Anda di halaman 1dari 15

¿Cuáles son los pecados de muerte por los que dice el apóstol Juan que

no se pida? (I Juan 5:16,17)

Respuesta:

En primer lugar debemos entender que no se trata de ningún pecado


específico. La Biblia no habla de EL PECADO de muerte ni de LOS
PECADOS de muerte sino simplemente de “pecado de muerte”. La
distinción entre “pecado de muerte” y “pecado no de muerte” no es que
una ofensa sea peor que otra. “Toda injusticia es pecado” ( I Juan
5:17). Con UN PECADO, sea cual sea, el hombre (sin Cristo) está
destinado a muerte (Romanos 6:23). La ira de Dios se revela contra
“TODA impiedad e injusticia de los hombres” sea cual sea.

Al mismo tiempo debemos entender que NO HAY PECADO que no pueda ser perdonado si
uno cumple con el plan que Dios ha establecido para recibir ese perdón. A las personas
culpables por la crucifixión del Hijo de Dios, el apóstol Pedro les ofreció el “perdón de
pecados” (Hechos 2:38). Saulo de Tarso era culpable de ser blasfemo, perseguidor de la
iglesia e injuriador de cristianos. No obstante fue salvo por la misericordia de Dios cuando
creyó, se arrepintió y fue bautizado (Hechos 22:16; I Timoteo 1:13-16). Entre los cristianos
en Corinto habían personas, que habían cometido toda clase de inmoralidad pero habían
sido lavados (I Corintios 6:9-11).

Algunos creen que esta misericordia de Dios se aplica solamente antes de hacerse cristiano,
pero tal idea es totalmente contraria a las enseñanzas de la Biblia. En primer lugar la misma
sangre que nos limpia en el bautismo nos limpia cuando somos cristianos. Según I Juan 1:7-
2:2 esta sangre nos limpia si pecamos, siempre y cuando nos arrepintamos y confesamos
nuestros pecados a Dios. Cristo sigue siendo la propiciación por nuestros pecados después
de hacernos cristianos (I Juan 2:2). Nos limpia de “TODA MALDAD” (I Juan 1:9). Aun un
cristiano culpable de fornicación (que algunos equivocadamente consideran el pecado de
muerte) puede ser salvo si aprende a destruir las obras de la carne – es decir si se arrepiente
(I Corintios 5:1-5). De hecho parece que en este caso específico en Corinto el hermano
fornicario se arrepintió como resultado de ser quitado de la comunión de los santos en
Corinto (vea II Corintios 2:6-11).

Por este motivo creo que “pecado de muerte” es cualquier pecado que practicamos.
Podemos orar por un hermano que comete algún pecado y se arrepiente. Pero no podemos
pedir que Dios perdone a un hermano que persiste en la práctica de algún pecado ( sea cual
sea). Lo único que podemos hacer en tal caso es tratar de restaurarlo (incluyendo la
aplicación de la disciplina bíblica si sigue en el pecado a pesar de nuestros esfuerzos de
restaurarlo).

¿EN QUÉ CONSISTE EL "PECADO DE MUERTE", POR EL CUAL NO HEMOS


DE ORAR?
(1 Juan 5: 16, 17)

Respuesta: Volvamos a leer este pasaje: "Si alguno viere a su hermano


cometer pecado que no sea de muerte, pedirá, y Dios le dará vida; esto es
para los que cometen pecado que no sea de muerte. Hay pecado de muerte,
por el cual yo no digo que se pida."

Para evitar toda interpretación errónea, fijémonos bien en los términos


que utiliza el apóstol. Notemos primero que dice: "si alguno viere a su
hermano"; es evidente, pues, que no se trata de un falso hermano, de un
incrédulo, sino más bien de un «hermano en la fe.» Esto basta para
garantizarnos que en este versículo, la muerte aludida no es equivalente a la
condenación eterna. Si el que tuvo una caída es un hermano o una hermana,
él, o ella, es, por consiguiente, un hijo, o una hija, de Dios, y posee tan
gloriosa condición porque creyó en el Nombre del Señor Jesucristo, acudiendo
a sus plantas puras en demanda de perdón y de paz: "a todos los que le
recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos
de Dios." (Juan 1:12). "Estas cosas os he escrito, para que sepáis que tenéis
vida eterna; es decir, los que creéis en el nombre del Hijo de Dios." (1 Juan
5:13 - VM). "El que tiene al Hijo, tiene vida; el que no tiene al Hijo de Dios no
tiene vida." (1 Juan 5:12 - traducción al Español de la Versión Inglesa de J. N.
Darby). Las Sagradas Escrituras declaran, pues, muy claramente, que Dios
concede vida eterna a todos los que creen; ahora bien: si es la vida eterna,
ella no nos puede ser quitada.

Pero, por otro lado, si sabemos que ninguna oveja puede ser arrebatada
de la mano de nuestro amado Salvador, la Biblia nos enseña también que si
somos "hijos", estamos bajo la disciplina del Padre (Hebreos capítulo 12); Él
reprende y castiga a los que ama. Si somos rebeldes, si no honramos al Señor,
si no nos examinamos a nosotros mismos, confesando nuestras faltas, puede
ser que el Señor nos reprenda, nos discipline, y aún nos castigue hasta con la
muerte del cuerpo.

