Anda di halaman 1dari 18

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Right

R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\00GB+00COV-E.fm

2-585-640-11(1)

Auto-rádio FM estéreo/AM
com toca-discos a laser

Manual de Instruções
Com relação à instalação e conexões, veja o manual de
instalação/conexão fornecido.
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual
cuidadosamente e conserve-o para futuras consultas.

CDX-R3417X

© 2005 Sony Corporation Impresso no Brasil

CDX-R3417/R3410
2-585-640-11(1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Left
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB01INT-E.fm

Parabéns! Advertência para a instalação em


um automóvel que não possui a
Você acaba de adquirir um auto-rádio FM posição ACC (Acessórios) na chave
estéreo/AM com toca-discos a laser Sony. de ignição
Desfrute das várias funções oferecidas pelo Certifique-se de pressionar a tecla (OFF) no
aparelho através do painel de controle e do aparelho por aproximadamente 2 segundos
controle remoto sem fio RM-X151. para desativar a visualização do relógio após
• Reprodução de CD: desligar o automóvel.
Você pode reproduzir CD-DA (que também Caso contrário, a indicação do relógio não
contenham CD TEXT*), CD-R/CD-RW será desativada, podendo descarregar a
(arquivos MP3 que também contenham Multi bateria do automóvel.
Session (página 13)) e discos ATRAC (formato
ATRAC3 e ATRAC3plus (página 13)).
Tipo de discos Logotipo ADVERTÊNCIA
Este aparelho não pode realizar gravações
CD-DA em CDs (cópias de CDs). O termo
“Reprodução”, quando citado neste manual,
significa exclusivamente a produção de som
para que se possa ouvir as músicas de um
CD/RÁDIO ou de outra fonte sonora
conectada ao aparelho.

MP3
ATRAC CD SonicStage e seu logotipo são marcas comerciais
da Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e seus
logotipos são marcas comerciais da Sony
Corporation.
• Recepção de rádio:
– Você pode armazenar até 6 emissoras de rádio
por faixa (FM1, FM2, FM3, AM1 e AM2).
– Função BTM (Best Tuning Memory): o
aparelho seleciona as emissoras que emitem
sinais fortes e as armazena na memória.
– Você pode atribuir um nome para cada
emissora de rádio, armazená-lo na memória e
exibir os nomes na lista.
* Disco CD TEXT é um CD-DA que contém
informações como o nome do disco, do artista e da
faixa.

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Right
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\00GB+00COV-ETOC.fm

Índice
Operações Iniciais Outras funções
Inicializando o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mudando os ajustes de som . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajustando o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajustando as características sonoras
Modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 — BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colocando/destacando o painel frontal . . . . . . . 4 Ajustando a curva do equalizador
Colocando o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . 4 — EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Destacando o painel frontal . . . . . . . . . . . . . 4 Nomeando uma emissora . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inserindo o disco no aparelho . . . . . . . . . . . . . . 5 Alterando os itens de ajuste — SET . . . . . . . . 10
Ejetando o disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Usando o controle remoto de segurança
com fio RM-X4S (opcional). . . . . . . . . . . . . . 11
Localização dos controles e
operações básicas Informações Adicionais
Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controle remoto sem fio RM-X151 . . . . . . . 6 Notas sobre discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sobre os arquivos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sobre os discos ATRAC . . . . . . . . . . . . . . 13
CD Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Itens visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Removendo o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . . 8 Especificações técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guia para solução de problemas . . . . . . . . . . . 16
Mensagens e indicações de erro . . . . . . . . 17
Rádio Termo de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Memorizando e sintonizando emissoras . . . . . . 8
Memorizando emissoras automaticamente
— BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Memorizando emissoras manualmente . . . . 8
Sintonizando as emissoras memorizadas . . . 8
Sintonizando automaticamente . . . . . . . . . . 9
Sintonizando uma emissora através de
uma lista — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Left
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

Operações Iniciais Colocando/destacando o


Inicializando o aparelho painel frontal
Você pode destacar o painel frontal do aparelho
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou para evitar que ele seja roubado.
após substituir a bateria do automóvel ou mudar
as conexões, você deve inicializar o aparelho.
Remova o painel frontal e pressione a tecla
RESET (localizada na parte frontal do aparelho,
Colocando o painel frontal
com o painel frontal destacado) utilizando um Posicione o lado A do painel frontal no lado B
objeto pontiagudo, como a ponta de uma caneta. do aparelho, conforme a ilustração, e empurre o
lado esquerdo até que faça um clique e encaixe
firmemente.
Tecla
RESET

Nota
Ao se pressionar a tecla RESET, o relógio e algumas
funções memorizadas serão apagados.

Ajustando o relógio
O relógio utiliza a indicação digital de 12 horas. A
B
1 Mantenha pressionada (SEL).
A tela de ajuste aparece.
2 Pressione (SEL) repetidamente até
que “CLOCK-ADJ” apareça.
3 Pressione (DSPL). Nota
A indicação de hora pisca. Não coloque nada na superfície interna do painel
frontal.
4 Pressione a tecla de volume +/– para
ajustar a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, pressione
(DSPL). Destacando o painel frontal
5 Pressione (SEL).
Alarme de precaução
O relógio começa a funcionar e a tela do
próximo ajuste aparece. Se você desligar a chave de ignição sem remover
o painel frontal, o alarme de precaução soará por
6 Mantenha pressionada (SEL). alguns segundos, somente quando o aparelho
O ajuste está completo. estiver instalado através da chave de ignição.
Para visualizar o relógio, pressione (DSPL). Se você conectar um amplificador de potência
Pressione (DSPL) novamente para ver as opcional e não utilizar o interno, o alarme ficará
próximas telas. desativado.
Com o controle remoto sem fio 1 Pressione (OFF).
Para ajustar a hora e os minutos, pressione M ou m no O aparelho é desligado
passo 4.
2 Pressione e depois puxe-o pelo
lado esquerdo em sua direção.
Modo DEMO
(OFF)
Quando o aparelho é desligado, o relógio aparece
primeiro e, em seguida, o modo de demonstração
(DEMO) é iniciado.
Para cancelar o modo DEMO, mude o ajuste para
“DEMO-OFF” (página 11) enquanto o aparelho
está desligado.
4

