilizados no
comando UNLOG, ou no cabeçalho binário da mensagem.
2 A porta AUX está disponível nos produtos baseados em OEMV-2 e OEMV-3.
103
Manual de Operação GTR-G²
1 Apenas GTR-G². Consulte o GTR-G² Firmware Reference Manual e o arquivo de help do CDU.
104
Manual de Operação GTR-G²
...
USB2_31 6bf 1727 Porta USB 2, porta virtual 31
USB3 7a0 1952 Porta USB 3, porta virtual 0
...
USB3_31 7bf 1983 Porta USB 3, porta virtual 31
AUX 8a0 2208 Porta AUX, porta virtual 01
...
AUX_31 8bf 2239 Porta AUX, porta virtual 311
XCOM3 9a0 2464 Porta COM3 virtual, porta virtual 0
...
XCOM3_31 9bf 2495 Porta COM3 virtual, porta virtual 31
105
Manual de Operação GTR-G²
• Se file é especificado, a associação é encerrada apenas se a associação é feita com um arquivo de log
chamado file. Se file não é especificado, a associação é encerrada para qualquer logfile.
• Se a associação que foi encerrada é a última do logfile, o logfile é fechado.
• Você deve especificar channel se deseja especificar file, que é um valor ASCII válido no Canal de porta
do arquivo, consulte a Tabela 54, página 110. Isso resolve a ambigüidade de qual dos dois campos foi
entrado.
Sintaxe
logfile open|close [channel file]
ID da Mensagem = 157
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Ação do arquivo de log, consulte a Tabela 47 - 4 Enum none H
3 Canal de porta do arquivo, consulte a Tabela 54, FILE_ALL 4 Enum none H+16
página 110
4 Nome do arquivo NUL 12 Char[] none H+4
106
Manual de Operação GTR-G²
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de Parâmetro, consulte a - 4 Enum none H
Tabela 34, página 91
3 Umidade 0 4 Float porcentagem H+4
107
Manual de Operação GTR-G²
108
Manual de Operação GTR-G²
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Ação do projeto, consulte a Tabela 52 - 4 Enum none H
3 Projeto - 32 Char[] none H+4
4 Agência NUL 32 Char[] none H+36
5 Observador NUL 32 Char[] none H+68
109
Manual de Operação GTR-G²
110
Manual de Operação GTR-G²
111
Manual de Operação GTR-G²
Sintaxe
site enter name
site leave|cancel
ID da Mensagem = 166
Campo Dado Bytes Formato Unidades Offset
1 Cabeçalho - - 0
2 Modo Site, consulte a Tabela 39, página 96 4 Enum H
3 Nome do site 32 Char[] H+4
4 Reservado para uso futuro 12 Char[] H+36
5 12 Char[] H+48
6 12 Char[] H+60
7 12 Char[] H+72
8 12 Char[] H+84
112
Manual de Operação GTR-G²
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 34, - 4 Enum none H
página 91
3 Número do site NUL 8 Char[] none H+4
4 Reservado para uso futuro NUL 12 Char[] none H+12
113
Manual de Operação GTR-G²
114
Manual de Operação GTR-G²
Valor usado
Campo Dado quando não Bytes Formato Unidades Offset
especificado
1 Cabeçalho - - - 0
2 Atualização de parâmetro, consulte a Tabela 34, - 4 Enum none H
página 91
3 Tipo da antena NUL 16 Char[] none H+4
4 Reservado para uso futuro NUL 12 Char[] none H+20
115
Manual de Operação GTR-G²
116
Manual de Operação GTR-G²
117
Manual de Operação GTR-G²
Apêndice C – Logs
O firmware GTR-G² gera os logs da Tabela 64, página 118 (repetida na Tabela 65, página 119, na ordem
dos IDs de suas mensagens binárias), em adição ao conjunto de log da família OEMV. Consulte também o
OEMV Family Firmware Reference Manual, disponível a partir de nosso site em:
http://www.novatel.com/support/docupdates.htm
118
Manual de Operação GTR-G²
Para obter uma lista completa e descrição dos outros logs que o GTR-G² é capaz de gerar, consulte o
OEMV Family Firmware Reference Manual. Ele também contém explicações e procedimentos relacionados ao
log de dados.
