Anda di halaman 1dari 31

Ó”2◊^=

Al-birka A1-, Iniciación a la escritura árabe.


Aguilar Cobos, J. David.
García Castillo, Alejandro.
Palas Sánchez, Sergio.
Ó”2◊^
Al-birka A1-, Iniciación a la escritura árabe.

Autores:
Aguilar Cobos, J. David.
García Castillo, Alejandro.
Palas Sánchez, Sergio.

Coordinación editorial y redacción:


Albujayra SL.

Diseño, maquetación y edición:


Albujayra SL.

Ilustraciones:
Paco Quirosa.

Colaboradores:
Aguilar Cobos, Raúl.
Bosco Timoneda, Elías.
Hernández Martínez, Joana.
Jódar Jódar, Andrés.
Mabtoun Oglu, Victor.
Peña Agüeros, Miguel Ángel.
Pérez Miñano, Manuela.
Roser Nebot, Nicolás.
Tadorián Ramos, Blanca.

ISBN: 978-84-937410-8-2 Depósito legal: AL 0650-2012


Impreso en España.

Apartado de Correos 171.


04080 Almería.
www.albujayra.com
albujayra@albujayra.com

© De las ilustraciones: Paco Quirosa.


© De la obra completa: Albujayra SL.

Agradecimientos:
Queremos agradecer desde estas líneas a todos aquellos que van a
aprender con este manual y desearles un largo camino en el aprendizaje
de la lengua árabe. En especial queremos dar las gracias a Estitxu y
Gema y a todos nuestros colegas que han compartido con nosotros
la maduración de este proyecto. Y agradecer el apoyo y colaboración
prestados por el equipo de Aldadis.

Queda prohibida cualquier forma de reproducción, distribución,


comunicación pública y transformación de esta obra sin contar con la
autorización de los titulares de la propiedad intelectual. La infracción
de los derechos mencionados puede ser constitutiva de delito contra
la propiedad intelectual.
Índice de contenidos
Unidad 0 página 12
Contenidos Objetivos
• Trazos de grafomotricidad. • Familiarizarse con el sentido de la
escritura árabe y con los trazos básicos.
Unidad 1 página 14
Contenidos Objetivos
• Las vocales breves y el sukun (‫)ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ‬. • Aprender a leer y a escribir las letras de
• Las letras ‫ ﻱ‬،‫ ﻥ‬،‫ ﺙ‬،‫ ﺕ‬،‫ﺏ‬. esta unidad.
• Conocer las vocales breves.
• Conocer la marca de ausencia de vocal.
Unidad 2 página 30
Contenidos Objetivos
• Las vocales largas y los diptongos. • Aprender a leer y a escribir las letras de
• Las letras ‫ ﻭ‬،‫ ﺯ‬،‫ ﺭ‬،‫ ﺫ‬،‫ﺩ‬. esta unidad.
• Conocer las vocales largas.
• Conocer los diptongos.
• Conocer los diferentes valores de las
letras ‫ ﻭ‬y ‫ﻱ‬.
• Familiarizarse con la escritura de ‫ﺃﻟﻒ‬.
Unidad 3 página 42
Contenidos Objetivos
• La letra ‫ء‬. • Aprender a leer y a escribir las letras de
• Shadda (‫)ﺍﻟﺸ ّﺪﺓ‬. esta unidad.
• Las letras ‫ ﺥ‬،‫ ﺡ‬،‫ﺝ‬. • Conocer el fenómeno de la intensidad o
• Pronombres personales: geminación consonántica.
‫ ﻧﺤﻦ‬،‫ﺃﻧﺖ‬
ِ ،‫ﺃﻧﺖ‬
َ ،‫ﺃﻧﺎ‬. • Identificar la oposición fonética ‫ ﺝ‬/ ‫ﻱ‬.
• Identificar la oposición fonética ‫ ﺥ‬/ ‫ﺡ‬.
• Presentarse y preguntar por la identidad
de otra persona.

Unidad 4 página 56
Contenidos Objetivos
• Las letras ‫ ﺵ‬،‫ﺱ‬. • Aprender a leer y a escribir las letras de
• Las letras ‫ ﻅ‬،‫ ﻁ‬،‫ ﺽ‬،‫ﺹ‬. esta unidad.
• Identificar la oposición fonética ‫ ﺱ‬/ ‫ﺯ‬.
• Identificar la oposición fonética ‫ ﺹ‬/ ‫ﺱ‬.
• Identificar la oposición fonética ‫ ﺽ‬/ ‫ﺩ‬.
• Identificar la oposición fonética ‫ ﻁ‬/ ‫ﺕ‬.

Al-birka=Ó”2◊^
Q 4
Índice de contenidos
Unidad 5 página 74
Contenidos Objetivos
• Las letras ‫ ﻩ‬،‫ ﻡ‬،‫ ﻝ‬،‫ﻙ‬. • Aprender a leer y a escribir las letras de
• El género en árabe. esta unidad.
• El artículo. • Identificar el femenino: ta marbuta
• Pronombres personales: (‫)ﺗﺎء ﻣﺮﺑﻮﻁﺔ‬.
‫ ﻫﻢ‬،‫ ﻫﻲ‬،‫ ﻫﻮ‬،‫ﺃﻧﺘﻢ‬. • Conocer la determinación mediante el
• Demostrativos: ‫ ﻫﺬﻩ‬،‫ﻫﺬﺍ‬. artículo.
• Interrogativo: ‫ﻣﻦ ﺃﻳﻦ‬. • Conocer el fenómeno fonético de las
• Saludos. letras solares cuando aparecen con el
artículo.
• Identificar la oposición fonética ‫ ﻩ‬/ ‫ﺡ‬.
• Saludar.
• Presentar a otra persona.
• Informar sobre la procedencia de uno y
preguntar sobre la procedencia de otros.
Unidad 6 página 92
Contenidos Objetivos
• Las letras ‫ ﻕ‬،‫ ﻑ‬،‫ ﻍ‬،‫ﻉ‬. • Aprender a leer y a escribir las letras de
• Alif maqsura (‫ )ﺃﻟﻒ ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ‬y alif madda esta unidad.
(‫)ﺃﻟﻒ ﻣ ّﺪﺓ‬. • Identificar la oposición fonética ‫ ﻕ‬/ ‫ﻙ‬.
• Las vocales tanwin (‫)ﺍﻟﺘﻨﻮﻳﻦ‬. • Conocer el fenómeno de la
• Las partículas interrogativas ‫ﻛﻴﻒ‬، ‫ ﻫﻞ‬،‫ﻣﺎ‬. adverbialización.
• Saludar y responder al saludo.
• Preguntar por la identidad.
• Responder afirmativa o negativamente.
• Preguntar por el nombre y responder.