Hay en la Palabra de Dios, varios casos de pecados que fueron


castigados con la muerte del cuerpo. Ejemplo de ello lo tenemos en 1 Corintios
11. Cuando Jesucristo instituyó la Cena, lo hizo después de una comida. Así es
como en los primeros días de la Iglesia, los discípulos «partían el pan» tras
haber compartido una comida fraternal o «ágape». Pero, llevados por la carne,
los Corintios, en vez de recordar con todo respeto y santidad la Persona de su
Señor y Salvador, habían llegado al extremo de comer y de beber para
satisfacción de la carne, y el apóstol Pablo tuvo que reprenderles: "esto no es
comer la cena del Señor." (1 Corintios 11: 17-22). Ellos lo hacían de manera
indigna; por eso había enfermos entre ellos, y muchos dormían; es decir,
habían muerto físicamente.

Actualmente, el peligro no es de la misma índole para nosotros; no


obstante, podemos también incurrir en el delito de «no discernir el cuerpo» (1
Corintios 11: 27-34) si participamos de la Cena del Señor por rutina, con
indiferencia y falta de seriedad, o si lo hacemos conservando en nuestros
corazones una animosidad o rencor no juzgado contra uno de los hermanos
sentados juntamente con nosotros en el «partimiento del pan». Estas cosas, al
no ser examinadas y juzgadas en nuestros corazones, nos acarrean el juicio de
Dios, y somos, entonces, "castigados por el Señor, para que no seamos
condenados con el mundo." (1 Corintios 11:32). Y este castigo no es en ningún
modo - ni puede ser - la condenación eterna: se trata de la muerte del cuerpo,
que nos quita el privilegio de ser testigos de la gracia de Dios, a causa de
nuestra infidelidad.

Otro caso es el de 1 Corintios 5. El apóstol, en nombre del Señor,


entrega al culpable a Satanás (lo que era un acto reservado a la autoridad
apostólica), para muerte de la carne, "a fin de que su espíritu sea salvo en el
día del Señor." (1 Corintios 5:5 - RVA). El caso de Ananías y Safira nos sirve
de tercera ilustración, relatado en el capítulo 5 del libro de los Hechos.

¡Cuántas veces, por nuestra infidelidad, obligamos a Dios a castigarnos!


Con todo, Él es amor y quiere bendecirnos, pero, como escribió el apóstol
Pedro, ha llegado el tiempo "de que el juicio comience por la casa de Dios." (1
Pedro 4:17). Un hijo de Dios ha pasado de muerte a vida, posee, pues, vida
eterna, pero puede ser castigado hasta con la muerte del cuerpo, si no se
examina, si desprecia la voz del Padre celestial cuando le reprende: Dios
decide, entonces, retirarle el privilegio de ser testigo suyo en este mundo; es
el "pecado de muerte" o, mejor traducido "pecado para muerte" por el cual no
hemos de orar, si guiados por el Espíritu hemos llegado a discernirlo en algún
hermano. Por lo demás, sobra recordar que todos los pecados son mortales:
"el alma que pecare, esa morirá" (Ezequiel 18:20); "la paga del pecado es
muerte" (Romanos 6:23); si bien no todos son "para muerte" (del cuerpo).

¡Que el Señor nos guarde, amados hermanos, de llegar a un estado tan


extremo! Examinémonos a nosotros mismos, para que no seamos juzgados por
Él (1 Corintios 11:31).

"Le Messager Evangélique"


PECADO DE MUERTE

(1 Juan 5:16-17)

El texto es reconocidamente dificil. No debe ser colocada ninguna construcción en un pasaje difícil la cual
contradiga la clara declaración del mero pasaje. Cuando esta regla es ignorada, el resultado es la mala
interpretación.

Muchas teorías han sido promovidas con relación a este pasaje; algunos teoristas también olvidan o no
conocen la regla anterior. Algunos han supuesto que “pecado de muerte” es: (1) la blasfemia contra el Espíritu
Santo (Mat. 12:31-32; Mr. 3:28-30; Luc. 12:10); (2) un pecado grande o escandaloso, como el homicidio; (3)
el pecado que trae una enfermedad fatal (Hch. 12:20-23; Josefo habla de un mal severo que se originó en el
estómago de Herodes quien murió en un lapso de 5 días, Antigüedades de los Judíos, Libro 19, Cap. 8); (4) un
pecado al cual la ley de Moisés le asignó la pena de muerte (Lev. 20:10-11; y otros); (5) un pecado atroz
castigado inmediatamente con la muerte física (Hch. 5:1-11); (6) crímenes contra la ley civil la cual los
magistrados no podían perdonar; (7) pecados cometidos después del bautismo; (8) pecados no perdonables en
el “purgatorio”, y otros. Consideraremos en detalle este orden de teorías mas adelante en este estudio.

Aunque el texto es difícil, algunos asuntos son claros: (1) hay “pecado de muerte” (v.16b); (2) hay “pecado no
de muerte” (v.17b); (3) es correcto orar por un hermano cuyo pecado no es de muerte (v.16a); (4) Juan no
autoriza orar por el pecado de muerte (v.16b).

El propósito de nuestro estudio es aprender los significados de “pecado de muerte” y “pecado no de muerte”.

El plan de estudio es: (1) Considerar cuidadosamente el contexto de este difícil texto; (2) definir las palabras y
frases las cuales podrían ser mal interpretadas; (3) refutar las erróneas teorías que han sido promovidas; y (4)
por medio de la ayuda de otros pasajes claros y de principios establecidos, intentar llegar al significado del
pasaje.

