CONTRATO CHLM-C2/2010
SUMINISTRO Y MONTAJE EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
JULIO, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
1 ALCANCE 7
2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS OBRAS 8
3 DESCRIPCION DE LOS SISTEMAS Y EQUIPOS ASOCIADOS A LA CAPTACIÓN Y
CÁMARA DE CARGA 8
Especificaciones Técnicas
Página 2 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Especificaciones Técnicas
Página 4 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Especificaciones Técnicas
Página 6 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1 ALCANCE
• Con los primeros hormigones terminados por el contratista civil y los insertos en
primer hormigón incorporados. La fabricación de los insertos forma parte del
Especificaciones Técnicas
Página 7 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Especificaciones Técnicas
Página 8 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Especificaciones Técnicas
Página 9 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Figura 1
Especificaciones Técnicas
Página 10 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Al lado derecho de la barrera (mirando hacia aguas abajo) se emplaza la reja hidráulica
de la toma, de 11,20 m de ancho, 5,37 m de altura y una inclinación de 70 grados,
formada por 12 paños de reja. Figura 2 y 3.
Figura 2.
Especificaciones Técnicas
Página 11 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Figura 3.
tableros se efectuará, en aguas equilibradas, mediante una grúa móvil (no forma parte
del suministro). Figura 4 y 5.
Las compuertas contarán con un sistema de control local y remoto, que se detalla en la
cláusula 9.7.
Las compuertas estarán conectados a los servicios auxiliares ubicados en la caseta de
control de la barrera.
Figura 4.
Especificaciones Técnicas
Página 13 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Figura 5.
Especificaciones Técnicas
Página 14 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Figura 6.
Especificaciones Técnicas
Página 15 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Figura 7.
Especificaciones Técnicas
Página 16 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Figura 8
Figura 9.
Especificaciones Técnicas
Página 17 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
3.4 SIFÓN
La aducción entre la toma y la cámara de carga incluye un sifón para cruzar el río
Maule. Este sifón está protegido en su entrada por una reja hidráulica, que forma parte
de este Contrato. La reja tiene un ancho de 5,6 m por 7,8 m de alto y está formada por
9 paños de reja. Figura 10 y 11.
Figura 10.
Especificaciones Técnicas
Página 18 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Figura 11.
Especificaciones Técnicas
Página 19 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Sin limitar de ninguna manera lo establecido en las presentes Cláusulas del Contrato,
se da a continuación un resumen de los principales trabajos contenidos en éste.
4.1 DISEÑO
Ejecución, por parte del Contratista, de todos los diseños requeridos para el adecuado
funcionamiento de la totalidad del equipo hidromecánico y sistemas de izamiento
asociado a las obras de la barrera móvil, Captación, cámara de carga y sifón. Entre
otros, se incluyen los siguientes aspectos principales:
• Determinación de las características y especificaciones técnicas de los equipos y
materiales incorporados requeridos por las respectivas obras y las presentes
especificaciones.
• Provisión de los planos de fabricación, de disposición, funcionales y de montaje de
los equipos y materiales incorporados.
• Planos de fabricación e implantación de las piezas fijas en 1er hormigón.
• Elaboración y entrega de instrucciones detalladas de montaje, operación,
mantenimiento y reparación de los equipos.
• Elaboración y entrega de memorias de cálculo relacionadas con los aspectos
funcionales, de resistencia de materiales y características garantizadas de los
equipos.
• Entrega de normas, prescripciones, normas propias, catálogos, etc.,
correspondientes a las adquisiciones.
• Servicios y labores de coordinación, seguimiento e información de los diseños,
acopios, fabricación, embarques, montajes, pruebas y puesta en servicio de las
obras.
• Servicios y labores de coordinación con otros contratistas.
• Entrega de las informaciones sistemáticas requeridas para que COLBUN S.A.
pueda controlar, hacer el seguimiento, tomar las medidas correctivas necesarias y
otras acciones similares relacionadas con el desenvolvimiento adecuado del
Contrato.
• Elaborar lista de señales análogas, digitales, alarmas, trip y comandos asociados a
los equipos de control y protección definidos para las obras de la barrera móvil, obra
de toma y cámara de carga.
• Elaborar lista de alarmas locales y remotas, con sus respectivos ajustes, asociadas
a las instalaciones de la barrera móvil, obra de toma y cámara de carga.
• Diseñar sistema de alarmas locales y remotas, transmisión de medidas eléctricas,
Especificaciones Técnicas
Página 20 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Compuerta Radial
• Siete (7) compuertas radiales con sus brazos, descansos, sellos de goma laterales e
inferiores, ruedas guía laterales y con traba mecánica para bloquear la compuerta
en posición 100% abierta. Tres (3) de las compuertas estarán equipadas con una
válvula de ø600 mm para entregar caudal ecológico.
• Siete (7) juegos de dos cilindros oleohidráulicos de 18 ton cada uno para
accionamiento de las compuertas radiales, accionados desde una de las dos
unidades oleohidráulicas ubicadas en la caseta de control de la barrera. Se
contempla una unidad para atender cuatro compuertas radiales y otra para tres
compuertas radiales. Cada unidad oleohidráulica debe contar con dos bombas
principales, bomba de respaldo independiente y bomba manual de emergencia (el
accionamiento manual debe ser de habilitación simple y alto caudal volumétrico). La
unidad debe permitir mantener abierta la compuerta en cualquier posición de
operación, tener sistema de reposición por fuga de aceite y detectar diferencias de
tiro desbalanceado de los cilindros.
• Siete (7) juegos de partes fijas laterales y radier embebidas en segundo hormigón,
para las siete compuertas radiales formados por perfiles, planchas, listones de acero
inoxidable, elementos para anclar a la obra civil, ajustar y afianzar.
• Siete (7) juegos de piezas embebidas en primer hormigón para anclar a las partes
Especificaciones Técnicas
Página 21 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
fijas.
• Sistema indicador de posición de compuertas tipo Rittmeyer o similar, interruptores
límite.
• Celdas de control de las compuertas, ubicadas en la caseta de control.
• Canalizaciones para fuerza y control.
• Cañerías del sistema oleohidráulico.
• Escaleras, parrillas de piso, barandas, etc., para acceso a las obras y equipos.
Compuerta de Emergencia.
Equipo de izamiento
• Una grúa portal con tecle monorriel de 7,5 ton para maniobrar los tableros de la
compuerta de emergencia.
• Vía de la grúa portal, formado por rieles, cantoneras y piezas para anclar.
• Piezas embebidas en primer hormigón para anclar los rieles.
• Una viga pescadora para la colocación y extracción de los tableros de la compuerta
de emergencia.
Reja hidráulica
• Una (1) reja metálica, conformada por seis (6) paños de reja superiores, seis (6)
paños de reja inferiores, dos (2) vigas metálicas intermedias
• Un juego de partes fijas embebidas en segundo hormigón.
• Rieles de rodadura para una futura máquina limpia-rejas. Rieles guía para el rastrillo
del limpia-rejas.
• Juegos de piezas embebidas en primer hormigón.
Compuerta de servicio.
• Dos (2) compuertas de servicio tipo vagón, cada una formada por 2 tableros con
ruedas, sellos y guías laterales.
• Dos (2) conjuntos de partes fijas embebidas en segundo hormigón, formado por
perfiles, planchas, listones de acero inoxidable, elementos para anclar a la obra civil,
ajustar y afianzar. La parte superior de las partes fijas será desmontable para
facilitar la revisión y reparación del cuerpo de cierre.
• Juegos de piezas embebidas en primer hormigón.
• Dos (2) mecanismos con cilindro oleohidráulico de 5 ton cada uno, para accionar las
compuertas de servicio, conectados a una unidad oleohidráulica común, ubicada en
la caseta de control de la barrera.
Especificaciones Técnicas
Página 23 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Compuerta de Emergencia
Reja hidráulica
• Una (1) reja metálica, conformada por nueve (9) paños de reja, dos (2) vigas
metálicas intermedias. Uno de los paños deberá contar con una puerta abatible
desde aguas arriba, para acceso de personas.
• Juego de partes fijas embebidas en 2º hormigón.
• Rieles de rodadura para una futura máquina limpia-rejas.
• Rieles guía para el rastrillo del limpia-rejas.
• Juego de piezas embebidas en primer hormigón.
Especificaciones Técnicas
Página 24 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Compuerta de servicio
• Una compuerta de servicio, formada por dos (2) hojas con ruedas, sellos, patines
guías laterales.
• Un (1) conjunto de partes fijas embebidas en segundo hormigón, formado por
perfiles, planchas, listones de acero inoxidable, elementos para anclar a la obra civil,
ajustar y afianzar.
• Un juego de piezas embebidas en primer hormigón.
• Un (1) mecanismo con cilindro oleohidráulico de 13 ton, para accionar la compuerta
de servicio, conectado a una unidad oleohidráulica, ubicada en una caseta próxima
a esta obra.
• Celdas de control de las compuertas, ubicadas en la caseta.
• Canalizaciones para fuerza y control.
• Cañerías del sistema oleohidráulico.
• Sistema indicador transmisor de posición de la compuerta.
• Celdas y dispositivos de control e indicación.
• Sistema de protección de la apertura de la compuerta de servicio (cracking), sistema
de medición de presión de equilibrio, medidores de nivel en la cámara de carga.
• Suministro de equipo medidor diferencial de presión en Rejas de la cámara de carga
(detección de obstrucción de la reja).
• Suministro de equipo de protección por rotura de la tubería de presión.
• Canalizaciones para fuerza y control.
• Cañerías del sistema oleohidráulico.
• Escaleras, parrillas de piso, barandas, etc.
Compuerta de emergencia
Compuerta de vaciado
• Una (1) reja metálica, conformada por doce (9) paños de reja, dos (2) vigas
metálicas intermedias y partes fijas embebidas en 2º hormigón.
• Juego de piezas embebidas en primer hormigón.
Serán montados en obra, por el Contratista, todos los equipos indicados en la cláusula
4.2 anterior.