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Right
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

Notas
• Não derrube o painel frontal durante sua remoção, Ejetando o disco
nem exerça muita pressão sobre o painel frontal e o
visor de informações. 1 Abra a porta OPEN.
• Se o painel frontal for destacado com o aparelho
ligado, a alimentação será desligada automatica-
mente para prevenir danos aos alto-falantes.
• Não exponha o painel frontal ao calor, nem a
temperaturas altas ou muita umidade. Evite deixá-lo
no interior de um automóvel estacionado ao sol,
onde pode ocorrer elevação considerável de
temperatura.
Informação adicional
Ao transportar o painel frontal, coloque-o no estojo
fornecido. x
Inserindo o disco no
aparelho
1 Abra a porta OPEN.

2 Pressione a porta OPEN para baixo


até ouvir um clique.

Clique

2 Insira o disco com o lado impresso


para cima.

A reprodução inicia-se.
3 Feche a porta OPEN.

O disco é ejetado.

Notas
• Durante a ejeção ou inserção do disco, não feche a
porta OPEN. O disco pode ficar preso e se danificar.
• O disco pode ser ejetado se você forçar a abertura
da porta.
Informação adicional
O disco pode ser reproduzido tanto com a porta
aberta como fechada.

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Left
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

Localização dos controles e operações básicas


Aparelho

1 2 3 4 5 6 7 8

ATT OFF

OPEN

SEEK
SEEK
DSPL EQ3
DIM

– GP/DISC + REP SHUF BTM


SOURCE MODE SEL 1 2 3 4 5 6 SENS SCRL LIST

9 0 qa qs qd qf qg qh qj qk

Controle remoto sem fio RM-X151

7 OFF ATT
2
0 qs
SOURCE SEL MODE

ql qa
+

wa

3 DSPL SCRL qh
1 2 3

4 5 6
ws

+
w; VOL

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Right
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

Consulte as páginas listadas para maiores o Tecla SENS/BTM 8


detalhes. As teclas correspondentes no controle Para melhorar a recepção em caso de sinal
remoto sem fio controlam as mesmas funções fraco: LOCAL/MONO (pressione); para
que as do aparelho. iniciar a função BTM (mantenha
a Tecla de volume +/– pressionada).
p Tecla SCRL 8
Para ajustar o volume.
b Tecla ATT (atenua o som) Para visualizar automaticamente os ítens da
tela.
Para atenuar o som. Para cancelar, pressione q Tecla LIST 9
a tecla novamente.
c Tecla DSPL (visor)/DIM (DIMMER) Para mostrar uma lista.
r Receptor do controle remoto sem fio
4, 8, 10
Para mudar os itens do visor (pressione); Segue abaixo as teclas/funções do controle
para mudar o brilho do visor (mantenha remoto sem fio que são diferentes do aparelho.
pressionada).
d Porta OPEN, compartimento de CD s Teclas < (.)/, (>)
(localizado atrás da porta) 5 Para controlar o rádio/CD, o mesmo que
(SEEK) +/– do aparelho. (Maiores detalhes
e Visor de informações sobre outras operações, veja “Com o
f Tecla EQ3 (equalizador) 9 controle remoto sem fio” de cada página.)
Para selecionar um tipo de equalização t Tecla VOL +/–
(XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, Para ajustar o volume.
NEW AGE, ROCK, CUSTOM ou OFF). u Teclas M (+)/m (–)
g Tecla OFF Para controlar o CD, o mesmo que (1)/(2)
Para desligar o aparelho ou parar a fonte de –/+ do aparelho. (Maiores detalhes sobre
som. outras operações, veja “Com o controle
h Tecla SEEK +/– remoto sem fio” de cada página.)
Rádio: v Teclas numéricas
Para sintonizar emissoras automaticamente Para sintonizar emissoras memorizadas
(pressione); para procurar uma emissora (pressione); para memorizar emissoras
manualmente (mantenha pressionada). (mantenha pressionada).
CD:
Para pular faixas (pressione); para pular Advertência para a instalação em um
faixas continuamente (pressione, depois
automóvel que não possui a posição
volte a pressionar dentro de aproximadamente
1 segundo e mantenha-a pressionada); para ACC (acessórios) na chave de ignição
avançar/retroceder uma faixa rapidamente Certifique-se de pressionar (OFF) no aparelho
(mantenha pressionada). por aproximadamente 2 segundos para
i Tecla (libera o painel frontal) 4 desativar a visualização do relógio após
desligar o automóvel.
j Tecla SOURCE
Caso contrário, a indicação do relógio não será
Para ligar o aparelho ou mudar a fonte de desativada, podendo descarregar a bateria do
som (Rádio/CD). automóvel.
k Tecla MODE 8
Para selecionar a faixa de rádio (FM/AM). * Quando estiver reproduzindo um arquivo MP3/disco
l Tecla SEL (seleção) 4, 9, 10 ATRAC.
Para selecionar itens. Nota
m Tecla RESET (localizada na parte frontal Quando o aparelho está desligado e o visor apagado,
não é possível operar o aparelho com o controle
do aparelho, com o painel frontal remoto sem fio a menos que (SOURCE) no aparelho
destacado) 4 seja pressionada, ou um disco seja inserido para
n Teclas numéricas ativar o aparelho primeiro.
Rádio: Informação adicional
Para sintonizar emissoras memorizadas Para maiores detalhes sobre como substituir a bateria
(pressione); para memorizar emissoras de lítio, veja “Substituindo a bateria de lítio do controle
(mantenha pressionada). remoto sem fio” na página 13.
CD:
(1)/(2): GP*/DISC –/+
Para pular grupos (pressione); pular grupos
continuamente (mantenha pressionada).
(3): REP 8
(4): SHUF 8
7