119
Manual de Operação GTR-G²
► Antes de proceder com a descrição destes logs, deve ser feita menção sobre o formato de dados do
GTR-G² (*. PDC). Por favor, consulte Arquivos PDC a seguir.
Logs meteorológicos dos registros do site (MET) podem ocorrer em locais arbitrários ao longo do
arquivo. Os registros são ligados para permitir uma fácil extração. O bloco de informação do cabeçalho do
arquivo é composto de 128 bytes, consulte a Tabela 66.
Os logs HDRB e GRPB são versões binárias dos logs HDRA e GRPA descrito nas seções seguintes.
120
Manual de Operação GTR-G²
Identificador da Porta
Descrição
ASCII Binário
COM1 1 Porta COM 1
COM2 2 Porta COM 2
COM3 3 Porta COM 3
THISPORT 6 Porta COM atual
FILE_ALL 7 Todas as porta virtuais que podem ser associadas com um arquivo no cartão CF
ALL 8 Todas as portas COM
USB11 13 Porta USB 1
USB21 14 Porta USB 2
USB3 1
15 Porta USB 3
AUX 16 Porta auxiliar (AUX)
FILE_0 224 Arquivo no cartão CF, porta virtual 0
...
FILE_31 255 Arquivo no cartão CF, porta virtual 31
1 O único outro campo que se aplica quando uma porta USB é selecionada é o campo echo. Um marcador deve ser inserido para
todos os outros campos, para utilizar o campo echo neste caso.
121
Manual de Operação GTR-G²
2 Uma saída de interfacemode RTCMNOCR é idêntica à de RTCM, mas com o acréscimo de CR/LF. Uma entrada de interfacemode
RTCMNOCR é idêntica à de RTCM e funções com ou sem CR/LF.
3 O CDGPS possui três opções para a saída de correções diferenciais – NMEA, RTCM e GPS*C. Se você tem um receptor
ProPak-V3, não é preciso utilizar o comando INTERFACEMODE com CDGPS como argumento. O argumento CDGPS é para
uso com receptores obsoletos CDGPS não-NovAtel. Estes receptores utilizam GPS*C (formato proprietário de correções
diferenciais para o serviço CDGPS, da NavCanada).
4 A porta AUX e, por conseguinte, o modo TAUX só estão disponíveis nos produtos baseados em OEMV-2 e OEMV-3.
122
Manual de Operação GTR-G²
123
Manual de Operação GTR-G²
124
Manual de Operação GTR-G²
1 Estes campos apenas refletem o conjunto de mensagens/logs filtrados por SATLIMIT, consulte a a página 109.
2 O formato GPSs representa o tempo GPS da semana (Ulong em milissegundos nos logs binários, ponto flutuante nos logs ASCII).
125
Manual de Operação GTR-G²
Bit de status
Descrição Bit=0 Bit=1
do arquivo
0x00000001 Status de acesso ao arquivo OK erro
0x00000002 Flag indicativo de presença no arquivo dos logs rangea/b e/ou rangecmpa/b ausente presente
0x00000004 Flag indicativo de presença no arquivo dos logs rawephema/b ausente presente
0x00000008 Flag indicativo de presença no arquivo dos logs almanaca/b ausente presente
0x00000010 Flag indicativo de presença no arquivo dos logs ionutca/b ausente presente
0x00000020 Flag indicativo de presença no arquivo dos logs bestposa/b e/ou rtkposa/b ausente presente
126
Manual de Operação GTR-G²
houverem mais pacotes na seqüência da transferência do que a capacidade do campo Sequence#, o campo
Sequence# é definido com seu valor máximo.
► O campo Data é de tamanho variável. O último array de dados no arquivo normalmente contém menos
de 1024 bytes, mas todos os arrays de dados anteriores contêm exatamente 1024 bytes. Isto significa que a
própria mensagem binária de FILETRANSFER também é variável em tamanho. Verifique as informações do
cabeçalho para determinar o tamanho da mensagem e o campo Length para determinar o número de bytes
válidos no campo Data.