El Contratista ejecutará la puesta en servicio de los equipos adquiridos por él bajo este
Contrato. Lo que incluirá entre otros:
Especificaciones Técnicas
Página 26 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Todas las normas a que se hace referencia deben corresponder a la última revisión
vigente a la fecha de inicio de la venta de los Documentos de Licitación, salvo que en
el texto de estas especificaciones se indique expresamente el año de revisión.
En relación con las normas para el equipo hidromecánico, los cálculos, el diseño y el
dimensionamiento se efectuarán según la Norma DIN 19704-1, DIN19704-2 y DIN
19704-3, incluyendo el grupo de normas allí contempladas. Sin embargo, para el
cálculo estructural y diseño de elementos mecánicos se deberá aplicar la norma DIN
19704, versión septiembre 1976.
Salvo en materias no mencionadas explícitamente se podrán aplicar las normas
oficiales del país del fabricante, previo conocimiento de la norma y aprobación expresa
del Inspector Jefe aceptando su uso.
En estructuras de hormigón armado se usará la Norma Chilena NCh 429 OF 57 del
Instituto Nacional de Normalización. El acero de las armaduras cumplirá con la Norma
Chilena NCh OF 78.
En los aspectos que no contradigan las Especificaciones Técnicas, se considerará para
Especificaciones Técnicas
Página 27 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Especificaciones Técnicas
Página 28 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
6 INGENIERIA DE DISEÑO
Los planos y documentos técnicos que el Contratista debe entregar tienen por objeto
que el Inspector Jefe pueda comprobar, a través de procedimientos usuales de la
ingeniería, que los elementos taxativamente indicados cumplan con lo establecido en
los documentos del Contrato, con las normas y las buenas prácticas de diseño.
Todos los planos que sean elaborados por el Contratista deberán usar las viñetas de
COLBUN S.A. Una vez adjudicado el Contrato se entregarán las viñetas en archivo
digital.
A continuación se detallan algunos aspectos específicos de la entrega de planos y
documentos técnicos relacionados con los equipos de su adquisición.
Especificaciones Técnicas
Página 30 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
7.1 PLANOS
7.1.1 General
• Detalles de las ranuras, vigas, radier y dinteles mostrando el contacto de los sellos
con las piezas fijas.
• Planos de detalle y ubicación de todas las placas y otros elementos embebidos en el
primer hormigón.
• Planos estructurales de todas las compuertas y rejas hidráulicas.
• Detalles típicos de los sellos.
• Detalles del empalme de los sellos y los esquineros.
• Planos de disposición general y de detalle de los descansos de las compuertas
radiales.
• Detalles de las ruedas de las compuertas tipo vagón.
• Detalles de las zapatas y ruedas guía.
• Detalles de los dispositivos de trabamiento.
• Detalles de las vigas pescadoras.
• Detalles del montaje de las compuertas, indicación de pesos de transporte, de
montaje y gálibos, capacidad necesaria para la grúa de montaje, estrategias a
seguir, alturas de izamiento, espacios libres, etc.
• Esquemas con las marcas de montaje.
• Otros planos no mencionados específicamente, pero requeridos para comprobar
que el equipo cumple con las exigencias básicas de las Especificaciones y con la
obra proyectada.
• Detalles de las estructuras y equipo de izamiento.
2) Sistema Oleohidráulico
• Diagramas esquemáticos oleohidráulicos. Se incluirá una descripción de la
operación del sistema y un detalle de las válvulas oleohidráulicas.
• Diagramas esquemáticos del control eléctrico (se incluirá una descripción de la
operación).
• Diagramas de conexiones eléctricas cubriendo todo el equipo adquirido, teniendo
como límite los armarios de control local y la estación de procesos. Los planos
mostrarán las conexiones externas de todos los equipos de control, como también
los diagramas de interconexión interna de todos los instrumentos, relés y otros
dispositivos ubicados en el armario de control local.
• Detalles, catálogos y descripción de componentes oleohidráulicos y demás.
• Conjunto y detalles de los cilindros oleohidráulicos, incluyendo sección transversal a
través del cilindro, mas detalles de sus componentes.
• Detalles de estructuras de soporte y montaje de los cilindros oleohidráulicos,
Especificaciones Técnicas
Página 32 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Estos planos de detalle deberán ser recibidos por COLBUN S.A. a lo menos dos meses
antes del comienzo de la fabricación respectiva, con excepción de los planos de detalle
y ubicación de las placas y otros elementos embebidos en el primer hormigón, los que
se entregarán en fechas adecuadas para incluir en la ejecución de la obra civil.
3) Otros
• Planos relacionados con la grúa portal.
• Disposición general y detalles de las barandas, escaleras, canaletas de drenaje,
tapas, etc.
Los cálculos requeridos en las presentes especificaciones tienen por objeto que
COLBUN S.A. pueda comprobar, a través de procedimientos usuales de la ingeniería,
que los elementos taxativamente indicados cumplen con las normas, buenas prácticas
técnicas y con el contrato. En ella se debe establecer claramente:
a) Hipótesis y modelación (funcional, estructural, etc.) consideradas en el estudio.
b) Características mecánicas y químicas de los materiales involucrados.
c) Datos base de entrada.
Especificaciones Técnicas
Página 33 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Especificaciones Técnicas
Página 34 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
a) Acero Estructural
Los materiales serán nuevos y de primera calidad, adecuados al fin destinado, libres de
defectos e imperfecciones.
El tipo de acero estructural por emplear deberá ser de características controladas,
calmado, soldable, resistente a la ruptura frágil, de resiliencia garantizada, y con
contenido de impurezas controlado. En general, la calidad de los aceros a emplear no
será inferior a la de los aceros St 37-3 N, St 42-3N y St 52-3N, normalizados, según
DIN 17100 o norma equivalente. El valor mínimo de la resiliencia para los aceros
indicados (en probeta ISO entalle en V, posición longitudinal al laminado) será 27 Joule
a -20 ºC.
En caso que la Norma propuesta no prescriba una resiliencia mínima para el acero
ofrecido, el Contratista deberá indicar y garantizar un valor que será calificado por el
Inspector Jefe. El cumplimiento de esta característica será verificado por el Contratista
mediante los ensayes realizados conforme a la norma que se acuerde.
El Contratista deberá comprobar mediante ensayos la soldabilidad del acero y las
propiedades de envejecimiento a través de ensayos de resiliencia en función de la
temperatura y tratamiento mecánico y térmico.
Una vez que se hayan completado los trabajos de soldadura en el taller del proveedor,
se recocerán en horno, para aliviar tensiones internas, todos los elementos de los
equipos para los cuales este tratamiento sea necesario o usual.
Todos los bordes serán cortados a llama o maquinados para adaptarlos al tipo de
soldadura requerido. Los bordes deberán quedar limpios y se examinarán visualmente
para detectar defectos de laminación, cráteres superficiales y otros defectos.
b) Acero Inoxidable
Especificaciones Técnicas
Página 35 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Se usará acero inoxidable macizo de calidad soldable, del tipo AISI 304 o equivalente,
en las piezas o partes inoxidables del equipo que deban ser soldadas. De ser
necesario el uso de acero inoxidable de calidad soldable y de mayor dureza, el
Contratista podrá proponer otro diferente al tipo AISI 304.
En las piezas no soldadas se usará acero del tipo AISI 420 o equivalente. De ser
necesario el uso de acero inoxidable de mayor dureza, el Contratista podrá proponer
otro diferente al tipo AISI 420.
Facultativamente, en piezas de importancia secundaria se podrá usar bronce, latón u
otro material resistente a la corrosión, previa aprobación del Inspector Jefe.
c) Sellos
Cada compuerta contará con sellos de policloropreno (neopreno), de dureza 60° Shore
A, resistentes al envejecimiento y a la acción de las fuerzas de rozamiento, de cuerpos
extraños y del medio exterior.
Los pernos de los elementos de fijación y regulación de los sellos, las tuercas y sus
golillas serán de acero inoxidable AISI 420.
d) Otros Materiales
En los planos de detalle elaborados por el Contratista y sometidos a la aprobación del
Inspector Jefe, se deberá especificar los materiales a aplicar indicando grado, clase o
tipo y norma correspondiente.
Los pernos de los elementos de fijación y regulación de los sellos, las tuercas y sus
golillas serán de acero inoxidable.
Especificaciones Técnicas
Página 36 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
El espesor mínimo de las paredes externas de los estanques de aceite del sistema
oleohidráulico de accionamiento de las compuertas será de 12 mm. El espesor mínimo
de los mamparos internos de los estanques de aceite será de 10 mm. El contratista
deberá desarrollar los planos estructurales y de conjunto de los estanques de aceite,
incluyendo el caso de carga sísmico y los refuerzos necesarios para eliminar
vibraciones ocasionadas por el funcionamiento de las bombas. La cubierta del
estanque, donde apoyan las bombas y otros equipos, tendrá un espesor mínimo de 20
mm.
a) Material
Se usará solamente material soldable de primera calidad, con electrodo compatible, y
con el procedimiento de soldadura seleccionado en todos aquellos elementos que
deben ser sometidos al proceso de soldadura.
Las varillas para soldadura serán de acero inoxidable sólido cuando se requiera soldar
elementos de este material.
b) Inspección de Soldaduras
En los planos del Contratista se definirán las áreas, alcance y tipo de exámenes no
destructivos que serán empleados.
