Anda di halaman 1dari 188

KSNR6945

Junio 2009
(Traducción: Junio 2009)

Desarmado y Armado
Motores Industriales 4006 TRS de Gas
y 4008 TRS de Gas
SG6 (Motor)
SG8 (Motor)

This document is printed from SPI². Not for RESALE


Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".

A continuación se muestra el Símbolo de Alerta "ADVERTENCIA":


¡Atención! lerta! Está en juego su seguridad.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado
en forma escrita o por medio de ilustraciones.
Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de
"ATENCION" en el producto y en esta publicación.
Perkins no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro.
Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrir
todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica
de operación que no ha sido recomendado específicamente por Perkins, usted debe comprobar
que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse
también que no se dañaráel producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los
procedimientos de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.
La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en la
información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares
de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar
en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de
empezar cualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los
distribuidores Perkins o los concesionarios Perkins tienen la información más actualizada que hay disponible.

Cuando se necesiten piezas de repuesto para es-


te producto, Perkins recomienda el uso de piezas
de repuesto Perkins.

Si no se respeta esta advertencia, se pueden cau-


sar averías prematuras, daños al producto, lesio-
nes personales y accidentes mortales.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 3
Contenido

Contenido Bomba de agua auxiliar - Desarmar ( Bomba de agua


bruta Gilkes) ........................................................ 73
Bomba de agua auxiliar - Armar (Bomba de agua
bruta Gilke) ......................................................... 75
Sección de Desarmado y Armado Bomba de agua auxiliar - Instalar ( Bomba de agua
bruta Gilkes) ........................................................ 78
Regulador de presión de gas - Quitar (Regulador de
Posenfriador - Quitar ............................................ 80
presión cero) ......................................................... 5
Posenfriador - Desarmar ...................................... 82
Regulador de presión de gas - Instalar (Regulador de
Posenfriador - Armar ............................................ 83
presión cero) ......................................................... 6
Posenfriador - Instalar (Enfriador de carga de
Accionador de control de combustible - Quitar e
aire) ..................................................................... 84
instalar (Regulador del acelerador) ....................... 8
Soporte del motor (Delantero) - Quitar e Instalar
Válvula de control de combustible - Quitar e Instalar
(Plancha trasera) ................................................ 86
(Ajustador principal de combustible) .................... 11
Volante - Quitar ..................................................... 88
Regulador - Quitar (Unidad de control del
Volante - Instalar ................................................... 89
regulador) ............................................................ 13
Sello trasero del cigüeñal - Quitar e instalar ......... 91
Regulador - Quitar (Unidad de control de
Caja del volante - Quitar e Instalar ....................... 92
encendido) .......................................................... 15
Amortiguador de vibraciones - Quitar e Instalar
Regulador - Instalar (Unidad de control del
(Amortiguador y plancha) .................................... 95
regulador) ............................................................ 16
Amortiguador de vibraciones - Quitar e Instalar ... 97
Regulador - Instalar (Unidad de control de
Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e
encendido) .......................................................... 17
instalar (Amortiguador de vibración simple) ...... 100
Bujías - Quitar e Instalar ....................................... 18
Sello delantero del cigüeñal - Quitar e instalar ... 104
Bujías - Quitar e Instalar (Multitorch) .................... 20
Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar ............ 105
Carburador - Quitar ............................................... 22
Grupo de engranaje (Delantero) - Instalar .......... 106
Carburador - Desarmar ......................................... 22
Caja (Delantera) - Quitar (Caja de
Carburador - Armar ............................................... 23
sincronización) .................................................. 108
Carburador - Instalar ............................................. 24
Caja (Delantera) - Instalar (Caja de
Filtro de aire - Quitar e instalar ............................. 26
sincronización) ................................................... 110
Turbocompresor - Quitar ....................................... 27
Respiradero del cárter - Quitar e Instalar ............ 112
Turbocompresor - Instalar ..................................... 29
Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e Instalar
Múltiple de escape - Quitar e Instalar ................... 31
(Tapa de lacaja de balancines) .......................... 115
Codo del escape - Quitar e Instalar ...................... 36
Base de la tapa del mecanismo de válvulas - Quitar
Múltiple de admisión - Quitar ................................ 37
e instalar (Caja de balancines) .......................... 116
Múltiple de admisión - Instalar .............................. 38
Balancín y eje de balancín - Remoción ............... 119
Válvulas de admisión y de escape - Quitar e
Balancín - Desarmar ............................................ 119
Instalar ................................................................ 40
Balancín - Armar ................................................. 120
Tubería de aceite del motor - Quitar e Instalar (Riel
Balancín y eje de balancín - Instalar ................... 122
de aceite del motor) ............................................ 43
Culata - Quitar .................................................... 123
Base del filtro de aceite del motor - Quitar ........... 45
Culata - Instalar .................................................. 126
Base del filtro de aceite del motor - Instalar ......... 46
Grupo de levantaválvulas - Quitar (Seguidores de
Enfriador de aceite del motor - Quitar ................... 48
leva) .................................................................. 129
Enfriador del aceite del motor - Desarmar ............ 51
grupo de levantaválvulas - Desarmar (Seguidores de
Enfriador de aceite del motor - Armar ................... 51
leva) .................................................................. 129
Enfriador del aceite del motor - Instalar ................ 52
Grupo de levantaválvulas - Armar (Seguidores de
Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar
leva) .................................................................. 130
e Instalar (Regulador de presión de aceite del
motor) .................................................................. 55 Grupo de levantaválvulas - Instalar (Seguidores de
leva) .................................................................. 131
Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
Arbol de levas - Quitar ........................................ 132
Instalar (Enfriador de aceite del motor) ............... 57
Bomba de aceite del motor - Quitar ...................... 60 Arbol de levas - Instalar ...................................... 133
Cojinetes del árbol de levas - Quitar ................... 134
Bomba de aceite del motor - Desarmar ................ 61
Cojinetes del árbol de levas - Instalar ................. 134
Bomba de aceite del motor - Armar ...................... 62
Bomba de aceite del motor - Instalar .................... 64 Colector de aceite del motor - Quitar .................. 135
Colector de aceite del motor - Instalar ................ 137
Bomba de agua - Quitar ....................................... 65
Camisa de cilindro - Quitar ................................. 140
Bomba de agua - Desarmar ................................. 66
Bomba de agua - Armar ....................................... 67 Camisa de cilindro - Instalar ............................... 141
Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e
Bomba de agua - Instalar ..................................... 69
Instalar .............................................................. 142
Caja del termostato del agua - Remoción e
instalación (Caja de termostatos) ....................... 70 Pistones y Bielas - Quitar ................................... 144
Pistones y Bielas - Desarmar ............................. 146
Bomba de agua auxiliar - Quitar (Bomba de agua
Pistones y Bielas - Armar ................................... 147
bruta Gilkes) ........................................................ 72
Pistones y Bielas - Instalar ................................. 149