Consideración del Contexto

Al comienzo del capítulo, la fe y el a mor son los temas de Juan (v.1-3). Los hijos de Dios son distinguidos
por creer que Jesús es el Cristo (v.1a), por el amor por los hijos de Dios (v.1b), y el amor por Dios,
evidenciado por la obediencia (v.2-3). Estos versículos son una parte de la sección sobre el amor, iniciado en
el capítulo previo (4:7 y sigs).

La fe y la victoria son la siguiente introducción (v.4-5). La fe en la condición de hijo de Cristo es el


instrumento por medio del cual es obtenida la victoria (v.4, cfr. v.1-5); sin esto no hay victoria, sino derrota
(v.5; cfr. Efe. 6:16; Mat. 14:28-31).

El testimonio o la evidencia de que Jesús es el Hijo de Dios es lo siguiente que se discute (v.6-12). Son dados
dos orígenes del testimonio – el registro nacido en el cielo (v.7), y los testigos nacidos en la tierra (v.8).

La confiabilidad del testimonio está argumentada sobre dos campos — puesto que recibimos el testimonio de
los hombres (testimonio humano), no deberíamos ser renuentes a recibir el testimonio de Dios (testimonio
divino), porque Dios es más grande que el hombre (v.9; cfr. Tito 1:2; Heb. 6:18); y el creyente tiene el
testimonio de sí mismo (v.10), porque sabe y muestra lo que Cristo ha hecho por él – eso que el mero hombre
no pudo hacer. La suma o monto del testimonio es que Dios nos ha dado vida eterna en Su Hijo (v.11-12).
El propósito de Juan al escribir estas cosas está declarado (v.13) – que pudieran saber que tenían vida eterna, y
creyeran (indicando evidentemente que continuaran creyendo o que creyeran más firmemente) en el nombre
del Hijo de Dios.

La confianza resultante de esta fe es lo que se da a continuación (v.14-15). Podemos orar con la seguridad de
que El nos escuchará y concederá nuestras peticiones. No deberíamos pasar por alto la frase por la cual
“alguna cosa” está limitada, o sea, “conforme a su voluntad”.

Con la seguridad de que Dios escucha la oración, Juan gira a un caso particular en que la oración podría ser
empleada para rescatar a un hermano de la muerte (v.16-17). Si el pecado del hermano no es de muerte,
debemos orar; si su pecado es de muerte, no estamos autorizados a orar.

Definición de las Palabras y Frases las Cuales

Podrían ser Mal Entendidas

“Si alguno” (v.16a) se refiere a cualquier miembro del cuerpo de Cristo, a un cristiano, a un creyente. El
contexto demanda esta definición, porque Juan se estaba dirigiendo a creyentes, no a aquellos que aún no eran
hijos de Dios (v.13); y los creyentes, no los aún no hijos de Dios, tienen confianza en la oración (v.14-15). Si
la expresión fuera ilimitada e incluyera a los aún no hijos de Dios, el perdón (“le dará vida”) podría llegar a
un “hermano” como resultado de la oración de uno que aún no es hijo de Dios.

“Hermano” (v.16a) se refiere a un compañero hijo de Dios, a un miembro de la iglesia, a un cristiano. Si


fuera ilimitado, los aún no hijos de Dios podrían tener perdón (“le dará vida”) en respuesta a la oración hecha
por un cristiano, aún la oración por otro aún no hijo de Dios si “alguno” fuera también ilimitado.

“Muerte” (v.16-17) es la muerte espiritual, resultando en la muerte segunda o eterna. La vida eterna justo
había sido mencionada (v.11-13). Era razonable haber la transición de la vida eterna a la muerte espiritual o
eterna; pero, sería poco natural y abrupto cambiar de vida eterna a muerte física. También, la Biblia no enseña
que cualquier pecado traiga necesariamente la muerte física al perpetrador.

“Vida” (v.16) es la vida espiritual, la restauración, el perdón, la exoneración de la muerte eterna a la cual
estaba expuesto. La vida física no está bajo consideración porque: (1) puesto que la muerte física no resulta
necesariamente del pecado de uno, no habría procedencia en promete la vida física en respuesta a la oración
por uno que ha pecado; (2) si la “vida” es la física, aquellas que pecan no de muerte podrían vivir por siempre
en la carne, proporcionando un cristiano que ore por ellos.

“Pecado” (v.16b, 17b) es simplemente una acción que viola la voluntad de Dios; no es indicado un pecado
particular o específico. En la Biblia de Jerusalén se lee “Hay un pecado que es de muerte”, al igual que la
Biblia al Día, compárese la Versión Moderna y Dios Habla Hoy. ¡El artículo definido el no es usado en el
texto! A diferencia del Español, el griego no tiene artículo indefinido; el artículo indefinido “un” en Español a
menudo es suministrado por los traductores para indicar la ausencia del artículo definido en el texto griego.
Algunos hermanos han creado confusión sobre este asunto por medio de colocar el artículo definido antes de
“pecado” y escribiendo y hablando de lo que ellos llaman “El Pecado de Muerte”. La adición no garantizada
de “el” da la falsa impresión de que pecado de muerte es un pecado específico para el cual ningún perdón es
posible, y que pecado no de muerte es un pecado específico que es tan insignificante que puede ser estimado
superficialmente. La coherencia demanda que aquellos que cometen pecado de muerte específico por su
término “El Pecado de Muerte” también comenten pecado no de muerte específico por el término “El Pecado
No de Muerte”. Si el artículo definido puede ser añadido al primero, puede ser añadido al segundo. La verdad
es: nadie tiene algún derecho para añadir ninguno de los dos. Pero, sería interesante observar a aquellos que lo
añaden a “pecado de muerte” el ser consecuentes por medio de añadirlo a “pecado no de muerte” y probar su
manejo al especificar lo que es “El Pecado No de Muerte”.