Soluciones página 106

Audios página 110

Glosario página 114

Al-birka=Ó”2◊^
R 5
Ó”2◊^
Introducción
Introducción

El árabe pertenece al grupo de lenguas semíticas del que forman parte igualmente el
hebreo moderno, tal y como se habla y se escribe en Israel, el amhárico y otras lenguas de
Etiopía, los dialectos arameos actualmente en uso en ciertas zonas de Siria e Irak, y el maltés,
entre otras lenguas.

Este manual tiene como objetivo iniciar al alumno en la escritura y lectura de la lengua
árabe, que es el idioma oficial que escriben y hablan más de 250 millones de personas en
más de 20 naciones que se extienden desde la costa atlántica del norte de África hasta Omán
y desde Siria hasta las Comores.

El árabe es lengua oficial en Arabia Saudí, Argelia, Bahréin, Comores, Chad, Egipto,
Emiratos Árabes Unidos, Eritrea, Irak, Israel, Jordania, Kuwait, Líbano, Libia, Marruecos,
Mauritania, Omán, Palestina, Catar, Sahara Occidental, Siria, Somalia, Sudán, Sudán del
Sur, Túnez, Yemen y Yibuti. Además, es entendible en otros países en los que la religión
mayoritaria es el islam.

Se divide generalmente en árabe clásico, árabe literario moderno y árabe coloquial.


El árabe clásico data, al menos, del siglo VI de la era cristiana, es la lengua en que está
escrito el Corán y la más usada por grandes personalidades literarias como al-Mutanabbi, Ibn
Jaldún, etc. El árabe literario moderno es el que emplean en sus obras escritores como Taha
Husayn, Tawfiq al-Hakim o Naguib Mahfuz, y el de la prensa y la radio. Difiere del clásico en
vocabulario y sintaxis1.

Hoy en día, ha surgido un árabe comunicativo que es un árabe estándar relajado


(en inglés se conoce como Educated Spoken Arabic 2) que es el que usa un araboparlante
alfabetizado que cuida la estructura de la lengua estándar pero que no declina y mantiene las
características lingüísticas locales. En árabe se le conoce como ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ‬
ّ y es el árabe
que se presenta en este método.

Características generales del alfabeto árabe

El alfabeto árabe, también conocido como alifato en español, además de para escribir
en árabe, es la escritura usada en muchas lenguas de Asia y África, tales como el persa y el
urdu. Es el segundo alfabeto más extendido a nivel mundial, sólo detrás del alfabeto latino.
A continuación, describimos sus características principales.

1 Haywood, J.A., Nahmad, H.M., Nueva Gramática Árabe, Madrid, Editorial Coloquio, 1992, p. 9.

2 Dickins, J., Watson, J., Standard Arabic, An advanced course, Cambridge, Cambridge University Press, 1999, p. 6.

Al-birka=Ó”2◊^
T 7
Introducción
1.- El sistema de escritura de la lengua árabe se compone de 28 grafemas consonánticos.
Su escritura es cursiva y las letras van unidas, generalmente, unas a otras en un mismo trazo
modificando su escritura según la posición que ocupen en el trazo o en la palabra.

Según posición en la palabra:


En medio de Principio
Descripción fonética Final de palabra Nombre
palabra de palabra

Similar a la pausa intervocálica de va a hacer. ‫ء‬/‫ﺉ‬/‫ﺅ‬/‫ﺃ‬ ‫ ء‬/ ‫ ﺋـ‬/ ‫ ﺅ‬/ ‫ﺃ‬ ‫ ﺇ‬/ ‫ﺃ‬ ‫ﺍﻟﻬﻤﺰﺓ‬

Según posición en el trazo:


Descripción fonética Final Media Inicial Aislada Nombre

Como la b en barco. ‫ـﺐ‬ ‫ـﺒـ‬ ‫ﺑـ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺍﻟﺒﺎء‬


