Inglês I
my new job
Giving personal information
2
INGLÊS I
MY NEW JOB
Giving personal information
Competências
Ao término desta aula, você será capaz reconhecer e uti-
lizar recursos linguísticos necessários para falar sobre
sua experiência profissional e perguntar sobre caracte-
rísticas e experiências de outras pessoas.
Habilidades
Utilizar estratégias para produção e compreensão de
texto oral e escrito para poder se comunicar no meio cor-
porativo e fazer perguntas utilizando “wh” question words.
APRESENTAÇÃO
Após cumprir todas as formalidades que fazem parte
do primeiro dia de trabalho em uma grande empresa, é
chegada a hora conhecer melhor a equipe que fará parte
do seu dia a dia no trabalho.
Você provavelmente estará ansioso, pois é nesse mo-
mento que você e seus colegas irão perguntar e respon-
der sobre suas experiências profissionais, suas origens
e a existência de diferenças culturais. Lembre-se de que
atualmente as empresas empregam pessoas provenien-
tes de diversas regiões do mundo, por isso conhecer e
compreender essas diferenças e a forma que elas se
apresentam na comunicação é de extrema relevância,
pois contribuem para uma melhor integração entre as
pessoas de uma equipe.
Mas será que você estará preparado para se comuni-
car nessa situação?
Nesta unidade você irá aprender os recursos da língua
inglesa para poder se comunicar nessas situações, isto é,
como devemos fazer e responder perguntas sobre expe-
riências profissionais e suas origens. Abordaremos o uso
dos pronomes interrogativos utilizando Wh Questions e
suas possíveis respostas identificando as nacionalidades
e as profissões. Desse modo, você será capaz de expres-
sar sua nacionalidade e/ou de uma terceira pessoa, as-
sim como sua profissão.
PARA COMEÇAR?
Ao se apresentar em uma empresa na qual você irá
trabalhar, é sempre interessante falar um pouco sobre
você. Mesmo que você não pertença a uma cultura dife-
rente da maioria, é bom dizer de onde você vem, além
de apresentar em quais funções e as áreas em que você
já trabalhou.
FUNDAMENTOS
What do you do? (knowing about your colleagues)
Susan, a secretária do departamento onde Marcos trabalha, irá apresen-
tá-lo para outros funcionários do departamento.
No diálogo acima, ao ser apresentado para Marcos, Sam e David falam so-
bre suas profissões, suas nacionalidades, ocupação na empresa, de onde
eles vêm e o lugar onde trabalham.
what’s your name? where are you from? what do you do?
I am David. I’m from the USA. I’m a Finance Analyst.
Você pode utilizar as “wh question” para fazer inúmeras perguntas, são
elas que definem as informações que você deseja obter. Use-as. Be crea-
tive! Have fun!
Que tal mais alguns exemplos?
Veja quais “wh questions” devemos utilizar para pedir informações es-
pecíficas:
atenção
As respostas podem se apresentar em sua forma comple-
ta (I am David) e também na forma contrata (I’m a Finance
analyst).
Qual a diferença entre elas?
As formas completas devem ser usadas em situações for-
mais e/ou na forma escrita ou ainda quando uma frase ter-
mina com o verbo, em frases curtas e afirmativas, como em:
DICA
Para conhecer mais nacionalidades acesse este link.
dica
A palavra “CEO” é um acrônimo, ou seja, a palavra é forma-
da pela junção das primeiras letras ou sílabas iniciais de um
grupo de palavras.
CEO = Chief Executive Office
Essa mesma regra também pode ser usada com outras palavras, como
por exemplo:
atenção
Veja esta cena e o script abaixo do filme “A Walk to Remember” para en-
tender melhor este caso: <https://youtu.be/gNy74ZmhZd0?t=36>.
In the same way that the direction of the wind doesn’t determine
the sailor’s destination, the language we speak will not determine
our destiny.
O Passado
Analfabetismo era comum na Idade Média. Quando um
rei precisava comunicar-se com outro, contratava um es-
criba para desenhar a mensagem em linguagem escrita.
É fato sabido, por exemplo, que Carlos Magno, no século
VIII, era analfabeto. A inexistência da imprensa dificulta-
va a padronização da ortografia, fazendo da escrita uma
arte complexa. A arte de bem escrever era uma habili-
dade profissional especializada, ao alcance de poucos.
Esta talvez seja a razão pela qual em 1500 a expedição
portuguesa sob o comando de Pedro Álvares Cabral
trouxe Pero Vaz de Caminha como escrivão da armada.
Por volta de 1700 o índice de pessoas alfabetizadas na
Europa era de apenas de 30 a 40 por cento. Esse mes-
mo índice, por volta de 1850, já era de 50 a 55 por cen-
to, enquanto que durante a segunda metade do século
19 a habilidade de escrever tornou-se uma qualificação
básica do ser humano. No século 20 o analfabetismo
tornou--se definitivamente uma deficiência intolerável
em qualquer plano social, em qualquer profissão. Um
analfabeto nos países desenvolvidos de hoje seria uma
pessoa totalmente marginalizada. Isto que aconteceu
com a habilidade de ler e escrever, está começando a
acontecer com a habilidade de se dominar uma segunda
língua. Se compararmos a importância de se falar uma
língua estrangeira 50 anos atrás com a necessidade hoje
da pessoa ser bilíngüe, pode-se facilmente entender a
ameaça que o monolinguismo representa e imaginar o
problema em que se constituirá quando nossos filhos
tornarem-se adultos.