Especificaciones Técnicas
Página 37 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
• LM-CH05-4-16f-101
• LM-CH05-4-16f-102
• LM-CH05-4-16f-103
• LM-CH05-4-16f-104
• LM-CH05-4-16f-105
• LM-CH05-4-16f-106
• LM-CH05-4-16f-107
• LM-CH05-4-16f-108
• LM-CH05-4-16f-109
• LM-CH05-4-11f-201
• LM-CH05-4-11f-202
• LM-CH05-4-11f-203
• LM-CH05-4-11f-204
• LM-CH05-4-11f-205
• LM-CH05-4-11f-206
• LM-CH05-4-11f-207
• LM-CH05-4-11f-208
• LM-CH05-4-11f-209
• LM-CH05-4-11f-210
• LM-CH05-4-11f-211
• LM-CH05-4-11f-212
• LM-CH05-4-11f-213
• LM-CH05-4-24f-521
• LM-CH05-4-24f-522
• LM-CH05-4-24f-523
Especificaciones Técnicas
Página 38 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
• LM-CH05-4-24f-524
• LM-CH05-4-24f-525
• LM-CH05-4-24f-526
• LM-CH05-4-24f-527
• LM-CH05-4-24f-528
• LM-CH05-4-24f-529
• LM-CH05-4-24f-530
• LM-CH05-4-24f-531
• LM-CH05-4-24f-532
• LM-CH05-4-24f-533
• LM-CH05-4-24f-534
• LM-CH05-4-24f-535
• LM-CH05-4-29f-301
• LM-CH05-4-29f-302
• LM-CH05-4-29f-303
Cada compuerta radial debe ser apta para la evacuación de crecidas y para una
frecuente regulación del nivel del embalse. Específicamente los requerimientos
funcionales son los siguientes:
• Permanecer cerrada con el mínimo de filtraciones, con niveles del embalse hasta la
cota 1049,43 m.
• Abrir con cualquier nivel de aguas en el embalse dentro del rango de variación de
niveles establecido:
Cada compuerta de servicio debe ser apta para cumplir los siguientes requerimientos
funcionales:
• Permanecer cerrada con el mínimo de filtraciones, con niveles hasta la cota 1049,43
m.
• Abrir con cualquier nivel de aguas dentro del rango de variación de niveles
establecido:
Nivel máximo normal 1049,43 m.
Nivel máximo eventual 1049,97 m.
• Permitir mantenciones, pudiendo subir la compuerta sobre la cota de la losa para
que queden accesibles los sellos laterales completos, sello inferior y las ruedas.
• La compuerta de servicio debe ser apta para cumplir los siguientes requerimientos
funcionales:
• Permanecer cerrada con el mínimo de filtraciones, con niveles del embalse hasta la
cota 1044,74 m.
• Apertura con presión sólo desde aguas arriba, desde posición cerrada hasta una
apertura ajustable de aproximadamente 100 mm, dentro del rango de variación de
niveles establecido:
Nivel máximo normal 1044,74 m.
Nivel máximo eventual 1045,56 m.
• La compuerta no podrá ser abierta sobre el valor ajustado, a menos que estén
equilibrados los niveles aguas arriba y aguas abajo o se efectúen pruebas en seco.
• Apertura sobre los 100 mm, con carga equilibrada o en seco.
• Cierre desde cualquier posición de la compuerta, contra escurrimiento.
• Cierre rápido de emergencia en 60 segundos.
Especificaciones Técnicas
Página 40 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Las rejas hidráulicas no deben entrar en vibraciones con los caudales determinados
para la respectiva obra.
9.3.1 General
La estructura de las rejas hidráulicas, tanto de los paños de reja como de las vigas de
apoyo, deberá resistir una carga de agua correspondiente a estar tapadas en un 100%.
Se usarán las tensiones admisibles indicadas en las normas DIN 19704 (versión 1976)
para los casos normal (NB), especial (BB) y excepcional (AL), específicamente las
indicadas en la tabla Nº 3 para elementos estructurales y tabla Nº 4 para elementos de
unión.
Para aquellas combinaciones de carga en que esté incluida la acción sísmica, las
tensiones admisibles podrán ser hasta un 33% mayor que las tensiones admitidas por
la norma para el caso de carga normal (NB), pero sin exceder el 80% del punto de
fluencia.
Las tensiones admisibles en el hormigón podrán aumentarse 1,1 veces para el caso de
carga especial y 1,2 veces para el caso de carga excepcional.
En el diseño del cuerpo de cierre de las compuertas las cargas a considerar serán el
peso propio, la presión hidrostática, las fuerzas hidrodinámicas, las fuerzas de roce, las
Especificaciones Técnicas
Página 42 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Las tensiones de diseño deberán calcularse para los estados de carga siguientes:
a) Caso de Carga Denominado Normal
Incluirá las solicitaciones que pueden actuar sobre el equipo, en cualquiera de las
operaciones que se especifiquen, con niveles máximo normales de agua.
a) Componentes de la Fuerza
01 Generalidades
Para el cálculo de las condiciones operacionales, se deberán usar los valores máximos
o mínimos para los componentes de las fuerzas, dependiendo de cual sea el resultado
más desfavorable.
Especificaciones Técnicas
Página 43 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
02 Peso
El peso nominal de la compuerta incluirá el lastre y cualquier otro equipo montado en la
compuerta.
Dicha fuerza remanente deberá ser verificada durante las pruebas de puesta en
servicio, si las fuerzas medidas en las pruebas se encontrasen fuera de los límites
especificados, el Contratista estará obligado a tomar, a su costo, las medidas
correctivas que el caso requiera.
f) Tensiones de Diseño
• Tensiones en las Estructuras Metálicas
Se usarán las tensiones indicadas en la Norma DIN 19704 (1976) para las compuertas.
• Tensiones en el Hormigón
Para el hormigón adyacente a los equipos se adoptarán las tensiones admisibles
correspondientes a un hormigón calidad grado H25.
Especificaciones Técnicas
Página 45 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Cada cuerpo de cierre tendrá cuatro ruedas-guía laterales por lado, para darle
estabilidad en cualquier posición. Su fijación al cuerpo de cierre será regulable y
elástica para que su acción no sea entorpecida por dilatación térmica u otras
deformaciones.
El diseño del borde inferior del cuerpo de cierre debe ser adecuado para escurrimiento
prolongado de agua bajo la compuerta y que asegure la ausencia de vibraciones u
otros efectos no deseables.
Los descansos del cuerpo de cierre serán articulaciones del tipo rótula radial (spherical
plain bearing) libres de mantenimiento y aptos para trabajar en ambientes húmedos. Se
utilizarán rótulas estándar SKF, adecuadas para obras hidráulicas. Si bien las rótulas
son de libre mantenimiento, deberán contar con retenes a ambos lados y un sistema de
lubricación.
El fabricante de las rótulas entregará las especificaciones y una justificación de que el
tipo escogido ha sido diseñado expresamente para obras hidráulicas.
Los sellos laterales de la compuerta radial serán del tipo angular (angle shaped seal).
Su recambio debe poder hacerse con facilidad.
El sistema de soporte y fijación del sello lateral deberá permitir ajustar su posición
transversal durante el montaje en un mínimo de ±5 mm. Además, los sellos tendrán la
flexibilidad suficiente (no inferior a 10 mm en ambos sentidos) para que la estanquidad
quede asegurada aun cuando la separación entre el borde del cuerpo de cierre y el
listón contrasello varíe debido a deformaciones, dilataciones térmicas u otra razón. El
sello inferior debe tener un ajuste mínimo de ±5 mm. No deberá producirse adherencia
entre las superficies de sellos y contrasellos con el paso del tiempo.
Especificaciones Técnicas
Página 46 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
El cuerpo de cierre estará formado por tres tableros iguales. Cada tablero está
constituido por una plancha de remanso, sostenida por vigas horizontales y verticales
de acero laminado soldado.
Los tableros inferior e intermedio contarán con una válvula de llenado de por lo menos
3”, que se accionará manualmente desde el lado aguas abajo.
Cada tablero contará con los siguientes accesorios:
• Sistema de conexión a los ganchos de la viga pescadora.
• Un gancho u oreja central para ser izado directamente con el gancho de una grúa.
• Patines guías laterales regulables.
• Escalera adosada a la plancha de remanso para acceder a la válvula de llenado.
El cuerpo de cierre está constituido por dos hojas conectadas entre sí de manera que
se pueda bajar o izar la compuerta completa. Los elementos de conexión entre las
hojas deberán tener uniones de material inoxidable. Será también de acero inoxidable
el pasador de suspensión del cuerpo de cierre. Se dispondrá en los lados de cada hoja
dispositivos de suspensión para el montaje y desmontaje.
Cada hoja del cuerpo de cierre contará con 4 ruedas en total. Las ruedas tendrán un
cuerpo de acero inoxidable macizo del tipo AISI 410 H o similar. El Contratista podrá
ofrecer, como alternativa, cuerpo de acero refinado con banda de rodadura de acero
inoxidable. El eje de la rueda será de acero inoxidable y su diseño permitirá la
regulación para obtener la coplanaridad requerida con las otras ruedas. La rueda
estará montada sobre rodamientos estándar del tipo rodillos a rótula.
Serán de material inoxidable adecuado los dispositivos de fijación, regulación,
retención, seguros y graseras de las ruedas. Serán también de acero inoxidable los
pernos y tuercas de sujeción de retenes, el material en que hay hilos cortados y otros
accesorios que requieran ser removidos.
Parte de los cálculos y verificaciones puede ser reemplazado por antecedentes
proporcionados por los fabricantes, los que también deberán ser entregados al
Inspector Jefe junto con los cálculos.
Las presiones según Hertz entre los rieles y las ruedas principales de la compuerta no
excederán los siguientes valores, para el caso de carga normal:
• Carga Centrada 1.9 σR
• Carga Excéntrica 2.2 σR
Especificaciones Técnicas
Página 47 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
donde σR = tensión de ruptura del material de menor resistencia de las dos superficies
en contacto. Estos valores se podrán incrementar en 12% para el caso de carga
especial. Para el riel de rodadura de las ruedas se utilizará acero inoxidable de dureza
superior al material de la rueda.
Los sellos laterales de las compuertas tipo vagón serán del tipo nota de música. La
compuerta de la cámara de carga contará con sello superior del tipo “double stem”.
El extremo superior de las partes fijas laterales de las compuertas de la toma es
desmontable para facilitar el mantenimiento y reparación del cuerpo de cierre,
permitiendo el acceso a los sellos y ruedas.
El cuerpo de cierre de la obra de toma está constituido por 2 juegos de tres tableros
iguales; en cambio, en la cámara de carga está formado por dos tableros diferentes.
Cada tablero contará con los siguientes accesorios:
• Sistema de conexión a los ganchos de la viga pescadora.
• Un gancho u oreja central para ser izado directamente con el gancho de una grúa.
