Anda di halaman 1dari 6

Winnie the Pooh

Winnie-the-Pooh (también llamado Winnie Pooh en las traducciones de Disney, y Winny de Puh en los libros originales traducidos
al español) es un personaje ficticio, un oso antropomorfo que es protagonista de varios libros familiares creados por Alan Alexander
Milne y posteriormente varias adaptaciones por parte de The Walt Disney Company. Vive en el Bosque de los Cien Acres, en una
casa construida dentro de un árbol que tiene un letrero con caracteres dorados sobre su puerta en el que dice "Mr. Sanderz". Junto con
sus amigos, Piglet, Tigger, Conejo, Ígor, Christopher Robin, Cangu, Rito, Búho, Topo, entre otros. Con los que comparte muchas
aventuras.

Índice
Origen del personaje de Winnie the Pooh
El autor
Christopher Robin Milne
Libros
Personajes y lugares
Traducciones en español
El Pooh de Disney
Filmografía
Taquilla
Series de TV
Cortos
Videojuegos
Referencias
Enlaces externos

Origen del personaje de Winnie the Pooh


El 24 de agosto de 1914, un tren que transportaba tropas con destino a Inglaterra desde Winnipeg (Manitoba, Canadá) se detuvo en el
pequeño pueblo de White River (Ontario). El teniente veterinario H. Colebourn (1887-1947) encontró allí a un trampero con una cría
de oso negro. El cazador había matado a su madre y Colebourn le compró la osezna por 20 dólares.1 La llamó Winnie por su ciudad
adoptiva, Winnipeg, ya que él era británico de nacimiento. La cachorra se convirtió en mascota de la brigada 34.ª Fort Garry Horse, a
la que pertenecía el militar.

A su paso por Inglaterra, Colebourn prefirió dejar a Winnie, en el Zoo de Londres2 para que la cuidaran mientras él continuaba
camino del frente. Aunque otros cinco osos más fueron dejados por tropas canadienses, Winnie se convirtió pronto en la favorita del
público.

Al acabar la guerra en1918, Colebourn se pasó por el Zoo a recoger su osa pero, tras ver cómo la gente la apreciaba por su docilidad,
decidió dejarla allí. Volvería en varias ocasiones a visitarla hasta que la osa murió finalmente el 12 de mayo de 1934. El capitán
Colebourn continuó en Canadá su carrera como veterinario hasta su muerte en
1947.

Por iniciativa del hijo del militar, en 1992 se descubrió en el Assiniboine Park Zoo de Winnipeg una estatua representando a
Coleburn de pie tomando de las patas a la osezna. En 1995 un grupo de oficiales de la 34.ª Fort Garry Horse llevó al Zoo de Londres
una copia donada por el gobierno de Manitoba.
Un niño, llamado Christopher Robin Milne, acompañó a unos vecinos, cuando tenía
cinco años, en su visita al Zoo y allí conoció a Winnie, de la que se hizo amigo hasta
el punto de que los cuidadores lo dejaban pasar dentro del recinto para jugar con
ella. Se da la circunstancia de que a la osa le gustaba la miel y trepaba a los árboles.
Aquella primera visita inspiró a su padre, el escritor Alan A. Milne, un poema.

El autor
Alan Alexander Milne (1882-1956), su mujer Dorothy (llamada Daphne
familiarmente) y su hijo Christopher Robin (que había nacido en 1920) se habían
mudado a vivir a Cotchford Farm, el "bosque de Los cien Acres" en las aventuras de
Winnie-the-Pooh. Daphne había regalado a su hijo un típico osito "Edward" —
réplica británica del osito de peluche "Teddy" estadounidense— por su primer
cumpleaños. Tras conocer a Winnie, Christopher Robin rebautizó a su osito con el
nombre de Winnie-the-Pooh. Lo que no queda tan claro es de dónde viene "Pooh":
en la introducción de "Winnie-the-Pooh" Milne nos cuenta que así se llamaba un Escultura de los personajes de la
serie en Estados Unidos.
cisne del que era amigo Christopher. Sin embargo, en el primer capítulo (donde se
narra la aventura del árbol de la miel) escribe:

Pero los brazos le quedaron tan rígidos después de aferrarse a la cuerda del globo todo ese tiempo que los
tuvo alzados en el aire por más de una semana, y cada vez que una mosca se acercaba volando y se le
posaba en la nariz tenía que espantarla soplando. Y creo ―aunque no estoy seguro― que es por eso que
siempre lo llamaban Puh.