Refutación de las Opiniones Erróneas Que Han Sido Desarrolladas

Pecado de muerte (1 Jn. 5:16-17) no es la blasfemia contra el Espíritu Santo (Mat. 12:31-32, y otros). El
pecado de Mat. 12 está limitado a un pecado específico: ¡la blasfemia contra el Espíritu! Todo pecado y
blasfemia será perdonado excepto este pecado específico (v.31). El pecado de 1 Juan 5 no está limitado de
esta manera, como hemos visto por la ausencia en el pasaje del artículo definido. Por tanto, uno no tiene que
blasfemar contra el Espíritu Santo para ser culpable de pecado de muerte; puede ser culpable de tal pecado
por medio de cometer otros actos de pecado. ¡Los dos pasajes no deben ser confundidos!

Pecado de muerte no es algún pecado escandaloso que se considere tan malo que Dios no lo perdonará,
tal como el homicidio, etc. Ya hemos visto que Jesús refutó esta teoría por medio de declarar exactamente lo
opuesto (Mat. 12:31a). Los corintios habían sido culpables de tales pecados, pero fueron lavados, santificados,
justificados (1 Cor. 6:9-11), y a aquellos que crucificaron a Cristo se les prometió el perdón (Hch. 2:37-38). Si
se dice que estos no eran hermanos, aún no eran hijos de Dios, concedido. Pero, ¿es Dios mas misericordioso
hacia los pecadores que aún no son sus hijos que hacia Sus propios hijos? ¿El bautismo es mas efectivo para
los aún no hijos de Dios que se arrepienten, confiesan y oran que para el hijo de Dios? Uno en la iglesia en
Corinto, obviamente un “hermano” era culpable de fornicación ni aún mencionada entre los gentiles, pero fue
restaurado (1 Cor. 5; 2 Cor. 2).

Pecado de muerte no es uno acompañado por una enfermedad fatal. De ser así, antes de que podamos
saber si orar o no orar, tendríamos que saber que pecados traen enfermedades fatales y cuales no, y si la
enfermedad será falta o no para el “hermano” que ha pecado, puesto que la enfermedad fatal para uno podría
no ser fatal para otro. ¡Dios no ha dado tal información! Repito: la muerte física no está bajo consideración
(v.11-13; las definiciones anteriores).

Pecado de muerte no es el pecado al cual la ley de Moisés le asignó la pena de muerte. Si es así, incluiría
el homicidio (Núm. 35:16) y yacer con la mujer del padre (Lev. 20:11), pecados perdonados en el Nuevo
Testamento (Hch. 2:38; 3:19; 1 Cor. 5; 2 Cor. 2). Aún incluiría el fracaso en controlar un buey peligroso (Ex.
21:29), y la rebelión de parte de un hijo (Dt. 21:18-21); pero todo eso puede ser perdonado (Mat. 12:31a). La
ley de Moisés fue abrogada mucho antes de lo que Juan escribió (Col. 2:14; Rom. 7:4).

Pecado de muerte no es algún pecado atroz castigado con la muerte física. Recuerde, ¡esto no es lo que
está bajo consideración! Aunque algunos fueron castigados con la muerte física en la era apostólica, los casos
eran raros — solamente dos están registrados, Ananías y Safira (Hch. 5) y Herodes (Hch. 12). ¡Esto ocurrió en
la dispensación de los milagros! No hay indicio de que lo tal fuera a continuar. Los casos fueron
evidentemente especiales; no hay indicio de que lo tal fuera un procedimiento general aún en la dispensación
de los milagros. Otros pecados, igualmente grandes, si no mayores, evidentemente no fueron castigados de
esa manera. Considere: ¿El mentir a Dios (Hch. 5) es peor que el hacerlo mentiroso (1 Jn. 1:10; 5:10)? ¿Todos
los que negaron el pecado y se hicieron incrédulos fueron heridos de muerte? ¿El pecado de Herodes (Hch.
12) fue peor que el de los falsos cristos y profetas (Mat. 24:24)? ¿Fueron todo ellos heridos de esta manera?
Evidentemente los casos fueron designados para colocarse como pruebas y advertencias a los demás, no
meramente para castigar a aquellos que fueron heridos. Lo de Ananías y Safira probó que el Espíritu Santo
moraba en los apóstoles y que no podían ser engañados y advirtió contra toda clase de intento semejante (cfr.
5:11). El caso de Herodes probó el error de atribuir a un hombre la honra que pertenece a Dios y de aceptarla
(cfr. Hch. 14:8-18), y advirtió contra toda atribución y aceptación.

