Anda di halaman 1dari 60

E19605-01

TECHNICAL DOCUMENTATION / DOCUMENTATION TECHNIQUE

ETABLISSEMENT DE
SAINT-NAZAIRE
ENGINE CONTROLLER
propulsion
Ref. 19605

ENGINE CONTROLLER
propulsion
44615 SAINT-NAZAIRE CEDEX
FRANCE BP 427
TEL +33 (0) 240 906 500
FAX +33 (0) 240 906 895
ENGINE CONTROLLER
S.E.M.T. Pielstick
19605

WARNING AVERTISSEMENT
In accordance with its policy of continuous improvement, Soucieux d’améliorer ses fabrications, S.E.M.T. Pielstick
S.E.M.T. Pielstick reserves the right to modify the se réserve le droit d’apporter sans préavis, toutes les
specifications of all products described herein without modifications qu’il jugerait utiles aux produits décrits
prior notice. dans ce document.
This document contains sections written in French Ce document contient des sections en langue française
(original version) and sections printed in italics (version originale) et des sections imprimées en italique
corresponding to the translation of the French sections. constituant leur traduction. En cas de contestation, les
The French sections will be the reference in case of sections en langue française feront foi. Les mesures sont
dispute. All measures are expressed in metric units. exprimées en unités métriques. Les correspondances à
Converted values to other systems (notably US and UK) d’autres systèmes de mesure (notamment anglo-saxons)
are given for reference only. sont données à titre indicatif.
This document includes major safety warnings Ce document inclut des remarques importantes
announced in this way: concernant la sécurité. Elles sont mentionnées de la
manière suivante :

Safety warning. Remarque de sécurité.

Additionally, this document includes instructions which Ce document inclut également des instructions
are essential to product operation as well as general essentielles au fonctionnement du produit ainsi que des
information. informations générales.
These are announced as follows: Elles sont mentionnées de la manière suivante :

Essential instruction. Instruction essentielle.

General information. Information générale.

Trademarks and products mentioned in this document Les marques et produits cités dans ce document sont des
have been registered by their respective owners. marques déposées par leurs propriétaires respectifs.
Pictures are non-contractual ones. Les illustrations ne sont pas contractuelles.
© S.E.M.T. Pielstick 2004 © S.E.M.T. Pielstick 2004
This document belongs to S.E.M.T. Pielstick. Any copy, Ce document est la propriété de S.E.M.T. Pielstick. Il est
total or partial, whatever the form and the mean, is strictly interdit de reproduire tout ou partie du présent document,
forbidden without our prior written consent. sous quelque forme que ce soit par un quelconque
moyen, sans notre accord écrit préalable.

ENGINE CONTROLLER
2
S.E.M.T. Pielstick
19605

DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ


In accordance with EMC directive 89/336/CEE. Conforme à la directive CEM 89/336/CEE.
Standards applied : Normes appliquées :

Standards Normes

Power supply. IEC 92-504 Alimentation. CEI 92-504

Environmental conditions: Tenue aux conditions d’environnement :


• Cold. IEC 68-2-1 • Froid. CEI 68-2-1
• Dry heat. IEC 68-2-2 • Chaleur sèche. CEI 68-2-2
• Vibrations. IEC 68-2-6 • Vibrations. CEI 68-2-6
• Damp heat. IEC 68-2-30 • Chaleur humide. CEI 68-2-30
• Salt spray. IEC 68-2-52 • Brouillard salin. CEI 68-2-52

Dielectric test. IEC 92-504 Tenue diélectrique. CEI 92-504

Insulation resistance measurement . IEC 92-504 Mesure de la résistance d’isolement. CEI 92-504

Electrostatic discharges immunity Essais d'immunité aux décharges


test. IEC 1000-4-2 électrostatiques. CEI 1000-4-2
Basic EMC publication. Publication fondamentale en CEM.

Electromagnetic compatibility. IEC 1000-4-3 Compatibilité électromagnétique. CEI 1000-4-3

Electrical fast transient / burst Essais d'immunité aux transitoires


IEC 1000-4-4 CEI 1000-4-4
imunity test. électriques rapides en salves.

Surge immunity test. IEC 1000-4-5 Essais d'immunité aux ondes de choc. CEI 1000-4-5

Immunité aux perturbations


Immunity to conducted disturbances,
IEC 1000-4-6 conduites,induites par les champs CEI 1000-4-6
induced by radio-frequency fields.
radioélectriques.

Immunity to conducted Immunité aux perturbations


IEC 945 CEI 945
disturbances AF. conduites A.F.

ENGINE CONTROLLER
3
S.E.M.T. Pielstick
19605

TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES


1 - GENERAL POINTS ................................................6 1 - GENERALITES.......................................................6
1.1 – Functions .........................................................7 1.1 - Fonctions ..........................................................7
1.1.1 - Standard functions........................................7 1.1.1 - Fonctions principales ....................................7
1.1.2 - Optional functions. ........................................8 1.1.2 - Fonctions optionnelles ..................................8
1.2 - Block diagram ..................................................9 1.2 - Synoptique........................................................9

2 - FEATURES ...........................................................10 2 - CARACTERISTIQUES .........................................10


2.1 - Switchbox .......................................................10 2.1 - Coffret .............................................................10
2.1.1 - Mounting. ....................................................10 2.1.1 - Fixation .......................................................10
2.1.2 - Dimensions. ................................................10 2.1.2 - Dimensions .................................................10
2.1.3 - Temperature................................................10 2.1.3 - Température................................................10
2.2 - Description .....................................................10 2.2 - Description .....................................................10
2.3 - Connections ...................................................12 2.3 - Raccordements ..............................................12
2.3.1 - Logic inputs.................................................12 2.3.1 - Entrées logiques .........................................12
2.3.2 - Logic ouptuts. .............................................12 2.3.2 - Sorties logiques ..........................................12
2.3.3 - Analog inputs. .............................................14 2.3.3 - Entrées analogiques ...................................14
2.3.4 - Analog ouptuts. ...........................................16 2.3.4 - Sorties analogiques ....................................16
2.3.5 - Frequency inputs. .......................................16 2.3.5 - Entrées fréquences.....................................16
2.3.6 - Power supply...............................................17 2.3.6 - Alimentations. .............................................17

3 - OPERATION ..........................................................19 3 - FONCTIONNEMENT ............................................19


3.1 - Engine start ....................................................19 3.1 - Démarrage moteur .........................................19
3.1.1 - Engine start sequence ................................19 3.1.1 - Séquence de démarrage ............................19
3.1.2 - Fuel rack setting/engine start......................22 3.1.2 - Mise en cran/démarrage moteur.................22
3.2 - Engine stop.....................................................24 3.2 - Arrêt du moteur ..............................................24
3.3 - Speed control .................................................24 3.3 - Régulation de vitesse ....................................24
3.3.1 - Engine speed PID.......................................24 3.3.1 - PID de vitesse moteur.................................24
3.3.2 - Operation. ...................................................24 3.3.2 - Fonctionnement. .........................................24
3.4 - Speed setting unit ..........................................26 3.4 - Consignateur de vitesse................................26
3.4.1 - Speed set point selection............................26 3.4.1 - Sélection de la consigne de vitesse............26
3.5 - Fuel rack limitation ........................................28 3.5 - Limitation de cran ..........................................28
3.5.1 - At start.........................................................28 3.5.1 - Au démarrage .............................................28
3.5.2 - In regulation mode. .....................................28 3.5.2 - En régulation...............................................28
3.5.3 - Versus the engine speed. ...........................29 3.5.3 - En fonction de la vitesse moteur.................29
3.5.4 - Versus turbo speeds. ..................................30 3.5.4 - En fonction des vitesses turbos ..................30
3.5.5 - Versus the supercharging 3.5.5 - En fonction de la pression de
pressure (P3). ...........................................30 suralimentation (P3)..................................30
3.5.6 - Versus the HT water temperature...............31 3.5.6 - En fonction de la température eau HT. ......31
3.5.7 - Other limitation............................................31 3.5.7 - Autre limitation ............................................31
3.6 - Load sharing...................................................32 3.6 - Répartition de charge ....................................32
3.7 - Load control ...................................................33 3.7 - Contrôle de charge ........................................33
3.7.1 - Logic load control........................................33 3.7.1 - Contrôle de charge logique.........................33
3.7.2 - Analog load control. ....................................34 3.7.2 - Contrôle de charge analogique...................34
3.8 - Speed sensor selection .................................34 3.8 - Choix du capteur de vitesse .........................34
3.9 - Engine fuel rack measurement .....................35 3.9 - Mesure du cran moteur..................................35
3.10 - Position PID ..................................................36 3.10 - PID de position .............................................36
3.11 - STC sequential operation ............................37 3.11 - Fonctionnement du séquentiel STC ...........37
3.11.1 - General points...........................................37 3.11.1 - Généralités................................................37
3.11.2 - Operation at 1 TC in automatic mode. ......38 3.11.2 - Fonctionnement à 1 TC en automatique...38
3.11.3 - Automatic switching from 1 to 2 TC. ........38 3.11.3 - Permutation 1 à 2 TC automatique ...........38
3.11.4 - Operation at 2 TC in automatic mode .......39 3.11.4 - Fonctionnement à 2 TC en automatique...39
3.11.5 - Switching from 2 to 1 TC 3.11.5 - Permutation de 2 à 1 TC en
in automatic mode. ...................................40 automatique ..............................................40
3.11.6 - Operation in manual mode........................40 3.11.6 - Fonctionnement en mode manuel.............40

ENGINE CONTROLLER
4
S.E.M.T. Pielstick
19605

3.11.7 - Air and gas valves management...............41 3.11.7 - Gestion des vannes air et gaz...................41
3.12 - By-pass management ..................................41 3.12 - Gestion des by-pass ....................................41
3.12.1 - P2/P4 by-pass management.....................41 3.12.1 - Gestion du by-pass P2/P4 ........................41
3.12.2 - P2/PX by-pass management (option) .......42 3.12.2 - Gestion du by-pass P2/PX (option)...........42
3.13 - Clutching/de-clutching sequence...............43 3.13 - Séquence d’embrayage/débrayage ............43
3.14 - Load assistance ...........................................44 3.14 - Assistance à la montée en charge..............44

4 - FAILURES MANAGEMENT..................................45 4 - GESTION DES DÉFAUTS ....................................45


4.1 - STC failures management .............................45 4.1 - Gestion des défauts STC...............................45
4.2 - Regulation faults management.....................46 4.2 - Gestion des défauts de régulation ...............46
4.2.1 - Measurement fault on analog input ............46 4.2.1 - Défaut de mesure sur entrée analogique ..46
4.2.2 - Speed measure fault...................................46 4.2.2 - Ecart sur la mesure de vitesse moteur .......46
4.2.3 - Speed measure loss ...................................46 4.2.3 - Perte de la mesure de vitesse moteur ........46
4.2.4 - Fuel rack seizing.........................................46 4.2.4 - Grippage de crémaillère .............................46
4.2.5 - Speed set point signal loss .........................46 4.2.5 - Perte du signal consigne de vitesse ...........46
4.2.6 - Fuel rack measurement fault ......................47 4.2.6 - Défaut de mesure de cran ..........................47
4.2.7 - Watchdog fault. ...........................................47 4.2.7 - Défaut de chien de garde ...........................47
4.3 - Control system failures management ..........48 4.3 - Gestion des défauts d’automatisme ............48
4.3.1 - Starting fault................................................48 4.3.1 - Défaut démarrage.......................................48
4.3.2 - Slow barring fault ........................................48 4.3.2 - Défaut virage lent........................................48
4.3.3 - Pre-lubricating fault.....................................48 4.3.3 - Défaut de pré graissage .............................48
4.3.4 - Clutching/de-clutching fault.........................48 4.3.4 - Défaut d’embrayage / débrayage ...............48
4.4 - Failures deactivation .....................................49 4.4 - Désactivation des défauts.............................49
4.5 - List of failures.................................................49 4.5 - Liste des défauts............................................49
4.5.1 - STC failure..................................................49 4.5.1 - Défaut STC .................................................49
4.5.2 - STC alarm...................................................50 4.5.2 - Alarme STC ................................................50
4.5.3 - Major fault ...................................................50 4.5.3 - Défaut majeur .............................................50
4.5.4 - Minor fault ...................................................50 4.5.4 - Défaut mineur .............................................50

5 - INPUTS/OUTPUTS DETAIL .................................51 5 - DETAIL DES ENTREES/SORTIES.......................51


5.1 - Logic inputs location .....................................51 5.1 - Affectation des entrées logiques..................51
5.1.1 - C106 board (CES1) ....................................51 5.1.1 - Carte C106 (CES1).....................................51
5.1.2 - C105 board (CES2) ....................................53 5.1.2 - Carte C105 (CES2).....................................53
5.2 - Logic outputs location...................................54 5.2 - Affectation des sorties logiques...................54
5.2.1 - C106 board (CES1) ....................................54 5.2.1 - Carte C106 (CES1).....................................54
5.2.2 - C105 board (CES2) ....................................55 5.2.2 - Carte C105 (CES2).....................................55
5.3 - Analog inputs location...................................56 5.3 - Affectation des entrées analogiques............56
5.3.1 - C106 board (CES1) ....................................56 5.3.1 - Carte C106 (CES1).....................................56
5.3.2 - C105 board (CES2) ....................................56 5.3.2 - Carte C105 (CES2).....................................56
5.4 - Analog outputs location ................................57 5.4 - Affectations des sorties analogiques...........57
5.4.1 - C106 board (CES1) ....................................57 5.4.1 - Carte C106 (CES1).....................................57
5.4.2 - C105 board (CES2) ....................................57 5.4.2 - Carte C105 (CES2).....................................57
5.5 - Logic input frequency....................................57 5.5 - Affectation des entrées fréquences .............57
5.5.1 - C106 board (CES1) ....................................57 5.5.1 - Carte C106 (CES1).....................................57
5.5.2 - C105 board (CES2) ....................................58 5.5.2 - Carte C105 (CES2).....................................58

6 - ADJUSTMENTS ...................................................58 6 - REGLAGES ..........................................................58

ENGINE CONTROLLER
5
S.E.M.T. Pielstick
19605

1 - GENERAL POINTS 1 - GENERALITES


S. E. M. T. Pielstick designed and developed the Pour réguler la vitesse d’un moteur thermique par rapport
Engine Controller in order to regulate the speed of an à une consigne, S.E.M.T. Pielstick a développé l’Engine
engine according to its set point. This is a digital speed Controller. Ce régulateur de vitesse est numérique et
governor dynamically driven in compliance with the évolue de manière dynamique en fonction des conditions
engine operating conditions. d’exploitation du moteur.
To configure and scan the system, S.E.M.T. Pielstick Pour pouvoir configurer et scruter le système S.E.M.T.
finalized the LEEC software. Pielstick a mis au point le logiciel LEEC.

Defaults
Défauts

Various logic control interface


Engine speed Automatisme divers
Vitesse moteur Speed set point: analog/modbus
Consigne vitesse : analogique/modbus
Turbochargers speed Installation
Vitesses turbocompresseurs "ON-OFF" recopies Installation
Recopies ETOR

Position of control system assemblies


Position des organes d'automatisme

Speed set point (+/- speed)


Fuel rack Consigne vitesse (+/- vite)
Cran moteur
Various logic control interface
Supercharging pressure Automatismes divers
Pression de surlalimentation
Analog inputs recopies
Recopies entrées analogiques
Actuator command System setting
Commande actionneur and scanning
Paramétrage et
scrutation du
système

Diesel engine Actuator


Moteur diesel Actionneur

Configuration and scanning computer


Ordinateur de configuration et de scrutation

Local control panel


Armoire contrôle commande
Automatism valves control
Commande des vannes d'automatisme

ENGINE CONTROLLER
6
S.E.M.T. Pielstick
19605

1.1 – FUNCTIONS 1.1 - FONCTIONS


The Engine Controller manages the following functions: Les fonctions gérées par l’Engine Controller sont les
suivantes :

1.1.1 - Standard functions 1.1.1 - Fonctions principales

START

Engine start sequence. Séquence de démarrage.


1

Speed control. Régulation de vitesse.

Consignateur de vitesse avec rampes Normales/


Speed setting unit with Normal/Emergency ramps.
Urgentes.

Asservissement de position et linéarisation de


Position control and fuel rack linearization.
cran.

Limitation du cran par plusieurs entrées


Fuel rack limited by various analog inputs.
analogiques.

Load sharing Répartition de charge.

Logic and analog load control. Contrôle de charge logique et analogique.

Prise en compte de la mesure de vitesse par 2


2 sensors recognize the speed measurement.
capteurs.

Séquence de gestion de 2 by-pass


2-by pass setting sequence (Turbocharger).
(Turbocompresseur).

Sensor failures setting. Gestion des défauts capteurs.

Conversational PC (configuration and scanning LEEC


Dialogue à l'aide d'un PC (configuration et
operations achieved with the LEEC). scrutation à l’aide du LEEC).

STOP
Engine stops. Arrêts moteur.

ENGINE CONTROLLER
7
S.E.M.T. Pielstick
19605

1.1.2 - Optional functions 1.1.2 - Fonctions optionnelles

STC switching with assistance. Permutation STC avec assistance.

Modbus
Serial control system setting: Gestion des automatismes par liaisons série :
Modbus / RS232 / RS485 / RS422. Modbus / RS232 / RS485 / RS422.

STC valve test. Test des vannes STC.

Slow barring. Virage lent.

Clutching sequence with air intake. Séquence d’embrayage avec apport d’air.

Engine prelubricating sequence. Séquence de pré graissage moteur.

Load increase assistance. Assistance à la prise de charge.

ENGINE CONTROLLER
8
S.E.M.T. Pielstick
19605

1.2 - BLOCK DIAGRAM 1.2 - SYNOPTIQUE

turbochargers speed
Vitesse turbocompresseurs
Supercharging pressure
Frequency input 1 Pression de suralimentation
Entrée fréquence 1 MEASURE AND
SELECTION OF Engine Fuel rack set point
ENGINE SPEED speed PID SPEED before limitation
Error
MESURE ET CHOIX Erreur PID VITESSE Consigne de cran
DE LA VITESSE Vitesse
avant limitation
Frequency input 2 MOTEUR moteur
Entrée fréquence 2 Engine speed
Vitesse moteur

Coefficients adaptés
Adapted coefficients
Set point selector
Choix de consigne FUEL RACK
LIMITATION
LIMITATION
DE CRAN
PID ADAPTATION
PB +/- speed
SET POINT Speed ADAPTATION
BP +/- vite
GENRATOR set point DE PID
WITH RAMPS
Analog set point CONSIGNE Consigne
Consigne AVEC RAMPES de vitesse
analogique

Ramp selector Normal/Emergency


Choix de rampe Normale/Urgente
Fuel rack set point before limitation
Consigne de cran après limitation

Load sharing setting


Mise en répartition PID
POSITION
Load sharing
PID DE
correction
POSITION
PID FOR Correction
Mean fuel rack LOAD SHARING de répartition
Cran moyen PID DE REPARTITION
DE CHARGE

ACTUATOR
Adjusted fuel rack
ACTIONNEUR
Cran moteur corrigé

Fuel rack position


Measured Valeur réelle cran moteur
fuel rack position LINEARIZATION
Cran moteur mesuré LINEARISATION

Actuator
Fuel rack measurement default command
Défaut entrée analogique cran moteur Commande
actionneur

FUEL RACK
LOOP SIMULATION
Simulated fuel rack SIMULATION DE
Cran simulé BOUCLE DE CRAN

ENGINE CONTROLLER
9
S.E.M.T. Pielstick
19605

2 - FEATURES 2 - CARACTERISTIQUES

2.1 - SWITCHBOX 2.1 - COFFRET

2.1.1 - Mounting 2.1.1 - Fixation


The switchbox will be mounted in a dry and clean place. Le coffret doit être installé dans un endroit propre et sec.
For the switchbox mounting, provide a support base of Pour le montage du coffret, prévoir une surface de base
360 mm x 250 mm. Select the place where you want de 360mm x 250mm. Choisir l’emplacement de fixation
to fix the switchbox with a 150 mm minimum clearance en tenant compte d’un espace sous le coffret de 150 mm
underneath for cable way. minimum pour le passage des câbles.
Fastening operation will be achieved with 4 M8 locked La fixation se fait à l’aide de 4 vis M8 (non fournies) qui
screws (not supplied). devront être freinées.

2.1.2 - Dimensions 2.1.2 - Dimensions

(13.82")
351

(13.2") (5.04")
335 128
(1.81")
46

Engine Controller
E19605
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83
DO+ A

- iso A
LO 10
LO 12
LO 14
LO 15

DO- A
SS 2+

K1 no
K1 nc
RI+ A
SS 2-
SS 2i

/ INIT

AI 1+

AI 2+

AI 3+

AI 4+
CO 3

CO 1
LI 14
LI 15
LI 16
LI 12

LO 1
LO 2
LO 3
LO 4

RI- A
TX A

AI 1-

AI 2-

AI 3-

AI 4-
RXA
RST

RST Run
CI 1

CI 4
LI 3
LI 4

LI 5
LI 7
CES2

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84
AO 2+
AO 1+

- iso B

DO- B
LO 11

LO 13
LO 16

DO+B
SS 1+
/ STB

RI+ B
SS 1-

SS 1i

AI 5+

AI 6+

AI 7+

AI 8+
CO 4

CO 2
LI 13

LI 10
LI 11

RI- B
LO 9

LO 5
LO 6
LO 7
LO 8

AI 5-

AI 6-

AI 7-

AI 8-
K1 c

RXB

TXB
CI 3

CI 2
LI 1
LI 2

LI 9

LI 6
LI 8

C105
(5.98")
(9.6")

C106
244

152

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83 85 87 89
AO 1+
AO 3+
AO 5+
LO 11

LO 14
LO 16

SS 2+

SS 1+
SS 2-

SS 1-

AI 5+

AI 6+

AI 7+

AI 8+
SS 2i

SS 1i
CO 1

CO 4
LI 10
LI 12
LI 13
LI 15

LI 18
LI 20
LI 21
LI 23

LO 2
LO 4
LO 9

LO 5

LO 7

AI 5-

AI 6-

AI 7-

AI 8-
N.U.
N.U.
N.U.
CI 1

CI 3

CI 5

RST Run
LI 2
LI 4
LI 5
LI 7
CES1

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 S 0V 0V +V
AO 2+
AO 4+
AO 6+
LO 10
LO 12
LO 13
LO 15

K1 no
SS 3+

SS 4+

K1 nc
SS 3-

SS 4-
AI 1+

AI 2+

AI 3+

AI 4+
SS 3i

SS 4i
CO 3

CO 2
LI 11

LI 14
LI 16
LI 17
LI 19

LI 22
LI 24
LO 1
LO 3

LO 6

LO 8

AI 1-

AI 2-

AI 3-

AI 4-

1 2 3 1 2 3
K1 c
CI 2

CI 4

CI 6
LI 1
LI 3

LI 6
LI 8
LI 9

CA3 CA2

13.23 lbs
6 kg

2.1.3 - Temperature 2.1.3 - Température


Operating temperature: from -25°C to +71°C. Température d’utilisation de -25°C à +71°C

2.2 - DESCRIPTION 2.2 - DESCRIPTION


The Engine Controller is composed of: L’Engine Controller est constitué de :
- Regulation board ref.: C106. - Carte de régulation réf. : C106.
- Automation board ref.: C105. - Carte d’automatisme réf. : C105.
- Actuator board ref.: C109. - Carte actionneur réf. : C109.
- Power supply. - Alimentation.
The C106 board provides speed adjustment main La carte C106 assure les fonctions essentielles de
functions and the STC sequence. régulation de vitesse et la séquence STC.