A. A. Milne escribió varias obras de teatro y novelas pero ninguna alcanzó el


enorme éxito de los libros sobre el "osito amarillo" convertidos en clásicos de la
literatura británica del siglo XX.

Christopher Robin Milne


El auténtico Christopher Robin nació el 21 de agosto de 1920 y llevó la vida típica
de un niño inglés de clase media de la época, siendo cuidado por una niñera y viendo
solamente a sus padres en momentos contados del día. El ser incluido en los libros
Peluches originales de Chistopher
de Winnie-the-Pooh le provocó los obvios problemas en su etapa escolar y durante
Robin. Desde la izquierda en el
años guardó rencor a su progenitor, volviéndose introvertido.3
sentido de las agujas del reloj:
Tigger, Kanga, Edward Bear (Winnie-
Estudió lengua inglesa en el Trinity College de Cambridge y en 1948 se casó con
the-Pooh), Eeyore, y Piglet.
una prima contrariamente a los deseos de su madre.4 A pesar de las molestias que le
podría ocasionar, dado su carácter reservado, en 1951 abrió una librería, también en
discrepancia con su madre, que resultó ser un éxito. Ese distanciamiento hizo que tras la muerte de su padre ya no volviera a ver a su
madre hasta su fallecimiento años después.

A pesar de los trastornos que durante su vida le había ocasionado el ser asociado al personaje de los libros, C. R. Milne luchó
activamente para que el bosque de Ashdown (Bosque de los Cien Acres en las aventuras de Pooh) en Sussex no fuera convertido en
explotación petrolífera por laBritish Petroleum.

Christopher Robin Milne murió el20 de abril de 1996.

Libros
En 1924 la editorial Methuen, que publicó los libros de Milne durante casi 70 años hasta que
Egmont Children Books asumió ese papel, publica un libro de A. A. Milne titulado When we
were very young. Aunque encuadrado tradicionalmente dentro de la colección de libros de
Pooh, éste sólo es mencionado en uno de los poemas, llamado Edward Bear. El 24 de
diciembre de 1925 se publica en el London Evening News el que posteriormente sería el
primer capítulo de "Winnie-the-Pooh".

Milne escribió dos libros de aventuras del osito y sus amigos: Winnie-the-Pooh (1926) y The
House at Pooh Corner (1928) inspirándose en su propio hijo y sus peluches, convertidos
actualmente en piezas de museo. Entre ambos se editó Now We Are Six (1927) en la misma
línea de libro de poesías deWhen we were very young y al igual que éste encuadrado dentro de
la colección.

Por lo que respecta a las ilustraciones de los libros de Winnie-the-Pooh, corrieron a cargo de
E. H. Shepard, que también ilustró otro clásico de la literatura británica: El viento en los Harry Colebourn y Winnie,
sauces de Kenneth Grahame. El artista se inspiró en "Growler", el oso de peluche de su propio 1914
hijo y no en el Pooh real. A. A. Milne donaría posteriormente los manuscritos de los libros a
la biblioteca del Trinity College donde él, y más tarde su hijo Christopher Robin, se habían
graduado.

Personajes y lugares
Tanto Winnie-the-Pooh, como Piglet, Tigger (que sólo aparece en el segundo libro), Eeyore, Kanga y Roo eran juguetes reales de
Christopher Robin Milne mientras que Conejo y Búho fueron inventados por su padre inspirándose en los animales del bosque donde
vivían. Topo, el constructor compulsivo, fue añadido por Disney
.

