Anda di halaman 1dari 156

1

00:00:00,000 --> 00:00:05,000


Sub by VIU
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF

2
00:00:05,990 --> 00:00:09,130
"Musim gugur mengunjungi Running Man"

3
00:00:09,130 --> 00:00:11,029
"Apa lomba hari ini yang akan
diadakan di sebuah kafe hanok?"

4
00:00:11,029 --> 00:00:12,029
- Selamat pagi. /- Selamat pagi.

5
00:00:12,029 --> 00:00:13,999
- Selamat pagi. /- Selamat pagi.

6
00:00:14,630 --> 00:00:16,729
- Selamat pagi. /- Selamat pagi.

7
00:00:17,500 --> 00:00:21,009
Dalam hasil Lomba Tur Separuh-separuh,

8
00:00:21,409 --> 00:00:24,009
diputuskan bahwa Kwang Soo
akan masuk ke Kandang Kematian.

9
00:00:24,009 --> 00:00:25,009
Benar.

10
00:00:25,540 --> 00:00:27,110
"Kwang Soo, ahli penalti"

11
00:00:27,110 --> 00:00:30,009
"Menyajikan penutup untuk Proyek Global Ketiga"

12
00:00:30,009 --> 00:00:32,619
"Dia akan menerima ketiga penalti Proyek Global"

13
00:00:32,619 --> 00:00:35,519
"Kali ini, dia akan berenang bersama buaya di kandang"

14
00:00:35,519 --> 00:00:37,220
"Pilih satu anggota yang akan ikut denganmu"
15
00:00:37,220 --> 00:00:39,059
"Ayo ikut denganku, Kwang Soo"

16
00:00:39,059 --> 00:00:40,860
"Beri aku sepekan lagi untuk memutuskan"

17
00:00:40,860 --> 00:00:45,229
"Kwang Soo menunda pemilihan anggota yang akan pergi bersamanya"

18
00:00:45,229 --> 00:00:48,129
Kami menyiapkan kesempatan terakhir untuk menghindari dipilih,

19
00:00:48,170 --> 00:00:49,729
Lomba Pas Tur Separuh-separuh.

20
00:00:49,729 --> 00:00:51,299
"Ini untuk memutuskan partner Kwang Soo"

21
00:00:51,299 --> 00:00:55,110
"Ini kesempatan terakhir mereka untuk menghindari diplih"

22
00:00:55,869 --> 00:00:58,610
Anggota yang menerima Pas Tur Separuh-separuh

23
00:00:58,610 --> 00:01:00,610
akan dikecualikan dari pilihan Kwang Soo.

24
00:01:00,610 --> 00:01:01,909
- Sungguh? /- Baik.

25
00:01:01,909 --> 00:01:04,220
Anggota yang gagal mendapatkan Pas Tur Separuh-separuh

26
00:01:04,220 --> 00:01:06,250
akan menjadi kandidat yang bisa dipilih Kwang Soo.

27
00:01:06,890 --> 00:01:09,789
Dia bisa menjadi orang yang keren dan pergi sendirian.

28
00:01:09,789 --> 00:01:11,760
"Tidak ada alasan untuk melakukan ini"

29
00:01:11,760 --> 00:01:13,459
Aku akan mengingat perkataanmu.
30
00:01:13,860 --> 00:01:14,959
Aku belum menentukan pilihan.

31
00:01:15,060 --> 00:01:17,860
Beberapa orang mengatakan itu, tapi aku tidak setuju.

32
00:01:17,860 --> 00:01:19,159
- Aku hampir salah paham. /- Benar.

33
00:01:19,159 --> 00:01:20,429
Tolong aku.

34
00:01:20,429 --> 00:01:21,429
"Dia tiba-tiba membuat permintaan"

35
00:01:21,429 --> 00:01:22,470
Bawa aku bersamamu.

36
00:01:23,370 --> 00:01:25,140
Sebaiknya kamu pergi dengan Jong Kook.

37
00:01:25,140 --> 00:01:27,510
- Bawalah orang yang ingin ikut. /- Benar.

38
00:01:27,569 --> 00:01:30,310
Jika kacanya pecah dan buaya menyerang,

39
00:01:30,310 --> 00:01:31,980
aku akan melindungimu.

40
00:01:31,980 --> 00:01:34,409
Kamu lebih menakutkan daripada buaya.

41
00:01:34,409 --> 00:01:36,510
"Buaya, tolong hentikan Jong Kook"

42
00:01:36,510 --> 00:01:38,319
- Sungguh. /- Kamu membuatku stres.

43
00:01:38,319 --> 00:01:40,420
Dia bisa merobek rahang buaya.

44
00:01:40,420 --> 00:01:42,220
Aku bisa merobeknya. Beri aku kesempatan.

45
00:01:42,220 --> 00:01:43,959
Ini masalahnya dengan pengecut.

46
00:01:43,989 --> 00:01:46,860
Pengecut hanya bisa mengandalkan pengecut lainnya.

47
00:01:46,860 --> 00:01:48,489
- Maka yang lain bisa bersimpati. /- Pemberani tidak akan membantu.

48
00:01:48,489 --> 00:01:49,530
Tentu saja.

49
00:01:49,530 --> 00:01:51,599
Aku lebih memilih bersama ayahku daripada Jong Kook.

50
00:01:51,599 --> 00:01:54,000
"Aku lebih memilih bersama ayahku daripada Jong Kook"

51
00:01:54,000 --> 00:01:55,799
- Apakah ayahmu pengecut? /- Aku dan ayahku akan masuk

52
00:01:55,830 --> 00:01:57,939
- ke kandang kaca. /- Apakah ayahmu pengecut?

53
00:01:58,099 --> 00:02:01,709
Seorang putra jarang mengungkapkan bahwa ayahnya seorang pengecut.

54
00:02:01,709 --> 00:02:03,209
- Luar biasa. /- Dia membeberkan tentang ayahnya.

55
00:02:03,209 --> 00:02:04,310
Sebesar itulah rasa putus asaku.

56
00:02:05,239 --> 00:02:07,810
- Aku juga ingin ikut, Kwang Soo. /- Ji Hyo.

57
00:02:08,480 --> 00:02:09,709
Ini membuatku merinding.

58
00:02:09,709 --> 00:02:11,749
Kenapa? Aku hanya mengatakan

59
00:02:11,749 --> 00:02:13,920
- bahwa aku ingin ikut. /- Ini membuatku merinding.

60
00:02:14,149 --> 00:02:16,989
Kamu tahu satu tim dengan mereka terasa sangat membosankan.

61
00:02:16,989 --> 00:02:18,489
- Benar. /- Mereka pandai melakukan apa saja.

62
00:02:18,690 --> 00:02:20,860
Aku akan duduk di dalam kandang tanpa melakukan apa pun.

63
00:02:21,790 --> 00:02:22,790
"Lihat buaya-buaya itu!"

64
00:02:22,790 --> 00:02:25,230
"Kandang Kematian meskipun tanpa buaya"

65
00:02:25,630 --> 00:02:28,269
Karena Kwang Soo khawatir,

66
00:02:28,529 --> 00:02:32,769
ada dua tamu yang akan membantunya dengan Pas Tur Separuh-separuh.

67
00:02:32,769 --> 00:02:35,239
- Pas Tur Separuh-separuh. /- Ada tamu?

68
00:02:35,239 --> 00:02:36,239
Sebaiknya kamu bersama tamu-tamu itu.

69
00:02:36,239 --> 00:02:40,679
"Siapa para tamu hari ini?"

70
00:02:40,679 --> 00:02:42,179
Bo Mi dan Sung Rok.

71
00:02:42,209 --> 00:02:45,049
- Bo Mi. /- Bo Mi.

72
00:02:45,049 --> 00:02:46,950
"Mereka memanjakan mata"

73
00:02:46,950 --> 00:02:49,920
- Astaga. /- Bo Mi.
74
00:02:49,920 --> 00:02:51,989
- Halo, lama tidak berjumpa. /- Bo Mi.

75
00:02:52,019 --> 00:02:53,860
Dia sudah seperti keluarga karena sering berkunjung.

76
00:02:53,860 --> 00:02:54,890
Dia sudah seperti keluarga.

77
00:02:55,230 --> 00:02:57,730
Sung Rok dan Bo Mi hadir di sini.

78
00:02:57,730 --> 00:02:58,999
"Mereka datang untuk membantu Kwang Soo memilih partnernya"

79
00:02:59,700 --> 00:03:00,799
Dia hampir setinggi kamu.

80
00:03:00,799 --> 00:03:01,969
- Bo Mi. /- Ya?

81
00:03:01,969 --> 00:03:03,739
- Halo. /- Apa kabar?

82
00:03:04,040 --> 00:03:05,399
Bo Mi, dahulu ada kisah cinta di antara kita.

83
00:03:05,399 --> 00:03:06,399
- Benar. /- Kapan?

84
00:03:06,399 --> 00:03:09,369
"Ingatkah kali terakhir kamu tampil di Running Man?"

85
00:03:09,369 --> 00:03:10,980
"Di bus nomor 362"

86
00:03:10,980 --> 00:03:13,339
"Mereka menjalani lomba sambil bergandengan"

87
00:03:16,749 --> 00:03:19,219
"Bo Mi, ini hanya permainan"

88
00:03:19,219 --> 00:03:20,450
"Menyeringai"
89
00:03:26,589 --> 00:03:27,890
"Bagaikan hujan di tengah musim panas"

90
00:03:27,890 --> 00:03:31,399
"Kisah cinta aneh terjadi di antara Kwang Soo dan Bo Mi"

91
00:03:31,399 --> 00:03:34,499
"Lama tidak berjumpa. Apa kabar?"

92
00:03:34,499 --> 00:03:37,299
Dia berjanji akan membelikan hadiah untukku dari Jepang.

93
00:03:37,299 --> 00:03:39,200
"Benar"

94
00:03:39,200 --> 00:03:40,410
- Sungguh? /- Ya.

95
00:03:40,410 --> 00:03:42,869
- Dia menghubungimu setelah itu? /- Dia tidak tahu malu.

96
00:03:42,869 --> 00:03:45,610
Dia melakukan panggilan video saat mabuk.

97
00:03:45,610 --> 00:03:47,649
"Ada rahasia lainnya"

98
00:03:48,010 --> 00:03:49,249
Apa?

99
00:03:49,249 --> 00:03:51,149
Apa maksudmu? Aku tidak melakukan itu.

100
00:03:51,149 --> 00:03:53,019
- Kwang Soo. /- Aku tidak melakukan itu.

101
00:03:53,019 --> 00:03:54,749
Hentikan omong kosongmu. Apa maksudmu?

102
00:03:54,749 --> 00:03:56,649
- Jangan lakukan itu. /- Kamu harus diam.

103
00:03:57,160 --> 00:03:58,760
Kamu mencoba menggodanya?

104
00:03:58,920 --> 00:04:01,130
Bo Mi, itu masalah yang dideritanya. Harap maklum.

105
00:04:01,360 --> 00:04:02,730
Dia konyol.

106
00:04:02,730 --> 00:04:05,760
Bukan begitu. Aku menganggapnya sebagai adik.

107
00:04:05,760 --> 00:04:08,999
Lalu kenapa kamu melakukan panggilan video dengannya?

108
00:04:08,999 --> 00:04:10,469
Aku menelepon dia dengan ponsel pribadiku.

109
00:04:12,040 --> 00:04:14,469
Benar. Dia benar tentang hal itu.

110
00:04:14,469 --> 00:04:17,740
- Setelah syuting terakhir... /- Bukankah aneh bertemu di sini?

111
00:04:17,740 --> 00:04:19,209
Aku tidak mengira dia akan berkunjung kembali secepat ini.

112
00:04:19,209 --> 00:04:21,279
"Dia membenci kru produksi"

113
00:04:21,750 --> 00:04:23,979
- Hei. /- Aku tidak tahu.

114
00:04:23,979 --> 00:04:25,620
Seharusnya kamu tidak melakukan panggilan video.

115
00:04:25,620 --> 00:04:29,250
Bo Mi, kamu harus memberitahunya jika kamu tidak tertarik.

116
00:04:29,250 --> 00:04:32,589
- Perjelas itu. /- Aku sudah memperjelasnya.

117
00:04:32,589 --> 00:04:33,630
"Bo Mi tegas"

118
00:04:33,630 --> 00:04:36,430
Sungguh? Apa yang kamu katakan kepadanya?

119
00:04:36,430 --> 00:04:38,000
- Dia sudah memperjelasnya. /- Apa yang kamu katakan kepadanya?

120
00:04:38,000 --> 00:04:39,060
- Akan kuberi tahu dengan jujur. /- Baik.

121
00:04:39,959 --> 00:04:42,700
Aku tidak mendekati Bo Mi, tapi tiba-tiba dia menolakku.

122
00:04:42,700 --> 00:04:44,969
Aku serius. Aku jujur.

123
00:04:44,969 --> 00:04:47,310
- Tiba-tiba dia menolakmu? /- Aku menganggapnya sebagai sahabat.

124
00:04:47,310 --> 00:04:51,240
Aku menjalin kontak dengannya karena kuanggap dia sebagai teman.

125
00:04:51,240 --> 00:04:53,909
- Baiklah. /- Lalu dia mengirimiku pesan teks,

126
00:04:54,750 --> 00:04:56,609
"Kamu membuatku merasa tidak nyaman."

127
00:04:56,609 --> 00:04:58,250
Aku sangat terkejut.

128
00:04:58,250 --> 00:04:59,779
- Dia berpikir terlampau jauh. /- Aku sangat terkejut.

129
00:04:59,779 --> 00:05:01,950
- Bukan begitu. /- Kamu berpikir terlampau jauh?

130
00:05:01,950 --> 00:05:03,019
Aku yakin Kwang Soo berpikir, "Aku bahkan belum mulai."

131
00:05:03,019 --> 00:05:06,719
Aku mengirim pesan, "Bo Mi, aku tidak mendekatimu."

132
00:05:07,330 --> 00:05:10,330
"Aku senang." Begitulah akhir percakapan kami.
133
00:05:10,330 --> 00:05:12,700
Sung Rok, maafkan aku karena ini "Permainan Cinta Kwang Soo".

134
00:05:12,700 --> 00:05:14,070
Maaf.

135
00:05:14,070 --> 00:05:15,399
Seharusnya aku tidak datang.

136
00:05:15,399 --> 00:05:16,800
- Jangan berkata begitu. /- Maaf.

137
00:05:16,800 --> 00:05:18,269
- Waktumu akan tiba. /- Aku harus menceritakan ini.

138
00:05:18,269 --> 00:05:21,070
- Benarkah? /- Dia seperti anjing yang murung.

139
00:05:21,469 --> 00:05:23,940
- Kenapa kamu berkata begitu? /- Salah satu teman Kakao.

140
00:05:23,940 --> 00:05:26,080
Ekspresi wajahnya mirip karakter itu.

141
00:05:26,140 --> 00:05:29,479
Sung Rok, kamu tampil dalam pertunjukan musikal.

142
00:05:29,479 --> 00:05:30,849
Dia aktor musikal.

143
00:05:30,849 --> 00:05:33,589
Aku dengar itu pertunjukan yang berdasarkan pada "Sandglass".

144
00:05:33,589 --> 00:05:35,620
- Ya. /- Dia memerankan Choi Min Soo.

145
00:05:36,149 --> 00:05:38,019
Aku berpikir melakukan ini akan membuatku memilikimu."

146
00:05:38,019 --> 00:05:40,589
"Semua orang ingat Choi Min Soo dari 'Sandglass'"

147
00:05:40,589 --> 00:05:44,729
"Sung Rok memerankan Park Tae Soo dalam produksi terbaru"
148
00:05:44,729 --> 00:05:46,430
Wajahnya mirip.

149
00:05:46,430 --> 00:05:48,330
- Benar. /- Dia tinggi sekali.

150
00:05:48,500 --> 00:05:49,500
Berapa tinggimu?

151
00:05:49,769 --> 00:05:52,000
Tinggiku 189 cm.

152
00:05:52,570 --> 00:05:55,469
Meskipun tingginya sama, dia tampak berbeda dari Kwang Soo.

153
00:05:55,469 --> 00:05:56,940
- Berapa tinggimu? /- Proporsi memang penting.

154
00:05:56,940 --> 00:05:58,979
- Aku benci saat ada orang tinggi. /- Wajah Kwang Soo panjang.

155
00:05:58,979 --> 00:06:01,380
- Benar. /- Wajah Kwang Soo panjang.

156
00:06:01,510 --> 00:06:04,779
Bahu Sung Rok juga lebar.

157
00:06:04,779 --> 00:06:06,550
- Pinggulnya juga bagus. /- Dia pasti berolahraga.

158
00:06:07,019 --> 00:06:09,550
Kita kedatangan dua tamu hari ini.

159
00:06:09,990 --> 00:06:12,190
Sebelum kita membahas peraturannya,

160
00:06:12,219 --> 00:06:15,430
kami akan menunjukkan video yang sudah kami siapkan.

161
00:06:15,430 --> 00:06:16,529
"Video?"

162
00:06:16,529 --> 00:06:17,630
Ada video lain?

163
00:06:17,630 --> 00:06:19,859
Mereka menyiapkan banyak video.

164
00:06:20,330 --> 00:06:21,330
Apakah video mengenai petunjuk?

165
00:06:23,669 --> 00:06:25,300
"Beberapa hari yang lalu di SBS, Mok-dong"

166
00:06:25,300 --> 00:06:26,940
- Apa? /- Apa ini?

167
00:06:29,039 --> 00:06:31,380
Plus satu untuk dihukum di Australia.

168
00:06:31,609 --> 00:06:33,510
- Kamu lagi? /- Lagi?

169
00:06:33,510 --> 00:06:36,349
Apa masalahnya membawa satu orang lagi?

170
00:06:37,519 --> 00:06:38,750
Ini waktunya

171
00:06:39,050 --> 00:06:40,250
untuk memutuskan.

172
00:06:41,019 --> 00:06:42,550
Aku tidak tahu siapa yang akan kubawa.

173
00:06:43,490 --> 00:06:45,459
Bukankah kamu ingin pergi dengan Jae Seok?

174
00:06:46,089 --> 00:06:48,990
Bukankah sebaiknya kamu membawa Jong Kook?

175
00:06:49,159 --> 00:06:50,229
Apakah itu penulis?

176
00:06:51,260 --> 00:06:54,130
Semua orang adalah kandidat yang kuat.

177
00:06:54,130 --> 00:06:55,930
Contohnya,

178
00:06:55,930 --> 00:06:58,070
Ji Hyo belum pernah dihukum.

179
00:06:58,070 --> 00:07:00,570
Aku tidak ingat kali terakhir dia dihukum.

180
00:07:00,909 --> 00:07:02,769
Kurasa dia tidak pernah dihukum selama tujuh tahun.

181
00:07:03,409 --> 00:07:04,580
Bagaimana dengan So Min?

182
00:07:04,580 --> 00:07:07,750
Alasan aku berada di sini adalah So Min.

183
00:07:07,880 --> 00:07:11,149
Kalau So Min tidak mengalihkan perhatianku hari itu,

184
00:07:11,320 --> 00:07:12,779
pasti tidak akan ada masalah.

185
00:07:13,349 --> 00:07:16,649
So Min dihukum beberapa waktu yang lalu. Bagaimana dengan Haha?

186
00:07:16,649 --> 00:07:18,990
Haha dan Se Chan akan pergi ke Selandia Baru.

187
00:07:18,990 --> 00:07:22,930
Justru sempurna jika mereka mampir ke Australia saat perjalanan pulang.

188
00:07:23,029 --> 00:07:24,700
- Aku setuju. /- Itu sempurna.

189
00:07:24,700 --> 00:07:25,899
Itu ide yang bagus.

190
00:07:25,899 --> 00:07:27,169
"Siapa yang memberi nasihat untuk Kwang Soo?"

191
00:07:28,169 --> 00:07:30,539
Tidak mudah memutuskannya.
192
00:07:30,769 --> 00:07:31,899
Hari ini...

193
00:07:32,599 --> 00:07:33,669
Apa pun yang terjadi,

194
00:07:33,909 --> 00:07:38,039
aku akan menuruti perkataan asisten.

195
00:07:40,180 --> 00:07:42,479
"Aku akan menuruti perkataan asisten"

196
00:07:42,479 --> 00:07:43,779
- Asisten. /- Asisten.

197
00:07:43,979 --> 00:07:45,349
- Asisten. /- Asisten.

198
00:07:45,550 --> 00:07:47,120
Mereka pasti asisten.

199
00:07:47,120 --> 00:07:48,250
- Sungguh? /- Bukan.

200
00:07:48,250 --> 00:07:49,519
Menurutku bukan.

201
00:07:49,789 --> 00:07:51,490
Apakah mereka asisten?

202
00:07:51,490 --> 00:07:53,930
Seperti yang kalian lihat di video,

203
00:07:54,560 --> 00:07:58,659
ada asisten di antara kalian yang akan membantu Kwang Soo.

204
00:07:58,659 --> 00:08:00,969
"Ada asisten di antara 10 anggota"

205
00:08:02,930 --> 00:08:04,469
Seperti yang kalian lihat di video...

206
00:08:04,839 --> 00:08:08,870
"Asisten tidak teridentifikasi yang membantu Kwang Soo memutuskan"
207
00:08:08,870 --> 00:08:10,909
"Sementara menyembunyikan identitas mereka"

208
00:08:10,909 --> 00:08:13,140
"Para asisten akan membantu Kwang Soo memutuskan"

209
00:08:13,849 --> 00:08:15,609
Itu alasannya So Min diam.

210
00:08:15,609 --> 00:08:17,519
"Itu alasannya So Min diam"

211
00:08:17,519 --> 00:08:19,649
Hentikan itu, Haha.

212
00:08:20,490 --> 00:08:23,289
- Kenapa selalu aku? /- Dia bersama Kwang Soo sebelumnya.

213
00:08:23,289 --> 00:08:25,760
- Benar. /- Bukan Bo Mi atau Sung Rok?

214
00:08:25,760 --> 00:08:26,990
- Menurutku bukan. /- Dengar.

215
00:08:27,359 --> 00:08:30,659
Kalian akan mendapat klip video saat menyelesaikan misi.

216
00:08:30,930 --> 00:08:33,499
Anggota yang menangkap asisten sebelum lomba berakhir

217
00:08:33,499 --> 00:08:36,229
akan dikecualikan dari hukuman.

218
00:08:36,229 --> 00:08:37,339
Begitukah?

219
00:08:37,540 --> 00:08:40,940
Kami akan dikecualikan jika menangkap asisten?

220
00:08:41,070 --> 00:08:44,739
Jika berhasil menangkap mereka, kalian mendapat pengecualian.

221
00:08:44,879 --> 00:08:47,550
Jika semua anggota gagal menangkap asisten,

222
00:08:47,950 --> 00:08:49,910
Kwang Soo dan para asisten akan menang.

223
00:08:49,910 --> 00:08:52,249
Kwang Soo boleh memilih dua anggota

224
00:08:52,249 --> 00:08:55,190
- untuk dibawa ke Australia. /- Dua anggota?

225
00:08:55,190 --> 00:08:56,759
- Tiga orang akan pergi? /- Dua anggota?

226
00:08:56,759 --> 00:08:58,190
- Kenapa dua? /- Tiga anggota akan pergi?

227
00:08:58,190 --> 00:08:59,989
"Kwang Soo dan asisten melawan anggota lainnya"

228
00:08:59,989 --> 00:09:01,430
Aku merasa lebih baik.

229
00:09:01,430 --> 00:09:04,259
Apakah para asisten tahu siapa mereka?

230
00:09:04,259 --> 00:09:05,300
Benar.

231
00:09:05,999 --> 00:09:09,530
Semua jawaban ada di video kalau kalian menyelesaikan misi.

232
00:09:09,530 --> 00:09:11,099
"Video berisi petunjuk"

233
00:09:11,099 --> 00:09:13,570
- Ada di video. /- Aku tidak ada di dalamnya.

234
00:09:13,709 --> 00:09:16,940
Silakan berganti pakaian dan kita akan memulai lomba.

235
00:09:16,940 --> 00:09:18,009
Ayo.

236
00:09:18,009 --> 00:09:20,040
- Ayo. /- Kita belum punya petunjuk.

237
00:09:20,280 --> 00:09:22,450
- Menurutku bukan Seok Jin. /- Bukan aku.

238
00:09:22,450 --> 00:09:25,219
Dia tidak siap menerima peran sebesar itu.

239
00:09:25,950 --> 00:09:28,520
"Siapa asisten Kwang Soo hari ini?"

240
00:09:31,290 --> 00:09:34,959
Di misi pertama ini, kalian bisa memenangi petunjuk.

241
00:09:35,190 --> 00:09:37,900
Namanya Petak Umpat Lonceng: Kwang Soo, Ayo Main.

242
00:09:37,900 --> 00:09:39,499
"Petak Umpet Lonceng: Kwang Soo, Ayo Main"

243
00:09:41,200 --> 00:09:42,729
Petak Umpet Lonceng?

244
00:09:42,729 --> 00:09:43,999
Sudah lama sekali.

245
00:09:44,339 --> 00:09:47,709
Batas waktunya lima menit. Sebagai pencari, Kwang Soo boleh

246
00:09:47,709 --> 00:09:51,609
menyingkirkan anggota lainnya dengan menyentuh mereka.

247
00:09:52,310 --> 00:09:54,849
Batas waktunya lima menit.

248
00:09:54,849 --> 00:09:57,520
Sebagai pencari, Kwang Soo bisa menyingkirkan

249
00:09:57,619 --> 00:09:59,580
anggota lainnya dengan menyentuh mereka.

250
00:09:59,580 --> 00:10:01,550
Kwang Soo tidak akan mencari Bo Mi hari ini.
251
00:10:01,550 --> 00:10:04,389
"Kwang Soo tidak akan mencari Bo Mi hari ini"

252
00:10:04,389 --> 00:10:05,459
Kenapa?

253
00:10:05,459 --> 00:10:07,129
- Kenapa? /- Dia bisa membuat panggilan video.

254
00:10:07,129 --> 00:10:08,889
Apa maksudmu?

255
00:10:08,889 --> 00:10:10,560
Apa maksudmu dengan panggilan video?

256
00:10:10,560 --> 00:10:12,160
- Kamu bisa menelepon dia. /- Tunggu.

257
00:10:12,400 --> 00:10:14,469
Mungkin kalian merasa canggung, jadi, aku akan berdiri di tengah.

258
00:10:14,469 --> 00:10:16,229
- Apa? /- Hentikan itu, Jae Seok.

259
00:10:16,330 --> 00:10:18,099
- Kalian tidak merasa canggung? /- Apa maksudmu?

260
00:10:18,099 --> 00:10:20,170
- Kamu baik-baik saja? /- Aku tidak merasa canggung.

261
00:10:20,339 --> 00:10:22,139
Dia bilang, "Aku tidak merasa canggung".

262
00:10:22,139 --> 00:10:24,639
"Apakah kisah cinta mereka akan dimulai lagi hari ini?"

263
00:10:24,639 --> 00:10:27,209
Anggota lainnya akan memakai lonceng dan bersembunyi.

264
00:10:27,410 --> 00:10:29,550
Bersembunyilah selama batas waktu

265
00:10:30,009 --> 00:10:32,020
atau lari sebelum disingkirkan.
266
00:10:32,180 --> 00:10:35,119
"Jika kalian menyentuh boneka buaya di meja kopi, kalian akan selamat"

267
00:10:35,119 --> 00:10:39,520
Jika kalian menyentuh boneka buaya di meja kopi, kalian akan selamat.

268
00:10:39,520 --> 00:10:40,759
- Boneka buaya? /- Buaya?

269
00:10:40,759 --> 00:10:43,030
Kalau Kwang Soo melihat seseorang

270
00:10:43,030 --> 00:10:45,560
dan menyentuh buaya setelah meneriakkan nama anggota itu,

271
00:10:45,560 --> 00:10:47,200
maka anggota itu akan tersingkir.

272
00:10:47,400 --> 00:10:48,770
- Jika dia menyebut namanya? /- Begitu rupanya.

273
00:10:48,869 --> 00:10:49,999
Begitu dia melihat seseorang?

