Anda di halaman 1dari 5

UNIVERSIDAD NACIONAL

SANTIAGO ANTUNEZ DE MAYOLO


Facultad de ciencias sociales, educación y de la comunicación

LENGUAS EN CONTACTO

AUTOR
ESPIRITU ORTIZ SHIRLEY
“La mejor defensa de la lengua es
hablar la lengua”
(Abram, 2006: 119)
UNIVERSIDAD NACIONAL
SANTIAGO ANTUNEZ DE MAYOLO
Facultad de ciencias sociales, educación y de la comunicación

En este presente ensayo. hablar de las lenguas en contacto hoy en día, supone, por algunos
motivos, entrar en un terreno complejo, lleno de matices y perspectivas, amplio en
terminología a veces no del todo clara y que, además, ocasiona conflictos y tensiones políticas
e ideológicas en muchos lugares. Todas las comunidades de todos los lugares del mundo
hablan, necesariamente, una lengua que se ha ido acomodado a las características sociales
culturales e históricas para responder a las demandas expresivas o comunicativas de sus
usuarios dentro de su propio contexto. Esto muestra la íntima relación entre lengua y cultura,
hasta el punto de que la una se hace indisoluble de la otra.
UNIVERSIDAD NACIONAL
SANTIAGO ANTUNEZ DE MAYOLO
Facultad de ciencias sociales, educación y de la comunicación

Señala López Morales (1989:142 que las comunidades multilingües son mayoritarias: existen
en el mundo unas 4.000 ó 5.000 lenguas, pero solo unos 140 estados nacionales; en algunos
de ellos viven más de un centenar de lenguas. Por lo tanto una manifestación importante más
de las lenguas en contacto es la que se denomina intercambio de códigos o también
alternativas lingüística que se da entre una lengua (L1) y una lengua (L2) viene a suponer que
un hablante llega a alternar ciertas estructuras se dice dos lenguas en el mismo discurso, en
un mismo acto de habla. La complejidad de este tipo de comportamiento lingüístico radia en
analizar los mecanismos y pautas que cada individuo tiene para emplear de forma
aparentemente desordenada dos lenguas.
UNIVERSIDAD NACIONAL
SANTIAGO ANTUNEZ DE MAYOLO
Facultad de ciencias sociales, educación y de la comunicación

En conclusión Todas las lenguas del mundo han estado en contacto con otras lenguas.
Podríamos mostrar el caso de todas las lenguas indígenas, que, por fuerza, han tenido
contactos de distinto tipo con el español en su propio territorio como consecuencia de
procesos políticos, económicos, educativos, religiosos, etc. Hoy en el mundo se hablan unas
cinco mil lenguas, en aproximadamente doscientas macrodivisiones políticas donde esas
lenguas se adquieren y usan como lenguas nativas y se reconocen como lenguas oficiales o
nacionales, según el caso. De esas cinco mil lenguas, sólo unas doscientas son prestigiadas,
lo cual representa un 0,04%. En ciento veinte de esas doscientas macrodivisiones políticas se
UNIVERSIDAD NACIONAL
SANTIAGO ANTUNEZ DE MAYOLO
Facultad de ciencias sociales, educación y de la comunicación

tiene como lengua oficial el inglés, el español, el árabe o el francés, que en total representan
menos de 0,01% de las lenguas del mundo actual.

Cita

Señala López Morales (1989:142