127
Manual de Operação GTR-G²
Bit de status
Descrição Bit=0 Bit=1
do arquivo
0x00000001 Parâmetros da porta COM configurados não configurado configurado
0x00000002 Parâmetros de interfacemode configurados não configurado configurado
0x00000004 Parâmetros de comvout configurados não configurado configurado
► A estrutura deste log é compatível com os firmwares existentes de PDC e OEMV. Existem mudanças
nos campos 9, 10 e 20 destes logs, vindas de versões anteriores.
► Este log não contém todas as informações que definem um grupo. O log GROUPCOMCONFIG
também é necessário para complementar as informações do log GROUPDEF.
128
Manual de Operação GTR-G²
1 A saída Position Average Enable do grupo Status1 (campo 9) indica que estes campos GROUPDEFB são usados para
representar opções médias. Analogamente, a saída Position Fix Enable do grupo Status1 indicada que os campos
representam a posição fixa em si.
129
Manual de Operação GTR-G²
Tipo DGPS
Descrição
Binário ASCII
0 RTCM Tipo de identificador RTCM
1 RTCA Tipo de identificador RTCA
2 CMR Tipo de identificador CMR
10 AUTO Tipo automático
Valor Descrição
0x000000FF Modo de interface COM1 Rx. O valor binário 1-byte corresponde à tabela enumerada Modos de
interface da porta serial.1
0x0000FF00 Modo de interface COM1 Tx. O valor binário 1-byte corresponde à tabela enumerada Modos de
interface da porta serial.1
0x00FF0000 Modo de interface COM2 Rx. O valor binário 1-byte corresponde à tabela enumerada Modos de
interface da porta serial.1
0xFF000000 Modo de interface COM2 Tx. O valor binário 1-byte corresponde à tabela enumerada Modos de
interface da porta serial.1
130
Manual de Operação GTR-G²
Bit de status
Descrição Bit=0 Bit=1
do arquivo
0x01 Flag posição fixa desabilitado habilitado
0x02 Flag posição média habilitada desabilitado habilitado
0x04 Flag tipo de pesquisa estático cinemático
0x08 Flag DGPSTxId configurado desabilitado configurado
0x10 Flag filtro Satlimit não definido definido
0x010000 Flag modo de interface COM1 desabilitado configurado
0x020000 Flag modo de interface COM2 desabilitado configurado
0x040000 Flag respostas da COM1 desabilitado habilitado
0x080000 Flag respostas da COM2 desabilitado habilitado
0x700000 Modo de interface COM1 Tx – o valor binário 3-bit corresponde aos N/A N/A
valores em Modos de interface da porta serial, Tabela 70, página 122
0x03800000 Modo de interface COM1 Rx – o valor binário 3-bit corresponde aos N/A N/A
valores em Modos de interface da porta serial
0x1c000000 Modo de interface COM2 Tx – o valor binário 3-bit corresponde aos N/A N/A
valores em Modos de interface da porta serial
0xe0000000 Modo de interface COM2 Rx – o valor binário 3-bit corresponde aos N/A N/A
valores em Modos de interface da porta serial
Bit de status
Descrição Bit=0 Bit=1
do arquivo
0x00000001 Flag parâmetros COM1 configurados não configurado configurado
0x00000002 Flag parâmetros COM2 configurados não configurado configurado
0x00000004 Flag parâmetros COM3 configurados não configurado configurado
0x00000008 Flag parâmetros AUX configurados não configurado configurado
0x00000010 não configurado configurado
0x00000020 Reservado não configurado configurado
0x00000040 não configurado configurado
0x00001000 Flag interfacemode COM1 configurada não configurado configurado
0x00002000 Flag interfacemode COM2 configurada não configurado configurado
0x00004000 Flag interfacemode COM3 configurada não configurado configurado
0x00008000 Flag interfacemode AUX configurada não configurado configurado
0x00010000 não configurado configurado
0x00020000 Reservado não configurado configurado
0x00040000 não configurado configurado
0x01000000 Flag comvout COM1 configurado não configurado configurado
131
Manual de Operação GTR-G²
Bit de status
Descrição Bit=0 Bit=1
do arquivo
0x02000000 Flag comvout COM2 configurado não configurado configurado
0x04000000 Flag comvout COM3 configurado não configurado configurado
0x08000000 Flag comvout AUX configurado não configurado configurado
132
Manual de Operação GTR-G²
► Quando uma fonte externa está presente, a fonte de alimentação é cortada quando a tensão disponível
do sistema é inferior a 9,0 V. Devido à diferença entre as unidades e variação de tensão devido a temperatura, a
tensão de corte pode variar. O GTR-G² é operacional a 9,0 V.