274
00:10:49,999 --> 00:10:51,900
Apakah aku harus menyentuhnya dengan tangan?

275
00:10:51,900 --> 00:10:53,709
Bolehkah aku menendangnya?

276
00:10:53,709 --> 00:10:55,070
- Bukankah itu menyentuh? /- Ya.

277
00:10:55,070 --> 00:10:57,239
Bolehkah aku membela diri dengan memukul?

278
00:10:57,239 --> 00:10:59,580
"Bolehkah aku membela diri dengan memukul?"

279
00:11:00,209 --> 00:11:02,009
Kamu akan disingkirkan olehnya.

280
00:11:02,009 --> 00:11:03,979
Dagunya akan menyentuh tinjumu.

281
00:11:03,979 --> 00:11:05,420
- Omong-omong... /- Aku tidak peduli.

282
00:11:06,580 --> 00:11:08,320
- Dia tidak peduli. /- Aku tidak peduli.

283
00:11:09,190 --> 00:11:12,459
Jika aku menyentuh seseorang dengan senjata, itu dianggap menyentuh?

284
00:11:12,459 --> 00:11:13,790
- Tidak. /- Tidak?

285
00:11:13,790 --> 00:11:14,859
"Itu lucu sekali"

286
00:11:16,229 --> 00:11:19,229
Karena kita sudah lama tidak melihat Bo Mi,

287
00:11:19,229 --> 00:11:20,830
mari kita lihat tendangannya.

288
00:11:20,830 --> 00:11:21,869
Bagaimana?

289
00:11:21,869 --> 00:11:24,139
"Mari kita lihat tendangan Bo Mi"

290
00:11:24,139 --> 00:11:26,440
- Tendangannya? /- Itu mendadak sekali.

291
00:11:26,499 --> 00:11:30,310
Aku sudah melupakannya, tapi aku ingat tendangannya.

292
00:11:31,739 --> 00:11:35,650
"Pelatihan selama delapan tahun membuatnya kuat"

293
00:11:36,820 --> 00:11:38,950
"Menurut Seok Jin dan Jae Seok"

294
00:11:38,950 --> 00:11:42,790
"Memar mereka bertahan selama satu pekan"

295
00:11:43,190 --> 00:11:46,959
Aku sudah melupakannya, tapi aku ingat tendangannya.

296
00:11:46,959 --> 00:11:49,060
- Ingat tendangannya? /- Tiba-tiba?

297
00:11:49,060 --> 00:11:50,900
- Maju, Kwang Soo. /- Itu mendadak sekali.

298
00:11:52,330 --> 00:11:53,800
- Kwang Soo. /- Aku?

299
00:11:53,800 --> 00:11:55,170
Tendang kaki Kwang Soo.

300
00:11:55,170 --> 00:11:57,570
- Maju, Kwang Soo. /- Benar.

301
00:11:57,570 --> 00:11:59,800
- Aku? /- Tendang kaki Kwang Soo.

302
00:11:59,800 --> 00:12:00,910
Aku?

303
00:12:01,410 --> 00:12:02,469
Mari kita lihat.

304
00:12:02,469 --> 00:12:04,509
Kamu tidak perlu melakukan peregangan, Bo Mi.

305
00:12:05,080 --> 00:12:06,410
Kenapa aku?

306
00:12:06,410 --> 00:12:08,150
Persiapkan dirimu. Dia kuat.

307
00:12:08,150 --> 00:12:09,580
- Kamu bisa terluka. /- Dia lemah.

308
00:12:09,580 --> 00:12:11,719
Kalau Kwang Soo tidak jatuh atau bersuara

309
00:12:11,749 --> 00:12:13,989
setelah ditendang, kami akan memberimu
310
00:12:13,989 --> 00:12:15,219
tambahan 30 detik untuk mencari.

311
00:12:15,219 --> 00:12:16,290
- 30 detik? /- Sungguh?

312
00:12:16,290 --> 00:12:18,359
- Ini sepadan. /- Baik.

313
00:12:18,359 --> 00:12:20,889
"Dia akan mendapat tambahan 30 detik dalam Petak Umpet"

314
00:12:20,889 --> 00:12:23,660
"Jika Kwang Soo menahan rasa sakitnya"

315
00:12:23,660 --> 00:12:26,930
"Dia bisa menghentikan anggota lain untuk mendapatkan video petunjuk"

316
00:12:28,330 --> 00:12:30,200
"Dia menendang Kwang Soo dengan keras"

317
00:12:30,300 --> 00:12:32,239
"Astaga"

318
00:12:33,070 --> 00:12:34,310
"Kwang Soo jatuh"

319
00:12:36,670 --> 00:12:39,410
"Tendangan Bo Mi membuat semua orang terkesan"

320
00:12:40,910 --> 00:12:42,050
Astaga.

321
00:12:42,050 --> 00:12:43,209
Maaf.

322
00:12:43,450 --> 00:12:44,650
Aku pikir jerapah jatuh

323
00:12:44,650 --> 00:12:46,150
- di sabana. /- Maaf, Kwang Soo.

324
00:12:46,889 --> 00:12:50,020
"Dia tampak seperti jerapah yang jatuh di sabana"
325
00:12:50,459 --> 00:12:52,660
- Sungguh. /- Astaga.

326
00:12:52,660 --> 00:12:53,959
- Bo Mi. /- Maaf.

327
00:12:54,589 --> 00:12:57,160
Maaf, Kwang Soo.

328
00:12:57,499 --> 00:12:59,300
Apakah itu akan terlihat di layar?

329
00:12:59,300 --> 00:13:00,969
- Menurutku tidak. /- Sungguh?

330
00:13:00,969 --> 00:13:02,999
- Sung Rok /- Dia tampak seperti

331
00:13:02,999 --> 00:13:04,639
- menertawakannya. /- pencakar langit yang jatuh.

332
00:13:04,639 --> 00:13:05,869
- Sungguh? /- Dia tertawa.

333
00:13:05,869 --> 00:13:07,369
Benarkah?

334
00:13:07,369 --> 00:13:09,739
Sung Rok menertawakannya.

335
00:13:09,869 --> 00:13:10,940
Aku melihat dia.

336
00:13:11,180 --> 00:13:12,979
Jujurlah.

337
00:13:13,139 --> 00:13:15,180
Apakah menurutmu Kwang Soo melebih-lebihkan?

338
00:13:15,280 --> 00:13:16,310
Katakanlah dengan jujur.

339
00:13:16,310 --> 00:13:19,450
- Dia memang seorang penghibur. /- Aku tahu.

340
00:13:19,580 --> 00:13:20,589
Itu pendapatku.

341
00:13:20,589 --> 00:13:23,089
Memang benar Kwang Soo

342
00:13:23,089 --> 00:13:25,290
- Dia melebih-lebihkan. /- melebih-lebihkan.

343
00:13:25,420 --> 00:13:28,790
Jika Sung Rok menahan rasa sakitnya, dia boleh memakai satu lonceng saja.

344
00:13:28,790 --> 00:13:29,859
Baik.

345
00:13:29,859 --> 00:13:31,359
Ini melampaui imajinasimu.

346
00:13:32,959 --> 00:13:33,999
Baik.

347
00:13:33,999 --> 00:13:36,099
"Bo Mi menendang dengan keras"

348
00:13:36,099 --> 00:13:39,200
"Namun, Kwang Soo memang melebih-lebihkan"

349
00:13:39,200 --> 00:13:41,869
"Harga diri Sung Rok dipertaruhkan"

350
00:13:41,969 --> 00:13:43,440
"Berteriak"

351
00:13:45,310 --> 00:13:47,810
"Reaksinya dramatis"

352
00:13:50,619 --> 00:13:52,119
"Dia merangkak"

353
00:13:53,820 --> 00:13:56,150
Dia tampak seperti pohon paulownia...

354
00:13:56,450 --> 00:13:57,920
Astaga.

355
00:13:58,320 --> 00:14:00,290
Dia patah menjadi dua.

356
00:14:00,489 --> 00:14:01,729
Bo Mi menendang dengan keras.

357
00:14:02,030 --> 00:14:04,229
Kwang Soo tidak berakting.

358
00:14:04,359 --> 00:14:05,430
Sungguh.

359
00:14:06,129 --> 00:14:07,129
- Maaf. /- Bagaimana rasanya?

360
00:14:07,129 --> 00:14:08,200
Sung Rok.

361
00:14:08,900 --> 00:14:09,900
Sekeras apa itu?

362
00:14:09,900 --> 00:14:12,040
- Tunggu. /- Dia terhuyung. Tidak apa-apa?

363
00:14:12,040 --> 00:14:14,239
Tunggu. Ototku tegang.

364
00:14:14,469 --> 00:14:16,639
Dia pernah menendangku. Memarnya bertahan selama satu pekan.

365
00:14:16,670 --> 00:14:18,479
- Kamu baik-baik saja? /- Maaf.

366
00:14:18,479 --> 00:14:19,979
Mari kita mulai sekarang.

367
00:14:19,979 --> 00:14:21,009
Omong-omong,

368
00:14:21,009 --> 00:14:22,749
apakah dia sudah pernah menendang Jong Kook?
369
00:14:22,979 --> 00:14:24,379
Tidak menyenangkan untukku.

370
00:14:24,920 --> 00:14:26,219
Astaga.

371
00:14:26,420 --> 00:14:27,489
Apa maksudmu?

372
00:14:27,489 --> 00:14:29,190
Tidak menyenangkan saat dia tidak ingin melakukannya.

373
00:14:29,520 --> 00:14:31,190
Menyenangkan saat dia ingin melakukannya.

374
00:14:31,190 --> 00:14:32,359
- Tidak menyenangkan. /- Cepat.

375
00:14:32,359 --> 00:14:34,089
Jangan hidup seperti itu.

376
00:14:34,089 --> 00:14:35,389
Kenapa tidak menyenangkan?

377
00:14:35,389 --> 00:14:36,859
- Ayolah. /- Cobalah.

378
00:14:36,859 --> 00:14:38,359
- Mungkin lucu. /- Dengar.

379
00:14:38,359 --> 00:14:39,830
- Tidak menyenangkan. /- Mari kita lakukan ini.

380
00:14:39,830 --> 00:14:41,800
- Itu tidak akan melukaiku. /- Se Chan, Jong Kook,

381
00:14:41,800 --> 00:14:42,830
dan aku.

382
00:14:42,830 --> 00:14:44,369
- Termasuk Haha. /- Benar.

383
00:14:44,369 --> 00:14:45,400
- Salah satu dari kita ditendang. /- Baik.
384
00:14:45,400 --> 00:14:47,009
- Jangan mengecualikan Seok Jin. /- Jae Seok.

385
00:14:47,009 --> 00:14:49,410
- Seok Jin... /- Kenapa mengecualikan kami?

386
00:14:49,410 --> 00:14:51,109
Dia menendangku dengan keras tadi.

387
00:14:51,109 --> 00:14:54,410
Kita harus ikut serta agar Jong Kook berpartisipasi.

388
00:14:54,410 --> 00:14:55,580
"Buat agar Jong Kook dipilih"

389
00:14:55,580 --> 00:14:56,950
Hentikan itu.

390
00:14:56,950 --> 00:14:59,180
- Apa yang kulakukan? /- Hentikan itu.

391
00:14:59,180 --> 00:15:01,749
Kita berlima?

392
00:15:01,849 --> 00:15:03,719
Mari kita undi untuk memilih satu orang.

393
00:15:04,060 --> 00:15:05,660
Ini lima kertas.

394
00:15:05,660 --> 00:15:07,560
Ada satu yang bertuliskan gagal.

395
00:15:07,560 --> 00:15:10,930
Ini yang Sung Rok katakan kepadaku.

396
00:15:11,160 --> 00:15:12,660
"Itu asli."

397
00:15:14,129 --> 00:15:15,700
Kami tidak berakting.

398
00:15:15,700 --> 00:15:17,270
- Kamu tidak berakting. /- Wajahmu pucat.

399
00:15:17,670 --> 00:15:19,270
- Kamu juga berkeringat. /- Ini asli.

400
00:15:19,270 --> 00:15:20,709
Itu benar-benar menyakitkan.

401
00:15:22,009 --> 00:15:23,780
Jangan melihat kertasnya.

402
00:15:23,979 --> 00:15:25,040
Jangan lihat.

403
00:15:25,739 --> 00:15:27,050
- Yang lain bisa melihatnya. /- Satu.

404
00:15:27,050 --> 00:15:28,950
- Itu benar-benar menyakitkan. /- Satu, dua, tiga.

405
00:15:28,950 --> 00:15:31,320
"Siapa yang tidak beruntung?"

406
00:15:33,650 --> 00:15:34,650
Coba kulihat.

407
00:15:34,650 --> 00:15:36,219
"Haha terpilih"

408
00:15:36,219 --> 00:15:37,420
- Sekarang, /- Dia tidak memperlihatkan reaksi.

409
00:15:37,420 --> 00:15:38,690
lipat kertasnya.

410
00:15:39,190 --> 00:15:40,830
Putuskan jika kalian ingin bertukar.

411
00:15:40,830 --> 00:15:42,489
Aku akan mempertahankan pilihanku.

412
00:15:42,589 --> 00:15:43,930
- Tunggu sebentar. /- Aku akan mempertahankannya.

413
00:15:43,930 --> 00:15:45,259
- Mari bertukar. /- Aku tidak mau.

414
00:15:45,259 --> 00:15:46,770
Aku tidak mau menukar pilihanku.

415
00:15:46,770 --> 00:15:48,330
- Mari bertukar. /- Tidak.

416
00:15:48,599 --> 00:15:49,670
Ayo.

417
00:15:49,770 --> 00:15:51,239
- Mari bertukar. /- Baik.

418
00:15:51,239 --> 00:15:53,940
- Mari bertukar. /- Baik.

419
00:15:53,940 --> 00:15:56,709
"Haha menukar pilihan sialnya dengan Seok Jin"

420
00:15:56,709 --> 00:15:57,780
- Tunggu sebentar. /- Mereka sudah bertukar?

421
00:15:57,780 --> 00:15:59,440
- Kenapa? /- Aku tidak tahu.

422
00:15:59,440 --> 00:16:00,780
- Aku tidak mau bertukar. /- Mari bertukar.

423
00:16:00,780 --> 00:16:01,879
Siapa yang ingin bertukar?

424
00:16:02,080 --> 00:16:03,180
Untuk saat ini...

425
00:16:03,180 --> 00:16:04,349
"Menyanyi"

426
00:16:04,349 --> 00:16:06,050
Astaga.

427
00:16:06,320 --> 00:16:08,889
"Mau bertukar dengan milikku?"
428
00:16:08,889 --> 00:16:10,459
- Apa yang terjadi? /- Itu bukan aku.

429
00:16:10,459 --> 00:16:12,089
Ini yang dilakukan semua orang.

430
00:16:12,089 --> 00:16:13,759
- Semua orang melakukan ini. /- Bukan aku.

431
00:16:13,759 --> 00:16:15,330
- Saat Seok Jin menawarkan... /- Seok Jin.

432
00:16:15,330 --> 00:16:16,330
"Dia terdiam"

433
00:16:16,330 --> 00:16:17,459
Apakah aku?

434
00:16:17,459 --> 00:16:18,859
"Mereka tidak bisa menyembunyikan reaksi mereka"

435
00:16:18,859 --> 00:16:19,959
Itu karena...

436
00:16:20,129 --> 00:16:21,270
Sungguh?

437
00:16:21,700 --> 00:16:23,800
- Kamu tidak mau bertukar, bukan? /- Tidak.

438
00:16:23,800 --> 00:16:24,869
Kalau aku yang terpilih, aku...

439
00:16:24,869 --> 00:16:26,270
- Satu, dua... /- Satu.

440
00:16:26,270 --> 00:16:27,940
"Mengintip"

441
00:16:27,940 --> 00:16:29,070
Kalau begitu...

442
00:16:30,780 --> 00:16:32,739
"Begitu rupanya"
443
00:16:32,739 --> 00:16:33,910
Satu, dua...

444
00:16:33,910 --> 00:16:35,849
Itu hanya tendangan. Kamu akan mendapatkannya

445
00:16:35,849 --> 00:16:37,550
- seperti Kwang Soo dan Sung Rok. /- Benar.

446
00:16:37,650 --> 00:16:39,379
- Satu, dua, tiga. /- Tunggu. Kami akan bertukar.

447
00:16:40,020 --> 00:16:41,150
- Apa? /- Kami akan bertukar.

448
00:16:41,150 --> 00:16:42,849
Apa? Ada apa?

449
00:16:42,849 --> 00:16:44,089
- Mari bertukar. /- Kamu melihat hurufnya?

450
00:16:44,089 --> 00:16:45,459
Tidak. Aku belum membacanya.

451
00:16:45,459 --> 00:16:47,359
- Haruskah kutukar pilihanku? /- Kamu harus mencoba itu.

452
00:16:47,359 --> 00:16:50,259
Aku bersumpah. Aku melihat Seok Jin mengintip.

453
00:16:51,099 --> 00:16:52,229
Aku juga lihat!

454
00:16:52,430 --> 00:16:53,830
Aku bisa mempertaruhkan semua tabunganku.

455
00:16:55,229 --> 00:16:56,300
"Sikap biasa yang dilakukan pembohong yang tertangkap basah"

456
00:16:56,300 --> 00:16:57,400
Tidak, aku tidak melihatnya!

457
00:16:57,670 --> 00:16:59,239
- Aku melihat dia membacanya. /- Bukan aku.

458
00:16:59,239 --> 00:17:00,270
- Aku mempertaruhkan tabunganku. /- Tunggu.

459
00:17:00,270 --> 00:17:01,270
- Tidak. /- Aku melihat dia.

460
00:17:01,270 --> 00:17:03,879
- Kenapa aku? Dia sudah menendangku. /- Ayo. Aku tidak mendapatkannya?

461
00:17:04,040 --> 00:17:05,339
- Kenapa aku menukar pilihanku? /- Kamu yang mendapatkannya, Haha.

462
00:17:05,339 --> 00:17:07,210
- Seharusnya memang aku. /- Jangan lakukan ini.

463
00:17:07,480 --> 00:17:09,879
Cepatlah. Mari kita lanjutkan. Kita tidak punya waktu.

464
00:17:09,879 --> 00:17:12,020
- Kamu juga harus ditendang! /- Terima tendangannya dan lanjutkan.

465
00:17:12,179 --> 00:17:13,990
Terima tendangannya, dan kita bisa segera beralih.

466
00:17:13,990 --> 00:17:16,419
- Dia ingin menyingkirkan Seok Jin. /- Terima tendangannya dan lanjutkan.

467
00:17:16,419 --> 00:17:18,790
- Cepat. /- Seperti yang kita bicarakan tadi,

468
00:17:18,790 --> 00:17:20,790
- dia akan ditendang dan pergi. /- Kita sudah membuang-buang waktu.

469
00:17:21,460 --> 00:17:23,500
- Aku bisa menahan tendangannya. /- Awas tanganmu.

470
00:17:23,500 --> 00:17:25,099
- Lihat ke depan. /- Pahaku bisa menahan tendangannya.

471
00:17:25,800 --> 00:17:27,330
Mari kita singkirkan dia. Singkirkan dia.

472
00:17:27,330 --> 00:17:29,270
- Astaga. /- Pindahkan dia di tempat lain.

473
00:17:29,270 --> 00:17:30,740
"Dia menerima tendangan dan dipindahkan"

474
00:17:30,740 --> 00:17:35,839
"Sebelum rasa sakitnya hilang, dia disingkirkan"

475
00:17:35,839 --> 00:17:37,740
- Maafkan aku. /- Ini sudah cukup.

476
00:17:37,740 --> 00:17:39,080
- Ayo syuting. /- Itu bagus.

477
00:17:39,780 --> 00:17:41,909
- Mari kita lanjutkan syuting. /- Mari mulai.

478
00:17:41,909 --> 00:17:43,849
- Seok Jin. /- Ayo syuting.

479
00:17:43,849 --> 00:17:45,980
- Kita bisa meninggalkannya di sini? /- Tidak apa-apa, Bo Mi.

480
00:17:46,119 --> 00:17:47,720
Dia baik-baik saja.

481
00:17:48,089 --> 00:17:50,960
Sakit sekali! Sakit!

482
00:17:52,790 --> 00:17:54,830
- Kami menghormatimu. /- Respek!

483
00:17:55,589 --> 00:17:56,730
Baik.

484
00:17:57,599 --> 00:18:01,199
Hanya anggota yang bertahan dalam lomba yang menerima video.

485
00:18:01,369 --> 00:18:03,070
Jika pengejar menyingkirkan semua orang,

486
00:18:03,070 --> 00:18:05,770
- kalian tidak akan mendapat video. /- Sungguh?
487
00:18:05,770 --> 00:18:08,710
- Kwang Soo akan masuk ke rumah. /- Baik.

488
00:18:08,810 --> 00:18:11,540
Salah satu anggota di luar harus membunyikan bel.

489
00:18:11,540 --> 00:18:12,810
"Satu anggota harus menekan bel"

490
00:18:12,810 --> 00:18:15,649
Dia harus berkata, "Ayo main, Kwang Soo", menekan bel, sembunyi.

491
00:18:15,649 --> 00:18:17,149
Jadi, kalian bisa memilih anggota itu sendiri.

492
00:18:17,149 --> 00:18:18,980
Anggota yang akan menekan bel adalah Seok Jin.

493
00:18:18,980 --> 00:18:20,419
"Anggota itu sudah ditentukan"

494
00:18:20,419 --> 00:18:22,220
- Seok Jin akan menekannya. /- Kamu mencoba menyingkirkan aku.

495
00:18:22,220 --> 00:18:23,220
"Dia ditendang dan disingkirkan"

496
00:18:23,919 --> 00:18:25,189
- Seok Jin akan menekannya. /- Kamu mencoba menyingkirkan aku.

497
00:18:25,189 --> 00:18:27,330
"Dia akan berlari lebih cepat dan berbeda dengan yang lain"

498
00:18:27,330 --> 00:18:29,230
Baik. Kami akan mengikat lonceng di tubuh kalian.

499
00:18:29,290 --> 00:18:30,699
Kwang Soo, silakan masuk ke rumah.

500
00:18:30,699 --> 00:18:32,500
"Para anggota memakai lonceng, dan Kwang Soo masuk ke rumah"

501
00:18:33,199 --> 00:18:36,429
"Ini boneka buaya yang harus disentuh anggota dan Kwang Soo"
502
00:18:36,429 --> 00:18:37,699
Ini boneka buayanya.

503
00:18:40,310 --> 00:18:41,570
Haha mengintip.

504
00:18:43,510 --> 00:18:46,849
Aku harus membiarkan asisten bertahan agar tidak mencurigakan.

505
00:18:46,849 --> 00:18:49,949
"Aku harus membiarkan asisten bertahan agar tidak mencurigakan"

506
00:18:51,349 --> 00:18:54,449
Yang lain bisa bersembunyi dengan kamera kalian sendiri.

507
00:18:56,089 --> 00:18:57,290
Aku boleh pergi sejauh mana?

508
00:18:58,020 --> 00:18:59,820
Tapi bukankah tempat ini terlalu kecil?

509
00:18:59,820 --> 00:19:01,290
"Mereka harus memanfaatkan kafe dan patung"

510
00:19:01,290 --> 00:19:03,260
"Ji Hyo akan membunyikan bel"

511
00:19:03,929 --> 00:19:05,830
Astaga, aku tidak pandai bersembunyi.

512
00:19:07,070 --> 00:19:08,330
Hei, Jae Seok, jangan. Ini tempatku.

513
00:19:08,770 --> 00:19:10,839
- Jae Seok. /- Aku menuju ke sana.

514
00:19:11,169 --> 00:19:12,639
Ini strategiku.

515
00:19:12,639 --> 00:19:13,810
"Ini tempat yang populer di kalangan anggota yang licik"

516
00:19:13,810 --> 00:19:17,480
"Ini ruang di belakang batu yang dekat dengan rumah"

517
00:19:17,480 --> 00:19:20,109
Hei, kamu juga harus berlari dengan cepat.

518
00:19:21,949 --> 00:19:23,879
"Jong Kook memasuki dapur kafe"

519
00:19:23,879 --> 00:19:26,349
Aku bisa berbaring. Apakah ada selimut atau semacamnya?

520
00:19:26,349 --> 00:19:28,619
"Di belakang lemari es tampak bagus, tapi aku butuh barang lain"

521
00:19:30,290 --> 00:19:32,560
"Dia sabar dan bekerja keras dalam permainan"

522
00:19:34,330 --> 00:19:37,460
"Bersembunyilah, Jong Kook. Jika tidak, ototmu akan terlihat"

523
00:19:38,429 --> 00:19:41,270
"Haha bersembunyi di belakang rumah yang merupakan strategi inovatif"

524
00:19:41,270 --> 00:19:42,369
Tidak akan ada yang menemukan aku di sini.

525
00:19:42,369 --> 00:19:44,270
Bersembunyilah di sana dan rekam aku.

526
00:19:44,699 --> 00:19:47,839
"Genius petak umpet ini bahkan memerintah juru kamera"

527
00:19:48,740 --> 00:19:50,109
"Berbunyi"

528
00:19:52,510 --> 00:19:53,679
Sepertinya ada orang di sini.

529
00:19:53,949 --> 00:19:56,310
Sial. Kamu di sini.

530
00:19:57,849 --> 00:19:59,379
- Kamu mau ikut? /- Kamu mengambil tempat itu?

531
00:20:00,119 --> 00:20:02,119
- Kita bisa mendengar suaranya. /- Kita harus keluar.

532
00:20:02,119 --> 00:20:04,119
"Haha dan Seok Jin bersembunyi di belakang rumah bersama"

533
00:20:05,260 --> 00:20:07,189
"Aku harus bersembunyi di mana?"

534
00:20:07,990 --> 00:20:09,659
Diam di sini. Tidak, tetap di sana.

535
00:20:09,859 --> 00:20:11,859
Izinkan aku bersembunyi di sini sebentar.

536
00:20:11,859 --> 00:20:13,599
"Sebagai anggota baru yang licik, dia bersembunyi di antara alat kru"

537
00:20:14,429 --> 00:20:15,599
"Silakan kembali bekerja"

538
00:20:15,599 --> 00:20:17,439
Tidak, diam di sana. Kamu bisa tetap di sini.

539
00:20:17,439 --> 00:20:19,470
"Silakan kembali bekerja"

540
00:20:21,540 --> 00:20:22,669
"Ini sempurna. Aku puas"

541
00:20:22,669 --> 00:20:23,879
Sempurna.

542
00:20:23,879 --> 00:20:25,109
Terima kasih, Semuanya.

543
00:20:25,580 --> 00:20:28,280
Terima kasih. Aku sayang kalian.

544
00:20:28,280 --> 00:20:29,379
"Aku akan menjadi perlengkapan audio selama lima menit"

545
00:20:30,149 --> 00:20:31,820
10 detik sebelum lomba dimulai!
546
00:20:32,849 --> 00:20:35,149
"Video petunjuk dipertaruhkan dalam babak pertama permainan"

547
00:20:35,149 --> 00:20:38,520
"Mereka harus menyentuh buaya dahulu agar tidak tertangkap"

548
00:20:38,520 --> 00:20:41,159
"Jika dia menemukan anggota lalu menyentuh buaya, mereka tersingkir"

549
00:20:41,159 --> 00:20:43,089
Dua, satu.

550
00:20:44,859 --> 00:20:47,330
Kwang Soo, ayo main!

551
00:20:48,369 --> 00:20:51,369
- Satu, dua, tiga, empat... /- Kwang Soo, ayo main!

552
00:20:51,369 --> 00:20:54,109
"Pengejar harus berhitung sampai 10, lalu mulai mencari mereka"

553
00:20:54,169 --> 00:20:55,570
Sembilan, sepuluh.

554
00:20:56,540 --> 00:20:59,240
"Babak pertama Ayo Main, Kwang Soo sudah dimulai"

555
00:21:00,250 --> 00:21:01,609
"Ji Hyo bergegas bersembunyi di balik batu"

556
00:21:01,609 --> 00:21:03,149
- Hei. /- Tunggu.