Como la t en teléfono. ‫ـﺖ‬ ‫ـﺘـ‬ ‫ﺗـ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺎء‬
Como la z en zapato. ‫ـﺚ‬ ‫ـﺜـ‬ ‫ﺛـ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﺍﻟﺜﺎء‬
Como la j inglesa en jeans. ‫ـﺞ‬ ‫ـﺠـ‬ ‫ﺟـ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺍﻟﺠﻴﻢ‬
Hache fuertemente aspirada. ‫ـﺢ‬ ‫ـﺤـ‬ ‫ﺣـ‬ ‫ﺡ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎء‬
Como la j en jaima. ‫ـﺦ‬ ‫ـﺨـ‬ ‫ﺧـ‬ ‫ﺥ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎء‬
Como la d en disco. ‫ـﺪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﻝ‬
Como la th inglesa en this. ‫ـﺬ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺍﻟﺬﺍﻝ‬
Como la r en aroma. ‫ـﺮ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﻟﺮﺍء‬
Como la z inglesa en zoo. ‫ـﺰ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻱ‬
Como la s en sirena. ‫ـﺲ‬ ‫ـﺴـ‬ ‫ﺳـ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﻦ‬
Como la sh inglesa en shopping. ‫ـﺶ‬ ‫ـﺸـ‬ ‫ﺷـ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﺍﻟﺸﻴﻦ‬
Sonido enfatizado de la letra ‫ﺱ‬. ‫ـﺺ‬ ‫ـﺼـ‬ ‫ﺻـ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺍﻟﺼﺎﺩ‬
Sonido enfatizado de la letra ‫ﺩ‬. ‫ـﺾ‬ ‫ـﻀـ‬ ‫ﺿـ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﺍﻟﻀﺎﺩ‬
Sonido enfatizado de la letra ‫ﺕ‬. ‫ـﻂ‬ ‫ـﻄـ‬ ‫ﻁـ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎء‬
Sonido enfatizado de la letra ‫ﺫ‬. ‫ـﻆ‬ ‫ـﻈـ‬ ‫ﻅـ‬ ‫ﻅ‬ ‫ﺍﻟﻈﺎء‬
Sonido sonoro de la letra ‫ﺡ‬. ‫ـﻊ‬ ‫ـﻌـ‬ ‫ﻋـ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺍﻟﻌﻴﻦ‬
Parecida a la r francesa en amour. ‫ـﻎ‬ ‫ـﻐـ‬ ‫ﻏـ‬ ‫ﻍ‬ ‫ﺍﻟﻐﻴﻦ‬
Como la f en fax. ‫ـﻒ‬ ‫ـﻔـ‬ ‫ﻓـ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎء‬
Sonido enfatizado de la letra ‫ﻙ‬. ‫ـﻖ‬ ‫ـﻘـ‬ ‫ﻗـ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻑ‬
Como la k en kilo. ‫ـﻚ‬ ‫ـﻜـ‬ ‫ﻛـ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺍﻟﻜﺎﻑ‬
Como la l en limón. ‫ـﻞ‬ ‫ـﻠـ‬ ‫ﻟـ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺍﻟﻼﻡ‬
Como la m en metro. ‫ـﻢ‬ ‫ـﻤـ‬ ‫ﻣـ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍﻟﻤﻴﻢ‬
Como la n en nube. ‫ـﻦ‬ ‫ـﻨـ‬ ‫ﻧـ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻥ‬
Como la h inglesa en home. ‫ـﻪ‬ ‫ـﻬـ‬ ‫ﻫـ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺍﻟﻬﺎء‬
Como la w en web. ‫ـﻮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻮﺍﻭ‬
Como la y en yate o la ll en llave. ‫ـﻲ‬ ‫ـﻴـ‬ ‫ﻳـ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺍﻟﻴﺎء‬
Al-birka=Ó”2◊^
U 8
Introducción
2.- Se escribe de derecha a izquierda y por lo tanto, revistas, libros y periódicos, se
empiezan a leer por lo que para nosotros sería la contraportada; no tiene mayúsculas y no se
permite la división de la palabra a final de renglón; en cambio, es posible alargar los trazos
de unión entre letras tanto como se quiera, a fin de que el texto quede alineado.

3.- Las vocales cortas o breves no se representan gráficamente. Son signos auxiliares que
rara vez se ven escritos y suelen aparecer casi exclusivamente en textos religiosos y didácticos
o con una finalidad concreta. Son tres sonidos que se corresponden aproximadamente a las
vocales a, i y u castellanas. En este manual hemos vocalizado exclusivamente cuando ha sido
necesario para fines didácticos.

Texto vocalizado Texto sin vocalizar

Al-birka=Ó”2◊^
V 9
Introducción
4.- Las vocales largas sí aparecen en la escritura y se marcan mediante una letra.

5.- Hay que tener en cuenta una línea imaginaria para la correcta escritura de la letra,
ya que las letras se escriben por encima o por debajo de esta línea imaginaria de escritura.

6.- En árabe todas las letras son consonantes y a cada letra le corresponde un único
sonido, por lo tanto un único sonido nunca será representado por distintas letras.

7.- Los signos de puntuación son similares a los del español. Los más habituales son:

. El punto
، La coma
‫؛‬ El punto y coma
‫؟‬ La interrogación (sólo al final de la oración)
! La admiración (sólo al final de la oración)
: Los dos puntos

Los números

En Oriente Medio se utiliza la variante de la numeración arábiga conocida como números


indios, mientras que en los países del Norte de África se emplea la variante occidental, es
decir, los mismos que en Europa, que son los números árabes propiamente dichos.

Podemos apreciar la equivalencia a cada uno de ellos desde el 0 al 9.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
۰ ۱ ۲ ۳ ٤ ٥ ٦ ۷ ۸ ۹
La particularidad de los números es que se escriben de izquierda a derecha, en sentido
contrario al de las letras árabes, y al igual que en español.

No obstante, cuando los encontramos formando una secuencia, como en el caso de


fechas, matrículas, lotes…, dicha secuencia se ordena de derecha a izquierda, aunque cada
uno de los números que la forman se escriba de izquierda a derecha.

١٩٧٩-١١-١٩ 19-11-1979
٨-٨٢٢٢٦-٦١١-٨٤-٩٧٨ 978-84-611-8226-8
Observa que las páginas de este manual están numeradas en la parte inferior tanto con
números indios como con números árabes.

Al-birka=Ó”2◊^
NM 10
Introducción
Cómo usar este manual

Este manual se compone de 6 unidades en las que veremos las letras del alfabeto
árabe agrupadas según diferentes criterios para facilitar el aprendizaje de la lectoescritura.
En cada unidad, se presentarán las letras una por una con su escritura en las diferentes
formas en las que pueden aparecer y su pronunciación, atendiendo al siguiente modelo:

En primer lugar, encontraremos una ficha con la escritura de la letra en sus diferentes
formas y su pronunciación. También se muestra una palabra en árabe que empieza por
esa letra y que es parecida fonéticamente a la palabra en castellano equivalente. Se indica
asimismo si la letra es solar o lunar. A continuación, se practica el trazo de esa letra. Sigue
una serie de ejercicios de discriminación visual y sonora, de escritura y de vocabulario, con
sus correspondientes soluciones al final del libro.

Cada ejercicio está encabezado por un icono que indica la destreza que se trabaja en
cada momento. Los audios y materiales audiovisuales que complementan este manual
se encontrarán en www.kutub.albujayra.com. El acceso y la descarga de estos archivos
son gratuitos.