► A fonte de alimentação da porta COM3 do GTR-G² refere-se ao estado de alimentação da conexão
Bluetooth na porta. Veja comentários adicionais na Seção comvout, página 77.
► O GTR-G² possui um regulador de alimentação entre o conector de alimentação na parte frontal do
GTR-G² e o cartão interno OEMV-3. Uma fonte de alimentação de +9 até +28 V DC pode ser aplicada ao
GTR-G², mas a energia é regulada antes de atingir o cartão OEMV-3; consulte a Figura 38 abaixo. Os logs
RXHWLEVELS e EXTRXHWLEVELS retornam a tensão pós-regulada para o cartão OEMV-3. O log
PWRSTATUS retorna a tensão para o GTR-G².
133
Manual de Operação GTR-G²
► Estas definições de palavras auxiliares substituem aquelas utilizadas nos receptores DL-4.
► As máscaras correspondentes de definição, remoção e prioridade podem ser definidas através do
comando OEMV STATUSCONFIG.
134
Manual de Operação GTR-G²
135
Manual de Operação GTR-G²
1 Isso só deve ser aplicado quando um arquivo de log é aberto através de um comando groupuse. Este flag indica que um arquivo de
substituição padrão foi gerado automaticamente ao invés do padrão do sistema.
2 O formato GPSs representa o tempo GPS da semana (Ulong em milissegundos nos logs binários, ponto flutuante em segundos nos
logs ASCII).
136
Manual de Operação GTR-G²
137
Manual de Operação GTR-G²
Se o receptor for desligado ou a energia for removida, o modo Ethernet ou Bluetooth na COM3 retorna ao
modo que foi aplicado anteriormente à interrupção de energia, quando ele é ligado novamente. Quando você
envia um comando FRESET, a COM3 retorna ao modo Bluetooth.
138
Manual de Operação GTR-G²
Referência Descrição
1 Laptop fornecido pelo usuário com conector Ethernet
2 GTR-G² (alimentado)
3 Cabo cross-over CAT5 Ethernet, fornecido pelo usuário
4 Chave de porta DSS-5+, fornecido pelo usuário
5 Cabos CAT5 Ethernet diretos, fornecidos pelo usuário
Em ambos os casos, primeiro instale o programa Com Port Redirector (CPR) Manager no laptop que será
utilizado com o GTR-G², a partir do site da Lantronix: http://www.lantronix.com/devicenetworking/utilitários-
tools/.
A Ilustração 39, página 96, mostra os dois métodos para prover uma conexão Ethernet física entre seu
laptop e o GTR-G². A parte superior mostra uma ligação direta utilizando um cabo Ethernet cross-over CAT5 e
a inferior mostra dois cabos Ethernet diretos CAT5 com uma chave de porta DSS-5+ entre eles.
139
Manual de Operação GTR-G²
140
Manual de Operação GTR-G²
4. Clique em Properties, na aba General da janela de diálogo Local Area Connection que aparece. A janela
de diálogo Local Area Connection Properties aparece;
5. Selecione Internet Protocol (TCP/IP) e clique no botão Properties. O diálogo Internet Protocol TCP/IP
Properties aparece;
141
Manual de Operação GTR-G²
6. Assegure-se de que os botões de seleção Obtain an IP address automatically e Obtain DNS server
address automatically na aba General estejam selecionados;
► Esta etapa é muito importante. Se a aba Alternate Configuration não for selecionada, este
procedimento não funcionará.
142
Manual de Operação GTR-G²
8. Assegure-se de que o botão de seleção User Configured esteja selecionado. Altere as definições para algo
parecido com os exemplos mostrados nesta página (consulte o seu administrador de rede para maiores
detalhes) e clique em OK;
► O endereço IP descrito e seus respectivos gateway e sub-máscara são para um IP privado classe B
automaticamente designado e você deve obtê-lo com seu administrador de rede.