ENGINE CONTROLLER
10
S.E.M.T. Pielstick
19605

The C105 board provides the evolution of the auxiliaries La carte C105 assure l’évolution des grafcets des
sequential function chart such as engine pre-lubrication auxiliaires tels que pré graissage moteur ou embrayage
or clutching as well as PC and/or a PLC. ainsi que la communication avec un PC et/ou un
automate.
The C109 board provides the electric or electrohydraulic La carte C109 assure le pilotage de l’actionneur
governor control, the output is adjusted according to the électrique ou électro-hydraulique, la sortie est ajustée
governor used by modifying a resistor. en fonction de l’actionneur utilisé par modification d’une
résistance.
C105 and C106 boards are fitted with Intel 8XC196KC Les cartes C105 et C106 sont équipées de
type microcontrolers with a 32k RAM and a 32k microcontrôleurs type Intel 8XC196KC de 32k de RAM
EEPROM. et 32k de EEPROM.
With this EEPROM you can keep the latest version of Cette EEPROM permet de conserver la dernière version
the downloaded application as well as the regulation de l’application téléchargée ainsi que les valeurs des
constant values. Both boards communicate each other constantes de régulation. Ces 2 cartes communiquent
via a RS422 serial bus. entre elles via un bus série RS422.
The C105 board is fitted with 2 other serials dedicated to La carte C105 est en plus équipée de 2 autres liaisons
external communications. série pour les communications externes.
Depending on the kind of analog inputs used, it is Selon le type d’entrées analogiques utilisées, il
possible to configure the adjustment and control system est possible de configurer les cartes régulation et
boards by positioning daughterboards: automatisme en positionnant des cartes filles :
• C102 board : 4 inputs with 4-20 mA current. • Carte C102 : 4 entrées en courant 4-20 mA.
• C103 board : serial configurable in RS232 • Carte C103 : liaison série configurable en RS232
or 422. ou 422.
• C104 board : 4 inputs with 0-10V voltage. • Carte C104 : 4 entrées en tension 0-10V.
• C116 board : Modbus RS485 serial. • Carte C116 : liaison série Modbus RS485.

ENGINE CONTROLLER
11
S.E.M.T. Pielstick
19605

2.3 - CONNECTIONS 2.3 - RACCORDEMENTS


Reminder of abbreviations used in this Rappel des abréviations utilisées dans ce
handbook. manuel.
LO: logic output. LO : sortie logique.
LI: logic input. LI : entrée logique.
AO: analog output. AO : sortie analogique.
AI: analog input. AI : entrée analogique.
CES1: number 1 input/output connector CES1 : connecteur entrées/sorties numéro 1
(C106 board). (carte C106).
CES2: number 2 input/output connector CES2 : connecteur entrées/sorties numéro 2
(C105 board). (carte C105).

2.3.1 - Logic inputs 2.3.1 - Entrées logiques


2.3.1.1 - Quantity 2.3.1.1 - Quantité
40 available logic inputs: 40 entrées logiques sont disponibles.
• 24 on the C106 board. • 24 sur la carte C106.
• 16 on the C105 board. • 16 sur la carte C105.

2.3.1.2 - Features 2.3.1.2 - Caractéristiques


• Optocoupled: 2500 VRMS 1mn • Optocouplées : isolement 2500 VRMS 1mn
1012 Ω at 500 VDC insulation. 1012Ω à 500 VCC.
• By set of 4 and common to the 24 VDC. • Par groupe de 4 et commun au 24 VCC.
• Maxi input current limited by a resistor and a • Courant maxi d’entrée limité par une résistance
Transil diode. et une diode Transil.
• 0.5 W pull-up resistor: Vin = 38 V, Iin = 13.66 mA. • Limite due à la résistance de rappel de 0,5 W :
Vin = 38 V, Iin = 13,66 mA.

ENGINE CONTROLLER
12
S.E.M.T. Pielstick
19605

CES2 CES2
CI LI

1
Clutched engine 1
Moteur embrayé
CES1 CES1
1
De-clutched engine 2 LI CI
Moteur débrayé
1
Gas valve open 1
1
Clutching demand 3
Vanne gaz ouverte
Demande d'embrayage
2
Gas valve closed 1
De-clutching demand Vanne gaz fermée
1 4
Demande de débrayage
3
Air valve open 1
16
idle speed setting 5
Vanne air ouverte
Consigne ralentie
4
Air valve closed 1
Clutching allowed Vanne air fermée
16 7
Autorisation embrayage
5
P2-P4 open 2
16
Safety stop 8
By-pass P2-P4 ouvert
Stop sécurité
P2-P4 closed
6 2
8 2nd engine clutched 9
By-pass P2-P4 fermé
Moteur 2 embrayé
P2-P4 manual openning
7 2
Local control Ouverture manuelle P2-P4
8 10
Commande en local
8
P2-P4 manual closing 2
Slow barring demand Fermeture manuelle P2-P4
8 11
Demande virage lent
P2-PX open
9 3
Starting allowed By-pass P2-PX ouvert
7 12
Démarrage autorisé
Logic inputs 10 P2-PX closed 3
Fuel rack at stop By-pass P2-PX fermé
7
Crémaillère à stop
14 Entrées logiques
LI 11
Other engine at 2 TC 3
Lub oil flow OK Autre moteur à 2 TC
7 15
Débit de prégraissage
12
Demand for switching to 1 TC 3
Failure inhibition Demande de passage à 1 TC
7 16
Inhibition des défauts
13
Normal / Emergency 4
Common + 24V Signal Normal / Urgent
Commun +24V Signal
14
Speed droop 4
Statisme

15
Discharge 4
Décharge

STC in auto mode


16 4
Engine Controller STC en automatique
E19605

Engine start demand


1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83
DO+ A

- iso A
LO 10
LO 12
LO 14
LO 15

DO- A
SS 2+

K1 no
K1 nc
RI+ A
SS 2-
SS 2i

/ INIT
CO 3

CO 1

AI 1+

AI 2+

AI 3+

AI 4+
LI 14
LI 15
LI 16
LI 12

LO 1
LO 2
LO 3
LO 4

RI- A
TX A

AI 1-

AI 2-

AI 3-

AI 4-
RXA
RST

RST Run
CI 1

CI 4
LI 3
LI 4

LI 5
LI 7

17 5
CES2

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48

Demande de démarrage
50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84
AO 2+
AO 1+

- iso B

DO- B
LO 11

LO 13
LO 16

DO+B
SS 1+
/ STB

RI+ B
SS 1-

SS 1i

AI 5+

AI 6+

AI 7+

AI 8+
CO 4

CO 2
LI 13

LI 10
LI 11

RI- B
LO 9

LO 5
LO 6
LO 7
LO 8

AI 5-

AI 6-

AI 7-

AI 8-
K1 c

RXB

TXB
CI 3

CI 2
LI 1
LI 2

LI 9

LI 6
LI 8

C105
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83 85 87 89
C106
AO 1+
AO 3+
AO 5+
LO 11

LO 14
LO 16

SS 2+

SS 1+
SS 2-

SS 1-

AI 5+

AI 6+

AI 7+

AI 8+
SS 2i

SS 1i
CO 1

CO 4
LI 10
LI 12
LI 13
LI 15

LI 18
LI 20
LI 21
LI 23

LO 2
LO 4
LO 9

LO 5

LO 7

AI 5-

AI 6-

AI 7-

AI 8-
N.U.
N.U.
N.U.
CI 1

CI 3

CI 5

RST Run
LI 2
LI 4
LI 5
LI 7
CES1

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 S 0V 0V +V
Engine stop demand
AO 2+
AO 4+
AO 6+
LO 10
LO 12
LO 13
LO 15

K1 no
SS 3+

SS 4+

K1 nc

18 5
SS 3-

SS 4-
AI 1+

AI 2+

AI 3+

AI 4+
SS 3i

SS 4i
CO 3

CO 2
LI 11

LI 14
LI 16
LI 17
LI 19

LI 22
LI 24
LO 1
LO 3

LO 6

LO 8

AI 1-

AI 2-

AI 3-

AI 4-

1 2 3 1 2 3
K1 c
CI 2

CI 4

CI 6
LI 1
LI 3

LI 6
LI 8
LI 9

CA3 CA2

Demande de stop moteur

Set point selection


19 5
Choix de consigne

P2/P4 in auto mode


20 5
P2/P4 en automatique

(+) speed
21 6
(+) vite
Logic inputs
(-) speed
Entrées logiques 22
(-) vite
6

LI
Fuel rack limiter inhibition
23 6
Inhibition limitation de cran

Fault reset
24 6
Reset des défauts

ENGINE CONTROLLER
13
S.E.M.T. Pielstick
19605

2.3.2 - Logic ouptuts 2.3.2 - Sorties logiques


2.3.2.1 - Quantity 2.3.2.1 - Quantité
32 available logic outputs: 32 sorties logiques sont disponibles.
• 16 on the C106 board. • 16 sur la carte C106.
• 16 on the C105 board. • 16 sur la carte C105.

2.3.2.2 - Features 2.3.2.2 - Caractéristiques


• Optocoupled: 2500 VRMS 1mn • Optocouplées : isolement 2500 VRMS 1mn
1012Ω at 500VDC insulation. 1012Ω à 500 VCC.
• Diode blocking to avoid any change of polarity. • Protection contre les inversions de polarité par
diode.
• Multi fuse protection against short circuits and • Protection par multi fuse contre les courts-circuits
overcurrent: et surintensités :
- Shut-off at 300 mA from 0 to 71°C. - Coupure à 300 mA de 0 à 71°C.
- Maxi voltage on terminals: 60 V max. - Tension maxi aux bornes : 60 V max.
- Maxi current in short circuit 4A. shut-off within - Courant maxi en CC 4A. coupure en 120 ms.
120 ms.
• Set of 4 and common to 0V • Groupées par 4 et commun au 0V.
• Open collector output. • Sortie collecteur ouvert.

ENGINE CONTROLLER
14
S.E.M.T. Pielstick
19605

CES2 CES2
CO LO
Starting
1 1
Démarrage

Engine stop
1 2
Stop moteur

Starting allowed
1 3
Démarrage possible
Engine Controller
E19605
Slow barring 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83

1 4

DO+ A

- iso A
LO 10
LO 12
LO 14
LO 15

DO- A
SS 2+

K1 no
K1 nc
RI+ A
SS 2-
SS 2i

/ INIT
CO 3

CO 1

AI 1+

AI 2+

AI 3+

AI 4+
LI 14
LI 15
LI 16
LI 12

LO 1
LO 2
LO 3
LO 4

RI- A
TX A

AI 1-

AI 2-

AI 3-

AI 4-
RXA
RST
RST Run

CI 1

CI 4
LI 3
LI 4

LI 5
LI 7
Virage lent

CES2
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84

AO 2+
AO 1+

- iso B

DO- B
LO 11

LO 13
LO 16

DO+B
SS 1+
/ STB

RI+ B
SS 1-

SS 1i

AI 5+

AI 6+

AI 7+

AI 8+
CO 4

CO 2
LI 13

LI 10
LI 11

RI- B
LO 9

LO 5
LO 6
LO 7
LO 8

AI 5-

AI 6-

AI 7-

AI 8-
K1 c

RXB

TXB
CI 3

CI 2
LI 1
LI 2

LI 9

LI 6
LI 8
C105
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83 85 87 89
C106

Pre-lubricating pump

AO 1+
AO 3+
AO 5+
LO 11

LO 14
LO 16

SS 2+

SS 1+
SS 2-

SS 1-

AI 5+

AI 6+

AI 7+

AI 8+
SS 2i

SS 1i
CO 1

CO 4
LI 10
LI 12
LI 13
LI 15

LI 18
LI 20
LI 21
LI 23

LO 2
LO 4
LO 9

LO 5

LO 7

AI 5-

AI 6-

AI 7-

AI 8-
N.U.
N.U.
N.U.
CI 1

CI 3

CI 5
RST Run

LI 2
LI 4
LI 5
LI 7
CES1
2 5 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 S 0V 0V +V

AO 2+
AO 4+
AO 6+
LO 10
LO 12
LO 13
LO 15

K1 no
SS 3+

SS 4+

K1 nc
Pompe prégraissage

SS 3-

SS 4-
AI 1+

AI 2+

AI 3+

AI 4+
SS 3i

SS 4i
CO 3

CO 2
LI 11

LI 14
LI 16
LI 17
LI 19

LI 22
LI 24
LO 1
LO 3

LO 6

LO 8

AI 1-

AI 2-

AI 3-

AI 4-
1 2 3 1 2 3

K1 c
CI 2

CI 4

CI 6
LI 1
LI 3

LI 6
LI 8
LI 9
CA3 CA2

Pre-lubrication in progress
Logic outputs
2
Pré graissage en cours
6 Sorties logiques
LO
Stop loading
2 7
Stop charge

Load decrease
2 8
Régression charge

Load assistance
3 9
Assistance montée

Starting failure
3 10
Défaut démarrage
CES1 CES1
Clutching, de-clutching, pre-lubrication failure
3 11
Défaut embrayage, débrayage, prégraissage LO CO
Gas valve opening command
1 1
Slow barring fault Commande ouverture vanne gaz
3 12
Défaut virage lent
Gas valve closing command
2 1
Clutching command Commande fermeture vanne gaz
4 13
Commande embrayage
Air valve opening command
3 1
De-clutching command Commande ouverture vanne air
4 14
Commande débrayage
Air valve closing command
4 1
Starting in progress Commande fermeture vanne air
4 15
Démarrage en cours
P2/P4 opening command
5 2
Clutching assistance Commande ouverture P2/P4
4 16
Assistance embrayage
P2/P4 closing command
6 2
Common 0V Signal Commande fermeture P2/P4
Commun 0V Signal
P2/PX opening command
7 2
Commande ouverture P2/PX

P2/PX closing command


8 2
Commande fermeture P2/PX

Demand for switching to 1 TC


9 3
Demande passage à 1 TC

10
Switching assistance 3
Assistance permutation

Limitation active
11 3
Logic outputs En limitation
Sorties logiques
2 TC engine
12 3
LO Moteur à 2 TC

STC alarm
13 4
Alarme STC

STC failure
14 4
Défaut STC
Major fault
13 4
Défaut majeur

Minor fault
14 4
Défaut mineur
Signal Common 0V
Signal Commun 0V

ENGINE CONTROLLER
15
S.E.M.T. Pielstick
19605

2.3.3 - Analog inputs 2.3.3 - Entrées analogiques


2.3.3.1 - Quantity 2.3.3.1 - Quantité
16 non-insulated analog inputs available. 16 entrées analogiques non isolées disponibles.
• 8 on the C106 board. • 8 sur la carte C106.
• 8 on the C105 board. • 8 sur la carte C105.

2.3.3.2 - Features 2.3.3.2 - Caractéristiques


C102 board current inputs Entrées en courant carte C102
• 4 inputs. • 4 entrées.
• Diode blocking to avoid any change of polarity. • Entrée protégée contre les inversions de polarité
par diodes.
• Current inputs with a 47Ω load: • Entrées en courant sur une charge de 47Ω :
- 150Hz filtering. - Filtrage à 150Hz.
- Current input from 0 to 21.2 mA. - Entrée courant de 0 à 21,2 mA.
- Fault sensing from 0 to 2 mA. - Détection de défaut de 0 à 2 mA.
C104 board voltage inputs Entrées en tension carte C104
• 4 inputs. • 4 entrées.
• Diode blocks any voltage over 15 V. • Entrée protégée contre les tensions > 15 V par
diode de rappel.
• Board configuration possible for: • Possibilité de configurer la carte pour :
- 0-5 V or 0-10 V range selection. - Sélection de la gamme 0-5 V ou 0-10 V.
- Sensor supply. - Alimentation du capteur.
• Cut-off filtering at 70 Hz. • Filtrage coupure à 70 Hz.

2.3.4 - Analog ouptuts 2.3.4 - Sorties analogiques

2.3.4.1 - Quantity 2.3.4.1 - Quantité


9 non-insulated analog outputs available. 9 sorties analogiques non isolées disponibles.
• 7 on the C106 board. • 7 sur la carte C106.
• 2 on the C105 board. • 2 sur la carte C105.

2.3.4.2 - Features 2.3.4.2 - Caractéristiques


• 7 current outputs from 4 to 20 mA. • 7 sorties en courant de 4 à 20 mA.
• 1 insulated actuator control output from 0 to • 1 sortie commande actionneur isolée de 0 à
200mA or 0-1 A by changing the power resistor. 200mA ou 0-1 A par changement de la résistance
Each output may be directly or “reverse acting” de puissance. Chacune des sorties peut être
configured. configurée en direct ou "reverse acting".
• 1 output with 0-10V voltage. • 1 sortie en tension 0-10V.

2.3.5 - Frequency inputs 2.3.5 - Entrées fréquences

2.3.5.1 - Quantity 2.3.5.1 - Quantité


6 non-insulated frequency inputs available. 6 entrées fréquences non isolées disponibles
• 4 on the C106 board. • 4 sur la carte C106
• 2 on the C105 board. • 2 sur la carte C105.

ENGINE CONTROLLER
16
S.E.M.T. Pielstick
19605

2.3.5.2 - Features 2.3.5.2 - Caractéristiques


• Diode blocks any voltage over 15 V. • Protection contre tension > 15 V par diode de
rappel.
• Possibility of adapting the input to various • Possibilité d’adapter l’entrée à plusieurs types
types magnetic or 3 wires sensors supplied by de capteurs magnétiques ou 3 fils alimentés en
selecting: sélectionnant :
- The gain. - Le gain.
- The power supply. - L’alimentation.
- The load. - La charge.
• Input range from 0 to 2kHz. • Gamme d’entrée de 0 à 2kHz.

Engine Controller Analog outputs


E19605 Sorties analogiques
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83
AO
DO+ A

- iso A
LO 10
LO 12
LO 14
LO 15

DO- A
SS 2+

K1 no
K1 nc
RI+ A
SS 2-
SS 2i

/ INIT

AI 1+

AI 2+

AI 3+

AI 4+
CO 3

CO 1
LI 14
LI 15
LI 16
LI 12

LO 1
LO 2
LO 3
LO 4

RI- A
TX A

AI 1-

AI 2-

AI 3-

AI 4-
RXA
RST

RST Run
CI 1

CI 4
LI 3
LI 4

LI 5
LI 7
CES2

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84
AO 2+
AO 1+

- iso B

DO- B
LO 11

LO 13
LO 16

DO+B
SS 1+
/ STB

RI+ B
SS 1-

SS 1i

AI 5+

AI 6+

AI 7+

AI 8+
CO 4

CO 2
LI 13

LI 10
LI 11

RI- B
LO 9

LO 5
LO 6
LO 7
LO 8

AI 5-

AI 6-

AI 7-

AI 8-
K1 c

RXB

TXB
CI 3

CI 2
LI 1
LI 2

LI 9

LI 6
LI 8

C105
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83 85 87 89
C106
S
AO 1+
AO 3+
AO 5+

1
LO 11

LO 14
LO 16

SS 2+

SS 1+
SS 2-

SS 1-

AI 5+

AI 6+

AI 7+

AI 8+
SS 2i

SS 1i
CO 1

CO 4
LI 10
LI 12
LI 13
LI 15

LI 18
LI 20
LI 21
LI 23

LO 2
LO 4
LO 9

LO 5

LO 7

AI 5-

AI 6-

AI 7-

AI 8-
N.U.
N.U.
N.U.
CI 1

CI 3

CI 5

RST Run
LI 2
LI 4
LI 5
LI 7
CES1

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 S 0V 0V +V

Actuator command
AO 2+
AO 4+
AO 6+
LO 10
LO 12
LO 13
LO 15

K1 no
SS 3+

SS 4+

K1 nc
SS 3-

SS 4-
AI 1+

AI 2+

AI 3+

AI 4+
SS 3i

SS 4i
CO 3

CO 2
LI 11

LI 14
LI 16
LI 17
LI 19

LI 22
LI 24
LO 1
LO 3

LO 6

LO 8

AI 1-

AI 2-

AI 3-

AI 4-

1 2 3 1 2 3
K1 c
CI 2

CI 4

CI 6
LI 1
LI 3

LI 6
LI 8
LI 9

CA3 CA2
0-200 mA or 1 A or 4-20 mA
2 (+)
Commande actionneur
0-200 mA ou 1 A ou 4-20 mA
3 0V
CA3

Analog outputs Frequency inputs Analog inputs


Sorties analogiques Entrées fréquences Entrées analogiques
AO SS AI
TCA speed
CES1 CES1
10 15

5 20
2 1 4 3 7 1 5 3
6 0 25 Vitesse TCA
tr/mn
RPM
x100

4-20 mA CES2 1

10 15

20
TCB speed
5

1 0 25 Vitesse TCB Speed setting


tr/mn
RPM
x100

4-20 mA Consigne de vitesse

tr/mn
RPM
Engine speed Load sharing
Combustible fuel rack
600
500
400

300

2 200

Vitesse moteur Répartition de charge


100

Cran combustible
4-20 mA
0

mm
20
25
30 Adjusted fuel rack
Cran corigé
15

3 5
10

4-20 mA
Supercharging pressure
tr/mn
RPM
500
600
Internal speed set point Pression de suralimentation
400

Consigne de vitesse interne


300

4 200

100

4-20 mA

Load sharing
TCA speed
5 Répartition de charge
0-10V Vitesse TCA

CES1 TCB speed


Vitesse TCB
Sensor no 1
NMOT capteur n°1
Sensor no 2
NMOT capteur n°2

Slow barring
Virage lent

ENGINE CONTROLLER
17
S.E.M.T. Pielstick
19605

2.3.6 - Power supply 2.3.6 - Alimentation.


