Anda di halaman 1dari 19

[ARTICULO] EL CODIGO REAL (mente una pésima paráfrasis herética)

Publicado en 11/11/2013

==================================================================

…mi pastor me dijo, que el Código Real es mejor que la Reina-Valera, porque los evangélicos
tienen doctrinas “camufladas” de los Católicos; por ello el Código Real es mejor, porque interpreta
el NT a la luz del contexto Hebreo, y no desde la “Filosofía Griega” como lo hace la Reina-Valera
1960; que asimismo nos hace tener “doctrinas de los católicos” basadas en la “Filosofía griega”, y
no basadas en lo que realmente quiso decir “Yeshua Ha-Mashiaj”…

¿Ha oído esto alguna Vez? O peor aún… ¿ha recomendado a sus Ovejas? Le va interesar leer esto…

==================================================================

Os saluda el “Hermano del MMM”. Luego de una preciosa Convención y ver la Gloria de Dios,
volvemos con un [ARTICULO] en el cual, trataremos sobre el Código Real; Sobre su Autor, Su
defensa, La base textual de la cual fue traducida (la cual jamás existió, es decir no Existió ninguna
traducción en el Código Real, sino una pésima Paráfrasis Herética), Etc.

==================================================================

Resumen

“El Código Real dice ser una TRADUCCIÓN de una Base Textual de Manuscritos Hebreos y Arameos
Antiguos, pero la verdad es que esos Manuscritos JAMAS EXISTIERON, (lo cual es aceptado por su
autor) Entonces el Autor intenta dar pruebas que el Nuevo Testamento fue escrito originalmente
en Hebreo, citándose por ejemplo la shem-Tov, (Mateo escrito en Hebreo) diciendo ser muy, muy,
antiguo, citándose padres de la iglesia, etc. Pero la realidad es que la shem-Tov aunque escrito en
Hebreo, es muy tardío, Siglo 14. Y para colmo, el Código Real, no sigue a la Shem-Tov en su
fantasmal Traducción, Existen Abismales diferencias entre el CR y la Shem-Tov. Además, NO
EXISTEN manuscritos en hebreo de MARCOS a APOCALIPSIS, ¿entonces dónde este señor hizo una
Traducción?. En realidad, el Código Real es una Paráfrasis de la Reina-Valera, cambiando el sentido
de muchos versículos, y creando así muchas herejías, Dejando mal parada la Deidad de Jesús,
Negando la Trinidad, Negando la Pre-Existencia de Cristo, etc, etc, etc. En conclusión, este Rabino,
Al ver un versículo que es “Antisemita”, o que no está acorde con su cultura Judía Hebraica,
cambia a lo que él PIENSA que realmente escribió el escritor sagrado, Cuando supuestamente
escribió originalmente en Hebreo y no en Griego. Ejemplo: El Autor del Codigo Real dice que los
judíos no mataron a Jesús y que los Judíos Conversos Seguían en el Judaísmo observando la Ley. Y
esto lo hace sin ninguna Base Textual NI HEBREA NI GRIEGA. Es decir NO EXISTE NINGUNA
TRADUCCION. En el Código Real no hay traducción, sino una RE-INVENCIÓN del NT por una mente
de un seudo Judío, por sus propias opiniones y prejuicios personales, que según él piensa ASI DEBE
SER, COMO YO DIGO, POR QUE SOY UN ERUDITO SEUDO JUDIO”

==================================================================

ABREVIATURAS:

RV = Reina Valera

CR = Código Real

NT = Nuevo testamento

AT = Antiguo testamento

==================================================================

BOSQUEJO:

1. INTRODUCCION:

2. DEBATE, CODIGO REAL, DEFENZA Y REFUTACIONES:

3. “CORRECIONES” QUE REALIZA EL CODIGO REAL:

==================================================================

DESARROLLO:
1. INTRODUCCION:

El Sr. Hayyim, también conocido como el “Rabino Dan Ben Avraham” NO es Judío, sino cubano; Y
también NO es un experto en hebreo; NO es un experto en arameo, NO es un experto en siríaco,
como este señor nos da a entender en todo este asunto del Código Real.

Pero… Este señor, (hace unos años) Nos presentó el Código Real (CR); Y lo hizo de una manera,
que dio a entender a TODOS, que la Reina-Valera 1960 (RV60), está LLENA de Herejías y
contaminada, LLENA de doctrinas Católicas, LLENO de antisemitismo, y que las doctrinas de la
RV60 son influenciadas por la Filosofía Griega. Y que la RV60, ¡no perdón!, TODAS las versiones
hasta la fecha, TODAS pasaron por alto el “CONTEXTO JUDIO, HEBRAICO” en su proceso de
traducción, debido a que sus traductores JAMAS fueron JUDIOS natos. Sino que se dejaron
Influenciar por la FILOSOFIA GRIEGA. Y que el Código Real (CR) es el que corrige tales “errores”.