► O número 2 no endereço IP acima pode ser qualquer dígito entre 1 e 255, exceto o 223, a fim de que o
GTR-G² e o PC/laptop não tenham o mesmo endereço IP.
► Grave o seu endereço IP e máscara de rede para uso futuro.
Configurações de rede
Utilize um web browser para conectar o PC/laptop, através do cabo Ethernet cross-over, à porta Ethernet
no GTR-G².
Digite http://192.168.1.223 no campo de endereços do navegador. O diálogo de autenticação pergunta
sobre o nome de usuário e senha. Use admin como o nome de usuário e PASS como senha. A página do
dispositivo Ethernet Lantronix abre onde as configurações Ethernet podem ser alteradas manualmente.
Utilize o comando appcontrol option 12 9 no CDU para resetar as configurações Ethernet de volta ao seu
padrão.
O dispositivo Ethernet está agora pronto para se comunicar com o GTR-G². Para que um cliente possa se
comunicar com o dispositivo Ethernet utilizando ferramentas de comunicação existentes, tais como o
HyperTerminal, o endereço IP do dispositivo Ethernet deve ser mapeado para uma porta serial virtual com o
utilitário redirecionador de portas Lantronix. Esse processo é explicado logo a seguir.
143
Manual de Operação GTR-G²
A tela principal CPR Manager é exibida; ver Ilustração 40. Selecione a aba General Tests.
144
Manual de Operação GTR-G²
O diálogo Com Ports, Ilustração 41, é exibido. Selecione uma porta COM para ser utilizada como a porta
serial virtual para o dispositivo Ethernet. Note que você não consegue selecionar portas previamente
configuradas. Clique em OK para retornar ao diálogo principal CPR Manager.
145
Manual de Operação GTR-G²
Conexões físicas
Para conectar fisicamente a Ethernet ao GTR-G², siga estas etapas:
1. Conecte um cabo serial null-modem, do seu laptop à porta COM1 do GTR-G²;
2. Conecte um cabo serial null-modem, do seu laptop à porta COM2 do GTR-G²;
► Um cabo serial null-modem pode ser conectado a partir do laptop e alternar entre a COM1 e COM2 no
GTR-G². Você pode evitar a mudança se tiver duas conexões seriais em seu laptop e dois cabos null-modem.
Além disso, se o seu laptop só tem conectores USB, você precisa de um adaptador serial USB entre o cabo null-
modem e o conector USB do laptop.
Software do PC/laptop
O software de comunicação HyperTerminal é recomendado para comunicação pela COM1 com o
GTR-G². No menu Iniciar no Windows, selecione Programs | Accessories | Communications | HyperTerminal.
Os parâmetros de comunicação padrão do HyperTerminal devem ser definidos para os listados na Tabela 83.
Parâmetro Configuração
Baud 9600
Data Bits 8
Parity N
Stop Bits 1
Flow Control NONE
ASCII Settings Disable echo typed characters locally
A COM1 é utilizada como túnel para a COM3, para ganhar acesso direto à Ethernet.
A COM2 é utilizada para enviar comandos NovAtel para o GTR-G², usando o software de comunicação
HyperTerminal. Os parâmetros de comunicação devem ser definidos para o padrão da COM2 do GTR-G²;
tipicamente, 9600, 8, N, 1, sem paridade e echo local ligado.
146
Manual de Operação GTR-G²
Comandos GTR-G²
► Anote o part serial number (PSN) do OEMV-3 para utilização futura (associado com o endereço
Media Access Control (MAC) Ethernet).
► Altere de COM3 periférica para Ethernet. Na parte frontal do GTR-G², o LED Bluetooth não brilha
mais em azul; ao invés disso, o LED Ethernet brilha em laranja.
► O comando COMCONFIG deve verificar se a COM3 está definida para 9600 bauds.
Ethernet reset
Ainda na COM2, entre com os seguintes comandos:
• APPCONTROL OPTION 12 1 página 76
Este comando força o reset da Ethernet. Espere um segundo pelo retorno da Ethernet.