Escuchar Escribir Leer Hablar

02
WwW

Conversar Letra Solar Letra Lunar Audio/Video nº 2

Además, incluimos una unidad cero, en la que se realizarán ejercicios de grafomotricidad


para que el alumno vaya habituándose al trazo de derecha a izquierda.

La finalidad de este manual es que el alumno aprenda a leer y a escribir en 30 horas


como paso previo a adquirir los contenidos del nivel A1.

Al-birka=Ó”2◊^
NN 11
Unidad 1
16. Escucha la siguiente letra y la palabra que comienza por ella.
04
WwW

‫ﺍﻟﺜﺎء‬
‫ﺙ‬
‫ﺛــ ــﺜـ ــﺚ‬ ‫ﺙ‬
Tres <> ‫ﺛﻼﺛﺔ‬ / /

17. Escribe la letra ‫ ﺙ‬en su forma aislada.

‫ﺙ‬

18. Escribe la letra ‫ ﺙ‬en posición inicial. Observa que el cuerpo de la letra
se alarga en un trazo que se uniría a la letra siguiente.

‫ﺛـ‬

Al-birka=Ó”2◊^
OO 22
Unidad 1
19. Escribe la letra ‫ ﺙ‬en posición intermedia.

‫ـﺜـ‬

20. Escribe la letra ‫ ﺙ‬en posición final.

‫ـﺚ‬

21. Lee las siguientes secuencias consonánticas con las vocales marcadas.

‫ ﺛُ َﺐ‬-.4 ‫ ﺑُ َﺘ َﺘ ِﺚ‬-.3 ‫ ِﺑ ْﺜ َﺖ‬-.2 ‫ َﺛ َﺒ َﺖ‬-.1

22. Reconoce y señala la letra ‫ ﺙ‬en las siguientes palabras.

‫ ﺛﻮﺭ‬-.7 ‫ ﻟﻴﺚ‬-.4 ‫ ﺛﻼﺛﺔ‬-.1

‫ ﺃﺛﺎﺙ‬-.8 ‫ ﺛﻘﺎﻓﺔ‬-.5 ّ -.2


‫ﺛﻼﺟﺔ‬

iËn -.9 ‫ ﻣﺜﺎﻝ‬-.6 ‫ ﻛﺜﻴﺮﺍ‬-.3

Al-birka=Ó”2◊^
OP 23
Unidad 2
18. Escucha la siguiente letra y la palabra que comienza por ella.
13
WwW

‫ﺍﻟﻮﺍﻭ‬
‫ﻭ‬
‫ــﻮ‬ ‫ﻭ‬
Valle <> ‫ﻭﺍﺩﻱ‬ / / / /

19. Escribe la letra ‫ ﻭ‬en su forma aislada.

‫ﻭ‬

20. Escribe la letra ‫ ﻭ‬en posición final.

‫ــﻮ‬

21. Reconoce y señala la letra ‫ ﻭ‬en las siguientes palabras.

‫ ﺯﻭﺝ‬-.7 ‫ ﺩﻭﻟﺔ‬-.4 ‫ ﻭﺍﺩﻱ‬-.1


‫ ﻋﺪ ّﻭ‬-.8 ‫ ﻣﻮﺕ‬-.5 ‫ ﻭﺭﺩ‬-.2
ÒËñ -.9 ‫ ﻭﺭﻗﺔ‬-.6 ‫ ﻭﻛﺎﻟﺔ‬-.3
Al-birka=Ó”2◊^
PS 36
Unidad 2
Las vocales largas y los diptongos

22. Escucha y observa las diferencias entre la duración de la vocal.

‫ ﻧـﻮ‬/ ‫ ُﻥ‬-.3 ‫ ﺩﻱ‬/ ‫ ِﺩ‬-.2 ‫ ﺑـﺎ‬/ ‫ َﺏ‬-.1


14
WwW

En árabe existen tres timbres vocálicos [a], [i] y [u] y la representación de estas
vocales se señala con unos signos diacríticos que se escriben, en el caso en que el texto se
presente vocalizado, sobre o debajo de las diferentes letras. Nos referíamos a ellas como
vocales breves:

Representación gráfica Sonido Nombre


‫ـــَــ‬ [a] ‫ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ‬
‫ـــِــ‬ [i] ‫ﺍﻟﻜﺴﺮﺓ‬
‫ـــــ‬
ُ [u] ‫ﺍﻟﻀﻤﺔ‬
ّ

En árabe encontramos también vocales largas. La marca de vocal larga, a diferencia


de lo que ocurre con las vocales breves, siempre está manifiesta en la escritura, ya se trate
de textos sin vocalizar, que son la mayoría de los casos, o vocalizados, puesto que se trata de
unas letras que se añaden al cuerpo de las consonantes vocalizadas y estas son:

‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺗﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺏ‬


‫ﺍﻟﻀﻤّﺔ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻜﺴﺮﺓ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬ Nombre
[u:] [i:] [a:] Sonido
Representación
‫ــُﻮ‬ ‫ــِﻲ‬ ‫ـــَﺎ‬ gráfica

Como podemos observar, para alargar el sonido [u] y el sonido [i] se utilizan las letras
‫ ﻭ‬y ‫ ﻱ‬respectivamente. En este caso, pierden su valor consonántico. Así mismo, para alargar
el sonido [a], se utiliza el símbolo ‫ﺍ‬, que se llama alif (‫)ﺃﻟﻒ ﺍ‬.

La escritura de alif (‫ )ﺃﻟﻒ ﺍ‬es bastante sencilla. Sólo tiene dos formas: aislada y final.

‫ ـﺎ‬/ Final ‫ ﺍ‬/ Aislada


Al-birka=Ó”2◊^
PT 37
Unidad 2
23. Escribe alif (‫ )ﺃﻟﻒ ﺍ‬en su forma aislada.

‫ﺍ‬

24. Escribe alif (‫ )ﺃﻟﻒ ﺍ‬en posición final.

‫ــﺎ‬
Es práctica habitual que al transcribir en árabe voces extranjeras se haga uso de las
vocales largas.