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Left
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

CD Rádio
Memorizando e
Itens visualizados sintonizando emissoras
A B
Precaução
Para sintonizar emissoras de rádio enquanto
dirige um automóvel, utilize a função BTM (Best
Tuning Memory) para evitar acidentes.
A Fonte de som
B Número da faixa/Tempo de
reprodução decorrido, Nome do disco/ Memorizando emissoras
artista, Número do grupo*1, Nome do
grupo, Nome da faixa, Informação de automaticamente — BTM
texto*2, Relógio
1 Pressione (SOURCE) repetidamente
*1 O número do grupo aparece somente quando se até “TUNER” aparecer.
muda o grupo.
*2 Quando reproduzir arquivos MP3, aparecerá o
Para mudar a faixa, pressione (MODE)
indicador ID3 e quando reproduzir um disco repetidamente. Você pode selecionar entre
ATRAC, aparecerá a informação de texto gravada FM1, FM2, FM3, AM1 e AM2.
por SonicStage, etc. 2 Mantenha pressionada (SENS)/(BTM)
Para mudar os itens visualizados no campo B, até “BTM” piscar.
pressione (DSPL); para visualizar O aparelho memoriza as emissoras na ordem
automaticamente os itens no campo B, de freqüência nas teclas numéricas.
pressione (SCRL) ou ajuste em “A.SCRL-ON” Quando a memorização termina, o aparelho
(página 11). emite um bipe.
Informação adicional
Os itens exibidos no visor variam dependendo do tipo
de disco e formato gravado. Para maiores detalhes Memorizando emissoras
sobre arquivos MP3 e discos ATRAC, veja a
página 13.
manualmente
1 Durante a recepção da emissora que
deseja memorizar, mantenha
Reprodução repetida e aleatória pressionada uma tecla numérica ((1)
a (6)) até “MEM” aparecer.
1 Durante a reprodução, pressione (3) A indicação da tecla numérica aparece no
(REP) ou (4) (SHUF) repetidamente visor.
até que o ajuste desejado apareça.
Nota
Selecione Para reproduzir Se você tentar memorizar outra emissora na mesma
tecla numérica, a emissora que estava memorizada
REP-TRACK a faixa repetidamente. previamente será substituída pela atual.
REP-GP* o grupo repetidamente.
SHUF-GP* o grupo em ordem aleatória. Sintonizando as emissoras
SHUF-DISC o disco em ordem aleatória. memorizadas
* Quando se reproduz um arquivo MP3/disco ATRAC.
1 Selecione a faixa e depois pressione
Para retornar ao modo de reprodução normal, uma tecla numérica ((1) a (6)).
selecione “REP-OFF” ou “SHUF-OFF”. Com o controle remoto sem fio
Para selecionar emissoras memorizadas, pressione M
ou m.

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Right
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

Sintonizando automaticamente Outras funções


1 Selecione a faixa e depois pressione Mudando os ajustes de
(SEEK) +/– para procurar a emissora.
A procura pára quando o aparelho sintoniza som
uma emissora. Repita a operação até que a
emissora desejada seja sintonizada.
Informação adicional Ajustando as características
Se souber a freqüência da emissora que deseja ouvir, sonoras — BAL/FAD/SUB
mantenha pressionada (SEEK) + ou – para localizar a
freqüência aproximada, depois pressione repetida- Você pode ajustar o balanço, fader e o volume do
mente (SEEK) + ou – para ajustar precisamente a subwoofer.
freqüência desejada (sintonização manual).
1 Pressione (SEL) repetidamente até
“BAL”, “FAD” ou “SUB” aparecer.
Os itens mudam conforme a seguir:
Sintonizando uma emissora
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
através de uma lista — LIST BAL (balanço esquerdo-direito) t FAD
Você pode criar uma lista de freqüências ou (balanço frontal-traseiro) t SUB (volume
nomes. Para maiores detalhes sobre como do subwoofer)*2
nomear uma emissora, veja a página 10.
*1 Quando EQ3 está ativo (página 9).
1 Selecione a faixa e depois pressione *2 Quando a saída de áudio está ajustada em
(LIST). “SUB” (página 10).
“ATT” é mostrado no valor mais baixo, podendo
A freqüência ou o nome da emissora aparece. ser ajustado até 20 passos.
2 Pressione (LIST) repetidamente até 2 Pressione a tecla de volume +/–
que a emissora desejada apareça. repetidamente para ajustar o item
selecionado.
Depois de aproximadamente 3 segundos, o
ajuste está completo e o visor retorna para o
Depois de aproximadamente 5 segundos, o modo de recepção/reprodução normal.
aparelho retorna ao modo de recepção Nota
normal. Realize o ajuste dentro de aproximadamente
3 Pressione (SEEK) +/– para sintonizar a 3 segundos após selecionar o item.
emissora. Com o controle remoto sem fio
Para ajustar o item selecionado, pressione <, M, ,
Com o controle remoto sem fio
Para selecionar a emissora, pressione M ou m no ou m no passo 2.
passo 2; para sintonizar a emissora, pressione < ou
, no passo 3.
Ajustando a curva do
equalizador — EQ3
Você pode ajustar e armazenar os ajustes do
equalizador para diferentes níveis de tom.
1 Selecione uma fonte e depois
pressione (EQ3) repetidamente para
selecionar o tipo de EQ3 desejado.
2 Pressione (SEL) repetidamente até
“LOW”, “MID” ou “HI” aparecer.
3 Pressione a tecla de volume +/–
repetidamente para ajustar o item
selecionado.