147
Manual de Operação GTR-G²
► Não pressione a tecla Enter após digitar o z, simplesmente aguarde o aparecimento do prompt.
► Se o caractere ! nunca aparecer, retorne à Seção Ethernet reset, página 147.
7. Siga as etapas acima novamente, de 1 a 3, e em seguida vá para a etapa 8 agora que estamos entrando
novamente com comandos, e queremos ver os caracteres à medida que são digitados;
8. Assegure-se desta vez que a caixa de seleção Echo typed characters locally está selecionada;
9. Clique no botão OK até voltar à janela principal do HyperTerminal;
10. Entre com o seguinte comando na janela principal (que está no modo Comando):
• enable
A seguir, temos um exemplo da comunicação Ethernet em modo comando. Os comandos zyz e enable
podem ser vistos perto do início. Os outros comandos são exibidos na próxima seção. Consulte esse exemplo
novamente, à medida que você avança para as instruções das próximas seções, verificando se você obtém os
resultados esperados; caso contrário, retorne à Seção Ethernet reset, página 147, e tente novamente.
char *acCmds[] =
{ // expect:
“xyx”, // >
“enable\r”, // (enable)#
“configure\r”, // (config)#
“if 1\r”, // (if-1)#
“ip address I N”, // (if-1)# ► I: Endereço IP
“no dhcp\r”, // (if-1)# Exemplo: 193.168.1.1
“speed auto\r”, // (if-1)# N: Máscara de rede
Exemplo: 255.255.255.0
“write\r”, // (if-1)#
“exit\r”, // (config)#
148
Manual de Operação GTR-G²
“exit\r”, // (enable)#
“line 1\r”, // (line-1)#
“databits 8\r”, // (line-1)#
“flowcontrol hardware\r”, // (line-1)#
“speed 115200\r”, // (line-1)# ► Nesse ponto, você deve mudar a velocidade
“write\r”, // (line-1)# de transmissão da COM3 e COM1 no
HyperTerminal para 115200
“exit\r”, // (enable)#
“reload\r”, // Are you sure (yes/no)?
“yes\r”, // Rebooting...
0
};
11. Entre com os seguintes comandos na COM1, no modo de comando Ethernet, para configurar a rede:
• show
► Anote o endereço MAC. Ele deve aparecer como um conjunto de seis números hexadecimais
separados por dois pontos. Por exemplo: 00:20:4A:44:55:66
► O comando show não é mostrado no exemplo acima, no início da página.
• configure
• if 1
• ip address <IP> <network mask>
• ip default-gateway <gateway IP address>
• no dhcp
• speed auto
• exit
• exit
• write
• line 1
• databits 8
149
Manual de Operação GTR-G²
• flowcontrol hardware
• speed 115200
12. Altere a taxa de transmissão para restabelecer a comunicação com o dispositivo Ethernet agora que ela
está definida para 115200, mas os túneis das portas seriais no GTR-G² ainda estão em 9600 baud. Além
disso, a velocidade de transmissão do HyperTerminal também está definida ainda para 9600;
13. Altere a conexão do cabo null-modem no GTR-G² da porta COM1 para a porta COM2;
14. Entre com os seguintes comandos na COM2:
• COM COM1 115200
• COM COM3 115200
• LOG COMCONFIG
15. Selecione Call | Disconnect a partir do menu principal para desconectar as comunicações de modo que
uma nova velocidade de transmissão possa ser configurada;
16. Escolha File | Properties no menu principal;
150
Manual de Operação GTR-G²
► Digite YES quando solicitado a reiniciar ou recarregar o sistema. Por exemplo, depois de ver:
reload\r
• yes
22. Altere a conexão do cabo null-modem no GTR-G², da porta COM1 para a porta COM2;
23. Digite RESET na COM2, ou aperte e segure o botão power do GTR-G² e aguarde a indicação dos LEDs
de que o aparelho está desligado antes de liberar o botão, ou remova fisicamente a alimentação do
GTR-G². Esta etapa restaura a COM1 e COM3, resetando o aparelho.