557
00:21:04,080 --> 00:21:07,189
"Begitu dia bersembunyi, Kwang Soo berlari keluar"

558
00:21:08,720 --> 00:21:11,159
"Kalian bersembunyi di mana?"

559
00:21:11,159 --> 00:21:12,520
Bagaimana dia bisa bersembunyi secepat itu?

560
00:21:15,929 --> 00:21:18,359
"Bo Mi bersembunyi di balik tangga"
561
00:21:19,730 --> 00:21:20,899
Tempat ini kecil sekali.

562
00:21:20,899 --> 00:21:22,699
"Kerja bagus bersembunyi di tempat sekecil ini"

563
00:21:23,669 --> 00:21:28,210
"Jangan datang ke sini"

564
00:21:31,439 --> 00:21:35,649
"Dia masuk ke kafe yang memancarkan aura mencurigakan"

565
00:21:36,480 --> 00:21:40,189
"Sung Rok bersembunyi tepat di tengah kafe"

566
00:21:40,189 --> 00:21:44,919
"Kalau ada masalah, dia bisa tertangkap"

567
00:21:46,320 --> 00:21:47,859
"Berbunyi"

568
00:21:49,159 --> 00:21:51,359
"Astaga!"

569
00:21:52,500 --> 00:21:54,070
"Aku mendengar suara dari sekitar sini"

570
00:21:54,070 --> 00:21:55,929
"Ini tempat persembunyian Seok Jin dan Haha"

571
00:21:56,699 --> 00:22:01,609
"Pengejar makin dekat. Saat dia berbelok, mereka akan tertangkap"

572
00:22:02,970 --> 00:22:04,980
"Merasa gugup"

573
00:22:05,939 --> 00:22:09,649
"Sementara itu, pria ini hampir tertangkap oleh Kwang Soo"

574
00:22:09,649 --> 00:22:12,449
"Kwang Soo sibuk melakukan pencarian di belakang"

575
00:22:12,449 --> 00:22:16,960
"Ini kesempatanku!"

576
00:22:18,960 --> 00:22:21,560
"Sung Rok, izinkan aku pergi bersamamu!"

577
00:22:22,129 --> 00:22:24,599
"Bo Mi yang bersembunyi di balik tangga berlari"

578
00:22:24,599 --> 00:22:26,899
"Ji Hyo dan Se Chan yang berada di balik batu berlari"

579
00:22:27,530 --> 00:22:28,570
Cepat lari.

580
00:22:28,570 --> 00:22:31,000
"Ini kesempatanku menyentuh boneka tanpa kehadiran pengejar"

581
00:22:35,510 --> 00:22:37,679
"Tidak! Buayaku!"

582
00:22:39,080 --> 00:22:40,310
"Empat anggota masuk ke rumah secara berurutan"

583
00:22:40,310 --> 00:22:41,409
Minggir.

584
00:22:41,409 --> 00:22:42,710
"Empat anggota masuk ke rumah secara berurutan"

585
00:22:44,050 --> 00:22:48,020
"Sung Rok, Bo Mi, Se Chan, Ji Hyo bisa menonton video petunjuk"

586
00:22:48,020 --> 00:22:49,619
Hei, bodoh.

587
00:22:50,159 --> 00:22:51,359
Empat orang menyentuhnya?

588
00:22:51,359 --> 00:22:52,919
- Astaga. /- Aku...

589
00:22:52,919 --> 00:22:54,359
- Maksudku, Kwang Soo... /- Empat orang mendapatkannya?

590
00:22:54,359 --> 00:22:56,159
Bo Mi, kamu cepat sekali.

591
00:22:56,899 --> 00:22:59,460
Astaga. Aku payah dalam permainan ini.

592
00:23:00,000 --> 00:23:01,129
Aku payah dalam permainan ini.

593
00:23:01,830 --> 00:23:02,830
"Para anggota yang masih bersembunyi"

594
00:23:02,830 --> 00:23:04,570
Mereka bersembunyi di mana? Mereka tidak bisa sembunyi di sini.

595
00:23:04,570 --> 00:23:06,169
"Anggota yang masih bersembunyi"

596
00:23:07,710 --> 00:23:09,939
Aku bisa mendengar lonceng. Lonceng.

597
00:23:09,939 --> 00:23:12,740
"Seok Jin memperhatikan cara keempat anggota berhasil"

598
00:23:12,740 --> 00:23:15,280
"Kwang Soo berada jauh dari rumah, dan ini kesempatanku!"

599
00:23:15,280 --> 00:23:17,820
"Seok Jin, anggota tua, berlari ke arah rumah"

600
00:23:18,679 --> 00:23:20,689
"Dalam sekejap..."

601
00:23:20,689 --> 00:23:24,960
"Apa yang terjadi?"

602
00:23:24,960 --> 00:23:29,089
"Kenapa dia berlari dengan kencang?"

603
00:23:29,730 --> 00:23:31,859
"Tertawa"

604
00:23:33,060 --> 00:23:34,169
"Melompat"
605
00:23:35,570 --> 00:23:36,599
Seok Jin tersingkir!

606
00:23:36,599 --> 00:23:41,070
"Seok Jin tersingkir dengan mudah"

607
00:23:41,339 --> 00:23:42,669
Aku sudah menduganya, Seok Jin.

608
00:23:43,540 --> 00:23:45,379
Dia berjalan, bukan berlari.

609
00:23:47,379 --> 00:23:49,210
Aku merasa bersalah saat menyentuh buaya itu.

610
00:23:49,210 --> 00:23:51,250
"Kecepatan larinya yang pelan membuat Kwang Soo sedih"

611
00:23:52,280 --> 00:23:53,550
Mereka tak bisa kutemukan meski sudah kucari.

612
00:23:53,550 --> 00:23:55,990
"Para anggota yang masih bersembunyi"

613
00:23:56,589 --> 00:23:59,619
"Dia tiba di depan tim suara tempat So Min bersembunyi"

614
00:23:59,689 --> 00:24:02,129
"Ada yang mencurigakan di sini"

615
00:24:03,730 --> 00:24:06,460
"So Min menyamar sebagai perlengkapan"

616
00:24:11,599 --> 00:24:13,740
"Permisi. Tunggu"

617
00:24:15,570 --> 00:24:17,240
"Berbunyi"

618
00:24:18,439 --> 00:24:19,639
"Aku harus keluar dari sini sekarang"

619
00:24:19,639 --> 00:24:21,379
Dia tidak di sini? Di mana dia?
620
00:24:22,679 --> 00:24:25,480
"So Min tidak bisa melihat apa yang ada di depannya dengan baik"

621
00:24:25,480 --> 00:24:26,820
Apa? Apa ini?

622
00:24:27,020 --> 00:24:28,089
Kamu sudah tersingkir.

623
00:24:28,089 --> 00:24:30,859
- So Min, kamu tersingkir. /- Kwang Soo, aku...

624
00:24:31,290 --> 00:24:32,320
Kamu sudah tersingkir.

625
00:24:32,720 --> 00:24:34,290
Aku sudah menepukmu 30 kali.

626
00:24:35,060 --> 00:24:36,560
Kamu harus tahu bahwa kamu sudah tersingkir.

627
00:24:37,330 --> 00:24:38,699
Sampai kapan kamu akan bersembunyi?

628
00:24:41,770 --> 00:24:43,939
Aku yakin itu pria, tapi ternyata So Min.

629
00:24:44,369 --> 00:24:47,839
"So Min tersingkir terlepas dari usahanya yang memalukan"

630
00:24:47,939 --> 00:24:50,879
- Sepuluh detik lagi. /- Nasibku sial.

631
00:24:51,780 --> 00:24:54,010
- Sepuluh, sembilan... /- Tunggu.

632
00:24:54,010 --> 00:24:55,250
"Mereka terbang ke langit atau masuk ke tanah?"

633
00:24:55,310 --> 00:24:58,649
"Aku hanya bisa melihat kru dan lapangan kosong"

634
00:24:59,020 --> 00:25:01,419
"Mari bertahan selama lima detik lagi"

635
00:25:02,919 --> 00:25:06,859
"Di mana anggota lainnya?"

636
00:25:06,859 --> 00:25:09,790
- Dua, satu. /- Tunggu sebentar.

637
00:25:10,030 --> 00:25:11,699
"Ayo Main, Kwang Soo berakhir"

638
00:25:11,800 --> 00:25:12,899
- Cepatlah berakhir. /- Satu!

639
00:25:13,159 --> 00:25:15,070
Bagus! Aku berhasil.

640
00:25:16,570 --> 00:25:18,169
- Mereka sembunyi di mana? Hebat. /- Baik.

641
00:25:18,169 --> 00:25:20,339
Petak Umpet Lonceng sudah berakhir. Perlihatkan diri kalian!

642
00:25:24,139 --> 00:25:25,710
"Dia menjulurkan kepalanya"

643
00:25:25,710 --> 00:25:27,449
"Kamu tidak tahu ini, bukan?"

644
00:25:27,449 --> 00:25:29,609
- Apa? Sungguh? /- Kamu tidak menemukanku di sini?

645
00:25:30,080 --> 00:25:31,520
Bagaimana mungkin orang bisa masuk ke sana?

646
00:25:31,520 --> 00:25:32,820
- Kwang Soo. /- Maksudku...

647
00:25:32,820 --> 00:25:34,290
Apa yang kamu lakukan?

648
00:25:34,290 --> 00:25:35,720
Bagaimana aku bisa menemukanmu di sini?

649
00:25:36,050 --> 00:25:37,490
Kenapa?

650
00:25:37,490 --> 00:25:39,189
Aku pikir itu tumpukan sampah.

651
00:25:40,330 --> 00:25:41,929
Kamu hanya menemukan satu anggota?

652
00:25:41,929 --> 00:25:43,500
Aku menemukan So Min dan Seok Jin.

653
00:25:43,500 --> 00:25:45,159
- Astaga. /- Astaga.

654
00:25:48,300 --> 00:25:49,399
Kakiku mati rasa.

655
00:25:50,770 --> 00:25:51,970
"Dia juga menikmati kemenangan"

656
00:25:51,970 --> 00:25:54,470
Astaga. Kakiku sakit.

657
00:25:54,770 --> 00:25:56,270
- Ji Hyo, kamu sembunyi di mana? /- Kamu bersembunyi di mana?

658
00:25:56,439 --> 00:25:57,580
Aku sembunyi di dapur.

659
00:25:57,580 --> 00:25:59,080
- Aku ada di dapur tadi. /- Coba kulihat.

660
00:25:59,080 --> 00:26:00,379
- Aku bahkan memeriksa lacinya. /- Hei.

661
00:26:00,379 --> 00:26:02,250
- Astaga. /- Untuk apa kamu memeriksa laci?

662
00:26:02,379 --> 00:26:04,980
Kali ini Kwang Soo harus menemukan anggota yang akan bersembunyi

663
00:26:04,980 --> 00:26:08,849
di dalam rumah dan menyingkirkan mereka dalam lima menit.
664
00:26:08,849 --> 00:26:13,089
"Peraturan yang sama berlaku. Dia harus menemukan anggota di rumah"

665
00:26:13,560 --> 00:26:15,929
Kali ini aku butuh petunjuk dari asisten.

666
00:26:17,199 --> 00:26:19,359
Kita harus mencari tahu siapa asistennya di antara kita.

667
00:26:20,869 --> 00:26:22,629
Jadi, ada asisten.

668
00:26:24,939 --> 00:26:26,369
Apakah kamu asisten? Kamu akan membuat keributan?

669
00:26:26,369 --> 00:26:28,270
Tidak.

670
00:26:28,270 --> 00:26:30,070
- Kamu asisten? /- Kamu akan berteriak?

671
00:26:30,070 --> 00:26:31,980
- Tidak. /- Asisten wanitanya mungkin dia.

672
00:26:32,839 --> 00:26:33,980
Sung Rok juga mencurigakan.

673
00:26:34,280 --> 00:26:37,020
Sung Rok tampak seperti asisten.

674
00:26:37,020 --> 00:26:38,080
Benar sekali.

675
00:26:38,080 --> 00:26:41,020
- Aku bisa tahu dari wajahnya. /- Apa? Astaga.

676
00:26:41,649 --> 00:26:47,629
"Bisakah mereka menemukan petunjuk mengenai siapa asistennya?"

677
00:26:48,990 --> 00:26:51,330
Sepuluh detik sebelum lomba dimulai.

678
00:26:52,060 --> 00:26:54,530
Lima, empat...
679
00:26:54,530 --> 00:26:55,669
"Mereka harus bersembunyi selama lima menit"

680
00:26:55,669 --> 00:26:56,669
"Atau menyentuh buaya sebelum Kwang Soo"

681
00:26:57,169 --> 00:26:58,270
- Dua. /- Dua.

682
00:26:58,339 --> 00:26:59,770
- Buka saat dia masuk. /- Satu.

683
00:27:02,070 --> 00:27:05,540
"Mereka tersingkir jika dia melihat atau menyentuh mereka atau buaya"

684
00:27:07,649 --> 00:27:09,179
"Berdering"

685
00:27:09,179 --> 00:27:11,919
"Jae Seok memulai rencananya begitu mendengar suara lonceng"

686
00:27:11,919 --> 00:27:13,550
Biarkan aku keluar dahulu.

687
00:27:15,149 --> 00:27:17,960
"Sementara Kwang Soo memasuki rumah"

688
00:27:17,960 --> 00:27:22,990
"Dia berencana berlari keluar dan menyentuh buaya"

689
00:27:23,699 --> 00:27:25,399
Biarkan aku keluar dahulu.

690
00:27:27,399 --> 00:27:28,830
Tunggu.

691
00:27:29,730 --> 00:27:30,740
Jae Seok tersingkir.

692
00:27:31,169 --> 00:27:34,909
"Dia tersingkir hanya setelah dua detik"

693
00:27:34,909 --> 00:27:37,379
- Astaga, aku pikir itu hantu. /- Astaga.

694
00:27:37,379 --> 00:27:39,310
- Astaga. /- Kamu membuatku terkejut.

695
00:27:39,379 --> 00:27:41,349
- Astaga. /- Maksudku, kenapa...

696
00:27:41,649 --> 00:27:43,780
- Apa yang kamu lakukan? /- Seok Jin ada di belakangku.

697
00:27:43,780 --> 00:27:44,849
Seok Jin ada di belakangku.

698
00:27:47,020 --> 00:27:52,659
"Jae Seok mencoba menyeret Seok Jin bersamanya"

699
00:27:53,460 --> 00:27:55,629
"Terima kasih untuk informasinya yang berguna"

700
00:27:55,629 --> 00:27:57,760
Aku harus masuk ke dalam ruangan.

701
00:27:58,260 --> 00:28:00,929
- Hei. /- Seok Jin, kamu tersingkir.

702
00:28:01,929 --> 00:28:03,699
- Aku harus masuk ke ruangan. /- Hei.

703
00:28:03,699 --> 00:28:06,169
"Seok Jin tersingkir berkat Jae Seok"

704
00:28:06,169 --> 00:28:07,609
Kamu bisa menyentuhku untuk menyingkirkan aku?

705
00:28:08,169 --> 00:28:09,409
- Hei. /- Apa?

706
00:28:09,470 --> 00:28:11,480
- Bukankah ini berlebihan? /- Tunggu.

707
00:28:11,480 --> 00:28:14,810
"Kenapa dia berlari padahal sudah tersingkir?"

708
00:28:16,179 --> 00:28:19,280
"Jong Kook diam-diam memperhatikan mereka dari pintu samping"

709
00:28:21,449 --> 00:28:24,820
"Kwang Soo memeriksa jendela dahulu setelah menyingkirkan mereka"

710
00:28:24,820 --> 00:28:25,859
Siapa itu?

711
00:28:25,859 --> 00:28:27,859
Sepertinya seseorang tertangkap. Astaga.

712
00:28:28,359 --> 00:28:29,359
Astaga.

713
00:28:30,230 --> 00:28:34,000
"Sementara Kwang Soo sibuk memeriksa ruangan di sebelah..."

714
00:28:35,669 --> 00:28:38,169
"Sekarang waktunya!"

715
00:28:38,169 --> 00:28:39,169
Tunggu sebentar.

716
00:28:40,710 --> 00:28:42,869
"Dia memanjat jendela dan berlari menuju buaya"

717
00:28:42,869 --> 00:28:44,580
"Dia menyentuhnya dengan kecepatan tinggi"

718
00:28:44,580 --> 00:28:45,580
Menakutkan.

719
00:28:47,080 --> 00:28:49,909
"Ini Jong Kook"

720
00:28:49,909 --> 00:28:51,750
"Dia manusia atau pegas?"

721
00:28:51,750 --> 00:28:52,750
Apakah dia tersingkir?

722
00:28:53,349 --> 00:28:55,149
Aku hendak menyentuhnya dahulu.
723
00:28:55,149 --> 00:28:57,560
"Jong Kook berhasil"

724
00:28:58,290 --> 00:28:59,619
"Dia memeriksa jendela Haha"

725
00:29:00,230 --> 00:29:01,260
Astaga.

726
00:29:03,359 --> 00:29:07,830
"Pemain andal mencari kesempatan dan berlari dengan santai"

727
00:29:07,830 --> 00:29:08,830
Kwang Soo.

728
00:29:09,669 --> 00:29:10,970
Kapan kamu keluar?

729
00:29:13,639 --> 00:29:16,439
"Sung Rok juga berhasil"

730
00:29:16,439 --> 00:29:17,780
Kamu bodoh dalam permainan ini.

731
00:29:18,210 --> 00:29:20,580
"Sementara Kwang Soo memasuki rumah"

732
00:29:20,580 --> 00:29:21,980
"Haha mencoba memanjat jendela dengan cepat"

733
00:29:21,980 --> 00:29:23,080
Haha keluar.

734
00:29:24,649 --> 00:29:26,149
- Haha lambat. /- Kamu tersingkir.

735
00:29:26,480 --> 00:29:28,820
"Haha gagal"

736
00:29:29,520 --> 00:29:31,889
"Bo Mi bersembunyi di belakang sofa"

737
00:29:31,889 --> 00:29:34,830
"Dia keluar lewat pintu belakang"
738
00:29:37,300 --> 00:29:39,429
- Astaga! /- Bo Mi.

739
00:29:39,429 --> 00:29:40,470
"Bo Mi berhasil"

740
00:29:40,470 --> 00:29:42,030
- Bo Mi hebat. /- Di mana kamu?

741
00:29:42,030 --> 00:29:43,129
Bolehkah kamu bersembunyi di luar?

742
00:29:44,000 --> 00:29:46,540
"Hanya tersisa So Min dan Se Chan"

743
00:29:46,540 --> 00:29:48,909
"Dia bertekad akan menangkap mereka"

744
00:29:49,770 --> 00:29:54,810
"So Min berencana kabur dari rumah seperti Jong Kook"

745
00:29:56,820 --> 00:30:01,949
"Mari terbang seperti kupu-kupu dan kabur dari Kwang Soo"

746
00:30:02,020 --> 00:30:06,990
"Akankah rencana So Min berhasil?"

747
00:30:08,859 --> 00:30:09,889
Tidak bisa terbuka.

748
00:30:10,899 --> 00:30:11,960
Apa?

749
00:30:11,960 --> 00:30:13,730
"Apa yang terjadi?"

750
00:30:14,270 --> 00:30:15,270
Beginikah cara membukanya?

751
00:30:16,470 --> 00:30:20,210
Aku harus keluar dari sini tapi jendelanya tidak bisa terbuka.

752
00:30:21,439 --> 00:30:23,339
Tidak bisa terbuka.

753
00:30:23,339 --> 00:30:24,339
"Dia bahkan tidak bisa membuka jendelanya"

754
00:30:26,439 --> 00:30:30,080
"Dia mendengar suara lonceng yang keras dari ruangan ini"

755
00:30:30,080 --> 00:30:32,480
"Dia berjalan lurus menuju pilar"

756
00:30:32,480 --> 00:30:33,990
So Min, kamu tidak pandai bersembunyi.

757
00:30:33,990 --> 00:30:36,790
"So Min, kamu tidak pandai bersembunyi"

758
00:30:37,260 --> 00:30:39,159
- Kamu payah dalam permainan ini. /- Maksudku...

759
00:30:39,159 --> 00:30:40,929
- Jendelanya tidak bisa terbuka. /- Kamu payah dalam hal ini.

760
00:30:40,929 --> 00:30:43,030
Jendela ini tidak bisa terbuka.

761
00:30:43,189 --> 00:30:44,730
- Caramu salah. /- Karena itu aku tidak bisa...

762
00:30:44,730 --> 00:30:45,960
"Dia ingin kabur seperti Catwoman"

763
00:30:46,159 --> 00:30:47,770
Tersisa satu menit lagi.

764
00:30:47,770 --> 00:30:49,530
"Hanya Se Chan yang masih bersembunyi"

765
00:30:49,530 --> 00:30:51,369
"Di mana kamu, Se Chan?"

766
00:30:53,570 --> 00:30:56,879
"Seok Jin tiba-tiba masuk ke rumah"

767
00:30:56,879 --> 00:30:57,879
Se Chan, ayo keluar.

768
00:30:57,879 --> 00:30:59,879
"Se Chan, ayo keluar"

769
00:30:59,879 --> 00:31:00,909
Se Chan, sekarang waktunya.

770
00:31:01,710 --> 00:31:02,710
"Seok Jin menyuruh dia keluar"

771
00:31:02,710 --> 00:31:05,119
Se Chan, ayo keluar.

772
00:31:05,550 --> 00:31:08,419
"Seok Jin menyuruh dia keluar selagi Kwang Soo ada di dekatnya"

773
00:31:08,949 --> 00:31:10,260
- Apa? /- Se Chan.

774
00:31:10,260 --> 00:31:12,689
Seok Jin membantu Kwang Soo menangkap Se Chan.

775
00:31:13,859 --> 00:31:18,330
"Dia bisa tersingkir jika keluar"

776
00:31:18,530 --> 00:31:19,530
"Apa yang terjadi di luar?"

777
00:31:19,530 --> 00:31:21,270
Dia benar-benar licik.

778
00:31:21,369 --> 00:31:25,639
Bagaimana dia... Bisakah dia membantu Kwang Soo sejelas itu?

779
00:31:25,639 --> 00:31:27,540
- Apa itu? /- Dia licik.

780
00:31:27,540 --> 00:31:30,980
Aku hanya mencoba membantu Se Chan.

781
00:31:31,080 --> 00:31:33,580
Kamu tidak pandai menjadi asisten.
782
00:31:33,580 --> 00:31:34,810
Aku tahu pasti kamu.

783
00:31:34,949 --> 00:31:37,449
Kamu tidak pandai menjadi asisten.

784
00:31:37,449 --> 00:31:38,449
"Bingung"

785
00:31:39,220 --> 00:31:40,949
Omong-omong, kenapa para asisten tidak melakukan tugasnya?

786
00:31:41,449 --> 00:31:43,349
Haha, kenapa kamu tidak melakukan apa-apa?

787
00:31:43,349 --> 00:31:45,290
Kamu baru saja melakukan tugasmu.

788
00:31:45,359 --> 00:31:47,530
Kamu juga berbicara dengan Kwang Soo tadi.

789
00:31:47,530 --> 00:31:49,629
- Kamu memberi tahu dia lokasi kami. /- Kamu harus melakukan tugasmu.

790
00:31:49,629 --> 00:31:52,300
Aku menanyakan apa yang kamu lakukan dan kamu bingung.

791
00:31:53,830 --> 00:31:56,169
"Babak kedua Ayo Main, Kwang Soo sudah berakhir"

792
00:31:56,169 --> 00:31:58,199
- Silakan keluar. /- Astaga.

793
00:31:58,199 --> 00:31:59,869
Kenapa kamu tidak bisa menemukan Se Chan?

794
00:32:00,000 --> 00:32:01,710
- Dia tidak ada di mana-mana. /- Dia tidak ada di sini.

795
00:32:01,710 --> 00:32:03,369
"Se Chan bersembunyi di mana?"

796
00:32:03,369 --> 00:32:04,379
Aku mencari di mana-mana.
797
00:32:04,379 --> 00:32:05,710
"Se Chan bersembunyi di mana?"

798
00:32:08,879 --> 00:32:10,419
- Dia ada di sana? /- Di sini.

799
00:32:10,550 --> 00:32:12,720
- Sungguh? /- Astaga.

800
00:32:12,919 --> 00:32:14,790
Aku tidak tahu pintu ini bisa terbuka.

801
00:32:14,790 --> 00:32:16,320
Aku hampir tertangkap.

802
00:32:17,089 --> 00:32:19,260
- Kamu luar biasa. /- Aku menyuruhmu keluar.

803
00:32:19,260 --> 00:32:20,859
Aku tahu Kwang Soo ada di sekitar sini.

804
00:32:20,859 --> 00:32:22,330
Benar. Kamu mendengarnya, bukan?

805
00:32:22,330 --> 00:32:24,429
- Ya, aku dengar. /- Aku melihat dia melakukannya.

806
00:32:24,429 --> 00:32:26,260
Seharusnya kamu tidak melakukan itu.

807
00:32:26,260 --> 00:32:27,629
Kamu membuatnya tampak jelas.

808
00:32:27,629 --> 00:32:29,699
Astaga, ini membuatku gila.

809
00:32:29,699 --> 00:32:31,169
Dia benar-benar tidak ada.

810
00:32:31,699 --> 00:32:35,470
Se Chan mendengar dia mengatakan sesuatu kepada Kwang Soo.

811
00:32:35,470 --> 00:32:37,679
Tidak, kita tidak boleh berasumsi.

812
00:32:38,210 --> 00:32:43,310
Jika dilihat secara luas, dia terlalu lemah untuk menjadi asisten.

813
00:32:45,080 --> 00:32:47,050
Kamu benar sekali.

814
00:32:47,250 --> 00:32:48,589
Lihat secara keseluruhan.

815
00:32:49,520 --> 00:32:50,689
- Hei. /- Astaga.

816
00:32:50,720 --> 00:32:52,520
Aku tidak pernah mengatakan aku adalah asisten.

817
00:32:52,520 --> 00:32:54,359
- Dia terlalu lemah... /- Aku tidak pernah berkata begitu.

818
00:32:54,359 --> 00:32:56,189
Dia terlalu lemah untuk menjadi asisten.

819
00:32:56,189 --> 00:32:57,760
Bolehkah aku mengganti asistenku?

820
00:32:57,760 --> 00:33:00,330
"Bolehkah aku mengganti asistenku?"

821
00:33:01,030 --> 00:33:03,939
Kamu membuat seakan-akan aku adalah asistennya.

822
00:33:04,839 --> 00:33:07,369
Baik, aku akan memberikan video petunjuk kepada Haha dan Sung Rok

823
00:33:07,369 --> 00:33:10,540
karena mereka juara pertama di masing-masing ronde.

824
00:33:10,980 --> 00:33:12,679
Silakan maju.

825
00:33:12,679 --> 00:33:14,109
- Baik. /- Kamu akan menunjukkan dengan itu.

826
00:33:14,750 --> 00:33:17,379
Aku yakin 100 persen bahwa salah satu dari mereka adalah asistennya.

827
00:33:17,379 --> 00:33:19,480
- Astaga. /- Mereka akan menonton petunjuknya.

828
00:33:19,820 --> 00:33:20,849
Aku yakin 100 persen.

829
00:33:20,849 --> 00:33:22,820
"Dia menyebut kita asisten"

830
00:33:22,820 --> 00:33:25,359
Dia mengatakan asistennya adalah aku atau Sung Rok.

831
00:33:25,359 --> 00:33:27,460
- Aku yakin. /- Dia yakin.

832
00:33:27,460 --> 00:33:28,830
Dan dia sendiri adalah asisten.

833
00:33:29,760 --> 00:33:30,760
Kami akan menontonnya sekarang.

834
00:33:30,760 --> 00:33:32,460
"Mereka akan menonton video petunjuk pertama"

835
00:33:33,869 --> 00:33:35,970
Aku sangat khawatir.

836
00:33:36,099 --> 00:33:39,339
Sejujurnya, aku tidak beruntung dalam setiap permainan.

837
00:33:39,470 --> 00:33:40,710
Aku tidak punya keberuntungan dalam memutar rolet.