This document is printed from SPI². Not for RESALE


4 KSNR6945
Contenido

Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar e


instalar .............................................................. 152
Cigüeñal - Quitar (Motores TRS de ocho
cilindros) ............................................................ 153
Cigüeñal - Quitar (Motores TRS de seis
cilindros) ............................................................ 154
Cigüeñal - Instalar (TRS de seis cilindros) ......... 155
Cigüeñal - Instalar (Motores TRS de ocho
cilindros) ............................................................ 158
Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar ........... 160
Espacio libre del cojinete - Comprobar ............... 161
Sensores del motor - Quitar e instalar (Sensor de
golpeteos) ......................................................... 162
Sensores del motor - Quitar e instalar (Termopar de
la temperatura del escape) ............................... 163
Sensores del motor - Quitar e instalar (Sensor
de parada por presión alta del múltiple de
admisión) .......................................................... 164
Sensor de posición del árbol de levas - Quitar e
instalar (Sensor de sincronización del árbol de
levas) ................................................................ 166
Interruptor de temperatura del refrigerante - Quitar e
Instalar .............................................................. 168
Interruptor de presión de aceite del motor - Quitar e
Instalar .............................................................. 169
Interruptor de presión de aceite del motor - Quitar e
Instalar (Luz de advertencia del alternador) ..... 170
Sensor de velocidad del motor - Instalar (Sensor
deexceso de velocidad) .................................... 171
Sensor de velocidad del motor - Instalar (Velocidad
del motor para el control del regulador) ............ 172
Sensor de presión de refuerzo - Quitar e Instalar
(Sensor de presión de refuerzo y temperatura) .. 173
Mazo de cables de encendido - Quitar e instalar (Riel
del mazo de cables de encendido) ................... 174
Alternador - Quitar e instalar (Alternador decarga de
la batería) .......................................................... 177
Alternador - Quitar e instalar (Mando del alternador
de carga de la batería) ...................................... 179
Motor de arranque eléctrico - Quitar e Instalar ... 182

Sección de Indice
Indice .................................................................. 184

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 5
Sección de Desarmado y Armado

Sección de Desarmado y 3. Afloje la abrazadera de la manguera. Desconecte


el conjunto de manguera plástica (7) y colóquelo
Armado lejos del regulador de presión cero.

4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (5) de


i03628261 la válvula de control de combustible (4).
Regulador de presión de gas - 5. Desconecte el conjunto de manguera (3) del
Quitar regulador de presión cero (2).
(Regulador de presión cero) 6. Quite las tuercas (10) de la válvula de control de
combustible (4).

7. Quite las tuercas de la abrazadera (1) y quite la


Procedimiento de remoción abrazadera.

ATENCION Nota: Sostenga el peso del regulador de presión


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- cero.
tes.
8. Quite el conjunto de regulador de presión cero
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- (2) y la válvula de control de combustible (4) del
lerado y reducir la vida del componente. soporte y el carburador (6).

9. Quite la empaquetadura (9) (no se muestra).


ATENCION
Cumpla con la regulación oficial local con respecto al
aislamiento del suministro de gas.

1. Gire la válvula de suministro de gas a la posición


DESCONECTADA.

g01816934
Ilustración 2

10. Si es necesario, quite el regulador de presión


cero (2) de los conjuntos de tubo (11) y (12). Siga
los pasos 10.a a 10.c para quitar el regulador de
presión cero (2).

a. Arme el conjunto de regulador de presión cero


(2) y la válvula de control de combustible (4) en
una prensa de banco.

b. Realice una marca provisional en el conjunto


de tubo (11) para poder volver a instalarlo en la
g01816521 orientación original. Quite el conjunto de tubo
Ilustración 1
(11) del regulador de presión cero (2).
2. Desconecte la manguera de admisión de gas de
la conexión (8) del regulador de presión cero (2).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


6 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

c. Realice una marca provisional en el conjunto


de tubo (12) para poder volver a instalarlo en
la orientación original. Quite el regulador de
presión cero (2) del conjunto de tubo (12).

i03628267

Regulador de presión de gas


- Instalar
(Regulador de presión cero)

Procedimiento de instalación
Tabla 1
Herramientas necesarias

Hm- Número de
Descripción de la pieza Ct
ta pieza
g01816934
Ilustración 4
- Sellador de tuberías
A 1
Loctite 577
2. Si es necesario, instale los conjuntos de tubo (11)
y (12) en el regulador de presión cero (2). Siga los
ATENCION pasos 2.a a 2.f para instalar los conjuntos de tubo
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- en el regulador de presión cero (2).
tes.
a. Arme el conjunto de tubo (12) de la válvula de
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- control de combustible (4) en una morsa.
lerado y reducir la vida del componente.
b. Aplique un cordón de la herramienta (A) a las
roscas en la posición (A) del conjunto de tubo
1. Asegúrese de que todos los componentes del (12).
regulador de presión cero estén limpios y sin
daños. Asegúrese de que no haya restricciones c. Instale el regulador de presión cero (2) en el
en los conjuntos de tubo. Limpie la superficie de conjunto de tubo (12).
la empaquetadura del carburador.
Nota: Asegúrese de que el regulador de presión
cero y el conjunto de tubo estén instalados en la
orientación correcta.

d. Arme el regulador de presión cero (2) en una


morsa.

e. Aplique un cordón de la herramienta (A) a las


roscas en la posición (A) del conjunto de tubo
(11).

f. Instale el conjunto de tubo (11) en el regulador


de presión cero (2).

Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubo esté


instalado en la orientación correcta.

g01817257
Ilustración 3

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 7
Sección de Desarmado y Armado

g01824554
Ilustración 6

9. Apriete las tuercas de la abrazadera (1) a un


par de 47 N·m (35 lb-pie). Asegúrese de que el
conjunto de tubo esté asentado en la posición (B).

g01816521 10. Conecte la manguera de admisión de gas a la


Ilustración 5
conexión (8) del regulador de presión cero (2).
3. Coloque una empaquetadura nueva (9) (no se 11. Conecte el conjunto de mazo de cables (5) a la
muestra) en el carburador (6). válvula de control de combustible (4).
4. Coloque el conjunto de regulador de presión cero 12. Conecte el conjunto de manguera (3) al regulador
(2) y la válvula de control de combustible (4) en el de presión cero (2).
soporte y el carburador (6).
13. Conecte el conjunto de manguera plástica (7) y
Nota: Sostenga el peso del regulador de presión ajuste firmemente la abrazadera de la manguera.
cero.

5. Instale la abrazadera (1) en el conjunto de ATENCION


regulador de presión cero (2) y la válvula de Antes de restablecer la válvula de suministro de gas
control de combustible (4). Instale las tuercas en a la posición CONECTADA. Compruebe la calidad de
la abrazadera (1) y apriételas con los dedos. la tubería de gas y la junta.

6. Instale las tuercas (10) a la válvula de control de 14. Gire la válvula de suministro de gas a la posición
combustible (4) y apriételas con los dedos. CONECTADA.
7. Asegúrese de que el conjunto de regulador
de presión cero (2) y la válvula de control de
combustible (4) estén instalados en la orientación
correcta.

8. Ajuste las tuercas (10) a la válvula de control de


combustible (4). Apriete las tuercas a un par de
apriete de 25 N·m (18 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


8 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628285

Accionador de control de
combustible - Quitar e instalar
(Regulador del acelerador)

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Cumpla con la regulación oficial local sobre el gas con
g01826573
respecto al aislamiento del suministro de gas. Ilustración 8

4. Quite las tuercas y los pernos (10) del conjunto


1. Gire la válvula de suministro de gas a la posición de tubo (6).
DESCONECTADA.
5. Quite el conjunto de tubo (6) del enfriador de la
carga de aire y el regulador del acelerador (14).

6. Quite la empaquetadura (9) (no se muestra) y el


sello anular (11) (no se muestra).

7. Desconecte el conjunto de mazo de cables (8) del


regulador del acelerador (14).

8. Quite las tuercas (13) del regulador del acelerador


(14).

9. Quite el regulador del acelerador (14) del múltiple


de admisión. Quite el sello anular (12) (no se
muestra).

g01826354
Ilustración 7

2. Afloje las tuercas de la abrazadera (2) en el


regulador de presión cero (1). Quite las tuercas y
los pernos (3) del soporte (4).

Nota: Sostenga el peso del regulador de presión


cero.

3. Quite las tuercas (5) y el soporte (4) del enfriador


de la carga de aire.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 9
Sección de Desarmado y Armado

g01828196 g01828196
Ilustración 9 Ilustración 10

10. Quite el espaciador (15) y el sello anular (16) del


múltiple de admisión.