Pecado de muerte no es los crímenes contra la ley romana que los magistrados no tenían el poder de
perdonar. La “muerte” siendo espiritual, no física, refuta ese punto de vista. La ley civil, la obediencia a ella,
y los crímenes contra ella en ninguna parte están bajo consideración en todo el libro de Juan.

Pecado de muerte no es el pecado cometido después del bautismo. La teoría del “no perdón después del
bautismo” es errónea, porque: (1) contradice claros pasajes (1 Jn. 1:7,9; 2:1-2); (2) pone a Dios en la ridícula
posición de mostrar mas misericordia hacia los que aún no son Sus hijos que hacia los que ya lo son (por, 1
Jn. 2:1-2), y nos demanda que hagamos lo que El no quiere que hagamos (2 Cor. 2:6-7; Efe. 4:32); (3) anula la
salvación para cualquier que no muera al momento que es resucitado en el bautismo (a causa de 1 Jn. 1:7-10);
y (4) hace que Juan requiera la oración para los aún no hijos de Dios pero la prohibe para los hijos de Dios
(v.16. Pero, Stg. 5:16). Una posición productiva de tales falsas conclusiones no es verdad (cfr. Mat. 7:17-18).

Pecado de muerte no es un pecado impurificable en el “purgatorio”. La doctrina católica es extraña a la


Biblia. Lo esencial para probar la doctrina (no insinuada en la Biblia) es: (1) El lugar, ya sea mencionado o
inferido necesariamente. (2) Evidencia de que los pecados perdonados en esta vida pueden ser perdonados
después de la muerte. (Nota: Los católicos han pervertido “el siglo venidero” (Mat. 12:32b) intentando probar
esto. Pero, “siglo” es de aion, no kosmos. Aion es “una era, un período de tiempo, marcado en el uso del
Nuevo Testamento por las características morales o espirituales, es algunas veces traducido ‘mundo’; otras lo
vierten ‘siglo’ (W.E. Vine, Diccionario Expositivo de Palabras del N.T., Vol. 4, Pág. 233; véase Thayer, Pág.
19). Jesús habló (Mat. 12) en la dispensación judía; el siglo (mundo) venidero era la dispensación del
evangelio (o cristiana). El tiempo, el estado intermedio, y la eternidad no estaban bajo consideración. Además,
claros pasajes refutan la teoría del “perdón después de la muerte” (Luc. 16:26; 2 Cor. 5:10; Heb. 9:27; Ap.
22:11-12). (3) La autoridad de Cristo o los apóstoles para que el vivo ore por el muerto. (Nota: Los católicos
afirman que esto está autorizado en 2 Macabeos 12:43-46. Este es un libro apócrifo y no tiene lugar en la
Biblia. El autor admitió tácitamente que no era inspirado (2 Macabeos 2:24-33; 15:38-40), y los sacrificios y
las oraciones eran por los muertos idólatras de quienes es dicho que “duermen piadosamente” (2 Macabeos
12:39-45). ¿Afirmarán los católicos que la idolatría es piedad? Si no, necesitan otro texto de prueba. (4)
Prueba de que algún individuo debe ser “purgado con fuego” después de la muerte. (Nota: Tratando de probar
de esto, los católicos han pervertido el lenguaje de Pablo (1 Cor. 3:11-15). La falta de espacio prohibe una
exégesis completa de este pasaje; pero con lo que hay a la mano es suficiente para decir que acorde a este
pasaje: (a) es la “obra” la que es probada, no el individuo; (b) el “día” es singular, refiriéndose evidentemente
al día del juicio, mientras que el purgatorio (si hubiera tal) requeriría una pluralidad de días; (c) es la obra “de
cada uno” la que es probada, mientras que los católicos admiten que todo hombre no irá al purgatorio, porque
aquellos que mueren culpables de pecado moral van directamente al infierno, acorde a ellos). Puesto que el
purgatorio no es una doctrina bíblica y es contraria a la clara enseñanza de la Biblia, esto no puede ser lo que
Juan tiene bajo consideración en el pasaje.

Consideración de los Claros Pasajes y de los Principios Establecidos Que Nos Ayudarán a Determinar
lo Que Es “Pecado de Muerte”

Habiendo eliminado las falsas teorías, será más fácil ver la verdad de nuestro pasaje. Nótese estos principios
preparados:

Todo pecado es perdonable con una excepción. Esto lo afirmó Jesús cuando dio la excepción (Mat. 12:31-
32, y otros), y es demostrado en Hechos de los Apóstoles que muestra la sangre de Cristo alcanzando a
aquellos culpados de Su sangre (Hch. 2) y a Saulo el primero de los pecadores (Hch. 9; 1 Tim. 1:15), y a
Cornelio el devoto y temeroso de Dios (Hch. 10) y a los nobles bereanos (Hch. 17:11-12). El hecho también
es afirmado por Juan (1 Jn. 1:7-9; Nótese: “todo” no cancela la excepción de Mat. 12; esto no estaba bajo
consideración por Juan). Y recuerde que Mat. 12 y 1 Jn. 5 no deben ser confundidos.