838
00:33:41,270 --> 00:33:42,939
Aku tidak punya keberuntungan dalam bermain Bajak Laut Mengerikan.

839
00:33:43,270 --> 00:33:46,580
Karena itu kali ini aku khawatir aku juga tidak beruntung.

840
00:33:47,080 --> 00:33:49,649
Aku sama sepertimu.
841
00:33:50,849 --> 00:33:52,649
Mau berolahraga saja?

842
00:33:52,849 --> 00:33:55,490
Apa yang harus kita lakukan? Aku juga tidak beruntung.

843
00:33:55,849 --> 00:33:59,089
Setelah aku pikirkan, kemungkinan besar mereka tidak akan berhasil.

844
00:33:59,089 --> 00:34:00,830
Apa maksudmu?

845
00:34:02,730 --> 00:34:04,599
Apa pun yang terjadi kita harus berhasil.

846
00:34:05,629 --> 00:34:08,030
Ini sesuatu yang positif.

847
00:34:08,030 --> 00:34:11,239
Banyak anggota juga tidak beruntung.

848
00:34:11,940 --> 00:34:12,969
Banyak sekali.

849
00:34:14,739 --> 00:34:16,710
Mari kita selesaikan ini. Terima kasih sebelumnya.

850
00:34:16,710 --> 00:34:19,540
"Kita tidak beruntung, tapi kita bisa melakukan ini"

851
00:34:23,480 --> 00:34:24,619
Sudah pasti.

852
00:34:25,380 --> 00:34:26,790
Aku sangat penasaran.

853
00:34:27,150 --> 00:34:29,520
- Kamu tahu siapa mereka? /- Mereka tidak boleh membaginya?

854
00:34:29,520 --> 00:34:31,920
- Mereka tidak boleh membaginya. /- Petunjuk pertama penting.

855
00:34:31,989 --> 00:34:34,960
Astaga, apa yang harus kulakukan, Chul Min?
856
00:34:35,560 --> 00:34:36,560
Haruskah kita melakukan ini lagi?

857
00:34:36,560 --> 00:34:37,560
"Ini terlalu jelas"

858
00:34:37,560 --> 00:34:38,560
Apakah petunjuknya mengatakan hidungnya besar?

859
00:34:38,929 --> 00:34:40,969
- Katakan kepadaku. /- Aku tidak akan mengatakan apa-apa.

860
00:34:41,369 --> 00:34:42,699
Jadwalku kosong pekan depan.

861
00:34:43,699 --> 00:34:45,199
"Benarkah Seok Jin asistennya?"

862
00:34:45,199 --> 00:34:47,210
"Atau Kwang Soo hanya berpura-pura?"

863
00:34:47,210 --> 00:34:48,270
Jadwalku juga kosong.

864
00:34:49,940 --> 00:34:51,840
"Mereka memperkecil kandidat asisten"

865
00:34:51,840 --> 00:34:55,049
- Sejuk dan menyenangkan di sini. /- Ini tidak bagus.

866
00:34:55,110 --> 00:34:56,310
Astaga.

867
00:34:56,549 --> 00:34:58,179
- Duduk. /- Ayo duduk.

868
00:34:58,179 --> 00:34:59,179
Ada apa, Bo Mi?

869
00:34:59,449 --> 00:35:00,489
Aku lapar.

870
00:35:00,650 --> 00:35:02,520
- Aku pikir kamu sakit. /- Tidak.

871
00:35:02,750 --> 00:35:04,290
Aku juga lapar sekali.

872
00:35:04,759 --> 00:35:05,920
Kalian lapar?

873
00:35:05,960 --> 00:35:07,259
- Ya. /- Sangat lapar.

874
00:35:07,259 --> 00:35:09,090
Sekarang jam makan siang.

875
00:35:09,159 --> 00:35:11,960
Kami sudah menyiapkan menu untuk makan siang kalian.

876
00:35:11,960 --> 00:35:12,960
- Sungguh? /- Silakan memesan.

877
00:35:12,960 --> 00:35:14,929
Aku yakin mereka tidak akan memberi kita makanan secara gratis.

878
00:35:15,369 --> 00:35:16,799
Ini dia.

879
00:35:16,799 --> 00:35:19,569
- Ini menunya. /- Masakan Tionghoa.

880
00:35:19,569 --> 00:35:20,569
- Astaga. /- Nasi goreng udang.

881
00:35:20,569 --> 00:35:22,469
- Aku mau nasi goreng udang. /- Akan kuambil apa yang kumau.

882
00:35:22,469 --> 00:35:23,480
Ini. Aku akan memegang ini untukmu.

883
00:35:23,779 --> 00:35:25,810
- Apakah kita harus bermain? /- Jjajangmyeon.

884
00:35:25,810 --> 00:35:27,080
- Aku akan makan apa yang kumau. /- Aku mau jjajangmyeon.

885
00:35:27,080 --> 00:35:28,909
- Aku mau jjamppong. /- Ada ulmyeon.

886
00:35:28,909 --> 00:35:31,380
- Semuanya terdengar lezat. /- Jjampong atau jjajang.

887
00:35:31,380 --> 00:35:33,279
- Astaga. /- Aku boleh pesan jjamppong?

888
00:35:33,279 --> 00:35:34,690
Aku tidak makan makanan laut.

889
00:35:34,690 --> 00:35:35,849
Aku mau japchae.

890
00:35:35,949 --> 00:35:38,560
- Aku mau jjajangmyeon makanan laut. /- Mari berbagi.

891
00:35:39,090 --> 00:35:41,190
- Respek. /- Respek.

892
00:35:41,190 --> 00:35:43,330
Aku mau nasi japche.

893
00:35:43,929 --> 00:35:45,029
Aku mau ganjjajang.

894
00:35:45,199 --> 00:35:49,099
Aku mau jjajang makanan laut.

895
00:35:49,099 --> 00:35:50,170
Aku mau jjajang biasa.

896
00:35:50,170 --> 00:35:52,239
- Aku juga mau jjajangmyeon biasa. /- Aku mau ganjjajang.

897
00:35:52,569 --> 00:35:54,069
Kalian berdua memilih jjajang biasa.

898
00:35:54,940 --> 00:35:56,670
"Itu hanya kebetulan"

899
00:35:56,670 --> 00:35:57,679
Ayolah.
900
00:35:57,940 --> 00:35:59,380
- Aku selalu memesan jjajang. /- Hentikan itu.

901
00:35:59,380 --> 00:36:00,779
- Itu yang selalu kupesan. /- Ulmyeon?

902
00:36:01,349 --> 00:36:03,980
- Jaengban jjamppong makanan laut. /- Jjamppong makanan laut.

903
00:36:03,980 --> 00:36:06,020
- Jjamppong makanan laut? /- Jjamppong makanan laut?

904
00:36:06,020 --> 00:36:07,949
- Jaengban jjamppong makanan laut. /- Jaengban jjamppong makanan laut.

905
00:36:07,949 --> 00:36:11,259
"Mereka bergurau dengan nama hidangan"

906
00:36:11,259 --> 00:36:12,259
Baik.

907
00:36:12,259 --> 00:36:15,659
Kita bersikap seperti pria paruh baya.

908
00:36:15,790 --> 00:36:18,159
- Menyebalkan sekali mendengarnya. /- Terlalu mirip dengan mereka.

909
00:36:18,159 --> 00:36:19,860
Menyebalkan sekali mendengarnya.

910
00:36:19,860 --> 00:36:22,000
- Maksudmu kami terdengar tua? /- Tidak, kita memang tua.

911
00:36:22,000 --> 00:36:23,639
Jjamppong makanan laut.

912
00:36:23,639 --> 00:36:24,639
"Mereka berusia 40-an dan 50-an"

913
00:36:24,639 --> 00:36:25,840
- Jjajangmyeon. /- Tidak.

914
00:36:25,900 --> 00:36:27,569
Ada yang ingin mengganti pesanan?
915
00:36:27,569 --> 00:36:28,810
- Tidak. /- Tidak.

916
00:36:28,810 --> 00:36:29,810
- Tidak akan. /- Tidak akan.

917
00:36:29,810 --> 00:36:30,810
Mari kita lakukan.

918
00:36:30,810 --> 00:36:32,380
Kerja sama tim yang bagus.

919
00:36:32,480 --> 00:36:35,679
- Respek. /- Respek.

920
00:36:35,849 --> 00:36:37,119
Superman...

921
00:36:37,119 --> 00:36:38,719
- Superman? /- Superman?

922
00:36:38,719 --> 00:36:40,920
Itu punyaku.

923
00:36:40,920 --> 00:36:42,150
Pilihlah Wonder Woman.

924
00:36:42,150 --> 00:36:43,690
Wonder, Wonder Woman.

925
00:36:43,690 --> 00:36:45,090
"Tertawa"

926
00:36:45,460 --> 00:36:47,929
Tampaknya Seok Jin ingin ikut.

927
00:36:48,630 --> 00:36:49,889
Aku tidak boleh melakukannya.

928
00:36:49,889 --> 00:36:50,929
Dia tidak bisa bicara dengan cepat.

929
00:36:50,929 --> 00:36:53,099
Asisten.

930
00:36:54,569 --> 00:36:56,230
- Respek... /- Hentikan itu.

931
00:36:56,230 --> 00:36:57,239
Astaga.

932
00:36:57,239 --> 00:36:58,900
- Itu kamu. /- Kamu ketahuan di babak pertama.

933
00:36:58,900 --> 00:37:00,909
- Asisten... /- Kamu ketahuan di babak pertama.

934
00:37:00,909 --> 00:37:02,639
Kamu ketahuan di awal.

935
00:37:03,110 --> 00:37:04,110
"Aku bukan asisten"

936
00:37:04,110 --> 00:37:05,710
- Asisten... /- Itu lucu.

937
00:37:06,179 --> 00:37:08,949
"Kita akan mendapatkan makanan yang kita pesan?"

938
00:37:10,279 --> 00:37:11,520
"Mereka menunggu makan siang"

939
00:37:11,520 --> 00:37:13,520
Pesanan sudah dibuat.

940
00:37:13,520 --> 00:37:15,319
Sementara menunggu makanan,

941
00:37:15,319 --> 00:37:18,920
kalian akan bermain, dan pemenangnya bisa menonton

942
00:37:18,920 --> 00:37:20,730
- video petunjuk lainnya. /- Apa permainannya?

943
00:37:20,730 --> 00:37:21,989
Ada banyak video.

944
00:37:22,190 --> 00:37:26,330
Permainan ini didedikasikan untuk pria romantis, Kwang Soo.

945
00:37:27,069 --> 00:37:31,199
Ini berdasarkan survei para lajang berusia 20-an dan 30-an.

946
00:37:31,199 --> 00:37:33,440
Kuesioner "Temperature of Love".

947
00:37:33,440 --> 00:37:37,380
"Kuesioner 'Temperature of Love'"

948
00:37:37,380 --> 00:37:40,509
Survei ini meliputi pertanyaan populer tentang berkencan.

949
00:37:40,509 --> 00:37:42,049
"Mereka harus menebak apa yang dipilih mayoritas"

950
00:37:42,049 --> 00:37:43,110
Kedengarannya itu menyenangkan.

951
00:37:43,949 --> 00:37:45,349
Ini kompetisi tim.

952
00:37:45,679 --> 00:37:49,290
Kwang Soo melawan

953
00:37:49,290 --> 00:37:53,219
tim tiga orang yang dibentuk oleh Kwang Soo.

954
00:37:53,219 --> 00:37:57,130
"Kwang Soo melawan tiga tim yang terdiri dari tiga orang"

955
00:37:57,130 --> 00:38:00,060
Mereka berdua akan masuk tim yang berbeda.

956
00:38:00,060 --> 00:38:01,830
"Kalian berdua bisa memimpin tim masing-masing"

957
00:38:01,929 --> 00:38:04,440
Pastikan setiap tim memiliki setidaknya satu anggota wanita.

958
00:38:04,969 --> 00:38:06,569
Aku akan memberi tahu kalian
959
00:38:06,869 --> 00:38:08,710
bagaimana cara memilih jawaban kalian.

960
00:38:08,710 --> 00:38:11,040
"Mereka akan ditumpuk"

961
00:38:11,440 --> 00:38:13,449
Saat peluit ditiup,

962
00:38:13,449 --> 00:38:15,880
kalian akan ditumpuk.

963
00:38:15,880 --> 00:38:17,179
"Mereka akan bersaing untuk berada di tumpukan yang mereka inginkan"

964
00:38:17,179 --> 00:38:19,349
Jumlah pilihan akan menentukan ke mana kalian ingin pergi.

965
00:38:19,520 --> 00:38:22,549
Tumpukan terbawah menjadi nomor 1 , angka tertinggi adalah 4.

966
00:38:22,549 --> 00:38:24,889
"Tumpukan terbawah menjadi nomor 1, dan tumpukan teratas nomor 4"

967
00:38:26,560 --> 00:38:28,690
Kenapa para asisten tidak melakukan apa-apa?

968
00:38:28,690 --> 00:38:31,960
"Mendadak sekali"

969
00:38:31,960 --> 00:38:33,130
Apakah mereka melakukan sesuatu?

970
00:38:33,770 --> 00:38:36,099
"Seok Jin"

971
00:38:36,099 --> 00:38:38,270
"Mendadak sekali"

972
00:38:38,270 --> 00:38:42,170
Seharusnya kamu merencanakan kata-kata itu sebelumnya.

973
00:38:42,170 --> 00:38:45,480
Seharusnya Seok Jin menjalani geladi bersih.
974
00:38:45,480 --> 00:38:47,949
"Jika ternyata dia bukan asisten, itu pasti aneh"

975
00:38:48,049 --> 00:38:50,150
Kenapa para asisten tidak melakukan apa-apa?

976
00:38:50,279 --> 00:38:51,480
Tolong lakukan sesuatu.

977
00:38:52,250 --> 00:38:55,250
"Seok Jin, hentikanlah. Aku akan mengurusnya sendiri"

978
00:38:55,250 --> 00:38:57,659
- Kwang Soo, silakan bentuk timnya. /- Baik.

979
00:38:57,960 --> 00:38:59,259
Kwang Soo yang akan menentukan?

980
00:38:59,259 --> 00:39:00,960
Ya, dia akan menentukan timnya.

981
00:39:01,130 --> 00:39:03,560
Tim Merah...

982
00:39:03,560 --> 00:39:05,500
"Tim Merah"

983
00:39:05,500 --> 00:39:06,799
- Itu tim Jong Kook. /- Baik.

984
00:39:06,799 --> 00:39:08,000
- Aku? /- Ya.

985
00:39:08,369 --> 00:39:09,429
Baik.

986
00:39:09,529 --> 00:39:11,770
Semua anggota tim pemenang akan menonton video.

987
00:39:11,770 --> 00:39:13,040
- Sungguh? /- Sungguh?

988
00:39:13,440 --> 00:39:14,540
- Ya. /- Ini penting.

989
00:39:14,540 --> 00:39:16,569
Beri aku rompi merah itu.

990
00:39:16,569 --> 00:39:17,779
"Aku ingin masuk tim yang sama dengan Jong Kook"

991
00:39:17,779 --> 00:39:19,110
Aku lelah sekali.

992
00:39:19,110 --> 00:39:20,380
"Izinkan aku menjadi anggota tim Jong Kook"

993
00:39:20,380 --> 00:39:22,009
"Mengabaikannya"

994
00:39:22,750 --> 00:39:24,349
Berikan kepada anggota yang kikuk.

995
00:39:24,520 --> 00:39:25,849
Satu untukmu.

996
00:39:25,849 --> 00:39:27,989
Berikan kepada anggota yang kikuk.

997
00:39:27,989 --> 00:39:29,349
"Satu untukmu"

998
00:39:29,719 --> 00:39:31,659
"Malu"

999
00:39:31,659 --> 00:39:32,690
Bagus.

1000
00:39:32,690 --> 00:39:34,830
- Satu untuk asistennya. /- Terakhir...

1001
00:39:35,889 --> 00:39:36,960
So Min.

1002
00:39:37,500 --> 00:39:39,130
Dia juga kikuk.

1003
00:39:39,699 --> 00:39:41,429
Di tim Jong Kook...

1004
00:39:43,099 --> 00:39:45,139
Mereka tertangkap olehku pada permainan terakhir.

1005
00:39:46,199 --> 00:39:48,139
- Keduanya kikuk. /- Kami kikuk.

1006
00:39:48,139 --> 00:39:50,110
- Mereka anggota yang kikuk... /- Mereka kikuk.

1007
00:39:50,540 --> 00:39:52,810
Jeon Kikuk dan Jee Canggung.

1008
00:39:53,139 --> 00:39:55,250
- Tim Kikuk. /- Tim Kikuk.

1009
00:39:55,449 --> 00:39:56,580
Silang.

1010
00:39:56,580 --> 00:39:58,080
"Jeon Kikuk dan Jee Canggung"

1011
00:39:58,319 --> 00:40:00,150
"Tim Merah, Jong Kook, Seok Jin, dan So Min"

1012
00:40:00,150 --> 00:40:02,219
"Tim Hijau, Jae Seok, Sung Rok, dan Ji Hyo"

1013
00:40:02,219 --> 00:40:04,090
"Tim Putih, Haha, Se Chan, dan Bo Mi"

1014
00:40:04,090 --> 00:40:06,020
Pertanyaan ini

1015
00:40:06,659 --> 00:40:07,929
untuk anggota pria.

1016
00:40:07,929 --> 00:40:10,730
Baik. Sung Rok akan bermain untuk kita.

1017
00:40:10,730 --> 00:40:12,259
Silakan pilih satu anggota pria.
1018
00:40:12,259 --> 00:40:13,699
- Jong Kook. /- Mari kita lakukan ini.

1019
00:40:13,699 --> 00:40:15,130
"Haha mewakili Tim Putih"

1020
00:40:15,130 --> 00:40:16,730
Jika kamu berpikir nomor tiga adalah jawaban yang tepat,

1021
00:40:16,969 --> 00:40:18,770
kamu harus mencoba membidik lapisan ketiga.

1022
00:40:18,770 --> 00:40:20,210
Jika ingin berada di lapisan ketiga,

1023
00:40:20,210 --> 00:40:21,909
apakah kita harus menunggu dua orang menumpuk

1024
00:40:21,909 --> 00:40:23,610
atau kita menumpuk mereka sendiri?

1025
00:40:24,179 --> 00:40:26,040
- Apa yang akan kamu lakukan? /- Lakukan sesukamu.

1026
00:40:26,310 --> 00:40:28,610
Bisakah kita melakukan sesuka kita?

1027
00:40:28,750 --> 00:40:30,349
Tiba-tiba aku merasa lelah.

1028
00:40:30,349 --> 00:40:33,380
"Tiba-tiba aku merasa lelah"

1029
00:40:33,690 --> 00:40:35,219
- Respek. /- Respek.

1030
00:40:35,219 --> 00:40:36,619
Respek.

1031
00:40:36,619 --> 00:40:37,920
Respek.

1032
00:40:38,520 --> 00:40:40,230
Kami lelah sekali.
1033
00:40:40,730 --> 00:40:43,630
Ini pertanyaan nomor satu.

1034
00:40:43,830 --> 00:40:45,429
Ini dia.

1035
00:40:46,099 --> 00:40:47,799
"Kamu menerima pesan teks dari gebetan tengah malam"

1036
00:40:47,799 --> 00:40:49,699
"yang bertanya apa kamu sudah tidur. Apa yang akan kamu lakukan?"

1037
00:40:49,869 --> 00:40:52,069
Nomor satu, langsung membalas "Belum".

1038
00:40:52,069 --> 00:40:54,810
Nomor dua, menjawab "Aku sedang minum bir" setelah beberapa saat.

1039
00:40:55,770 --> 00:40:58,580
Kamu nomor satu, bukan? Kamu akan langsung membalas "Belum".

1040
00:40:58,739 --> 00:41:00,009
Ya.

1041
00:41:00,009 --> 00:41:01,409
Menurutku...

1042
00:41:01,409 --> 00:41:03,980
Menurutku nomor empat.

1043
00:41:04,179 --> 00:41:06,119
- Menurutku nomor satu. /- "Aku tidak melihat pesanmu."

1044
00:41:06,119 --> 00:41:07,920
Mari pertahankan pilihan pertama kita, nomor satu.

1045
00:41:07,920 --> 00:41:09,349
- Pilihannya nomor satu atau dua. /- Pilih nomor satu.

1046
00:41:09,520 --> 00:41:11,889
Menurutku antara nomor satu atau dua.

1047
00:41:12,190 --> 00:41:14,090
Mungkin nomor satu.

1048
00:41:14,090 --> 00:41:15,159
Maaf,

1049
00:41:15,159 --> 00:41:17,460
tapi bukankah seharusnya kamu berpikir sendiri?

1050
00:41:17,460 --> 00:41:20,529
"Bukankah seharusnya kamu berpikir sendiri?"

1051
00:41:20,529 --> 00:41:22,699
Aku tidak bisa berdiri diam.

1052
00:41:22,900 --> 00:41:23,900
Kalian sudah memutuskan?

1053
00:41:23,900 --> 00:41:25,369
- Ya. /- Kumohon.

1054
00:41:25,770 --> 00:41:28,940
Siap...

1055
00:41:28,940 --> 00:41:29,969
"Menumpuk lebih penting"

1056
00:41:29,969 --> 00:41:30,980
"Menumpuk dimulai"

1057
00:41:30,980 --> 00:41:32,710
Menurutku nomor satu.

1058
00:41:33,009 --> 00:41:35,710
"Izinkan aku menjadi lapisan pertama"

1059
00:41:35,710 --> 00:41:36,710
Nomor satu.

1060
00:41:36,710 --> 00:41:39,779
"Permisi"

1061
00:41:39,779 --> 00:41:42,219
Sung Rok memaksa masuk.

1062
00:41:42,489 --> 00:41:44,259
- Kamu mau menjadi lapisan pertama? /- Ya.

1063
00:41:46,090 --> 00:41:47,690
Bisakah kami berbaring?

1064
00:41:47,929 --> 00:41:49,790
- Ini dia. /- Nomor dua tidak benar.

1065
00:41:49,889 --> 00:41:51,730
- Menurutmu begitu? /- Tidak mungkin.

1066
00:41:52,000 --> 00:41:53,159
Apakah nomor satu?

1067
00:41:53,400 --> 00:41:55,429
Sung Rok berada di lapisan pertama sekarang.

1068
00:41:55,969 --> 00:41:57,500
- Sung Rok adalah lapisan pertama. /- Jong Kook!

1069
00:41:58,299 --> 00:41:59,770
Sung Rok menjadi lapisan pertama.

1070
00:41:59,969 --> 00:42:01,369
Mungkin jawaban yang benar adalah nomor empat.

1071
00:42:02,040 --> 00:42:03,710
- Aku sudah tidak sabar. /- Berhenti.

1072
00:42:03,710 --> 00:42:05,139
Aku tidak yakin.

1073
00:42:07,509 --> 00:42:08,810
Jawaban yang benar adalah...

1074
00:42:08,980 --> 00:42:10,049
Yang mana?

1075
00:42:10,049 --> 00:42:11,719
Jawaban ini dipilih oleh 40 persen responden.

1076
00:42:11,719 --> 00:42:13,150
Sungguh?
1077
00:42:13,150 --> 00:42:16,449
"Dipilih oleh 40 persen responden"

1078
00:42:16,449 --> 00:42:18,759
"Apakah nomor satu?"

1079
00:42:18,759 --> 00:42:20,929
Nomor satu, langsung membalas "Belum".

1080
00:42:20,929 --> 00:42:22,630
"Tim Hijau menang"

1081
00:42:22,630 --> 00:42:23,960
Nomor satu adalah yang paling sederhana.

1082
00:42:23,960 --> 00:42:25,060
Nomor satu.

1083
00:42:25,199 --> 00:42:26,599
Nomor dua,

1084
00:42:26,599 --> 00:42:29,230
"Aku sedang minum bir" dipilih oleh 37 persen.

1085
00:42:29,230 --> 00:42:30,299
Begitu rupanya.

1086
00:42:31,069 --> 00:42:32,639
Pilihannya nomor satu atau dua.

1087
00:42:32,639 --> 00:42:35,139
Aku pikir justru nomor tiga.

1088
00:42:35,139 --> 00:42:36,310
Aku juga.

1089
00:42:36,310 --> 00:42:38,639
Nomor tiga, "Aku sedang bekerja",

1090
00:42:38,639 --> 00:42:40,009
dipilih oleh jumlah orang paling sedikit, empat persen.

1091
00:42:40,509 --> 00:42:41,849
Kamu jenis pria terburuk.
1092
00:42:41,849 --> 00:42:43,449
"Itu dipilih oleh jumlah orang paling sedikit"

1093
00:42:43,449 --> 00:42:44,779
Jenis pria terburuk.

1094
00:42:45,049 --> 00:42:47,590
Selama ini aku menerima nasihat dari Jae Seok.

1095
00:42:47,590 --> 00:42:48,750
Itu sebabnya aku masih lajang.

1096
00:42:49,250 --> 00:42:51,420
- Kami termasuk empat persen itu. /- Ya.

1097
00:42:51,420 --> 00:42:53,360
- Kami termasuk empat persen itu. /- Empat persen.

1098
00:42:54,130 --> 00:42:55,989
"Mereka tidak tahu apa-apa tentang berkencan"

1099
00:42:56,489 --> 00:42:57,699
Apa yang akan kamu lakukan, Bo Mi?

1100
00:42:57,699 --> 00:42:59,400
- Nomor dua. /- Kenapa?

1101
00:43:00,199 --> 00:43:03,170
Aku tidak bisa menunggu terlalu lama jika dia gebetanku.

1102
00:43:03,170 --> 00:43:04,540
Kamu ingin dia bertanya, "Bolehkah aku ikut?"

1103
00:43:04,540 --> 00:43:06,239
- Benar. /- Nomor dua...

1104
00:43:06,239 --> 00:43:10,440
Apa yang kamu lakukan saat Kwang Soo membuat panggilan video malam itu?

1105
00:43:10,440 --> 00:43:12,210
"Bagaimana dengan saat Kwang Soo menghubungi Bo Mi?"

1106
00:43:12,480 --> 00:43:16,610
"Kwang Soo yang sedang mabuk membangunkan Bo Mi"

1107
00:43:16,610 --> 00:43:17,779
Apa yang kamu lakukan?

1108
00:43:18,619 --> 00:43:20,819
"Apa yang dia lakukan?"

1109
00:43:20,819 --> 00:43:23,989
Aku harus bekerja.

1110
00:43:23,989 --> 00:43:26,659
"Aku tidak melihat pesanmu karena aku bekerja."

1111
00:43:26,659 --> 00:43:28,029
Luar biasa.

1112
00:43:28,130 --> 00:43:30,929
Kamu akan terlambat melihatnya karena bekerja.

1113
00:43:30,929 --> 00:43:31,929
- Ya. /- Benar.

1114
00:43:31,929 --> 00:43:33,199
Dia termasuk golongan empat persen.

1115
00:43:33,299 --> 00:43:34,569
Bo Mi termasuk empat persen itu.

1116
00:43:34,730 --> 00:43:36,170
Bagaimana denganmu, Sung Rok?

1117
00:43:36,330 --> 00:43:38,340
Kalau kamu hanya menulis, "Belum",

1118
00:43:38,500 --> 00:43:41,869
gebetanku terpaksa mengatakan sesuatu.

1119
00:43:41,869 --> 00:43:43,340
Kamu pandai.

1120
00:43:43,409 --> 00:43:45,679
Setelah itu, aku bisa menyarankan untuk minum bir bersama

1121
00:43:45,679 --> 00:43:47,909
- atau mengatakan aku bekerja. /- Kamu menulis, "Belum".

1122
00:43:47,909 --> 00:43:48,949
Ya.

1123
00:43:49,580 --> 00:43:51,049
Dia pandai sekali.

1124
00:43:51,549 --> 00:43:53,020
Dia ahli berkencan.

1125
00:43:53,380 --> 00:43:55,349
- Jong Kook, bagaimana denganmu? /- Aku akan menulis, "Belum".

1126
00:43:56,119 --> 00:43:57,920
Saat aku menyukai seseorang,

1127
00:43:57,920 --> 00:44:00,489
aku senang menggodanya.