O Presente
A atual busca de informação aliada à necessidade de
comunicação em nível mundial já fez com que o inglês
fosse promovido de língua dos povos americano, britâ-
nico, irlandês, australiano, neozelandês, canadense, cari-
benhos, e sul-africano, a língua internacional. Enquanto
o português é atualmente falado em quatro países por
cerca de 195 milhões de pessoas, o inglês é falado como
língua materna por cerca de 400 milhões de pessoas,
tendo já se tornado a língua franca, o Latim dos tempos
modernos, falado em todos os continentes por cerca de
800 milhões de pessoas (Todd iv, minha tradução).
Estimativas mais radicais, incluindo falantes com ní-
veis de menor percepção e fluência, sugerem a existên-
cia atualmente de um total superior a um bilhão. (Crystal
360, minha tradução). Além disso, há estimativas de que
85% das publicações científicas do mundo; 75% de toda
comunicação internacional por escrito, 80% da informa-
ção armazenada em todos os computadores do mundo
e 90% do conteúdo da Internet são em inglês.
Acrescente-se a isso a redução de custos de passa-
gens aéreas, o que aumenta contatos internacionais em
nível interpessoal. Em paralelo, a atual revolução das
telecomunicações proporcionada pela informática, pela
fibra ótica, e por satélites, despejando informações via
TV ou colocando o conhecimento da humanidade ao al-
cance de todos via internet, cria o conceito de autoestra-
da de informações. Estes dois fatores bem demonstram
como o mundo evoluiu a ponto de tornar-se uma vila
global, e o quanto necessário é que se estabeleça uma
linguagem comum.
Ao assumir este papel de língua global, o inglês torna-
-se uma das mais importantes ferramentas, tanto acadê-
micas quanto profissionais. É hoje inquestionavelmente
reconhecido como a língua mais importante a ser ad-
quirida na atual comunidade internacional. Este fato é
incontestável e parece ser irreversível. O inglês acabou
tornando-se o meio de comunicação por excelência tan-
to do mundo científico como do mundo de negócios.
Philip B. Gove, no seu prefácio ao Webster’s Third New
International Dictionary ilustra:
Parece bastante claro que antes do término do século
20 todas as comunidades do mundo vão ter aprendido a
se comunicar com o resto da humanidade. Neste proces-
so de intercomunicação a língua inglesa já se tornou a lín-
gua mais importante no planeta. (5a, tradução do autor)
E David Crystal acrescenta:
À medida em que o inglês se torna o principal meio de
comunicação entre as nações, é crucial garantirmos que
seja ensinado com precisão e eficientemente. (3, tradu-
ção do autor)
O Futuro
Hoje, já é previsível que dinheiro e riqueza material se-
rão substituídos por informação e conhecimento, como
fatores determinantes na estruturação da futura socie-
dade humana e proficiência na linguagem de então será
essencial para se alcançar sucesso.
E agora, José?
Nesta aula, você teve a oportunidade de:
REFERÊNCIAS
Cambridge Dictionaries Online, 2016. [online] Atualizado com as novas regras de Ortografia.
Cambridge University Press. Disponível em: São Paulo: Pearson Education do Brasil, 2008.
<http://dictionary.cambridge.org/>. Acesso Michaelis Moderno Dicionário Inglês, 2016.
em: 14 dez. 2016. [online] Editora Melhoramentos LTDA. Dis-
DUCKWORTH, M. Essential Business Grammar ponível em <http://michaelis.uol.com.br/
& Practice - English level: Elementary to moderno-ingles/>. Acesso em: 14 dez. 2016.
Pre-Intermediate. New Edition. Oxford, MURPHY, R. Essential Grammar in Use CD-
UK: Oxford University Press, 2007. -Rom with answers. Third Edition. Cam-
GRANT, D. et al. Business Result. Oxford, UK: bridge, 2007.
Oxford University Press, 2007. Nationalities. Disponível em <http://http://
J obs and Occupations. Disponível em: www.ef.com/english-resources/english-
<http://usefulenglish.ru/vocabulary/jobs- grammar/nationalities/>. Acesso em: 14
professions-occupations>. Acesso em: 14 de dez. 2016.
dez. 2016. SCHÜTZ, R. O inglês como língua interna-
LONGMAN. Dicionário Longman Escolar para cional. English made in Brazil. Disponível
Estudantes Brasileiros. Português-Inglês/ em: <http://www.sk.com.br/sk-ingl.html>.
Inglês-Português com CD-Rom. 2ª Edição: Acesso em: nov. 2016.