2. DEBATE, CODIGO REAL, DEFENZA Y REFUTACIONES:

TAGS:

El presente Debate, fue realizado el 22 de Febrero del 2010 en el Seminario ESEPA, San Sebastián,
Costa Rica. Los Debatientes Fueron:

Proponente: Autor del Código Real: Dr. Daniel Hayyim, quien argumentará a favor del Código Real

Oponente: El Dr. Gary Shogren, quien argumentará en contra del Código Real

NOTA: Debido, a que este Debate, puede ser muy pesado para muchos, y quizá muy difícil de
Entender y “aburrido” por los temas tratados, se ha RESUMIDO en gran manera el debate, con
pocos comentarios de este servidor, rescatando las partes más importantes, con un lenguaje muy
sencillo, de manera que el Hermano más sencillo lograre comprender.

RESUMEN DEL DEBATE:


Los que tenemos el Código Real, Podemos Leer en la Pasta del Libro lo siguiente:

TAGS:

Dice: “Traducción REALIZADA de los manuscritos hebreos y arameos más antiguos a la Luz del
pensamiento hebraico del primer siglo” Pero, ¿es cierto eso? O ¿es una mentira muy vergonzosa y
descarada para confundir al incauto? ¿No es Mundialmente aceptado por Todos los eruditos de
Todas las generaciones que el NT fue escrito originalmente en griego? y ¿no hay pruebas de la
misma? Entonces, ¿Por qué aparece este señor y dice que el Código Real es traducido de
manuscritos Hebreos muy antiguos? ¿Dónde están esos manuscritos hebreos muy antiguos? ¿De
verdad Existen? ¿O es una mentira más, a favor de la Negra Apostasía por venir?

Veamos a continuación, las defensas y argumentos del CR presentadas por su autor, el Dr. Hayyim,
Conocido también como el Rabino Dan Ben Avraham.

A) ARGUMENTO 1: “Jesús y sus Apóstoles hablaban hebreo, y no arameo, y por ende, escribieron
el Nuevo Testamento (NT) en Hebreo, JAMAS en griego.

El Rabino Dan Ben Avraham argumenta:

El Nuevo Testamento (NT) es un Documento JUDIO, escrito por JUDIOS, con una cultura JUDIA y
un pensamiento JUDIO. Por lo tanto originalmente el NT fue escrito en hebreo, idioma de los
judíos y no en griego. Las Pruebas están en que, El Historiador Josefo del primer siglo en sus libros
“antigüedades y guerras de los Judíos”, dice que el hebreo era el lenguaje de los judíos del primer
siglo y que no sabían griego, Y también había una tradición judía del primer siglo afirmando que
“es mejor comer puerco que aprender griego”. Por eso, TODOS los manuscritos griegos que
contamos hasta la fecha, 6000 Aprox. Todos Fueron traducidos del Idioma Hebreo, de una fuente
Hebraica original. Los Apóstoles y discípulos de Jesús, escribieron el NT en Hebreo.
Posiblemente la más grande autoridad histórica del judaísmo del segundo templo, Es el finado
profesor David Flusser en su libro Jewish Sources in Early Christianity (Fuentes judías en el
Cristianismo Primitivo), afirma lo siguiente:

“la lengua que se habló entre los judíos de este período fue el hebreo, un poco arameo y en
alguna medida el griego. Hasta hace poco se creía por numerosos eruditos que la lengua hablada
por los discípulos de Jesús era el arameo, sin embargo, durante este período el hebreo fue el
lenguaje cotidiano y la lengua de estudio. Este asunto de qué lengua se hablaba es especialmente
importante para comprender la doctrina de Jesús, continúa Flusser, hay palabras de Jesús que
pueden ser expresadas tanto en hebreo como en arameo, pero hay algunas que sólo pueden ser
entendidas en hebreo, sin que ninguna de ellas pueda ser traducida al arameo. Uno puede
demostrar el origen hebreo de los evangelios traduciéndolos DE NUEVO al hebreo”

REFUTACION:

Dr. Gary Shogren:

Todos los manuscritos con que contamos actualmente 6000 aprox, están escritas en griego. No
existe ni un solo manuscrito antiguo del NT en el hebreo; lo cual uno esperaría, si los Escritores del
NT hubiesen escrito el hebreo.