2.3.6.1 - Input 2.3.6.1 - Entrée
• Voltage: 24 VDC. • Tension : 24VCC.
- Power: 50 W. - Puissance : 50 W.
- Input range: from 14 to 30V. - Plage d’entrée : 14 à 30V.

2.3.6.2 - Internal 2.3.6.2 - Interne


• Voltage: +5.1 V. • Tension : +5,1V.
- Power: 25 W. - Puissance : 25 W.
- Accuracy: 5.07 to 5.13 V. - Précision : 5,07 à 5,13 V.
• Voltage: ± 15 V. • Tension : ±15 V.
- Power: 9 W. - Puissance : 9 W.
- Accuracy: from 14.91 to 15.09 V. - Précision : 14,91 à 15,09 V.

Engine Controller
E19605
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83
DO+ A

- iso A
LO 10
LO 12
LO 14
LO 15

DO- A
SS 2+

K1 no
K1 nc
RI+ A
SS 2-
SS 2i

/ INIT

AI 1+

AI 2+

AI 3+

AI 4+
CO 3

CO 1
LI 14
LI 15
LI 16
LI 12

LO 1
LO 2
LO 3
LO 4

RI- A
TX A

AI 1-

AI 2-

AI 3-

AI 4-
RXA
RST

RST Run
CI 1

CI 4
LI 3
LI 4

LI 5
LI 7
CES2

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84
AO 2+
AO 1+

- iso B

DO- B
LO 11

LO 13
LO 16

DO+B
SS 1+
/ STB

RI+ B
SS 1-

SS 1i

AI 5+

AI 6+

AI 7+

AI 8+
CO 4

CO 2
LI 13

LI 10
LI 11

RI- B
LO 9

LO 5
LO 6
LO 7
LO 8

AI 5-

AI 6-

AI 7-

AI 8-
K1 c

RXB

TXB
CI 3

CI 2
LI 1
LI 2

LI 9

LI 6
LI 8

C105
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83 85 87 89
C106
AO 1+
AO 3+
AO 5+
LO 11

LO 14
LO 16

SS 2+

SS 1+
SS 2-

SS 1-

AI 5+

AI 6+

AI 7+

AI 8+
SS 2i

SS 1i
CO 1

CO 4
LI 10
LI 12
LI 13
LI 15

LI 18
LI 20
LI 21
LI 23

LO 2
LO 4
LO 9

LO 5

LO 7

AI 5-

AI 6-

AI 7-

AI 8-
N.U.
N.U.
N.U.
CI 1

CI 3

CI 5

RST Run
LI 2
LI 4
LI 5
LI 7
CES1

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 S 0V 0V +V
AO 2+
AO 4+
AO 6+
LO 10
LO 12
LO 13
LO 15

K1 no
SS 3+

SS 4+

K1 nc
SS 3-

SS 4-
AI 1+

AI 2+

AI 3+

AI 4+
SS 3i

SS 4i
CO 3

CO 2
LI 11

LI 14
LI 16
LI 17
LI 19

LI 22
LI 24
LO 1
LO 3

LO 6

LO 8

AI 1-

AI 2-

AI 3-

AI 4-

1 2 3 1 2 3
K1 c
CI 2

CI 4

CI 6
LI 1
LI 3

LI 6
LI 8
LI 9

CA3 CA2

A serial link Watchdog Power supply B serial link


Liaison série A Chien de garde Alimentations Liaison série B

CES2 59 65 67 86 K1no 0V 1 56 - iso B

88 K1c 58 RXB
2
Cable P.N. 19799
90 K1nc 60 DO- B
Câble ref. 19799
CES1 +24Vcc 3 62 DO+ B

51 K1no CA2 64 TXB

54 K1c 66 RI- B
Cable P.N. 19765
Câble ref. 19765
53 K1nc 68 RI+ B
CES2 CES2

Configuration and scanning laptop


Ordinateur de configuration et de scrutation

ENGINE CONTROLLER
18
S.E.M.T. Pielstick
19605

3 - OPERATION 3 - FONCTIONNEMENT

3.1 - ENGINE START 3.1 - DÉMARRAGE MOTEUR

3.1.1 - Engine start sequence 3.1.1 - Séquence de démarrage


Example of starting sequence for a GALI type Exemple de séquence de démarrage pour un
starter. démarreur de type GALI.

Engine speed
Vitesse moteur
Take off Slow barring (3 turns) Start
Start threshold Take off Virage lent (3 tours) Démarrage
Seuil de démarrage

Engine start request


Demande de démarrage

Time
Temps

Start solenoid valve


Electrovanne de démarrage

Slow barring solenoid valve


Electrovanne de virage lent

Stop solenoid valve


Electrovanne de Stop

3.1.1.1 – Starting allowed 3.1.1.1 - Autorisation de démarrage


To allow the engine starting, the system has to comply Pour autoriser le démarrage du moteur, le système doit
with the following conditions: répondre aux conditions suivantes :

Connector / terminal I/O Status


Connecteur / borne Etat E/S

No STC sequence failure (STC test): i.e. there is no valve or limit switch failure. Off
Pas de défaut séquence STC (test STC) : c’est-à-dire qu’il n’y a pas de défaut de CES1-LO14 / 43 Désactivée
vanne ou de fin de course.

No starting failure. Off


CES2-LO10 / 23 Désactivée
Pas de défaut de démarrage.

No slow barring failure (option). Off


CES2-LO12 / 25 Désactivée
Pas de défaut de virage lent (option).

No "safety stop". Off


CES2-LI8 / 20
Pas de "stop sécurité". Désactivée

The engine is stopped (engine speed < threshold 1)


Le moteur est arrêté (vitesse moteur < seuil 1)

Logic input "Fuel rack at stop". On


CES2-LI14 / 9
L’entrée logique crémaillère à stop. Activée

The "starting allowed" logic input (ready for starting). On


CES2-LI12 / 15
L’entrée logique "autorisation de démarrage" (paré lancement) . Activée

No major fault On
CES1-LO15 / 44
Pas de défaut majeur. Activée

ENGINE CONTROLLER
19
S.E.M.T. Pielstick
19605

If all these conditions are met, the logic output "starting Si toutes ces conditions sont remplies, la sortie logique
allowed" (CES2-LO3 / terminal 37) turns to "ON". "démarrage possible" (CES2-LO3 / borne 37) est alors
activée.
The starting operation will be achieved in local or remote Le démarrage s’effectuera en local ou à distance si :
mode if :
Connector / terminal I/O Status
Connecteur / borne Etat E/S
Engine starting allowed. Démarrage possible. CES2-LO3 / 37 On / Activée
Engine start. Démarrage moteur. CES1-LI17 / 22 On / Activée
Engine stop. Stop moteur. CES1-LO18 / 23 Off / Désactivée

During the engine start, pre-lubricating and slow barring Durant les séquences de démarrage moteur,
sequences, the logic output "start in progress" (CES2- prégraissage et virage lent, la sortie logique "démarrage
LO15 / 29) enables a flasher lamp. en cours" (CES2-LO15 / 29) active un voyant
clignotant.
If the "failure inhibition" (CES2-LI16 / 13) logic input is Si l’entrée logique "inhibition défaut" (CES2-LI16 / 13)
ON, the engine starts without achieving any STC test, est active, le moteur démarre sans séquences de test
slow barring and pre-lubricating sequences. STC, virage lent et prégraissage.

3.1.1.2 - Engine pre-lubricating sequence (Option) 3.1.1.2 - Séquence de pré graissage (Option)
This sequence actives the pre-lubricating pump starting Cette séquence active la mise en marche de la pompe
and controls its flow rate. It enables to achieve a pre- de pré graissage et contrôle son débit. Elle permet un
lubrication before the engine starts and a post-lubrication pré graissage avant démarrage du moteur et un post-
after it stops. graissage après arrêt de celui-ci.
As soon as the Engine Controller receives the starting Dès que l’Engine Controller reçoit l’ordre de démarrage
order and before the engine starts, the "pre-lubricating et avant le démarrage effectif du moteur, la sortie
pump" logic output (CES2-LO5 / terminal 34) turns to logique "pompe pré graissage" (CES2-LO5 / borne
"ON". The pre-lubrication sequence lasts for 3 minutes, 34) est activée. La séquence de pré graissage dure 3
and it is possible to modify by setting this sequence minutes, la durée d’activation de cette séquence est
activation time. paramétrable.
Moreover, the "pre-lubrication flow" input (CES2-LI15 De plus l’entrée "débit pré graissage" (CES2-LI15
– terminal 11) enables controlling the correct flow rate of –borne 11) permet de vérifier que le débit d’huile est
the oil in the circuit. correct dans le circuit.
During the pre-lubrication sequence, the "pre-lubrication Durant la séquence de pré graissage, la sortie logique
in progress" logic output (CES2-LO6 / terminal 36) is "pré graissage en cours" (CES2-LO6 / borne 36) active
flashing. un voyant clignotant.
If for a configurable time-delay, the oil flow rate is not Si pendant un délai paramétrable, le débit d’huile n’est
correct, the "clutching / de-clutching / pre-lubrication pas correctement établi dans le circuit, la sortie logique
failure" logic output (CES2-LO11 / terminal 24) turns to "défaut embrayage/débrayage/pré graissage" (CES2-
"ON". LO11 / borne 24) est activée.
When the engine stops, the sequence executes a post- A l’arrêt du moteur, la séquence assure un post-
lubricating operation for 3 minutes by activating the graissage pendant 3 minutes par activation de la sortie
"prelubricating pump" logic output (CES2-LO5 / terminal logique "pompe prégraissage" (CES2-LO5 / borne 34).
34).

3.1.1.3 - STC test (Option) 3.1.1.3 - Test STC (Option)


It is only possible to carry out this test when the option Ce test est possible si l’option Test STC est valide
STC Test is valid and when the engine is stopped for et si le moteur est arrêté depuis plus de 30 minutes
more than 30 minutes (configurable time-delay). (temporisation configurable).
If the starting engine conditions are met and the start is Si les conditions de démarrage du moteur sont remplies
required, the STC test is achieved. This test consists in et que le démarrage est demandé, il y a test STC. Ce
checking the correct behaviour of the air and gas valves, test consiste à vérifier le bon fonctionnement des vannes
as well as P2/P4 and P2/PX by-pass, if present. air, gaz des by-pass P2/P4 et P2/PX s'ils sont présents.

ENGINE CONTROLLER
20
S.E.M.T. Pielstick
19605

This function starts: Cette fonction déclenche :


• Simultaneous opening requirements for air and • Les demandes d’ouverture simultanées des
gas valves, and P2/P4, P2/PX by-pass. vannes air, gaz et by-pass P2/P4, P2/PX.
• Simultaneous closing requirements for air and • Les demandes de fermeture simultanées des
gas valves, and P2/P4, P2/PX by-pass. vannes air, gaz et by-pass P2/P4, P2/PX.
• The control of limit switches correct behaviour . • La vérification du bon fonctionnement des fins
de course.
In case of defective limit switch: Si un fin de course est défectueux :
A STC sequence alarm occurs (CES1-L013 / terminal Il y apparition de l'alarme séquence STC (CES1-L013 /
42), but the starting sequence goes on. borne 42) mais la séquence de démarrage continue.
If a valve does not answer: Si une vanne ne réagit pas :
The STC sequence failure occurs (CES1-L014 / terminal Il y apparition du défaut séquence STC (CES1-L014 /
43) and the starting sequence stops. borne 43) et arrêt de la séquence de démarrage.
The "Starting allowed" logic output (CES2-L03 / terminal La sortie logique "Démarrage possible" (CES2-L03
37) then turns to "OFF". The starting sequence is / borne 37) est alors désactivée. La séquence de
stopped. démarrage est stoppée.
As soon as the problem is solved, pushing the reset Après correction du problème, l’appui sur le bouton reset
button will erase all the failures. permet d’effacer les défauts.
(See chapter 4, failures management). (Voir chapitre 4, gestion des défauts).

3.1.1.4 - Slow Barring (Option) 3.1.1.4 - Virage Lent (Option)


The slow barring sequence, as described in La séquence de virage lent décrite dans ce
this section, corresponds to the applications paragraphe correspond aux applications
fitted with air start motors of GALI type. Each équipées de démarreurs pneumatiques de
slow barring sequence has to be adapted to type GALI. Chaque séquence de virage lent
the application and to the type of engine used. doit être adaptée à l’application et au type de
moteur utilisé.
It is possible to select this function with a PC Cette fonction est sélectionnable à l’aide d’un
fitted with the LEEC software. PC équipé du logiciel LEEC.
This sequence allows checking that nothing impedes the Cette séquence permet de vérifier que rien n’empêche
engine start, mechanical parts breakdown (connecting le démarrage du moteur, rupture de pièces mécaniques
rod, pinion, ...) or presence of water inside cylinders (bielle, pignon, ...) ou présence d’eau dans les cylindres
(cylinder head gasket breakdown). If the slow barring (rupture de joint de culasse). Sans présence de l’option
option is not present, this sequence is not achieved virage lent, cette séquence n’est pas effectuée dans le
when the engine starts. cadre d’un démarrage.
It is possible to carry out a slow barring sequence without Il est aussi possible d’effectuer une séquence de virage
starting the engine by activating the logic input (CES2- lent sans démarrage du moteur par activation de l’entrée
LI11 / terminal 14). When the quantity of teeth reaches logique (CES2-LI11 / borne 14). Lorsque le nombre
the programmed quantity, the sequence is reset. de dents mesuré atteint le nombre programmé, il y a
réinitialisation de la séquence.
This sequence is initialized in the same conditions as the Cette séquence est initialisée avec les mêmes conditions
valves test sequence: que la séquence de test des vannes :

Connector / terminal I/O Status


Connecteur / borne Etat E/S
Local control. Commande en local. CES2-LI10 / 12 Off / Désactivée
Engine start. Démarrage moteur. CES1-LI17 / 22 On / Activée
Engine stop. Stop moteur. CES1-LI18 / 23 Off / Désactivée

ENGINE CONTROLLER
21
S.E.M.T. Pielstick
19605

After the STC test sequence, the Engine L’Engine Controller effectue la séquence de
Controller achieves the slow barring sequence. virage lent après la séquence de test STC. Si
If the STC test has not been correctly achieved, le test STC ne s’est pas correctement déroulé,
the start sequence stops and this test is not il y a arrêt de la séquence de démarrage et ce
performed. test n’est pas effectué.
If the engine is stopped for more than 30 minutes (same Si le moteur est arrêté depuis plus de 30 minutes
adjustable time-delay as the STC test), the "start" logic (même temporisation ajustable que le test STC), la
output (CES2-LO1 / terminal 33) is activated to get sortie logique "démarrage" (CES2-LO1 / borne 33) est
a 20 rpm rotation speed. The slow barring solenoid activée pour atteindre une vitesse de rotation de 20
valve is then activated (CES2-LO4 / terminal 39) in tr/min. L’électrovanne de virage lent est alors activée
order to limit the engine speed to 40 rpm for teeth (CES2-LO4 / borne 39) de manière à limiter le moteur à
counting (the teeth quantity is parameterizable). une vitesse de 40 tr/min pour le comptage des dents (le
nombre de dents est paramétrable).
As soon as the quantity of teeth has been detected Après avoir détecté le nombre de dents (sur la roue du
(on the barring gear wheel) equal to 3 revolutions, the vireur) équivalent à 3 tours, le régulateur désactive les
governor deactivates STOP (CES2-LO2 / terminal 35) commandes de STOP (CES2-LO2 / borne 35) et de
and slow barring (CES2-LO4 / terminal 39) controls. virage lent (CES2-LO4 / borne 39). La vitesse va alors
Then the speed increases until the engine starts. croître jusqu’à l’allumage du moteur.
When the speed reaches the starting threshold Lorsque la vitesse atteint le seuil de démarrage (seuil
(parameterizable threshold), at its turn the start solenoid paramétrable), l’électrovanne de démarrage est à son
valve is deactivated (CES2-LO1 / terminal 33). tour désactivée (CES2-LO1 / borne 33).

At any time it is possible to stop the engine Il est possible, à tout moment, d'arrêter la
start sequence by activating the "Engine stop" séquence de démarrage moteur en activant
logic input (CES1-LI18 / terminal 23). The l’entrée logique "Stop moteur" (CES1-LI18
activation of this input resets the sequence. / borne 23). L’activation de cette entrée
réinitialise la séquence.
If at the end of the slow barring or starting Si à la fin de la temporisation de la séquence
sequence time-delay, the quantity of teeth de virage lent ou de démarrage, le nombre de
is not reached or the engine speed is lower dents n’est pas atteint ou la vitesse du moteur
than the programmed speed, the "slow barring est inférieure à la vitesse programmée, il y
failure" appears (CES2-LO12 / terminal 25). a apparition du "défaut virage lent" (CES2-
The "engine start allowed" logic output is then LO12 / borne 25). La sortie logique démarrage
deactivated (CES2-LO3 / terminal 37) - (see possible est alors désactivée (CES2-LO3 /
failures management). borne 37) - (voir gestion des défauts).

3.1.2 - Fuel rack setting/engine start 3.1.2 - Mise en cran/démarrage moteur


Further to the starting allowed tests, the starting A la suite des tests d’autorisation de démarrage, il y a
sequence is launched. lancement de la séquence de démarrage.

Fuel rack
Cran

Starting rack 1
Cran Démarrage 1

Starting rack 2
Cran Démarrage 2

Starting Starting Starting


threshold 1 threshold 2 threshold
Seuil Seuil Seuil Time
Démarrage 1 Démarrage 2 Démarrage Temps

V1

V2

V3

Engine speed
Vitesse moteur

ENGINE CONTROLLER
22
S.E.M.T. Pielstick
19605

When the engine speed reaches the 1st starting Lorsque la vitesse du moteur atteint la valeur du seuil de
threshold, the Engine Controller imposes to the governor démarrage 1, l’Engine Controller impose à l’actionneur
a fuel rack value that is consistent with the 1st starting un cran de démarrage correspondant au cran de
threshold (close to 19 mm for a PA6). démarrage 1 (proche de 19 mm pour un PA6).
Likewise when the speed reaches the 2nd starting De même, lorsque la vitesse atteint le seuil de démarrage
threshold, then the actuator is automatically indexed to 2, le passage de ce seuil entraîne l’indexation de
the 2nd starting threshold. l’actionneur (governor) au cran de démarrage 2.
Then the fuel rack value is limited at start and as a result On limite ainsi la valeur du cran au démarrage et donc
any excess of fuel oil. l’excès de fuel.
When the speed reaches the starting threshold, Lorsque la vitesse atteint le seuil de démarrage, le
the governor goes on regulation mode. The engine régulateur passe en mode régulation. La vitesse du
speed will then meet the current set point through the moteur va alors rejoindre la consigne courante via les
programmed ramps. rampes programmées.

So as to use a non-amplified magnetic sensor, Afin de pouvoir utiliser un capteur magnétique


it is possible to program the Engine Controller non amplifié, il est possible de programmer
so that the actuator command is initialized with l’Engine Controller pour que la commande
the 1st starting threshold value, as soon as the actionneur soit initialisée à la valeur de cran
starting order is sent. de démarrage 1, dès l’ordre de démarrage.
This initialization is also used to detect a failure Cette initialisation est aussi utilisée dans le
in the measurement of the engine speed. cas de la détection d’un défaut de mesure
Then, the speed failure inhibition enables to de vitesse moteur. L’inhibition du défaut de
set the fuel rack to the very beginning of the vitesse permet alors la mise en cran dès le
starting sequence. Actually, if the main engine début de la séquence de démarrage. En effet,
speed measurement sensor is defective, there si le capteur prioritaire de mesure de vitesse
is no fuel rack setting as the switching delta moteur est en défaut, il n’y a pas de mise en
between both sensors is higher than the 1st cran au démarrage car le delta de commutation
starting threshold. entre les 2 capteurs est supérieur au seuil de
démarrage 1.

At any time it is possible to stop the engine Il est possible, à tout moment, d'arrêter la
start sequence by activating the "Engine stop" séquence de démarrage moteur en activant
logic input (CES1-LI18 / terminal 23). l’entrée logique "Stop moteur" (CES1-LI18 /
borne 23).
If at the end of the starting time-delay the
engine speed is lower than the threshold set, Si à la fin de la temporisation de démarrage,
then a starting failure occurs (CES2-LO10 / la vitesse moteur est inférieure au seuil
terminal 23). programmé, il y a apparition du défaut de
démarrage (CES2-LO10 / borne 23).
In case the application is achieved without
any backup, if the measurement of both Dans le cas d’une application sans backup, si
engine speed sensors is defective whereas la mesure des 2 capteurs de vitesse moteur
the Engine Controller is running in regulation est en défaut alors que l’Engine Controller est
mode - stalling case - then the "major fault" en mode régulation, cas du calage moteur,
logic output is activated (CES1-LO15 / terminal la sortie logique "défaut majeur" est activée
44) as well as the "Engine stop" logic output (CES1-LO15 / borne 44) ainsi que la sortie
(CES2-LO2 / terminal 35). logique "Stop moteur" (CES2-LO2 / borne
35).