El perdón de un hijo de Dios extraviado es condicional. Las condiciones dadas por Juan son andar en la luz
y confesar los pecados (1 Jn. 1:7,9). La condicionalidad está expresada por Salomón (Pr. 28.13), Pedro (Hch.
8:22), Santiago (Stg. 5:16), y otros.
Aquellos que rehusen cumplir con las condiciones no tendrán perdón. De otra manera, las condiciones
son sin sentido. Sus propias oraciones son una abominación (Pr. 28:9), y las oraciones de los demás en su
beneficio no valen, aún están prohibidas. Tres veces se le dijo a Jeremías que no orara por los rebeldes hijos
de Dios (Jer. 7:16; 11:14; 14:11-12). Hacerlo así sería pedirle a Dios que actuara contrario a Su voluntad
(pero, 1 Jn. 5:14).

Conclusión Que se Extrae

En vista de los principios mencionados anteriormente, ¿no son evidentes las conclusiones?

“Pecado de muerte” es pecar persistentemente, cometido por un hermano que insistentemente rehusa
cumplir con las condiciones de Dios, haciendo caso omiso de todo lo dicho o hecho por Dios o el hombre.
Cuando veo a un hermano que se ausenta insistentemente de las reuniones, o que toma el nombre de Dios en
vano, o que se involucra en el chisme, etc., sin ninguna evidencia de arrepentimiento piadoso y deseo de
corregir su error, veo a un hermano cometiendo pecado de muerte. La oración por su perdón sería peor que
infructuosa.

Cuando veo a un hermano cometiendo pecado, quien, al momento que comprende su error, inclina su cabeza
con tristeza piadosa y vergüenza, preguntándose a sí mismo, “¿qué he hecho?” (cfr. Jer. 8:6), evidenciando
una actitud similar a la de Simón (Hch. 8:24), veo a un hermano cometiendo pecado no de muerte. Por e
perdón de ese hermano oraré gustosa y fervientemente.

Cualquier y todo pecado resulta en muerte espiritual — en separación de Dios (Isa. 59:1-4; Rom. 5:12;
7:9; Efe. 2:1,5; Stg. 1:15). Este principio inalterable es el que vuelve la expresión “El Pecado de Muerte” tan
ridículamente absurda.

Cualquier hombre, todo hombre que peque y rehuse insistentemente cumplir con las condiciones de Dios para
el perdón, sufrirá la muerte eterna (Mat. 25:41,46; Jn. 5:28-29; Ap. 20:11-15; 21:8; 22:14-15).

TEXTOS MAL TRADUCIDOS USADOS POR LOS CREYENTES EN LA


TEORÌA TRINITARIA

TEXTOS TRINITARIOS MAL TRADUCIDOS POR LA VERSIÒN REINA VALERA .

`Por : LenguajePuro2012 .
La teorìa trinitaria esta basada en su totalidad en la mala
traducciòn de ciertos textos biblicos que dejan un tipo de ambiguedad en el significado
exegètico del texto en cuestiòn.
Por ejemplo , ciertos trinitarios aseguran que el texto de Colocenses 2 : 9 dice que Jesùs es
DIOS(Yahweh) o en su defecto una de tres divinas personas que forman al dios trino .
Pero siendo honrrados ¿ dice Colocenses 2 : 9 que Jesùs es YAHWEH o una de tres divinas
personas ?
leamos :
(BTX) Porque en Él vive corporalmente toda la plenitud de la Naturaleza Divina,
Analisemos este texto y veamos que dice en verdad la biblia , ¿què significa TODA LA
PLENITUD DE LA NATURALEZA DIVINA ? No significa que Jesùs sea Yahweh , sino
que el es de NATURALEZA DIVINA DE MANERA "plena" . No podemos decir que es
mas que eso , aunque fue humano completamente mientras estuvo en la tierra en los dias
de su carne , ahora como ESPIRITU INMORTAL es PLENAMENTE DIVINO despojado
de su humanidad . Del mismo modo en que se despojò asì mismo de su "DIVINIDAD"
cuando fue transferido al vientre de Marìa.

Otro texto mal empleado es el de Hebreos 12 : 2 donde segùn la REINA-VALERA 1960


DICE :

(RV 1960) puestos los ojos en Jesús, el autor ( arjegòs) y consumador de la


fe,
Notemos que la palabra AUTOR es aplicada a Cristo , pero en realidad ¿ dice eso la palabra
de Dios o es otra mala traducciòn de la REINA -VALERA?
Veamos la palabra usada en este texto desde la perspectiva
del Diccionario Strong en español :

G747
ἀρχηγός
arjegós
de G746 y G71; dirigente jefe:- príncipe.
Si somos cautos y no estamos influenciados por las doctrinas falsas no veremos la palabra
AUTOR en ningùn lado . Mas bien se denota la particularidad PRINCIPAL DE CRISTO
en lo que respecta a nuestra fe.
De ahì que la traducciòn mas apropiada de esta palabra GRIEGA sea esta :

Hechos 5:31 (RV 1960) A éste, Dios ha exaltado con su diestra por Príncipe ( arjegòs) y
Salvador, para dar a Israel arrepentimiento y perdón de pecados.

Hechos 3:15 (VIN2011) Mataron al Príncipe ( arjegòs) de la vida, pero Yahweh lo


resucitó de entre los muertos, y de eso nosotros somos testigos.

(RV 1862) Porque convenía, que aquel por cuya causa son todas las cosas, y por el cual
son todas las cosas, habiendo de llevar muchos hijos a la gloria, hiciese consumado al
príncipe ( arjegòs) de la salud de ellos por medio de padecimientos.

Por tanto es muy importante que se haga un examen exaustivo de las traducciones falsas
populares que favorecen las doctrinas falsas .