‫ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ‬
25. Escucha y ordena las páginas web más visitadas esta semana.
15
WwW

hÈÁ=iËj hÈÁ=iËj 6 hÈÁ=iËj


Top web

Top web

Top web

hÈÁ=iËj hÈÁ=iËj hÈÁ=iËj


Top web

Top web

Top web

‫ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ‬
Al-birka=Ó”2◊^
PU 38
Unidad 2
31. Escribe la palabra correspondiente debajo de cada imagen.

__________ __________ __________ _________

__________ __________ __________ __________

__________ __________ __________ __________

Al-birka=Ó”2◊^
QN 41
3
Unidad

Óo◊_o◊^=ÌÉvË◊^

Contenidos

• La letra ‫ء‬.
• Shadda (‫)ﺍﻟﺸ ّﺪﺓ‬.
• Las letras ‫ ﺥ‬،‫ ﺡ‬،‫ﺝ‬.
• Pronombres personales:
‫ ﻧﺤﻦ‬،‫ﺃﻧﺖ‬
ِ ،‫ﺃﻧﺖ‬
َ ،‫ﺃﻧﺎ‬.

Objetivos

• Aprender a leer y a escribir las letras de


esta unidad.
• Conocer el fenómeno de la intensidad o
geminación consonántica.
• Identificar la oposición fonética ‫ ﺝ‬/ ‫ﻱ‬.
• Identificar la oposición fonética ‫ ﺥ‬/ ‫ﺡ‬.
• Presentarse y preguntar por la identidad
de otra persona.
Unidad 3
La letra ‫ء‬

1. Escucha la siguiente letra y la palabra que comienza por ella.


19
WwW

‫ﺍﻟﻬﻤﺰﺓ‬
‫ء‬
‫ﺃ ﺇ ﺅ ـﺆ ﺋـ ــﺌـ ء ـﺊ‬
Aspirina <> ‫ﺃﺳﺒﻴﺮﻳﻦ‬ / /

En medio de Principio de
Descripción fonética Final de palabra Nombre
palabra palabra

Similar a la pausa intervocálica de va a hacer. ‫ء‬/‫ﺉ‬/‫ﺅ‬/‫ﺃ‬ ‫ ء‬/ ‫ ﺋـ‬/ ‫ ﺅ‬/ ‫ﺃ‬ ‫ ﺇ‬/ ‫ﺃ‬ ‫ﺍﻟﻬﻤﺰﺓ‬

En árabe una palabra no puede empezar por una vocal, si bien a veces parece que
escuchamos palabras que empiezan por un sonido vocálico. En realidad, lo que tendríamos es
una consonante con una vocal, pero la consonante tiene una pronunciación casi imperceptible.
Se trata de la consonante hamza (‫)ﻫﻤﺰﺓ ء‬.

Fonéticamente hamza (‫ )ﻫﻤﺰﺓ ء‬en principio de discurso no es perceptible. En medio


del discurso se trata de hacer una pequeñísima pausa para a continuación pronunciar la vocal
correspondiente, en el caso de que la hubiera, por lo se produce una oclusión de la glotis,
interrumpiendo y liberando bruscamente el flujo de aire.

La letra hamza (‫ )ﻫﻤﺰﺓ ء‬es una consonante que en la mayoría de los casos necesita
un soporte gráfico para su escritura. Este soporte dependerá de la posición que ocupe hamza
(‫ )ﻫﻤﺰﺓ ء‬dentro de la palabra, así como de la vocal propia y de la vocal de la consonante
anterior. Podrán ser soporte de hamza (‫ )ﻫﻤﺰﺓ ء‬las letras ‫ﺍ‬, ‫ ﻭ‬y ‫( ﻯ‬como la letra ‫ ﻱ‬pero sin
puntos). Además podrá ir flotante o sobre la línea, es decir, sin soporte alguno: ‫ــ ء ــ‬. Se
escribe de la siguiente forma:
‫ء‬
Al-birka=Ó”2◊^
QP 43
Unidad 3
2. Escribe la letra ‫ء‬.

‫ء‬
En principio de palabra, hamza (‫ )ﻫﻤﺰﺓ ء‬siempre aparece con soporte ‫ﺍ‬, sea con vocal
[a] o [u] (َ‫ ﺃ‬- ُ‫)ﺃ‬, o con vocal [i] (ِ‫)ﺇ‬. A veces, aunque lleve vocal [i] aparece sobre ‫ﺍ‬, pero el
símbolo de la vocal, si se marcase, estaría debajo de hamza (‫)ﻫﻤﺰﺓ ء‬: ‫ﺍ‬.

En medio de palabra, el soporte vendrá determinado por la vocal que lleva hamza
(‫)ﻫﻤﺰﺓ ء‬. Si su vocal es [u] el soporte será ‫ ﻭ‬y si es [i] su soporte será ‫ﻯ‬.

‫َﻣ ْﺴ ُﺆﻭﻝ َﺳﺎ ِﺋﻞ‬


En cambio, si la vocal que lleva es [a] o sukun (‫ )ﺳﻜﻮﻥ ْـ‬el soporte vendrá dado por
la vocal de la consonante anterior y sigue la misma correspondencia que hemos explicado:

• para [u], soporte ‫ﻭ‬: ‫ﺳﺆَﺍﻝ‬


ُ
• para [i], soporte ‫ﻯ‬: ‫ﺑِ ْﺌﺮ‬
• si la vocal de la consonante
anterior es [a] o (‫)ـ‬,
ْ su ‫ َﺭ ْﺃﺱ‬،‫ﺴ َﺄﻝ‬
ْ ‫َﻣ‬
soporte será ‫ﺍ‬:
• será flotante (‫ )ء‬si aparece
‫ َﻣ ُﺮﻭ َءﺓ‬،‫ِﻗ َﺮﺍ َءﺓ‬
tras una [a:] o [u:]:

En posición final de palabra el soporte siempre vendrá dado por la vocal anterior,
aunque hamza (‫ )ﻫﻤﺰﺓ ء‬podrá llevar su propia vocal, y siguiendo el mismo sistema:

• para [a], soporte ‫ﺍ‬: َ‫ﺑ َﺪﺃ‬


َ
• para [u], soporte ‫ﻭ‬: ‫ُﻟﺆْ ُﻟﺆ‬
• para [i], soporte ‫ﻯ‬: ‫ﺷﺎﻁﺊ‬
ِ
• si la vocal de la consonante
anterior es (‫)ـ‬
ْ o [a:] o [u:], ‫ ﺻﺤﺮﺍء‬،‫ُﺟ ْﺰء‬
aparecerá (‫ )ء‬flotante:

Por ello, será necesario distinguir fonéticamente el sonido de las consonantes ‫ ﻭ‬y ‫ﻱ‬
a principio de palabra, que nunca podrán llevar sukun (‫)ﺳﻜﻮﻥ ْـ‬, y el de las vocales sobre
hamza (‫ )ﻫﻤﺰﺓ ء‬con soporte alif (‫)ﺃﻟﻒ ﺍ‬.