1128
00:44:00,489 --> 00:44:02,029
Jadi...

1129
00:44:02,029 --> 00:44:03,960
Karena kamu pemalu?

1130
00:44:03,960 --> 00:44:06,259
Ya. Jika dia menanyakan apa yang aku lakukan,

1131
00:44:06,659 --> 00:44:10,369
aku akan menjawab, "Semuanya kecuali memikirkanmu."

1132
00:44:11,639 --> 00:44:12,900
Sebagai lelucon.

1133
00:44:14,670 --> 00:44:19,040
"Semuanya kecuali memikirkanmu?"

1134
00:44:19,040 --> 00:44:20,880
- Apa? /- Jong Kook.

1135
00:44:20,880 --> 00:44:21,880
"Berteriak"
1136
00:44:21,880 --> 00:44:23,009
- Tenanglah. /- Ada apa denganmu?

1137
00:44:23,009 --> 00:44:24,380
Izinkan aku menjelaskan.

1138
00:44:24,380 --> 00:44:25,380
Bukan begitu.

1139
00:44:25,719 --> 00:44:27,219
Aku membencinya.

1140
00:44:27,219 --> 00:44:29,849
Bo Mi membenci pria yang melakukan itu.

1141
00:44:30,690 --> 00:44:33,219
- Itu hanya contoh. /- Hei!

1142
00:44:33,219 --> 00:44:35,560
Kamu membencinya, bukan? Dia membencinya.

1143
00:44:35,560 --> 00:44:38,259
Katakanlah Jong Kook menulis, "Semuanya"

1144
00:44:38,259 --> 00:44:40,900
- Aku tidak melakukannya. /- "kecuali memikirkanmu."

1145
00:44:41,330 --> 00:44:43,299
Kamu akan membalas apa?

1146
00:44:43,900 --> 00:44:46,270
- Aku tidak akan membalasnya. /- Dia akan mengabaikannya.

1147
00:44:46,270 --> 00:44:47,569
"Aku tidak akan membalasnya"

1148
00:44:47,569 --> 00:44:48,739
"Dia akan mengabaikannya"

1149
00:44:48,739 --> 00:44:50,340
Dia akan mengabaikannya.

1150
00:44:50,340 --> 00:44:52,310
- Dia akan mengabaikannya. /- Tolong tanya aku.
1151
00:44:52,710 --> 00:44:54,110
Bagaimana denganmu, So Min?

1152
00:44:54,110 --> 00:44:55,409
"Kenapa kamu tidak memikirkan aku?"

1153
00:44:55,580 --> 00:44:57,119
- Itu dia. /- Dia memakan umpannya.

1154
00:44:57,119 --> 00:44:59,920
Kadang, wanita ini memakan umpannya.

1155
00:44:59,920 --> 00:45:01,049
Aku mau.

1156
00:45:02,750 --> 00:45:04,460
Katakanlah wanita ini menulis itu

1157
00:45:04,460 --> 00:45:06,319
- kepadaku. /- Apa yang harus kukatakan?

1158
00:45:06,560 --> 00:45:09,029
"Kenapa kamu tidak memikirkan aku?"

1159
00:45:09,960 --> 00:45:11,159
"Nanti aku tidak bisa tidur."

1160
00:45:12,659 --> 00:45:14,529
"So Min terpesona lagi"

1161
00:45:14,529 --> 00:45:15,799
Lalu apa jawabanmu?

1162
00:45:16,500 --> 00:45:19,369
"Apa yang mereka lakukan?"

1163
00:45:20,000 --> 00:45:22,139
Jong Kook, Bo Mi masih mengabaikan pesanmu.

1164
00:45:22,340 --> 00:45:24,639
Dia masih mengabaikannya.

1165
00:45:24,639 --> 00:45:25,779
Setidaknya satu wanita memakan umpannya.

1166
00:45:26,009 --> 00:45:27,179
So Min suka yang begituan.

1167
00:45:27,179 --> 00:45:28,580
- Dia suka sekali. /- Benar.

1168
00:45:28,580 --> 00:45:29,580
"Apa balasan So Min?"

1169
00:45:29,580 --> 00:45:30,880
"Kenapa tidak bisa tidur?"

1170
00:45:31,349 --> 00:45:33,719
- "Karena terlalu merindukanku?" /- Hentikan.

1171
00:45:33,719 --> 00:45:35,849
"Karena terlalu merindukanku?"

1172
00:45:35,849 --> 00:45:37,960
"Hentikan"

1173
00:45:37,960 --> 00:45:39,090
Respek.

1174
00:45:39,090 --> 00:45:41,259
- Aku tidak tahan. /- Diam.

1175
00:45:41,489 --> 00:45:43,259
- Aku sudah muak. /- Diamlah.

1176
00:45:44,060 --> 00:45:46,159
- Sebenarnya aku tidak begini. /- So Min terlihat sangat senang.

1177
00:45:46,159 --> 00:45:48,099
Apa balasanmu?

1178
00:45:48,099 --> 00:45:51,469
Aku hanya mengatakan itu lelucon.

1179
00:45:51,900 --> 00:45:54,340
Aku tidak percaya sedang mendapatkan nasihat dari dua orang itu.

1180
00:45:54,340 --> 00:45:56,509
Aku berpengalaman.

1181
00:45:57,840 --> 00:45:58,980
Para anggota pria akan main lagi.

1182
00:45:58,980 --> 00:46:00,210
Kali ini aku.

1183
00:46:00,650 --> 00:46:02,449
- Yang belum bermain... /- Kali ini giliran yang lemah.

1184
00:46:02,449 --> 00:46:03,750
Kamu harus...

1185
00:46:03,750 --> 00:46:04,980
Lakukan.

1186
00:46:04,980 --> 00:46:06,889
- Kamu harus menunggu. /- Kamu benar.

1187
00:46:06,889 --> 00:46:08,219
- Aku berpeluang kali ini. /- Jangan terlalu cepat.

1188
00:46:09,389 --> 00:46:14,190
Pertanyaan berikutnya dijawab kaum pria berusia 20-an dan 30-an.

1189
00:46:14,190 --> 00:46:16,230
- Kaum pria? /- Hanya pria?

1190
00:46:16,230 --> 00:46:17,529
Kalau begitu, aku punya keuntungan.

1191
00:46:18,000 --> 00:46:20,369
Ini dia pertanyaannya.

1192
00:46:20,369 --> 00:46:21,699
Ayo.

1193
00:46:21,699 --> 00:46:24,139
"Pacarmu menanyakan jumlah mantanmu. Apa jawabanmu?"

1194
00:46:24,139 --> 00:46:26,040
Satu, "Beri tahu dia jumlah mantanmu."
1195
00:46:26,040 --> 00:46:27,810
Dua, "Ajukan pertanyaan yang sama."

1196
00:46:28,069 --> 00:46:30,940
Tiga, "Tanyakan apa yang termasuk pacar."

1197
00:46:30,940 --> 00:46:32,440
Empat, "Tentu kamu cinta pertama dan terakhirku."

1198
00:46:32,440 --> 00:46:34,349
- Empat. /- Jelas nomor empat.

1199
00:46:34,349 --> 00:46:37,480
"Tentu kamu cinta pertama dan terakhirku."

1200
00:46:37,520 --> 00:46:39,650
Aku nomor satu. Aku mengungkapkan semuanya.

1201
00:46:39,719 --> 00:46:41,090
- Kenapa kamu mau? /- Aku mengungkapkan semuanya.

1202
00:46:41,349 --> 00:46:43,020
Aku rasa nomor empat.

1203
00:46:43,020 --> 00:46:44,719
- Nomor empat. /- Nomor empat.

1204
00:46:44,719 --> 00:46:45,719
Nomor empat terlalu romantis.

1205
00:46:45,719 --> 00:46:48,130
Tidak ada yang mau nomor dua, bukan? Aku akan pilih nomor dua.

1206
00:46:48,889 --> 00:46:50,429
- Bersedia. /- Duduk di lantai.

1207
00:46:50,429 --> 00:46:51,699
- Jangan atur-atur aku. /- Siap.

1208
00:46:51,699 --> 00:46:52,860
"Penumpukan dimulai"

1209
00:46:52,860 --> 00:46:53,929
Tidak.
1210
00:46:54,199 --> 00:46:55,500
Taruh dia di paling bawah. Dia kuat.

1211
00:46:55,969 --> 00:46:57,400
- Begitu saja. /- Begitu saja.

1212
00:46:57,400 --> 00:46:59,440
- Kamu di paling dasar. /- Aku akan lari.

1213
00:46:59,440 --> 00:47:00,639
Ayolah.

1214
00:47:01,940 --> 00:47:03,239
Tunggu sebentar.

1215
00:47:04,279 --> 00:47:06,179
"Dia menyerang balik dengan dagu tajamnya"

1216
00:47:06,179 --> 00:47:07,909
Ini mulai curang.

1217
00:47:07,909 --> 00:47:09,610
Hei.

1218
00:47:09,610 --> 00:47:11,580
Aduh, tunggu sebentar.

1219
00:47:11,619 --> 00:47:13,949
Aku tidak mau memilih nomor tiga.

1220
00:47:13,949 --> 00:47:14,949
"Penumpukan selesai"

1221
00:47:15,150 --> 00:47:16,290
Aku tidak mau memilih nomor tiga.

1222
00:47:18,659 --> 00:47:19,759
- Nomor dua. /- Nomor empat.

1223
00:47:19,759 --> 00:47:21,929
- Jawabannya adalah... /- Nomor empat.

1224
00:47:21,929 --> 00:47:24,529
"Tim pemenang bisa menonton sebuah video petunjuk"

1225
00:47:24,529 --> 00:47:25,699
Nomor empat terlalu norak.

1226
00:47:27,029 --> 00:47:28,969
- Jawabannya adalah /- Nomor empat terlalu norak.

1227
00:47:28,969 --> 00:47:30,139
nomor satu.

1228
00:47:30,139 --> 00:47:33,440
"Tim Putih menang"

1229
00:47:33,440 --> 00:47:38,080
- Respek. /- Respek.

1230
00:47:38,080 --> 00:47:40,449
- Sungguh? /- Aku akan memberi tahu pacarku.

1231
00:47:40,449 --> 00:47:42,279
Itu yang orang-orang lakukan sekarang.

1232
00:47:42,279 --> 00:47:46,119
Sudah kuduga jawabannya

1233
00:47:46,279 --> 00:47:47,690
antara nomor satu atau empat.

1234
00:47:47,849 --> 00:47:49,989
Lalu kupikir seorang teman wanita bisa jadi marah

1235
00:47:50,460 --> 00:47:52,759
- dengan nomor satu. /- Nomor empat yang terbaik.

1236
00:47:53,020 --> 00:47:56,330
Bo Mi, dari sudut pandang wanita, mana pilihan terbaik?

1237
00:47:56,429 --> 00:47:59,130
Aku suka nomor satu atau dua.

1238
00:47:59,130 --> 00:48:01,029
- Bukan nomor empat. /- Wanita tidak suka nomor empat.

1239
00:48:01,029 --> 00:48:02,969
Kamu lebih suka mendengarkan, "Kamu juga."

1240
00:48:03,069 --> 00:48:04,540
Aku tidak akan suka jika dia bilang, "Kamu juga."

1241
00:48:04,540 --> 00:48:06,239
"Berapa mantan pacarmu?"

1242
00:48:06,239 --> 00:48:07,770
- Itu lebih baik? /- Dia bisa menanyakan itu.

1243
00:48:07,770 --> 00:48:10,110
Lebih baik menanyakan dengan nada bercanda, "Berapa mantan pacarmu?"

1244
00:48:10,110 --> 00:48:11,880
Itu cara lain untuk mengatakan, "Masa lalu tidak penting."

1245
00:48:12,210 --> 00:48:14,179
- Benar. /- Kamu pria penuh kasih.

1246
00:48:14,349 --> 00:48:16,110
- Kamu pria penuh kasih. /- Bagaimana denganmu, So Min?

1247
00:48:16,110 --> 00:48:18,020
- Aku suka nomor empat. /- Tentu saja.

1248
00:48:18,020 --> 00:48:19,349
Ketidaktahuan adalah kebahagiaan.

1249
00:48:19,349 --> 00:48:21,889
Aku tidak mau terus memikirkan masa lalu pacarku.

1250
00:48:21,889 --> 00:48:24,489
Karena itulah lebih baik mengungkapkan semuanya.

1251
00:48:24,489 --> 00:48:27,060
Bagaimana kalau kamu tanya itu kepada Jong Kook?

1252
00:48:27,060 --> 00:48:29,690
Jong Kook bilang akan mengatakan semuanya. Coba tunjukkan.

1253
00:48:29,790 --> 00:48:32,130
Sayang, berapa mantan pacarmu?
1254
00:48:32,130 --> 00:48:33,569
Haruskah kukatakan di sini?

1255
00:48:33,569 --> 00:48:35,929
"Aku sedang syuting"

1256
00:48:36,699 --> 00:48:38,000
- Ada banyak kamera. /- Beri tahu kami.

1257
00:48:38,000 --> 00:48:39,139
Ini permainan Jujur Berani.

1258
00:48:39,340 --> 00:48:42,239
Walau ada kamera, bayangkanlah cuma kita di sini.

1259
00:48:42,569 --> 00:48:43,980
- Kamu sudah memacari banyak wanita. /- Banyak.

1260
00:48:43,980 --> 00:48:47,549
Mana yang paling kamu cintai? Urutkan dari satu sampai delapan.

1261
00:48:47,549 --> 00:48:50,480
"Mana yang paling kamu cintai? Urutkan dari satu sampai delapan"

1262
00:48:50,480 --> 00:48:53,489
Wanita yang terakhir putus denganku adalah

1263
00:48:53,489 --> 00:48:54,849
- yang paling kucintai. /- Yang terakhir?

1264
00:48:54,849 --> 00:48:56,790
- Aku di urutan berapa? /- Kamu?

1265
00:48:56,889 --> 00:48:58,889
Kita belum lama saling kenal. Aku tidak mencintaimu.

1266
00:48:59,690 --> 00:49:00,889
Kamu yakin ini lebih baik?

1267
00:49:01,090 --> 00:49:02,690
- Apa ini lebih baik? /- Apa ini lebih baik?

1268
00:49:02,690 --> 00:49:04,799
Benarkah ini lebih baik?
1269
00:49:04,960 --> 00:49:06,429
- Beginilah percakapannya. /- Lalu buat apa kamu memacariku?

1270
00:49:06,429 --> 00:49:08,000
Masih terlalu dini untuk membicarakan cinta.

1271
00:49:08,000 --> 00:49:10,739
Kamu baru akan memberiku tempat setelah memutuskanku?

1272
00:49:11,099 --> 00:49:12,940
So Min menjeratnya.

1273
00:49:13,569 --> 00:49:15,409
- So Min sulit dikalahkan. /- Benar.

1274
00:49:15,869 --> 00:49:17,139
Kamu akan menjadi yang pertama bila kita menikah.

1275
00:49:17,139 --> 00:49:20,040
Aku tidak bisa memastikan kita akan menikah.

1276
00:49:20,110 --> 00:49:22,110
Bukankah ini akhir dari jadwal mereka?

1277
00:49:22,580 --> 00:49:23,949
Situasi seperti ini berarti...

1278
00:49:23,949 --> 00:49:25,750
"Bukankah ini akhir dari jadwal mereka?"

1279
00:49:25,750 --> 00:49:27,420
- Situasi seperti ini berarti /- Mereka akan kesal.

1280
00:49:27,420 --> 00:49:28,790
akhir dari jadwal mereka hari ini.

1281
00:49:28,949 --> 00:49:29,989
Dengar.

1282
00:49:30,659 --> 00:49:32,290
Mereka pasti menghentikan mobilnya.

1283
00:49:32,860 --> 00:49:34,860
- Mereka pasti hentikan mobilnya. /- Mereka harus melakukan itu.

1284
00:49:34,860 --> 00:49:36,060
"Ada 100 persen kemungkinan pasangan menghentikan mobil"

1285
00:49:36,259 --> 00:49:39,199
Kamu tidak menikahi mantan pacarmu.

1286
00:49:39,199 --> 00:49:40,670
- Aku tidak begitu mencintai mereka. /- Mungkin kamu tidak mau menikahiku.

1287
00:49:40,799 --> 00:49:42,069
Tanya, berapa mantannya.

1288
00:49:42,069 --> 00:49:44,069
Jangan ikut campur.

1289
00:49:44,069 --> 00:49:47,069
"Ini mulai menarik"

1290
00:49:47,069 --> 00:49:48,270
Apa yang mereka lakukan?

1291
00:49:48,270 --> 00:49:50,340
- Siapa kamu? /- Apa yang mereka lakukan?

1292
00:49:50,340 --> 00:49:51,710
Pergi sana.

1293
00:49:52,040 --> 00:49:53,750
Ini sorotannya.

1294
00:49:54,349 --> 00:49:57,150
Astaga. Apa yang kamu lakukan?

1295
00:49:57,480 --> 00:50:00,549
Ini bagian paling pentingnya.

1296
00:50:01,190 --> 00:50:02,849
Sung Rok, apa pilihanmu?

1297
00:50:03,090 --> 00:50:04,219
Pilihanku nomor empat.

1298
00:50:04,520 --> 00:50:05,659
- Benar? /- Benar.

1299
00:50:05,659 --> 00:50:08,590
Aku punya ide. Ji Hyo tidak suka nomor empat.

1300
00:50:08,590 --> 00:50:10,560
Dia menyukai pria jujur. Coba tunjukkan.

1301
00:50:10,560 --> 00:50:11,699
- Cobalah. /- Baik.

1302
00:50:12,099 --> 00:50:13,569
Ji Hyo, tanya dia.

1303
00:50:13,569 --> 00:50:15,929
Sung Rok, berapa mantan pacarmu?

1304
00:50:16,429 --> 00:50:17,599
- Aku? /- Ya.

1305
00:50:17,670 --> 00:50:18,969
Kamu yang pertama.

1306
00:50:20,540 --> 00:50:21,569
Jangan bohong.

1307
00:50:21,569 --> 00:50:24,679
"Tampar"

1308
00:50:25,380 --> 00:50:27,849
- Ji Hyo. /- Dia melihatnya dari atas ke bawah.

1309
00:50:27,849 --> 00:50:29,210
- Ji Hyo. /- Masalahnya,

1310
00:50:29,210 --> 00:50:32,520
dia tidak meyakinkan saat mengatakan itu.

1311
00:50:33,650 --> 00:50:37,060
"Terlepas dari kalimat sempurna itu, matanya tidak bisa bohong"

1312
00:50:37,060 --> 00:50:38,989
"Berubah"
1313
00:50:39,590 --> 00:50:41,330
Ji Hyo seorang profesional.

1314
00:50:41,730 --> 00:50:43,090
Ji Hyo seorang profesional.

1315
00:50:43,699 --> 00:50:45,060
Kali ini,

1316
00:50:45,299 --> 00:50:47,429
yang bergaya sama akan menunjukkan situasinya.

1317
00:50:47,500 --> 00:50:49,069
Bagaimana kalau Sung Rok dan So Min mencobanya?

1318
00:50:49,069 --> 00:50:50,840
Kalian memilih jawaban yang sama.

1319
00:50:50,840 --> 00:50:52,440
- Cobalah. /- Baik.

1320
00:50:52,440 --> 00:50:54,509
Itu bukan jawaban yang buruk jika kamu mencintai si wanita.

1321
00:50:54,810 --> 00:50:57,040
Sayang, berapa mantanmu?

1322
00:50:57,040 --> 00:50:59,210
Aku? Kamu yang pertama.

1323
00:50:59,279 --> 00:51:01,049
- Benarkah aku yang pertama? /- Ya.

1324
00:51:01,480 --> 00:51:03,409
Lalu kenapa kamu begitu pandai berciuman?

1325
00:51:03,409 --> 00:51:07,290
"Lalu kenapa kamu begitu pandai berciuman?"

1326
00:51:07,290 --> 00:51:08,989
Dia mulai menginvestigasi.

1327
00:51:08,989 --> 00:51:10,619
Ada wanita yang mulai menginvestigasi.
1328
00:51:10,690 --> 00:51:12,690
- Maksudku... /- Apa yang kamu lakukan?

1329
00:51:12,690 --> 00:51:14,330
Kenapa kamu menanyakan itu?

1330
00:51:14,330 --> 00:51:15,830
- Dia konyol. /- Ini gila.

1331
00:51:15,960 --> 00:51:17,630
Apa yang kamu lakukan?

1332
00:51:17,730 --> 00:51:18,799
Bukan main.

1333
00:51:18,799 --> 00:51:20,000
Memangnya kamu investigator?

1334
00:51:20,569 --> 00:51:21,900
Memangnya kamu investigator?

1335
00:51:22,029 --> 00:51:25,270
Dia seperti seorang jaksa.

1336
00:51:25,400 --> 00:51:27,040
Kamu jaksa?

1337
00:51:27,409 --> 00:51:28,710
Kenapa dia?

1338
00:51:28,710 --> 00:51:32,440
Aku mau Jae Seok dan So Min mencoba menunjukkannya.

1339
00:51:32,440 --> 00:51:34,949
- Aku? /- Dia selalu mengaku ahli.

1340
00:51:35,179 --> 00:51:37,420
Dia selalu menasihati Kwang Soo.

1341
00:51:37,619 --> 00:51:39,920
Semua orang tahu, aku pelatih hubungan Kwang Soo.

1342
00:51:40,420 --> 00:51:42,750
Sejujurnya, ini pernah terjadi.

1343
00:51:42,949 --> 00:51:45,020
Suatu ketika, seorang wanita memacari tubuhku

1344
00:51:45,159 --> 00:51:46,860
dan pikiran Jae Seok.

1345
00:51:46,860 --> 00:51:49,259
"Ini pengalamanku"

1346
00:51:49,460 --> 00:51:50,830
Kamu tidak keberatan dengan itu?

1347
00:51:50,960 --> 00:51:52,759
- Dia pelatih hubunganku. /- Aku melatihnya

1348
00:51:52,830 --> 00:51:54,569
dengan presisi.

1349
00:51:54,770 --> 00:51:56,599
Aku menunjukkan poin-poin pentingnya. Ayo, So Min.

1350
00:51:56,599 --> 00:51:57,770
Ini dia jaksanya.

1351
00:51:57,770 --> 00:51:58,969
"Ahli interogasi"

1352
00:51:58,969 --> 00:52:00,110
- Baiklah. /- Dia seorang investigator.

1353
00:52:00,110 --> 00:52:01,610
"Jaksa Relasi, So Min"

1354
00:52:01,810 --> 00:52:03,009
Ini dia jaksanya.

1355
00:52:03,009 --> 00:52:04,040
"Menarik"

1356
00:52:04,040 --> 00:52:05,610
Dia jaksa. Dia investigator.

1357
00:52:05,980 --> 00:52:07,710
Aku bukan sasaran empuk.

1358
00:52:07,710 --> 00:52:11,580
"Melodrama sengit ini terkuak"

1359
00:52:11,679 --> 00:52:13,279
- Sayang. /- Aku bukan sasaran empuk.

1360
00:52:13,819 --> 00:52:15,989
Berapa mantan pacarmu?

1361
00:52:15,989 --> 00:52:17,420
Ya ampun.

1362
00:52:17,920 --> 00:52:19,619
- Kamu tidak mengenal sifatku? /- Tidak.

1363
00:52:19,759 --> 00:52:22,630
Kamu cinta pertama dan terakhirku.
~synced by @sultan_khilaf~

1364
00:52:22,790 --> 00:52:25,630
Bagaimana mungkin? Kamu sudah begitu tua.

1365
00:52:25,630 --> 00:52:26,929
Aku harus fokus mengemudi.

1366
00:52:26,929 --> 00:52:29,099
"Nanti saja kita bicarakan"

1367
00:52:29,330 --> 00:52:31,869
- Apa itu? /- Jae Seok.

1368
00:52:32,040 --> 00:52:33,840
Memangnya kamu di Jepang? Kenapa mengemudi di kanan?

1369
00:52:33,869 --> 00:52:35,810
Kenapa mengemudi di kanan?

1370
00:52:35,810 --> 00:52:37,340
Kalian ke Jepang?

1371
00:52:37,340 --> 00:52:38,779
- Kamu di kanan. /- Saat ini,
1372
00:52:38,840 --> 00:52:41,110
- kami di Okinawa. /- Okinawa.

1373
00:52:41,110 --> 00:52:43,880
- Kami di Okinawa. /- Baiklah.

1374
00:52:43,880 --> 00:52:47,819
Karena aku wanita pertamamu, siapa yang pernah ke sini denganmu?

1375
00:52:47,819 --> 00:52:49,690
"Dia memulai investigasinya"

1376
00:52:49,690 --> 00:52:51,219
"Ahli hubungan ini tampak bingung"

1377
00:52:51,219 --> 00:52:52,560
Aku tidak bisa berhenti tertawa.

1378
00:52:52,560 --> 00:52:55,560
- Aku wanita pertamamu, bukan? /- Aku tidak bisa berhenti tertawa.

1379
00:52:55,560 --> 00:52:57,099
"Ahli hubungan ini tampak bingung"

1380
00:52:57,699 --> 00:52:58,860
Tunggu sebentar.

1381
00:52:58,860 --> 00:53:02,730
"Jaksa, tunggu sebentar"

1382
00:53:02,730 --> 00:53:03,770
Hei.

1383
00:53:03,770 --> 00:53:06,340
- Kamu memaki pacarmu? /- Itu berarti, "Tunggu sebentar."

1384
00:53:06,340 --> 00:53:08,210
- Karena aku di Jepang, /- Benar.

1385
00:53:08,210 --> 00:53:12,480
- aku belajar bahasa Jepang. /- Baiklah.

1386
00:53:12,480 --> 00:53:13,580
Kamu tahu ini, bukan?

1387
00:53:13,580 --> 00:53:15,980
Aku tidak mudah membagi hatiku dengan orang lain.

1388
00:53:15,980 --> 00:53:18,150
- Bahkan saat SD? /- Tentu.

1389
00:53:18,150 --> 00:53:20,190
- Bagaimana kalau SMP? /- Aku beberapa kali kencan buta.

1390
00:53:20,190 --> 00:53:21,989
Lihat wajahnya. Tentu tidak.

1391
00:53:21,989 --> 00:53:25,319
"Lihat wajahnya. Tentu tidak"

1392
00:53:25,889 --> 00:53:27,560
Lihat wajah pacarmu.

1393
00:53:28,330 --> 00:53:31,529
Tidak masuk akal jika kamu tidak percaya kepadanya.

1394
00:53:31,529 --> 00:53:33,029
Percayalah kepadanya.

1395
00:53:33,029 --> 00:53:35,369
- Kamu tidak kasihan? /- Lihat wajahnya.

1396
00:53:35,369 --> 00:53:37,000
- Lihat wajahnya. /- Kamu pikir dia bohong?

1397
00:53:37,000 --> 00:53:38,099
Ya ampun.

1398
00:53:38,099 --> 00:53:40,409
- Kamu harus percaya kepadanya. /- Ini membuatku gila.

1399
00:53:40,409 --> 00:53:42,340
- Lihat wajahnya. /- Ini membuatku gila.

1400
00:53:42,670 --> 00:53:44,880
Banyak orang tidak mempermasalahkan.

1401
00:53:44,880 --> 00:53:46,279
Zaman sekarang,

1402
00:53:46,279 --> 00:53:48,909
lebih baik percaya diri dan tenang.

1403
00:53:49,880 --> 00:53:52,219
Jawabanmu harus sesuai dengan suasana dan situasinya.

1404
00:53:52,449 --> 00:53:53,819
Tidak ada jawaban benar.

1405
00:53:53,819 --> 00:53:56,250
- Begitulah dalam cinta. /- Bicara soal cinta pertama...

1406
00:53:56,250 --> 00:53:57,319
Catat.

1407
00:53:57,520 --> 00:54:00,230
Catat. "Tidak ada jawaban benar dalam cinta."

1408
00:54:00,230 --> 00:54:02,730
- Itu tidak mengesankan. /- Ingat kata-kataku.