De donde se desprende la importancia de estudiar a profundidad la palabra de Dios "como a


tesoros escondidos " , lo que implica esfuerzo de nuestra parte , mucho esfuerzo de nuestra
parte .

Que Jehovà bendiga a todos los que aman la verdad .

38 Razones Bíblicas porque no puedo usar la Biblia Reina Valera 1960

Por: Timoteo Urling


Misionero enviado a México desde 1998
Aunque sé que estoy en la minoría y de los misioneros Bautistas independientes y
ministerios hispano-parlantes que no usa la versión 1960 de la Reina-Valera, sentí que era
necesario escribir un resumen de mis convicciones en cuanto a este asunto. También mi
pastor me animó para escribir sobre ello siempre y cuando lo hiciese con un espíritu
correcto lo cual ha sido mi intención. Espero que este estudio sea útil para usted también.

Ha habido una gran cantidad de escritos unos a favor y otros en contra de esta revisión.
Casi todos han sido hechos con mucho celo pero con poco respaldo bíblico. Lo que sigue
son 38 razones por las cuales no puedo usar la Reina-Valera revisión 1960.

Admito que no soy un erudito en cuanto a griego, hebreo, inglés o español. Creo que la
erudición no es requisito para entender el tema. Los 54 hombres que tradujeron la Biblia
King James en inglés si fueron expertos en estos y mas idiomas. Algunos fueron tan
expertos que escribieron diccionarios y libros de gramática en sus respectivos idiomas. Es
dudoso que cualquiera de los “expertos” hoy día se compare a uno de ellos.

Estos hombres nos dieron una traducción en inglés (la King James) que sin lugar a duda fue
traducida correctamente de los manuscritos del texto recibido. Usaron todos las ediciones
del texto recibido y también compararon con miles de manuscritos que existieron en aquel
tiempo (incluso algunos en español) para darnos la traducción más exacta de todos los
tiempos.

Lo más increíble (si no milagroso) de este traducción en inglés es que tuvo que tener
acuerdo unánime entre todos los traductores en cuanto a cada texto, lectura, pasaje y
traducción.

Creo que cualquier Biblia en cualquier idioma puede y debe estar en lo más posible de
acuerdo con la King James debido que no hay ningún argumento en cuanto a su base
textual ni de la precisión de su traducción.

¿Creo que el inglés es superior al español? No. ¿Creo que la King James corrige el hebreo o
griego? No. ¿Fueron inspirados los traductores? No. ¿Pudiera haber un error?
Posiblemente. ¿Preservó Dios su palabra en inglés en la King James? Si.

La King James es la única traducción en inglés 100% fiel al texto recibido. En mi opinión,
será una necia perdida de tiempo y de recursos a volver a los idiomas originales para tener
una traducción (o revisión) que sea fiel al texto recibido. Ya ha sido hecho por verdaderos
expertos.

Algunos dirán que no hace este argumento a la King James el estándar para juzgar al
español. No, el estándar es el Textus Receptus. ¿Cuál edición? La King James no pega
100% con una sola edición del texto recibido. Entonces estaremos seguros de no
equivocarnos en cuanto al texto si seguimos la opinión experta de los traductores del King
James.
Algunos dirán que este asunto del texto de la Biblia no se originó con la iglesia hispano-
parlante. Esto es cierto; aunque como misionero a un pueblo que habla español, yo, incluso
con otros misioneros y pastores tenemos el deber de enseñar de este asunto. Es parte del
mandato que tenemos en II Timoteo 2:2. Sin hacer comparaciones con otros idiomas será
imposible encontrar las discrepancias. ¡Solo los bilingües con conocimientos del asunto
pueden encontrar este tipo de discrepancias!

He enseñado este tema por algunos 4 años en el instituto Bíblico y mis alumnos siempre
han visto las diferencias muy rápidas y han quedado agradecidos por haber aprendido la
verdad sobre los textos.

He estudiado este tema muy cuidadosamente por algunos 12 años. He concluido que no
puedo usar ni endosar la Biblia Reina-Valera 1960. Mi deseo es que antes que haga una
conclusión, que estudie honesta y cuidadosamente estas 38 razones.

Finalmente recuerde las palabras en Apocalípsis 22:18-19: “…Si alguno añadiere a estas
cosas, Dios añadirá sobre él las plagas que están escritas en este libro. Y si alguno quitare
de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la
santa ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro.”

¡Si es un asunto de suma importancia!

No puedo usar la Reina-Valera 1960 porque:

1) dice que el hombre llego a ser un “ser viviente” en vez de un “alma” en Gen 2:7.

2) contiene palabras falsas y contradictorias en cuanto de quién mato a Goliat en II Sam.


21:19.

3) dice lo opuesto a la King James y otras Biblias en español anteriores en Isaías 9:3
cuando dice “aumentaste la alegría”

4) en Dan. 3:25 Nabucodonosor declaró que el parecer del cuarto varón en el fuego un
“hijo de los dioses.”

5) en Mateo capítulo 1 la palabra “engendró” fue quitada 22 veces en contra de Apoc.


22:19.

6) en Mateo 5:22 las palabras “sin razón” fueron quitadas haciendo así pecador a Cristo
cuando se enojó en el templo. (Juan 2:14-15).

7) en Mateo 6:1 la palabra “limosnas” fue reemplazada con “justicia”.

