Esta apostila foi preparada para pessoas que nunca estudaram a língua grega. Tentamos
simplificar o máximo possível, já que a língua grega é muito rica e complexa. Não seguimos os
métodos mais comuns já existentes que normalmente se preocupam desde o início com as regras
gramaticais que, sem duvida são importantíssimas, mas para o principiante pode se tornar um fator
de desânimo. Daí que resolvemos primeiro ter um contato “menos formal” com a língua grega o que
significa ler, escrever e conhecer o maior número possível de vocabulário. E depois de modo
progressivo apreender as regras gramaticais. Pensamos mais ou menos naquilo que acontece com
uma criança quando aprende falar: primeiro ela aprende as palavras e seus significados e só depois
que vai conhecer o vasto mundo gramatical.
Entremos, pois no mundo grego do Novo Testamento conhecido como Κοινή διάλεκτος,
ou simplesmente língua comum.
1
– Usado no início e no meio da palavra.
2
– Usado no final da palavra.
*– O gama é pronunciado com o som de n quando colocado antes de um kapa (κ ), de um chi (χ ), de um csi (ξ) e de um
outro gama (γ). Exemplo: ἄγκυρα se pronuncia ánkira; ἄγγελος se pronuncia ánguelos.
1
Lição 01: ouça e repita (Mc 1,1).
Sinais de pontuação:
O ponto final (.) em grego tem o mesmo valor que no português e se escreve do mesmo modo,
exemplo: ca,rij u`mi/n kai. eivrh,nh avpo. qeou/ patro.j h`mw/n
kai. kuri,ou VIhsou/ Cristou/Å Graça e paz a vós de Deus nosso Pai e do
Senhor Jesus Cristo.
O ponto-e-vírgula (;) em grego equivale ao nosso ponto de interrogação, exemplo: ti,na
zhtei/teÈ A quem procurais?
A vírgula em grego (,) equivale ao mesmo que no português, exemplo: }O h=n avpV
avrch/j( o] avkhko,amen( o] e`wra,kamen toi/j ovfqalmoi/j
h`mw/n( O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com nossos olhos,
Já um ponto acima da linha (\) em grego equivale ao nosso ponto-e-vírgula (;) ou dois
pontos (:), exemplo: le,gei auvtoi/j\ Disse-lhes:
2
Papyrus 46 (175-225 d.C.) – 2Cor 11, 33-12, 9 Obs.: o não em grego pode ser
grafado de três modos diversos:
Até o século IX os textos
gregos do Novo Ouv, ouvk e ouvc. Ouv se usa
Testamento eram escritos diante de palavras que começam por
com letras maiúsculas consoante. Exemplo: ouv
(unciais) e as palavras du,natai de,ndron avgaqo.n
eram grafadas sem karpou.j ponhrou.j poiei/n
separação entre elas para (não pode a árvore boa dar maus
economizar espaço. Só frutos; Mt 7,18). Ouvk se usa diante
depois do século IX que os de palavras que começam por vogal
textos com letras com espírito fraco. Exemplo: Ouvk
minúsculas (como os que eivmi. i`kano.j (não sou
temos nas bíblias digno; Mt 3,11). Ouvc se usa antes
modernas) apareceram. de palavras que começam por vogal
com espírito forte. Exempçlo: kai.
ouvc w`j oi` grammatei/j
Outro sinal gráfico: Espírito (e não como os escribas; Mt 7,29).
Temos dois sinais que se chamam espíritos, um forte ( ῾ ) e outro fraco ( ᾽ ). Estes sinais são
colocados sobre toda palavra que começa com uma vogal e exatamente sobre esta vogal. Exemplo:
o`do.n; u`ma/j; evrh,mw|. O espírito forte faz com que a pronúncia da palavra se torne
aspirada, isto é, como se fosse o som de “rr”, ou o h inglês de house. Assim na palavra o`do.n
temos a pronúncia “rodon” (a transliteração é hodon). Já o espírito fraco não se pronuncia nem se
translitera, de modo que na palavra evrh,mw| a pronúncia é “erémo”. Além das palavras
iniciadas por vogais toda palavra grega iniciada por ρ também recebe epírito forte. Exemplo:
r`h/ma.
Quando temos um espírito e um acento sobre a mesma letra o espírito vem primeiro.
Exemplo: i[na. Se o acento for circunflexo o espírito vem debaixo deste. Exemplo: h=n. Se a
palavra em questão começa por uma letra maiúscula que leva acento e espírito tanto o espírito
quanto o acento vêm antes da mesma. Exemplo: {Anna.
Declinação
Na língua grega existem palavras variáveis que se declinam. São o artigo, o substantivo, o
adjetivo e o pronome. A declinação é que possibilita identificar na frase o sujeito, o objeto, uma
ordem ou chamado e estabelecer ainda a ideia de posse. A declinação grega tem cinco casos:
nominativo, genitivo, dativo, acusativo e vocativo. Há também em grego, três gêneros: masculino (ὁ
a;ggeloj, o anjo), feminino (h` fwnh,, a voz) e neutro (τό euvagge,lion, o evangelho).
Vejamos agora a declinação do artigo (em grego só existe o artigo definido).