• Patines guías laterales regulables.
Los sellos laterales de los tableros serán del tipo nota de música. El tablero superior de
la cámara de carga contará con sello superior de las mismas características.
Un tablero de la Captación y el tablero superior de la cámara de carga contará con una
válvula de llenado accionada por la viga pescadora.
Los paños de reja están formados por las barras verticales, rigidizadas por pletinas
horizontales y diagonales, recortadas en forma de “peineta”. La estructuración de la
reja debe asegurar la ausencia total de vibraciones de elementos o de la unidad
completa.
Uno de los paños de reja de la cámara de carga contará con una puerta abisagrada,
que permitirá tener acceso hacia el lado aguas abajo, durante el montaje y
mantenimiento.
Los pernos de fijación de los paños de reja, las tuercas y sus golillas serán de acero
inoxidable AISI 420. En todas las tuercas se colocarán seguros de plancha de 1 mm de
espesor, de acero inoxidable.
Especificaciones Técnicas
Página 48 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Los tableros de todas las compuertas de emergencia que forman parte de este
Contrato se maniobrarán mediante una viga pescadora. En la barrera la viga
pescadora se suspenderá de una grúa portal. En cambio, en las otras obras se usará
una grúa móvil.
Cada viga pescadora consistirá de una estructura metálica guiada por las ranuras de
las partes fijas laterales, provistas con 2 ganchos convenientemente ubicados. En la
maniobra de extracción de los tableros, el extractor se enganchará automáticamente
en el tablero que se izará. En la maniobra de colocación, el desenganche se efectuará
manualmente desde la losa de maniobras mediante cables u otro sistema, una vez
posicionado el tablero.
9.6.7 Compuerta de vaciado
El cuerpo de cierre está constituido por una sola plancha reforzada con perfiles en
ángulo. El sello superior y lateral está formado por listones de bronce. El canto inferior
del cuerpo de cierre se apoya sobre un sello de goma fijo.
Cada compuerta tendrá un sistema oleohidráulico que estará formado por uno o dos
cilindros oleohidráulicos, conectados a una unidad oleohidráulica de potencia,
individual o centralizada en la caseta de control, según se detalla más adelante.
La capacidad del sistema estará de acuerdo con los resultados de los cálculos
dinámicos. El sistema oleohidráulico será capaz de subir la compuerta hasta la
posición máxima de apertura, de mantenerla suspendida en cualquier posición de la
carrera por períodos prolongados y de cerrar contra las condiciones de caudales
establecidas.
El cilindro oleohidráulico será de ejecución estándar, producido por un fabricante
especialista, de prestigio en el rubro.
Cada cilindro deberá contar con:
• Desaceleración del movimiento de cierre progresiva, para evitar golpes de presión;
será regulable mediante diafragmas calibrados ubicados en el cilindro.
• Purgas de aire y dos conexiones para instalación de manómetros, uno en la cámara
superior y otro en la inferior.
• Orejas de estrobado.
Especificaciones Técnicas
Página 49 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Los vástagos de los cilindros, los pernos y otros elementos mecánicos removibles
expuestos al contacto con el agua serán de acero inoxidable. Los vástagos serán de
acero inoxidable tipo AISI 431 o mejor, y estarán recubiertos además con una capa de
cromado duro de espesor mínimo de 80 micrones, rectificado. Como alternativa, el
Contratista podrá suministrar vástagos de acero de alta resistencia recubiertos con
CERAMAX.
Todo el circuito de aceite y cada uno de sus componentes contará con elementos que
permitan purgar el aire que queda atrapado dentro del circuito.
El suministro contempla cuatro unidades oleohidráulicas:
• Dos unidades ubicadas en la caseta de control de la barrera. Una unidad atenderá
cuatro compuertas radiales y la segunda unidad estará conectada a las tres
restantes.
• Una unidad para las dos compuertas de la obra de toma, también ubicada en la
caseta de control de la barrera.
• Una unidad para atender la compuerta de la cámara de carga, ubicada en la obra de
la cámara de carga.
Especificaciones Técnicas
Página 50 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
El volumen del estanque será tal que permitirá almacenar el volumen total de aceite
(en el caso de las compuerta radiales el volumen de las 3 o 4 compuertas), más un
10%.
La red de tuberías estará constituida por tuberías de acero de diámetro y espesor
demostrados por el cálculo.
La velocidad del fluido en todas las partes del sistema, en condiciones normales de
operación, no deberá exceder de 5 m/seg, con excepción de las líneas de aspiración
de las bombas, donde no superará 1,5 m/seg.
La temperatura mínima de cálculo del fluido se supondrá igual a 0ºC. La máxima se
supondrá igual a 40ºC o la que el fabricante estime que se alcanza debido al
calentamiento de los cilindros expuestos al sol.
Los dos cilindros oleohidráulicos de la compuerta radial serán aptos para trabajar con
cualquier inclinación teniendo en cuenta las distintas posiciones que toma durante la
carrera de apertura, hasta la apertura máxima de las compuertas.
El buje del cabezal del vástago, al cual se conecta la compuerta radial, será del tipo
rótula radial (spherical plain bearing) libres de mantenimiento. Los pasadores de
conexión serán de acero inoxidable.
La suspensión superior del cilindro se hará con eje horquilla que se apoyará en
descansos en una estructura de acero empotrada al hormigón del machón.
Para determinar la velocidad de desplazamiento de los vástagos de los cilindros, el
Contratista considerará valores de 0,40 a 0,50 m/min para el desplazamiento vertical
de las compuertas radiales.
Para la verificación de las diversas partes del conjunto del cilindro, siempre se deberá
suponer que el pistón se encuentra en posición más desfavorable, ya sea
completamente extendido o retraído, con la inclinación más desfavorable.
El cilindro oleohidráulico se montará sobre una estructura metálica alta, lo que permitirá
extraer totalmente la compuerta para su mantenimiento.
una de ellas, la compuerta será accionado por una motobomba principal, a una
velocidad inferior a la normal.
Los cilindros deberán ser capaces de mantener la compuerta en posición abierta
durante períodos largos sin que sea necesario disponer de bloqueo mecánico. El
descenso por filtraciones de aceite no deberá ser superior a 24 mm en 12 horas de
suspensión.
Cuando la compuerta permanezca en posición totalmente abierta y descienda por
filtraciones más de 50 mm, el sistema oleohidráulico contará con un automatismo que
repondrá la compuerta a su posición. En el caso de las compuertas radiales, este
automatismo también funcionará para aperturas intermedias, reponiendo la compuerta
a la posición consignada. Sin embargo, esta reposición automática quedará
inhabilitada en los primeros 30 cm de apertura.
Tanto la velocidad normal de apertura como de cierre serán regulables desde el panel
de control oleohidráulico.
En caso de corte de energía, la compuerta deberá permanecer abierta en cualquier
posición de su recorrido. Adicionalmente, se deberá contar con una válvula manual,
ubicada en el panel de control, para producir un cierre de emergencia en forma
controlada.
b. Botones de mando
• Un botón "ABRIR"
• Un botón "PARAR"
• Un botón "CERRAR"
• Un botón "DETENCION DE EMERGENCIA"
• Dos botones “PRESELECCIÓN DE APERTURA” que permitan fijar, con
anticipación, la nueva posición que deberá alcanzar la compuerta.
• Un botón: “SELECCIÓN BOMBA AUXILIAR”
c. Luces piloto
Luces piloto que señalicen los siguientes estados:
• Compuerta "CERRADA"
Especificaciones Técnicas
Página 53 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
• Compuerta "ABIERTA"
• Compuerta "ABRIENDO"
• Compuerta "CERRANDO"
• Compuerta "DETENIDA EN POSICION EXTREMA SUPERIOR"
• Compuerta "DETENIDA EN POSICION INTERMEDIA"
• Compuerta en "DETENCION AUTOMATICA"
• Compuerta "DETENIDA POR EMERGENCIA
• Compuerta en “REPOSICIÓN” (por fuga de aceite)
• Detección “TIRO DESBALANCEADO”
• Bomba auxiliar seleccionada.
d. Controlador Lógico Programable (PLC)
La lógica de control de compuertas será realizada mediante controladores lógicos
programables (PLC), incluyendo básicamente módulos de entrada-salida, CPU,
módulos de interfaces, módulos de cálculo, procesadores de comunicaciones, módulos
de diagnóstico y de funciones especiales, fuente de poder, batería de respaldo (por dos
años mínimo) para la memoria RAM, pantalla y teclado. Con estos equipos serán
ejecutadas las siguientes funciones:
• Control de las compuertas
• Preselección de apertura
• Linearización de la medida de posición
• Procesamiento de alarmas.
Los programas para desarrollar las funciones enumeradas más arriba serán
programados en memoria EE-PROM. Los programas podrán ser modificados en la
obra, durante la puesta en servicio o durante la explotación, mediante un computador
portátil, incluido en la adquisición. El Contratista deberá entregar a COLBUN S.A. los
manuales de configuración, programación y software del controlador lógico
programable.
consumo máximo.
El número de alarmas deberá ser propuesto por el Contratista y será el necesario para
poder detectar toda falla o anormalidad en forma rápida y segura. En todo caso, el
sistema deberá permitir ampliaciones durante el desarrollo del proyecto o durante la
puesta en servicio que, a juicio del Inspector Jefe, sean necesarias.
Todas las señales de alarma deberán transmitirse hasta la estación de procesos a
través del cable de fibra óptica.
La señal acústica se deberá inhabilitar por medio del switch selector de señales.
Especificaciones Técnicas
Página 55 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
b. Detención de Emergencia
La orden "DETENCION DE EMERGENCIA" permitirá detener cualquier movimiento de
la compuerta. Estará siempre operativa cualquiera sea la posición del selector de
control.
Especificaciones Técnicas
Página 56 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
d. Alarmas
Las alarmas deberán anunciar el funcionamiento de los dispositivos de protección,
tales como: baja presión de aceite en los cilindros, desequilibrio excesivo entre ambos
cilindros hidráulicos, protecciones eléctricas, etc.