11. Si es necesario, quite los prisioneros (17) del


múltiple de admisión.

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes del


regulador del acelerador estén limpios y sin
daños. Asegúrese de que el conjunto de tubo
no tenga restricciones. Limpie la superficie de la
g01826573
empaquetadura del enfriador de la carga de aire, Ilustración 11
el espaciador y el múltiple de admisión.
2. Si es necesario, instale prisioneros (17) desde
el múltiple de admisión. Ajuste firmemente los
prisioneros.

3. Instale un sello anular nuevo (16) en el múltiple de


admisión e instale el espaciador (15).

4. Instale un sello anular nuevo (12) (no se muestra)


en el regulador del acelerador (14).

5. Coloque el regulador del acelerador (14) sobre el


múltiple de admisión. Instale las tuercas (13) en el
regulador del acelerador y apriételas con la mano.

6. Instale un sello anular nuevo (11) (no se muestra)


en el conjunto de tubo (6).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


10 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

7. Coloque una empaquetadura nueva (9) sobre el


enfriador de la carga de aire.

8. Instale el conjunto de tubo (6) sobre el enfriador


de la carga de aire y el regulador del acelerador
(14).

9. Instale las tuercas y los pernos (10) en el conjunto


de tubo (6) y apriételos con la mano.

10. Conecte el conjunto de mazo de cables (8) al


regulador del acelerador (14).

g01828134
Ilustración 13

g01826354
Ilustración 12

11. Instale el soporte (4) en el conjunto de tubo.


Instale las tuercas (5) ajustándolas con la mano.

12. Instale las tuercas y los pernos (3) en el soporte


(4) del regulador de presión cero (2) y apriételos
con la mano. Apriete las tuercas de la abrazadera
(2) con la mano.
g01827233
Ilustración 14

13. Apriete las tuercas (13) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

14. Apriete las tuercas y los pernos (10) a un par de


47 N·m (35 lb-pie).

15. Apriete las tuercas (5) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

16. Apriete las tuercas y los pernos (3) a un par de


47 N·m (35 lb-pie).

17. Apriete las tuercas de la abrazadera (2) a un par


de apriete de 47 N·m (35 lb-pie). Asegúrese de
que el conjunto de tubo (18) esté en la posición
(B).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 11
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Antes de restablecer la válvula de suministro de gas
a la posición CONECTADA. Compruebe la calidad de
la tubería de gas y de la junta.

18. Gire la válvula de suministro de gas a la posición


CONECTADA.

i03628292

Válvula de control de
combustible - Quitar e Instalar
(Ajustador principal de
combustible)

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Ilustración 15


g01824894
lerado y reducir la vida del componente.
2. Desconecte la manguera de admisión de gas de
la conexión (8) en el regulador de presión cero (2).
ATENCION
Cumpla con la regulación oficial local sobre el gas con
3. Afloje la abrazadera de la manguera del conjunto
respecto al aislamiento del suministro de gas.
de manguera plástica. Desconecte el conjunto
de manguera plástica (7) y colóquelo lejos del
1. Gire la válvula de suministro de gas a la posición regulador de presión cero.
DESCONECTADA.
4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (5) de
la válvula de control de combustible (4).

5. Desconecte el conjunto de manguera (3) del


regulador de presión cero (2).

6. Quite las tuercas (10) de la válvula de control de


combustible (4).

7. Quite las tuercas de la abrazadera (1) y quite la


abrazadera.

Nota: Sostenga el peso de la válvula de control de


combustible y del regulador de presión cero.

8. Quite el conjunto de regulador de presión cero


(2) y la válvula de control de combustible (4) del
soporte y del carburador (6).

9. Quite la empaquetadura (9) (no se muestra).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


12 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01824915 g01824961
Ilustración 16 Ilustración 17

10. Arme el conjunto de válvula de control de


combustible (4) en una morsa.

11. Realice una marca provisional en el conjunto


de tubo (11) para poder volver a instalarlo en la
orientación original. Quite el conjunto de tubo (11)
de la válvula de control de combustible (4).

Procedimiento de instalación
Tabla 2
Herramientas necesarias

Hm- Número de
Descripción de la pieza Ct
ta pieza

- Sellador de tuberías
A 1
Loctite 577

1. Asegúrese de que todos los componentes


de la válvula de control de combustible estén g01824915
limpios y sin daños. Asegúrese de que no haya Ilustración 18
restricciones en todo el conjunto de tubo. Limpie
la superficie de la empaquetadura del carburador. 2. Arme el conjunto de tubo (11) de la válvula de
control de combustible (4) en una morsa.

3. Aplique un cordón de la herramienta (A) a las


roscas en la posición (A) del conjunto de tubo (11).

4. Instale una válvula de control de combustible (4)


en el conjunto de tubo (11).

Nota: Asegúrese de que la válvula de control de


combustible y el conjunto de tubo estén instalados
en la orientación correcta.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 13
Sección de Desarmado y Armado

7. Instale la abrazadera (1) en el conjunto de


regulador de presión cero (2) y la válvula de
control de combustible (4). Instale las tuercas en
la abrazadera (1) y apriételas con la mano.

8. Instale las tuercas (10) en la válvula de control de


combustible (4) y apriételas con la mano.

9. Asegúrese de que el conjunto de regulador


de presión cero (2) y la válvula de control de
combustible (4) estén instalados en la orientación
correcta.

10. Apriete las tuercas (10) de la válvula de control


de combustible (4) a un par de 25 N·m (18 lb-pie).

11. Apriete las tuercas de la abrazadera (1) a un


par de 47 N·m (35 lb-pie). Asegúrese de que el
conjunto de tubo asentado esté en la posición (B).

12. Conecte el conjunto de mazo de cables (5) a la


válvula de control de combustible (4).

13. Conecte el conjunto de manguera (3) al regulador


de presión cero (2).

14. Conecte el conjunto de manguera plástica (7) y


ajuste firmemente la abrazadera de manguera del
g01824894
Ilustración 19 conjunto de manguera plástica.

15. Conecte la manguera de admisión de gas a la


conexión (8) del regulador de presión cero (2).
Ajuste firmemente la manguera de conexión.

ATENCION
Antes de restablecer la válvula de suministro de gas
a la posición CONECTADA. Compruebe la calidad de
la tubería de gas y de la junta.

16. Gire la válvula de suministro de gas a la posición


CONECTADA.

i03628297

Regulador - Quitar
(Unidad de control del
regulador)
g01824554
Ilustración 20

5. Coloque una empaquetadura nueva (9) (no se


muestra) en el carburador (6). Procedimiento de remoción
6. Coloque el conjunto de regulador de presión cero ATENCION
(2) y la válvula de control de combustible (4) en el Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
soporte y el carburador (6). tes.

Nota: Sostenga el peso del regulador de presión Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
cero y la válvula de control de combustible. lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


14 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

El arranque accidental del motor puede causar le-


siones graves, e incluso mortales, al personal que
trabaja en el equipo.

Para evitar que el motor arranque accidentalmen-


te, desconecte el cable de la batería del terminal
(-) de la batería. Cubra completamente con cinta
aislante todas las superficies metálicas del extre-
mo del cable desconectado para evitar que haga
contacto con otras superficies metálicas y active
el sistema eléctrico del motor.

Coloque una etiqueta que diga No Operar en el in-


terruptor de arranque/parada para informar a todo
el personal que se está trabajando en el equipo.

g01860986
Ilustración 22

4. Quite los tornillos (7) de la tapa (8) de la unidad


de control del regulador.

5. Quite los pernos de cabeza Allen (9) y la unidad


de control del regulador (10). Quite las arandelas
(11) (no se muestran).

g01859657
Ilustración 21

1. Gire el interruptor general a la posición


DESCONECTADA.

2. Desconecte los conjuntos de mazo de cables (1),


(2) y (3) de la unidad de control del regulador.