1409
00:54:02,730 --> 00:54:04,599
Ini catatan relasi Yu Jae Seok.

1410
00:54:04,599 --> 00:54:07,069
"Tidak ada jawaban benar dalam cinta."

1411
00:54:09,230 --> 00:54:12,969
"Wanita menjawab pertanyaan ketiga"

1412
00:54:13,069 --> 00:54:15,110
"Penumpukan ini melibatkan gerakan kotor seperti menjegal dan menyeret"

1413
00:54:15,110 --> 00:54:16,509
Selesai sudah.

1414
00:54:17,210 --> 00:54:18,610
Jawabannya nomor empat.

1415
00:54:18,610 --> 00:54:22,650
"Tim Hijau memenangi Kuesioner 'Temperature of Love'"
1416
00:54:23,409 --> 00:54:25,020
Ketiga anggota Tim Hijau, silakan maju.

1417
00:54:25,020 --> 00:54:26,349
"Jae Seok, Ji Hyo, dan Sung Rok berpeluang menonton video petunjuk"

1418
00:54:26,949 --> 00:54:28,590
Mereka akan menonton videonya pada waktu yang sama.

1419
00:54:30,790 --> 00:54:35,429
"Petunjuk apa yang ada di video itu?"

1420
00:54:37,299 --> 00:54:39,659
Kalian tidak lapar? Mau pesan sesuatu?

1421
00:54:40,799 --> 00:54:43,099
Sudah malam. Mau makan apa?

1422
00:54:43,330 --> 00:54:45,400
- Mau jjajangmyeon? /- Pilihanku juga jjajangmyeon.

1423
00:54:46,170 --> 00:54:47,509
Kamu mau apa?

1424
00:54:47,810 --> 00:54:49,210
Aku juga suka jjajangmyeon.

1425
00:54:49,569 --> 00:54:52,080
Tolong pesankan jjajangmyeon dan jaengban jjajangmyeon.

1426
00:54:52,080 --> 00:54:54,009
"Mereka suka jjajangmyeon"

1427
00:54:54,349 --> 00:54:55,380
Ini...

1428
00:54:56,349 --> 00:54:57,719
Ini jelas sekali.

1429
00:54:57,719 --> 00:54:59,349
"Apa?"

1430
00:54:59,920 --> 00:55:01,549
"Sebelum bermain, mereka sama-sama pesan makanan"
1431
00:55:02,489 --> 00:55:06,389
"Se Chan memesan jjajangmyeon untuk dibagi dengan So Min"

1432
00:55:07,290 --> 00:55:12,529
"Sung Rok, Bo Mi, dan Seok Jin juga memesan jjajangmyeon"

1433
00:55:13,000 --> 00:55:16,400
"Apa asistennya ada di antara keempat anggota ini?"

1434
00:55:16,630 --> 00:55:17,969
Ini jelas sekali.

1435
00:55:18,340 --> 00:55:19,670
Bukankah ini terlalu jelas?

1436
00:55:19,670 --> 00:55:20,940
Ini jelas sekali.

1437
00:55:21,210 --> 00:55:23,069
- Pasti petunjuknya membantu. /- Sudah menonton videonya?

1438
00:55:23,069 --> 00:55:24,610
"Kenapa mereka begitu terkejut?"

1439
00:55:25,210 --> 00:55:26,279
Baiklah.

1440
00:55:26,279 --> 00:55:29,409
"Mari kita saksikan apa mereka berhasil menangkap asisten itu"

1441
00:55:29,980 --> 00:55:31,049
"Misi Final"

1442
00:55:31,049 --> 00:55:34,290
Misi final Lomba Pas Tur Separuh-separuh

1443
00:55:34,449 --> 00:55:36,049
disebut Sinyal Mematikan.

1444
00:55:36,049 --> 00:55:39,319
"Sinyal Mematikan"

1445
00:55:40,290 --> 00:55:45,060
USB berisi video-video petunjuk disembunyikan di gedung ini.

1446
00:55:45,360 --> 00:55:46,830
- USB? /- Video-video petunjuk?

1447
00:55:47,000 --> 00:55:50,299
Kalian harus menebak siapa saja asistennya

1448
00:55:50,900 --> 00:55:54,540
dan melaporkan melalui satu dari dua radio panggil tersembunyi.

1449
00:55:54,909 --> 00:55:57,040
Kalian hanya diberi satu kesempatan untuk melaporkan,

1450
00:55:57,409 --> 00:56:00,279
dan lomba akan selesai bila para asistennya tertangkap.

1451
00:56:00,279 --> 00:56:01,580
"Artinya Kwang Soo dan para asistennya telah kalah"

1452
00:56:01,580 --> 00:56:03,880
Bila laporan kalian ternyata salah,

1453
00:56:03,880 --> 00:56:07,750
kalian akan langsung tersingkir. Jadi, berhati-hatilah.

1454
00:56:08,389 --> 00:56:12,489
Salah satu asistennya di sini. Kita tidak perlu melakukan itu.

1455
00:56:12,489 --> 00:56:15,090
"Ini sungguh babak terakhir"

1456
00:56:15,090 --> 00:56:19,230
Para asisten bisa menyingkirkan yang lain dengan cabut stiker nama.

1457
00:56:19,230 --> 00:56:21,000
- Apa? /- Cuma para asisten

1458
00:56:21,000 --> 00:56:23,069
yang bisa melakukannya.

1459
00:56:23,069 --> 00:56:24,340
- Kita harus berlari. /- Sungguh?

1460
00:56:24,369 --> 00:56:26,969
Jika semua tereliminasi sebelum para asisten ditemukan,

1461
00:56:26,969 --> 00:56:28,840
Kwang Soo akan memenangi hak

1462
00:56:28,969 --> 00:56:31,409
untuk memilih dua orang yang akan ikut dia ke Australia.

1463
00:56:31,409 --> 00:56:32,409
"Kwang Soo bisa mengajak dua orang lagi"

1464
00:56:32,409 --> 00:56:33,480
Hebat.

1465
00:56:33,480 --> 00:56:35,710
"Kwang Soo bisa mengajak dua orang lagi"

1466
00:56:36,150 --> 00:56:38,849
Jika para asisten tertangkap,

1467
00:56:39,449 --> 00:56:43,150
semua anggota yang bertahan tidak akan ke Australia.

1468
00:56:43,349 --> 00:56:46,420
Dua anggota yang tersingkir akan berangkat.

1469
00:56:46,420 --> 00:56:48,630
Semua anggota yang bertahan akan dikecualikan?

1470
00:56:48,630 --> 00:56:49,630
Ya.

1471
00:56:49,630 --> 00:56:52,529
"Kalau begitu, para asisten harus bermain dengan baik"

1472
00:56:52,529 --> 00:56:54,799
"Gelisah"

1473
00:56:55,230 --> 00:56:58,000
"Lihat Seok Jin"

1474
00:57:00,069 --> 00:57:04,540
Seok Jin pasti kehilangan fokus pada akhirnya.
1475
00:57:04,540 --> 00:57:06,139
- Kenapa? /- Mungkin dia sudah menyerah.

1476
00:57:06,380 --> 00:57:08,909
Dia tiba-tiba melakukan ini.

1477
00:57:09,310 --> 00:57:12,719
Dia mulai berlatih dengan stiker nama Bo Mi.

1478
00:57:12,849 --> 00:57:14,290
- Jangan bilang begitu. /- Hentikan.

1479
00:57:14,290 --> 00:57:15,349
Jangan bilang begitu.

1480
00:57:15,349 --> 00:57:18,159
- Kentara sekali. /- Hentikan.

1481
00:57:18,159 --> 00:57:20,290
- Kamu jahat sekali. /- Berpikirlah sesukamu.

1482
00:57:20,389 --> 00:57:22,730
Berpikirlah sesukamu, tapi jangan lupa.

1483
00:57:22,730 --> 00:57:24,500
Kamu akan membayar akibatnya.

1484
00:57:24,529 --> 00:57:28,799
Silakan ambil posisi agar kita bisa memulai lombanya.

1485
00:57:28,799 --> 00:57:29,969
- Baiklah. /- Ayo.

1486
00:57:29,969 --> 00:57:33,139
"Mereka mengambil posisi"

1487
00:57:35,040 --> 00:57:36,710
Kita hanya bisa melaporkan melalui radio panggil,

1488
00:57:37,380 --> 00:57:38,840
dan hanya asisten yang bisa mencabut stiker nama?

1489
00:57:38,840 --> 00:57:40,279
"Sung Rok masih berusaha memahami peraturannya"
1490
00:57:40,810 --> 00:57:42,750
Haha, menurutmu siapa saja

1491
00:57:43,480 --> 00:57:45,449
para asisten itu?

1492
00:57:45,849 --> 00:57:48,690
- Hei. /- Aku juga tahu, tapi...

1493
00:57:48,690 --> 00:57:51,619
Tebakanku Sung Rok

1494
00:57:51,619 --> 00:57:53,560
dan Seok Jin.

1495
00:57:54,389 --> 00:57:55,389
- Sungguh? /- Ya.

1496
00:57:55,860 --> 00:57:56,900
Mau ke mana?

1497
00:57:57,529 --> 00:57:58,799
- Mau ke mana? /- Seok Jin.

1498
00:57:58,799 --> 00:58:01,069
Kamu akan di sini saja? Baiklah.

1499
00:58:01,270 --> 00:58:02,369
Aku akan kembali menjemputmu.

1500
00:58:02,869 --> 00:58:04,500
Akan kucabut stiker namamu.

1501
00:58:04,500 --> 00:58:06,099
"Apa?"

1502
00:58:06,099 --> 00:58:07,869
"Mencabut stiker namanya?"

1503
00:58:07,869 --> 00:58:09,810
Cuma asisten yang bisa mencabut stiker nama.

1504
00:58:09,810 --> 00:58:11,580
Maksudmu, kamu seorang asisten?

1505
00:58:11,610 --> 00:58:13,040
Aku cuma bilang.

1506
00:58:13,849 --> 00:58:16,679
"Benarkah dia seorang asisten yang cuma canggung?"

1507
00:58:17,349 --> 00:58:20,719
Aku yakin Seok Jin dan Se Chan adalah asistennya.

1508
00:58:21,449 --> 00:58:22,849
Ya, Se Chan.

1509
00:58:24,090 --> 00:58:27,290
Cara bicaranya di video itu terlalu kentara.

1510
00:58:27,290 --> 00:58:29,090
Aku yakin itu.

1511
00:58:29,090 --> 00:58:33,000
"Walau suaranya disamarkan"

1512
00:58:33,000 --> 00:58:37,000
"Dari cara bicaranya, apa itu Se Chan?"

1513
00:58:38,099 --> 00:58:40,239
Se Chan biasa bicara seperti itu.

1514
00:58:40,810 --> 00:58:42,610
Bicaranya cukup cepat.

1515
00:58:45,009 --> 00:58:46,279
Apa yang akan Seok Jin lakukan?

1516
00:58:47,480 --> 00:58:48,480
Aku kasihan kepadanya.

1517
00:58:50,150 --> 00:58:52,549
Para asisten,

1518
00:58:55,250 --> 00:58:56,790
pasti kalian suka jjajangmyeon.

1519
00:58:56,790 --> 00:58:57,989
"Pernyataannya mengandung makna"

1520
00:58:59,190 --> 00:59:00,790
Kurasa aku tahu siapa kalian.

1521
00:59:01,989 --> 00:59:04,599
Seok Jin dan Bo Mi.

1522
00:59:04,599 --> 00:59:05,730
"Tebakannya"

1523
00:59:05,730 --> 00:59:08,869
"Para asisten suka jjajangmyeon"

1524
00:59:08,869 --> 00:59:10,599
"Siapakah"

1525
00:59:10,599 --> 00:59:12,699
"Asisten-asisten Kwang Soo?"

1526
00:59:13,440 --> 00:59:15,440
Lomba akan segera dimulai. Sepuluh,

1527
00:59:16,239 --> 00:59:18,409
- sembilan, delapan, /- Aku tidak pandai mencari barang.

1528
00:59:18,409 --> 00:59:19,480
"Mereka harus melaporkan para asisten"

1529
00:59:19,480 --> 00:59:20,679
tujuh, enam

1530
00:59:20,679 --> 00:59:24,880
"Jika melaporkan orang yang salam, mereka akan tereliminasi"

1531
00:59:24,920 --> 00:59:27,889
"Siapakah yang akan bertahan?"

1532
00:59:28,190 --> 00:59:29,190
Lomba dimulai sekarang.

1533
00:59:29,690 --> 00:59:30,690
Ini dia.
1534
00:59:32,190 --> 00:59:33,290
Lomba dimulai sekarang.

1535
00:59:33,290 --> 00:59:35,429
"Lomba dimulai"

1536
00:59:36,690 --> 00:59:40,270
Aku harus mencari USB itu dahulu.

1537
00:59:40,599 --> 00:59:41,799
"Mereka harus mencari tahu siapa saja asistennya"

1538
00:59:41,799 --> 00:59:43,840
Mungkin ada di sekitar sini.

1539
00:59:44,569 --> 00:59:47,239
"Gugup"

1540
00:59:50,110 --> 00:59:51,110
Astaga, aku takut.

1541
00:59:52,980 --> 00:59:55,849
"Dia biasanya tereliminasi dengan cara ini"

1542
00:59:57,849 --> 01:00:00,889
"Jika aku bisa menemukan USB itu"

1543
01:00:05,389 --> 01:00:07,659
"Kwang Soo mengikutinya"

1544
01:00:08,790 --> 01:00:11,599
"Kwang Soo tiba-tina"

1545
01:00:11,599 --> 01:00:13,599
"Berlari kepadanya"

1546
01:00:13,599 --> 01:00:14,670
"Mendekat"

1547
01:00:17,199 --> 01:00:18,199
Astaga.

1548
01:00:20,000 --> 01:00:22,739
"Apa yang dia lakukan?"
1549
01:00:22,739 --> 01:00:24,409
Sedang apa kamu?

1550
01:00:24,540 --> 01:00:26,739
- Aku hanya berkeliling. /- Kwang Soo.

1551
01:00:28,080 --> 01:00:29,849
Baiklah. Omong-omong...

1552
01:00:29,980 --> 01:00:31,179
Kwang Soo. Sedang apa kamu?

1553
01:00:31,779 --> 01:00:32,779
Ada apa ini?

1554
01:00:32,779 --> 01:00:34,349
"Kalian berdua mencurigakan"

1555
01:00:34,349 --> 01:00:35,489
"Kwang Soo menghilang"

1556
01:00:35,489 --> 01:00:37,590
Hei.

1557
01:00:38,090 --> 01:00:41,090
Dia hanya mencoba membuatku terlihat mencurigakan.

1558
01:00:41,830 --> 01:00:44,529
Astaga, aku tidak percaya Kwang Soo.

1559
01:00:44,529 --> 01:00:45,730
Kemarilah.

1560
01:00:46,330 --> 01:00:48,830
"So Min mencari di toko swalayan"

1561
01:00:49,630 --> 01:00:51,940
Permisi. Anda melihat USB?

1562
01:00:52,369 --> 01:00:54,639
- Tidak. /- Tidak disembunyikan di sini?

1563
01:00:54,710 --> 01:00:55,710
Tidak ada.

1564
01:00:55,710 --> 01:00:56,880
Tidak ada yang ke sini?

1565
01:00:56,880 --> 01:00:59,009
Tidak. Kami tidak bawa USB.

1566
01:00:59,009 --> 01:01:01,310
Tidak ada yang meninggalkan kandang di sini?

1567
01:01:02,179 --> 01:01:03,210
Tidak.

1568
01:01:03,779 --> 01:01:06,480
"Pasti ada satu di sini"

1569
01:01:09,650 --> 01:01:11,489
Bukan main.

1570
01:01:12,090 --> 01:01:15,690
"So Min menemukan petunjuk nomor satu"

1571
01:01:15,690 --> 01:01:19,330
"Setiap USB berisi petunjuk berbeda"

1572
01:01:19,960 --> 01:01:22,969
"Hati-hati"

1573
01:01:25,500 --> 01:01:26,500
Ini dia.

1574
01:01:27,610 --> 01:01:30,009
- Mau pesan sesuatu? /- Mau jjajangmyeon?

1575
01:01:30,009 --> 01:01:32,639
- Pilihanku juga jjajangmyeon. /- Aku juga suka jjajangmyeon.

1576
01:01:32,880 --> 01:01:35,409
Tolong pesankan jjajangmyeon dan jaengban jjajangmyeon.

1577
01:01:36,080 --> 01:01:39,619
"So Min sekarang tahu para asisten suka jjajangmyeon"

1578
01:01:39,880 --> 01:01:42,449
Sebagian dari kami memesan jjajangmyeon tadi.

1579
01:01:44,219 --> 01:01:47,460
"Selain Se Chan dan Seok Jin"

1580
01:01:47,460 --> 01:01:51,060
"Sung Rok, Kwang Soo, dan Bo Mi makan jjajangmyeon"

1581
01:01:51,630 --> 01:01:53,259
"Ini sangat membantu"

1582
01:01:53,259 --> 01:01:55,469
- Ada yang pesan jjajangmyeon. /- So Min.

1583
01:01:56,799 --> 01:01:59,599
- Hei. /- Sudah tonton videonya?

1584
01:01:59,599 --> 01:02:00,610
Tidak.

1585
01:02:00,610 --> 01:02:01,670
"Dia tidak ragu sedikit pun"

1586
01:02:02,170 --> 01:02:05,040
Kulihat kamu melepaskan penyuara telinga itu.

1587
01:02:05,210 --> 01:02:07,650
Kamu selalu bohong.

1588
01:02:07,779 --> 01:02:09,349
Kamu menakutkan.

1589
01:02:09,349 --> 01:02:10,650
- Itu tidak benar. /- Lupakan saja.

1590
01:02:11,380 --> 01:02:13,020
Ji Hyo, mari kuberi tahu sesuatu.

1591
01:02:13,449 --> 01:02:15,989
Siapa yang suka jjajangmyeon?

1592
01:02:18,420 --> 01:02:20,190
Jae Seok? Se Chan?
1593
01:02:20,590 --> 01:02:22,690
Se Chan bilang, "Aku pasti akan memesan jjajangmyeon."

1594
01:02:22,690 --> 01:02:23,900
"Aku yakin dia Se Chan"

1595
01:02:23,900 --> 01:02:24,900
Se Chan.

1596
01:02:25,000 --> 01:02:27,500
Siapa yang memesan jjajangmyeon selain Se Chan dan Seok Jin?

1597
01:02:27,900 --> 01:02:28,900
Siapa saja?

1598
01:02:28,900 --> 01:02:29,900
"Se Chan dan Seok Jin mencurigakan"

1599
01:02:30,900 --> 01:02:32,400
"Sementara itu"

1600
01:02:32,400 --> 01:02:33,469
Bo Mi.

1601
01:02:35,009 --> 01:02:36,739
Hai.

1602
01:02:36,739 --> 01:02:40,610
"Se Chan, Bo Mi, dan Seok Jin saling berpapasan"

1603
01:02:40,610 --> 01:02:42,380
"Mereka semua memesan jjajangmyeon"

1604
01:02:42,380 --> 01:02:44,049
Apa itu Se Chan? Se Chan.

1605
01:02:44,150 --> 01:02:46,319
Ya? Seok Jin.

1606
01:02:46,989 --> 01:02:49,190
Ada Seok Jin. Lari.

1607
01:02:50,159 --> 01:02:51,790
"Berlari"
1608
01:02:52,989 --> 01:02:54,259
"Bergegas"

1609
01:02:54,259 --> 01:02:55,489
Ada Seok Jin.

1610
01:02:55,489 --> 01:02:56,489
"Dia sudah pergi?"

1611
01:02:58,500 --> 01:02:59,599
"Menyelinap"

1612
01:03:03,900 --> 01:03:07,139
"Dia menemukan sebuah USB"

1613
01:03:09,969 --> 01:03:11,739
Bukan main.

1614
01:03:13,310 --> 01:03:16,179
"Dia juga menemukan sebuah laptop"

1615
01:03:16,179 --> 01:03:17,179
Aku bisa.

1616
01:03:17,179 --> 01:03:18,779
"Dia juga menemukan sebuah laptop"

1617
01:03:19,980 --> 01:03:20,989
Akhirnya, aku bisa menontonnya.

1618
01:03:21,590 --> 01:03:23,860
Tolong pesankan jjajangmyeon dan jaengban jjajangmyeon.

1619
01:03:24,790 --> 01:03:27,489
"Petunjuknya jjajangmyeon?"

1620
01:03:27,489 --> 01:03:29,560
"Suara"

1621
01:03:31,500 --> 01:03:33,469
"Ada yang datang"

1622
01:03:35,000 --> 01:03:36,199
Seseorang menonton video di sini.

1623
01:03:38,869 --> 01:03:39,940
Bukan main.

1624
01:03:42,469 --> 01:03:43,480
Tunggu.

1625
01:03:43,480 --> 01:03:45,580
"Siapa yang datang?"

1626
01:03:48,250 --> 01:03:49,250
Siapa?

1627
01:03:51,049 --> 01:03:53,719
"Suaranya semakin dekat"

1628
01:03:53,719 --> 01:03:56,989
"Siapa yang mengejar Bo Mi?"

1629
01:03:57,259 --> 01:04:00,259
"Seorang asisten?"

1630
01:04:01,529 --> 01:04:03,699
Kumohon kunci pintunya.

1631
01:04:04,360 --> 01:04:06,699
Mereka suka jjajangmyeon.

1632
01:04:06,699 --> 01:04:08,199
"Tunggu"

1633
01:04:08,199 --> 01:04:10,099
Bukan main. Mereka suka jjajangmyeon.

1634
01:04:10,099 --> 01:04:11,199
Siapa yang pesan jjajangmyeon tadi?

1635
01:04:13,400 --> 01:04:14,869
Se Chan dan Seok Jin...

1636
01:04:16,069 --> 01:04:17,110
Pasti mereka.

1637
01:04:18,980 --> 01:04:23,349
"Se Chan dan Seok Jin makan jjajangmyeon"

1638
01:04:23,949 --> 01:04:27,989
"Se Chan?"

1639
01:04:27,989 --> 01:04:30,860
"Seok Jin?"

1640
01:04:34,460 --> 01:04:36,330
"Mengintip"

1641
01:04:37,529 --> 01:04:41,029
"Ada yang mendekat"

1642
01:04:43,739 --> 01:04:45,040
"Berderik"

1643
01:04:46,170 --> 01:04:48,810
"Ayolah, Bo Mi"

1644
01:04:55,409 --> 01:04:57,049
"Tunggu"

1645
01:04:57,049 --> 01:04:58,420
"Kwang Soo?"

1646
01:04:59,980 --> 01:05:00,989
"Ini aku"

1647
01:05:00,989 --> 01:05:02,819
Tunggu.

1648
01:05:02,819 --> 01:05:04,590
Kwang Soo,

1649
01:05:04,719 --> 01:05:05,889
tunggu.

1650
01:05:05,889 --> 01:05:07,830
Kamu tidak boleh mencabut stiker namaku.

1651
01:05:07,830 --> 01:05:11,159
- Kamu tidak bisa, bukan? /- Benar.
1652
01:05:11,159 --> 01:05:14,400
"Cuma para asisten yang bisa"

1653
01:05:16,099 --> 01:05:19,270
"Ada sebuah bayangan hitam yang mendekati mereka"

1654
01:05:19,400 --> 01:05:20,869
Tolong selamatkan aku kali ini saja.

1655
01:05:21,239 --> 01:05:23,110
Kumohon.

1656
01:05:24,340 --> 01:05:25,639
- Cepat. /- Kenapa?

1657
01:05:25,639 --> 01:05:26,710
Bo Mi.

1658
01:05:28,549 --> 01:05:29,980
Tunggu.

1659
01:05:31,580 --> 01:05:33,119
"Menjerit"

1660
01:05:34,190 --> 01:05:35,619
Hei.

1661
01:05:36,219 --> 01:05:37,360
Dari mana saja kamu?

1662
01:05:37,360 --> 01:05:39,290
"Asisten itu muncul"

1663
01:05:39,290 --> 01:05:41,429
"Bo Mi tereliminasi"

1664
01:05:41,429 --> 01:05:44,560
Bo Mi tereliminasi.

1665
01:05:46,060 --> 01:05:47,069
"Mereka terguncang mendengarkan kabar itu"

1666
01:05:47,069 --> 01:05:48,900
Apa lagi sekarang? Aku takut.
1667
01:05:49,230 --> 01:05:50,369
Jika aku tereliminasi...

1668
01:05:51,170 --> 01:05:52,369
Aku bahkan tidak bisa bicara.

1669
01:05:53,040 --> 01:05:54,810
Asistennya bergerak.

1670
01:05:54,810 --> 01:05:57,110
"Dia kaget"

1671
01:06:02,009 --> 01:06:04,080
Ada sesuatu di atas sana? Aku boleh naik, bukan?

1672
01:06:04,080 --> 01:06:05,650
"Asisten itu sudah melakukan pekerjaan pertamanya"

1673
01:06:05,880 --> 01:06:10,049
"Siapakah target berikutnya?"

1674
01:06:11,219 --> 01:06:12,219
Kwang Soo.

1675
01:06:13,319 --> 01:06:14,330
Kemarilah.

1676
01:06:18,759 --> 01:06:19,960
Tidak ada orang, bukan?

1677
01:06:21,969 --> 01:06:26,239
Orang yang satu lagi wanita. Itu leher wanita.

1678
01:06:26,239 --> 01:06:27,409
"Mereka berbagi informasi tentang asisten itu"

1679
01:06:29,069 --> 01:06:30,279
Siapa yang bisa mencabut stiker namaku?

1680
01:06:30,279 --> 01:06:33,650
"Mereka melihat Seok Jin dan Kwang Soo bersama-sama"

1681
01:06:33,750 --> 01:06:35,449
"Aku yakin 200 persen asistennya Seok Jin"

1682
01:06:35,610 --> 01:06:36,949
Kemarilah, So Min.

1683
01:06:38,279 --> 01:06:40,719
"Mari kita mencari petunjuk lagi"

1684
01:06:41,219 --> 01:06:43,049
Di mana laptopnya?

1685
01:06:43,049 --> 01:06:45,489
"Jong Kook juga mencari lebih banyak petunjuk"

1686
01:06:45,489 --> 01:06:48,090
"Apa ini?"

1687
01:06:48,860 --> 01:06:51,230
Ini kentara sekali.

1688
01:06:52,659 --> 01:06:56,069
"Sung Rok juga menemukan USB"

1689
01:06:56,069 --> 01:06:57,540
Aku mendapatkannya.

1690
01:06:59,170 --> 01:07:00,810
"Video Petunjuk 7"

1691
01:07:00,810 --> 01:07:01,840
Baiklah.

1692
01:07:03,270 --> 01:07:07,009
Kandang buaya? Kenapa orang mau ke sana?

1693
01:07:07,150 --> 01:07:09,480
Aku tidak bisa membayangkannya. Aku takut sekali.

1694
01:07:14,920 --> 01:07:16,719
Asisten itu punya tahi lalat. Tunggu...

1695
01:07:18,590 --> 01:07:19,889
"Ada tahi lalat di punggung lehernya"

1696
01:07:20,020 --> 01:07:23,090
Aku tidak akan pernah mau melakukan itu. Aku takut buaya.

1697
01:07:23,730 --> 01:07:25,099
Kita normal.

1698
01:07:26,599 --> 01:07:30,239
"Mereka semua pengecut"

1699
01:07:30,239 --> 01:07:31,670
Satu orang punya tahi lalat di punggung lehernya.

1700
01:07:32,469 --> 01:07:36,110
Rambutnya tercukur di belakang, jadi, pasti dia pria.

1701
01:07:38,610 --> 01:07:39,639
Asisten itu...

1702
01:07:42,650 --> 01:07:45,480
"Orang yang punya tahi lalat di leher dan pengecut"

1703
01:07:46,719 --> 01:07:49,049
Orang-orang terus berlari dariku.

1704
01:07:51,219 --> 01:07:52,489
"Apa Seok Jin asistennya karena Kwang Soo terus mengikutinya?"

1705
01:07:52,489 --> 01:07:54,929
Kecuali ada yang menyebut namamu dan mengeliminasimu...