Todas las alarmas locales deberán transmitirse al puesto de mando remoto.
e. Preselección de Altura e Indicación de Posición
La función de preselección de altura será efectuada por el controlador lógico
programable (PLC).
Previo al movimiento de la compuerta, tanto para la operación "LOCAL" como
"REMOTO", se fijará la apertura que se desea dar a la compuerta. Para realizar esta
función el PLC tendrá tres entradas: dos digitales que serán accionadas por botones
("MAS ALTO", "MAS BAJO") validadas por el switch selector de control para la posición
"LOCAL" y una entrada analógica validada por la posición "REMOTO". A través del
visor digital ubicado en el armario local, el operador verificará el valor de la altura
deseada. Esta medida se transmitirá al mismo tiempo hacia la sala de mando.
El PLC debe ser programado de modo que detenga el movimiento de la compuerta
automáticamente cuando el borde inferior de la compuerta alcance la posición
seleccionada. La comparación que realizará el PLC, la hará con respecto a la señal
proveniente del captador de posición, linearizada por el mismo PLC. El error máximo
aceptable entre la altura seleccionada y la medida de la altura alcanzada ya linearizada
no deberá ser mayor que 0,25%.
En todo momento será posible detener el movimiento de la compuerta por orden del
operador. La preselección podrá ser de ajuste continuo o bien con escalones no
mayores a 0,05 m.
El Contratista deberá transmitir las posiciones "Seleccionada" y "Real" de la compuerta
hacia el control remoto y hasta los instrumentos indicadores locales.
El Contratista deberá incluir todos los elementos necesarios para el correcto
funcionamiento del conjunto.
El error de indicación de posición tanto "Real" como "Seleccionada" no deberá ser
mayor que 1,5%. Este valor incluye los errores parciales del PLC, conversores e
instrumento indicador.
Especificaciones Técnicas
Página 57 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
a. Protecciones Mecánicas
Se dispondrá de los interruptores límite ya mencionados, que detendrán la apertura de
las compuertas al alcanzar ésta una altura de 1,00 m y 2,00 m por sobre el radier de la
compuerta.
También se dispondrán interruptores límite normales para detener el sistema cuando la
compuerta llegue a posiciones extremas: cierre, apertura máxima de servicio y posición
extrema superior.
Además se colocarán interruptores límite de seguridad accionados directamente por el
cuerpo de cierre y que actuarán interrumpiendo el movimiento de la compuerta.
Los interruptores límite de seguridad serán de precisión, aptos para servicio pesado
con un grado de protección IP-66 según la publicación 144 de la IEC.
Especificaciones Técnicas
Página 58 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
c. Protecciones Eléctricas
Deberán ser las necesarias y usuales para tales instalaciones. Se deberán utilizar
protecciones de sobrecarga, de cortocircuito, de baja tensión, de desequilibrio de fases
y de inversión de secuencia. Particularmente, la alimentación de los circuitos de control
y de fuerza deberá protegerse con interruptores automáticos; no se aceptará el uso de
fusibles en estos circuitos. Se deberán utilizar, además, protecciones contra
sobretensiones transitorias en los circuitos de medida.
Especificaciones Técnicas
Página 59 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
a. Selectores
• Un selector de control, con llave y con las tres posiciones siguientes:
PRUEBA/LOCAL/REMOTO. La llave será extraíble sólo en la posición "REMOTO".
• Un selector de señales que permita conectar o desconectar las señalizaciones
acústicas y luminosas locales, independientemente de la posición que tenga el
selector de control.
b. Botones de mando
• Un botón "ABRIR"
• Un botón "PARAR"
• Un botón "CERRAR"
• Un botón "DETENCION DE EMERGENCIA"
• Un botón “SELECCIÓN BOMBA AUXILIAR”
c. Luces piloto
Luces piloto que señalicen los siguientes estados:
• Compuerta "CERRADA"
• Compuerta "ABIERTA"
• Compuerta "ABRIENDO"
Especificaciones Técnicas
Página 60 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
• Compuerta "CERRANDO"
• Compuerta "DETENIDA EN POSICION INTERMEDIA"
• Compuerta "DETENIDA POR EMERGENCIA”
• Compuerta en “REPOSICIÓN” (por fuga de aceite)
• Bomba auxiliar seleccionada.
03 Control Prueba
Éste se efectuará sólo desde el mando portátil, conectada vía inalámbrica a la caseta
de control. Deberá tener todos los botones de mando y señalización que se requieren
en trabajos de revisión y pruebas.
Esta modalidad quedará habilitada solamente con el switch selector en posición
"PRUEBA".
El Contratista adquirirá un mando portátil para las dos compuertas de la toma.
Especificaciones Técnicas
Página 62 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
a. Selectores
• Un selector de control, con llave y con las tres posiciones siguientes:
PRUEBA/LOCAL/REMOTO. La llave será extraíble sólo en la posición “REMOTO”.
Especificaciones Técnicas
Página 63 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
b. Botones de mando
• Un botón “ABRIR”
• Un botón “PARAR”
• Un botón “CERRAR”
• Un botón “CIERRE RÁPIDO”
• Un botón “DETENCION DE EMERGENCIA”
• Un botón : “SELECCIÓN BOMBA AUXILIAR”
c. Luces piloto
Luces piloto que señalicen los siguientes estados:
• Compuerta “CERRADA”
• Compuerta “ABIERTA”
• Compuerta “ABRIENDO”
• Compuerta “CERRANDO”
• Compuerta detenida en “LLENADO DE TUBERÍA”
• Compuerta “DETENIDA EN POSICION INTERMEDIA”
• Compuerta “DETENIDA POR EMERGENCIA”
• Compuerta en “REPOSICIÓN” (por fuga de aceite)
• Bomba auxiliar seleccionada.
Especificaciones Técnicas
Página 65 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
b. Detención de Llenado
Con presión sólo desde aguas arriba, la compuerta abrirá desde la posición cerrada
hasta una apertura ajustable de aproximadamente 100 mm. La compuerta no podrá ser
abierta sobre el valor ajustado, a menos que estén equilibrados los niveles aguas
arriba y aguas abajo o se efectúen pruebas en seco.
c. Detención de Emergencia
La orden "DETENCION DE EMERGENCIA" permitirá detener cualquier movimiento de
la compuerta. Estará siempre operativa cualquiera sea la posición del selector de
control.
d. Alarmas
Las alarmas deberán anunciar el funcionamiento de los dispositivos de protección,
tales como: baja presión de aceite en los cilindros, protecciones eléctricas, etc.
Todas las alarmas locales deberán transmitirse al puesto de mando remoto.
f. Protecciones de Maniobras
Se proveerán protecciones mecánicas y eléctricas que asegurarán un funcionamiento
seguro del equipo.
g. Protecciones Mecánicas
Se dispondrá de interruptores límite para detener el sistema cuando la compuerta
llegue a posiciones extremas de cierre y apertura máxima y a la posición de llenado de
la tubería.
Los interruptores límite serán de precisión, aptos para servicio pesado con un grado de
protección IP-66 según la publicación 144 de la IEC. Los interruptores límite serán
accionados directamente por una barra fijada al cabezal del cilindro oleohidráulico. La
barra servirá también como indicador visual de la posición de la compuerta.
i. Protecciones Eléctricas
Especificaciones Técnicas
Página 66 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Deberán ser las necesarias y usuales para tales instalaciones, similares a los descritos
en subcláusula 9.7.5.
10.2 MOTORES
01 Normas técnicas
Todos los motores a suministrar cumplirán con las prescripciones de las Publicaciones
de la IEC (International Electrotechnical Commission) vigentes a la fecha de llamado a
Licitación. En particular:
El dimensionamiento deberá cumplir con la Publicación N°72 de la IEC.
Las características nominales y constructivas, y las pruebas, cumplirán con las
Publicaciones N°34 de la IEC.
Los materiales aislantes usados en la fabricación de los motores cumplirán con la
Publicación N° 85 de la IEC.
Especificaciones Técnicas
Página 67 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
02 Características
a) Todos los motores serán trifásicos de 380 V entre fases, 50 Hz.
b) Los motores de inducción serán del tipo jaula de ardilla y tendrán partida directa.
c) Los motores serán del tipo totalmente cerrados. Su grado de protección será IP
54, de acuerdo con la Publicación N°34-5 de la IEC.
d) Los motores tendrán incorporados termistores para protección contra
sobretemperatura de los enrollados.
e) Los motores serán autoventilados, refrigerados por aire, con ventiladores
montados en el eje del rotor (método de refrigeración IC 41, de acuerdo con la
Publicación N°34-6 de la IEC).
f) La aislación de los motores deberá ser enteramente de materiales clase F.
g) Los descansos de los motores serán del tipo rodamiento (ball or roller bearings),
sellados, lubricados de por vida.
h) Cada uno de los motores deberá ser balanceado dinámicamente, y deberá tener
una correcta alineación con el equipo impulsado.
i) La vibración de los motores deberá estar dentro de los límites normales
establecidos por la Publicación N°34-14 de la IEC.
j) El nivel de ruido de cada motor deberá cumplir con los límites establecidos en la
Publicación N°34-9 de la IEC. Los requerimientos del lugar de instalación se
establecen en las Especificaciones Técnicas.
k) Los motores deberán tener un adecuado tratamiento de superficie para evitar la
corrosión.
Especificaciones Técnicas
Página 68 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
e) Característica torque-velocidad.
03 Información a entregar
El Contratista suministrará en forma digital (.dwg) e impresa en papel, para la
aprobación del Inspector Jefe, toda la información que sea de interés para el montaje,
la operación, la protección y el mantenimiento de los motores.
El Contratista deberá suministrar todos los protocolos de pruebas en fábrica,
debidamente autorizados por el Inspector Jefe, junto con la entrega de los protocolos
de pruebas del equipo impulsado.
antes citadas.
Especificaciones Técnicas
Página 70 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
1. Alcance
Estas especificaciones se aplicarán al grupo electrógeno de emergencia ubicado en la
caseta de control de la Captación, para atender los equipos ubicados en la Barrera
Móvil, la Obra de Toma y la Cámara de Carga de la Central Hidroeléctrica La Mina.