E. P. Dutton, editora en Estados Unidos de los libros de Milne, compró los peluches originales y actualmente se exhiben en una
vitrina en la Central Children Room del Donnell Library Center dependiente de la Biblioteca Pública de Nueva York. Roo no ha
llegado a nuestros días ya que se perdió en el campo.

En el bosque de Ashdown se encuentra el puente de Posingford, construido en 1907. Restaurado en los años setenta, fue rebautizado
con el nombre por el que fue inmortalizado en los libros de Winnie-the-Pooh, "Puente de los Poohsticks", y reinaugurado en mayo de
1979 por el propio C. R. Milne, a pesar de su aversión a las multitudes.

Traducciones en español
La primera traducción de Winnie-the-Pooh, El osito Pu, se había hecho en Argentina por Germán Berdiales en 1945, y editado por el
editorial Papyrus.

Mientras Disney ha editado películas y libros en castellano de Winnie-the-Pooh, las traducciones de los libros originales no usan los
mismos nombres para los personajes. El primer libro de Pooh, Winnie-the-Pooh, fue traducido por Isabel Gortázar en 1985 como
Winny de Puh; luego para el segundo,El rincón de Puh, Juan Ramón Azaola mantuvo los mismos nombres.
Traducción de Disney
Nombre original en los doblajes de Edmundo Santos Traducción en libros por A. A. Milne

Winny de Puh
Winnie the Pooh (actualmente) o
Winnie-the-Pooh
Winnie Pooh (hasta los años 2000) Winnie Puh
Osito Pu (Berdiales)
Christopher Robin (Gortázar/Azaola)
Christopher Robin Christopher Robin
Cristóbal Robin (Berdiales)
Porquete
Puerquito (hasta los años 2000)
Piglet o
Piglet (desde los años 2000)
Lechoncito
Iíyoo (Gortázar/Azaola)
Eeyore Ígor Igore
Rebuznito (Berdiales)
Búho (Gortázar/Azaola)
Owl Búho
Lechuza (Argentina)
Rabbit Conejo
Gopher Topo
Kanga Cangu Kanga
Roo Rito Ruh
Tigger Tigger Tigli
Jagular Jagular Jagular
Heffalump Efelante Pelifante
Woozles Wartas Frusbos

Los libros también le llamanpiñas a las bellotas, y miel se escribe myel, para conformar con la versión mal escrita del original (hunny
en vez de honey).

El Pooh de Disney
Entre los entusiastas de los libros de Milne se encontraban las propias hijas de Walt Disney, que terminó comprando sus derechos de
imagen. En 1966 Disney hace la primera película sobre Pooh: Winnie Pooh and the honey tree/Winnie the Pooh y el árbol de miel en
1968; Winnie the Pooh and the Blustery Day/Winnie the Pooh y el día borrascoso en 1974; Winnie the Pooh and a day for/Winnie the
Pooh y un día para Igor y Winnie the Pooh and Tigger Too/Winnie the Pooh y Tigger también. El primer largometraje, "The Many
Adventures of Winnie the Pooh" se lanzaría en 1977. En 1997 se rueda Pooh's Grand Adventure/La gran aventura de Pooh, en el
2000 The Tigger Movie/La película de Tigger y en 2003 La gran película de Piglet. El 18 de marzo de 2005 se estrenó es España La
película de Héffalump/Winnie the Pooh y el pequeño efelante, muy distante de los libros originales. Las canciones más famosas de
Winnie the Pooh fueron escritas por losHermanos Sherman.

Una prohibición sobre Winnie the Pooh existe en China, vigente desde que en el año 2013 se comparó en caricatura al personaje con
el presidente Xi Jinping.5

