I asked His Holiness,Swamiji,Is it possible that a saint can fall to temptation or desire? A
true saint has reached a stage where desire and temptation stays away from him or her.
It becomes his/her second nature to be bereft of desire so the question of falling to a
temptation doesn’t arise. I am not very sure if I have written it as well as he explained it
to me but I had got my answer.
For many days I was trying to comprehend the meaning of the verse,
Now that I had “understood” (or so I believe) the meaning, I am making an attempt to
translate the poem from which the verse is.
This verse is from a poem titled Faqiri (The state of being a Mendicant or The Mendicant
himself) by the great Kashmiri Saint poet Abdul Ahad Zargar. Ahad Zargar describes his
preceptor or his qualities in this poem. I am drawn to conclude that he mentions Faqirey
(The Mendicant) and not Faqiri (the state of being a mendicant) because he would often
refer to his Murshid or Guru as Faqir.
Faqirey misli gulshan aav folfol,Faqirey rang rang jaame vael vael
Faqirey vasle sheshan aaseluluy moy, Faqirey Kabavuy mehraab chumay
He, the wine of truth in the carafe of unity; is my guide to the house of God
Faqirey darde poshan mushqi ambaar;Faqirey girde goshan manz chu zevar
That mendicant, like copious fragrance of flowers in pain (seeker); iridescent jewels in
ears
That mendicant, the repository of knowledge for learned; zenith of gnosis for the seeker
That mendicant, the keeper of the secret treasure, leader in the court of love
The king who writes our destiny; is my guide to the house of God
Faqirey Meeman don manz chum kalimay; Faqirey Kabavuy mehraab chumay
That mendicant, possessor of secrets and devout; who effortlessly keeps desire away
Faqirey “hu” vuchum azha naebar draav;Faqirey rooh baneth myanes mares chaav
Faqirey Noah nabee yaeth naavee chumay; Faqirey Kabavuy mehraab chumay
That mendicant, eternal, will and shall remain; he who intoxicates me and the wine
Whose name is the wine of the mystic, is my guide to the house of God
Faqirey Ahad Zargar chuy che darbar;Faqirey jalwe maaran andere naebar
Outside whose door I(Ahad Zargar) await, is my guide to the house of God