3. Desconecte el conjunto de mazo de cables (4) del


conjunto de mazo de cables del cliente. Quite los
pernos (5) de los sujetadores. Quite los tornillos
(6) de los fusibles. Coloque el mazo de cables g01860994
Ilustración 23
lejos de la unidad de control del regulador.
6. Quite las tuercas (12) y los pernos (13). Quite el
soporte de montaje (15).

7. Quite el montaje de caucho (14) del soporte de


montaje (15).

8. Quite las tuercas (17) y el montaje de caucho (16)


del soporte de montaje (15).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 15
Sección de Desarmado y Armado

i03628257

Regulador - Quitar
(Unidad de control de
encendido)

Procedimiento de remoción

g01861393
Ilustración 24

9. Si es necesario, quite el soporte de montaje (21)


del múltiple de admisión. Siga los pasos 9.a a
9.c para quitar el soporte de montaje del múltiple
de admisión.

a. Quite la unidad de control de encendido.


Consulte el procedimiento correcto en
Desarmado y armado, “Quitar regulador
(unidad de control de encendido)”. Ilustración 25
g01862553

b. Quite las tuercas y los pernos (20) y el soporte 1. Gire el interruptor general a la posición
de montaje (21). DESCONECTADA.
c. Quite las tuercas y los pernos (18) del múltiple 2. Desconecte los conjuntos de mazo de cables (1),
de admisión y los soportes de montaje (19) del (2) y (3).
múltiple de admisión.
3. Quite el tornillo (6) y el cable de conexión a tierra.
Coloque el mazo de cables lejos de la unidad de
control de encendido.

4. Quite las tuercas y los pernos (4). Quite la


unidad de control de encendido (5) del soporte
de montaje.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


16 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01862653 g01861393
Ilustración 26 Ilustración 27

5. Quite las tuercas (9) y (7). Quite el soporte de 1. Si es necesario, instale el soporte de montaje (21)
montaje (13) del soporte de montaje (12). en el múltiple de admisión. Siga los pasos 1.a
a 1.b para instalar el soporte de montaje en el
6. Quite los montajes de caucho (8) del soporte de múltiple de admisión.
montaje (13). Quite las tuercas (11) y los montajes
de caucho (10) del soporte de montaje (13). a. Coloque los soportes de montaje (19) en
los múltiples de admisión. Instale y apriete
7. Si es necesario, quite la unidad de control los pernos (18) con la mano. Coloque los
electrónico y el soporte de montaje (12). Consulte soportes de montaje (21) sobre los soportes de
el procedimiento correcto en Desarmado y montaje (19). Instale las tuercas y los pernos
armado, “Quitar regulador (Unidad de control (20). Apriete las tuercas y los pernos a mano.
electrónico)”. Apriete los pernos (18) a un par de 47 N·m
(35 lb-pie).
i03628302
Apriete las tuercas y los pernos (20) a un par
Regulador - Instalar de 47 N·m (35 lb-pie).

(Unidad de control del b. Instale la unidad de control de encendido.


regulador) Consulte el procedimiento correcto en
Desarmado y armado, “Regulador - Instalar
(unidad de control de encendido)”.

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 17
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale los pernos de cabeza allen (9). Apriete


los pernos de cabeza Allen a un par de 9 N·m
(80 lb-pulg).

7. Coloque la cubierta (8) en la unidad de control


del regulador. Instale los tornillos (7) y apriételos
firmemente.

g01860994
Ilustración 28

2. Instale los montajes de caucho (14) en el soporte


de montaje (15). Ajuste el montaje de caucho
firmemente.

3. Instale el montaje de caucho (16) y las tuercas


(17). Apriete la tuerca (17) a un par de 25 N·m g01859657
Ilustración 30
(18 lb-pie).
8. Conecte los conjuntos de mazo de cables (1), (2)
4. Instale el soporte de montaje (15) en el soporte y (3).
de montaje (21). Instale las tuercas (13) y (12)
Apriete las tuercas a un par de 25 N·m (18 lb-pie). 9. Coloque las prensillas de los mazos de cables.
Instale los pernos (5) y apriételos firmemente.
Coloque los fusibles e instale los tornillos (6).
Ajuste firmemente los tornillos. Conecte el mazo
de cables (4) al mazo de cables del cliente.

10. Gire el interruptor general a la posición


DESCONECTADA.

i03628277

Regulador - Instalar
(Unidad de control de
encendido)

Procedimiento de instalación
1. Si es necesario, instale la unidad de control
g01860986 electrónico y la placa de montaje (12). Consulte el
Ilustración 29
procedimiento correcto en Desarmado y armado,
“Quitar regulador (Unidad de control electrónica)”.
5. Coloque la unidad de control del regulador (10)
en el soporte de montaje. Coloque las arandelas
(11) (no se muestran) entre la unidad de control
del regulador y el soporte de montaje.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


18 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

5. Coloque el cable de conexión a tierra sobre el


soporte de montaje. Instale el perno (6) y ajústelo
firmemente. Conecte los conjuntos de mazo de
cables (1), (2) y (3).

6. Gire el interruptor general a la posición


CONECTADA.

i03628317

Bujías - Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 3
Herramientas necesarias

Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
g01862653
Ilustración 31
Base de conexión de la bujía de
A 484/45 1
encendido
2. Instale el montaje de caucho (8) en el soporte de
montaje (13). Instale el montaje de caucho (10)
en el soporte de montaje (13) e instale las tuercas ATENCION
(11). Apriete las tuercas a un par de 25 N·m Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
(18 lb-pie). tes.

3. Instale el soporte de montaje (13) sobre la placa Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
de montaje (12). Instale las tuercas (7) y (9). lerado y reducir la vida del componente.
Apriete las tuercas a un par de 25 N·m (18 lb-pie).

g01833385
g01862553 Ilustración 33
Ilustración 32

4. Coloque la unidad de control de encendido (5) en


el soporte de montaje. Instale las tuercas y los
pernos (4). Apriete las tuercas y los pernos a un
par de 25 N·m (18 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 19
Sección de Desarmado y Armado

g01834534
Ilustración 35

g01834533
Ilustración 34

1. Quite el conductor de alta tensión (2) de la bobina


de encendido (1).

2. Quite el sello (3) del conductor de alta tensión (2)


de la tapa del mecanismo de válvulas (4). Quite el
cable de alta tensión (2) de la bujía de encendido
(5) (no se muestra).

3. Use la herramienta (A) para quitar la bujía de


encendido (5) (no se muestra) de la culata de
cilindro.

Procedimiento de instalación
Tabla 4
Herramientas necesarias

Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct

Base de conexión de la bujía de


A 484/45 1 g01834533
encendido Ilustración 36

1. Instale una nueva arandela de sellado (6) en la


ATENCION
bujía de encendido (5).
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
2. Use la herramienta (A) para instalar la bujía de
encendido (5) (no se muestra) en la culata de
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
cilindro.
lerado y reducir la vida del componente.
3. Apriete la bujía de encendido (5) a un par de
50 N·m (30 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


20 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01833385 g01833385
Ilustración 37 Ilustración 38

4. Instale el conductor de alta tensión (2) en la


bobina de encendido (1).

5. Instale el sello (3) del conductor de alta tensión


(2) en la tapa del mecanismo de válvulas (4).

i03628270

Bujías - Quitar e Instalar


(Multitorch)

Procedimiento de remoción
Tabla 5
Herramientas necesarias

Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct

Base de conexión de la bujía


A 484/49 1
de encendido

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. Ilustración 39
g01833389

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 1. Quite el conductor de alta tensión (2) de la bobina
lerado y reducir la vida del componente. de encendido (1).