Al-birka=Ó”2◊^
QQ 44
Unidad 3
3. Escucha y aprende las palabras siguientes.
20
WwW

ّ َ‫ ﺃ‬-.5
‫ﺭﺯ‬ ‫ ﺃﺥ‬-.3 ‫ ﺃﺏ‬-.1
‫ ﺇﻧﺘﺮﻧﺖ‬-.4 ‫ ﺃﺧﺖ‬-.2
4. Escucha las siguientes palabras y completa con la letra por la que
empiezan según el sonido que oigas (‫ ﺇ‬،‫ ﺃ‬،‫ ﻱ‬،‫)ﻭ‬.
21
WwW

‫ __ﺟﻮﺩ‬-.7 ‫ __ ّﻡ‬-.4 ‫ __ﻛﺎﻟﺔ‬-.1


‫ __ﻳﺮﺍﻥ‬-.8 ‫ __ﺏ‬-.5 ‫ __ﻧﺘﺮﻧﺖ‬-.2
‫ __ﺭﺩ‬-.9 ‫ __ـﻨﺎﻳﺮ‬-.6 ‫ __ـﺪ‬-.3
Shadda (‫)ﺍﻟﺸﺪﺓ‬
ّ

‫ــّـ‬
Es un signo diacrítico en forma de pequeña uve doble ( ) que aparece sobre la
consonante para indicar que está duplicada, tanto morfológica como fonéticamente.
Representa a una consonante dos veces, la primera con sukun (‫ )ﺳﻜﻮﻥ ْـ‬y la segunda con
una vocal. Por este motivo shadda (ّ ‫ )ﺷ ّﺪﺓ ـ‬nunca puede aparecer en principio de palabra.

‫ ُﻥ = ﱡﻥ‬+ ‫ْﻥ‬ ‫ ِﺕ = ﱢﺕ‬+ ‫ْﺕ‬ ‫ َﺭ = ﱠﺭ‬+ ‫ْﺭ‬


Observa cómo cuando se marcan las vocales, el símbolo de la vocal [i] se escribe justo
debajo de shadda (ّ ‫)ﺷ ّﺪﺓ ـ‬.

El shadda (ّ ‫ )ﺷ ّﺪﺓ ـ‬es de gran importancia ya que no sólo afecta a la pronunciación de


la palabra sino también a su significado.

enfriar [barrada] ‫َﺑ ﱠﺮ َﺩ‬ estar frío [barada] ‫َﺑ َﺮ َﺩ‬

Al-birka=Ó”2◊^
QR 45
Unidad 3
Las letras ‫ﺝ ﺡ ﺥ‬

Descripción fonética Final Media Inicial Aislada Nombre


Como la j inglesa en jeans. ‫ـﺞ‬ ‫ـﺠـ‬ ‫ﺟـ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺍﻟﺠﻴﻢ‬
Hache fuertemente aspirada. ‫ـﺢ‬ ‫ـﺤـ‬ ‫ﺣـ‬ ‫ﺡ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎء‬
Como la j en jaima. ‫ـﺦ‬ ‫ـﺨـ‬ ‫ﺧـ‬ ‫ﺥ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎء‬

Este grupo de letras, que se unen a la siguiente letra en la escritura, comparten el


mismo cuerpo y se distinguen por el punto y su posición con respecto al cuerpo de la letra.

En forma aislada y final de trazo, el cuerpo de la letra empieza por encima de la línea
de escritura, trazando un ángulo agudo cuyo vértice está hacia la derecha y simulando un
pico de pato y continúa su trazo por debajo de la línea de escritura en forma de C.

En posición inicial, el trazo se asemeja a un ángulo agudo con el vértice hacia la


derecha pero sin añadir la terminación curva y prolonga el trazo de unión con la siguiente
letra al menos la mitad de su tamaño.

Cuando está en posición intermedia, cuya forma es similar a la inicial, el ángulo


agudo en forma de pico de pato se monta sobre el trazo de unión de la letra anterior. Es
importante prestar atención y no confundirla con la letra ‫ﺩ‬, que es menos puntiaguda y más
redondeada.

En cuanto a su fonética, dos de estas letras no tienen equivalente en castellano, por


lo que será necesario practicar para conseguir pronunciarlas con éxito.

La letra ‫ ﺝ‬se pronuncia como [dj] en la palabra inglesa Jack o en la francesa jardin.
En algunas zonas se pronuncia como la ge de gato. Es importante tener en cuenta que este
sonido es diferente al sonido de la letra ‫ ﻱ‬como semiconsonante (‫ َﺟ ّﺪ‬/ ‫)ﻳَﺪ‬.

La letra ‫ ﺡ‬se pronuncia con la boca abierta aspirando una hache fuertemente, como
si estuviéramos echando vaho a unas gafas.

La letra ‫ ﺥ‬no presenta ningún problema ya que es igual que la jota en jamón.