2. Generalidades
La adquisición del grupo electrógeno Diesel completo, diseñado para funcionar sin
vigilancia y operación continua a plena carga, con sus equipos asociados, accesorios y
herramientas, para instalación estacionaria y servicio de emergencia.
El grupo electrógeno deberá contar con todos los elementos necesarios para que
cumpla con lo especificado. Estos elementos se incluirán, aun cuando no se
mencionen expresamente en las presentes especificaciones.
La responsabilidad de definir y completar las características exactas del grupo
corresponderá al Contratista.
El tablero de control deberá ser metálico, a prueba de polvo y humedad (IP 53 según
norma IEC 529), para montaje en la sala del grupo, a una distancia máxima del grupo
del orden de 5 m.
4. Tablero de Control
El tablero de control deberá incluir todos los elementos para comandar, supervisar y
proteger el grupo y sus equipos auxiliares, los cuales como mínimo serán los
siguientes:
Especificaciones Técnicas
Página 73 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
5. Instrumentos de Medición
El tablero de control deberá contar con los siguientes instrumentos indicadores de
clase 1,5% o mejor:
• Un (1) voltímetro con selector.
• Tres (3) amperímetros, uno por fase, con escala de sobrecarga igual a dos veces la
corriente nominal.
• Un (1) wattimetro trifásico de dos elementos.
• Un (1) frecuencímetro.
• Un (1) voltímetro digital de corriente continua, para la tensión de la batería.
• Un (1) amperímetro para medir la corriente de carga de la batería.
el automatismo del ventilador axial principal de inyección de aire del recinto del grupo
de emergencia.
Todas las fallas señalizadas por estas alarmas, con excepción de la primera, deberán
provocar la detención automática del grupo, en forma independiente de la posición del
selector de control. Al aparecer una o varias de las alarmas especificadas, se deberá
dar una alarma general remota "falla grupo de emergencia". Para este fin se deberá
alambrar hasta la regleta de terminales un (1) contacto auxiliar libre de potencial, con
capacidad no inferior a 3 A a 110 V c.c.
Al operar las protecciones del generador, se deberá bloquear la partida del grupo.
Deberán existir, además, las siguientes alarmas que no deberán provocar la detención
automática del grupo:
- Bajo nivel combustible
- Baja tensión batería
Especificaciones Técnicas
Página 75 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Sin embargo deberán habilitar una alarma general remota "anormalidad grupo
emergencia". Para este fin, se deberá alambrar hasta la regleta de terminales un (1)
contacto auxiliar libre de potencial, con capacidad no inferior a 3 A a 110 V c.c.
Tanto esta alarma como la de "Falla grupo emergencia" deberán estar siempre
operativas, independientemente de la posición del conmutador “señales y alarmas
locales”.
d) Una (1) protección de potencia inversa 32, estática, monofásica, ajustable, para
conexión a transformador de potencial de 240/120 V y transformador de corriente
de 1 A secundario, con un contacto para dar orden de desenganche al interruptor
y un contacto de alarma.
La celda de control del grupo de emergencia deberá contar con los elementos de
protección y operación que se indican a continuación:
• Un (1) interruptor principal para el grupo de emergencia, tripolar. El interruptor será
diseñado de acuerdo con los siguientes valores nominales:
El interruptor será del tipo extraíble y estará equipado con un mecanismo adecuado
para ser operado eléctricamente mediante control local y remoto.
Se deberán proveer, para uso exclusivo de Mandante, 4 contactos auxiliares de
posición del interruptor (2 normalmente abiertos y 2 normalmente cerrados),
alambrados hasta la regleta de terminales de la celda de control. Estos contactos
tendrán una capacidad de 5 A en 110 V c.c.
Además, se deberán proveer los siguientes contactos de alarma, libres de potencial,
alambrados hasta la regleta de terminales de la celda de control:
9. Equipos Electrónicos
Los equipos electrónicos deberán ser preferentemente de tipo modular, es decir, con
sus componentes montados en tarjetas impresas enchufables.
La tensión de punta inversa (P.I.V.) de rectificadores, diodos, tiristores, etc., no deberá
ser inferior a mil (1.000) Volts y la capacidad de conducción permanente de corriente
efectiva deberá ser a lo menos 150% de la corriente de servicio. Los transientes de
niveles superiores que provoquen los dispositivos asociados deberán ser reducidos
mediante supresores de transientes M.O.V. (metal oxide varistor).
Los requisitos estipulados en los párrafos anteriores deberán ser cumplidos por
los siguientes equipos electrónicos:
Especificaciones Técnicas
Página 77 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
a) Planos
En un plazo mínimo de seis (6) meses antes de las pruebas en fábrica, el Contratista
Especificaciones Técnicas
Página 79 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
deberá entregar para el grupo electrógeno, cuatro (4) ejemplares de los siguientes
planos:
• Planos definitivos de fundación, con ubicación y detalles de pernos de anclaje.
• Planos principales del motor y accesorios.
• Planos principales del generador y accesorios.
• Plano de disposición de elementos en la puerta del tablero de control.
• Plano de interconexiones entre el grupo electrógeno, el tablero de control y los
auxiliares, con indicación de las secciones de cables recomendadas.
• Diagrama de los circuitos de fuerza y medición.
• Diagrama de los circuitos de control.
• Diagrama de conexiones internas de todos los componentes, incluyendo las tarjetas
impresas enchufables.
• Diagramas de bloques con indicación de interconexiones entre elementos,
dispositivos y tarjetas impresas del sistema de control.
• Lista detallada de todos los cables requeridos indicando los tipos y secciones
recomendadas.
• Versiones digitales de todos los documentos.
Las leyendas en todos los planos y diagramas deberán aparecer en español. Junto a
cada diagrama se deberá entregar una lista de partes en español, con la especificación
de la marca, tipo y características de cada una de las partes.
En un plazo mínimo de seis (6) meses antes de las pruebas en fábrica, el Contratista
deberá entregar, para el grupo, cuatro (4) ejemplares en español de los siguientes
documentos técnicos:
• Instrucciones de operación y pruebas en fábrica para el motor.
• Curva de temperatura de gases de escape en función de la potencia del motor.
• Instrucciones de operación y pruebas en fábrica para el regulador de velocidad.
• Instrucciones de operación y pruebas en fábrica para el generador y su sistema de
excitación y regulación de tensión.
• Instrucciones de operación y pruebas en fábrica para el tablero de control y todos
sus elementos y sistemas automáticos, incluyendo instrucciones para verificar su
correcta operación y determinar el origen de eventuales fallas ("trouble shooting").
Especificaciones Técnicas
Página 80 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Especificaciones Técnicas
Página 81 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
• Pruebas de funcionamiento
• Terminaciones, pintura.
• Protecciones para el transporte, embalaje, y pruebas se efectuarán en presencia del
Inspector Jefe.
El Contratista efectuará, a lo menos, las siguientes pruebas en sitio en todos los
motores después de su instalación:
• Medición de la resistencia de aislación.
• Verificación de la dirección de rotación, sin carga.
• Determinación de la corriente de arranque, corriente nominal y velocidad nominal a
plena carga.
11.1 ALCANCE
Las presentes Especificaciones Técnicas se refieren al suministro de una grúa portal
que será instalada sobre la barrera móvil de la Captación, para maniobrar los tableros
de las compuertas de emergencia y servicios.
• Rieles para la traslación del portal, con sus fijaciones, empalmes y accesorios.
• Cantoneras con anclajes y topes extremos para la vía.
Especificaciones Técnicas
Página 82 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Los servicios de ingeniería a desarrollar por el Proveedor son los siguientes y deberán
ser en una extensión y detalle tal, que no se requiera de ingeniería adicional por parte
de COLBUN S.A.:
11.3.1 Planos
• Plano de disposición general de la grúa portal.
• Planos de diseño, fabricación y montaje de la grúa, incluyendo plano estructural del
portal.
• Plano de disposición de la vía de la grúa portal.
• Planos o catálogos con datos técnicos de los componentes estándar.
• Diagramas de alambrado de los circuitos eléctricos de fuerza, control y alumbrado.
Especificaciones Técnicas
Página 83 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
11.4.1 Portal
Especificaciones Técnicas
Página 84 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
11.5.5 Estructura
El diseño de los elementos estructurales será en base de perfiles de alma llena o cajón
cerrado de planchas laminadas. El espesor de las planchas del alma deberá ser
adecuadamente justificado por el Proveedor.
Especificaciones Técnicas
Página 85 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Las vigas y patas del portal estarán provistas de ganchos u ojales para estrobar
durante el transporte y montaje.
Especificaciones Técnicas
Página 87 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
11.7.6 Mandos
La grúa portal se deberá suministrar con mando desde un panel de control fijado a una
de las patas del portal, protegido con tapa hermética con llave.
Los botones del panel permitirán efectuar todos los movimientos previstos para la grúa.
Además, tendrá botones para el accionamiento de la bocina, para el alumbrado de
trabajo y un piloto luminoso de falla general.
11.7.7 Protecciones
Los motores estarán protegidos contra cortocircuito, sobrecarga y desequilibrio de
fases por medio de protección eléctrica, y, además, contra sobre-temperatura por
medio de detectores resistivos embebidos en los enrollados.
11.8.2 Inspección
Es responsabilidad del Proveedor proporcionar el personal, los instrumentos y el
material apropiado necesarios para los ensayos, medidas, tanto en sus talleres como
en los de sus subproveedores, así como la presencia del especialista o responsable
del equipo si se lo solicita el Inspector Jefe.
En estructura:
Control de las medidas principales, rectitudes longitudinales y transversales,
contraflecha, revirados, coplanaridades y paralelismo de superficies, deformaciones
localizadas en los componentes estructurales individuales
En equipos mecánicos:
Funcionamiento suave del giro y desplazamiento, en los siguientes componentes:
motores con sus frenos, reductores, ruedas, tambor y poleas.
El Proveedor ejecutará como mínimo las siguientes verificaciones funcionales en la
grúa, que se realizarán sobre la vía provisoria. Ésta permitirá la traslación de la grúa,
en a lo menos 5 m y realizar además las pruebas con carga:
• Traslación de la grúa a distintas velocidades.