ENGINE CONTROLLER
23
S.E.M.T. Pielstick
19605

3.2 - ENGINE STOP 3.2 - ARRÊT DU MOTEUR


The "Engine stop" input enables to stop the engine in a L’entrée permettant d'arrêter normalement le moteur est
normal way (CES1- LI18 / terminal 23). l’entrée logique "Stop moteur" (CES1- LI18 / borne 23).
When the engine stops, the fuel rack turns to the stop A l’arrêt du moteur, le cran devient le cran stop, la
fuel rack set point, the speed set point after the ramp is consigne de vitesse après rampe est réinitialisée à la
reset at the idling set point. consigne de ralenti.
If the engine speed becomes lower than the 1st starting Si la vitesse moteur devient inférieure au seuil de
threshold when the starting sequence has turned to démarrage 1, après la sortie de séquence de démarrage
regulation mode (stalling case), then the major fault en régulation (cas du calage moteur), la sortie défaut
is activated, and the engine is stopped by forcing the majeur est activée et on déclenche un stop moteur tout
actuator command to switch it to the stop fuel rack en forçant la commande actionneur à la valeur du cran
value. stop.
In case of an application without internal position loop, Dans le cas d’une application sans boucle interne de
the "Starting allowed" output (CES2-LO3 / terminal 37) position, la sortie logique "Démarrage possible" (CES2-
is deactivated. LO3 / borne 37) est désactivée.

3.3 - SPEED CONTROL 3.3 - RÉGULATION DE VITESSE

3.3.1 - Engine speed PID 3.3.1 - PID de vitesse moteur

AMPLIFICATION
Adapted gain
AMPLIFICATION
Gain adapté
P
INTEGRAL Fuel rack set point
Adapted Ti before limitation
Integral threshold Consigne de cran
Set point after correction Speed
Divider avant limitation
by load sharing error
Consigne après correction Erreur ACTION INTEGRALE
par répartition vitesse Ti adapté
Seuil intégrale
Diviseur

Scaled value engine speed DERIVATE


Valeur normée vitesse moteur Adapted Nd
Adapted A
ACTION DERIVEE
Nd adapté
A adapté
D
LIMITATION
SET POINT ERROR TEST LIMITATION
If gap>preset value
Epsilon then Epsilon = pitch Gap
Epsilon else Epsilon = 0 Ecart
TEST ECART CONSIGNE
Si écart>seuil programmé Fuel rack set point
alors Epsilon = Ecart
0
after limitation
sinon Epsilon = 0 Consigne de cran
après limitation

3.3.2 - Operation 3.3.2 - Fonctionnement


As soon as the starting sequence is achieved, the Engine Dès la sortie de la séquence de démarrage, l’Engine
Controller switches to regulation. Controller passe en régulation de vitesse.

ENGINE CONTROLLER
24
S.E.M.T. Pielstick
19605

Depending on the configuration, regulation parameters Les paramètres de régulation peuvent évoluer de deux
may develop in two different ways: façons différentes en fonction de la configuration :
• PID adaptation option: the PID adaptation • Option adaptation de PID : la variable
variable evolves versus the engine speed and d’adaptation de PID évolue suivant la
the fuel rack. This variable is used as the first configuration en fonction de la vitesse du moteur
element of 3 curves that can be parameterizable et du cran. Cette variable est utilisée en abscisse
in a maximum of 15 evolution points of the 3 de 3 courbes, paramétrables en 15 points maxi,
regulation coefficients. These 3 coefficients are: d’évolution des 3 coefficients de régulation. Ces
3 coefficients sont :
- The adjusted gain: applied to the PID
proportional action. - Le gain adapté : appliqué à l’action
proportionnelle du PID.
- Adapted Ti: applied to the PID integral action.
- Ti adapté : appliqué à l’action intégrale du
- Adapted Nd: applied to the PID derivative
PID.
action.
- Nd adapté : appliqué à l’action dérivée du
PID.
• Fixed coefficients option: The PID adaptation is • Option coefficients fixes : L'adaptation du
achieved by combining two values (proportional, PID se fait par deux combinaisons de valeurs
integral and derivative). The switching operation (proportionnelle, intégrale et dérivée). La
from a combination to another one is achieved commutation d'une combinaison par rapport à
upon receipt of a datum like engine cluched or l'autre s'effectue sur réception d'une information
decluched. de type moteur embrayé ou moteur débrayé.
If the option "PID adaptation" is active, there is no Si l’option "adaptation de PID" est activée, il n’y a pas de
switching operation of parameters when the engine commutation de paramètres à l’embrayage du moteur
engages to the shaft line. If two engines are coupled to sur la ligne d’arbre. Si deux moteurs sont couplés à la
one shaft line and the option "load sharing" is active, the même ligne d’arbre et que l’option "répartition de charge"
load sharing module will modify the speed set point. est activée, la consigne de vitesse sera modifiée par le
module répartition de charge.
When the "clutching demand" logic input (CES2-LI3 / Lors de la réception de l’ordre de couplage par activation
terminal 3) is active, a coupling command is received, de l’entrée logique "demande d’embrayage" (CES2-LI3 /
a preload offset is added to the speed PID integral if the borne 3), on ajoute un offset de pré charge à l’intégrale du
other engine of the same shaft line is not coupled. This PID de vitesse si l’autre moteur de la ligne d’arbre n’est
preload value, that can be parameterizable, is applied pas couplé. Cette valeur de pré charge paramétrable
from the coupling order after a parameterizable time- est appliquée, à partir de l’ordre de couplage, après une
delay. temporisation de durée paramétrable.
When the "de-clutching demand" logic input (CES2-LI4 / Quand l’entrée logique "demande débrayage" (CES2-LI4
terminal 5) is activated, the integral value is modified to / borne 5) est activée, la valeur de l’intégrale est modifiée
limit the engine de-clutching acceleration. pour limiter l'accélération du moteur au débrayage.
If the "speed droop" logic input (CES2-LI4 / terminal 18) Si l’entrée logique "statisme" (CES1-LI14 / borne 18) est
is activated, the speed set point is modified by the speed activée, la consigne de vitesse est alors modifiée par la
PID output value which is adjusted by a speed droop valeur sortie PID vitesse corrigée par un pourcentage de
percentage. statisme.
The speed droop adjusts the speed set point. La consigne de vitesse est corrigée par le statisme.
The speed regulation measures the gap between the set La régulation de vitesse mesure l’écart entre la consigne
point after correction and the engine speed. Then after après correction et la vitesse moteur. Il en résulte,
correction by the PID, the result of this is a fuel rack set après correction par le PID, une consigne de cran avant
point before limitation at speed PID outlet. limitation en sortie du PID vitesse.

The integral loading is blocked if the gap between the Le chargement de l’intégrale est bloqué si l’écart entre
fuel rack, before and after limitation, is higher than le cran, avant et après limitation, est supérieur à un seuil
programmed threshold. programmé.

ENGINE CONTROLLER
25
S.E.M.T. Pielstick
19605

3.4 - SPEED SETTING UNIT 3.4 - CONSIGNATEUR DE VITESSE

3.4.1 - Speed set point selection 3.4.1 - Sélection de la consigne de vitesse

Speed setting selection


(CES1-LI19 / borne 24) Idle speed setting selection
Sélection de consigne (CES2-LI5 / borne 17)
(CES1-LI19 / borne 24) Sélection consigne ralenti
(CES2-LI5 / borne 17)
Analog input
Entrée 4-20mA
Consigne analogique
Entrée 4-20mA

Serial Modbus
speed set point
Consigne liaison + or - speed
série Modbus + ou - vite
Idle speed setting Speed setting
Consigne de ralenti before ramp
Speed setting selection by Consigne de vitesse
PC + LEEC moteur avant rampe
Sélection de consigne par
PC + LEEC Increasing or decreasing
ramps for engine speed setting Speed setting
after ramp
Gestion des rampes Consigne de vitesse
croissantes et décroissantes moteur après rampe
Speed setting ramps selection for normal/emergency de consignes de vitesse moteur
(CES1-LI3 / borne 4)
Sélection rampes d'évolution normales/urgentes de la
consigne vitesse moteur (CES1-LI3 / borne 4)

On starting, the speed set point after ramps is set to the Au démarrage, la consigne de vitesse moteur après
idle speed. rampe est initialisée à la vitesse de ralenti.
Depending on the "set point selection" logic input En fonction de l’entrée logique "choix de consigne"
(CES1-LI19 / terminal 24) the set point before speed (CES1-LI19 / borne 24) la consigne avant les rampes de
ramps (programmed ramps) will be either analog or vitesses (rampes programmées) sera de type analogique
incremental. ou incrémental.
• If the contact is open (CES1-LI19 OFF) it will be • Si le contact est ouvert (CES1-LI19 inactif) elle
changed with the "+ speed" (CES1-LI21/ terminal sera modifiée par les boutons poussoirs "+ vite"
27) and "- speed" (CES1-LI22/ terminal 28) push (CES1-LI21/ borne 27) et "- vite" (CES1-LI22/
buttons. borne 28).
• If the contact is closed (CES1-LI19 ON) it will be • Si le contact est fermé (CES1-LI19 actif) elle sera
changed by the 4-20 mA (CES1-AI5 / (+) terminal modifiée par la consigne analogique 4-20 mA
69, (-) terminal 71) analog set point. (CES1-AI5 / (+) borne 69, (-) borne71).

When you simultaneously push the ± speed Si on appuie simultanément sur les BP ± vite,
PB, it will decrement the set point before la consigne avant rampe sera décrémentée.
ramp.
This set point follows the increasing or decreasing Cette consigne suit des rampes croissantes ou
ramps programmed in a maximum of 15 points. This décroissantes programmées en 15 points maximum.
parameterization is achieved with the LEEC software. Ce paramétrage s’effectue à l’aide du logiciel de
programmation LEEC.
It is possible to parameterize a total of 4 ramps, 2 Il est possible de paramétrer au total 4 rampes, 2
increasing and 2 decreasing ones, with different slopes. croissantes et 2 décroissantes avec des pentes
The change from one to the other is achieved by différentes. Le passage de l’une à l’autre se fait par
selecting the "Normal/Emergency" (CES1-Li13 / terminal sélection de l’entrée logique "Normale/Urgente" (CES1-
17) logic input. Li13 / borne 17).
To adjust this system, the ramps may be inhibated in Pour le réglage du système, les rampes sont inhibables
order to induce the speed set point steps towards the pour pouvoir provoquer des échelons de consigne de
speed adjusting loop. It is possible to carry out this vitesse vers la boucle de régulation de vitesse. Cette
inhibition with a PC fitted with the LEEC software. inhibition est réalisée à l’aide d’un PC muni du logiciel
LEEC.
ENGINE CONTROLLER
26
S.E.M.T. Pielstick
19605

The maximum set point is the maximum programmed La consigne maximale est la vitesse maximale
speed. programmée.

If STC mode is valid and if a change-over from Si la fonction STC est valide et, si une
1 to 2 TC is in progress, this will block the permutation de 1 à 2 TC est en cours, il y a
speed set point after ramp evolution. blocage de l’évolution de la consigne après
rampe.

The Engine Controller is fitted with an analog output of L’Engine Controller possède une sortie analogique de
the internal speed set point (CES1-AO4 / (+) terminal la consigne de vitesse interne au régulateur (CES1-
54). This outlet allows to display the current set point, in AO4 / (+) borne 54). Cette sortie permet de visualiser la
particular in ± speed mode. consigne prise en compte, en particulier en mode ± vite.
If the set point analog input is active but defective, the Si l'entrée analogique de consigne est active mais en
"minor fault" logic output (CES1-LO16 / terminal 45) will défaut, la sortie logique "défaut mineur" (CES1-LO16
be activated and the speed set point will remain at the / borne 45) sera activée et la consigne de vitesse
same value as it was before the failure occurrence. Then demeurera identique à la valeur avant défaut. Il est alors
the defect has to be corrected, the system reset or the nécessaire de corriger le défaut et de faire un reset sur
speed set point deactivated by opening the contact "set le système ou de désactiver la consigne de vitesse en
point mode selection" (CES1-LI19 / terminal 24) to go on ouvrant le contact "choix du mode de consigne" (CES1-
± speed mode. LI19 / borne 24) pour passer en mode ± vite.
When de-clutching, the speed set point decreases Au moment du débrayage, la consigne de vitesse décroît
to enable the engine disengaging via preset ramps. pour permettre le débrayage du moteur via les rampes
Afterwards it is restored in its initial value. préprogrammées. Elle est ensuite rétablie à sa valeur
initiale.

3.4.1.1 - Failure on "analog speed set" input 3.4.1.1 - Défaut sur l’entrée "consigne analogique"
If the speed set point analog input (4-20mA) is defective, Si l'entrée analogique de consigne de vitesse (4-20mA)
the internal speed set point and the corresponding est en défaut, la consigne de vitesse interne, ainsi que la
analog output remain at their previous value. Then it is sortie analogique correspondante, restent à l’ancienne
necessary to turn the governor to ± speed PB mode by valeur. Il faut alors passer le régulateur en mode ± vite
deactivating the "set point selection" logic input (CES1- par désactivation de l’entrée logique "choix de consigne"
LI19 / terminal 24) in order to act on the engine speed. (CES1-LI19 / borne 24) pour pouvoir agir sur la vitesse
du moteur.

3.4.1.2 - Idle speed set point activation 3.4.1.2 - Activation de la consigne ralenti
If the "idle speed set point" logic input (CES2-LI5 / Si l’entrée logique "consigne ralenti" (CES2-LI5 / borne
terminal 17) is active, then the set point returns to the 17) est activée, il y a retour de la consigne à la valeur de
idle speed that has been parameterized through the ralenti paramétrée via la rampe valide, quelle que soit
valid ramp, whatever the position of the choice "set la position de la sélection "choix de consigne". Dès que
point selection". As soon as this input is deactivated, the cette entrée est désactivée, il y a retour de la consigne
internal set point goes back to the value that depends on interne à la valeur dépendante du choix de consigne.
the set point selection.

ENGINE CONTROLLER
27
S.E.M.T. Pielstick
19605

3.5 - FUEL RACK LIMITATION 3.5 - LIMITATION DE CRAN


In order to protect the engine, the governor may take into Afin de protéger le moteur, le régulateur peut prendre
account fuel rack limitations. They can be individually en compte des limitations de cran. Elles sont inhibables
inhibited, except the fuel rack limitation that depends on individuellement, sauf la limitation de cran en fonction de
the engine speed and that follows the engine field limit. la vitesse moteur qui suit la limite du champ moteur.
"Fuel rack limitation" curves are programmable. This Les courbes "limitation de cran" sont programmables.
parameterization is achieved with the LEEC software. Ce paramétrage s’effectue à l’aide du logiciel de
programmation LEEC.
The trusts of this limiting function are the maximum and
the minimum rack. Les butées de cette fonction de limitation sont le cran
minimal et maximal.
When the engine is running in limited mode, the "limited"
logic output (CES1-LO11 / terminal 39) is active. Lors du fonctionnement en limitation, la sortie logique
"en limitation" (CES1-LO11 / borne 39) est activée.
There are 2 types of limitation:
Il y a 2 types de limitation :
• At start.
• Au démarrage.
• In regulation mode.
• En régulation.

3.5.1 - At start 3.5.1 - Au démarrage


• Starting thresholds 1 and 2. • Seuils de cran de démarrage 1 et 2.

Fuel rack
Mise en cran
Fuel rack setting Engine stopped
Consigne de cran Moteur stoppé
Starting threshold 1
Cran Démarrage 1 Stop setting
Starting threshold 2
Starting in progress Cran Stop
Cran Démarrage 2 Moteur en démarrage Fuel rack setting after limitation
Consigne de cran après limitation
Engine started
Time Moteur démarré
Temps

Fuel rack setting after limitation function


Consigne de cran après limitation en régulation

3.5.2 - In regulation mode 3.5.2 - En régulation


• Versus the non-inhibating engine speed. • En fonction de la vitesse moteur non inhibable.
• Versus the non-inhibiting turbo speed. • En fonction des vitesses turbos non inhibable.
• Versus the supercharging pressure. • En fonction de la pression de suralimentation.
• Versus the HT water temperature. • En fonction de la température d'eau HT.

ENGINE CONTROLLER
28
S.E.M.T. Pielstick
19605

Inhibition fuel rack limitation = f(Pression de suralimentation)


Inhibition limitation de cran = f(Pression de suralimentation)
Fuel rack setting after limitation = f(Supercharging pressure)
Consigne après limitation de cran = f(Pression de suralimentation)

Fuel rack setting after limitation = f(Engine speed) Minimum fuel rack setting
Consigne après limitation de cran = f(Vitesse moteur) = Stop fuel rack setting
Consigne de cran minimum
= Cran Stop
Scaled fuel rack setting before limitation
Consigne de cran normée avant limitation

MINIMUM VALUE SELECTION MAXIMUM VALUE SELECTION


CHOIX DE LA VALEUR MINIMUM CHOIX DE LA VALEUR MAXIMUM

COMPARISON
COMPARAISON
Fuel rack setting after limitation
Consigne de cran après limitation

Limitation activated
Limitation en cours

If these limitations are active, the analog inputs are Si les limitations sont actives, les entrées analogiques
then compared with the set curves that determine the sont comparées aux courbes programmées qui
authorized fuel rack according to its input value. définissent un cran autorisé en fonction de la valeur
d’entrée.
The limitations follow the evolution laws set in a maximum Les limitations suivent des lois d’évolution paramétrées
of 15 points. This parameterization is achieved with the en 15 points maximums. Ce paramétrage s’effectue à
LEEC software. l’aide du logiciel de programmation LEEC.
The fuel rack limitation influences the fuel rack setting La limitation de cran affecte la consigne de cran issue du
that comes from the speed PID. PID de vitesse.
Each of these limitations activates an internal variable Chacune des limitations active une variable interne qui
that carries out by scanning operation to know which permet par scrutation, de savoir quelle entrée analogique
analog input limits the fuel rack. limite le cran.
The lowest limiting value that has been calculated is La plus petite des valeurs calculées de limitation
taken into account as fuel rack setting for position control est prise en compte comme consigne de cran pour
loop. l’asservissement de position.
Si l’Engine Controller mesure une entrée
If the Engine Controller measures a defective
analogique en défaut (par exemple, une
analog input (for example, a current input
entrée courant inférieure à 2 mA), la valeur
under 2 mA), the old limiting value is kept in
de limitation reste à l’ancienne valeur pour
order to avoid any abrupt fuel rack increase.
éviter une augmentation brutale du cran. Il y
Then a sensor fault appears. It will disappear
a alors apparition d’un défaut capteur. Celui-ci
as soon as the sensor or the input is repaired
disparaîtra après remise en état du capteur ou
and after pressing the " Engine Controller
de l'entrée et appui sur l’entrée "RST défaut
failure RST" (CES1-LI24 / terminal 30).
Engine Controller" (CES1-LI24 / borne 30).

3.5.3 - Versus the engine speed 3.5.3 - En fonction de la vitesse moteur


In order to control the engine operating field, the fuel rack Afin de maîtriser le champ d’utilisation du moteur, le cran
is limited in compliance with the engine speed. est limité en fonction de la vitesse moteur.
This limitation takes into account the number of Cette limitation tient compte du nombre de
turbochargers in operation. turbocompresseurs en service.
There are two laws of limitation: Il y a donc deux lois de limitation :
• Fuel rack setting = f (Nengine) with 1TC running. • Consigne de cran = f (Nmoteur) à 1TC en
fonctionnement.
• Fuel rack setting = f (Nengine) with 2TC running.
• Consigne de cran = f (Nmoteur) à 2TC en
fonctionnement.

ENGINE CONTROLLER
29
S.E.M.T. Pielstick
19605

NTCA frequency input defaut


Défaut entrée fréquence NTCA

NTCA speed current value > NTCA speed reference


&
Valeur normée NTCA > référence NTCA
TCA speed gain
Gain vitesse TCA
Measured TCA speed
Valeur normée vitesse TCA

%TCA speed reference


% référence de vitesse TCA 0

NTCB frequency input defaut


Défaut entrée fréquence NTCB MAXIMUM VALUE

NTCB speed current value > NTCB speed reference


& SELECTION
CHOIX DE LA
Valeur normée NTCB > référence NTCB VALEUR MAXIMUM
TCB speed gain
Gain vitesse TCB
Measured TCB speed
Valeur normée vitesse TCB Fuel rack setting =
f(NMOT and NTCA/B)

%TCB speed reference Consigne de cran =


f(NMOT et NTCA/B)
% référence de vitesse TCB 0
Nominal value of engine speed
Valeur nominale vitesse moteur LIMITATION CURVES OF MINIMUM VALUE
FUEL RACK AT 1 OR 2 TC SELECTION
Analog value of engine speed COURBE DE LIMITATION CHOIX DE LA
Valeur analogique vitesse moteur DU CRAN A 1 OU 2 TC VALEUR MINIMUM

Engine running at 1 or 2 TC Fuel rack setting before limitation


Fonctionnement à 1 ou 2 TC Consigne de cran avant limitation

3.5.4 - Versus turbo speeds 3.5.4 - En fonction des vitesses turbos


In order to avoid any turbocharger overspeed, the Afin d’éviter des survitesses turbocompresseur, on
allowed fuel rack is reduced = f (Nengine) of the réduit le cran autorisé = f (Nmoteur) du pourcentage de
turbocharger overspeed percentage ratio. survitesse turbocompresseur.
This operation is achieved on the 2 turbos (A and Cette opération est effectuée sur les 2 mesures de
B) speed measures. The maximum value of these 2 vitesses turbos A et B. La valeur maxi des 2 limitations
limitations is taken into account and afterwards deducted est prise en compte pour être soustraite à la limitation en
from the limitation depending on the engine speed. fonction de la vitesse moteur.
When the A or B turbocharger speed (calculated in %) Lorsque la vitesse turbocompresseur A ou B (calculée
is higher than the reference ratio already set, this gap en %) est supérieure au pourcentage de référence
between the measure and the reference is multiplied by paramétré, cet écart entre mesure et référence est
a configurable gain. multiplié par un gain configurable.
The maximum value between the A and B channel is then La valeur maximale entre la voie A et B, ainsi calculée,
deducted from the limitation output value in accordance est ensuite soustraite à la valeur de sortie de la limitation
with the engine speed. en fonction de la vitesse du moteur.

3.5.5 - Versus the supercharging pressure 3.5.5 - En fonction de la pression de


(P3) suralimentation (P3)
This limitation is inhibited by: Il y a inhibition de cette limitation par :
• The STC sequence at the time of switching from • La séquence STC à la permutation au passage
1 to 2 TC and not from 2 to 1 TC. de 1 à 2TC et non pas de 2 à 1 TC.
• A PC-configurable enabling. • Une autorisation paramétrable par PC.