Al-birka=Ó”2◊^
QS 46
‫‪Unidad 3‬‬
‫‪5. Escucha y aprende las palabras siguientes.‬‬
‫‪22‬‬
‫‪WwW‬‬

‫‪1‬‬
‫‪ -.4‬ﺧﺒﺰ‬ ‫‪ -.3‬ﺩﺟﺎﺝ‬ ‫‪ -.2‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫‪ -.1‬ﺑﺎﺫﻧﺠﺎﻥ‬

‫‪ -.8‬ﻭﺍﺟﺒﺎﺕ‬ ‫‪ -.7‬ﺑﺤﺮ‬ ‫‪ -.6‬ﺭﻳﺢ‬ ‫‪ -.5‬ﺑﺮﺝ‬

‫‪ -.12‬ﺧﻮﺥ‬ ‫‪ -.11‬ﺯﺟﺎﺝ‬ ‫‪ -.10‬ﺟﺒﻦ‬ ‫‪ -.9‬ﺗﺤﺖ‬

‫‪ -.16‬ﻧﺠّ ﺎﺭ‬ ‫‪ -.15‬ﺑﻨّﺎء‬ ‫‪ّ -.14‬‬


‫ﺟﺰﺍﺭ‬ ‫‪ -.13‬ﺧﺒّﺎﺯ‬

‫^◊‪Al-birka=Ó”2‬‬
‫‪QT‬‬ ‫‪47‬‬
Unidad 3
Pronombres personales: ‫ﻦ‬
ُ ‫ ﻧ َْﺤ‬- ‫ﺃﻧﺖ‬
ِ - ‫ﺃﻧﺖ‬
َ - ‫ﺃﻧﺎ‬

Yo ‫ﺃﻧﺎ‬ Tú (masculino) َ
‫ﺃﻧﺖ‬
Nosotros ‫َﻧ ْﺤ ُﻦ‬ Tú (femenino) ‫ﺃﻧﺖ‬
ِ
29. Observa los siguientes personajes y aprende el uso de los pronombres
personales. Repara en el uso de ‫ َﻭ‬como conjunción copulativa. En las
enumeraciones se repite tantas veces como sea necesario evitando el uso
de la coma y siempre va unido a la palabra que precede.

‫ﻧﺤﻦ‬
‫ﺃﻧﺎ‬
Aziz ‫ ﻭ‬Salim ‫ ﻭ‬Hamid ‫ﺃﻧﺎ‬
‫ﺃﻧﺎ‬ Salim
Hamid
Aziz

‫ﺃﻧﺎ‬
Sofia ‫ﺃﻧﺎ‬
Youssef ‫ﺃﻧﺎ‬ Butrus Youssef ‫ﺃﻧﺎ‬
‫ﻭﺃﻧﺖ؟‬
ِ ‫ﻭﺃﻧﺖ؟‬
َ

30. Preséntate y pregunta a tu compañero.

‫ﻭﺃﻧﺖ؟‬
ِ َ
/ ‫ﻭﺃﻧﺖ؟‬ . ...... ‫ﺃﻧﺎ‬
Al-birka=Ó”2◊^
RR 55
Unidad 4
16. Escucha la siguiente letra y la palabra que comienza por ella.
33
WwW

‫ﺍﻟﺼﺎﺩ‬
‫ﺹ‬
‫ﺹ ﺻــ ــﺼـ ــﺺ‬
Sofá <> ‫ﺻﻮﻓﺎ‬ / /

17. Escribe la letra ‫ ﺹ‬en su forma aislada.

‫ﺹ‬

18. Escribe la letra ‫ ﺹ‬en posición inicial.

‫ﺻـ‬

Al-birka=Ó”2◊^
SQ 64
Unidad 4
19. Escribe la letra ‫ ﺹ‬en posición intermedia.

‫ـﺼـ‬

20. Escribe la letra ‫ ﺹ‬en posición final.

‫ـﺺ‬

21. Reconoce y señala la letra ‫ ﺹ‬en las siguientes palabras.

ÌÜËí -.9 ‫ ﺻﻨﺪﻝ‬-.5 ‫ ﺻﻮﻓﺎ‬-.1


‫ ﺭﺧﻴﺺ‬-.10 ‫ ﻗﻤﻴﺺ‬-.6 ‫ﺻﻴﺪﻟﻴﺔ‬
ّ -.2

‫ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬-.11 ‫ ﺻﻮﺕ‬-.7 ‫ﺧﺎﺹ‬


ّ -.3

‫ ﻣﺼﻨﻊ‬-.12 ‫ ﺣ ّﻤﺺ‬-.8 ‫ ﻣﺼﺮ‬-.4

Al-birka=Ó”2◊^
SR 65
Unidad 5
En cuanto a la letra ‫ ﻡ‬hay que prestar especial atención en su posición intermedia y
no cometer el error de cerrar el bucle por la parte de abajo. El bucle de la letra debe quedar
por debajo de la línea de escritura o como si estuviera cubierto por ella.

‫ــﻤــ‬ ‫ـﻔـ‬
Respecto a las letras ‫ ﻙ‬y ‫ ﻝ‬cabe señalar que su trazo es muy similar. Sin embargo,
la letra ‫ ﻙ‬se escribe siempre por encima de la línea de escritura, mientras que la letra ‫ ﻝ‬en
posición aislada y final sobresale por debajo de la línea de escritura.

Otro aspecto a señalar sobre la letra ‫ ﻝ‬es que cuando le sigue alif (‫ )ﺃﻟﻒ ﺍ‬estas dos
letras adoptan una grafía especial: ‫( ﻻ‬y no ‫)ﻟـﺎ‬.

‫ﻻ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻟـﺎ‬


Es muy común puesto que por sí sola esta secuencia es la negación no. Ya que el
alif (‫ )ﺃﻟﻒ ﺍ‬no se une a la siguiente consonante, la grafía ‫ ﻻ‬irá siempre sin unir a las letras
siguientes.

‫ﻛﻮﻛﺎ ﻛﻮﻻ‬ ‫ﺩﻭﻻﺭ‬

Al-birka=Ó”2◊^
TS 76
Unidad 5
32. Lee en voz alta y pronuncia teniendo en cuenta si se trata de letras
solares o lunares.