• Pruebas funcionales del tecle monorriel en vacío y con izamientos a distintas
velocidades. Operación de los limitadores de carrera. Traslación manual del tecle
monorriel.
• Pruebas con carga de 50% y 100% de la capacidad nominal del portal.
11.8.4 Pintura
Las piezas estructurales se protegerán con el proceso de pintura indicado en la
cláusula 14, con un espesor total no menor a 9 mils (225 m).
11.8.5 Embalaje
El embalaje de la grúa portal, la vía y el equipamiento eléctrico se embalarán de
acuerdo a lo indicado en la cláusula 15.
Especificaciones Técnicas
Página 89 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
11.9.1 General
01 Primer Control
Comprende la verificación de la materialización y el control de todos los elementos
referenciales para la implantación de la vía.
02 Segundo Control
• Lo realizará el Contratista una vez que la vía para la grúa portal y las cantoneras de
protección estén totalmente montadas, antes de la colocación del segundo
hormigón.
• Cotas: Nivelación, trocha, rectitud de rieles.
03 Tercer Control
Lo realizará el Contratista antes de proceder al montaje de la grúa portal en la obra y
hará a lo menos los siguientes controles y verificaciones:
• Estado de las superficies de uniones.
• Estado y limpieza interior de las cajas reductoras.
• Verificación de apertura y cierre de frenos.
Especificaciones Técnicas
Página 90 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
04 Cuarto Control
Lo realizará el Contratista cuando la grúa portal esté montada completa con su
estructura, mecanismos y equipamiento eléctrico, los empernados apretados al torque
respectivo, y esté terminada la limpieza, la lubricación y pintura, y estén instalados los
enchufes de alimentación.
Realizará a lo menos los siguientes controles y verificaciones:
• Orientación del portal respecto a la obra.
• Escuadría, alineamiento, juegos, aprietes.
• Lubricación y niveles de aceite en cajas reductoras.
• Ajuste de frenos.
• Conexiones de enchufe y afianzamiento del cable de alimentación general, y
verificación del correcto enrollamiento y desenrollamiento del cable en su tambor.
• Conexiones de alambrado eléctrico, de acuerdo a proyecto.
05 Quinto Control
El Contratista realizará los controles y verificaciones de funcionamiento en vacío y con
carga, para lo cual se deberán cumplir las siguientes condiciones:
• Vía para la grúa portal aceptada por el Inspector Jefe.
• Estructuras auxiliares y cargas-lastre a usar en las verificaciones de funcionamiento
serán las aceptadas por el Inspector Jefe.
• Estructura civil y zona comprometida con las verificaciones, autorizadas para operar
por el Inspector Jefe.
Los controles mínimos de funcionamiento que efectuará y protocolizará el Contratista
son:
• Verificaciones y controles en vacío
- Correcto cumplimiento de funciones ante las órdenes de mando.
- Consumo (corriente) y tensión para cada motor.
- Suavidad y libertad de todos los movimientos.
- Correcto funcionamiento y calaje de limitadores de carrera y otros dispositivos
de seguridad.
Especificaciones Técnicas
Página 91 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
• Verificaciones y controles con carga al 100% del valor nominal. El Contratista hará
verificaciones y controles de acuerdo con lo siguiente:
- Ajuste de relés de tiempo del sistema de control, si es requerido.
- Consumo (corriente) y tensión para cada motor.
- Ajuste de frenos si es requerido.
- Calentamiento de frenos, motores y descansos.
- Estado general del equipo.
- Verificaciones de maniobras efectivas con el juego de tableros de la compuerta
de emergencia del vertedero, determinando calces, ajustes y alcances para la
colocación y extracción de tableros mediante la viga pescadora.
12 EQUIPO MENOR
12.1 ALCANCE
sean necesarios para diseñar, construir, montar y poner en servicio las obras y todos
los equipos y materiales destinados a reservas y repuestos de las mismas y que no
han sido identificados ni especificados individualmente ni como sistema en las
cláusulas anteriores de estas especificaciones.
Para todos los efectos de validez del Contrato, el Equipo Menor forma parte del Equipo
y Material Incorporado.
El Contratista deberá adquirir y montar todo el Equipo Menor necesario para operar
satisfactoria y completamente las Compuertas y sus Mecanismos.
Todo el Equipo Menor que no haya sido especificado por COLBUN S.A. será
especificado por el Contratista dentro de las actividades de Ingeniería de Diseño que
forman parte del Contrato. Tales especificaciones deben cumplir con los aspectos
generales de estas Especificaciones Técnicas y con las normas Chilenas. En cada
caso, las especificaciones deben ser conocidas y aceptadas por el Inspector Jefe antes
de la fabricación o adquisición del Equipo Menor.
En caso que COLBUN S.A. no concuerde con el Contratista en la especificación o en la
elección de algún Equipo Menor, queda COLBUN S.A. facultado para establecer las
especificaciones técnicas de tales equipos y/o para fijar la procedencia del Equipo
Menor.
13.1 ALCANCE
Las especificaciones de la presente Sección son aplicables a la ejecución de las
inspecciones y pruebas en fábrica incluidas en el Contrato.
13.2 INSPECCIONES
13.2.1 General
El Contratista pondrá a disposición del Inspector Jefe los certificados del laminador,
correspondientes a todos los materiales que se usarán en la fabricación.
Especificaciones Técnicas
Página 94 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
A) CATEGORÍA I
Soldaduras de tope de la plancha de remanso de los cuerpos de cierre, soldadura de
unión entre vigas principales, brazos de Compuerta y cajas, y todas las soldaduras de
otros componentes principales. Se radiografiará el 100% de la longitud de los
cordones. Se emplearán otros métodos (ultrasónico, tintas penetrantes o partículas
magnéticas) cuando la radiografía no muestre resultados claros.
B) CATEGORÍA II
Soldaduras ubicadas en lugares importantes que no pertenezcan a la Categoría I,
como ser otras soldaduras del cuerpo de cierre. Se hará una exploración con ultra-
sonido y/o método magnético que abarque a lo menos el 50% de los cordones y un
muestreo radiográfico que abarque aproximadamente el 20% de la longitud de los
cordones. En caso de detectar fallas, se extenderá el examen a todas las soldaduras
que el muestreo representaba.
C) CATEGORÍA III
Soldaduras de importancia secundaria. Se hará un examen parcial de los cordones por
ultrasonido y/o método magnético.
La evaluación de las radiografías se hará de acuerdo a norma ASME (Sección VIII,
Especificaciones Técnicas
Página 95 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
División 1), Parte UW-51 para Categoría I, y UW-52 para Categorías II y III (o según
norma acordada en el Contrato).
Las soldaduras de acero inoxidable y bronce se deberán efectuar de manera que los
aceros inoxidables o bronce no pierdan sus propiedades especiales.
Todos los armados y pruebas en fábrica que se especifican más adelante para los
distintos equipos y sus elementos, deberán estar incluidos en el programa de pruebas
y controles y requieren de la presencia del Inspector Jefe. Los respectivos protocolos
de controles y pruebas deberán ser sometidos a la aprobación del Inspector Jefe.
Ningún equipo podrá ser despachado de fábrica sin que haya sido inspeccionado y
autorizado por el Inspector Jefe.
Especificaciones Técnicas
Página 96 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
En presencia del Inspector Jefe deberán efectuarse en fábrica las pruebas de aislación
siguientes en todos los circuitos y los equipos eléctricos, excepto PLC:
• Medida de aislación con Megger de 500 V.
• Tensión aplicada de 2 kV, 50 Hz, durante un minuto.
Especificaciones Técnicas
Página 97 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
14 PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Las superficies de los cuerpos de cierre, piezas fijas, rejas hidráulicas, estructuras,
tapas, grúas portales, partes exteriores de las cubiertas, se someterán al siguiente
tratamiento:
a) Preparación de la Superficie
Antes del tratamiento por proyección de arena o de granalla, se removerán todas las
materias extrañas tales como aceite, grasa y otros contaminantes, utilizando solventes,
emulsiones, vapor u otros productos químicos apropiados y que no produzcan daños
posteriores en los materiales de las superficies tratadas.
b) Arenado o Granallado
Mediante chorro de arena o granalla se removerán todas las partículas de corrosión y
laminillas de laminación hasta que las superficies queden a "metal casi blanco", de
acuerdo con “Steel Structures Painting Council”, SSPC, grado SSPC-SP10, o a norma
sueca SIS 05 59 00, grado Sa 2½.
c) Primer
Antes de las ocho horas, en ambiente apropiado o recinto climatizado y libre de polvo,
se procederá a aplicar dos manos de primer anticorrosivo rico en zinc metálico en
vehículo epóxico con un contenido de zinc metálico mayor del 90% en película seca. El
espesor del primer en dos manos será de 3 mils o 73 m en película seca.
d) Cuerpo
Se aplicará una mano de epoxi poliamida de capa gruesa con un espesor de 4 mils o
Especificaciones Técnicas
Página 98 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
100 μm.
e) Pintura de terminación
Se aplicará esmalte epóxico, pobre en solvente, de muy buena capacidad sellante, en
dos manos con espesor de 3,0 mils o 75 μm por mano.
f) Espesor total
El espesor total del sistema de protección anticorrosiva en película seca no será
inferior a 10 mils o 250 μm.
En las aplicaciones de pinturas de primer y terminación se utilizarán diferentes colores.
Los colores de las pinturas de terminación serán propuestos por el Contratista para la
aprobación del Inspector Jefe.
Dado que estos equipos emplean partes, válvulas, motores, etc., de fabricación
estándar, se aceptará la protección anticorrosiva que aplica el fabricante, siempre que
garantice una durabilidad a largo plazo.
Para el estanque de aceite de los equipos oleohidráulicos, se deberá emplear un
sistema de protección anticorrosiva resistente al aceite, por el interior y exterior del
estanque.