Ahora bien, es cierto que, No existe ninguna Evidencia que Contradiga que Jesús JAMAS enseño en
el Hebreo. Desconozco al erudito “David Flusser” citado por el Rabino. Pero tenemos al Erudito:
Dr. Allan Millard; él es el experto en los idiomas de Palestina del primer siglo. Él dice:

“en ese tiempo algunos Judíos Escribieron en Hebreo para cosas Religiosas, o Inscripciones en
Lapidas, pero no era un lenguaje de conversación Diaria. El hebreo en esos tiempos, fue un idioma
litúrgico, pero no vivo, Y hay varias pruebas técnicas para demostrar eso. Jesús Sin duda enseño en
arameo y quizás hablo griego también”

También es cierto que Jesús podía leer Hebreo y Hablar hebreo, cuando el asistía a las sinagogas el
escuchaba hebreo, sin embargo no enseño en hebreo ni cito las escrituras en Hebreo, sino en la
lengua común de esos tiempos, el arameo. Que es similar al hebreo, son lenguas primas, como el
español-portugués
Yo leo inglés, francés, alemán, hebreo, griego, español, un poco de latín, pero Estoy más cómodo
con el inglés. De la misma manera, Jesús y sus discípulos estando en Palestina en el primer siglo,
estuvieron más cómodos con el arameo, el idioma de los judíos del primer siglo, y más allá un
poco de hebreo en la sinagoga y quizás un poco de griego, porque mucha gente habló griego en
Palestina, y a pesar de la opinión de un rabino antiguo desconocido, nadie se fue al infierno por
hablar el griego. “es mejor comer cerdo que aprender griego”

B) ARGUMENTO 2: La Shem-Tov como evidencia que el NT fue escrita Originalmente en Hebreo

El Rabino Dan Ben Avraham argumenta:

Otro manuscrito hebreos del NT que sirven de testigo para fortalecer esta tesis: la Shem-Tov (la
versión Shem-Tov de Mateo existe en varios manuscritos en la Biblioteca Británica, el número
26964, el número 28 en Leiden, el número 119 en Oxford, el 472 en Oxford, el 2426, 2297, el 2209,
el 2234, todos los cuales se encuentran en la Biblioteca del Seminario Teológico Judío de América
en New York).

REFUTACION:

Dr. Gary Shogren:

Existen nueve manuscritos de varias versiones hebreas de Mateo, unos son copias de los otros y
varios son casi ilegibles pero tenemos una idea de lo que dice el texto hebreo.

Pero, la Shem-Tov, No es antiguo, sino muy tardío ¿Cómo demostrar esto?

En los años 1997, 98 y 99 Tres eruditos por separado, examinaron la Shem-Tov, y los tres sacaron
su conclusión que pertenecían al sigo 15,16 y 17. ¿Cómo lo hicieron? Los Idiomas evolucionan, Es
decir hay diferencias de vocabulario, de estilo, de gramática, entonces un experto en el hebreo
puede leer un documento de la época bíblica o del tiempo de Jesús o de la Edad Media o del
hebreo moderno y puede determinar de qué siglo proviene el texto. Y aún más. Estos eruditos,
determinaron que la Shem-Tov surgió de la siguiente manera: Primero un texto Griego traducido
al Latín, Luego una traducción del Latín al Hebreo. Así que ni siquiera es traducción directa del
griego, sino del latín, La Vulgata. Y aparte otra traducción del latín al árabe.

En conclusión, El hebreo de Mateo es de la Edad Media, NO DEL TIEMPO DE JESUS, es decir es un


estilo de hebreo de siglos y siglos, más de 1000 años después de Nuestro Señor.

Pero, un momento ¿Qué hacia una Versión Hebrea de Mateo en España el siglo 14? Recordemos
que España, fue un lugar maravilloso en la Edad Media porque estuvo “dividida” en tres Religiones
mundiales, Los musulmanes, Los Judíos y Los cristianos. Y estos tres grupos en lugar de Atacarse el
uno al otro, decidieron que mejor es “CONVENCER” al oponente. Por eso tenemos Numerosos
libros de ese siglo que demuestran que estos grupos Tradujeron sus textos sagrados al Idioma de
sus oponentes, Lo cual explica, que Un erudito cristiano, tradujo Mateo al Hebreo para Convencer
a los Judíos, La Shem-Tov, traducción Hebrea del Latín, mas no del Griego. Y que fue utilizada para
evangelizar a los judíos. Existen muchos manuscritos que demuestran este intercambio de ideas
entre estas Tres Religiones.

ADEMAS: El código real no sigue el Hebreo de Mateo, Es decir, EL código Real NO es una
Traducción de la Shem-Tov, Ni siquiera la tomaron en cuenta. La dejaron de lado.