continua na próxima página t

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Left
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

O nível de volume é ajustado em passos de Apagando o nome personalizado


1 dB, de –10 dB a +10 dB.
1 Selecione o rádio onde o nome que deseja
apagar está memorizado e depois mantenha
pressionada (LIST).
Repita os passos 2 e 3 para ajustar a curva do 2 Mantenha pressionada (DSPL).
equalizador. O nome memorizado piscará.
Para restaurar a curva do equalizador ajustada 3 Pressione a tecla de volume +/– repetidamente
na fábrica, mantenha pressionada (SEL) para selecionar o nome que deseja apagar.
antes de finalizar o ajuste. 4 Mantenha pressionada (SEL).
Depois de aproximadamente 3 segundos, o O nome é apagado. Repita os passos 3 e 4 para
ajuste está completo e o visor retorna ao apagar outros nomes.
modo de recepção/reprodução normal.
5 Mantenha pressionada (LIST).
Com o controle remoto sem fio O aparelho retorna ao modo de recepção
Para ajustar o item selecionado, pressione <, M, ,
ou m no passo 3.
normal.
Com o controle remoto sem fio
Para selecionar o nome, pressione M ou m no
Nomeando uma emissora passo 3.

Se você nomear uma emissora, o nome aparecerá


na lista (página 9). Alterando os itens de
1 Enquanto você ouve uma emissora ajuste — SET
que deseja nomear, mantenha
pressionada (LIST). 1 Mantenha pressionada (SEL).
A tela de ajuste aparece.
2 Pressione (SEL) repetidamente até
que o item desejado apareça.
2 Pressione a tecla de volume +/– 3 Pressione a tecla de volume +/– para
repetidamente até que o caractere selecionar o ajuste (ex. “ON” ou
desejado apareça. “OFF”).
Para mover a indicação digital, pressione
(SEL). 4 Mantenha pressionada (SEL).
O ajuste está completo e o visor retorna ao
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y + modo de recepção/reprodução normal.
y – y ... y (espaço em branco)
Nota
yA Os itens que aparecem no visor variam dependendo
Repita esta operação até introduzir o nome da fonte de som e do ajuste.
completo. Com o controle remoto sem fio
3 Mantenha pressionada (LIST). Para selecionar o ajuste, pressione < ou , no
passo 3.
A operação de nomear termina e o visor
retorna ao modo de recepção normal. Os seguintes itens podem ser ajustados (consulte
a referência de página para maiores detalhes):
Para visualizar o nome, pressione (DSPL)
“z” indica o ajuste de fábrica.
durante a recepção.
Informações adicionais CLOCK-ADJ (página 4)
• Para corrigir ou apagar um caractere, sobreponha (Ajuste do
ou insira “ ”. relógio)
• “REP-TRACK” e toda reprodução aleatória são
suspensas até que a operação de nomear seja BEEP Para ativar (“BEEP-ON” (z))
finalizada. ou desativar (“BEEP-OFF”) o
Com o controle remoto sem fio bipe.
Para selecionar o caractere, pressione M ou m no SUB/REAR*1 Para mudar a saída de áudio.
passo 2. – “SUB” (z): para que a saída
se realize através de um
subwoofer.
– “REAR”: para que a saída se
realize através de um
amplificador de potência.
10

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Right
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

* Se o automóvel não possuir a posição ACC


DIM (Atenuador Para mudar o brilho do visor. (acessório) na chave de ignição, certifique-se de
de brilho) – “DIM-ON”: para atenuar o pressionar (OFF) por aproximadamente 2 segundos,
brilho do visor. para desligar a indicação do relógio após desligar o
– “DIM-OFF” (z ): para motor. Para ligar novamente o aparelho, pressione a
desativar o atenuador. tecla (SOURCE).
DEMO*1 Para ativar (“DEMO-ON” (z))
(Demonstração) ou desativar (“DEMO-OFF”) o Os seguintes controles do controle remoto de
modo de demonstração segurança com fio são operados de forma
(página 4). diferente do aparelho.
A.SCRL Para visualizar automatica- • Controle PRESET
(Visualização mente os itens longos quando Para selecionar emissoras memorizadas; para
automática) o grupo/faixa é modificado. controlar o CD, o mesmo que (1)/(2) –/+ do
– “A.SCRL-ON”: para aparelho (empurre e gire).
visualizar automaticamente. • Controle VOL
– “A.SCRL-OFF” (z): para O mesmo que a tecla de volume +/– do
desativar a visualização aparelho (gire).
automática. • Controle SEEK/AMS
O mesmo que (SEEK) +/– do aparelho (gire ou
LPF*2 (Filtro Para selecionar a freqüência de gire e mantenha-o sem soltar).
passa-baixo) corte “78HZ”, “125HZ” ou
“OFF” (z). Mudando a direção de operação
*1 Quando o aparelho está desligado. A direção de operação dos controles é ajustada
*2 Quando a saída de áudio está ajustada em “SUB”. na fábrica, como se mostra a seguir.