4
Acusativo τούς τάς τά Os; as
5
Pronomes pessoais Pronomes pessoais
1ª pessoa 2ª pessoa 1ª pessoa 2ª pessoa
(singular) (plural)
Nom. ἐγώ ( eu ) σύ (tu) Nom. ἡμεῖς (nós) ὑμεῖς (vós)
Gen. ἐμοῦ/ μοῦ (de mim) σοῦ (de te) Gen. ἡμῶν (de nós) ὑμῶν (de vós)
Dat. ἐμοί/μοί (a mim) σοί (a te) Dat. ἡμῖν (a nós) ὑμῖν (a vós)
Ac. ἐμέ/ μέ (mim) σέ (te) Ac. ἡμᾶς (nós) ὑμᾶς (vós)
Em grego não existe o pronome pessoal da terceira pessoa. É substituído no nominativo pelos
pronomes demonstrativos ou-toj ou evkei/noj, e nos outros casos pelo pronome auvto,j,
que se declina do seguinte modo:
6
Lição 03: ouça e repita (Mc 1,3).
Conhecendo as palavras:
bow/ntoj – verbo particípio presente ativo genitivo masculino sing. (daquele que grita).
7
6- ὁ avpo,stoloj tou// qeou/ kataskeua,sei th.n o`do.n kuri,ou.
Vocabulário 02:
Conhecendo as palavras:
8
VIwa,nnhj - substantivo nominativo masculino sing. (João)
Δόξα τῷ Πατρi,
Δόξα τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ Πneu,mati Ἀγi,w|.
ὡς h=n evn avrch/| nu/n καὶ eivj tou.j aivw/naj. Ἀmh,n.
cai/re Mari,a
cai/re Mari,a kecaritwme,nh( o` ku,rioj meta. sou/,
euvloghme,nh su. evn gunaixi.n kai. euvloghme,noj o` karpo.j th/j
koili,aj sou. VIhsou/j.
~Agi,a Mari,a, mh,thr tou/ qeou/, paraka,lei diV h`ma/j
a`martwlou,j nu/n kai. eivj th.n w[ran tou/ qana,tou h`mw/n. Ἀmh,n.
Pa,ter h`mw/n
Pa,ter h`mw/n o` evn toi/j ouvranoi/j\ a`giasqh,tw to. o;noma,
sou\ 10 evlqe,tw h` basilei,a sou\ genhqh,tw to. qe,lhma, sou( w`j
11
evn ouvranw/| kai. evpi. gh/j\ to.n a;rton h`mw/n to.n
12
evpiou,sion do.j h`mi/n sh,meron\ kai. a;fej h`mi/n ta.
ovfeilh,mata h`mw/n( w`j kai. h`mei/j avfh,kamen toi/j ovfeile,taij
h`mw/n\ 13 kai. mh. eivsene,gkh|j h`ma/j eivj peirasmo,n( avlla.
r`u/sai h`ma/j avpo. tou/ ponhrou/Å
9
4
o`do.n kuri,ou( euvqei,aj poiei/te ta.j tri,bouj auvtou/(
evge,neto VIwa,nnhj Îo`Ð bapti,zwn evn th/| evrh,mw| kai. khru,sswn
ba,ptisma metanoi,aj eivj a;fesin a`martiw/nÅ 5 kai. evxeporeu,eto
pro.j auvto.n pa/sa h` VIoudai,a cw,ra kai. oi` ~Ierosolumi/tai
pa,ntej( kai. evbapti,zonto u`pV auvtou/ evn tw/| VIorda,nh|
potamw/| evxomologou,menoi ta.j a`marti,aj auvtw/nÅ 6 kai. h=n o`
VIwa,nnhj evndedume,noj tri,caj kamh,lou kai. zw,nhn dermati,nhn
peri. th.n ovsfu.n auvtou/ kai. evsqi,wn avkri,daj kai. me,li
a;grionÅ 7 Kai. evkh,russen le,gwn\ e;rcetai o` ivscuro,tero,j mou
ovpi,sw mou( ou- ouvk eivmi. i`kano.j ku,yaj lu/sai to.n i`ma,nta
8
tw/n u`podhma,twn auvtou/Å evgw. evba,ptisa u`ma/j u[dati(
9
auvto.j de. bapti,sei u`ma/j evn pneu,mati a`gi,w|Å Kai.
evge,neto evn evkei,naij tai/j h`me,raij h=lqen VIhsou/j avpo.
Nazare.t th/j Galilai,aj kai. evbapti,sqh eivj to.n VIorda,nhn
10
u`po. VIwa,nnouÅ kai. euvqu.j avnabai,nwn evk tou/ u[datoj
ei=den scizome,nouj tou.j ouvranou.j kai. to. pneu/ma w`j
peristera.n katabai/non eivj auvto,n\
Declinação (continuação)
Além dos casos (nominativo, genitivo, dativo, acusativo e vocativo), dos gêneros (masculino,
feminino e neutro) e dos números (plural e singular) a língua grega possui três declinações distintas:
I, II e III.
singular plural
A segunda declinação tem muitos nomes masculinos e
N. ὁ λόγος οἱ λόγοι poucos femininos. Temos por ex.: ἵππος - cavalo,
G. τοῦ λόγου τῶν λόγων nome masculino com o tema em ἱππο. Mas temos a
D. τῷ λόγῷ τοῖς λόγοις palavra feminina ὁδος – via, tema ὁδο que se declina
A. τὸν λόγον τοὺς λόγους do mesmo modo. Já os nomes neutros da II declinação
têm uma terminação diferente.
V. - λόγε - λόγοι
10
Feminino - ἡ ὁδός – a via ou Neutro - τὸ σκάνδαλον – o escândalo
o caminho - tema: ὁδο tema: σκανδαλο
Algumas frases da Septuaginta (tradução dos LXX, feita por volta do ano 250 a.C.)
Gn 1,1 evn avrch/| evpoi,hsen o` qeo.j to.n ouvrano.n kai. th.n gh/n.
Vocabulário 03:
11
Noções de verbo
12
25) pisteu,w = creio
13