EJEMPLO: Mateo 5.32

RV Actualizada dice: “Todo aquel que se divorcia de su mujer a no ser por causa de adulterio”

El hebreo dice: “El que repudia a su mujer dele carta de divorcio”

El CR tiene “excepto en caso de infidelidad [entiéndase adulterio]”.

Conclusión: Si el CR “dice” ser traducido del Hebreo de mateo, ¿de dónde obtiene la frase?
“Excepto en caso de Infidelidad” ya que en el hebreo no está esa frase, sino más bien en la RV
actualizada. Es decir el CR en realidad sigue el griego y el español de la RV, Jamás el Hebreo de la
Shem-Tov

EJEMPLO: Mateo 5:46

RV Actualizada dice: “¿No hacen lo mismo también los publicanos?”

El hebreo dice: “¿no hacen lo mismo también los imprudentes?”

El CR dice: “¿no hacen lo mismo los colaboradores de impuestos?”

Conclusión: Otra vez el CR no sigue el texto Hebreo de Mateo, sino el griego y español de la RV. EL
hebreo no tiene “publicanos” ósea colaboradores de Impuestos, sino “imprudentes” pero el CR
tiene “colaboradores de impuestos” o publicanos

EJEMPLO: Mateo 13:45

RV Actualizada dice: “perlas finas”

El hebreo dice: “piedras preciosas”

El CR dice: “buenas perlas”

Conclusión: El hebreo no tiene “perlas” sino “piedras”, Pero El CR tiene “perlas” se volvió a copiar
de la RV, del Griego y español, Jamás del Hebreo de la Shem-Tov.
El argumento Expuesto por el Rabino, que la Shem-Tov es muy antiguo, es Falsa. Porque data del
siglo 14. EL Autor del CR dice que fue traducido del hebreo, Pero ¿Por qué no hay pistas del
hebreo en el CR? ¿Porque siempre se copia de la Reina Valera?. Además no existe texto Hebreo
desde Marcos a Apocalipsis, entonces ¿De dónde obtiene el CR sus libros de marcos a
apocalipsis?… El “mateo” del CR no se basa en la versión Medieval Hebrea de Mateo del siglo 14.
Si no se copia de la RV. Y ni que decir desde Marcos a Apocalipsis, PERO haciendo unas Paráfrasis
muy Erradas creando Herejías. Gran parte del Código Real, es una paráfrasis de Reina Valera 1960.
[Este rabino no quiso trabajar, lo quiso fácil]

C) ARGUMENTO 3: Manuscrito de Lucas en arameo, como evidencia de que el NT fue escrito en


hebreo ¿?

El Rabino Dan Ben Avraham argumenta:

Este fragmento está actualmente en posesión de Jozéf T. Milik. El fragmento antecede al año 70
de nuestra era y contiene la lectura de Lucas 1:35 en arameo. Este fragmento es por lo tanto, el
más antiguo testigo que tenemos del NT. Su más cercano competidor es un fragmento griego
conocido como el fragmento de Ryland, localizado en la Biblioteca Ryland Manchester, Inglaterra.
El fragmento Ryland es un fragmento griego de Juan que data de alrededor del año 130 después
de Yeshua.

Ahora bien, no tenemos manuscritos originales, ni hebreos ni griegos. El testimonio griego más
antiguo data del 130 después de Yeshua, sin embargo, tenemos un testimonio hebraico más
antiguo posiblemente de antes del 70 de Lucas 1:35. El manuscrito esta en Arameo, una lengua
similar al hebreo, Para conocer el Manuscrito de Lucas 1:35 Revisar el “BAR, Biblical Archaelogical
Review”

REFUTACION:

Dr. Gary Shogren:


¡¿What?¡ ¿Por qué no hemos escuchado nada acerca de este “manuscrito de Lucas” “disque más
antiguo [70 dc]” en la noticias como en CNN? Ningún erudito del NT sabe de la existencia de este
manuscrito.

Además el “BAR, Biblical Archaelogical Review” tiene la reputación de publicar descubrimientos


que luego los Expertos y Eruditos descubren que realmente son Falsos. Quisiera leer el supuesto
manuscrito arameo de Lucas 1:35 porque una vez que los eruditos neo testamentarios escuchen
estas noticias van a tocar la puerta para ver el manuscrito.

[El Dr. Gary mostro una Foto a toda la Audiencia] He aquí una foto del manuscrito de John Rylands,
del evangelio de Juan, del año 130, es uno de los manuscritos más antiguos en Griego. Por favor,
Rabino Dan Ben Avraham muéstreme una imagen del manuscrito hebreo de Lucas 1:35 o algún
otro del NT de la antigüedad, de 2 de Pedro, de romanos, de Marcos, cualquiera.