Para aumentar
Usando o controle remoto
de segurança com fio
RM-X4S (opcional) Para diminuir

Colando a etiqueta de indicação Se precisar montar o controle remoto de


Cole a etiqueta apropriada dependendo do modo segurança com fio no lado direito da coluna da
de montagem do controle remoto de segurança direção, você poderá inverter a direção de
com fio, conforme a ilustração a seguir. operação.
1 Enquanto pressiona o controle VOL, mantenha
pressionada (SEL) até aparecer RM-REV.

SEL DSPL
MODE MODE
DSPL SEL

Localização dos controles


As teclas correspondentes do controle remoto de
segurança controlam as mesmas funções que as
teclas deste aparelho.
ATT
SEL

PRESET
MODE

SOURCE
OFF

DSPL
VOL SEEK/AMS OFF*

11

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Left
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

• Não cole papel ou fitas adesivas na superfície


Informações Adicionais do disco, nem utilize discos com resíduos de
fitas adesivas ou etiquetas mal coladas. Isto
Precauções poderá causar a parada do CD, resultando em
funcionamento inadequado do aparelho ou
• Se o automóvel ficar estacionado sob o sol, danos do seu CD.
aguarde o aparelho retornar à temperatura
normal antes de utilizá-lo novamente.
• Se o automóvel possuir uma antena elétrica,
esta será acionada quando o rádio for ligado.

Condensação de umidade
Em dias chuvosos ou em locais muito úmidos,
poderá ocorrer condensação de umidade no • O uso de discos com etiquetas ou fitas adesivas
interior da lente e do visor do aparelho. Se isto poderá causar as seguintes falhas de
ocorrer, o aparelho não irá operar corretamente. funcionamento:
Neste caso, remova o disco e espere – Impossibilidade de ejetar o disco
aproximadamente uma hora, com o aparelho (emperramento do mecanismo de ejeção
ligado, até que a umidade se evapore. causado pelo descolamento da etiqueta ou fita
adesiva).
Para manter a alta qualidade de som – Impossibilidade de ler os dados de áudio
Se você possuir suportes para bebidas próximos corretamente (por exemplo, interrupção da
ao seu equipamento de áudio, seja cuidadoso reprodução ou simplesmente a reprodução
para não deixar que suco ou outras bebidas sejam não se inicia) devido ao calor contrair a fita
derrubadas dentro do aparelho e no CD. adesiva ou etiqueta e causar a deformação do
Resíduos de açúcar no aparelho ou no CD podem disco.
contaminar as lentes dentro do aparelho, • Discos com formatos especiais (formato de
comprometendo a qualidade de som ou sua coração, disco octogonal, etc.) não podem ser
reprodução. reproduzidos neste aparelho. Se você tentar
reproduzi-los, o aparelho poderá ser danificado.
Não utilize estes tipos de discos.
Notas sobre discos • Não é possível a reprodução de CDs de 8 cm.
• Antes de reproduzir, limpe o
• Para manter um som perfeito, segure o disco disco com um pano macio,
pelas bordas. passando-o do centro para as
Para mantê-lo limpo, não toque em sua bordas. Não use solventes
superfície. como benzina, tíner,
• Mantenha os discos dentro da caixa quando não limpadores disponíveis no
estiverem em uso. mercado, nem spray
• Não exponha os discos à luz solar direta ou anti-estáticos destinado a
fontes de calor, como dutos de ar quente. Não discos de vinil
deixe os discos no interior de um automóvel
estacionado sob o sol, onde pode ocorrer uma Notas sobre discos CD-R/CD-RW
elevação considerável de temperatura. • Dependendo do estado do disco ou do
equipamento utilizado para gravação, alguns
CD-Rs/CD-RWs podem não ser reproduzidos
neste aparelho.
• Não será possível reproduzir um CD-R ou um
CD-RW que não estiver finalizado.

Discos de áudio com tecnologia de


proteção de direitos autorais
Este aparelho é destinado à reprodução de discos
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
Algumas gravadoras estão protegendo seus
discos de áudio com tecnologia de proteção de
direitos autorais. Alguns desses discos não estão
conforme o padrão CD e podem não ser
reproduzidos neste aparelho.