1706
01:07:56,489 --> 01:07:57,759
Aku harus ke sisi lain.

1707
01:07:57,759 --> 01:08:00,299
"Se Chan juga terlihat sibuk"

1708
01:08:00,929 --> 01:08:01,929
Mari kita lihat.

1709
01:08:01,929 --> 01:08:05,440
"Jae Seok bersembunyi dan melihat petunjuknya"

1710
01:08:06,670 --> 01:08:08,840
Aku agak cemas.
1711
01:08:09,009 --> 01:08:12,110
Biasanya aku tidak beruntung.

1712
01:08:12,440 --> 01:08:15,049
Aku juga tidak beruntung.

1713
01:08:16,210 --> 01:08:17,979
Perlukah kita melakukan ritual tolak bala?

1714
01:08:19,580 --> 01:08:21,519
"Berpikir"

1715
01:08:21,519 --> 01:08:23,859
"Kenapa arloji itu?"

1716
01:08:24,989 --> 01:08:27,659
Jae Seok, tolong beri tahu aku. Apa orangnya tidak terduga?

1717
01:08:28,630 --> 01:08:31,000
Jae Seok, kami harus tahu agar kita bisa bekerja sama.

1718
01:08:31,000 --> 01:08:32,300
- Betul sekali. /- Benar?

1719
01:08:33,100 --> 01:08:35,000
Apa yang mengejutkan?

1720
01:08:35,000 --> 01:08:36,069
Tunggu.

1721
01:08:36,729 --> 01:08:38,369
Dia bukan orang yang kamu duga?

1722
01:08:38,540 --> 01:08:39,939
Aku akan membagikan petunjukku.

1723
01:08:39,939 --> 01:08:41,710
Tolong beri tahu kami.

1724
01:08:41,710 --> 01:08:43,779
"Dia mempertimbangkan saran Haha"

1725
01:08:43,779 --> 01:08:46,279
Tidak, aku harus memikirkan ini.
1726
01:08:47,510 --> 01:08:48,580
Bos.

1727
01:08:49,380 --> 01:08:51,479
Kami sudah membuatmu menang

1728
01:08:51,750 --> 01:08:53,080
di Jepang.

1729
01:08:53,080 --> 01:08:54,790
Kamu raja kami.

1730
01:08:55,149 --> 01:08:56,250
Kamu bos kami.

1731
01:08:58,890 --> 01:09:02,159
"Juara pertama Tur Osaka selama musim panas"

1732
01:09:02,159 --> 01:09:07,199
"Haha dan So Min berjanji setia kepada Jae Seok"

1733
01:09:08,970 --> 01:09:13,369
"Raja Jangkrik, kasihanilah kami"

1734
01:09:13,369 --> 01:09:14,640
Aku

1735
01:09:16,069 --> 01:09:18,779
betul-betul minta maaf, tapi pergilah.

1736
01:09:18,880 --> 01:09:20,250
Jae Seok.

1737
01:09:20,609 --> 01:09:22,050
"Gagal"

1738
01:09:22,050 --> 01:09:24,050
- Katakan namanya. /- Aku harus memikirkan ini.

1739
01:09:24,050 --> 01:09:25,619
- Beri tahu kami ini. /- Lihat ini.

1740
01:09:25,819 --> 01:09:29,519
"Petunjuk baru itu"

1741
01:09:29,519 --> 01:09:31,489
"Adalah arloji ini"

1742
01:09:33,159 --> 01:09:34,590
"Pada saat yang sama"

1743
01:09:35,529 --> 01:09:42,199
"Semua orang sibuk mencari petunjuk"

1744
01:09:42,300 --> 01:09:44,869
Tadi kamu makan haemul jjajangmyeon, bukan?

1745
01:09:44,869 --> 01:09:46,470
- Ya. /- Bisa beri aku petunjuk?

1746
01:09:46,470 --> 01:09:47,640
"Dia begitu tidak jelas"

1747
01:09:47,809 --> 01:09:50,510
Petunjuk? Apa hubungannya dengan makan jjajangmyeon?

1748
01:09:51,040 --> 01:09:52,809
Aku akan memberimu petunjuk juga.

1749
01:09:52,809 --> 01:09:53,809
- Apa? /- Petunjuk.

1750
01:09:53,809 --> 01:09:56,210
- Bisa beri tahu aku? /- Bisa katakan sesuatu juga?

1751
01:09:56,210 --> 01:10:00,220
"Mereka sibuk meminta petunjuk dari satu sama lain"

1752
01:10:00,220 --> 01:10:02,989
"Dia akan memberitahukan petunjuk?"

1753
01:10:03,960 --> 01:10:05,220
Kamu asistennya, bukan?

1754
01:10:05,319 --> 01:10:06,519
- Aku? /- Ya.

1755
01:10:06,689 --> 01:10:08,229
Kamu bisa laporkan aku untuk tahu.

1756
01:10:08,229 --> 01:10:09,390
"Se Chan menyimak pembicaraan mereka"

1757
01:10:09,390 --> 01:10:10,529
Aku takut.

1758
01:10:11,260 --> 01:10:13,399
- Aku takut sekali. Se Chan. /- Apa?

1759
01:10:13,399 --> 01:10:15,130
"Dia menghilang setelah mereka selesai bicara"

1760
01:10:15,130 --> 01:10:17,569
Kamu sudah dapat petunjuk?

1761
01:10:17,800 --> 01:10:19,640
Tidak. Dia menakutkan.

1762
01:10:19,640 --> 01:10:21,809
- Kalian mau pergi bersama? /- Mata Sung Rok menakutkan.

1763
01:10:21,809 --> 01:10:23,040
"Dia menghilang setelah mereka selesai bicara"

1764
01:10:23,340 --> 01:10:27,449
"Benarkah Se Chan asistennya?"

1765
01:10:30,449 --> 01:10:32,420
Pasti ini lokasi syuting "Temperature of Love".

1766
01:10:32,420 --> 01:10:34,189
"Temperature of Love"

1767
01:10:34,189 --> 01:10:35,519
Bagus sekali.

1768
01:10:35,720 --> 01:10:37,260
Aku tidak bisa melakukan ini.

1769
01:10:37,489 --> 01:10:40,359
Aku harus bekerja. Ayo bekerja dahulu, So Min.
1770
01:10:40,489 --> 01:10:42,330
Kita bekerja dahulu, dan kembali lain kali.

1771
01:10:43,460 --> 01:10:46,899
Aku belum pernah ke sini. Boleh aku masuk?

1772
01:10:47,600 --> 01:10:50,769
"Se Chan memberi isyarat"

1773
01:10:55,540 --> 01:10:56,909
Tidak ada jalan keluar.

1774
01:10:57,409 --> 01:10:59,109
Bolehkah aku lewat sini untuk ke gedung utama?

1775
01:10:59,239 --> 01:11:01,550
Kamu harus keluar untuk ke gedung utama.

1776
01:11:01,550 --> 01:11:04,279
- Kurasa Seok Jin akan ada di sana. /- Kamu harus naik lagi.

1777
01:11:06,680 --> 01:11:08,790
Tidak. Jangan.

1778
01:11:09,290 --> 01:11:11,059
Tidak.

1779
01:11:11,790 --> 01:11:14,489
"Seseorang mengejar So Min"

1780
01:11:14,489 --> 01:11:15,489
Tidak.

1781
01:11:15,790 --> 01:11:17,859
Aku akan menguncinya.

1782
01:11:18,100 --> 01:11:21,300
Ibu! Bagaimana ini?

1783
01:11:21,470 --> 01:11:23,899
Ini tidak benar.

1784
01:11:23,899 --> 01:11:25,739
"Tolong aku"
1785
01:11:25,739 --> 01:11:26,769
Astaga.

1786
01:11:27,239 --> 01:11:29,109
Ibu! Bagaimana ini?

1787
01:11:29,109 --> 01:11:31,479
Ini tidak benar. Jangan begini.

1788
01:11:33,080 --> 01:11:35,909
Aku tidak tahu akhirnya seperti ini.

1789
01:11:35,909 --> 01:11:37,350
"Suara mencabut"

1790
01:11:37,350 --> 01:11:41,290
So Min tereliminasi.

1791
01:11:41,619 --> 01:11:43,250
So Min tereliminasi.

1792
01:11:43,250 --> 01:11:45,890
"So Min tereliminasi?"

1793
01:11:46,189 --> 01:11:47,390
Astaga.

1794
01:11:48,760 --> 01:11:49,830
Aku merinding.

1795
01:11:50,159 --> 01:11:51,460
Aku merinding.

1796
01:11:51,460 --> 01:11:52,800
"Dia tidak tahu siapa asistennya, tapi dia takut"

1797
01:11:52,800 --> 01:11:54,970
Ada radio panggil.

1798
01:11:55,569 --> 01:11:59,769
"Kamu punya satu kesempatan untuk melaporkan si asisten"

1799
01:11:59,769 --> 01:12:06,439
"Kalau salah orang, kamu akan tereliminasi"

1800
01:12:06,439 --> 01:12:08,510
"Berbahaya untuk melaporkan sebelum tahu siapa asistennya"

1801
01:12:08,510 --> 01:12:10,250
Aku sudah menyeleksi,

1802
01:12:10,880 --> 01:12:12,220
tapi masih terlalu dini.

1803
01:12:16,390 --> 01:12:19,790
- Haha. /- Astaga.

1804
01:12:22,330 --> 01:12:24,699
"Dia nyaris kena serangan jantung"

1805
01:12:24,699 --> 01:12:26,100
Bukan ini yang kupikirkan.

1806
01:12:26,100 --> 01:12:27,500
- Kamu berusaha menangkapku? /- Tidak. Dengar.

1807
01:12:27,500 --> 01:12:28,970
Seok Jin...

1808
01:12:29,170 --> 01:12:32,100
Seok Jin tidak melakukan apa-apa

1809
01:12:32,269 --> 01:12:34,269
- saat Jae Seok melintas. /- Tentu saja.

1810
01:12:34,269 --> 01:12:36,210
- Kenapa? /- Supaya dia tidak curiga.

1811
01:12:37,010 --> 01:12:38,540
Kenapa kamu melihat punggungku?

1812
01:12:38,540 --> 01:12:39,880
- Apa maksudmu? /- Hei.

1813
01:12:39,880 --> 01:12:40,909
Bukan aku.

1814
01:12:41,010 --> 01:12:42,010
Bukan aku, Haha.

1815
01:12:42,109 --> 01:12:43,210
"Se Chan, kamu agak mencurigakan"

1816
01:12:43,210 --> 01:12:44,519
- Hei. /- Haha.

1817
01:12:46,819 --> 01:12:48,550
- Ayo kita lihat. /- Apa? Kamu punya?

1818
01:12:49,319 --> 01:12:50,519
Baiklah. Tunjukkan jalannya.

1819
01:12:50,790 --> 01:12:51,819
Kamu saja.

1820
01:12:51,960 --> 01:12:53,960
Haha, ayo kita pergi ke Ayunan Nevis bersama-sama.

1821
01:12:54,159 --> 01:12:56,290
- Ayunan. /- Baiklah.

1822
01:12:56,689 --> 01:12:58,699
- Nanti saja. /- Baiklah.

1823
01:12:58,699 --> 01:12:59,830
Ikut aku.

1824
01:13:01,269 --> 01:13:02,800
- Apa? /- Pergilah dahulu.

1825
01:13:03,100 --> 01:13:05,470
- Ayo lihat sama-sama. Komohon. /- Tidak.

1826
01:13:06,269 --> 01:13:07,269
Nanti aku menyusul.

1827
01:13:07,769 --> 01:13:08,840
Aku percaya kepadamu.

1828
01:13:09,239 --> 01:13:11,040
- Mengerti? /- Aku percaya kamu, Haha.
1829
01:13:11,040 --> 01:13:12,080
Percayalah kepadaku.

1830
01:13:13,649 --> 01:13:16,080
"Ada yang mencurigakan"

1831
01:13:16,979 --> 01:13:18,649
Kenapa tidak ada petunjuk?

1832
01:13:18,649 --> 01:13:21,519
"Biar kucari petunjuknya"

1833
01:13:25,420 --> 01:13:27,460
"Se Chan tersesat. Dia hanya mencari petunjuk"

1834
01:13:27,460 --> 01:13:29,090
Tidak ada.

1835
01:13:31,399 --> 01:13:33,359
- Berhenti saja. /- Apa?

1836
01:13:33,930 --> 01:13:35,130
Berhenti saja.

1837
01:13:35,899 --> 01:13:37,970
Berhenti saja.

1838
01:13:39,540 --> 01:13:42,069
"Selama ini dia dicurigai"

1839
01:13:43,580 --> 01:13:44,779
Kamu orangnya?

1840
01:13:44,779 --> 01:13:45,779
Kamu?

1841
01:13:45,779 --> 01:13:46,850
"Dia tereliminasi?"

1842
01:13:46,850 --> 01:13:48,680
Apa ini? Siapa kamu?

1843
01:13:51,380 --> 01:13:52,550
Aku asistennya.
1844
01:13:52,550 --> 01:13:53,720
"Se Chan tereliminasi"

1845
01:13:53,720 --> 01:13:54,850
Benarkah?

1846
01:13:57,390 --> 01:14:00,859
- Se Chan tereliminasi. /- Apa?

1847
01:14:02,260 --> 01:14:03,729
Se Chan tereliminasi?

1848
01:14:04,800 --> 01:14:07,269
"Kamu tidak istimewa"

1849
01:14:07,269 --> 01:14:08,330
Maafkan aku.

1850
01:14:08,330 --> 01:14:10,769
"Maafkan aku"

1851
01:14:10,769 --> 01:14:11,800
Pergilah.

1852
01:14:14,269 --> 01:14:15,340
Pergilah ke Australia.

1853
01:14:15,340 --> 01:14:17,340
"Pergilah ke Australia"

1854
01:14:18,040 --> 01:14:19,040
Pergilah.

1855
01:14:19,040 --> 01:14:21,609
"Aku akan menemui buaya?"

1856
01:14:22,580 --> 01:14:24,420
Aku yakin 100 persen dia Seok Jin.

1857
01:14:24,420 --> 01:14:26,580
"Dengan tereliminasinya Se Chan, tidak banyak lagi kandidat tersisa"

1858
01:14:26,580 --> 01:14:29,189
Aku mendapat informasi tingkat tinggi.

1859
01:14:29,550 --> 01:14:30,890
Ji Hyo menutupi bibirnya

1860
01:14:30,890 --> 01:14:32,390
saat bicara tentang jjajangmyeon.

1861
01:14:32,390 --> 01:14:33,529
- Jjajangmyeon? /- Ya.

1862
01:14:34,390 --> 01:14:36,489
"Jjajangmyeon?"

1863
01:14:36,489 --> 01:14:38,500
Baiklah. Aku mengerti.

1864
01:14:38,630 --> 01:14:40,670
Aku tidak tahu lagi. Akan kukatakan sebelum tereliminasi.

1865
01:14:40,670 --> 01:14:41,670
"Aku akan melakukan yang diperlukan"

1866
01:14:41,670 --> 01:14:42,729
Cari radio panggilnya, cepat.

1867
01:14:43,600 --> 01:14:46,369
"Akan tetapi"

1868
01:14:46,369 --> 01:14:47,569
Aku merinding.

1869
01:14:50,279 --> 01:14:53,750
Ada tahi lalat di ujung kanan dari garis rambutnya.

1870
01:14:53,750 --> 01:14:55,550
"Haha punya tahi lalat di lehernya?"

1871
01:14:57,380 --> 01:15:02,420
"Di video petunjuk yang dilihatnya"

1872
01:15:02,420 --> 01:15:06,790
"Seseorang mempunyai tahi lalat di posisi yang sama"

1873
01:15:07,960 --> 01:15:10,960
"Apakah Haha asistennya?"

1874
01:15:12,760 --> 01:15:15,800
Dia memilikinya.

1875
01:15:18,699 --> 01:15:21,369
"Dia memang"

1876
01:15:21,369 --> 01:15:27,479
"Punya tahi lalat di lehernya"

1877
01:15:33,519 --> 01:15:35,819
Seok Jin, Sung Rok, atau Haha?

1878
01:15:38,760 --> 01:15:40,019
Setiap orang...

1879
01:15:41,760 --> 01:15:43,659
- Sudah melihat petunjuknya? /- Sudah.

1880
01:15:44,300 --> 01:15:45,659
- Benarkah? /- Bukan kamu.

1881
01:15:45,830 --> 01:15:46,930
Tidak, aku...

1882
01:15:48,869 --> 01:15:50,769
"Apa?"

1883
01:15:50,769 --> 01:15:53,439
"Nada dering apa ini?"

1884
01:15:54,439 --> 01:15:56,540
"Beberapa menit sebelumnya"

1885
01:15:56,540 --> 01:15:59,979
Satu fakta positif lainnya

1886
01:16:00,510 --> 01:16:03,649
adalah banyak anggota yang sial. Itu tidak kecil.

1887
01:16:04,750 --> 01:16:07,350
- Maaf. /- Mari bekerja sama. Semoga sukses.
1888
01:16:07,350 --> 01:16:08,890
"Nada dering itu bunyi di video petunjuknya"

1889
01:16:08,890 --> 01:16:10,590
Aku dengar nada dering itu di video.

1890
01:16:12,359 --> 01:16:13,659
Itu nada deringnya.

1891
01:16:16,159 --> 01:16:18,960
"Seok Jin juga diserang"

1892
01:16:18,960 --> 01:16:21,569
"Siapa asisten ini?"

1893
01:16:22,399 --> 01:16:23,670
"Cabut"

1894
01:16:23,670 --> 01:16:25,399
Seok Jin tereliminasi.

1895
01:16:25,399 --> 01:16:28,210
"Seok Jin, salah satu calon kuat, sudah tereliminasi"

1896
01:16:28,210 --> 01:16:29,369
Aku tereliminasi di sini.

1897
01:16:31,109 --> 01:16:34,880
"Lima orang tereliminasi"

1898
01:16:35,809 --> 01:16:36,949
Kenapa kamu di sini?

1899
01:16:37,880 --> 01:16:39,949
Berhentilah berbohong.

1900
01:16:39,949 --> 01:16:41,519
- Apa? /- Kamu sengaja ke sini?

1901
01:16:41,519 --> 01:16:42,989
Tidak, aku tereliminasi.

1902
01:16:43,689 --> 01:16:46,159
- Kamu tereliminasi? /- Sudah tanya asisten lainnya?
1903
01:16:46,489 --> 01:16:48,229
- Tunggu. /- Coba kulihat.

1904
01:16:48,229 --> 01:16:49,460
Aku bukan asisten.

1905
01:16:50,199 --> 01:16:53,769
Kenapa kamu bersikap aneh hari ini?

1906
01:16:53,769 --> 01:16:55,330
Kamu melakukannya kepadaku.

1907
01:16:55,330 --> 01:16:57,869
Aku terus menyangkalnya.

1908
01:16:58,699 --> 01:17:00,369
Aku terus menyangkalnya.

1909
01:17:00,369 --> 01:17:01,540
"Ini sungguh tidak adil"

1910
01:17:04,140 --> 01:17:05,779
Apa itu Se Chan? Se Chan.

1911
01:17:06,340 --> 01:17:09,010
"Mereka berlari menjauhinya"

1912
01:17:09,010 --> 01:17:13,519
"Mereka berlari menjauhinya tanpa alasan"

1913
01:17:13,519 --> 01:17:15,920
"Dia berlari menggoda"

1914
01:17:16,449 --> 01:17:20,859
"Kalian berlari menjauhiku seharian"

1915
01:17:22,830 --> 01:17:26,399
"Kwang Soo mengikutinya"

1916
01:17:26,699 --> 01:17:29,069
Pergilah.

1917
01:17:29,130 --> 01:17:32,069
"Dia terus kembali"

1918
01:17:32,069 --> 01:17:36,269
"Dia menyerahkan kotak kosong"

1919
01:17:37,510 --> 01:17:43,050
"Ji Hyo melihatnya"

1920
01:17:43,050 --> 01:17:45,449
"Ini membuatku gila"

1921
01:17:46,519 --> 01:17:47,989
"Benarkah dia asistennya?"

1922
01:17:49,420 --> 01:17:51,960
"Aku bukan asistennya"

1923
01:17:52,890 --> 01:17:54,130
Aku tidak bisa berkata-kata.

1924
01:17:54,130 --> 01:17:56,899
Seharian aku dicurigai, sekarang aku tersingkir.

1925
01:17:57,630 --> 01:18:00,000
- Asistennya Haha. /- Aku terus menyangkalnya.

1926
01:18:00,000 --> 01:18:02,399
Haha orangnya.

1927
01:18:02,399 --> 01:18:03,699
Sudah kubilang itu Haha.

1928
01:18:04,000 --> 01:18:05,170
- Dia. /- Haha.

1929
01:18:05,170 --> 01:18:07,369
- Orang itu Haha dan... /- Dia.

1930
01:18:07,369 --> 01:18:08,510
"Apa Haha asistennya?"

1931
01:18:10,409 --> 01:18:12,309
Kalian tereliminasi?

1932
01:18:12,409 --> 01:18:14,609
- Dia datang. /- Hei, Asisten.

1933
01:18:14,750 --> 01:18:16,149
Kamu pasti asistennya.

1934
01:18:16,149 --> 01:18:18,519
- Asisten? Aku juga tereliminasi. /- Sungguh?

1935
01:18:20,290 --> 01:18:23,090
"Haha tereliminasi?"

1936
01:18:24,189 --> 01:18:27,489
"Lima menit sebelumnya di atap"

1937
01:18:27,489 --> 01:18:32,830
"Bila salah melaporkan orang, kamu langsung tereliminasi"

1938
01:18:32,830 --> 01:18:36,939
"Haha melaporkan Seok Jin dan Sung Rok"

1939
01:18:38,000 --> 01:18:41,569
"Aku sudah menangkap para asisten"

1940
01:18:41,569 --> 01:18:44,779
Haha, jawabanmu tidak benar.

1941
01:18:45,309 --> 01:18:46,510
Apa?

1942
01:18:46,609 --> 01:18:49,680
Haha, jawabanmu tidak benar.

1943
01:18:49,750 --> 01:18:51,580
Kamu tereliminasi.

1944
01:18:51,580 --> 01:18:53,720
"Haha tereliminasi karena salah melaporkan orang"

1945
01:18:54,119 --> 01:18:55,750
Aku bingung

1946
01:18:56,250 --> 01:18:59,519
dan ingat bahwa Seok Jin punya tahi lalat di lehernya.
1947
01:19:00,260 --> 01:19:04,859
Tapi sebenarnya itu keracunan metal, bukan tahi lalat.

1948
01:19:07,529 --> 01:19:08,670
Keracunan metal?

1949
01:19:09,399 --> 01:19:10,800
Kamu memakai kalung?

1950
01:19:10,840 --> 01:19:13,100
- Tidak. /- Kamu harus memakai kalung emas.

1951
01:19:13,100 --> 01:19:15,670
Mereka pengecut, bukan? Kemudian?

1952
01:19:16,109 --> 01:19:18,380
- Mereka suka jjajangmyeon. /- Antara Jong Kook atau Jae Seok.

1953
01:19:18,380 --> 01:19:19,580
Jae Seok.

1954
01:19:19,580 --> 01:19:21,680
Kalau dia Jae Seok, mustahil orang itu Jong Kook.

1955
01:19:21,750 --> 01:19:23,279
Sudah kubilang orang itu Jae Seok.

1956
01:19:23,279 --> 01:19:24,680
"Benarkah dia Jae Seok?"

1957
01:19:26,449 --> 01:19:28,649
"Dia kandidat barunya sekarang"

1958
01:19:29,290 --> 01:19:30,390
Ini...

1959
01:19:30,390 --> 01:19:32,359
"Benarkah dia..."

1960
01:19:33,590 --> 01:19:38,830
"Petunjuk temuan Jae Seok menyatakan bahwa asisten itu sial"

1961
01:19:39,529 --> 01:19:44,970
"Kamera menyorot arlojinya"
1962
01:19:46,140 --> 01:19:48,670
Itu Kwang Soo. Dia memakai arloji..

1963
01:19:48,939 --> 01:19:50,609
Ada arlojinya,

1964
01:19:51,239 --> 01:19:52,979
dan aku tahu bentuk tangan Kwang Soo.

1965
01:19:53,210 --> 01:19:54,880
Itu tangannya.

1966
01:19:54,880 --> 01:19:57,580
"Ini tangan Kwang Soo?"

1967
01:19:58,619 --> 01:20:00,989
Kalian tidak lapar? Mau pesan sesuatu?

1968
01:20:01,449 --> 01:20:03,460
- Mau jjajangmyeon? /- Aku juga suka jjajangmyeon.

1969
01:20:03,760 --> 01:20:06,119
Tolong pesankan jjajangmyeon dan jaengban jjajangmyeon.

1970
01:20:07,590 --> 01:20:12,729
"Kwang Soo memesan jjajangmyeon untuk makan siang juga"

1971
01:20:16,369 --> 01:20:18,439
Artinya cerita ini direkayasa.

1972
01:20:18,439 --> 01:20:19,540
"Dia mulai menyatukan kepingan cerita"

1973
01:20:21,640 --> 01:20:23,010
Ini cerita yang direkayasa.

1974
01:20:23,010 --> 01:20:26,880
"Jjajangmyeon dan arloji itu seperti cerita yang direkayasa"

1975
01:20:26,880 --> 01:20:27,880
Satu orang saja.

1976
01:20:27,979 --> 01:20:32,550
"Apa Kwang Soo asisten prianya?"

1977
01:20:37,519 --> 01:20:39,819
"Mereka berpapasan"

1978
01:20:39,819 --> 01:20:42,830
"Apa Kwang Soo asistennya, sesuai prediksi Jae Seok?"

1979
01:20:43,460 --> 01:20:44,760
Kamu sudah menemukan petunjuk?

1980
01:20:45,100 --> 01:20:46,229
Ya.

1981
01:20:47,170 --> 01:20:50,199
"Kamu menemukannya"

1982
01:20:52,199 --> 01:20:55,439
"Dia melihat arloji Kwang Soo"

1983
01:20:55,640 --> 01:20:56,809
Kamu tidak bisa mencabut stiker namaku.

1984
01:20:56,809 --> 01:20:57,840
"Kamu hanya bisa memberi perintah"

1985
01:20:58,409 --> 01:21:00,510
Tidak, cuma asisten yang bisa.

1986
01:21:00,510 --> 01:21:01,609
Benar.

1987
01:21:02,149 --> 01:21:05,319
"Cuma asisten yang bisa"

1988
01:21:06,380 --> 01:21:07,590
Benar.

1989
01:21:08,819 --> 01:21:09,949
Tunggu.

1990
01:21:09,949 --> 01:21:11,420
"Lihat pergelangan tanganmu"

1991
01:21:12,359 --> 01:21:13,460
"Astaga"

1992
01:21:13,460 --> 01:21:14,529
Ada apa?

1993
01:21:15,890 --> 01:21:17,029
Kamu adalah...

1994
01:21:19,630 --> 01:21:22,399
"Arloji ini"

1995
01:21:22,399 --> 01:21:26,170
"Ada di pergelangan tangan asisten pria itu"

1996
01:21:27,710 --> 01:21:31,939
"Artinya..."

1997
01:21:31,939 --> 01:21:33,140
Kamu orangnya.

1998
01:21:33,649 --> 01:21:34,750
Kamu orangnya.

1999
01:21:34,750 --> 01:21:38,050
"Apa itu berarti Kwang Soo asisten prianya?"

2000
01:21:40,080 --> 01:21:41,290
Kupikir

2001
01:21:41,290 --> 01:21:43,350
- sudah saatnya kamu pergi. /- Ke mana?

2002
01:21:43,350 --> 01:21:45,359
"Dia menakutkan"

2003
01:21:45,590 --> 01:21:46,659
Kenapa kamu?

2004
01:21:46,659 --> 01:21:48,659
"Kwang Soo menyerang"

2005
01:21:48,659 --> 01:21:52,029
"Dia mengejar Jae Seok sambil memanggil seseorang"
2006
01:21:53,229 --> 01:21:55,830
Gedung utama, lantai dua.