[El rabino Respondió] “Tampoco usted puede mostrarme un manuscrito GRIEGO anterior al 130”

[En la sala de debate, los espectadores notan la vergüenza y mentira del Seudo Rabino… “y se
escucha un buuuuuuuuuu” ¬¬]

TAGS:

D) ARGUMENTO 4: la cita del padre de la iglesia, jerónimo, como prueba que el NT fue escrita en
hebreo.

El Rabino Dan Ben Avraham argumenta:

Por ejemplo: Jerónimo en el año 330 de nuestra era, hablando de Pablo dijo: “él siendo judío
escribió en hebreo, su propia lengua, y las cosas más elocuentes escritas en hebreo fueron
cuidadosamente traducidas al griego”. Lo cual es una prueba que Pablo Escribió sus cartas en
Hebreo, y que Luego un tercero las tradujera al Griego.
REFUTACION

Dr. Gary Shogren:

El Rabino cita a Jerónimo: [Pablo] “siendo judío, escribió en hebreo, su propia lengua y en la que
tenía mayor fluencia, y las cosas más elocuentes escritas en hebreo, fueron cuidadosamente
traducidas al griego…”

Sin embargo, tanto con las Escrituras como con los Escritos de Jerónimo, tenemos que leerlo en su
contexto ¿verdad? Hagamos eso. Leamos el Contexto Completo, Sin mutilar NADA. Personalmente
he vivido y respirado a Jeronimo por meses, El dijo:

“Pero cierto, pues Pablo escribía a los hebreos [Judíos] y ellos tenían prejuicios hacia él, quizás
omitió su nombre del mensaje de salvación por esa razón. Él siendo judío escribió en hebreo, su
propia lengua y en la que tenía mayor fluencia, y las cosas más elocuentes escritas en hebreo,
fueron cuidadosamente traducidas al griego”

Y por esa razón, hebreos, la carta, parece diferente de las demás epístolas de Pablo. ¿Qué dice
Jerónimo? QUIZÁS Pablo escribió la carta a los Hebreos en hebreo y fue traducido, pero las demás
epístolas no, porque fueron escritas en griego. Así que la cita del padre Jerónimo para probar que
TODO el NT fue escrito en hebreo no es válida, Ni consistente, porque está Fuera de contexto.

[Comentario del Hermano del MMM]

No nos emocionemos a Pensar de forma DEFINITIVA y CONTUNDENTE, que Pablo es el Autor


Inequívoco del Libro de Hebreos. El escrito de Jerónimo no es ninguna Prueba Contundente
¿Porque? Porque solo es un “quizás”. Y el hecho de que Jerónimo haya escrito esto el año 330 dc.
Muy cercano a Pablo, tampoco nos dice nada Contundente. ¿Cómo así?

Jerónimo, trato de resolver el problema del autor de hebreos. Partiendo de esta Premisa:

“Los judíos tenían prejuicios en contra de Pablo” <<< Lo cual es muy cierto.
Pero Jerónimo continúa:

“Pablo escribía a los Hebreos [es decir: a los Judíos], y como estos tenían prejuicios contra él,
¡QUIZAS! Omitió su nombre del mensaje de salvación [es decir: No escribió su Nombre en el Libro
de Hebreos, sino dejo que los escritos se encargaran de convencer a los judíos]. Pablo siendo
Judío, Escribió en Hebreo, su propia lengua, y las cosas más elocuentes escritas en Hebreo fueron
cuidadosamente traducidas al griego”

En palabras más sencillas:

Jerónimo dice: “Creo que el autor de Hebreos fue pablo, ¿Porque? Porque pablo escribía a los
Judíos, y como estos tenían prejuicios contra él, Pablo vio un inconveniente escribirles una carta
en GRIEGO, así que lo hizo en la lengua natal de los judíos el Hebreo, Pero también OMITIO su
nombre en el Libro de Hebreos, para que los judos no desecharan el escrito… Y YO pienso que
luego, Fue traducido cuidadosamente al Griego, razón por la Cual al comparar la gramática griega
y estilo Griego de las cartas inequívocas de Pablo como Gálatas, y compararlas con la traducción
Griega del Libro de Hebreos en hebreo, nos parezca DIFERENTE, porque es en sí, una traducción de
lo que escribió Pablo, mas no los mismos escritos de Pablo”

Pero… como se dijo. No nos emocionemos precipitadamente… Hasta donde se sabe, [o por lo
menos este servidor] no se ha encontrado un manuscrito del libro de hebreos en Idioma Hebreo.
[Si alguien sabe, favor de comunicarme] Lo cual esperaríamos si este hubiese sido escrito en
idioma Hebreo.