2. Quite el sello (3)del conductor de alta tensión (2)


ATENCION de la tapa del mecanismo de válvulas (4).
Las bujías de encendido Multitorch incluidas en la se-
rie de motores Perkins 4000 TRS son exclusivas de 3. Use la herramienta (A) para quitar la bujía de
Perkins. Están diseñadas para cámaras de combus- encendido Multitorch (5) (no se muestra) de la
tión específicas y no se deben sustituir por bujías Mul- culata de cilindro.
titorch de otras procedencias. Se pueden producir da-
ños que causen averías del motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 21
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 6
Herramientas necesarias

Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct

Base de conexión de la bujía


A 484/49 1
de encendido

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01833389
Ilustración 41

1. Instale una arandela de sellado nueva (6) en la


bujía de encendido Multitorch (5).

2. Use la herramienta (A) para instalar la bujía de


encendido Multitorch (5) (no se muestra) a la
culata de cilindro.

3. Apriete la bujía de encendido Multitorch (5) a un


Ilustración 40
g01833554 par de 50 N·m (30 lb-pie).

g01833385
Ilustración 42

This document is printed from SPI². Not for RESALE


22 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

4. Instale el conductor de alta tensión (2) en la 5. Desconecte el conjunto de manguera (6) del
bobina de encendido (1). carburador (5).

5. Instale el sello (3) del conductor de alta tensión


(2) en la tapa del mecanismo de válvulas (4).

i03628325

Carburador - Quitar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el filtro de aire. Consulte en Desarmado y


Armado, “Filtro de Aire - Quitar e Instalar”.

ATENCION
Cumpla con la regulación oficial local sobre el gas con
respecto al aislamiento del suministro de gas.
g01817994
Ilustración 44
1. Gire la válvula de suministro de gas a la posición
DESCONECTADA. 6. Afloje la abrazadera de la manguera (10) y quite el
adaptador del filtro de aire (11) del carburador (5).

7. Coloque el adaptador del filtro de aire (11) lejos


del carburador (5).

8. Quite las tuercas (8) y el carburador (5) del


adaptador del turbocompresor (7).

9. Quite el carburador (5).

10. Quite la empaquetadura (9) (no se muestra).

i03628234

Carburador - Desarmar

Procedimiento de desarmado
g01817934
Comience:
Ilustración 43
a. Quite el carburador. Consulte Desarmado y
2. Quite las tuercas (4) (no se muestran) de la armado, “Carburador - Quitar” correspondiente al
válvula de control de combustible (2). motor cuyo servicio se esté efectuando.
3. Afloje las abrazaderas (1). Coloque la válvula de Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de
control de combustible (2) lejos del carburador efectuar el procedimiento de desarmado, se debe
(5). Apriete provisionalmente las tuercas en las limpiar completamente el exterior del componente.
abrazaderas (1) a un par de 47 N·m (35 lb-pie). Esto ayudará a impedir la entrada de suciedad en el
mecanismo interno.
Nota: Sostenga el peso del conjunto de la válvula de
control de combustible y del regulador de presión
cero.

4. Quite la empaquetadura (3) (no se muestra).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 23
Sección de Desarmado y Armado

g01818715
Ilustración 45

1. Quite los prisioneros (2) del carburador (1). Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de
armar, se deben limpiar completamente todas las
2. Quite el venturi (5) de la caja del carburador (1). piezas con un líquido de limpieza. Deje secar las
piezas al aire. No se deben utilizar paños ni trapos de
Nota: Realice una marca provisional en el venturi limpieza para secar las piezas. Se pueden depositar
para poder volver a instalarlo en la orientación fibras en las piezas, lo cual puede causar problemas.
original. El desalineamiento del venturi afectará la Inspeccione todas las piezas. Si se encuentran
mezcla de aire y gas. El desalineamiento del venturi piezas desgastadas o dañadas, utilice piezas de
afectará el rendimiento del motor. repuesto nuevas.

3. Quite los sellos anulares (3) y (4) de la caja del


carburador (1).

i03628244

Carburador - Armar

Procedimiento de armado
Tabla 7
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción Cant
mienta pieza

POWERPART
A 21820221 1
Grasa para goma

g01819874
Ilustración 46

This document is printed from SPI². Not for RESALE


24 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01818715
Ilustración 47

1. Use la herramienta (A) para lubricar los sellos i03628332


anulares nuevos (3) y (4).
Carburador - Instalar
2. Instale los sellos anulares nuevos (3) y (4) en la
caja del carburador (1) en la posición (A).

3. Instale el venturi (5) de la caja del carburador (1). Procedimiento de instalación


Nota: Asegúrese de que el venturi esté instalado en 1. Asegúrese de que todos los componentes del
la orientación correcta. El desalineamiento del venturi carburador estén limpios y sin daños. Asegúrese
afectará la mezcla de aire y gas. El desalineamiento de que el carburador no tenga restricciones.
del venturi afectará el rendimiento del motor. Limpie la superficie de la empaquetadura del
carburador, la válvula de control de combustible y
4. Instale los prisioneros (2) del carburador (1) y el adaptador del turbocompresor.
ajústelos firmemente.

Termine:

a. Instale el carburador. Consulte en Desarmado y


armado, “Carburador - Instalar” correspondiente
al motor cuyo servicio se esté efectuando.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 25
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Sostenga el peso del conjunto de la válvula de


control de combustible y del regulador de presión
cero.

6. Instale las tuercas (4) (no se muestran) en la


válvula de control de combustible (2) y apriételas
con la mano.

7. Apriete las tuercas de la válvula de control de


combustible (2) a un par de 25 N·m (18 lb-pie).

g01817994
Ilustración 48

g01829773
Ilustración 50

8. Apriete las tuercas en las abrazaderas (1) a un


par de 47 N·m (35 lb-pie). Asegúrese de que el
conjunto de tubo esté asentado en la posición (B).

9. Asegúrese de que el conjunto de la válvula de


control de combustible (4) esté instalado en la
orientación correcta.

10. Conecte el conjunto de manguera (6) al


carburador (5). Ajuste firmemente el conjunto de
g01817934 manguera (6).
Ilustración 49

2. Coloque una empaquetadura nueva (9) (no 11. Instale sin apretar el adaptador del filtro de aire
se muestra) en el carburador (5). Instale el (11) en el carburador (5).
carburador (5) en el adaptador del turbocompresor
(7). 12. Instale los filtros de aire. Consulte en Desarmado
y Armado, “Filtro de Aire - Quitar e Instalar”.
3. Instale las tuercas (8) en el carburador (5) y
apriételas manualmente. 13. Ajuste firmemente la abrazadera de la manguera
(10).
4. Coloque una empaquetadura nueva (3) (no se
muestra) en el carburador (5). ATENCION
Antes de restablecer la válvula de suministro de gas
5. Afloje las abrazaderas (1) y coloque la válvula a la posición CONECTADA. Compruebe la calidad de
de control de control de combustible (2) en el la tubería de gas y de la junta.
carburador (5).

14. Gire la válvula de suministro de gas a la posición


CONECTADA.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


26 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628250

Filtro de aire - Quitar e instalar

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01825253
Ilustración 52

5. Si es necesario, quite el soporte del filtro de aire


(6) del enfriador de la carga de aire. Siga los
pasos 5.a a 5.c para quitar el soporte del filtro de
aire (5).

a. Instale un dispositivo de levantamiento


apropiado para quitar el soporte del filtro de
aire (5). El conjunto de filtro de aire pesa
aproximadamente 8 kg (17 lb).

b. Quite los pernos (5) del soporte del filtro de


aire (6).
g01825133 c. Use el dispositivo de levantamiento apropiado
Ilustración 51
para quitar el soporte del filtro de aire (6) del
1. Afloje los pernos (3) y la abrazadera de la enfriador de la carga de aire.
manguera (2) del filtro de aire (1).