2007
01:21:56,029 --> 01:21:57,369
Apa yang dia lakukan?

2008
01:21:57,939 --> 01:21:59,100
Gedung utama, lantai dua untuk Jae Seok.

2009
01:21:59,439 --> 01:22:01,040
"Dia terus mengatakan lokasi Jae Seok kepada seseorang"

2010
01:22:01,040 --> 01:22:02,510
Jae Seok. Dia kembali ke lantai satu.

2011
01:22:03,309 --> 01:22:04,479
Dia kembali ke lantai satu.

2012
01:22:04,479 --> 01:22:06,180
Di mana kamu, Nona?

2013
01:22:06,479 --> 01:22:09,550
"Apakah dia Ji Hyo?"

2014
01:22:09,550 --> 01:22:12,880
"Apa Ji Hyo asisten wanitanya?"

2015
01:22:13,890 --> 01:22:18,890
"Tapi wanita di video petunjuk itu sial dan pengecut"

2016
01:22:18,890 --> 01:22:21,930
"Bertolak belakang dengan Ji Hyo"

2017
01:22:23,260 --> 01:22:28,869
"Jadi, Kwang Soo mengarang semua ini?"

2018
01:22:28,869 --> 01:22:29,930
Hei.

2019
01:22:30,199 --> 01:22:32,369
Kemarilah.

2020
01:22:33,439 --> 01:22:36,309
"Perlihatkan lehermu"
2021
01:22:37,840 --> 01:22:40,710
"Jong Kook menonton satu video petunjuk lagi"

2022
01:22:41,949 --> 01:22:43,279
Halo.

2023
01:22:44,479 --> 01:22:47,189
"Kwang Soo masuk ke ruang rapat"

2024
01:22:47,189 --> 01:22:49,319
"Beberapa saat berlalu dan dia keluar"

2025
01:22:49,319 --> 01:22:50,960
Sampai jumpa lagi. Terima kasih.

2026
01:22:52,319 --> 01:22:54,029
"Kursinya kosong"

2027
01:22:54,029 --> 01:22:56,059
Terima kasih. Hati-hati di jalan.

2028
01:22:56,359 --> 01:22:57,460
Terima kasih.

2029
01:22:57,460 --> 01:22:59,600
"Dia bicara pada kursi kosong?"

2030
01:23:03,869 --> 01:23:05,040
Tidak ada orang.

2031
01:23:05,040 --> 01:23:06,069
"Apa ini?"

2032
01:23:06,439 --> 01:23:07,569
Apa ini?

2033
01:23:08,069 --> 01:23:09,109
Perlihatkan.

2034
01:23:09,109 --> 01:23:11,309
"Dia masih mencoba melihat leher Kwang Soo"

2035
01:23:11,309 --> 01:23:12,510
Kamu punya tahi lalat, bukan?

2036
01:23:13,880 --> 01:23:14,909
Ada.

2037
01:23:17,720 --> 01:23:22,619
"Ji Hyo bilang asisten wanita itu punya tahi lalat di lehernya"

2038
01:23:22,619 --> 01:23:24,059
- Ada tahi lalatnya? /- Ya.

2039
01:23:28,689 --> 01:23:30,630
Dia punya.

2040
01:23:33,569 --> 01:23:37,739
"Dia punya tahi lalat di posisi yang sama dengan asisten wanita itu"

2041
01:23:38,569 --> 01:23:40,510
"Apa Kwang Soo merangkap asisten wanita itu juga?"

2042
01:23:42,309 --> 01:23:45,080
"Mereka siap dan pengecut"

2043
01:23:45,080 --> 01:23:47,680
"Sangat mirip dengan Kwang Soo"

2044
01:23:47,680 --> 01:23:49,609
"Asisten wanita itu punya tahi lalat"

2045
01:23:49,609 --> 01:23:52,449
"Dan asisten prianya punya arloji"

2046
01:23:52,449 --> 01:23:56,519
"Arlojinya ada pada Kwang Soo"

2047
01:23:56,519 --> 01:24:00,330
"Dia juga punya tahi lalat di lehernya"

2048
01:24:00,330 --> 01:24:01,359
"Tunggu"

2049
01:24:01,359 --> 01:24:02,430
Tunggu.

2050
01:24:02,430 --> 01:24:04,199
"Apa ini berarti..."

2051
01:24:04,199 --> 01:24:06,500
- Mau jjajangmyeon? /- Pilihanku juga jjajangmyeon.

2052
01:24:07,069 --> 01:24:08,269
Aku juga suka jjajangmyeon.

2053
01:24:08,269 --> 01:24:11,069
"Mereka semua suka jjajangmyeon"

2054
01:24:11,069 --> 01:24:14,909
"Dan mereka pengecut"

2055
01:24:14,909 --> 01:24:19,739
"Mereka juga sial"

2056
01:24:23,210 --> 01:24:24,519
Apa tidak ada asisten?

2057
01:24:24,519 --> 01:24:26,080
"Apa ini?"

2058
01:24:26,080 --> 01:24:27,250
Apa dia sendirian?

2059
01:24:27,250 --> 01:24:29,220
"Apa Kwang Soo sendirian?"

2060
01:24:30,460 --> 01:24:33,559
"Asisten pria yang memakai arloji"

2061
01:24:33,559 --> 01:24:36,960
"Dan asisten wanita yang punya tahi lalat di lehernya itu"

2062
01:24:36,960 --> 01:24:40,000
"Adalah Kwang Soo"

2063
01:24:40,000 --> 01:24:41,500
Tidak ada asisten?

2064
01:24:42,769 --> 01:24:43,869
Apa dia sendirian?
2065
01:24:44,439 --> 01:24:45,540
"Apa Kwang Soo sendirian?"

2066
01:24:46,140 --> 01:24:48,140
"Dia ketakutan"

2067
01:24:48,140 --> 01:24:49,239
Itu gila.

2068
01:24:50,040 --> 01:24:51,309
Aku hanya perlu menemukan radio panggil.

2069
01:24:51,309 --> 01:24:52,979
"Dia tahu siapa asistennya sekarang"

2070
01:24:56,680 --> 01:24:58,380
Dia sudah menonton petunjuknya?

2071
01:24:58,380 --> 01:24:59,550
"Astaga"

2072
01:25:01,819 --> 01:25:08,189
"Kamu bisa mengeliminasi asisten dengan bicara di radio panggil"

2073
01:25:11,029 --> 01:25:12,130
Inilah akhirnya.

2074
01:25:13,059 --> 01:25:14,069
Inilah akhirnya.

2075
01:25:15,130 --> 01:25:16,130
Asistennya adalah

2076
01:25:17,670 --> 01:25:18,699
Lee Kwang Soo.

2077
01:25:19,199 --> 01:25:20,670
Dia merekayasanya.

2078
01:25:24,010 --> 01:25:26,340
Cabut stiker nama Kwang Soo.

2079
01:25:26,340 --> 01:25:29,850
"Cabut stiker nama Kwang Soo"
2080
01:25:31,149 --> 01:25:33,350
Kamu harus mencabut stiker nama Kwang Soo.

2081
01:25:33,350 --> 01:25:35,550
Astaga. Bukan main.

2082
01:25:37,390 --> 01:25:44,500
"Jae Seok harus mencabut stiker nama Kwang Soo"

2083
01:25:45,500 --> 01:25:46,769
Di mana dia?

2084
01:25:46,769 --> 01:25:48,600
"Di mana kamu, Kwang Soo?"

2085
01:25:51,670 --> 01:25:54,409
"Dia menemukan Kwang Soo"

2086
01:25:57,640 --> 01:25:58,680
Kamu sendirian.

2087
01:25:59,479 --> 01:26:01,649
"Apa dia memanggil seseorang lagi?"

2088
01:26:02,850 --> 01:26:04,380
Siapa yang kamu panggil?

2089
01:26:06,850 --> 01:26:10,359
"Berikan stiker namamu"

2090
01:26:12,590 --> 01:26:17,330
"Kwang Soo tidak menduga serangan Jae Seok'"

2091
01:26:18,830 --> 01:26:21,569
"Ini akan berakhir sekarang"

2092
01:26:21,569 --> 01:26:25,670
"Situasi ini mencapai titik putusnya"

2093
01:26:28,869 --> 01:26:33,380
"Sebuah ponsel berdering saat Kwang Soo menelepon"

2094
01:26:34,880 --> 01:26:36,580
"Dia berhenti"

2095
01:26:44,760 --> 01:26:45,760
Ada apa ini?

2096
01:26:46,659 --> 01:26:51,460
"Ada asisten selain Kwang Soo?"

2097
01:26:53,699 --> 01:26:58,000
"Ponsel siapa yang bunyi?"

2098
01:27:01,309 --> 01:27:05,080
"Tunggu. Dia..."

2099
01:27:05,080 --> 01:27:07,479
"Shin Sung Rok"

2100
01:27:07,809 --> 01:27:09,250
Dia tidak sendirian.

2101
01:27:11,920 --> 01:27:13,720
"Hai, Jae Seok"

2102
01:27:15,220 --> 01:27:18,489
"Dia mulai mengejar Jae Seok tanpa ragu sedikit pun"

2103
01:27:18,489 --> 01:27:19,519
Sung Rok.

2104
01:27:21,689 --> 01:27:22,689
Pegang dia.

2105
01:27:22,689 --> 01:27:23,699
"Dia berlari cepat"

2106
01:27:23,699 --> 01:27:25,300
"Dan mencabut stiker nama Jae Seok"

2107
01:27:25,300 --> 01:27:26,930
"Dia membantu Kwang Soo mencabut stiker nama"

2108
01:27:26,930 --> 01:27:28,930
"Apa identitasnya?"

2109
01:27:30,029 --> 01:27:31,040
Apa dia sendirian?

2110
01:27:31,040 --> 01:27:32,439
"Sepuluh menit sebelumnya, setelah Jong Koon melihat petunjuk"

2111
01:27:32,439 --> 01:27:33,439
Ini gila.

2112
01:27:34,369 --> 01:27:37,409
"Petunjuknya belum selesai"

2113
01:27:38,580 --> 01:27:42,550
"Setelah Kwang Soo pergi"

2114
01:27:42,550 --> 01:27:47,519
"Sung Rok keluar dengan diam-diam"

2115
01:27:49,720 --> 01:27:51,989
Kita harus menentukan

2116
01:27:52,760 --> 01:27:55,460
siapa yang akan dihukum pekan ini.

2117
01:27:55,460 --> 01:27:56,460
"Akan tetapi"

2118
01:27:57,130 --> 01:27:59,460
Tolong pesankan jjajangmyeon dan jaengban jjajangmyeon.

2119
01:27:59,460 --> 01:28:00,769
"Tolong pesankan jjajangmyeon dan jaengban jjajangmyeon"

2120
01:28:01,029 --> 01:28:03,029
"Jjajangmyeon dan jaengban jjajangmyeon?"

2121
01:28:04,269 --> 01:28:06,199
"Jjajangmyeon untuk Kwang Soo"

2122
01:28:06,199 --> 01:28:09,769
"Jaengban jjajangmyeon untuk Sung Rok"

2123
01:28:10,510 --> 01:28:14,250
Kenapa kita harus masuk ke Kandang Kematian?
2124
01:28:14,609 --> 01:28:15,649
Tolong aku.

2125
01:28:16,010 --> 01:28:17,380
"Saat dia mengulurkan tangan untuk berjabatan"

2126
01:28:17,380 --> 01:28:20,949
"Seseorang menyambutnya dari sudut lain"

2127
01:28:23,819 --> 01:28:26,420
"Orang itu Sung Rok"

2128
01:28:26,420 --> 01:28:29,189
"Asisten rahasia itu Sung Rok"

2129
01:28:30,659 --> 01:28:31,699
Mari kita akhiri sekarang.

2130
01:28:32,300 --> 01:28:34,470
"Tidak ada yang mengharapkan"

2131
01:28:34,470 --> 01:28:38,100
"Sung Rok berburu stiker nama"

2132
01:28:42,010 --> 01:28:45,580
"Ji Hyo tereliminasi oleh serangan cepat dan kejutannya"

2133
01:28:48,649 --> 01:28:51,050
"Untuk menyelesaikan misinya"

2134
01:28:51,050 --> 01:28:55,189
"Dia harus mencabut stiker nama Jong Kook"

2135
01:28:56,019 --> 01:28:57,420
Ada apa ini?

2136
01:28:57,460 --> 01:28:59,119
Ada apa ini? Bukan kamu?

2137
01:28:59,119 --> 01:29:00,130
Bukan kamu?

2138
01:29:00,159 --> 01:29:01,229
Bukan aku asistennya.
2139
01:29:01,229 --> 01:29:02,260
Kamu bukan asistennya?

2140
01:29:02,390 --> 01:29:03,430
Itu skenarionya.

2141
01:29:03,859 --> 01:29:06,059
Semua orang di video itu adalah Kwang Soo.

2142
01:29:06,059 --> 01:29:08,470
Jadi, itu efek kamera?

2143
01:29:09,029 --> 01:29:10,470
- Aku tidak mengerti. /- Ada apa ini?

2144
01:29:10,470 --> 01:29:12,069
- Mereka berdua Kwang Soo. /- Benarkah?

2145
01:29:12,069 --> 01:29:13,269
Ya. Itu Kwang Soo.

2146
01:29:13,269 --> 01:29:14,409
- Dan... /- Lalu bagaimana dengan

2147
01:29:14,409 --> 01:29:16,779
asisten asli yang bukan mereka?

2148
01:29:16,979 --> 01:29:19,479
Itu Sung Rok yang terpisah.

2149
01:29:19,510 --> 01:29:21,050
Sung Rok asistennya.

2150
01:29:21,550 --> 01:29:24,220
- Kami sudah tahu itu. /- Kami tereliminasi karena dia.

2151
01:29:24,449 --> 01:29:25,880
- Benarkah? /- Astaga.

2152
01:29:26,019 --> 01:29:27,850
"Dia malu"

2153
01:29:27,850 --> 01:29:29,720
- Dia tidak tahu apa-apa. /- Kenapa kamu tidak tahu?

2154
01:29:31,319 --> 01:29:33,689
Asistennya adalah Kwang Soo.

2155
01:29:33,960 --> 01:29:38,830
Cabut stiker nama Kwang Soo.

2156
01:29:38,830 --> 01:29:41,399
"Dia senang karena mengira sudah menemukan asisten itu"

2157
01:29:43,069 --> 01:29:45,970
Yang tersisa cuma stiker nama Jong Kook.

2158
01:29:45,970 --> 01:29:47,269
Karena itu kami harus mencarinya.

2159
01:29:48,840 --> 01:29:51,380
"Bukankah aku pintar?"

2160
01:29:53,979 --> 01:29:54,979
Astaga.

2161
01:29:56,250 --> 01:29:57,250
Kwang Soo.

2162
01:29:57,250 --> 01:29:58,250
"Senang bertemu denganmu"

2163
01:29:58,250 --> 01:30:00,390
Kamu menemukan petunjuknya.

2164
01:30:00,390 --> 01:30:02,689
- Ya. /- Kamu menemukan petunjuknya.

2165
01:30:02,689 --> 01:30:05,119
- Baiklah. Lepaskan tanganku dahulu. /- Hei.

2166
01:30:05,119 --> 01:30:08,059
- Dasar kamu... /- Hentikan.

2167
01:30:08,059 --> 01:30:10,229
- Jong Kook. /- Ada apa ini?

2168
01:30:10,260 --> 01:30:11,260
Hei. Ada apa ini?

2169
01:30:11,399 --> 01:30:14,300
"Ada apa ini?"

2170
01:30:14,300 --> 01:30:15,569
"Bukan aku asistennya."

2171
01:30:15,670 --> 01:30:17,840
"Bukan aku asistennya"

2172
01:30:18,869 --> 01:30:20,470
"Ternyata Sung Rok"

2173
01:30:21,269 --> 01:30:22,409
Dia sudah mencabut stiker nama Kwang Soo?

2174
01:30:22,409 --> 01:30:23,409
"Astaga"

2175
01:30:23,680 --> 01:30:26,279
Aku harus pergi menjaga radio panggil itu.

2176
01:30:26,479 --> 01:30:27,479
Aku harus pergi sekarang.

2177
01:30:27,479 --> 01:30:28,479
"Dia mau mencegah Jong Kook melapor"

2178
01:30:30,449 --> 01:30:32,149
Lari. Kita harus lari sekarang.

2179
01:30:32,619 --> 01:30:34,449
"Jika Sung Rok mengeliminasi Jong Kook"

2180
01:30:34,449 --> 01:30:38,260
"Kwang Soo bisa memilih dua orang untuk hukuman itu"

2181
01:30:39,319 --> 01:30:40,859
"Inilah akhirnya"

2182
01:30:40,859 --> 01:30:43,189
"Siapa yang akan tiba di radio panggil terlebih dahulu?"
2183
01:30:45,199 --> 01:30:48,970
"Sung Rok tiba di sana setelah berlari sekuat tenaga"

2184
01:30:48,970 --> 01:30:50,029
Asistennya...

2185
01:30:52,699 --> 01:30:55,439
"Jong Kook tiba lebih cepat daripada Sung Rok"

2186
01:30:57,309 --> 01:30:59,840
adalah Shin Sung Rok.

2187
01:30:59,840 --> 01:31:02,550
"Asistennya adalah Shin Sung Rok"

2188
01:31:02,550 --> 01:31:04,550
"Sung Rok si asisten tereliminasi"

2189
01:31:05,119 --> 01:31:08,819
Aku beruntung bisa menemukan Kwang Soo lebih dahulu.

2190
01:31:09,220 --> 01:31:11,019
Aku kaget sekali.

2191
01:31:11,019 --> 01:31:12,260
"Lomba selesai. Jong Kook menerima pas pengecualian"

2192
01:31:14,059 --> 01:31:16,830
Untuk Sinyal Mematikan terakhir,

2193
01:31:17,130 --> 01:31:20,100
cuma Jong Kook yang menerima pas pengecualian.

2194
01:31:20,670 --> 01:31:23,569
Untuk keputusan akhirnya,

2195
01:31:23,569 --> 01:31:27,409
Kwang Soo dapat mencabut stiker nama anggota yang ingin diajaknya.

2196
01:31:28,409 --> 01:31:30,239
"Satu orang akan mengalami"

2197
01:31:30,239 --> 01:31:32,880
"Kandang Kematian bersama Kwang Soo di Australia"
2198
01:31:32,880 --> 01:31:37,080
"Siapakah yang akan mengalami buaya menakutkan ini bersama Kwang Soo?"

2199
01:31:38,550 --> 01:31:40,250
Tolong berikan pidato singkat.

2200
01:31:41,290 --> 01:31:42,920
Pilih saja.

2201
01:31:42,920 --> 01:31:45,760
"Dia sudah muak"

2202
01:31:46,689 --> 01:31:49,229
- Ya. /- Mereka berdua bisa ke Australia

2203
01:31:49,229 --> 01:31:50,830
- dalam perjalanan ke Selandia Baru. /- Ide yang bagus.

2204
01:31:50,830 --> 01:31:52,059
- Tidak masalah. /- Benarkah?

2205
01:31:52,059 --> 01:31:54,029
- Biayanya lebih murah. /- Bisa begitu?

2206
01:31:54,970 --> 01:31:55,970
Kwang Soo.

2207
01:31:56,569 --> 01:31:58,269
- Ayunan Nevis itu... /- Kupikir

2208
01:31:58,269 --> 01:31:59,439
dalam perjalanan ke Australia dan Selandia Baru...

2209
01:31:59,439 --> 01:32:03,170
Kenapa kamu begitu peduli?

2210
01:32:03,609 --> 01:32:04,979
Aku akan mendengarnya dahulu.

2211
01:32:04,979 --> 01:32:10,380
Ada juga beberapa anggota yang tidak dihukum.

2212
01:32:10,580 --> 01:32:14,220
Kurasa kita harus mengimbangkannya.

2213
01:32:14,220 --> 01:32:16,050
- Aku setuju. /- Aku juga.

2214
01:32:16,050 --> 01:32:17,960
Aku hanya akan mengatakan satu hal.

2215
01:32:17,960 --> 01:32:20,859
Aku dan Haha harus pergi menikmati Ayunan Nevis.

2216
01:32:20,859 --> 01:32:22,559
- Baiklah. Kalian tidak perlu ikut. /- Aku sudah melakukan segalanya.

2217
01:32:22,559 --> 01:32:23,859
"Baiklah. Aku tidak akan memilih Se Chan"

2218
01:32:24,300 --> 01:32:26,330
- Kenapa? /- Astaga. Terima kasih banyak.

2219
01:32:26,330 --> 01:32:28,330
Kenapa? Kenapa tidak pilih dia?

2220
01:32:28,330 --> 01:32:29,369
"Kenapa dia lebih memilih Se Chan?"

2221
01:32:29,369 --> 01:32:30,540
- Aku bahkan ke Indonesia. /- Bagus.

2222
01:32:30,540 --> 01:32:32,399
- Terima kasih. /- Kamu sudah mengalami masa sulit.

2223
01:32:32,439 --> 01:32:33,869
Terima kasih. Ayo!

2224
01:32:33,869 --> 01:32:35,470
"Kamu sudah lupa?"

2225
01:32:36,739 --> 01:32:38,140
Astaga. So Min juga...

2226
01:32:38,439 --> 01:32:40,779
Benar. So Min juga ke sana.
~synced by @sultan_khilaf~
2227
01:32:40,779 --> 01:32:44,080
Aku bahkan ke Indonesia.

2228
01:32:45,250 --> 01:32:46,949
- Kenapa kamu melakukan ini? /- Kenapa berlutut?

2229
01:32:46,949 --> 01:32:48,119
Kenapa berlutut?

2230
01:32:48,119 --> 01:32:50,159
Lututnya lebih ringan daripada bulu.

2231
01:32:50,159 --> 01:32:51,189
Dia selalu berlutut.

2232
01:32:51,189 --> 01:32:52,489
Kita sama-sama ke Indonesia.

2233
01:32:52,489 --> 01:32:53,559
"Kamu ingat itu?"

2234
01:32:54,689 --> 01:32:56,960
- Baiklah. Jangan pilih So Min. /- Maafkan aku, Kwang Soo.

2235
01:32:58,430 --> 01:33:00,369
"Maafkan aku, Kwang Soo"

2236
01:33:00,369 --> 01:33:02,470
"Aku takut buaya"

2237
01:33:03,330 --> 01:33:05,239
- Maafkan aku juga. /- Maafkan aku, Kwang Soo.

2238
01:33:05,239 --> 01:33:07,340
Jae Seok dan Seok Jin berdiri tegak.

2239
01:33:07,369 --> 01:33:08,710
Kenapa kita harus berbaring di lantai?

2240
01:33:08,710 --> 01:33:11,239
- Aku bahkan sudah tua. /- Haha berdiri saja.

2241
01:33:11,239 --> 01:33:12,680
- Kwang Soo, maafkan aku. /- Kwang Soo.
2242
01:33:12,680 --> 01:33:15,210
- Kwang Soo. /- Dia tidak berbaring dengan benar..

2243
01:33:15,210 --> 01:33:17,850
"Dia mau menjaga harga dirinya"

2244
01:33:17,850 --> 01:33:19,380
Baiklah. Bangun, Seok Jin.

2245
01:33:19,750 --> 01:33:21,250
- Kwang Soo. /- Pertama-tama,

2246
01:33:21,250 --> 01:33:23,890
So Min belum lama ini pergi ke Indonesia.

2247
01:33:24,559 --> 01:33:25,689
Jadi, dia tidak akan pergi.

2248
01:33:26,059 --> 01:33:27,859
Kamu selamat.

2249
01:33:28,830 --> 01:33:33,470
Omong-omong, Kwang Soo tetap harus memilih

2250
01:33:33,470 --> 01:33:35,970
orang yang ingin diajaknya dari mereka.

2251
01:33:35,970 --> 01:33:38,040
Semua pengecut kecuali Ji Hyo.

2252
01:33:38,040 --> 01:33:39,069
Benar.

2253
01:33:39,069 --> 01:33:40,939
Aku bisa melihat hanya pengecut yang tersisa.

2254
01:33:40,939 --> 01:33:43,369
- Kami pengecut, kecuali Ji Hyo. /- Benar.

2255
01:33:44,880 --> 01:33:45,909
Waktu Chuseok...

2256
01:33:46,340 --> 01:33:49,180
Aku harus melakukan misi hukumanku di hari Chuseok.

2257
01:33:49,180 --> 01:33:51,050
Kamu sudah dihukum pekan lalu.

2258
01:33:51,050 --> 01:33:52,750
Jae Seok, kamu bisa ke sini.

2259
01:33:53,050 --> 01:33:55,420
- Benarkah? /- Kamu bisa ke sini.

2260
01:33:55,420 --> 01:33:58,159
"Jae Seok selamat"

2261
01:33:58,920 --> 01:34:00,489
Kenapa?

2262
01:34:00,489 --> 01:34:02,689
"Aku benci dia"

2263
01:34:02,960 --> 01:34:03,960
Kenapa?

2264
01:34:03,960 --> 01:34:04,960
"Semoga tiba dengan selamat di Australia"

2265
01:34:04,960 --> 01:34:07,600
"Cabut"

2266
01:34:09,369 --> 01:34:10,970
"Cabut"

2267
01:34:10,970 --> 01:34:14,409
"Dia baru saja mencabut stiker nama Jae Seok. Ada apa ini?"

2268
01:34:14,409 --> 01:34:15,409
Astaga.

2269
01:34:15,409 --> 01:34:17,580
"Sedang apa kamu?"

2270
01:34:18,080 --> 01:34:20,279
"Ada apa ini?"

2271
01:34:20,779 --> 01:34:23,010
"Kwang Soo memilih Jae Seok sebagai temannya ke Australia"

2272
01:34:23,250 --> 01:34:25,180
Kukira dia mau mencabut stiker namaku.

2273
01:34:25,180 --> 01:34:26,649
"Mereka semua bingung"

2274
01:34:27,050 --> 01:34:28,220
Kukira juga begitu.

2275
01:34:28,220 --> 01:34:30,220
Bukankah kamu memintaku berdiri di sini?

2276
01:34:30,220 --> 01:34:31,790
Ya, untuk mencabut stiker namamu.

2277
01:34:32,590 --> 01:34:36,489
Baiklah. Teman Kwang Soo ke Australia adalah

2278
01:34:37,430 --> 01:34:38,899
Jae Seok.

2279
01:34:39,059 --> 01:34:41,069
- Bagus. /- Hebat.

2280
01:34:41,069 --> 01:34:43,330
Banyak sekali kejutannya.

2281
01:34:43,330 --> 01:34:44,500
Kamu luar biasa.

2282
01:34:44,500 --> 01:34:45,540
Mengagumkan.

2283
01:34:46,439 --> 01:34:48,069
Aku betul-betul pergi?

2284
01:34:48,069 --> 01:34:49,210
Kandang Kematian.

2285
01:34:50,580 --> 01:34:53,779
"Kalian"
2286
01:34:53,779 --> 01:34:56,819
"Sudah bekerja"

2287
01:34:56,819 --> 01:34:59,850
"Begitu keras"

2288
01:34:59,850 --> 01:35:03,050
"Kalian bisa melakukan apa pun yang kalian mau"

2289
01:35:03,689 --> 01:35:07,330
"Tidak akan ada hukuman. Saatnya bersenang-senang"

2290
01:35:07,330 --> 01:35:10,430
"Ayo lakukan apa pun yang kita mau"

2291
01:35:12,399 --> 01:35:14,800
"Bukan ini yang kubayangkan"

2292
01:35:14,899 --> 01:35:18,100
"Ini bukan hukuman, ya?"

2293
01:35:18,300 --> 01:35:21,140
"Aku melakukan semua yang kuinginkan"

2294
01:35:21,140 --> 01:35:23,409
"Aku ingin mengakhirinya"

2295
01:35:25,540 --> 01:35:27,449
"Mari kita berhenti. Pakaian dalamku basah"

2296
01:35:27,710 --> 01:35:30,519
"Lomba Liburan Musim Semi"

2297
01:35:31,279 --> 01:35:35,290
"Running Man"

Anda mungkin juga menyukai