ENGINE CONTROLLER
30
S.E.M.T. Pielstick
19605

• "Inhibates fuel rack limitation" logic input (CES1- • Activation de l’entrée logique "Inhibe limitation de
LI23 / terminal 29) allowed. cran" (CES1-LI23 / borne 29).
• Failure on the pressure measurement analog • Un défaut sur l'entrée analogique de mesure de
input pression.

Analog input default


Défaut entrée analogique
P3 analog input measured value
Valeur mesurée de l'entrée analogique P3

P3 analog input memorised value


Valeur mémorisée de l'entrée analogique P3

FUEL RACK LIMITATION


CURVES AT 1 OR 2 TC
Engine running at 1 or 2 TC
COURBE DE LIMITATION
Fonctionnement à 1 ou 2 TC
DU CRAN A 1 OU 2 TC

Fuel rack setting = f(P3)


Consigne de cran = f(P3)
Fuel rack setting before limitation
Consigne de cran avant limitation
No switching in progress + fuel rack limitation allowed + no inhibition by CES1-LI23
Pas de permutation en cours + Limitation de cran autorisé + Pas d'inhibition par CES1-LI23

This limitation also takes into account the proportion Cette limitation tient aussi compte du nombre de
of turbochargers in operation. Then there are 2 turbocompresseurs en service. Il y a donc 2 courbes
programmable curves for authorised fuel rack according programmables de cran autorisé en fonction de la
to the supercharging pressure at 1 or 2 TC. pression de suralimentation à 1 ou 2 TC.

3.5.6 - Versus the HT water temperature 3.5.6 - En fonction de la température eau HT


To protect the engine at load increase and to reduce the Pour protéger le moteur durant les montées en charge
engine load in case of excessive HT water temperature, et pour réduire la charge sur le moteur en cas de
the engine fuel rack can be limited according to the HT dépassement de la température eau HT, le cran moteur
water temperature. peut être limité en fonction de la température eau HT.
This limitation independent of the proportion of Cette limitation est indépendante du nombre de
turbochargers in operation. turbocompresseurs en fonctionnement.
Fuel rack value = f (HT water temperature). Valeur de cran = f (température eau HT)
The LEEC software parameterizes this curve. Cette courbe est paramétrée à l’aide du logiciel LEEC.

3.5.7 - Other limitation 3.5.7 - Autre limitation


The fuel rack is reduced to the stop fuel rack value when Le cran est ramené à la valeur du cran stop lorsque la
the speed that has been measured is higher than the vitesse mesurée est supérieure à un seuil programmé
threshold set that is called overspeed threshold. As soon appelé seuil de survitesse. Dès que la vitesse redevient
as the speed comes under this threshold, the Engine inférieure à ce seuil, l’Engine Controller revient en mode
Controller goes back to the regulation mode. de régulation.
This threshold can be PC-configured and without any Ce seuil est paramétrable par PC et sans hystérésis.
hysteresis.
The maximum value reached by the engine speed is Il y a mémorisation de la valeur maximale atteinte par
stored in a variable that can be consulted on a PC and la vitesse moteur dans une variable consultable par PC
reset by pressing the Engine Controller failure RST et réinitialisée à 0 par appui sur le RST défaut Engine
(CES1-LI24 / terminal 30). Controller (CES1-LI24 / borne 30).

ENGINE CONTROLLER
31
S.E.M.T. Pielstick
19605

3.6 - LOAD SHARING. 3.6 - RÉPARTITION DE CHARGE.

Load sharing requested


Mise en répartition demandée
ASSIGNMENT OF
THE COEFFICIENT Sharing option &
AFFECTATION DU Option répartition
COEFFICIENT

SHARING TEST
If error < preset value
Error and fuel rack > 30%
Scaled engine fuel rack Ecart Then "sharing on" Temporisation
Cran moteur normé TEST REPARTITION Temporisation
Si écart < seuil programmé Load sharing on
et Cran moteur > 30% En répartition
Alors "en répartition"
0
Engine fuel rack
Cran moteur
Mean fuel rack
Cran moyen
Mean fuel rack
Cran moyen

Setpoint after
correction
Consigne après
correction
LIMIT VALUES 0
DETECTION
DETECTION DE Speed set point
VALEURS LIMITES Consigne de vitesse
Intégral option
Option intégrale

INTEGRAL ACTION
Scaled mean fuel rack Ti intégral
Cran moyen normé ACTION INTEGRALE
Ti intégrale

AMPLIFICATION
Gain
AMPLIFICATION
Gain

The load sharing function is mainly composed of a PI La fonction de répartition de charge est principalement
controller (Proportional Integral) between the engine fuel constituée d’un correcteur PI (Proportionnel Intégral)
rack involved by the governor and the mean fuel rack entre le cran du moteur concerné par le régulateur et le
that comes from an analog bus. cran moyen issu d’un bus analogique.
This mean fuel rack represents the analog ratio of engine Ce cran moyen est la moyenne analogique des crans
fuel racks clutched on the same shaft line. des moteurs embrayés sur une même ligne d’arbre.
If the "discharge" logic input (CES1-LI15 / terminal 19) Si l’entrée logique "décharge" (CES1-LI15 / borne 19) est
is on, then the load sharing coefficient of the engine activée, il y a modification du coefficient de répartition du
involved changes. This enables a transfer of load from moteur concerné. Ceci permet de provoquer un transfert
an engine to another one. de charge d’un moteur à l’autre.
Then the coefficient follows increasing and decreasing La modification du coefficient suit alors des courbes
curves set in 15 points. This parameterization is achieved croissantes ou décroissantes programmées en 15
with the LEEC software. points. Ce paramétrage s’effectue à l’aide du logiciel de
programmation LEEC.
The deactivation of the "discharge" input puts back the La désactivation de l’entrée "décharge" ramène le
factor to its initial value via the ramps. coefficient à sa valeur initiale via les rampes.
The coefficient modification on the engine fuel rack L’affectation du coefficient sur le cran moteur permet
enables to create a sharing offset between 2 engines de provoquer un décalage de la répartition entre les 2
fitted on a same shaft line. moteurs de la même ligne d’arbre.
The load sharing is activated by validating the "sharing La répartition est activée par la validation de la fonction
option" (yes/no) function that can be reached from the "option de répartition" (oui/non) cette fonction est
LEEC software. accessible depuis le logiciel LEEC.

ENGINE CONTROLLER
32
S.E.M.T. Pielstick
19605

This is used as an example, to run in an engine Ceci est utilisé par exemple, pour roder
whilst the second one runs normaly. un moteur alors que le second fonctionne
Then you only have to change the coefficient normalement.
value from the PC or the LEEC software. Il suffit alors de changer la valeur du coefficient
à l’aide d’un PC et du logiciel LEEC.
The load sharing function is activated if it is valid and if La fonction de répartition de charge est activée si elle est
the engines fitted on the same shaft line are coupled. valide et que les moteurs d’une même ligne d’arbre sont
Fuel racks equalization (engine and mean) is achieved couplés. L’égalisation des crans (moteur et moyen) se
via a parameterizable PI. fait via un PI paramétrable.
The sharing is considered as active when: La répartition est considérée active lorsque:
• The load sharing is operating. • La répartition de charge est en service.
• The upper fuel rack is higher than 30 % of its • Le cran est supérieur à 30 % de sa valeur normée.
scaled value.
• l'écart entre le cran moyen et le cran moteur
• The gap between the mean fuel rack and the affecté du coefficient est inférieur à 3 %.
engine fuel rack influenced by the coefficient is
• Après une temporisation de filtrage paramétrable.
lower than 3 %.
• After a parameterizable filtering time-delay.
The correction brought to the sharing function is applied La correction apportée par la fonction de répartition est
to the speed set point after ramp of the speed PID. appliquée à la consigne de vitesse du PID de vitesse.

When the load sharing function is not active, Lorsque la fonction répartition de charge
an internal relay inside the Engine Controller n'est pas active, un relais interne à l'Engine
disconnects the analog sharing bus from the Controller déconnecte le bus de répartition
output 0-10V (CES1-AO5 / terminal 55). analogique de la sortie 0-10V (CES1-AO5 /
borne 55).

3.7 - LOAD CONTROL 3.7 - CONTRÔLE DE CHARGE


In order to avoid any engine operating range overflow, Pour éviter tout dépassement de la plage d’utilisation du
the Engine Controller provides the load control, in moteur, l’Engine Controller assure le contrôle de charge,
conformance with the engine speed. en fonction de la vitesse moteur.

3.7.1 - Logic load control 3.7.1 - Contrôle de charge logique


The engine fuel rack value after linearization is compared La valeur du cran moteur après linéarisation est
to 2 fuel rack evolution curves versus the speed: comparée à 2 courbes d’évolution du cran en fonction
de la vitesse :
• One load blocking curve.
• Une courbe de blocage de charge.
• One load reduction curve.
• Une courbe de réduction de charge.
Both curves are independent and may be parameterizable Ces deux courbes sont indépendantes et sont
in a maximum of 15 points from 0 rpm to the engine paramétrables en 15 points maximum de 0 tr/min à la
maximum speed. This parameterization is achieved with vitesse maximale du moteur. Ce paramétrage s’effectue
the LEEC software. à l’aide du logiciel de programmation LEEC.
Then we get the following function: Nous avons donc une fonction :
• Authorized fuel rack = f (engine speed) • Cran autorisé = f (vitesse moteur).
If the engine fuel rack > load blocking fuel rack Si le cran moteur > cran blocage de charge.
Activation of the "load stop" output (CES2-LO7 / terminal Activation de la sortie "stop charge" (CES2-LO7 / borne
38) towards the propeller remote control. 38) vers la télécommande hélice.
• Propeller pitch increase stop. • Arrêt de l’augmentation du pas d’hélice.

ENGINE CONTROLLER
33
S.E.M.T. Pielstick
19605

If the engine fuel rack > load reduction fuel rack Si le cran moteur > cran réduction de charge.
Activation of the "load decrease" output (CES2-L08 / Activation de la sortie "régression de charge" (CES2-L08
terminal 40) towards the propeller remote control. / borne 40) vers la télécommande hélice.
• Propeller pitch reduction. • Diminution du pas d’hélice.

In case of any sensor drop-out, following logic En cas de perte du signal capteur, il y a
outputs are deactivated: stop evolution and désactivation des sorties logiques : arrêt
decrease propeller pitch. d’évolution et diminution du pas d’hélice.

3.7.2 - Analog load control 3.7.2 - Contrôle de charge analogique


After linearization, fuel rack is compared with 2 curves: La valeur du cran après linéarisation est comparée à 2
courbes :
• One load blocking curve at 1 TC.
• Une courbe de blocage de charge à 1 TC.
• One load blocking curve at 2 TC.
• Une courbe de blocage de charge à 2 TC.
Both curves are independent and may be parameterizable Ces deux courbes sont indépendantes et sont
in a maximum of 15 points from 0 rpm to the engine paramétrables en 15 points maximums de 0 tr/min à la
maximum speed. This parameterization is achieved with vitesse maximale du moteur. Ce paramétrage s’effectue
the LEEC software. à l’aide du logiciel de programmation LEEC.
Then we get the following function: Nous avons donc une fonction :
• Authorized fuel rack = f (engine speed at 1 or 2 TC). • Cran autorisé = f (vitesse moteur à 1 ou 2 TC).
The "fuel rack margin" analog output represents the La sortie analogique "marge de cran" est la différence
difference between the measured fuel rack and the entre le cran mesuré et le cran autorisé. Cette sortie
authorized fuel rack. This output evolves in proportion to évolue proportionnellement à cette différence.
this difference.
• Marge de cran = cran autorisé – cran après
• Fuel rack margin = authorized fuel rack – fuel linéarisation.
rack after linearization.

Fuel rack margin example value Analog output Valeur de la marge de cran Sortie analogique
0 mm 12 mA 0 mm 12 mA
+12 mm 20 mA +12 mm 20 mA
-12 mm 4 mA -12 mm 4 mA

3.8 - SPEED SENSOR SELECTION 3.8 - CHOIX DU CAPTEUR DE VITESSE


The speed is measured by 2 redundant sensors. The La mesure de vitesse est réalisée par 2 capteurs
first speed taken into account is always the Nengine redondants. La vitesse prioritaire prise en compte est
measure input sensor 1. toujours l’entrée mesure Nmot capteur 1.
If the Neng measure sensor 1 > Neng sensor 2 Si la mesure Nmot capteur 1 > Nmot capteur 2.
• Measure taken into account = Nengine sensor 1. • Mesure prise en compte = Nmot capteur 1.
If the Neng measure sensor 2 > Neng sensor 1 Si la mesure Nmot capteur 2 > Nmot capteur 1.
• If the measure taken into account is Neng sensor 1. • Si la mesure prise en compte est Nmot capteur 1
• If the measure gap > preset matching threshold + • Si l’écart de mesure > seuil de comparaison
preset hysteresis programmé + hystérésis programmée.
- Then, the measure taken into account = Neng - Alors, mesure prise en compte = Nmot capteur 2.
sensor 2.
- Sinon, mesure prise en compte = Nmot capteur 1.
- Otherwise, the measure taken into
account = Neng sensor 1.

ENGINE CONTROLLER
34
S.E.M.T. Pielstick
19605

If the gap between both speeds is higher than Si l’écart entre les 2 vitesses est supérieur à
the failure detection threshold, then a speed un seuil de détection de défaut alors, il y aura
engine sensor fault will occur and the "minor défaut capteur de vitesse moteur et activation
fault" logic output (CES1-LO16 / terminal 45) de la sortie logique "défaut mineur" (CES1-
will be activated after a delay. LO16 / borne 45) après une temporisation.

3.9 - ENGINE FUEL RACK MEASUREMENT 3.9 - MESURE DU CRAN MOTEUR

U (VDC) 0 0,5 1 1,5


10 e (inch)
U (VCC) 9
8 e
7
6
5
4
3
2
1
0 e (mm)
0 1 2 3 4 5

If there is no fuel rack sensor fault, the measurement S’il n’y a pas de défaut capteur de cran, il y a linéarisation
linearization is achieved in conformance with the de la mesure suivant une courbe programmée.
programmed curve.
On obtient ainsi la valeur de cran la plus proche du cran
Then, we get a fuel rack value which is the real fuel réel en supprimant la non linéarité de la cinématique de
rack nearest value by suppressing the kinematic linkage la tringlerie. La sortie analogique "cran combustible"
nonlinearity. The "fuel rack combustible" analog output (CES1-AO3 / (+) borne 53) fourni la valeur du cran
(CES1-AO3 / (+) terminal 53) gives the corrected fuel moteur interne pris en compte après linéarisation.
rack value that is taken into account after linearization.
Ce cran est alors appliqué :
Then this fuel rack is applied:
• PID de position.
• To the position PID.
• A l’adaptation des coefficients de régulation.
• To the adaptation of adjustment coefficients.
• Au module de répartition de charge.
• To the load sharing module.
• Au contrôle de charge logique ou analogique.
• To the logic and analog load control.
• A la détection du grippage de la crémaillère de
• To the detection of the fuel rack seizing. cran.
But if a sensor fault is detected by measurements that Si en revanche, il y a détection d’un défaut capteur par
are out of the input range, then it launches on actuator des mesures hors gamme d’entrée, il y a simulation de
simulation that reproduces the transfer function of the l’actionneur en reproduisant la fonction de transfert de
governor used. Depending on the configuration selected l’actionneur utilisé. Selon la configuration choisie par
by PC, this simulation will behave as an integrator or a PC, le comportement de cette simulation sera du type
low-pass. intégrateur ou passe bas.
The "minor fault" logic output will also be activated Il y a aussi activation de la sortie logique "défaut mineur"
(CES1-LO16 / terminal 45). (CES1-LO16 / borne 45).

ENGINE CONTROLLER
35
S.E.M.T. Pielstick
19605

3.10 - POSITION PID 3.10 - PID DE POSITION

MEAN ERROR Fuel rack seizing


Samples number Grippage crémaillère
Error threshold
MOYENNAGE
Nombre d'échantillons Mean error
Seuil écart de cran Erreur moyenne
AMPLIFICATION
Gain
AMPLIFICATION
Gain
P Position loop option
Option boucle de position
INTEGRAL ACTION Engine stopped
intégral TI Moteur stoppé
ACTION INTEGRALE
Ti intégrale Actuator command
Commande actionneur
0
DERIVATE ACTION
derived time Nd
derived gain Ad
ACTION DERIVEE Stop fuel rack
Nd temps dérivé Cran Stop
Ad gain dérivé 0
D
Fuel rack analog input failure
Défaut entrée analogique cran moteur

SIMULATION ACTUATOR
Simulated fuel rack First order low-pass Electric Command
Cran simulé or intégrator depends ACTIONNEUR
on configuration Commande électrique
SIMULATION
Passe bas premier ordre FUEL RACK MEASURE
ou intégrateur selon MESURE DU CRAN
configuration

Actuator position setpoint Real fuel rack Measured fuel rack


LINEARIZATION
Consigne position actionneur
Cran réel LINEARISATION Cran mesuré

The position PID is used for applications in which racks Le PID position est utilisé dans les applications où les
are driven by an ordinary actuator (without internal crémaillères sont entraînées par un actionneur simple
position loop). (sans boucle interne de position).
A variable enables selecting or not the position loop Une variable permet de sélectionner l’option boucle de
option. It aslo inhibates the PID functions and only position ou non. Elle inhibe aussi la fonction PID pour
multiplies the gain by the actuator command position n’effectuer que la multiplication du gain par la consigne
set point. position actionneur.

If the position loop is integrated to the governor, Si la boucle de position est intégrée à
it is not useful using the Engine Controller’s l’actionneur, il n’est pas nécessaire d’utiliser
one. In that case, the position PID is limited to celle de l’Engine Controller. Dans ce cas, le
the application of a gain of 1 on the fuel rack PID position se limite à l’application d’un gain
set point after the fuel rack has been limited. de 1 sur la consigne de cran après limitation
de cran.
At starting, the position loop value is limited to the gain Pendant le démarrage, la valeur de la boucle de position
application (without integral). This variable allows the est limitée à l’application du gain (sans intégrale).Cette
fuel rack to be set at a fixed value. variable permet la mise en cran à une valeur fixe.
As soon as the starting operation is achieved, the integral Dès que le démarrage est terminé, l’intégrale du PID
of the position PID becomes active. position devient active.
The gap between the position set point and the engine L’erreur entre la consigne de position et la valeur du cran
fuel rack value is averaged. The average is calculated in moteur est moyennée. Cette moyenne est réalisée sur
proportion to a quantity of programmable samples within un nombre d’échantillons programmables limités à 128.
the limit of 128.

ENGINE CONTROLLER
36
S.E.M.T. Pielstick
19605

If the absolute value of this average exceeds a Si la valeur absolue de cette moyenne dépasse un
parameterizable threshold, the fuel rack failure seizing seuil paramétrable, il y a activation du défaut grippage
is activated. Activation of the "major fault" output (CES1- crémaillère. Activation de la sortie "défaut majeur"
L015 / terminal 44). (CES1-LO15 / borne 44).
The deactivation is achieved by placing on 1 the " Engine La désactivation se fait par la mise à 1 de l’entrée "RST
Controller failure RST" input (CES1-LI24 / terminal 30) défaut Engine Controller" (CES1-LI24 / borne 30) une
as soon as the failure disappears. fois le défaut disparu.

3.11 - STC SEQUENTIAL OPERATION 3.11 - FONCTIONNEMENT DU SÉQUENTIEL STC

3.11.1 - General points 3.11.1 - Généralités


Engine running at 1 TC Engine running at 2 TC
Fonctionnement à 1 TC Fonctionnement à 2 TC
AIR GAZ GAZ AIR AIR GAZ
P1 P5 P1 P5
T1 T5 T1 T5

TCB TCA TCB TCA

Gas valve Air valve P2 P4


Gas valve Air valve P2 P4
Volet gaz Volet d'air Volet gaz Volet d'air
T2 T4 T2 T4

Cooler Cooler
Réfrigérant Réfrigérant
d'air d'air
P3 P3

T3 T3

P2/P4 P2/P4
By-pass By-pass
By-pass By-pass
P2/P4 P2/P4

Line A Line A
Line B Ligne A Line B Ligne A
Ligne B Ligne B

The STC (Sequential Turbo Charging) sequential Le séquentiel STC (Sequential Turbo Charging) gère
manages the behaviour of one or two turbochargers l’utilisation d’un ou deux turbocompresseurs (TC), du
(TC), the P2/P4 by-pass and as an option, the second by-pass P2/P4 et optionnellement d’un second by-pass
PX/PY by-pass. PX/PY.
When the engine is running at low power, the A Aux faibles puissances du moteur, seul le
turbocharger (TCA) is the only one in operation, it turbocompresseur A (TCA) est en service, il reçoit les
receives the exhaust gas from the 2 cylinder banks A gaz d’échappement des 2 lignes de cylindres A et B et
and B, and normally throws in the air cooler whereas the débite normalement dans le réfrigérant d’air alors que le
gas valve and the air valve insulate the B turbocharger turbocompresseur B (TCB) est isolé par la vanne gaz et
(TCB). la vanne air.
ENGINE CONTROLLER
37
S.E.M.T. Pielstick
19605

The power increase required from the engine is L’augmentation de puissance demandée au moteur
distinguished by the A turbocharger speed increase. se caractérise par l’accroissement de la vitesse du
turbocompresseur A.
When the engine speed is higher than a programmed Lorsque la vitesse moteur est supérieure à un
threshold (threshold N°8) and the A turbocharger speed seuil programmé (seuil N°8) et que la vitesse
is higher than the threshold N°4, the STC sequence turbocompresseur A est supérieure au seuil N°4, la
automatically controls: séquence STC commande automatiquement :
• The gas valve opening. • L’ouverture du volet de gaz.
• After a parameterizable delay time, the P2/P4 by- • Après un délai paramétrable, l’ouverture du by-
pass opening, if the engine speed is lower than Pass P2/P4, si la vitesse moteur est inférieure
a programmed threshold with a parameterizable à un seuil programmé avec un temps de retard
delay time in proportion to the gas valve opening. paramétrable par rapport à l’ouverture de la
vanne gaz.
As soon as the Engine Controller detects that the gas Dès que l’Engine Controller a détecté l’ouverture
valve is really open, after a time-delay the demand for effective de la vanne gaz, après temporisation il y a
the air valve opening occurs. demande d’ouverture de la vanne d’air.
The same way, when the engine speed, or the A or De la même façon, lors de la diminution de la vitesse
B turbocharger speed decreases, the STC sequence moteur ou de la vitesse turbocompresseur A ou B, la
produces the automatic shutdown control: séquence STC provoque la commande de fermeture
automatique :
• Of gas and air valves.
• Des volets gaz et air.
• Of P2/P4 by-pass when open.
• Du by-pass P2/P4 s’il est ouvert.
Switching thresholds from 1 to 2 TC differs from the Les seuils de permutation de 1 à 2 TC sont différents
switching thresholds from 2 to 1 TC in order to avoid any des seuils de permutation de 2 à 1 TC pour éviter les
sequence jitters caused by: instabilités de séquence engendrées par :
• The TCA speed drop when switching from 1 to 2 • La chute de vitesse TCA au passage de 1 à 2
TC. TC.
• The TCA speed increase when switching from 2 • L’augmentation de vitesse TCA au passage de 2
to 1 TC. à 1 TC.
• The swell. • La houle.