8) la frase “Este pueblo se acerca a mí con su boca” ha sido quitada de Mateo 15:8.

9) “no lo hallaron” fue quitado de Mateo 26:60.


10) en Marcos 1:2 “en los profetas” fue cambiado a “en Isaías el profeta”.

11) las palabras “al arrepentimiento” fueron omitidas al final de Marcos 2:17.

12) en Marcos 11:10 las palabras “en el nombre del Señor” fueron omitidas.

13) la palabra “el” fue quitada del frase “este hombre era el Hijo de Dios.” en Marcos
15:39.

14) Lucas 2:22 dice “cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos” (Maria y
Jesús) Según la ley, Cristo no tenía que ser purificado.

15) las palabras “en espíritu” no aparecen en Lucas 2:40 donde deben estar.

16) la palabra “hades” fue puesta en vez de “infierno” en Lucas 16:23 y otros versículos.
La palabra infierno se encuentra 54 veces en la King James y solo 13 veces en la RV 1960.

17) el malhechor arrepentido no reconoce a Cristo como “Señor” en Lucas 23:42.

18) en Juan 6:22 las palabras “sino aquella en la que habían entrado sus discípulos” no
fueron incluidas.

19) la palabra “guarda” fue sustituida por “cree” in Juan 12:47.

20) en Hechos 6:8 la palabra “fe” fue cambiada a “gracia”.

21) las palabras “del Señor” no fueron incluidas cuando Esteban estaba hablando de la
zarza en llamas en Hechos 7:30.

22) las palabras “y el Señor dijo” fueron omitidas en Hechos 9:5

23) “Conocidas son a Dios todas sus obras” fue completamente cambiado a: “Dice el
Señor, que hacer conocer todo esto” en Hechos 15:18

24) en Hechos 18:5 “Pablo, constreñido en espíritu” fue cambiado a “Pablo estaba
entregado por entero a la predicación”

25) Romanos 1:16 no tiene las palabras “de Cristo” cuando habla “de evangelio de
Cristo.”

26) Romanos 10:9 dice “si confesares con tu boca que Jesús es el Señor…” en vez de
decir “si confesares con tu boca al Señor Jesús…” Esto contradice Mateo 7:22 es
correcto o uno o el otro. La salvación Bíblica no se obtiene así.

27) las palabras “creíste, incredulidad, y creído” fueron cambiadas a “desobedientes y


desobediencia” en Romanos 11: 30 – 32.
28) en I Corintios 7:3 se cambia la palabra “benevolencia” por “conyugal”.

29) en I Corintios 7:5 se quita “ayuno” donde habla de oración y ayuno.

30) las palabras “por Jesucristo” no se encuentran en Efesios 3:9.

31) en I Tesalonicenses 4:4 los traductores cambiaron la palabra “vaso” por “esposa”.

32) “Mas al Hijo dice” fu cambiado “mas del Hijo” en Hebreos 1:8.

33) I Pedro 2:2 fue cambiado “para que por ella crezcáis;” por: “para que por ella
crezcáis para salvación”. También no se menciona que la leche es de la “palabra”

34) Judas 22 ha sido cambiado completamente a leer “A algunos que dudan,


convencedlos” en vez de leer “Y de algunos tened compasión, haciendo diferencia”

35) “que tenían el nombre de él” fue agregado al Apocalipsis 14:1.

36) una coma fue agregada entre “santos apóstoles” así creando otro categoría de personas
“santos” en Apocalipsis 18:20

37) en Apocalipsis 22:8 “Y el Señor Dios de los santos profetas…” fue cambiado a “el
Dios de los espíritus de los profetas…”.

38) Apocalipsis 22:14 fue cambiado a leer “Bienaventurados los que lavan sus ropas” en
vez de “Bienaventurados los que guardan sus mandamientos”.

Estos cambios, añadiduras, y extracciones fueron hechos cuando la organización


Sociedades Bíblicas Unidas quiso cambiar del texto recibido al texto crítico. Pero se
dieron cuenta que debido a la naturaleza conservadora de la iglesia hispana no les podían
cambiar el texto de un solo golpe. Entonces no cambiaron completamente al texto crítico,
solamente lo cambiaron en algunos versículos. Todo esto ha sido bien documentado por la
sociedad Bíblica.

Eso es de esperarse de las sociedades Bíblicas. Pero lo que no entiendo es cómo es que los
hermanos que defiendan la King James y el texto recibido en inglés, puedan aceptar y aun
defender estos cambios al texto crítico en español.

Si no hubiese una alternativa a la 1960 esto había sido poco más de una crítica. Pero sí hay
una alternativa buena en la revisión de la antigua versión de la Reina-Valera (1909) hecha
por el Dr. Humberto Gómez (RVG). Ahora está disponible en su 2da edición impresa en
Agosto de 2007.

Cada versículo examinado en este estudio, y miles de otros versículos fueron examinado y
corregidos en esta revisión (RVG). Cientos y quizás miles de hermanos han estado usando
la primera edición de esta revisión y cualquier área posiblemente errónea fue re-examinado
por el Dr. Gómez y colaboradores. Si estaba incorrecto, fue corregido.

Espero que ahora entienda mejor mis convicciones. Mi intención no es ofender a nadie ni a
ningún ministerio pero solo para explicar mis convicciones en cuanto de la Palabra de Dios
en español.

Anda mungkin juga menyukai