12

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Right
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

– Quando a primeira faixa não é um CD-DA, é


Sobre os arquivos MP3 reproduzida uma sessão do disco ATRAC ou
arquivo MP3. Se o disco não possuir dados em
MP3, que é a abreviação de MPEG-1 Audio nenhum destes formatos, “NO MUSIC” aparecerá.
Layer-3, é um formato padrão de compressão de
arquivos de áudio que comprime os dados de CD
de áudio em aproximadamente 1/10 do seu
tamanho original.
Sobre os discos ATRAC
• O aparelho é compatível com o formato ISO Formato ATRAC3plus
9660 nível 1/nível 2, com o formato de ATRAC3, que é a abreviação de Adaptive
expansão Joliet/Romeo, com o indicador ID3 Transform Acoustic Coding3, é uma tecnologia
de versão 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 e Multi de compressão de áudio que comprime os dados
Session. de CD de áudio em aproximadamente 1/10 do
• A quantidade máxima de: seu tamanho original. ATRAC3plus, que é
– pastas (grupos): 150 (incluindo a pasta raiz e extensão do ATRAC3, comprime os dados de CD
pastas vazias). de áudio em aproximadamente 1/20 do seu
– arquivos MP3 (faixas) e pastas contidas em tamanho original. O aparelho aceita tanto o
um disco: 300 (se o nome de um arquivo ou formato ATRAC3 como ATRAC3plus.
pasta possuir muitos caracteres, esta
quantidade poderá ser inferior a 300). Disco ATRAC
– caracteres que podem ser visualizados no O disco ATRAC é composto de dados gravados
nome de uma pasta ou arquivo é de 32 (Joliet) em um CD de áudio e comprimidos no formato
ou 32/64 (Romeo); enquanto que no ATRAC3 ou ATRAC3plus utilizando-se um
indicador ID3 é de 15/30 caracteres (1.0, 1.1, software autorizado, como SonicStage 2.0 ou
2.2 e 2.3) ou 63/126 caracteres (2.4). posterior ou SonicStage Simple Burner.
• A quantidade máxima de:
Seqüência de reprodução dos – pastas (grupos): 255
arquivos MP3 – arquivos (faixas): 999
• São exibidos os caracteres do nome de um
MP3 Pasta arquivo/pasta e a informação de texto gravada
(grupo)
por SonicStage.
Arquivo
MP3 (faixa) Para maiores detalhes sobre o disco ATRAC,
veja o manual do SonicStage ou SonicStage
Simple Burner.
Nota
Certifique-se de criar o disco ATRAC usando um
software autorizado, como SonicStage 2.0 ou
posterior, ou SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1.
Se você tiver dúvidas ou problemas com relação
ao aparelho, não descritos neste manual, entre
em contato com o Serviço Autorizado Sony.
Notas
• Assegure-se de finalizar o disco antes de utilizá-lo
no aparelho. Manutenção
• Quando estiver nomeando um arquivo MP3,
assegure-se de acrescentar a extensão “.mp3” ao Substituindo a bateria de lítio do
nome do arquivo. controle remoto sem fio
• Se você reproduzir um arquivo MP3 de alta
velocidade de bits, como 320 kbps, o som poderá
Quando a bateria ficar fraca, o alcance do
ficar intermitente. controle remoto sem fio diminuirá. Troque a
• Durante a reprodução de um arquivo MP3 de VBR bateria por outra nova (CR2025). O uso de outro
(taxa de bits variável) ou ao avançar/retroceder tipo de bateria pode apresentar risco de fogo ou
rapidamente, o tempo de reprodução decorrido explosão.
pode não aparecer corretamente.
• Quando o disco é gravado em Multi Session, Lado + para cima
somente a primeira faixa do formato da primeira
sessão (qualquer outro formato é omitido) é
2
reconhecida e reproduzida. A prioridade do formato
é CD-DA, disco ATRAC e arquivo MP3. c
– Quando a primeira faixa é um CD-DA, somente o
CD-DA da primeira sessão é reproduzido. 1

continua na próxima página t 13

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Left
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

Notas sobre a bateria de lítio Limpeza dos conectores


• Mantenha a bateria de lítio fora do alcance das O aparelho poderá não funcionar corretamente se
crianças. Se a bateria for engolida, consulte um os conectores entre o aparelho e o painel frontal
médico imediatamente. estiverem sujos. Para evitar este tipo de
• Limpe a bateria com um pano seco para assegurar problema, retire o painel frontal (página 4) e
um bom contato.
limpe os conectores com uma haste com algodão
• Certifique-se de observar a polaridade correta
quando instalar a bateria.
levemente umedecida em álcool, conforme a
• Não segure a bateria com pinças metálicas, caso figura abaixo. Não exerça força excessiva. Caso
contrário, pode ocorrer curto-circuito. contrário, os pontos de conexão poderão ser
danificados.

Atenção!
A bateria poderá explodir se for mal utilizada.
Não recarregue, desmonte nem jogue a
bateria ao fogo.
Nota
Caso o controle remoto sem fio deixe de Aparelho principal Parte de trás do painel
operar, primeiro substitua a bateria por uma frontal
nova. Se o problema persistir, entre em
contato com o Serviço Autorizado Sony. Nota
Importante Nunca toque nos conectores diretamente com os
Quando o painel estiver com a visualização dedos ou objetos metálicos.
do relógio, você poderá ligar o aparelho com
a tecla (SOURCE) do controle remoto sem
fio. Quando o painel estiver completamente Removendo o aparelho
apagado, não será possível ligar o aparelho
através do controle remoto sem fio. 1 Remova o ornamento do painel.
1 Destaque o painel frontal (página 4).
2 Encaixe as chaves fornecidas ao
Substituição do fusível ornamento conforme a figura abaixo.
Quando for substituir o
fusível, certifique-se de usar
um fusível que tenha a mesma
especificação de corrente que
o original. Se o fusível
queimar, verifique a conexão
da alimentação e substitua-o. Coloque a chave
Se o fusível queimar corretamente.
novamente após sua
substituição, pode ser que Fusível (10A) 3 Puxe as chaves para remover o ornamento
haja um problema interno. do painel.
Neste caso, entre em contato
com o Serviço Autorizado Sony
Atenção!
Nunca utilize um fusível cuja corrente exceda a
corrente do fusível fornecido com o aparelho,
pois poderá causar sérios danos ao aparelho.