2. Instale un dispositivo de levantamiento apropiado


Procedimiento de instalación
para soportar el peso del filtro de aire (1). El filtro
de aire pesa aproximadamente 15 kg (33 lb). ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
3. Use el dispositivo de levantamiento para sacar el tes.
filtro de aire (1) del soporte de montaje.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
Nota: Realice una marca provisional en el filtro lerado y reducir la vida del componente.
de aire (1) para poder volver a instalarlo en la
orientación original.

4. Quite las correas (4) del filtro de aire (1).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 27
Sección de Desarmado y Armado

2. Use un dispositivo de levantamiento apropiado


para soportar el peso del filtro de aire (1). El filtro
de aire pesa aproximadamente 15 kg (33 lb).

3. Use un dispositivo de levantamiento para colocar


el filtro de aire (1) en el soporte de montaje.

4. Empuje cuidadosamente el filtro de aire (1) hacia


la manguera y alinee el filtro de aire con el soporte
de montaje.

5. Instale las correas (4) en el filtro de aire (1).

6. Instale las tuercas y los pernos (3). Apriete


las tuercas y los pernos a un par de 47 N·m
(35 lb-pie).

Nota: Asegúrese de que el filtro de aire (1) se vuelva


a instalar en la orientación original.

7. Ajuste firmemente la abrazadera de la manguera


Ilustración 53
g01825253 (2).

1. Si es necesario, instale el soporte del filtro de aire i03628255


(6) en el enfriador de la carga de aire. Siga los
pasos 1.a a 1.c para instalar el soporte del filtro Turbocompresor - Quitar
de aire (6).

a. Instale un dispositivo de levantamiento


apropiado para instalar el soporte del filtro
de aire (6). El conjunto de filtro de aire pesa Procedimiento de remoción
aproximadamente 8 kg (17 lb).
ATENCION
b. Use el dispositivo de levantamiento apropiado Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
para colocar el soporte del filtro de aire (6) en tes.
el enfriador de la carga de aire.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
c. Instale los pernos (5) en el soporte del filtro de lerado y reducir la vida del componente.
aire (6). Apriete los pernos a un par de 41 N·m
(30 lb-pie).
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

1. Quite el codo de escape. Consulte en Desarmado


y Armado, “Codo de Escape - Quitar e Instalar”.

g01825133
Ilustración 54

This document is printed from SPI². Not for RESALE


28 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

7. Quite el prensaestopas (8) y los sellos anulares


(7).

8. Quite el prensaestopas (9) y los sellos anulares


(10).

Nota: Marque la ubicación y orientación de los


prensaestopas para facilitar el armado.

g01830999
Ilustración 55

g01831053
Ilustración 57

g01831468
Ilustración 56

2. Quite los pernos (2) del soporte (1).

Nota: Marque la posición del soporte del conjunto de


tubo para la tubería de aceite del turbocompresor a
fin de facilitar la instalación.

3. Quite los pernos (3) y el soporte (4) del codo (5) y Ilustración 58
g01831776
el conjunto de tubo (6).
9. Afloje las abrazaderas de la manguera (17)
4. Quite las tuercas y los pernos (11) del conjunto del turbocompresor (13) y el adaptador del
de tubo (6). carburador.
5. Quite la empaquetadura (12) (no se muestra). 10. Quite los pernos de cabeza Allen (15) y
desconecte el conjunto de tubo (14) del
6. Quite el codo (5) y el conjunto de tubo (6) del turbocompresor (13). Quite la empaquetadura
turbocompresor y el enfriador de la carga de aire. (16).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 29
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Ponga tapones en todos los orificios para


evitar la entrada de polvo.

11. Quite los pernos de cabeza Allen (22) y


desconecte el conjunto de tubo (21) del
turbocompresor (13). Quite la empaquetadura
(20).

Nota: Ponga tapones en todos los orificios para


evitar la entrada de polvo.

12. Use un dispositivo de levantamiento apropiado


para sostener el peso del turbocompresor (13).
El turbocompresor pesa aproximadamente 35 kg
(77 lb). g01832637
Ilustración 59
13. En los motores de seis cilindros, quite las tuercas
(19) y el turbocompresor (13) 2. Afloje las abrazaderas de banda en V (23) y (24).
Compruebe que las cajas giren libremente en la
En los motores de ocho cilindros, quite las tuercas caja del turbocompresor (13). Si es necesario,
y los pernos (19) y el turbocompresor (13). quite las abrazaderas de banda en V y limpie
las superficies de contacto del turbocompresor.
14. Quite la empaquetadura (18) (no se muestra). Lubrique las superficies de contacto con la
herramienta (B) e instale las abrazaderas de
15. Si es necesario, quite los prisioneros que están banda en V.
en los motores de seis cilindros del adaptador del
turbocompresor. 3. Si es necesario, instale prisioneros nuevos en
los motores de seis cilindros para el adaptador
del turbocompresor. Ajuste firmemente los
i03628262 prisioneros.
Turbocompresor - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 8
Herramientas necesarias

Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct

POWERPART
A 21820221 1
Grasa para goma

POWERPART
B CV60889 1
Compuesto antiagarrotante

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01831776
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Ilustración 60
lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que el turbocompresor esté limpio


y no tenga daños. Inspeccione para ver si hay
desgaste en el turbocompresor. Consulte más
información en Operación de Sistemas, Pruebas
y Ajustes, “Turbocompresor”. Asegúrese de que
todos los tubos estén limpios y sin restricciones.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


30 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

11. Quite el tapón del orificio de la lumbrera de


admisión del aceite. Lubrique los cojinetes del
turbocompresor con aceite del motor limpio a
través del orificio de entrada del aceite. Gire la
rueda del compresor varias veces para lubricar
los cojinetes.

12. Instale una empaquetadura nueva (16)


en el conjunto de tubo (14) y conéctelo al
turbocompresor (13). Instale los pernos de cabeza
Allen (15). Apriete los pernos de cabeza Allen (15)
a un par de 47 N·m (35 lb-pie).

Nota: Instale una empaquetadura de filtro nueva


en la tubería de suministro de aceite para el
turbocompresor. Esta empaquetadura se debe
instalar durante un reacondicionamiento general del
motor. Quite la empaquetadura del filtro después
de hacer funcionar el motor durante una hora. La
empaquetadura del filtro se debe sustituir por una
empaquetadura estándar nueva.
g01831053
Ilustración 61

4. En los motores de seis cilindros, coloque una


empaquetadura nueva (19) (no se muestra)
sobre los prisioneros para el adaptador del
turbocompresor.

5. Use un dispositivo de levantamiento apropiado


para sostener el peso del turbocompresor (13).
El turbocompresor pesa aproximadamente 35 kg
(77 lb).

6. Instale el turbocompresor (13) en su adaptador.


En los motores de seis cilindros, instale las
tuercas (19) y apriete las tuercas (19) a un par g01832637
de 58 N·m (43 lb-pie). Ilustración 62

7. En los motores de ocho cilindros, instale el


turbocompresor (13) sobre su adaptador.

8. Coloque una empaquetadura nueva (19) (no se


muestra) entre el adaptador del turbocompresor y
éste. Instale las tuercas y los pernos (19) y apriete
las tuercas y los pernos (19) a un par de 58 N·m
(43 lb-pie).