‫ ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ‬-.11 ‫ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬-.6 ‫ ﺍﻟﺸﻤﺲ‬-.1


‫ ﺍﻟﻤﺪﺭﺳﺔ‬-.12 ‫ ﺍﻟﻮﺭﺩ‬-.7 ‫ ﺍﻟﺒﻴﺖ‬-.2
‫ ﺍﻟﺮﺟﻞ‬-.13 ‫ ﺍﻷﺭﺩﻥ‬-.8 ‫ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ‬-.3
‫ ﺍﻟﻠﻴﻤﻮﻥ‬-.14 ‫ ﺍﻟﻄﺎﻟﺐ‬-.9 ‫ ﺍﻟﺴﻴّﺎﺭﺓ‬-.4
‫ ﺍﻟﻈﻬﺮ‬-.15 ‫ ﺍﻟﻨﻬﺮ‬-.10 ‫ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ‬-.5
Demostrativos Interrogativo

Este / esto ‫ﻫﺬﺍ‬ Esta / Esto ‫ﻫﺬﻩ‬ De / desde ‫ﻣﻦ‬ De dónde ‫ﻣﻦ ﺃﻳﻦ‬
Pronombres personales Saludos

Él ‫ﻫﻮ‬ Vosotros ‫ﺃﻧﺘﻢ‬ Buenos días ‫ ﺍﻟﻨﻮﺭ‬/‫ﺻﺒﺎﺡ ﺍﻟﺨﻴﺮ‬


Ella ‫ﻫﻲ‬ Ellos ‫ﻫﻢ‬ Buenas tardes ‫ ﺍﻟﻨﻮﺭ‬/‫ﻣﺴﺎء ﺍﻟﺨﻴﺮ‬
33. Escucha y completa el diálogo.
47
WwW

.‫ ﺻﺒﺎﺡ ﺍﻟﺨﻴﺮ‬:‫ﺳﻤﻴﺮ‬
.‫ ________ ﺍﻟﻨﻮﺭ‬:‫ﻣﺮﻳﻢ‬
‫ ﺃﻧﺎ ﺳﻤﻴﺮ ﻭ________؟‬:‫ﺳﻤﻴﺮ‬
‫ ﻣﻦ ﺃﻳﻦ ﺃﻧﺖ؟‬.‫ ________ ﻣﺮﻳﻢ‬:‫ﻣﺮﻳﻢ‬
‫ ﻭﺃﻧﺖ؟‬.________ ‫ ﺃﻧﺎ ﻣﻦ‬:‫ﺳﻤﻴﺮ‬
.‫ ﺃﻧﺎ ﻣﻦ ﺇﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‬:‫ﻣﺮﻳﻢ‬
Al-birka=Ó”2◊^
VM 90
‫‪Unidad 5‬‬
‫‪34. Escucha y completa el diálogo.‬‬
‫‪48‬‬
‫‪WwW‬‬

‫ﺣﻤﻴﺪ‪ :‬ﻣﺴﺎء _____‪.‬‬


‫ﺩﻳﻨﺎ‪ _____ :‬ﺍﻟﻨﻮﺭ‪.‬‬
‫ﺣﻤﻴﺪ‪ _____ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﻭﻫﺬﺍ ﺃﻣﻴﻦ ﻭﻫﺬﻩ ﻧﻮﺭ‪.‬‬
‫ﺩﻳﻨﺎ‪ :‬ﺃﻧﺎ ﺩﻳﻨﺎ ﻭ_____ ﻣﺮﺳﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺣﻤﻴﺪ‪ _____ :‬ﻣﻦ ﺍﻷﺭﺩﻥ‪ ،‬ﻭﺃﻧﺘﻢ؟‬
‫ﺩﻳﻨﺎ‪ :‬ﻧﺤﻦ ﻣﻦ _____‪.‬‬

‫‪35. Elije una tarjeta e interactúa con tu compañero. Salúdale y dile tu‬‬
‫‪procedencia.‬‬

‫ﺟﻮﻟﻲ‬ ‫ﻛﻼﻭﺩﻳﻮ‬ ‫ﺧﻮﺳﻲ‬

‫ﺑﻠﺪ‪ :‬ﺑﻠﺠﻴﻜﺎ‬ ‫ﺑﻠﺪ‪ :‬ﺇﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺑﻠﺪ‪ :‬ﺇﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‬


‫ﻣﺪﻳﻨﺔ‪ :‬ﺑﺮﻭﻛﺴﻴﻞ‬ ‫ﻣﺪﻳﻨﺔ‪ :‬ﺭﻭﻣﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﻨﺔ‪ :‬ﻣﺪﺭﻳﺪ‬
‫^◊‪Al-birka=Ó”2‬‬
‫‪VN‬‬ ‫‪91‬‬
Unidad 6
20. Escucha la siguiente letra y la palabra que comienza por ella.
53
WwW

‫ﺍﻟﻘﺎﻑ‬
‫ﻕ‬
‫ﻗــ ــﻘـ ــﻖ‬ ‫ﻕ‬
Camisa <> ‫ﻗﻤﻴﺺ‬ / /

21. Escribe la letra ‫ ﻕ‬en su forma aislada.

‫ﻕ‬

22. Escribe la letra ‫ ﻕ‬en posición inicial.

‫ﻗـ‬

Al-birka=Ó”2◊^
NMM 100
Unidad 6
23. Escribe la letra ‫ ﻕ‬en posición intermedia.

‫ـﻘـ‬

24. Escribe la letra ‫ ﻕ‬en posición final.

‫ـﻖ‬

25. Reconoce y señala la letra ‫ ﻕ‬en las siguientes palabras.

fi_œ -.9 ‫ ﻣﻠﻌﻘﺔ‬-.5 ‫ ﻗﻤﻴﺺ‬-.1


‫ ﻣﻐﻠﻖ‬-.10 ‫ ﺻﺪﻳﻖ‬-.6 ‫ ﺳﻮﻕ‬-.2
‫ ﻗﺮﻳﺐ‬-.11 ‫ ﻭﻗﺖ‬-.7 ‫ ﻣﻘﻬﻰ‬-.3
‫ ﻗﻠﻘﺔ‬-.12 ‫ ﻗﻒ‬-.8 ‫ ﻗﻠﺐ‬-.4

Al-birka=Ó”2◊^
NMN 101

Anda mungkin juga menyukai