Anda di halaman 1dari 3

TEMA 7 EL ORNATUS RETÓRICO

Resumen realizado por Montserrat Vega Fdez

El ornatus es el constituyente principal de la elocutio: en torno a él giran todos los elementos de la configuración
estilística, y en el clasicismo se concebía como un conjunto de elementos susceptibles de ser añadidos a un registro lingüístico
estándar para embellecerlo y hacerlo más persuasivo. Consta de dos formantes básicos: la elección de las palabras (tropos y
figuras) y su combinación (compositio)

I. Tropos y figuras
La expresividad de los tropos y figuras radica en su correspondencia con significantes, significados o signos no
habituales (distintos de sus correlatos en la lengua ordinario)
 Los tropos
Según los tratadistas de retórica, en la lengua ordinaria a cada concepto le corresponde una palabra apropiada. El
tropo –que consiste en el uso de una palabra inapropiada para designar un concepto– anularía esta regla en los
registros poético y oratorio.
Las diversas categorías de tropos derivan del distinto tipo de relación establecida entre los conceptos que posibilitan
el intercambio léxico. P.e. entre “diente” y “perla”.

 Metáfora
Tropo por semejanza que consiste en la sustitución de un vocablo apropiado por otro inapropiado en virtud de
una relación de similitud entre sus correspondientes conceptos
Non me basta más mi seso:
plázeme ser vuestro presso,
señora, por ende besso
vuestras manos de cristal,
clara luna en mano llena
(Alfonso Álvarez de Villasandino, Cancionero de Baena)
[El yo lírico, enamorado, es un preso; la materia de las manos de la dama es cristal y ésta es la luna]

o Metáfora in praesentia
Se da cuando el término metaforizado está explícito. Aquí se produce una simple identificación de
realidades.
o Metáfora in absetia
Se produce si el término metaforizado está omitido. En sentido estricto es la única modalidad que
implica una sustitución de conceptos.

 Alegoría
Tropo por semejanza que –frente a la metáfora– se verifica en un conjunto de palabras. Si la metáfora
requiere un solo acto analógico, la alegoría requiere dos o más. En el siguiente ejemplo, la imposibilidad de
lograr el amor de la dama se asemeja al intento de cruzar un profundo río.
Entre bien y mal doblado
pasa un gran río caudal;
yo estó en cabo del mal
y el río no tiene vado;
galardón, que era la puente,
es ya quebrada por medio.
¿Qué me daréis por remedio,
que el nadar no lo consiente
la fuerza de la creciente?
(Jorge Manrique)
Al igual que en la metáfora, también se distingue entre alegoría in praesentia y alegoría in absentia.

 Hipérbole
Tropo por exageración, que parte de un concepto real para magnificarlo o minimizarlo a través de su
sustitución por otra idea semejante, cuya equiparación con el primer término resulta desproporcionada.
Él era un clérigo de cerbatana, largo sólo en el talle; una cabeza pequeña; los
ojos, avecindados en el cogote, que parecía que miraba por cuévanos, tan
hundidos y escuros que era buen sitio el suyo para tiendas de mercaderes.
(Francisco de Quevedo, El Buscón)

 Metonimia
Tropo fundado en la relación de contigüidad existente entre dos conceptos, que permite el intercambio de
sus denominaciones.
o Sustitución del conjunto por uno de sus constituyentes
“Quiero un vaso de vino” “Quiero un vino”
“Quiero un vaso”

o Sustitución de la causa por el efecto y viceversa


Señora, los maldiientes
jamás nunca cesarán
nin sus lenguas callarán,
si bien lo parades mientes
(Juan de Tapia, Cancionero de Estúñiga)
[La lengua, como órgano de fonación, es la causa de las palabras de los maldicientes]

o Sustitución de un símbolo por la idea simbolizada


“Abrazo la Cruz” por “Abrazo el cristianismo”

 Sinécdoque
Tropo basado en la relación de contigüidad manifiesta entre los constituyentes de un mismo concepto. La
continuidad equivale a inclusión.
o Una parte puede designar el todo
“Escuadra de cien velas [navíos]”
o El todo puede designar una parte
“Todos los mortales [=hombres] debemos alabar a Dios”
La noción de sinécdoque está teóricamente muy cercana a la de metonimia, lo que hace muy difícil su
distinción a nivel práctico.

 Antonomasia
Sustitución de un nombre propio por un apelativo que designa una cualidad especialmente característica del
sujeto en cuestión. Es un procedimiento estrechamente ligado a la sinécdoque.
El enemigo malo, de Belzebud vicario,
que fue e eslo de los buenos contrario
(Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora)
[El “enemigo malo” por antonomasia es el diablo]

Un subtipo especial de antonomasia es la vossiana, mediante la que se designa a un individuo destacable por
determinado hecho con el nombre de un personaje célebre por la misma causa. P.e. “Es una Venus”, dicho de
una mujer hermosa.

 Énfasis
Técnica que permite emplear una palabra o expresión en un sentido más restringido y preciso del que
habitualmente tiene en la lengua ordinaria. P.e. el vocablo hombre en el enunciado “Es todo un hombre” no
designa al ser humano varón, sino el conjunto de cualidades propias de la hombría. También está vinculado a
la sinécdoque.

 Ironía y sarcasmo
La ironía es la expresión de un pensamiento a través de un enunciado de sentido literal diferente o incluso
opuesto a lo que en el fondo se piensa. El contexto aporta las claves para la correcta interpretacuión de este
discurso simulatorio. P.e.; “¡Muy bonito, hombre!”, cuando recriminamos a alguien una acción indebida.
Si la ironía está teñida de crueldad y hostilidad malignas, hablamos de sarcasmo.
En aqueste enterramiento
Humilde, pobre y mezquino,
Yace envuelto en oro fino
Un hombre rico avariento.
Murió con cien mil dolores,
sin poderlo remediar,
tan sólo por no gastar
ni aun hasta malos humores.
(Francisco de Quevedo)

BIBLIOGRAFÍA:

AZAUSTRE, A., CASAS, J. Manual de retórica española. Barcelona: Ariel, 1997. Págs. 82-90

Anda mungkin juga menyukai