9. Ajuste las abrazaderas de la manguera (17)


del turbocompresor (13) y el adaptador del
carburador. Apriete las abrazaderas de la
manguera a un par de 9 N·m (80 lb-pulg).
g01426578
Ilustración 63
10. Instale una empaquetadura nueva (20)
Asiento de las abrazaderas de banda en V en el turbocompresor
en el conjunto de tubo (21) y conéctelo al
turbocompresor (13). Instale los pernos de cabeza
Allen (22). Apriete los pernos de cabeza Allen (22) 13. Apriete las abrazaderas de banda en V (23) y
a un par de 47 N·m (35 lb-pie). (24) en el turbocompresor (13) a un par de 9 N·m
(80 lb-pulg). Golpee ligeramente las abrazaderas
Nota: Quite el tapón de los orificios y quite el tapón de banda en V con un martillo blando para
del conjunto de tubo. asentarlas. Vuelva a apretar las abrazaderas de
banda en V a un par de 9 N·m (80 lb-pulg). Repita
este paso hasta que las abrazaderas de banda en
V queden aseguradas correctamente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 31
Sección de Desarmado y Armado

17. Instale el codo (5) y el conjunto de tubo (6) en el


turbocompresor y el enfriador de la carga de aire.

18. Instale una empaquetadura nueva (12) (no se


muestra) entre el enfriador de la carga de aire y
el conjunto de tubo (6).

19. Instale las tuercas y los pernos (11) en el conjunto


de tubo (6). Apriete las tuercas y los pernos a
mano.

20. Instale los pernos (2) sobre el soporte (1). Apriete


los pernos con la mano.

Nota: El soporte para el conjunto de tubo de la


tubería de aceite del turbocompresor debe instalarse
correctamente.

21. Coloque el soporte (4) sobre el codo (5) y el


conjunto de tubo (6). Instale los pernos (3) y
apriételos con la mano.
g01831468
Ilustración 64
22. Apriete las tuercas y los pernos (11) a un par de
47 N·m (35 lb-pie).

23. Apriete los pernos (2) y (3) a un par de 41 N·m


(30 lb-pie).

24. Instale el codo de escape. Consulte en


Desarmado y Armado, “Codo de Escape - Quitar
e Instalar”.

25. Cebe el sistema de aceite del motor. Consulte el


procedimiento correcto en el Manual de Operación
y Mantenimiento, “Antes del Arranque del Motor”.

i03628268

Múltiple de escape - Quitar e


Instalar

g01830999
Ilustración 65
Procedimiento de remoción
14. Instale sellos anulares nuevos (7) en el
prensaestopas (8). Lubrique los sellos anulares ATENCION
con la herramienta (A). Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
15. Instale sellos anulares nuevos (10) en el
prensaestopas (9). Lubrique los sellos anulares Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
con la herramienta (A). lerado y reducir la vida del componente.

16. Instale el prensaestopas (8) en el codo (5). Instale


el prensaestopas (9) en el conjunto de tubo (6). ATENCION
Arme el codo (5) sobre el conjunto de tubo (6). Los múltiples de escape deben quitarse como seccio-
nes individuales. Si el múltiple de escape se quita co-
Nota: Instale el collarín de modo que el extremo mo un conjunto completo, los fuelles pueden dañarse.
maquinado de la perforación se ubique en el
turbocompresor.
Nota: Es posible quitar secciones individuales de un
múltiple de escape sin quitar el múltiple completo.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


32 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

Secciones delantera y central del múltiple 5. Si es necesario, quite el termopar de temperatura


del escape. Consulte en Desarmado y armado,
“Sensores del motor (termopar de temperatura
del escape) - Quitar e instalar”.

6. Quite las tuercas y los pernos (13) y la placa


supresora (12).

7. Quite la empaquetadura (14) (no se muestra) y el


soporte (15) del múltiple de escape (9).

Nota: Marque la ubicación y la orientación de los


soportes para su instalación posterior.

8. Quite las tuercas y los pernos (16) del múltiple


de escape (9).

9. Quite los pernos y los espaciadores (10) del


múltiple de escape (9) y quítelo de las culatas de
cilindro.

10. Quite las empaquetaduras (11) y (17) (no se


g01836237 muestran).
Ilustración 66

1. Afloje la abrazadera de la manguera (3) (no se


muestra) y quite el conjunto de manguera plástica
(4) del conjunto de tubo (8).

2. Afloje la abrazadera de la manguera (6). Quite la


tuerca y el perno (7) (no se muestran).

3. Quite las tuercas de la abrazadera (2) y el


conjunto de tubo (8) del respiradero del cárter.

4. Quite las tuercas (5) y el protector térmico (1) del


múltiple de escape.

g01836455
Ilustración 68

11. Quite las tuercas y los pernos (19). Quite el fuelle


de escape (18) del múltiple de escape. Quite el
soporte (21) del múltiple de escape.

Nota: Marque la ubicación y la orientación de los


soportes para su instalación posterior.

12. Quite la empaquetadura (20) (no se muestra).

13. Repita los pasos 5 a 13 para quitar las secciones


delanteras o centrales restantes del múltiple de
g01836333 escape.
Ilustración 67

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 33
Sección de Desarmado y Armado

Secciones traseras del múltiple de


escape ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
1. Quite el turbocompresor. Vea en Desarmado y tes.
Armado, “Turbocompresor - Quitar”.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
2. Si es necesario, quite el termopar de temperatura lerado y reducir la vida del componente.
del escape. Consulte en Desarmado y armado,
“Sensores del motor (termopar de temperatura
Nota: Si se requiere la instalación de un múltiple
del escape) - Quitar e instalar”.
completo, comience el procedimiento de instalación
en la parte trasera del motor y trabaje hacia la parte
delantera.

Secciones traseras del múltiple de


escape
1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura de los múltiples de escape y de
las culatas estén limpias y sin daños. Asegúrese
de que los fuelles estén limpios y sin daños.

g01836614
Ilustración 69

3. Quite las tuercas y los pernos (23) y el fuelle de


escape (22) del múltiple de escape (26). Quite la
empaquetadura (28) (no se muestra).

4. Quite los pernos (29) y el soporte (30). Quite el


adaptador (27). Quite la empaquetadura (31) (no
se muestra).

Nota: Marque la ubicación y la orientación de los


soportes para su instalación posterior. g01836614
Ilustración 70

5. Quite los pernos y los espaciadores (24) del 2. Coloque empaquetaduras nuevas (25) (no se
múltiple de escape (26) y quítelo de las culatas muestran) en la culata de cilindro.
de cilindro.
3. Coloque los múltiples de escape (26) en la culata
6. Quite las empaquetaduras (25) (no se muestran). de cilindro. Instale los espaciadores y los pernos
(24) y apriételos con la mano.
Procedimiento de instalación 4. Coloque una empaquetadura nueva (31) (no
Tabla 9 se muestra) en los múltiples de escape (26).
Coloque el adaptador (27) y el soporte (30) sobre
Herramientas necesarias
el múltiple de escape.
Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct Nota: Compruebe la ubicación y orientación
POWERPART correctas de los soportes en la instalación.
A CV60889 1
Compuesto antiagarrotante
5. Aplique la herramienta (A) a las roscas de los
pernos (29), instale los pernos (29) y apriételos
con la mano.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


34 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

6. Coloque la empaquetadura (28) (no se muestra)


sobre el fuelle de escape (22).

g01836455
Ilustración 72

g01837054
Ilustración 71

7. Instale el fuelle de escape en el múltiple de


escape (26).

Nota: Compruebe que la flecha (X) esté orientada


hacia el turbocompresor.

8. Aplique la herramienta (A) a las roscas de las


tuercas y de los pernos (23). Instale las tuercas y
los pernos (23), y apriételos con la mano.

Nota: Las tuercas nuevas deben estar instaladas


en los pernos.

9. Apriete los pernos (24) a un par de 70 N·m


(50 lb-pie).

10. Apriete los pernos (29) a un par de 58 N·m


(43 lb-pie).
g01837054
Ilustración 73
11. Apriete las tuercas y los pernos (23) a un par de
58 N·m (43 lb-pie). 2. Coloque una empaquetadura nueva (20) (no se
muestra) en el fuelle de escape (18).
12. Instale el turbocompresor. Consulte en
Desarmado y Armado, “Turbocompresor - 3. Coloque el fuelle de escape (18) en el múltiple
Instalar”. de escape.