Conlusion: El rabino cita a Jeronimo, pero fuera de Contexto. Para tratar de Engañar al pueblo de
Dios. y “tratar” de dar validez a su parafrasis, el Codigo Real

E) ARGUMENTO 5: El NT fue escrito en hebreo, y luego traducido al griego, Y esta traducción


Griega del NT es MUY Deficiente:

El Rabino Dan Ben Avraham argumenta:


La mayoría de las traducciones cristianas por ignorar el trasfondo hebreo del NT, han cometido
errores de carácter teológico en sus traducciones y ello ha traído deshonor al nombre de nuestro
justo Mesías en nuestro pueblo judío y que era tiempo ya de establecer que, el Jesús en las
traducciones cristianas del NT no es necesariamente el Yeshua judío del cual nos habla realmente
el NT. Creo firmemente que la Reina Valera 1960 tiene muchos aspectos que son antisemitas y
errores [herejías] teológicas. Los cuales Corrige el Código Real (CR). En el NT escrito en Hebreo,
hay muchos hebraísmos que solo pueden ser entendidas en Hebreo, y al tratar de traducir al
Griego, sin conocer a profundidad la cultura Judía se comenten errores, como cometió Erasmo,
Stefano, Bezas, (autores de ediciones del Nuevo Testamento griego Textus Receptus), Reina-
Valera; (quien tradujo del griego al español) Que no eran JUDIOS, SINO CATOLICOS. y se dejaron
influenciar por la Filosofía Griega con las tendencias Doctrinales de la iglesia Católica de ese
entonces. Ya que su teología era de la Iglesia Católica

REFUTACION:

Dr. Gary Shogren:

En realidad el CR es una paráfrasis, y una paráfrasis no VALIDA, porque no tiene base textual
ninguna, ni en griego menos en Hebreo, así que ni hablar que hay una mala traducción del Hebreo
al Griego. La cual no existe.

[Comentario del Hermano del MMM]

El argumento del Rabino se Cae al Piso, cuando solo mencionamos que JAMAS existió un
manuscrito Hebreo de TODO el NT (Como bien lo Hizo el Dr. Gary Shogren), Y No Hay necesidad de
refutar sobre la mención de Erasmo, Stefano, Beza, o sobre la influencia de la Filosofía Griega y
Doctrinas Católicas.

Pero mencionemos solo un poco:


Sobre la Filosofía Griega: Tenemos La palabra profética Más segura, me refiero al texto Griego del
NT conocido como “Textus Receptus” [De la cual viene Nuestra RV]. Cualquiera puede ver y
analizar el Texto Griego, Sin necesidad de Conocer o “prestar atención” a la Filosofía griega. Y
encontrarse o cruzarse de forma natural con las doctrinas bíblicas de la Trinidad, Pre-existencia de
Cristo, Inspiración de las escrituras, Somos salvos por la Fe y no por la Ley, etc… Eso de que los
evangélicos tienen influencias de la filosofía griega NO TIENE BASE NI FUNDAMENTO. Solo baste
analizar el Texto Griego Original Inspirado por Dios.

!Pero un momento! ¿Tenemos el texto Griego original Inspirado por dios?

¡Así es, lo tenemos! ¿fueron encontrados los manuscritos originales escritos por mano de los
apostoles? NO ¿entonces como decir que contamos con el Texto original? El Dr. Gary Shogren
presenta una Excelente Diferencia entre “Autógrafo original” y “Texto Original”. Y es la siguiente:
(en Resumen) Muy interesante, leedlo:

“Se escucha de varios oponentes de la Fe cristiana, decir: No hay confianza con el Nuevo
testamento, debido a que no contamos con el texto original, de manera que no sabemos que
escribieron los apóstoles. Pero ¿Qué es el texto original? Hay una diferencia entre el AUTOGRAFO
ORIGINAL, y TEXTO ORIGINAL. Es decir, El Autógrafo original, es el manuscrito físico en el cual
Pablo escribió. Y es muy probable que JAMAS encontremos dicho manuscrito, pereció hace siglos.
Pero Dios NO Inspiro el Papel, papiro, ni tinta. Dios inspiro el Texto. Así que si pudiéramos “sacar
una fotocopia” al manuscrito fisico que Escribió la mano de Pablo, esta fotocopia seria el TEXTO
ORIGINAL. ¿No sé si me dejo entender? En realidad, hoy en día si contamos con el Texto Original,
Lo que pereció fueron los Autógrafos originales. Más no el Texto Original. Así que estos oponentes
yerran. En la actualidad existen 6000 manuscritos griegos, y por ende hay diferencias entre estos.
Y los oponentes de la fe dicen que hay 200 mil errores en el NT. Pero esta afirmación es algo
tendenciosa [o maliciosa] ¿Porque? Por la siguiente Razón: Hace unos días un amigo me escribió
una carta, y en ella cometió un error, el escribo “con migo” [con espacio] en lugar de “conmigo”
[Junto] Ahora bien, El 99.99% de esos 200 mil errores son de esta naturaleza, es decir NADA
NOCIVO. ¡Bendito sea el Señor! Y En un libro griego antiguo de 163 mil Palabras, estos
insignificantes errores no SON NADA. Es decir tenemos la Plena seguridad que Contamos con El
TEXTO ORIGINAL INSPIRADO POR DIOS, con una seguridad del 99.99%. Muy, Muy alta”