Especificaciones Técnicas
Página 99 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
15 EMBALAJES
15.1 EMBALAJE DEL EQUIPO
Todos los bultos tendrán marcas claras e indelebles, con las señas e identificaciones
Especificaciones Técnicas
Página 100 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
indicadas en los Documentos del Contrato. También tendrán marcas para su manejo
durante el embarque y el transporte por tierra, tales como indicaciones para colocar
estrobos y ganchos, centro de gravedad, advertencias, pesos y otras que puedan ser
necesarias. Todos los bultos tendrán en su interior una lista detallada de su contenido
en idioma español o inglés y el idioma de origen, en un envase resistente a la humedad
y contaminantes.
16.1 ALCANCE
El montaje contemplará las actividades y recursos que se indican a continuación.
Incluirá cualquier otro recurso o trabajo que, sin estar específicamente mencionado,
pueda inferirse razonablemente que constituye igualmente parte de esta actividad:
• La presencia permanente en la obra del personal directivo y profesional convenido
en el Contrato.
• Los servicios de personal técnico especializado, nacional y extranjero en la obra,
según lo convenido en el Contrato.
• Toda la mano de obra especializada, semi especializada y de apoyo que requieran
los trabajos a ejecutar en el plazo convenido en el Contrato.
• Todos los equipos de construcción, transporte, manipulación y fabricación
requeridos por los trabajos, en buenas condiciones de operación.
• Todas las herramientas manuales y motrices necesarias, de mano y de banco.
Especificaciones Técnicas
Página 101 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
16.2.1 General
El Contratista deberá realizar el montaje de los equipos en su totalidad y en
conformidad con los planos, especificaciones, instrucciones del fabricante, cálculos,
normas y todo acuerdo establecido en el Contrato. Será requisito previo a la iniciación
de cada una de las partes de la obra, contar con los planos y prescripciones
pertinentes aprobadas, de acuerdo con el procedimiento especificado en el Contrato.
Especificaciones Técnicas
Página 102 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Para el personal de menor categoría el Contratista entregará los datos del punto 02.
Será responsabilidad del Contratista que su personal, entre otras, cumpla con las
siguientes obligaciones:
Serán de responsabilidad y cargo exclusivo del Contratista los gastos originados por su
personal, incluso la alimentación, alojamiento, movilización y similares, dentro y fuera
de la obra, enfermedades, accidentes y sus consecuencias.
El Contratista tomará las medidas necesarias para evitar interrupciones o demoras en
la faena por vacaciones, enfermedad u otras ausencias de su personal. Procurará que
el periodo de ausencia de su personal sea el mínimo posible.
17 MONTAJES ESPECÍFICOS
circuitos oleohidráulicos.
Especificaciones Técnicas
Página 108 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
02 En Accesos
Cotas, verticalidades y nivelación de escaleras y plataformas.
a) Ejecución
Toda soldadura se ejecutará conforme a las indicaciones consignadas en planos o
especificaciones, de acuerdo a las normas, buenas prácticas y métodos tecnológicos
modernos universalmente aceptados.
Especificaciones Técnicas
Página 109 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
17.4.1 Alcance
A continuación se indican las etapas de control mínimo que deberá ejecutar y
protocolizar el Contratista. La secuencia y cantidad de controles de montaje podrá ser
modificada por el Contratista para ajustarlos a las condiciones reinantes en la faena,
previo acuerdo con el Inspector Jefe.
Una vez acordada la secuencia de las etapas de control, el montaje se ceñirá a ésta y
sólo se podrá continuar contando con el protocolo correspondiente a la etapa previa de
control aprobado por el Inspector Jefe.
Los controles los efectuará y protocolizará el Contratista por etapas cuando estén
montados los equipos en su posición definitiva, de acuerdo al proyecto y a las
tolerancias, y serán las siguientes:
Los controles que se indican a continuación son para cada una de las siete compuertas
radiales.
Especificaciones Técnicas
Página 111 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Especificaciones Técnicas
Página 112 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
- Purga del equipo durante el llenado con aceite de los cilindros oleohidráulicos.
- Niveles de aceite en estanques.
- Prueba de presión en tuberías de inyección.
- Fugas de aceite.
- Conexiones de las puestas a tierra de protección.
- Calibración de válvulas.
- En equipo eléctrico
- Existencia y estado de conexiones a la malla de puesta a tierra.
- Montaje de cables, conductores y aparatos eléctricos.
- Aislación de motores y del equipo eléctrico.
- Calibración de aparatos de control, protección y regulación.
- Calibración de instrumentos de medida.
válvulas.
- Velocidades de apertura y cierre de los émbolos.
- Mediciones eléctricas durante los movimientos de subir y bajar émbolos
(corriente de arranque, corriente nominal y velocidad nominal a plena carga).
- Carrera total de émbolos.
Especificaciones Técnicas
Página 117 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
En mecanismo
• Ubicación y orientación del cilindro oleohidráulico
• Cota de implantación y horizontalidad.
Especificaciones Técnicas
Página 120 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
• Marcos completos, cada uno compuesto por radier y piezas fijas laterales con sus
anclajes y fijaciones definitivas.
17.4.8 Hormigonado
18.1 GENERAL
En el proceso de montaje sólo se trabajará con ejes especialmente definidos para este
efecto.
Para obtener las tolerancias especificadas, el Contratista realizará todas las
actividades que sean necesarias para dar fiel cumplimiento a lo consignado, lo cual
estará incluido dentro de la extensión y programación de los montajes.
El Contratista deberá proponer las tolerancias en los protocolos tipo para el control de
montaje de cada equipo suministrado por él. Las tolerancias propuestas deberán
contar con la aprobación del Inspector Jefe.
El Contratista deberá disponer de todos los recursos necesarios para realizar los
trabajos antes indicados, entre ellos se incluirán herramientas, gatos, tensores,
anclajes auxiliares y adicionales, etc. Por lo tanto, las fijaciones y anclajes indicados en
Especificaciones Técnicas
Página 124 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
los planos del proyecto, son sólo los previstos para soportar las solicitaciones de
operación del equipo.
A continuación se detallan las tolerancias más relevantes de los diversos elementos
que componen el equipo mecánico. Las tolerancias están expresadas en milímetros,
salvo indicación contraria.
Las tolerancias de ubicación de las placas de anclaje en primer hormigón serán las
siguientes:
Distancia entre placas contiguas : +/- 20 mm
Distancia entre placas extremas de un conjunto de placas : +/- 20 mm
Distancia entre eje de referencias y placa más alejada del eje : +/- 20 mm
Hundimiento de la placa en el plano del hormigón, máximo: 10mm
01 Partes Fijas
El conjunto del marco debe enrasar en todo su perímetro con las superficies de
escurrimiento del vano
A. Radier
• Cota de implantación, tolerancia referida solamente al rango de posibilidades de
ubicación del radier en altura, en un solo plano horizontal +/- 20 mm
• Horizontalidad longitudinal, en la zona de apoyo del sello, diferencia máxima entre
extremos, gradual 2
• Rectitud longitudinal en la zona de apoyo del sello; máxima Gradual 0,5/1000
• Inclinación transversal, desviación máxima en todo el ancho: 2 mm
• Perpendicularidad respecto al eje central del vano; desviación máxima: 1/1000
02 Cuerpo de cierre
Filtración máxima por metro lineal de sello, con nivel normal de agua: 1l/min.
Especificaciones Técnicas
Página 126 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
03 Cuerpo de cierre
• Distancia entre plano de sello y plano de listones de apoyo-descarga: +/-1 mm
• Distancia entre contratopes traseros y listones de apoyo-descarga:+/-1 mm
• Distancia horizontal entre conjunto de guías laterales de cada costado y centro de la
hoja: +/-2 mm
• Distancia entre cada pareja de topes laterales: +/-2 mm
• Alineamiento de las guías laterales de cada costado, respecto a un eje paralelo al
eje central de la hoja: +/-0,5 mm
• Coplanaridad entre sellos de goma laterales, luz máxima en el cruce de lienzas en
diagonal: 1 mm
Rectitud de la superficie de apoyo de sellos de goma; gradual máximo:
• De radier : 0,5/1000
• De laterales y superior : 1/1000
03 Extractor
• Distancia entre eje central del extractor y exterior de cada rodillo-guía lateral: ± 1
mm
02 Paños
• Asentamiento de los paños de Reja sobre las superficies de apoyo de las vigas de la
estructura de soporte total
• Tolerancias Válidas para todos los Equipos
• Apriete de pernos, variación máxima respecto al apriete normal según calidad del
perno: ± 5%
• El espesor por mano y final de pintura aplicada en terreno no debe ser inferior al de
fábrica en más de 10%
19.1 ALCANCE
instalados en las obras civiles principales construidas por terceros, e incluyen piezas
fijas y guías de compuerta, rejas, rieles, pletinas, barandas, cantoneras, etc.
En todos los aspectos generales, debe regir lo indicado en las Especificaciones
Técnicas Generales – Segundos Hormigones de Partes Fijas de Compuertas, ETG-
10.340.
19.5 TERMINACIONES
Forma parte del Contrato la realización por el Contratista de todas las terminaciones y
acabados de las obras civiles de su responsabilidad, de acuerdo a los planos
aprobados de diseño de las obras.
Están incluidos los siguientes trabajos:
• Estucos, pavimentos, pinturas y morteros, de acuerdo a lo contemplado en el
diseño.
• La reposición o reparación de hormigones, estucos, pavimentos, pinturas y
terminaciones que hayan sido afectados durante el desarrollo de los trabajos.
Especificaciones Técnicas
Página 130 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
20 PUESTA EN SERVICO
2) EQUIPO ELÉCTRICO
Para proceder a la realización de la Puesta en Servicio de los Equipos Eléctricos, los
equipos deberán contar con las alimentaciones definitivas y con el montaje totalmente
terminado, y con los protocolos de prueba correspondiente aprobado por el Inspector
Jefe.
Especificaciones Técnicas
Página 131 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Especificaciones Técnicas
Página 132 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Especificaciones Técnicas
Página 133 de 134
Rev B, Julio, 2010
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICO
CONTRATO CHLM-C2/2010
Fernando González
Ingeniero Civil
Especificaciones Técnicas
Página 134 de 134
Rev B, Julio, 2010