14

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Right
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

2 Remova o aparelho. Amplificador


1 Insira ambas as chaves simultaneamente Saídas: Saídas para alto-falantes
até ouvir um clique. Impedância do alto-falante: 4 – 8 ohms
Saída de potência máxima: 52 W × 4 (a 4 ohms)
Posicione o
gancho para
Geral
dentro Saídas:
Terminal de saída de áudio (traseira/sub/frontal
selecionável)
Terminal de controle de antena elétrica
Terminal de controle do amplificador de potência
Entradas:
Terminal de entrada do controle BUS
Terminal de entrada do áudio BUS
2 Puxe as chaves para destravar o aparelho. Terminal de entrada do controle remoto de
segurança com fio
Terminal de entrada da antena
Controles de tom:
Baixo: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Médio: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
Alto: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Alimentação: 12 V DC bateria de carro
(terra negativo)
3 Remova o aparelho deslizando-o para fora Dimensões: Aprox. 178 × 50 × 179 mm (LxAxP)
do suporte. Dimensões de instalação: Aprox. 182 × 53 × 161 mm
(LxAxP)
Peso: Aprox. 1,2 kg
Acessórios fornecidos:
Controle remoto sem fio: RM-X151
Peças para instalação e conexões (1 jogo)
Estojo do painel frontal (1)
Acessórios opcionais:
Controle remoto de segurança com fio: RM-X4S

Especificações técnicas Patentes dos E.U.A e outros países usados com


licença da Dolby Laboratories.
Reprodutor de CD Nota
Relação sinal/ruído: 120 dB Este aparelho não pode ser conectado a um
Resposta de freqüência: 10 – 20.000 Hz pré-amplificador digital nem a um equalizador que é
Wow e flutter: Abaixo do limite mensurável compatível com o sistema BUS da Sony.
Projeto e especificações técnicas sujeitas a
Rádio alterações sem prévio aviso.
FM
Faixa de sintonia:
87,5 – 107,9 MHz
Intervalo de sintonia FM: 200 kHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Freqüência intermediária: 10,7 MHz • Solda sem chumbo é utilizado para soldar a maioria
Sensibilidade útil: 9 dBf dos componentes (mais de 80 %).
Seletividade: 75 dB a 400 kHz • Retardantes de chama halogenados não são
Relação sinal/ruído: 67 dB (estéreo), 69 dB (mono) utilizados em algumas placas de circuito impresso.
Distorção harmônica a 1 kHz: 0,5 % (estéreo), • Os gabinetes não contêm retardantes de chama
0,3 % (mono) halogenados.
Separação: 35 dB a 1 kHz • Não é utilizado poliestireno expandido para
Resposta de freqüência: 30 – 15.000 Hz proteção ao aparelho na parte interna da
embalagem.
AM
Faixa de sintonia:
530 – 1.710 kHz
Intervalo de sintonia AM: 10 kHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
Sensibilidade: 30 µV

15

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Left
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

As informações desaparecem do visor ou


Guia para solução de não aparecem.
problemas • O atenuador está ajustado em “DIM-ON”
(página 11).
Este guia o ajudará na resolução da maioria dos • A indicação do relógio desaparecerá do visor se
problemas que possam ocorrer com o aparelho. mantiver pressionada a tecla (OFF) por
Antes de verificar a lista abaixo, veja os aproximadamente 2 segundos.
procedimentos de conexão e operação. t Mantenha pressionada a tecla (OFF) por
Se o problema persistir, mesmo após as aproximadamente 2 segundos para
verificações a seguir, procure um Serviço visualizar o relógio.
Autorizado Sony. • Os conectores estão sujos. Remova o painel
frontal e limpe os conectores. Veja “Limpeza
dos conectores” (página 14) para maiores
Geral detalhes.
O aparelho está sem alimentação.
• Verifique as conexões. Se tudo estiver em
ordem, verifique o fusível. Reprodução de CD
• Quando o aparelho está desligado e o visor O disco é ejetado automaticamente.
apagado, não é possível operar com o controle O disco está com problema.
remoto sem fio. t Verifique a lista seguinte:
t Ligue o aparelho. Não é possível carregar um disco.
A antena elétrica não é ativada • Outro disco está carregado.
automaticamente. • O disco foi inserido forçadamente pelo lado
A antena elétrica não possui a caixa relé. contrário ou de modo errado.
Nenhum som é emitido. A reprodução não se inicia.
• O volume está muito baixo. Aumente-o com a • CD com defeito ou sujo.
tecla de volume +. • O CD-R/CD-RW não foi finalizado.
• A função ATT está ativa. Cancele-a. • Você tentou reproduzir um CD-R/CD-RW que
• O controle de fader (FAD) não está ajustado não foi elaborado para uso de áudio
para um sistema de 2 alto-falantes. Ajuste-o (página 12).
(balanço dianteiro e traseiro) na posição central • Alguns CD-Rs/CD-RWs podem não ser
do sistema de 2 alto-falantes. reproduzidos devido ao equipamento de
O bipe não soa. gravação ou às condições do disco.
• O som de bipe está desativado (página 10). Não é possível a reprodução dos arquivos
• Um amplificador opcional está conectado e MP3.
você não está utilizando o interno. • O disco não é compatível com o formato e a
O conteúdo da memória foi apagado. versão de MP3 (página 13).
• A tecla RESET foi pressionada. • A gravação não foi feita de acordo com o
t Memorize os dados novamente. formato ISO 9660 nível 1 ou nível 2, ou no
• O cabo de alimentação ou a bateria foi formato de expansão Joliet ou Romeo.
desconectado. • A extensão de arquivo “.MP3” não foi
• O cabo de conexão de alimentação não está adicionada no nome do arquivo.
conectado apropriadamente. Os arquivos MP3 levam mais tempo para
As emissoras memorizadas e a hora correta serem reproduzidos do que os outros.
foram apagadas. Os discos a seguir levam mais tempo para
O fusível está queimado. iniciar a reprodução.
Aparecem ruídos quando a chave de – um disco gravado com uma estrutura de árvore
ignição está na posição ON, ACC ou OFF. complicada.
Os cabos não estão conectados corretamente ao – um disco gravado em Multi Session.
cabo de conexão de alimentação do automóvel. – um disco cujo dados podem ser adicionados.
Não é possível a reprodução do disco
ATRAC.
• O disco não foi criado com software
autorizado, como SonicStage ou SonicStage
Simple Burner.
• Não é possível reproduzir faixas que não estão
incluídas no grupo.