Influencia de Doctrinas católicas: El rabino establece del hecho que, Eramos, Reina, Valera, etc, en
un momento de sus vidas tuvieron que ver con la iglesia católica, su mente estaba “llena de
catolicismo” y con esa mentalidad tradujeron la versión hoy conocida como Reina-Valera. Esto es
Falso. ¿Porque? Porque si fuera cierto también diríamos que Lutero, como fue Sacerdote católico
hizo una reforma FALSA o HERETICA por haber pertenecido al Catolicismo. Entonces todavía
estamos TODOS PERDIDOS, y estamos a la espera que se levante ¡UN JUDIO! Como este Rabino,
para que nos aclare el verdadero sentido del NT ya que el no tuvo NADA que ver con el
catolicismo… ¡por favor!

FIN DEL DEBATE

Conclusión del Debate: El rabino no supo sostener sus argumentos, sino que cada argumento era
derribado, y se demostró la falsedad e inconsistencia de los mismos.

Nota: El Dr. Gary Shogren es un Hombre de Gran conocimiento, Pero con todo respeto, no
comparto algunas de sus Doctrinas. Esto dicho sin ánimos negativos. Solo a la opinión pública.

3. “CORRECIONES” QUE REALIZA EL CODIGO REAL:

A) Torcedura 1: Los judíos si aceptaron a Jesús, Los judíos NO mataron a Jesús:

Reina Valera: “A los suyo vino y los suyos no le recibieron” [refiriéndose que los Judíos no
recibieron a Jesús]

Código Real:

“a los de su oficio vino, y los suyos no le recibieron”

El rabino elimina la frase “a los suyos” y se inventa sin ninguna base textual: “a los de su oficio”
¿Cómo se inventó esto? Así: Como la RV dice a lo “Suyo” y lo suyo de Yeshua es ser sacerdote,
entonces vino a lo suyo osea a “sacerdotes”, ósea a los de “su oficio” y estos no le aceptaron [Así
cualquiera tuerce las escrituras]
Pero ¿Para qué la torcedura? Para decir que Jesús vino a Israel y fueron los JUECES o LÍDERES
religiosos quienes no lo aceptaron (una minoría) PERO el pueblo Judío si acepto a Jesús, amaba a
Jesús, quería mucho a Yeshua. Y no fue el pueblo Judío quien quiso matar a Yeshua, sino SOLO
Personas contratadas por los RELIGIOSOS… ¿?

B) Torcedura 2: La ley de Moisés Sigue Vigente:

Reina Valera: “No penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas; no he venido para
abrogar, sino para cumplir [la ley]”

Código Real: “¡Ni os pase por la mente la idea que he venido para declarar abrogada la Torah o los
Profetas! No he venido a abrogar, sino a mostraros cómo interpretarla correctamente.”

¿Para que la torcedura? Para decir que la Ley de Moisés sigue vigente, y que la Gracia ya venía
desde el AT. Y no solo desde el NT.

C) Torcedura 3: El judío debe seguir Guardando la Ley.

Reina Valera: “Y otra vez testifico a todo hombre que se circuncida, que está obligado a guardar
toda la ley”

Código Real: “Y otra vez testifico a todo varón que se circuncida, que está obligado a observar toda
la ley”

¡Tremenda traducción que hizo este rabino! Solo se copió de RV y cambio “hombre” por “varón”.
Pero ¿y dónde está la torcedura? La torcedura está en mal interpretar este versículo, y sacar de su
contexto para decir, que UN circuncidado o judío está obligado a guardar TODA LA LEY. [Esto es
dicho Por el Rabino en una Conferencia, al final se darán TODAS las referencias]

Pero El Rabino, hirviendo en mucha creatividad e imaginación, va todavía más allá:


Reina Valera: “De cristo os desligasteis, los que por la ley de os Justificáis; de la Gracia Habéis
Caído”

Código Real: “Los que procuráis ser declarados justos por una OBEDIENCIA LEGALISTA venida de
una INTERPRETACIÓN TORCIDA de la ley divina, de Mashiaj os desligáis y de la gracia os habéis
movido”

¡Que vivo! Definitivamente, JAMAS recomendaría el Código Real a mis Ovejas, ¡Es un DELITO! ¡Es
dar veneno a mis ovejas por mi IGNORANCIA! En mi opinión personal, La traducción del Nuevo
Mundo de los Testigos de Jehová es Mejor que el Código Real, es MENOS NOCIVO, aunque no
recomendaría la traducción del Nuevo mundo, PEOR AUN el código real. Este Rabino, En su
conferencia Anuncio que pronto saldría el Comentario completo al Código Real. Ignoro si ya está a
la venta. Pero No recomendaría tampoco su comentario. Aunque pareciera una “Excelente
Erudición” por alguna que otra palabra en hebreo. [El Dr. Gary Shogren Manifestó que el Rabino,
NO SABE BIEN EL HEBREO, NO ES UN EXPERTO, y su judaísmo no es del Siglo I, sino del Siglo 6 y 14.
Es bueno que existan personas con tal capacidad de poder cerciorarse de este tipo de cosas, Al
igual que esos Tres eruditos, que demostraron que la Shem-Tov era del Siglo 14. Damos la Gloria y
gracias a Dios por eso]

Como se ve claramente, Este rabino, se Reinventa el Versículo, para dar la impresión que un
Cristiano puede guardar correctamente la ley de Moisés interpretándola de manera correcta,
como supuestamente enseño Yeshua [a guardar la ley de Moisés de manera correcta] para
justificarse por la LEY de Moises. Y solo decir que cuando uno es LEGALISTA o INTERPRETA MAL la
ley de Moisés, solo así cae de la gracia, más NO al guardar la ley de Moisés… En conclusión este
Rabino es un Judaizante Moderno…

D) Torcedura 4: El Código Real cambia la Formula del Bautismo

Reina Valera: “Por tanto, Id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre
del Padre, y del Hijo, y del Espíritu santo”

Código Real: “Id con urgencia y hacedme tantos talmidim como podáis entre todas las naciones”
E) Torcedura 5: El Código Real Niega La Deidad de Cristo.

En el código Real, Cada versículo que tiene que ver con le Deidad de Cristo, no sale bien parada.
Repito CADA VERSICULO, es decir TODOS.

Ejemplos

Tito 2:13 “Jesús es nuestro gran Dios”, en el CR dice “nuestro gran Dios de nuestro libertador”, al
agregar la palabra “de” cambian el sentido del versículo.

Romanos 9:5 “…vino cristo el cual es Dios sobre todas las cosas” El código Real Dice:
“…biológicamente, vino el Mashiaj de Dios, quien es sobre todas las cosas, bendito por los siglos.
Amén”

2 Pedro 1:1 “…por la justicia de nuestro Dios y salvador Jesucristo” el código real dice: “a los que
por la justicia de nuestro Dios a través de nuestro libertador Yeshua el Mashiaj”

Juan 1:18 “… El unigénito hijo [hablando de Jesús]…” El código Real dice: “el juez único de su clase”

Juan 1:1 Dice: “En el principio era el Verbo, y el verbo era con Dios, y el verbo era Dios” Pero El CR
tiene: “Desde un principio era dabar de Elohim y aquel dabar estaba siempre ante Elohim y el
dabar que ya existía era la expresión misma de Elohim”.

Juan 20:28 “Mi Señor y mi Dios” Pero el CR tiene “Mi Adón y mi Juez”

Hebreos 1:8 “Mas del Hijo dice: Tu trono oh Dios…” Pero Código real dice: “Pero del Hijo dice: Tu
trono divino…” Hace referencia al Trono, más no al Hijo.
Tito 2:13 “nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo” El Código Real Dice: “de nuestro gran Dios y de
nuestro libertador, Yeshua el Mashiaj”

2 Pedro 1:1 “por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo” El código Real Dice: “a los que
por la justicia de nuestro Dios a través de nuestro libertador, Yeshua el Mashiaj”.

Mateo 28:17 “Y cuando le Vieron [a Jesús], le adoraron” El código Real dice: “y al verlo, le
rindieron Honores reales”

Hebreos 1:6 “… Adórenle Todos los ángeles de Dios” Pero el Código Real dice: “sujétense a él y
sírvanle todos los malajim de Dios”

Anda mungkin juga menyukai