Filmografía
Winnie The Pooh and The Honey-Tree (Winnie Pooh y El árbol de miel), 1966
Winnie The Pooh and The Blustery Day, 1968
Winnie The Pooh and Tigger Too, 1974
The Many Adventures of Winnie The Pooh (Las Aventuras de Winnie Pooh), 1977
Winnie The Pooh Discovers The Seasons- 1981
Winnie The Pooh and A Day for Eeyore- 1983
Pooh's Grand Adventure (Winnie Pooh: Su gran
aventura), 1997
The Tigger Movie (La película de Tigger), 2000
La Navidad de Winnie Pooh (2002)
Piglet's Big Movie (La gran película de Piglet), 2003
Winnie the Pooh: Springtime with Roo(Winnie the Pooh:
Nuevas aventuras con Rito, 2004
Pooh's Heffalump Movie (Winnie Pooh y el pequeño
Efelante), 2005
Winnie Pooh y el pequeño Efelante celebran Halloween
2005
Winnie the Pooh (Winnie the Pooh), 2011
Goodbye Christopher Robin2017 Sello postal soviético de 1988.
Christopher Robin (película de 2018)2018

Taquilla
1. The Tigger Movie (La película de Tigger) (2000)
Domestic Total Gross: $45,554,533
2. Piglet's Big Movie (La gran película de Piglet) (2003)
Domestic Total Gross: $23,103,423
3. Winnie the Pooh '('Winnie Pooh) (2011) Domestic Total
as of Jul. 31, 2011: $22,409,000
4. Pooh's Heffalump Movie (Pooh y el pequeño Efelante) Sello postal ruso del 2012.
(2005) Domestic Total Gross: $18,098,433

Series de TV
Bienvenido a Pooh Corner(1983-1986)
Las nuevas aventuras de Winnie the Pooh (1988-1991)
El libro de Pooh (2001-2003)
Mis amigos Tigger y Pooh (2007-2010)

Cortos
Las miniaventuras de Winnie the Pooh
Los cuentos de amistad de Winnie the Pooh

Videojuegos
Winnie the Pooh in the Hundred Acre Wood
Winnie the Pooh Adventures
Winnie the Pooh's Party Games: In Search of the rTeasure
Winnie the Pooh: Tigger's Honey Hunt
Pooh & Tigger's Hunny Safari
Winnie the Pooh Pre-School
Winnie the Pooh Kindergarten
Piglet's Big Game
Winnie the Pooh's Rumbly Tumbly Adventure
Ready To Read With Pooh
Kingdom Hearts
Kingdom Hearts Final Mix
Kingdom Hearts: Chain of Memories
Kingdom Hearts: RE:Chain of Memories
Kingdom Hearts 2
Kingdom Hearts 2 Final Mix+
Kingdom Hearts: Birth by Sleep
Kingdom Hearts: Birth by Sleep Final Mix

Referencias
Hecho registrado el 9 de diciembre de 1914
3. «Winnie pooh» (http://librosmagicossonadores.blogspo
1. «Lt. Harry Colebourn And Winnie-the-Bear» (https://we
t.com/2015/06/el-mundo-de-puff.html).
b.archive.org/web/20150212063526/http://www .fortgarr
yhorse.ca/j1526/index.php?option=com_content&view 4. [www.trinitycollege.es/plurilinguismo/ «WINNIE
=article&id=51&Itemid=59), The Fort Garry Horse POOH»] |url= incorrecta (ayuda).
Museum and Archives, agosto de 2000, archivado 5. Massimo Introvigne, "El PCCh reprime a otro Xie Jiao:
desde el original (http://www.fortgarryhorse.ca/j1526/in Winnie Pooh y sus amigos"(https://es.bitterwinter.org/e
dex.php?option=com_content&view=article&id=51&Ite l-pcch-reprime-a-otro-xie-jiao/)], Bitter Winter, 6 de
mid=59) el 12 de febrero de 2015, consultado el 13 de diciembre 2018.
noviembre de 2015
2. Hecho registrado el 9 de diciembre de 1914

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobreWinnie the Pooh.

Winnie the Pooh en Internet Movie Database(en inglés)


Página de Disney sobre el personaje(en inglés)
Información sobre Winnie the Pooh

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Winnie_the_Pooh&oldid=113176373
»

Esta página se editó por última vez el 9 ene 2019 a las 18:38.

El texto está disponible bajo laLicencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0 ; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestrostérminos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de laFundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

Anda mungkin juga menyukai