16

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Right
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

Os itens do visor não podem ser Um programa de FM emitido em estéreo é


visualizados. ouvido em mono.
• No caso dos discos com muitos caracteres, O aparelho está ajustado no modo de recepção
pode não ser possível a visualização automática mono.
de todos os caracteres. t Pressione (SENS) até “MONO-OFF”
• “A.SCRL” está desativada. aparecer.
t Ajuste-a em “A.SCRL-ON” (página 11) ou
pressione (SCRL).
O som pula. Mensagens e indicações de
• Disco sujo ou com defeito. erro
As teclas de operação não funcionam.
Não é possível ejetar o CD. ERROR
Pressione a tecla RESET (página 4). • O CD está sujo ou foi inserido ao contrário.
O som pula devido à vibração. t Limpe o CD ou insira-o corretamente.
• O aparelho não está instalado em uma parte • O CD não pode ser reproduzido devido a algum
rígida do automóvel. problema.
• O pino traseiro de fixação não foi instalado. t Insira outro disco.
FAILURE
Recepção de rádio A conexão dos alto-falantes/amplificadores não
está correta.
Não é possível sintonizar as emissoras. t Veja o manual de instalação/conexão deste
Há muito ruído no som. modelo e verifique a conexão.
• Conecte o cabo de controle de antena elétrica
(azul) ou o cabo de alimentação do acessório L.SEEK +/–
fornecido (vermelho) ao cabo de alimentação O modo de busca local está ativo durante a
do amplificador de antena do automóvel sintonização automática.
(somente quando o automóvel possuir uma NO DATA
antena com amplificador). Todos os nomes personalizados foram apagados
• Verifique a conexão da antena elétrica do ou não há nenhum nome armazenado.
automóvel. NO ID3
• A antena elétrica automática não é ativada. Não há informações do indicador ID3 gravadas
t Verifique a conexão do cabo de controle da no arquivo MP3.
antena elétrica.
• Verifique a freqüência. NO INFO
Não há informações de texto gravadas no arquivo
A sintonização das emissoras memorizadas ATRAC3/ATRAC3plus.
não é possível.
• Memorize a freqüência correta. NO MUSIC
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito O disco não é um arquivo de música.
fracos. t Insira um CD de música neste aparelho.
A sintonização automática não é possível. NO NAME
• O ajuste do modo de busca local não está Não há nome de faixa/grupo/disco gravado na
correto. faixa.
t A sintonização pára com muita freqüência: NOT READ
Pressione (SENS) até “LOCAL-ON” O aparelho não pode ler a informação do disco.
aparecer. t Carregue o disco e depois selecione-o na lista.
t A sintonização não pára em uma emissora: OFFSET
Pressione (SENS) repetidamente até que Pode haver um mau funcionamento interno.
“MONO-ON” ou “MONO-OFF” (FM), ou t Verifique a conexão. Se a indicação de erro
“LOCAL-OFF” (AM) apareça. permanecer no visor, entre em contato com o
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito Serviço Autorizado Sony.
fracos.
t Use a sintonização manual. READ
O aparelho está lendo todas as informações da
Durante a recepção de FM, a indicação “ST” faixa e do grupo do disco.
pisca. t Espere até que a leitura termine e a
• Sintonize a emissora com precisão. reprodução se inicie automaticamente.
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito Dependendo da estrutura do disco, isto pode
fracos demorar mais de um minuto.
t Pressione (SENS) para ajustar o modo de
recepção mono em “MONO-ON”.
continua na próxima página t 17

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)
C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\car audio\CDX- masterpage:Left
R3417\MANUAL\258564011 CDXR3417 MI\01GB02CD-E.fm

RESET
A unidade de CD não pode ser operada por causa
de um problema.
t Pressione a tecla RESET (página 4).
“ ” ou “ ”
Durante a operação de avanço ou retrocesso
rápido, o disco chegou ao início ou ao fim do
disco e não é possível realizar nenhuma
operação.
“ ”
Não é possível mostrar o caractere com o
aparelho.

Se as sugestões anteriores não o ajudarem na


solução dos problemas, ou se tiver alguma
dúvida, procure um Serviço Autorizado Sony.
Se você levar o aparelho para conserto por causa
de problema na reprodução do CD, leve também
o disco que foi usado no momento em que o
problema começou.

18

CDX-R3410S/R3410
2-515-510-41 (1)

Anda mungkin juga menyukai