3.11.2 - Operation at 1 TC in automatic 3.11.2 - Fonctionnement à 1 TC en


mode automatique
When the engine is running with a low load with 1 TC in Quand le moteur est en fonctionnement à basse charge
automatic mode: à 1 TC en automatique :
• The "operation at 2 TC" logic output is • La sortie logique " marche à 2 TC " est
deactivated (CES1-LO12 / terminal 25). désactivée (CES1-LO12 / borne 25).
• Fuel rack limitation curves at 1 TC are active. • Les courbes de limitation du cran à 1 TC sont
actives.

The speed of the B turbocharger is controlled. Il y a aussi surveillance de la vitesse


If it is higher than the threshold n° 3, STC valve turbocompresseur B. Si celle-ci est supérieure
failure appears. This implies that a valve may au seuil n° 3, il y a apparition du défaut vanne
flow and causes the TCB revolution. STC. Cela implique qu’une vanne fuit et
engendre la rotation du TCB.

3.11.3 - Automatic switching from 1 to 2 TC 3.11.3 - Permutation 1 à 2 TC automatique


If the "STC in auto" logic input (CES1-LI16 / terminal Si l’entrée logique "STC en auto" (CES1-LI16 / borne 20)
20) is activated, the switching demand from 1 to 2 TC in est activée, la demande de permutation de 1 à 2 TC en
operation is carried out if: service s’effectue si :

ENGINE CONTROLLER
38
S.E.M.T. Pielstick
19605

• There is no opening failure: • Il n’y a pas de défaut d’ouverture :


- Of the gas valve - De la vanne gaz.
- Of the air valve - De la vanne air.
- Of the P2/P4 by-pass. - Du by-pass P2/P4.
And if: Et si :
• The engine speed is higher than the • La vitesse du moteur est supérieure au seuil n°8
programmable threshold n°8. programmable.
And Et
• Either the A turbocharger speed is higher than • Ou la vitesse turbocompresseur A est supérieure
the threshold n°4. du seuil n°4.
• Or both engines mounted on the same shaft • Ou les 2 moteurs de la même ligne d’arbre sont
line are clutched and one of the engines is embrayés et que l’un des moteurs est déjà en
already switched on 2 TC mode, and if the A mode2 TC et si la vitesse turbocompresseur A
turbocharger speed is higher than the threshold est supérieure au seuil n°3 (configurable).
n°3 (configurable).
If the switching is authorised, the following operations Si la permutation est autorisée, les opérations suivantes
are achieved: s’effectuent :
• First of all, the system controls the gas valve • Dans un premier temps, le système commande
opening operation and the delayed opening of l’ouverture de la vanne gaz et l’ouverture
the P2/P4 by-pass. retardée du by-pass P2/P4.
• Secondly, after a configurable period, it controls • Dans un deuxième temps, après un délai
the opening of the air valve and changes the law configurable, il commande l’ouverture de la
of limitation not at 1 TC but at 2 TC. vanne d’air et change la loi de limitation non plus
à 1 TC mais à 2 TC.
Valves and P2/P4 by-pass opening demands
Les demandes d’ouverture des vannes et
generate specific sequences to these
by-pass P2/P4 provoquent l’activation des
assemblies (see following paragraphs)
séquences spécifiques à ces organes (voir les
paragraphes suivants)
In order to limit the emission of fumes at switching (from Pour limiter l’émission de fumées à la permutation (de 1
1 to 2TC) some air is supplied to the engine. This air à 2TC) un apport d’air est fourni au moteur. La durée de
supply may be configurable. cet apport d’air est configurable.
If the switching assistance option is valid, the "switching Si l’option d’assistance à la permutation est valide,
assistance" logic output is activated (CES1-LO10 il y a activation de la sortie logique "assistance à la
/ terminal 38). This activation takes place after a permutation" (CES1-LO10 / borne 38). Cette activation a
parameterizable time and when the switching conditions lieu après un délai paramétrable après avoir obtenu les
have been got. conditions de permutation.
This switching assistance is effective only when the Cette assistance à la permutation est effective uniquement
switching from 1 to 2 TC is automatically achieved. lors du passage de 1 à 2 TC en automatique.
During the switching operation from 1 to 2 TC, the Pendant la permutation de 1 à 2 TC, il y a inhibition
fuel rack limitation is inhibited in compliance with the de la limitation du cran en fonction de la pression de
supercharging pressure and the speed set point after suralimentation et la consigne de vitesse après rampe
ramp is locked to avoid any high fuel rack setting. est bloquée pour éviter une mise en cran élevé.

3.11.4 - Operation at 2 TC in automatic mode 3.11.4 - Fonctionnement à 2 TC en automatique


When the operating status at 2 TC is reached, there Lorsque l’état de fonctionnement à 2 TC est atteint, il y a :
are: • Revalidation des rampes d’évolution de
• New validation of the setting evolution ramps. consigne.
• Activation of the "engine at 2 TC" logic output • Activation de la sortie logique "moteur à 2 TC"
(CES1-L012 / terminal 40). (CES1-LO12 / borne 40).
• Limitations at 2TC start-up in compliance with the • Mise en service des limitations à 2 TC en
engine speed and the supercharging pressure. fonction de la vitesse moteur et de la pression de
suralimentation.

ENGINE CONTROLLER
39
S.E.M.T. Pielstick
19605

The 2 superchargers speed difference is also controlled. Il y a aussi surveillance de l’écart de vitesse des 2
In case of any failure, the STC alarm logic output (CES1- turbocompresseurs. En cas de défaut, la sortie logique
LO13 / terminal 42) is on. alarme STC (CES1-LO13 / borne 42) est activée.
The management of the P2/P4 by-pass is provided in La gestion du by-pass P2/P4 est assurée en fonction de
conformance with the engine speed. la vitesse du moteur.

3.11.5 - Switching from 2 to 1 TC in automatic mode 3.11.5 - Permutation de 2 à 1 TC en automatique


The switching operation from 2 to 1 TC is achieved when La permutation de 2 à 1 TC s’effectue si les conditions
the following conditions are fulfilled: suivantes sont réalisées :
• Either the engine speed is lower than the • Ou la vitesse moteur est inférieure au seuil n°7
parameterizable threshold n°7, paramétrable.
• Or the A turbocharger speed is lower than the • Ou la vitesse turbocompresseur A est inférieure
threshold n°5, au seuil n°5.
• Or the B turbocharger speed is lower than • Ou la vitesse turbocompresseur B est inférieure
threshold n°5 and the engine has been running au seuil n°5 et le moteur était en fonctionnement
at 2 TC for more than 25 seconds (useful à 2 TC depuis plus de 25 secondes
temporization to avoid switching back to 1 TC (temporisation nécessaire pour éviter le retour à
immediately after permutation from 1 to 2 TC). 1 TC immédiatement après une permutation).
• And there is no closing fault on one of the • Et qu’il n’y a pas de défaut de fermeture sur une
following valves: des vannes :
- Gas valve - Vanne gaz.
- Air valve - Vanne air.
- P2/P4 by-pass. - By-pass P2/P4.
If these conditions are fulfilled, the "1 TC mode demand" Si l’ensemble de ces conditions est rempli, la sortie
(CES1-LO9 / terminal 37) is activated. logique "demande de passage à 1 TC" est activée
(CES1-LO9 / borne 37).
Then, if there is: Puis s’il y a :
• Permutation demand to 1 TC other engine • Demande passage à 1 TC autre moteur (CES1-
(CES1-LI12 / terminal 15 activated). LI12 / borne 15 activée).
• Or engine de-clutched (CES2-LI2 / terminal 4 • Ou moteur débrayé (CES2-LI2 / borne 4 activée).
activated).
• Ou autre moteur débrayé (CES2-LI9 / borne 10
• Or other engine de-clutched (CES2-LI9 / terminal désactivée).
10 deactivated).
• Ou pas d’autre moteur à 2 TC (CES1-LI11 /
• Or no other engine at 2 TC (CES1-LI11 / terminal borne 14 désactivée). (cas du moteur à 2TC seul
14 deactivated). (case of the engine at 2TC alone sur la ligne d’arbre).
on the shaft line).
Valves closing demands are activated. In the same Les demandes de fermeture des vannes seront activées.
stage, the law of fuel rack limitation will go from 2 to 1 Dans la même étape, la loi de limitation du cran passera
TC. de 2 à 1 TC.
As soon as air and gas valves are closed, the "2 TC Dès que les volets d’air et de gaz seront fermés, la sortie
mode" logic output (CES1-LO12 / terminal 25) will be logique "marche à 2 TC" (CES1-LO12 / borne 25) sera
deactivated and the P2/P4 by-pass closing demand désactivée et la demande de fermeture du by-pass P2/
(CES1-LI6 / terminal 8) activated. P4 (CES1-LI6 / borne 8) activée.

3.11.6 - Operation in manual mode 3.11.6 - Fonctionnement en mode manuel


In case of STC sequential failure (valve, limit switch or En cas de panne du séquentiel STC (défaut de vanne,
solenoid valve fault) manual controls allow to act directly de fin de course ou électrovanne) les commandes
on gas and air valves located on the engine when it is manuelles permettent d’agir directement sur les volets
stopped. vanne gaz et vanne air situés sur le moteur lorsque celui-
ci est arrêté.

ENGINE CONTROLLER
40
S.E.M.T. Pielstick
19605

Ces commandes ne comportent pas de


These controls do not include any automatic séquence d’automatisme ni de verrouillage et
sequence or interlock and must be used as ne doivent être utilisées qu’exceptionnellement,
an exception and very carefully in compliance en s’entourant de toutes les précautions
with life and property safety rules. d’usages pour la sécurité des personnes et
des biens.
Manual control will only be taken with engine
stopped and declutched. La prise de commande en manuel ne doit se
faire que sur un moteur à l’arrêt et débrayé.
The manual control is got by deactivating the "STC auto" La commande manuelle s’obtient en désactivant l’entrée
(CES1-LI16 / terminal 20) logic input and if the engine logique "STC auto " (CES1-LI16 / borne 20) et si la
speed is lower than threshold n°1. vitesse moteur est inférieure au seuil n°1.
Come back to automatic mode can be done either engine Le retour en automatique peut s’effectuer indifféremment
stopped or running by activating the "STC auto" input. moteur arrêté ou en fonctionnement en activant l’entrée
"STC en auto".

3.11.7 - Air and gas valves management 3.11.7 - Gestion des vannes air et gaz
STC main sequence, that provides the management of La séquence principale STC, assurant la gestion des
valves opening and closing demands, activates specific demandes d’ouverture ou fermeture des vannes,
valve sequences. provoque l’activation des séquences spécifiques de
vannes.
These sequences (sequential function charts) manage
the commands that activate solenoid valves, which Ces séquences (grafcets) gèrent les commandes qui
control valves. activent les électrovannes de pilotage des vannes.
Valves are controlled (opening and closing operations) Les vannes sont pilotées (en ouverture ou fermeture)
until a signal of position indication limit switch occurs (the jusqu’à l’obtention du signal du fin de course de recopie
system is running with closed loop). de position (le système fonctionne en boucle fermée).
When this signal is got, it deactivates the valve control L’obtention de ce signal désactive le pilotage de la vanne
and validates the sequence continuation. et valide la poursuite de la séquence.
Si après une temporisation paramétrable, l’état
If after a parameterizable time-delay, the valve des fins de course de vanne ne correspond
limit switch status is not as expected further to pas à celui attendu suite à une commande
a command or during a stable state (example: où pendant un état stable (exemple : perte
limit switch loss), an alarm or a failure appears d’un fin de course), il y a apparition d’une
after a repositioning is tried. alarme ou d’un défaut après une tentative de
repositionnement.

3.12 - BY-PASS MANAGEMENT 3.12 - GESTION DES BY-PASS

3.12.1 - P2/P4 by-pass management 3.12.1 - Gestion du by-pass P2/P4


3.12.1.1 - General points 3.12.1.1 - Généralités
To prevent turbochargers hunting while running in 2TC Afin de limiter les risques de pompages des
mode, the Engine Controller manages the P2/P4 by- turbocompresseurs en fonctionnement en mode 2TC,
pass opening in accordance with the engine speed. l’Engine Controller gère l’ouverture du by-pass P2/P4 en
fonction de la vitesse du moteur.
A parameterization may devalidate this by-pass use. This
parameterization is achieved with the LEEC software. L’utilisation de ce by-pass peut être dévalidée par
paramétrage. Ce paramétrage s’effectue à l’aide du
Moreover, the operator has at his disposal a logic input
logiciel de programmation LEEC.
(CES1-LI20 / terminal 25) to validate or not the use of
this by-pass in automatic or manual mode. De plus l’opérateur dispose d’une entrée logique (CES1-
LI20 / borne 25) pour valider ou non l’utilisation du by-
• Logic input active (contact closed) by-pass in
pass en automatique ou manuelle.
automatic mode.
• Entrée logique active (contact fermé) by-pass en
• Logic input deactivated (contact open) by-pass in
automatique.
manual mode.
• Entrée logique désactivée (contact ouvert) by-
pass en manuel.

ENGINE CONTROLLER
41
S.E.M.T. Pielstick
19605

3.12.1.2 – Automatic control 3.12.1.2 - Commande automatique


If the logic input "P2/P4 in auto mode" is activated Si l’entrée logique "P2/P4 en automatique" est activée
(CES1-LI20 / terminal 25) when the STC sequence is in (CES1-LI20 / borne 25) lorsque la séquence STC est en
1 TC mode, then the P2/P4 by-pass remains closed. mode à 1 TC le by-pass P2/P4 reste fermé.
During switching from 1 to 2 TC, if the engine speed Pendant la permutation de 1 à 2TC, si la vitesse
is lower than the threshold N°3 and the TCA speed is moteur est inférieure au seuil N°3 et la vitesse TCA est
higher than the threshold n°2, then occurs the by-pass supérieure au seuil n°2, il y a demande d’ouverture du
opening demand. by-pass.
Then, while running at 2TC: En fonctionnement à 2TC, il y aura donc :
• The opening demand will occur if: • Demande d’ouverture si :
- There was no previous opening failure, - Il n’y a pas de défaut d’ouverture préalable,
- the engine speed is lower than threshold n°3, - la vitesse du moteur est inférieure au seuil n°3,
- the A or B turbocharger speeds are higher - les vitesses turbocompresseurs A ou B sont
than threshold n°2. supérieures au seuil n°2.
• The closing demand will occur if: • Demande de fermeture si :
- There was no previous closing failure, - Il n’y a pas de défaut de fermeture préalable,
- the engine speed is higher than threshold n°4, - la vitesse du moteur est supérieure au seuil n°4,
- the A or B turbocharger speeds are lower than - les vitesses turbocompresseurs A et B sont
threshold n°1. inférieures au seuil n°1.

3.12.1.3 – Manual control 3.12.1.3 - Commande manuelle


The manual control is got by putting the "P2/P4 in auto La commande manuelle s’obtient en disposant le
mode" switch in manual position. By placing this switch commutateur "P2/P4 en automatique" sur la position
this way, it is possible to act upon opening (CES1-LI7 / manuelle. Le commutateur ainsi disposé permet d’agir
terminal 9) and closing (CES1-LI8 / terminal 10) push sur les boutons poussoir d’ouverture (CES1-LI7 / borne
buttons of P2/P4 by-pass. 9) et de fermeture (CES1-LI8 / borne 10) du by-pass
P2/P4.
Caution, if the engine is in operating mode at Attention, si le moteur est en mode de
2TC, then it is possible to open and close the fonctionnement à 2TC, il est alors possible
by-pass without releasing any P2/P4 by-pass d’ouvrir et fermer le by-pass sans déclencher
fault or alarm. de défaut ou alarme by-pass P2/P4.

3.12.2 - P2/PX by-pass management (option) 3.12.2 - Gestion du by-pass P2/PX (option)
If the ambient temperature is low, an additional by-pass Si la température d’air est basse, un by-pass
may be used to limit the supercharging pressure. supplémentaire peut être utilisé pour réduire la pression
de suralimentation.
This by-pass, P2/P5 or P2/P1 is called P2/PX. It is Ce by-pass, P2/P5 ou P2/P1 est appelé P2/PX. Il est
independent from the STC sequential. indépendant du séquentiel STC.
Opening demand: Demande d'ouverture :
• There was no previous opening failure: • Il n’y a pas de défaut d’ouverture précédemment,
• the by-pass is closed, • que le by-pass est fermé,
• the P3 supercharging pressure is higher than • que la pression de suralimentation P3 est
threshold n°5, supérieure au seuil n°5,
• and the P2/PX by-pass is in automatic mode. • et que le by-pass P2/PX est en mode
automatique.

ENGINE CONTROLLER
42
S.E.M.T. Pielstick
19605

Closing demand: Demande de fermeture :


• There was no previous closing failure, • Il n’y a pas de défaut de fermeture
précédemment,
• The by-pass is open,
• Que le by-pass est ouvert,
• The P3 supercharging pressure is lower than
threshold n°6, • Que la pression de suralimentation P3 est
inférieure au seuil n°6,
• And the P2/PX by-pass is in automatic mode.
• Et que le by-pass P2/PX est en mode
automatique.

3.13 - CLUTCHING/DE-CLUTCHING SEQUENCE 3.13 - SÉQUENCE D’EMBRAYAGE/DÉBRAYAGE


The sequence described in this paragraph La séquence décrite dans ce paragraphe fait
refers to a specific coupling type. It can be référence à un type de couplage particulier.
adapted depending on the clutch system or Elle est adaptable en fonction du système
the coupling used. d'embrayage ou de couplage utilisé.
If the clutching option is validated, the Engine Controller Si l’option embrayage est validée, l’Engine Controller
provides engine clutching operation. assure l’embrayage moteur.
Clutching conditions: Conditions d’embrayage :
• "clutching demand" • "demande embrayage" activée
(CES2-LI3 / terminal 3) activated, (CES2-LI3 / borne 3),
• and "clutching allowed" • et "autorisation embrayage" activée
(CES2-LI17 / terminal 19) activated, (CES2-LI7 / borne 19),
• and "declutching demand" • et "demande débrayage" désactivée
(CES2-LI4 / terminal 5) deactivated, (CES2-LI4 / borne 5),
• and "safety stop" • et "stop sécurité" désactivé
(CES2-LI8 / terminal 20) deactivated, (CES2-LI8 / borne 20),
• and no "clutching / de-clutching / pre-lubrication • et pas de "défaut embrayage / débrayage / pré
fault" (CES2-LO11 / terminal 24). graissage" (CES2-LO11 / borne 24).
If, the other engine is not coupled on the same shaft line, Si, sur la même ligne d’arbre du navire, l’autre moteur
the speed set point goes back to the clutching set point n’est pas couplé, la consigne de vitesse est ramenée à la
programmed. If not, the set point goes back to the speed consigne d’embrayage programmée. Sinon, la consigne
value of the other engine (analog input of the Engine est ramenée à la valeur de vitesse de l’autre moteur
Controller). (sachant que celle-ci est mesurée alors par l’Engine
Controller).
When the engine speed reaches the clutching set point ± Lorsque la vitesse moteur a atteint la consigne
a parameterizable hysteresis, the "clutching command" d’embrayage ± une hystérésis paramétrable, la sortie
logic output (CES2-LO13 / terminal 28) is activated. logique "commande embrayage" (CES2-LO13 / borne
28) est activée.
After receiving the datum "engine clutched" (CES2-LI1 / Après réception de l’information "moteur embrayé"
terminal 2), the clutching command is deactivated. (CES2-LI1 / borne 2), la commande d’embrayage est
désactivée.
If, after a parameterizable delay the engine speed is not Si, après un délai configurable, la vitesse moteur n’est
within the set point range required, the "clutching fault" pas dans la plage de consigne désirée, il y a apparition
(CES2-LO11 / terminal 24) appears and the sequence du signal "défaut embrayage" (CES2-LO11 / borne 24) et
stops. arrêt de la séquence.
If, after a parameterizable delay the "engine clutched" Si, après un délai configurable, l’entrée logique "moteur
logic input (CES2-LI1 / terminal 2) is not active, then embrayé" (CES2-LI1 / borne 2) n’est pas activée, il y
the "clutching fault" appears as well as a request to de- a apparition du défaut d’embrayage et demande de
clutch the engine; the "de-clutch command" logic output débrayage du moteur la sortie logique "commande
(CES2-LO14 / terminal 27) is activated. débrayage" (CES2-LO14 / borne 27) est activée.

ENGINE CONTROLLER
43
S.E.M.T. Pielstick
19605

De-clutching conditions: Conditions de débrayage :


• "de-clutching demand" • "demande débrayage"
(CES2-LI4 / terminal 5) activated, (CES2-LI4 / borne 5) activée,
• Or "safety stop" • Ou "stop sécurité"
(CES2-LI8 / terminal 20) activated, (CES2-LI8 / borne 20) activée,
• Or "engine stop command" • Ou "demande de stop moteur"
(CES1-LI18 / terminal 23) activated. (CES1-LI18 / borne 23) activée.
The "de-clutching command" logic output (CES2-L014 / La sortie logique "commande débrayage" est alors
terminal 27) is then activated. If, after a parameterizable activée (CES2-LO14 / borne 27). Si, après un délai
delay, the "de-clutched engine" logic input (CES2-LI2 paramétrable, l’entrée logique "moteur débrayé" (CES2-
/ terminal 4) is not active, a declutching fault appears LI2 / borne 4) n’est pas activée, il y a apparition du défaut
(CES2-LO11 / terminal 24) and the engine goes back to de débrayage (CES2-LO11 / borne 24) et retour à l’état
clutched state. moteur embrayé.
Very often the "engine clutched / de-clutched" Les informations "moteur embrayé ou
data come from pressure switches. To avoid débrayé" sont souvent issues de pressostats.
losing inconveniently any data, filtering Afin d’éviter toutes pertes intempestives
time-delays may be parameterizable. This d’informations, des temporisations de filtrage
parameterization is achieved with the LEEC sont paramétrables. Ce paramétrage s’effectue
software. à l’aide du logiciel de programmation LEEC.