13. Si es necesario, instale el termopar de Nota: Compruebe que la flecha (X) esté orientada
temperatura del escape. Consulte en Desarmado hacia el turbocompresor.
y armado, “Sensores del motor (termopar de
temperatura del escape) - Quitar e instalar”. 4. Instale el soporte (21) sobre el múltiple de escape.

Seccionesdelantera y central del múltiple Nota: Compruebe la ubicación y orientación


correctas de los soportes en la instalación.
1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura de los múltiples de escape y de 5. Aplique la herramienta (A) a las roscas de las
las culatas estén limpias y sin daños. Asegúrese tuercas y de los pernos (19). Instale las tuercas y
de que los fuelles estén limpios y sin daños. los pernos, y apriételos con la mano.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 35
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Las tuercas nuevas deben estar instaladas 15. Aplique la herramienta (A) a las roscas de las
en los pernos. tuercas y de los pernos (13). Instale las tuercas y
los pernos (13), y apriételos con la mano.
6. Apriete las tuercas y los pernos (19) a un par de
58 N·m (43 lb-pie). Nota: Las tuercas nuevas deben estar instaladas
en los pernos.

16. Apriete las tuercas y los pernos (13) a un par de


70 N·m (50 lb-pie).

17. Repita los pasos 1 y 17 para instalar las


secciones centrales o delanteras restantes del
múltiple de escape.

18. Si es necesario, instale el termopar de


temperatura del escape. Consulte en Desarmado
y armado, “Sensores del motor (termopar de
temperatura del escape) - Quitar e instalar”.

g01836333
Ilustración 74

7. Coloque empaquetaduras nuevas (11) (no se


muestran) sobre las culatas de cilindro.

8. Coloque el múltiple de escape (9) en las culatas


de cilindro. Instale los espaciadores y los pernos
(10) en el múltiple de escape (9), y apriételos con
la mano.

9. Instale una empaquetadura nueva (17) (no se


muestra) entre el múltiple de escape (9) y el fuelle
de escape.
g01836237
Ilustración 75
10. Aplique la herramienta (A) a las roscas de las
tuercas y de los pernos (19). Instale las tuercas y 19. Coloque el protector térmico (1) sobre el múltiple
los pernos (16) apretándolos con la mano. de escape. Instale las tuercas (5) y apriételas a un
par de 44 N·m (32 lb-pie).
Nota: Las tuercas nuevas deben estar instaladas
en los pernos. 20. Instale el conjunto de tubo (8) en el respiradero
del cárter. Instale la tuerca y el perno (7) (no se
11. Apriete los pernos (10) a un par de 70 N·m muestran). Instale las tuercas en la abrazadera
(50 lb-pie). (2).

12. Apriete las tuercas y los pernos (16) a un par de 21. Apriete firmemente la tuerca y el perno (7) (no se
58 N·m (43 lb-pie). muestran). Apriete firmemente las tuercas de la
abrazadera (2). Apriete firmemente la abrazadera
13. Coloque una empaquetadura nueva (18) (no se de la manguera (6).
muestra) sobre la placa supresora (12).
22. Instale el conjunto de manguera plástica (4) en
14. Instale una placa supresora (12) en el múltiple el conjunto de tubo (8) y apriete firmemente la
de escape (9) y coloque el soporte (15) sobre el abrazadera de la manguera (3) (no se muestra).
múltiple de escape.

Nota: Compruebe la ubicación y orientación


correctas de los soportes en la instalación.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


36 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628273 Procedimiento de instalación


Codo del escape - Quitar e ATENCION
Instalar Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
Procedimiento de remoción
ATENCION 1. Asegúrese de que el codo de escape esté limpio
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- y sin daños.
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Desconecte el sistema de escape del codo de


escape.

Nota: Asegúrese de que el sistema de escape esté


sujetado correctamente.

g01824713
Ilustración 77

g01824713
Ilustración 76

2. Realice una marca provisional en el codo de


escape (1) y en el turbocompresor (3) para
poder volver a instalar el codo de escape en la
g01428427
orientación original. Ilustración 78
Asentamiento de la abrazadera de banda en V en el
3. Use un dispositivo de levantamiento apropiado turbocompresor
para sostener el peso del codo de escape (1). El
codo de escape pesa aproximadamente 15 kg 2. Use un dispositivo de levantamiento apropiado
(33 lb). para levantar el codo de escape (1) hasta la
posición sobre el turbocompresor (3). El codo de
4. Afloje la abrazadera de banda (2) y use un escape pesa aproximadamente 15 kg (33 lb).
dispositivo de levantamiento apropiado para quitar
el codo de escape (1) del turbocompresor (3). 3. Coloque las abrazaderas de banda en V (2) sobre
el codo de escape (1) y el turbocompresor (3).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 37
Sección de Desarmado y Armado

4. Apriete las abrazaderas de banda en V (2) a un


par de 9 N·m (80 lb-pulg). Golpee ligeramente las
abrazaderas de banda en V con un martillo blando
para asentarlas. Vuelva a apretar la abrazadera
de banda en V a un par de 9 N·m (80 lb-pulg).

Nota: Asegure la orientación correcta del codo de


escape.

5. Conecte los sistemas de escape a los codos de


escape.

i03628279

Múltiple de admisión - Quitar

Procedimiento de remoción
ATENCION Ilustración 80
g01834597
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. 1. Quite las tuercas y los pernos (2) y la placa
supresora (3) del múltiple de admisión (1). Quite
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- la empaquetadura (7) (no se muestra).
lerado y reducir la vida del componente.
2. Quite las tuercas y los pernos (5) del soporte y el
Nota: Es posible quitar secciones individuales de un múltiple de admisión (1) y las secciones centrales
múltiple de admisión sin quitar el múltiple completo. del múltiple de admisión (4).
Si es necesario quitar el múltiple completo, use un
dispositivo de levantamiento apropiado. 3. Sostenga el múltiple de admisión (1). Quite los
pernos (8) del múltiple de admisión (1).
Múltiples de admisión delanteros 4. Quite el conjunto del múltiple de admisión de las
culatas de cilindro. Quite las empaquetaduras (9)
y (6).

5. En el caso de los motores de ocho cilindros, quite


las tuercas y los pernos del conjunto del múltiple
de admisión. Quite el múltiple de admisión y la
empaquetadura.

g01834596
Ilustración 79

This document is printed from SPI². Not for RESALE


38 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

Sección central del múltiple de admisión 4. Sostenga el múltiple de admisión (4) y quite los
pernos (14). Quite el múltiple de admisión (4) de
las culatas de cilindro.

5. Quite las empaquetaduras (12) y (14) (no se


muestran).

Sección posterior del múltiple de


admisión
1. Para quitar la sección posterior del múltiple de
admisión del motor, consulte el procedimiento
correcto en Desarmado y armado, “Posenfriador -
Quitar”.

i03628286

Múltiple de admisión - Instalar

Ilustración 81
g01834896 Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: Si el múltiple de admisión está instalado


como un conjunto completo, use un dispositivo de
levantamiento apropiado para levantar el múltiple
de admisión. El múltiple de admisión sólo debe
instalarse como conjunto completo si el múltiple de
admisión no se ha desarmado.

Sección posterior del múltiple de


admisión
1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura del múltiple de admisión y de las
g01834953 culatas estén limpias y sin daños.
Ilustración 82

1. Quite el conjunto de tubo y el conjunto de 2. Para instalar la sección posterior del múltiple de
mazo de cables del accionador de control de admisión en el motor, consulte el procedimiento
combustible (regulador del acelerador). Consulte correcto en Desarmado y armado, “Posenfriador
el procedimiento correcto en Desarmado y - Instalar”.
armado, “Accionador de control de combustible
(regulador de acelerador) - Quitar e instalar”. