Vigésima sétima Primavera (O iniciado)
O mundo hoje em dia, dizem que essa é maldade
de deus e que deus é mau para nós quanto em seres
somos nós tao bela harmonia a simplicidade Ceteris
paribus, caveat venditor, sine qua non, aurea mediocritas,
ad infinitum, acta no verba, audaces fortuna juvat, status
quo ante bellum.
Tudo esta igual, foca-te no problema, o cuidado(risco) é do
comprador, a determinação é o ingrediente
imprescindível, a sorte só favorece aos audaciosos, assim
será até o infinito, o estado em que as coisas estavam antes
da .guerra.
Okusukula ómutué ua hima kujibha saba, ombole ya
mungui wi vitta jimba kui vita kuálala, Ciputa kola nhy
mafo; mwana kola nhy mana, Kipá kielulu. Ki ukiambata
ualiuana; ki kuiambata ualiuana! Okahombo kowiñy
kasokulala po samwa, mulu li mulu kalisange; muthu li
muthu alisanga! Kifuba kakitexa ni xitu, mona a mutu
kamutexa ni mwenhu, Xibata já mundu, ya ajibanda, ya
ajikulumuka
Lavar a cabeça do macaco é desperdiçar sabão, da ferida
alheia se sente o cheiro e nunca a dor! A erva cresce com
folhagem; a criança com conhecimentos, Pele de fantasma.
Se levas é azar; se deixas também é azar! A cabra de
sociedade passou a noite ao relento. Apenas as montanhas
não se cruzam; as pessoas cruzam-se sempre! o osso não é
deitado fora com a carne, a pessoa não é sepultada com
vida, nas escadas do mundo, uns sobem, outros as descem.
Apôs apedrejado, quebrado,
abandonado, o ultimo folego, o
folego da determinação
Vigés ima sét ima primavera
Acima da riqueza esta o valor ,
sem desvalorizar a riqueza não
se encontra o valor.
Sendo todos e por todos
O ser é o outrk
O verdadeiro renascer;
o mau é o instrumento do bom;
De um folego só, de socapo a
fortaleza
A separação entre o homem, o
mundo, e o ser
Donde os vidros do telhado
blindaram-se
E das pedras perpetradas?!
Personificou-se o empedrado
Oh! E Em sentinelas se
empedraram .
Sera agora; consequencia tua! A
transmutação da mente do
mundo em tua( negativo para
positivo) e não viveres dos
encantos do mundo.
1Usukula mundoé ú hima kujibha
nzapá,
2OMBOLE YA MUNGUI WI VITA
JIMBA KUI VITA KUÁLALA
4KIPA KIELULU. KI UKIAMBATA
UALIUANA; KI KUKIAMBATA
UALIUANA!
5OKAHOMBO KOWIÑY KASOKULALA
PO SAMWA
3Ciputa kola nhy mafo; mwana kola nhy
mana
6 Mulu li mulu kalisange; muthu li
muthu alisanga!
7Ekepa kalilinasi l'ositu, omunu
kavokendi lomwenho
Xibata já mundu, ya ajibanda, ya
ajikulumuka