3.14 - LOAD ASSISTANCE 3.14 - ASSISTANCE À LA MONTÉE EN CHARGE


If this option is validated, the "load assistance" logic Si cette option est validée, il y a activation d’une sortie
output (CES2-LO9 / terminal 22) is activated during the logique "assistance montée" (CES2-LO9 / borne 22) lors
load increasing operation to limit smoke emission. de la montée en charge pour limiter les fumées.
Activation conditions are: Les conditions d’activations sont :
• The engine speed set point is within the • La consigne de vitesse du moteur est comprise
programmed speed range, dans un intervalle programmé,
• and the A turbocharger speed is lower than the • et la vitesse du turbocompresseur A est inférieure
programmed threshold, à un seuil programmé,
• and the difference between the set point before • et la différence entre la consigne avant et après
and after ramps is higher than a parameterizable rampe est supérieure à un seuil paramétrable.
threshold.
Il y a alors activation de cette sortie logique.
The logic output is then activated.
La désactivation s’effectue soit :
Deactivation is achieved either:
• Au bout d’une temporisation configurable,
• At the end of a configurable time-delay,
• où la consigne de vitesse est supérieure à un
• or when the speed set point is higher than a seuil,
threshold,
• où la vitesse turbocompresseur A est supérieure
• or the A turbocharger speed is higher than à un autre seuil.
another threshold.

ENGINE CONTROLLER
44
S.E.M.T. Pielstick
19605

4 - FAILURES MANAGEMENT 4 - GESTION DES DÉFAUTS

4.1 - STC FAILURES MANAGEMENT 4.1 - GESTION DES DÉFAUTS STC


Some data allow controlling the command of various Un ensemble d’informations permet de contrôler
valves as well as the STC sequence operation la commande des différentes vannes ainsi que la
coherence. The following data are controlled: cohérence du fonctionnement de la séquence STC. Les
informations suivantes sont surveillées :
• Gas, air and by-pass valves position
• Position des vannes gaz, air et by-pass.
• Valves operation time.
• Temps de manœuvre des vannes.
• Turbocharger speeds coherence.
• Cohérence des vitesses turbocompresseurs.
This control is effective, if the "STC in auto" logic input Cette surveillance est effective, si l’entrée logique "STC
(CES1-LI16 / terminal 20) is active, both during the STC en Auto" (CES1-LI16 / borne 20) est activée, aussi
test sequence and when the STC main sequence is bien pendant la séquence de test STC que lors du
operating. déroulement de la séquence principale STC.
The STC sequence is defective when further to an Il y a défaut séquence STC si suite à une commande
opening or closing valve/by-pass command and after d’ouverture ou fermeture de vanne ou by-pass et après
this valve operating time-delay, the state of the position écoulement de la temporisation de manoeuvre de cette
indication limit switches did not changed. That means vanne, les fins de course de recopie de position n’ont
that the command or the valve did not work. pas changé d’état. C’est-à-dire que la commande ou la
vanne n’a pas fonctionné.
In that case, the Engine Controller activates the reverse Dans ce cas, l’Engine Controller active la séquence
sequence to come back to its initial state. inverse pour revenir à l’état initial.
In case of a valve opening failure, the fold-back position Dans le cas d’un défaut d’ouverture de vanne, la
will consist in switching back to the operating mode at 1 position de repli consistera à retourner dans un mode de
TC. fonctionnement à 1 TC.
In case of closing failure, the fold-back position will be Dans le cas d’un défaut de fermeture, la position de repli
at 2 TC. sera à 2 TC.
A STC sequence alarm starts if: Il y a alarme séquence STC si :
• Further to a valve/by-pass opening or closing • Suite à une commande d’ouverture ou fermeture
command, and after an operating time-delay, de vanne ou by-pass, et après temporisation
the opening and closing limit switches are de manoeuvre, les fins de course d’ouverture et
deactivated. fermeture sont désactivés.
• In a stable state, valve open or closed, the 2 limit • Dans un état stable vanne ouverte ou fermée,
switches are activated. on observe que les 2 fins de course sont dans le
même état activés.
• When the STC sequence has been operating at
1 TC for more than 3 minutes and the TCB speed • Lorsque la séquence STC est en fonctionnement
is higher than threshold N°3. à 1 TC depuis plus de 3 minutes et que la vitesse
TCB est supérieure au seuil N°3.
• When the STC sequence is running at 2 TC and
the gap between the 2 turbocharger speeds • Lorsque la séquence STC est en fonctionnement
exceeds 5,000 rpm. à 2 TC et que l’écart entre les 2 vitesses
turbocompresseurs est supérieur à 5000 tr/min.
We consider 2 types of sequential failure: On considère 2 types de défaillance du séquentiel :
• failures or STC faults when they bring about • Les défaillances ou défauts STC lorsque ceux-
to directly expose to danger the engine or any ci ont pour conséquence de mettre en danger
vital part such as a turbocharger. In that case, immédiat le moteur ou un organe vital tel qu’un
the fold-back position is kept. This failure is turbocompresseur. Dans ce cas, la position de
displayed by activating the "STC failure" logic repli est retenue. Ce défaut est visualisé par
output (CES1-LO14 / terminal 43). Moreover, the l’activation de la sortie logique "Défaut STC"
system scanning with the LEEC software allows (CES1-LO14 / borne 43). De plus la scrutation
determining the origin of the failure. du système à l’aide du logiciel LEEC permet de
déterminer l’origine du défaut.

ENGINE CONTROLLER
45
S.E.M.T. Pielstick
19605

• Minor faults or STC alarms without any serious • Les défaillances mineures ou alarmes STC
consequences for the engine or turbochargers. sans conséquence pour le moteur ou les
turbocompresseurs.
In that case, the Engine Controller causes the "STC Dans ce cas, l’Engine Controller provoque l’activation de
alarm" logic output (CES1-LO13 / terminal 42) activation. la sortie logique "alarme STC" (CES1-LO13 / borne 42).
It is also possible to achieve the analysis of the alarm La détermination de l’origine de l’alarme peut là aussi se
origin with the LEEC software. faire à l’aide du logiciel LEEC.

4.2 - REGULATION FAULTS MANAGEMENT 4.2 - GESTION DES DÉFAUTS DE RÉGULATION

4.2.1 - Measurement fault on analog input 4.2.1 - Défaut de mesure sur entrée analogique
If on an analog input the measured value is lower than Si sur une entrée analogique, la grandeur mesurée est
half the lower offset, fault is detected on this sensor on inférieure à la moitié de l’offset bas paramétré, il y a
the channel considered and the "minor fault" logic output défaut capteur sur la voie considérée et activation de la
(CES1-LO16 / terminal 45) is activated. sortie logique "défaut mineur" (CES1-LO16 / borne 45).
If a sensor fault is detected on an analog input, then the Si un défaut capteur est détecté sur une entrée
limitation in connection with this input remains active at analogique, la limitation liée à cette entrée reste active à
the last value measured before the incident occurrence. la dernière valeur mesurée avant incident.

4.2.2 - Speed measure fault 4.2.2 - Ecart sur la mesure de vitesse moteur
If the measured speed difference between the 2 engine Si l’écart de mesure entre les 2 capteurs redondants de
speed redundant sensors is higher than the programmed vitesse moteur est supérieur au seuil de comparaison
comparison threshold, speed measure fault appears and programmé, il y a apparition du défaut mesure de vitesse
the "minor fault" logic output (CES1-LO16 / terminal 45) et activation de la sortie logique "défaut mineur" (CES1-
is activated after a delay. LO16 / borne 45).

4.2.3 - Speed measure loss 4.2.3 - Perte de la mesure de vitesse moteur


When the Engine Controller is operating without any Dans le cas d'une application sans backup, si après
backup, if after starting and in regulation mode it detects démarrage et en mode régulation le système détecte la
that the 2 engine speed signals have been lost, it perte des 2 signaux de vitesse du moteur, il déclenche
automatically stops the engine by forcing the actuator automatiquement un stop moteur en forçant la commande
command to the stop fuel rack value and activates the actionneur à la valeur du cran stop paramétrée et active la
"major fault" (CES1-LO15 / terminal 44) logical output. sortie logique "défaut majeur" (CES1-LO15 / borne 44).
As a result to the engine stop, the "starting allowed" Consécutivement à cet arrêt moteur, l’autorisation de
authorization to start (CES2-LO3 / terminal 37) is démarrage, "démarrage possible" (CES2-LO3 / borne
deactivated. 37) est désactivée.
To allow the engine to start again, make a fault reset by Pour permettre le redémarrage du moteur il faut acquitter
pressing the "Engine Controller fault reset" push button. le défaut par appui sur le bouton poussoir "reset défaut
The "Engine Controller fault reset" logic input (CES1- Engine Controller" - activation de l’entrée logique "Reset
LI24 / terminal 30) becomes active. défaut Engine Controller" (CES1-LI24 / borne 30).

4.2.4 - Fuel rack seizing 4.2.4 - Grippage de crémaillère


The fuel rack error is the difference between the actuator L’erreur de cran est la différence entre la consigne de
position set point and the actuator feed back measured position actionneur et la valeur du cran mesuré après
position after linearization. If this difference is higher linéarisation. Si cette différence est supérieure à un
than a programmed threshold, then fuel rack seizing seuil programmé il y a apparition du défaut grippage
error appears. This error activates the "major fault" logic crémaillère. Ce défaut active la sortie logique "défaut
output (CES1-L015 / terminal 44). majeur" (CES1-LO15 / borne 44).

4.2.5 - Speed set point signal loss 4.2.5 - Perte du signal consigne de vitesse
In case of speed set point analog signal loss, it is Si on observe une perte du signal de consignation
possible to change the internal set point by switching the analogique de la vitesse moteur, il est possible de faire
analog mode on incremental set point mode. The "set évoluer la consigne interne en commutant le mode
point selection" logic input (CES1-LO24 / terminal 24) is consigne analogique en mode consigne incrémentale
deactivated. - désactivation de l’entrée logique "choix de consigne"
(CES1-LO24 /borne 24).
ENGINE CONTROLLER
46
S.E.M.T. Pielstick
19605

The speed set point is then modified with the ± speed La modification de la consigne de vitesse se fait alors à
push buttons (CES1- LI21 and LI22 / terminal 27 and l’aide des boutons poussoirs ± vite (CES1- LI21 et LI22 /
28). The analog output follows internal set point. borne 27 et 28). La sortie analogique continue de suivre
la consigne interne.
This error activates the "minor fault" logic output (CES1- Ce défaut active la sortie logique "défaut mineur" (CES1-
L016 / terminal 45). LO16 / borne 45).

4.2.6 - Fuel rack measurement fault 4.2.6 - Défaut de mesure de cran


In case of any fuel rack sensor signal loss, the Engine Dans le cas de la perte du signal capteur de cran,
Controller automatically switches to fuel rack simulation l’Engine Controller passe automatiquement en mode
mode. Depending on the setting, this simulation de simulation. Selon le paramétrage déterminé,
will behave as an integrator or a low-pass. This le comportement de cette simulation sera du type
parameterization is achieved with the LEEC software. intégrateur ou passe bas. Ce paramétrage s’effectue à
l’aide du logiciel de programmation LEEC.
The fuel rack measurement is then simulated by La mesure de cran est alors simulée par un calcul sur la
calculating with the actuator command. commande actionneur.
This error activates the "minor fault" logic output (CES1- Ce défaut active la sortie logique "défaut mineur" (CES1-
L016 / terminal 45). LO16 / borne 45).

4.2.7 - Watchdog fault 4.2.7 - Défaut de chien de garde


In case of a software failure (watchdog) or loss of energy Dans le cas d’un défaut de programme (chien de garde)
on the Engine Controller, the relevant board relay is ou de la perte de l’alimentation de l’Engine Controller, il y
deactivated. a désactivation du relais de la carte en cause.
• 1 relay on the C105 board. terminals 51, 53 and • 1 relais sur la carte C105 : bornes 51, 53 et 54 de
54 of CES2. CES2.
• 1 relay on the C106 board. terminals 86, 88 and • 1 relais sur la carte C106 : bornes 86, 88 et 90 de
90 of CES1. CES1.
As it is generally connected to the emergency stop located Généralement connecté au système de stop sécurité
outside the Engine Controller, this fault also activates the externe à l’Engine Controller, ce défaut provoque aussi
extinction of the "RUN" LED of the concerned C105 or l’extinction du voyant "RUN" de la carte C105 ou C106
C106 board. In case the program of one of the boards concernée. En cas de blocage ou de dysfonctionnement
would block or malfunction, it is possible to reset them by du programme de l’une des cartes, il est possible de les
pressing the "RST" push button of the defective board. réinitialiser par appui sur le bouton poussoir "RST" de la
carte en défaut.

Engine Controller
E19605
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83
DO+ A

- iso A
LO 10
LO 12
LO 14
LO 15

DO- A
SS 2+

K1 no
K1 nc
RI+ A
SS 2-
SS 2i

/ INIT

AI 1+

AI 2+

AI 3+

AI 4+
CO 3

CO 1
LI 14
LI 15
LI 16
LI 12

LO 1
LO 2
LO 3
LO 4

RI- A
TX A

AI 1-

AI 2-

AI 3-

AI 4-
RXA
RST

RST Run
CI 1

CI 4
LI 3
LI 4

LI 5
LI 7
CES2

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84
AO 2+
AO 1+

- iso B

DO- B
LO 11

LO 13
LO 16

DO+B
SS 1+
/ STB

RI+ B
SS 1-

SS 1i

AI 5+

AI 6+

AI 7+

AI 8+
CO 4

CO 2
LI 13

LI 10
LI 11

RI- B
LO 9

LO 5
LO 6
LO 7
LO 8

AI 5-

AI 6-

AI 7-

AI 8-
K1 c

RXB

TXB
CI 3

CI 2
LI 1
LI 2

LI 9

LI 6
LI 8

C105
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83 85 87 89
C106
AO 1+
AO 3+
AO 5+
LO 11

LO 14
LO 16

SS 2+

SS 1+
SS 2-

SS 1-

AI 5+

AI 6+

AI 7+

AI 8+
SS 2i

SS 1i
CO 1

CO 4
LI 10
LI 12
LI 13
LI 15

LI 18
LI 20
LI 21
LI 23

LO 2
LO 4
LO 9

LO 5

LO 7

AI 5-

AI 6-

AI 7-

AI 8-
N.U.
N.U.
N.U.
CI 1

CI 3

CI 5

RST Run
LI 2
LI 4
LI 5
LI 7
CES1

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 S 0V 0V +V "RST" C105
AO 2+
AO 4+
AO 6+
LO 10
LO 12
LO 13
LO 15

K1 no
SS 3+

SS 4+

K1 nc
SS 3-

SS 4-
AI 1+

AI 2+

AI 3+

AI 4+
SS 3i

SS 4i
CO 3

CO 2
LI 11

LI 14
LI 16
LI 17
LI 19

LI 22
LI 24
LO 1
LO 3

LO 6

LO 8

AI 1-

AI 2-

AI 3-

AI 4-

1 2 3 1 2 3
K1 c
CI 2

CI 4

CI 6
LI 1
LI 3

LI 6
LI 8
LI 9

CA3 CA2

"RUN" C105

"RUN" C106

"RST" C106

ENGINE CONTROLLER
47
S.E.M.T. Pielstick
19605

4.3 - CONTROL SYSTEM FAILURES MANAGEMENT 4.3 - GESTION DES DÉFAUTS D’AUTOMATISME

4.3.1 - Starting fault 4.3.1 - Défaut démarrage


If during the start-up sequence, the engine speed is Si pendant la séquence de démarrage la vitesse moteur
lower than the programmed threshold after starting est inférieure au seuil programmé après la temporisation
temporization – for example because of: speed sensor de démarrage - par exemple à cause de : perte des
loss before start-up, lack of starting air, insufficient speed capteurs de vitesse avant démarrage, manque d’air de
or engine stalling – the "starting fault" logic output (CES2- lancement, vitesse insuffisante ou calage moteur - il y
LO10 / terminal 23) is activated. The starting sequence a activation de la sortie logique "défaut démarrage"
stops and it is not possible to start again the engine as (CES2-LO10 / borne 23). La séquence de démarrage
long as the fault is not reset. est alors stoppée et il n’est pas possible de redémarrer
tant que le défaut n’a pas été acquitté.
The start-up time-delay is adjustable. This La durée de la temporisation de démarrage est
parameterization is achieved with the LEEC réglable. Ce paramétrage s’effectue à l’aide du
software. logiciel de programmation LEEC.

4.3.2 - Slow barring fault 4.3.2 - Défaut virage lent


If, during the slow barring sequence, when the slow Si pendant la séquence de virage lent, à la fin de
barring time-delay is over, the number of parameterized la temporisation de virage lent, le nombre de dents
teeth is not reached – for instance because of: loss of paramétré n’est pas atteint - par exemple à cause
slow barring sensor, lack of starting air, mechanical parts de : perte du capteur de virage lent, manque d’air de
break or water in cylinders – the "slow barring fault" lancement, rupture de pièces mécaniques ou présence
logic output (CES2-LO12 / terminal 25) is activated. The d’eau dans les cylindres - il y a activation de la sortie
starting sequence stops and it is not possible to start logique "défaut virage lent" (CES2-LO12 / borne 25). La
again the engine as long as the fault is not reset. séquence de démarrage est alors stoppée et il n’est pas
possible de redémarrer tant que le défaut n’a pas été
acquitté.
The slow barring time-delay may be La durée de la temporisation de virage lent
parameterized as well as the number of teeth. et le nombre de dents sont réglables. Ce
This parameterization is achieved with the paramétrage s’effectue à l’aide du logiciel de
LEEC software. programmation LEEC.

4.3.3 - Pre-lubricating fault 4.3.3 - Défaut de pré graissage


If the information "pre-lubricating flow set" is not Si l’information "débit pré graissage établi" n’est pas
activated when the pump starts or if the pre-lubricating activée pendant la mise en route de la pompe ou que le
time has not been reached, the "clutching / de-clutching / délai de pré graissage n’a pas été atteint, il y a activation
pre-lubrication fault" logic output (CES2-LO11 / terminal de la sortie logique "défaut embrayage / débrayage / pré
24) is activated. graissage" (CES2-LO11 / borne 24).

It is impossible to start again as long as the Il n’est pas possible de redémarrer tant que le
fault has not been reset. défaut n’a pas été acquitté.

4.3.4 - Clutching/de-clutching fault 4.3.4 - Défaut d’embrayage / débrayage


If, during the clutching operation, the clutching speed Si, pendant l’embrayage, la vitesse d’embrayage n’a pas
has not been reached or the engine clutched information été atteinte ou que l’information moteur embrayé n’est
is not active after a setting time-delay, the clutching / de- pas activée après un délai configurable, il y a activation
clutching / pre-lubrication fault" logic output (CES2-LO11 de la sortie logique "défaut embrayage / débrayage / pré
/ terminal 24) is activated. graissage" (CES2-LO11 / borne 24).

This fault can be reset only when the sequence Ce défaut ne peut être réarmé que lorsque
"de-clutched engine" is active. It is impossible la séquence est à l’état de moteur débrayé. Il
to start again as long as the fault has not been n’est pas possible de redémarrer tant que le
reset. défaut n’a pas été acquitté.

ENGINE CONTROLLER
48
S.E.M.T. Pielstick
19605

If, during the de-clutching operation, the engine de- Si, pendant le débrayage, l’information moteur débrayé
clutched information has not been activated within n’est pas activée dans les délais paramétrés, il y
the time set, then the "clutching / de-clutching / pre- a activation de la sortie logique à émission "défaut
lubrication fault" transmitting logic output (CES2-LO11 / embrayage / débrayage / pré graissage" (CES2-LO11
terminal 24) is activated. / borne 24).
This fault can be reset only when the sequence Ce défaut ne peut être réarmé que lorsque la
"clutched engine" is active. It is impossible to séquence est à l’état moteur embrayé. Il n’est
start again as long as the fault has not been pas possible de redémarrer tant que le défaut
reset. n’a pas été acquitté.

4.4 - FAILURES DEACTIVATION 4.4 - DÉSACTIVATION DES DÉFAUTS


The "Engine Controller failure RST" logic input (CES1- L’activation de l’entrée logique "RST défaut Engine
LI24 / terminal 30) activation resets all the failures and Controller" (CES1-LI24 / borne 30) remet à zéro tous les
alarms of the system. défauts et toutes les alarmes du système.
• Sensor or measurement fault. • Défaut de capteur ou de mesures.
• Alarm or failure during the STC sequence, • Alarme ou défaut pendant la séquence STC, les
starting and slow-barring sequences. séquences de démarrage et de virage lent.
The fault origin will be analyzed and treated L’origine du défaut doit avoir été analysée et
in order to enable the engine and the whole traitée pour un redémarrage correct du moteur
control system to start up correctly. et de l’ensemble du système de régulation.

4.5 - LIST OF FAILURES 4.5 - LISTE DES DÉFAUTS

4.5.1 - STC failure 4.5.1 - Défaut STC


"STC failure" transmitting logic output (CES1-L014 Sortie logique à émission "défaut STC" (CES1-LO14 /
/ terminal 43). This output gathers all the failures in borne 43). Cette sortie regroupe tous les défauts liés au
connection with the STC sequential: séquentiel STC :
• Gas valve opening failure. • Défaut d’ouverture de la vanne de gaz.
• Gas valve closing failure. • Défaut de fermeture de la vanne de gaz.
• Air valve opening failure. • Défaut d’ouverture de la vanne d’air.
• Air valve closing failure. • Défaut de fermeture de la vanne d’air.
• P2/P4 by-pass opening failure. • Défaut d’ouverture du by-pass P2/P4.
• P2/P4 by-pass closing failure. • Défaut de fermeture du by-pass P2/P4.
• P2/PX by-pass opening failure. • Défaut d’ouverture du by-pass P2/PX.
• P2/PX by-pass closing failure. • Défaut de fermeture du by-pass P2/PX.