Isto conclui a configuração Ethernet através do modo Comando Serial. A seguir, veja a Seção Software
redirecionador de portas Lantronix, página 143, para configurar uma porta serial virtual Lantronix no
Windows XP.
151
Manual de Operação GTR-G²
Dentro de dois minutos após a conexão do adaptador USB, o ícone Bluetooth aparece na barra de
ferramentas do Windows, como mostrado na Ilustração 43.
152
Manual de Operação GTR-G²
Continue na próxima seção quando você vir o ícone Bluetooth branco. Se o ícone Bluetooth está
vermelho, consulte a Ilustração 44 e verifique se a instalação do Bluetooth no seu PC/laptop está incorreta,
retornando à etapa 1.
► Assegure-se que seu PC/laptop está equipado com adaptador Bluetooth interno ou possui um externo
plugado, já configurado com o driver apropriado.
3. Ligue o GTR-G²;
4. Dê um clique duplo no ícone Bluetooth na barra de tarefas, Ilustração 43, página 152, ou selecione
Programs | My Bluetooth Places a partir do menu Iniciar do Windows. A janela My Bluetooth Places é
exibida;
5. Clique na opção Search for devices in range na barra lateral Bluetooth Tasks à esquerda da janela My
Bluetooth Places. Os dispositivos com Bluetooth habilitados e que estão ao alcance aparecem na pasta
Entire Bluetooth Neighborhood, Ilustração 45;
153
Manual de Operação GTR-G²
Se o código está correto, um novo diálogo COM é aberto para mostrar qual porta COM do PC/laptop foi
designada ao link Bluetooth. Na Ilustração 47, por exemplo, a porta do PC/laptop é a COM21.
9. Entre com o comando a seguir no prompt, para testar se a conexão funcionou: cpterm /c##
Onde ## é o número da porta COM do PC/laptop designada na etapa 8, ver Ilustração 47;
10. Entre com o log VERSION a seguir no prompt de comando, para assegurar que a conexão funciona:
log version
154
Manual de Operação GTR-G²
O ícone Bluetooth na barra de tarefas muda para verde quando está conectado, Ilustração 48.
15. Clique no botão Yes na caixa de diálogo COM3 e a conexão Bluetooth do GTR-G² com seu PC/laptop é
desfeita. Quando a conexão é desfeita, o ícone Bluetooth na barra de tarefas aparece em branco, ver
Ilustração 43, página 152.
155
Manual de Operação GTR-G²
F.1. GTR-G²
Descrição NovAtel Part
Cabo estrobe I/O (Ilustração 37, página 72) 01017660
Cabo serial direto (Ilustração 36, página 70) 01017659
Cabo serial null-modem (Ilustração 35, página 69) 01017658
Cabo de alimentação: LEMO soquete 4 pinos para tomada de 12 V (Ilustração 34, página 68) 01017663
F.2. Assessórios
Descrição NovAtel Part
Compact Disc da família OEMV com utilitários para PC, incluindo o CDU 01018054
OEMV Family Installation and Operation User Manual OM-20000093
OEMV Family Firmware Reference Manual OM-20000094
Antenas NovAtel opcionais: Modelo 702 (L1/L2) GPS-702
Modelo 701 (L1 apenas) GPS-701
Modelo 702L (L1/L2/L-band) GPS-702L
Modelo 702GG (L1/L2/GLONASS) GPS-702-GG
Modelo 701GG (L1/GLONASS) GPS-701-GG
Modelo 702GGL (L1/L2/GLONASS/L-band) GPS-702-GGL
Modelo 701GGL (L1/GLONASS/L-band) GPS-701-GGL
Modelo 538 (L1/GLONASS/L-band) ANT-538
Modelo 537 (L1) ANT-537
Modelo 536 (L1) ANT-536-C
Modelo 534 (L1/L2/L-band) ANT-534-C
Modelo 533 (L1/L2) ANT-533
Modelo 532 (L1/L2) ANT-532-C
Cabo de antena RF opcional: 5 metros GPS-C006
15 metros GPS-C016
30 metros GPS-C032
Adaptador AC 120/240 V AC Adaptador 15 Watts, 12 V DC, com cabo elétrico USA 40023098
156