It is possible to display each of these failures Il est possible de visualiser chacun de ces
with the LEEC software. défauts à l’aide du logiciel LEEC.

ENGINE CONTROLLER
49
S.E.M.T. Pielstick
19605

4.5.2 - STC alarm 4.5.2 - Alarme STC


"STC alarm" transmitting logic output (CES1-L013 Sortie logique à émission "alarme STC" (CES1-LO13 /
/ terminal 42). This output gathers all the alarms in borne 42). Cette sortie regroupe toutes les alarmes liées
connection with the STC sequential: au séquentiel STC :
• Limit switch, gas valve opening. • Fin de course, ouverture de la vanne de gaz.
• Limit switch, gas valve closing. • Fin de course, fermeture de la vanne de gaz.
• Limit switch, air valve opening. • Fin de course, ouverture de la vanne d’air.
• Limit switch, air valve closing. • Fin de course, fermeture de la vanne d’air.
• Limit switch, P2/P4 by-pass opening. • Fin de course, ouverture du by-pass P2/P4.
• Limit switch, P2/P4 by-pass closing. • Fin de course, fermeture du by-pass P2/P4.
• Limit switch, P2/PX by-pass opening. • Fin de course, ouverture du by-pass P2/PX.
• Limit switch, P2/PX by-pass closing. • Fin de course, fermeture du by-pass P2/PX.
• Turbocharger speed measures coherence alarm • Alarme de cohérence des mesures de vitesse
(2 TC mode). turbocompresseur à 2TC.
• B turbocharger running alarm (1 TC mode). • Alarme de rotation du turbocompresseur B en
fonctionnement à 1TC.

4.5.3 - Major fault 4.5.3 - Défaut majeur


"Major fault" missing logic output (CES1-L015 / terminal Sortie logique à manque "défaut majeur" (CES1-LO15 /
44). This output gathers 2 faults: borne 44). Cette sortie regroupe 2 défauts :
• Loss of both engine speed measurements while • Perte des 2 mesures de vitesse moteur alors que
the engine is in regulation mode. le moteur était en régulation.
• Fuel rack seizing detected on the fuel rack fault • Grippage crémaillère détecté sur la moyenne de
average. l’erreur de cran.

4.5.4 - Minor fault 4.5.4 - Défaut mineur


"Minor fault" transmitting logic output (CES1-L016 / Sortie logique à émission "défaut mineur" (CES1-LO16 /
terminal 45). This output gathers the following faults: borne 45). Cette sortie regroupe les défauts de :
• Loss of analog measurements: • Perte des mesures analogiques :
- Fuel rack measurement. - Mesure de cran.
- Supercharging pressure measurement - Mesure de pression de suralimentation.
- Average fuel rack measurement. - Mesure du cran moyen.
- Analog speed set point measurement. - Mesure de la consigne analogique.
• Measurement difference between the 2 engine • Ecart de mesure entre les 2 capteurs de vitesse
speed sensors higher than programmed moteur supérieur au seuil programmé.
threshold.

It is possible to display each of these failures Il est possible de visualiser chacun de ces
with the LEEC software. défauts à l’aide du logiciel LEEC.

ENGINE CONTROLLER
50
S.E.M.T. Pielstick
19605

5 - INPUTS/OUTPUTS DETAIL 5 - DETAIL DES ENTREES/SORTIES


The values expressed in mm, rpm and bar Les valeurs en mm, tr/min et bar sont données
are for indication only and concern a PA6 type à titre indicatif pour un moteur diesel S.E.M.T.
S.E.M.T. Pielstick diesel engine. Pielstick de type PA6.

5.1 - LOGIC INPUTS LOCATION 5.1 - AFFECTATION DES ENTRÉES


LOGIQUES

5.1.1 - C106 board (CES1) 5.1.1 - Carte C106 (CES1)


Common
Commun
Broche

LI Name / Nom Description / Description


Pin

Limit switch state, gas valve opening. Contact closed, the limit switch is
Gas valve open active.
1 2 1 Vanne gaz ouverte Etat du fin de course, ouverture vanne gaz. Contact fermé, le fin de
course est activé.
Limit switch state, gas valve closing. Contact closed, the limit switch is
Gas valve closed active.
2 3 1 Vanne gaz fermée Etat du fin de course, fermeture vanne gaz. Contact fermé, le fin de
course est activé.
Limit switch state, air valve opening. Contact closed, the limit switch is
Air valve open active.
3 4 1 Vanne air ouverte Etat du fin de course, ouverture vanne air. Contact fermé, le fin de
course est activé.
Limit switch state, air valve closing. Contact closed, the limit switch is
Air valve closed active.
4 5 1 Vanne air fermée Etat du fin de course, fermeture vanne air. Contact fermé, le fin de
course est activé.
Limit switch state, P2/P4 by-pass opening. Contact closed, the limit
P2/P4 open switch is active.
5 7 6 P2/P4 ouvert Etat du fin de course, ouverture by-pass P2/P4. Contact fermé, le fin de
course est activé.
Limit switch state, P2/P4 by-pass closing. Contact closed, the limit switch
P2/P4 closed is active.
6 8 6 P2/P4 fermé Etat du fin de course, fermeture by-pass P2/P4 Contact fermé, le fin de
course est activé.
P2/P4 opening manual control. Manual control opening Active if P2/P4
P2/P4 opening by-pass input management is in manual mode.
7 9 6 Ouverture P2/P4 Commande manuelle ouverture P2/P4 Active si l'entrée gestion by-pass
P2/P4 est en manuelle.
P2/P4 closing manual control. Active if P2/P4 by-pass input management
P2/P4 closing is in manual mode.
8 10 6 Fermeture P2/P4 Commande manuelle fermeture P2/P4 Active si l'entrée gestion by-pass
P2/P4 est en manuelle.
Limit switch state, P2/PX by-pass opening. Contact closed, the limit
P2/PX open switch is active.
9 12 11 P2/PX ouvert Etat du fin de course, ouverture by-pass P2/PX Contact fermé, le fin de
course est activé.
Limit switch state, P2/PX by-pass closing. Contact closed, the limit
P2/PX closed switch is active.
10 13 11 P2/PX fermé Etat du fin de course, fermeture by-pass P2/PX Contact fermé, le fin de
course est activé.
State of other engine of the same shaft line at 2TC. Contact closed, the
Other engine at 2TC input is active.
11 14 11 Autre moteur à 2TC Etat de l'autre moteur de la même ligne d'arbre à 2TC. Contact fermé,
l’entrée est active.

ENGINE CONTROLLER
51
S.E.M.T. Pielstick
19605

Common
Commun
Broche

LI Name / Nom Description / Description


Pin

Demand for Demand to other engine of the same shaft line for switching to 1TC.
switching to 1 TC Contact closed, the input is active.
12 15 11 Demande passage Demande à l'autre moteur de la même ligne d'arbre un passage à 1TC.
à 1 TC Contact fermé, l’entrée est active.
Speed set point ramp selection. Contact open in Normal mode. Contact
Normal / Urgent closed in Urgent mode.
13 17 16 Normal / Urgent Choix des rampes de consigne. Contact ouvert en mode Normal.
Contact fermé en mode Urgent.
Regulation in speed droop mode.
Speed droop Contact closed, speed droop mode active.
14 18 16 Statisme Régulation en statisme.
Contact fermé, mode statisme activé.

Load sharing coefficient modification. Contact closed, load reduction.


Discharge
15 19 16 Modification du coefficient de répartition. Contact fermé, réduction de
Décharge charge.

Automatic or manual STC selection. Contact closed: STC sequence in


STC in auto mode automatic mode.
16 20 16 STC en auto Sélection STC automatique ou manuelle. Contact fermé : séquence STC
en automatique.

Starting demand. Engine start PB control.


17 22 21 Demande de Commande bouton poussoir démarrage moteur.
démarrage

Engine stop demand Engine stop PB control.


18 23 21 Demande de Commande bouton poussoir stop moteur.
démarrage

Analog or incremental set point selection. Contact open: +/- speed set
Set-point selection. point. Contact closed: set point coming from the serial link or analog input.
19 24 21 Choix consigne Sélection consigne analogique ou incrémentale. Contact ouvert :
consigne +/- vite. Contact fermé : consigne issue de la liaison série.
Automatic or manual P2/P4 control selection.
Contact open: LI7 and LI8 logic inputs active.
P2/P4 in auto mode Contact closed: P2/P4 by-pass automatic management.
20 25 21 P2/P4 en auto Sélection commande P2/P4 automatique ou manuelle.
Contact ouvert : entrées logiques LI7 et LI8 sont actives.
Contact fermé : gestion automatique du by-pass P2/P4.

- speed Minus PB control.


21 27 26 - vite Commande bouton poussoir - vite

+ speed Plus PB control.


22 28 26 + vite Commande bouton poussoir + vite.

Fuel rack limiter Off limit = f (THT and P3).


inhibition. Contact closed: Fuel rack limitation inhibition.
23 29 26 Inhibition du limiteur Mise hors-service limit = f (THT et P3).
de cran Contact fermé : inhibition de la limitation du cran.
Engine Controller All failures and alarms reset by BP.
failure RST Reset by closing the contact.
24 30 26 RST défaut Engine RST de tous les défauts et alarmes par bouton poussoir.
Controller Remise à zéro par fermeture du contact.

ENGINE CONTROLLER
52
S.E.M.T. Pielstick
19605

5.1.2 - C105 board (CES2) 5.1.2 - Carte C105 (CES2)

Common
Commun
Broche

LI Name / Nom Description / Description


Pin

Engine clutched. Engine clutch limit switch.


1 2 1 Moteur embrayé Fin de course embrayage moteur.

Engine de-clutched. Engine de-clutch limit switch.


2 4 1 Moteur débrayé Fin de course débrayage moteur.

Clutching demand. Clutching demand PB.


3 3 1 Demande embrayage Bouton poussoir demande d'embrayage.

De-clutching demand. De-clutching demand PB.


4 5 1 Demande débrayage Bouton poussoir demande de débrayage.

Idle speed setting. Automatic decrease to idle speed set point.


5 17 16 Consigne ralentie Décrémentation automatique de la consigne au ralenti.

Not used.
6 - - - Non utilisée.

Clutching allowed. External clutching authorization.


7 19 16 Autorisation embrayage Autorisation d’embrayage externe.

Safety stop Engine stop by safety stop.


8 20 16 Stop sécurité Arrêt du moteur par stop sécurité.

2nd engine clutched Other engine clutched.Same shaft line.


9 10 8
Moteur 2 embrayé Autre moteur embrayé. Même ligne d'arbre.

Local control Local controls selection switch.


10 12 8 Commande en local Commutateur de sélection des commandes locales.

Slow barring demand. Slow barring demand without starting.


11 14 8 Demande de virage lent Demande virage lent sans démarrage.

Starting allowed Input activated to allow starting operation.


12 15 7 Démarrage autorisé Entrée activée pour autoriser le démarrage.

Not used.
13 - - - Non utilisée.

Fuel rack at stop Limit switch on fuel rack.


14 9 7 Crémaillère à stop Contact de fin de course sur la crémaillère.

Pre- lubrication flow Pre-lubricating flow rate contact set up.


15 11 7 rate. Contact débit de pré graissage établi.
Débit pré graissage

Failure inhibition. Slow barring and STC test inhibition.


16 13 7 Inhibition défaut Inhibition des défauts virage lent et test STC.

All the inputs are active as soon as the contact Toutes ces entrées sont activées à la fermeture
is closed. They are used for sequential function du contact. Elles servent à la gestion des
charts management. grafcets.

ENGINE CONTROLLER
53
S.E.M.T. Pielstick
19605

5.2 - LOGIC OUTPUTS LOCATION 5.2 - AFFECTATION DES SORTIES LOGIQUES

5.2.1 - C106 board (CES1) 5.2.1 - Carte C106 (CES1)


Common
Commun
Broche

LO Name / Nom Description / Description


Pin

GV opening command Solenoid valve control for gas valve opening.


1 32 31
Commande ouverture VG Commande de l’électrovanne d'ouverture de la vanne gaz.

GV closing command Solenoid valve control for gas valve closing.


2 33 31 Commande fermeture VG Commande de l’électrovanne de fermeture de la vanne gaz.

AV opening command Solenoid valve control for air valve opening.


3 34 31 Commande ouverture VA Commande de l’électrovanne d'ouverture de la vanne air.

AV closing command Solenoid valve control for air valve closing.


4 35 31 Commande fermeture VA Commande de l’électrovanne de fermeture de la vanne air.

P2/P4 opening command Solenoid valve control for P2/P4 by-pass opening.
5 47 46 Commande ouverture P2/P4 Commande de l’électrovanne d'ouverture du by-pass P2/P4.

P2/P4 closing command Solenoid valve control for P2/P4 by-pass closing.
6 48 46 Commande fermeture P2/P4 Commande de l’électrovanne de fermeture du by-pass P2/P4.

P2/PX opening command Solenoid valve control for P2/PX by-pass opening.
7 49 46 Commande ouverture P2/PX Commande de l’électrovanne d'ouverture du by-pass P2/PX.

P2/PX closing command Solenoid valve control for P2/PX by-pass closing.
8 50 46 Commande fermeture P2/PX Commande de l’électrovanne de fermeture du by-pass P2/PX.

Demand for switching to 1 TC Demand for switching the engine to 1 TC.


9 37 36 Demande de passage à 1 TC Demande passage du moteur à 1 TC.

Switching assistance. Air intake switching from 1 to 2 TC.


10 38 36 Assistance à la permutation Apport d’air passage de 1 à 2 TC.

In limitation mode Fuel rack limitation governor.


11 39 36 En limitation Régulateur en limitation de cran.

2TC engine. Engine state at 2 TC.


12 40 36 Moteur à 2TC Etat du moteur à 2 TC.

STC alarm Valve or STC limit switch alarm.


13 42 41 Alarme STC Alarme vanne ou fin de course STC.

STC failure Valve or STC limit switch failure.


14 43 41 Défaut STC Défaut vanne ou fin de course STC.

Major fault Loss of speed measures or fuel rack seizure (missing).


15 44 41 Défaut majeur Perte mesure vitesse ou grippage crémaillère (à manque).

Minor fault Analog inputs failure or speed difference.


16 45 41 Défaut mineur Défaut entrées analogiques ou écart de vitesse.

ENGINE CONTROLLER
54
S.E.M.T. Pielstick
19605

5.2.2 - C105 board (CES2)


Common 5.2.2 - Carte C105 (CES2)
Commun
Broche

LO Name / Nom Description / Description


Pin

Starting command. Solenoid valve for engine start-up.


1 33 31 Démarrage. Commande de l’électrovanne de démarrage moteur.

Engine Stop command. Solenoid valve for engine stop.


2 35 31 Stop moteur. Commande de l’électrovanne de stop moteur.

Starting allowed. Engine starting display allowed.


3 37 31 Démarrage possible. Visualisation démarrage possible.

Slow barring command. Solenoid valve for slow barring.


4 39 31 Virage lent. Commande de l’électrovanne de virage lent.

Pre-lubricating pump Pre-lubricating pump command.


5 34 32 command. Commande de la pompe de pré graissage.
Pompe pré graissage.

Pre-lubrication in progress Pre-lubrication in progress flashing.


6 36 32 Pré graissage en cours. Voyant clignotant pré graissage en cours.

Stop loading Propeller pitch stop evolution.


7 38 32 Stop charge. Arrêt de l’augmentation du pas d’hélice.

Load decrease Propeller pitch reduction.


8 40 32 Régression charge. Diminution du pas d’hélice.

Load assistance Solenoid valve command air intake for load increase.
9 22 21 Assistance Apport d’air commande électrovanne de montée en charge.
montée.

Starting failure Starting failure display.


10 23 21 Défaut démarrage. Visualisation défaut de démarrage moteur.
Clutching/de-clutching / pre-
lubrication failure Clutching/de-clutching and prelubrication failure display.
11 24 21 Défaut embrayage / débrayage Visualisation défaut d’embrayage, débrayage et pré graissage.
/ pré graissage.
Slow barring fault Slow barring fault display.
12 25 21 Défaut virage lent Visualisation défaut de virage lent.

Clutching command Solenoid valve clutching command.


13 28 26 Commande embrayage. Commande électrovanne d’embrayage.

De-clutching command Solenoid valve de-clutching command.


14 27 26 Commande débrayage. Commande électrovanne de débrayage

Starting in progress Starting in progress flashing.


15 29 26 Démarrage en cours. Visualisation démarrage en cours.

Clutching assistance Solenoid valve command intake air for clutch boosting.
16 30 26 Assistance embrayage. Apport d’air commande électrovanne booster embrayage.

ENGINE CONTROLLER
55
S.E.M.T. Pielstick
19605

5.3 - ANALOG INPUTS LOCATION 5.3 - AFFECTATION DES ENTRÉES


ANALOGIQUES

5.3.1 - C106 board (CES1) 5.3.1 - Carte C106 (CES1)

AI (+) (-) Name / Nom Description / Description

Fuel rack 2-10 V for 0-35 mm measured fuel rack.


1 70 72 Cran combustible 2-10 V pour 0-35 mm de cran mesuré sur le moteur.
Not used
2 74 76 Non utilisé
Load sharing 0-10 V for 0-35 mm average fuel rack on distribution bus.
3 78 80 Répartition de charge 0-10 V pour 0-35 mm de cran moyen sur le bus de répartition.
Not used
4 82 84 Non utilisé
Speed setting 4-20 mA, for 0-1250 rpm (option).
5 69 71 Consigne de vitesse 4-20 mA pour 0-1250 tr/min (option).
Not used
6 73 75 Non utilisé
Supercharging pressure 4-20 mA for 0-4 bar of measured pressure.
7 77 79 Pression de suralimentation 4-20 mA pour 0-4 bars de pression mesurée sur le moteur.
Not used
8 81 83 Non utilisé

5.3.2 - C105 board (CES2) 5.3.2 - Carte C105 (CES2)

AI (+) (-) Name / Nom Description / Description

Other engine speed Rotational speed of the second engine of the same shaft line.
1 69 71 Vitesse autre moteur Vitesse de rotation du second moteur de la même ligne d’arbre.
Shaft line speed Shaft line rotational speed.
2 73 75 Vitesse ligne d'arbre Vitesse de rotation de la ligne d’arbre.

ENGINE CONTROLLER
56
S.E.M.T. Pielstick
19605

5.4 - ANALOG OUTPUTS LOCATION 5.4 - AFFECTATIONS DES SORTIES


ANALOGIQUES

5.4.1 - C106 board (CES1) 5.4.1 - Carte C106 (CES1)

AO (+) Name / Nom Description / Description

TCB speed 4-20 mA, for 0-35000 RPM.


1 51 Vitesse TCB 4-20mA pour 0-35000 tr/min.
Engine speed 4-20 mA, for 0-1250 RPM.
2 52 Vitesse moteur 4-20mA pour 0-1250 tr/min.
Internal fuel rack 4-20 mA, for 0-35 mm.
3 53 Cran combustible 4-20mA pour 0-35 mm.
Internal speed set point 4-20 mA, for 0-1250 RPM.
4 54 Consigne vitesse interne 4-20mA pour 0-1250 tr/min.
Load sharing 4-20 mA, for 0-35 mm.
5 55 Répartition de charge 4-20mA pour 0-35 mm.
TCA speed 4-20 mA, for 0-35000 RPM
6 56 Vitesse TCA 4-20mA pour 0-35000 tr/min

5.4.2 - C105 board (CES2) 5.4.2 - Carte C105 (CES2)

AO (+) Name / Nom Description / Description

Fuel rack margin. Analog load control (4-20 mA).


1 52 Marge de cran. Contrôle de charge analogique (4-20 mA).

5.5 - LOGIC INPUT FREQUENCY 5.5 - AFFECTATION DES ENTRÉES


FRÉQUENCES

5.5.1 - C106 board (CES1) 5.5.1 - Carte C106 (CES1)

SS (+) (-) Name / Nom Description / Description

Sensor n°1. S.E.M.T. Pielstick 19127 sensor.


1 63 65 NMOT Capteur n°1. Capteur 19127 S.E.M.T. Pielstick.
Sensor n°1. S.E.M.T. Pielstick 19127 sensor.
2 61 59 NMOT Capteur n°1 Capteur 19127 S.E.M.T. Pielstick.
NTCA. Sensor provided with the turbocharger.
3 60 62 NTCA. Capteur fourni avec le turbocompresseur.
NTCB. Sensor provided with the turbocharger.
4 66 68 NTCB. Capteur fourni avec le turbocompresseur.

ENGINE CONTROLLER
57
S.E.M.T. Pielstick
19605

5.5.2 - C105 board (CES2) 5.5.2 - Carte C105 (CES2)

SS Pin / Broche Name / Nom Description / Description

S.E.M.T. Pielstick 19120 sensor 0V.


1- 44 0V du capteur 19120 S.E.M.T. Pielstick.
Teeth count
Sensor feeding + 15V.
1+ 46 Comptage de +15V Alimentation du capteur.
dents.
Sensor output signal, used to count slow barring teeth.
1i 48 Signal de sortie du capteur, utilisé pour le comptage de dents du virage lent.

6 - ADJUSTMENTS 6 - REGLAGES
All the adjustments are achieved thanks to a Tous les réglages s'éffectuent à l'aide d'un micro-
microcomputer, a RS232 serial link, and the Windows ordinateur par liaison série RS232 et du logiciel LEEC
LEEC software (Logiciel d’Exploitation de l’Engine (Logiciel d'Exploitation de l'Engine Controller) sous
Controller – Engine Controller Operating System). Windows. Les modifications sont sauvegardées en
Modifications are backed up to the EEPROM. EEPROM.

ENGINE CONTROLLER
58
S.E.M.T. Pielstick
19605

ENGINE CONTROLLER
59
S.E.M.T. Pielstick
Conception et réalisation : Techni Doc - NANTES

ETABLISSEMENT
DE SAINT-NAZAIRE - FRANCE

BP427 - 44615 SAINT-NAZAIRE


TEL +33 (0) 240 906 500
FAX +33 (0) 240 906 895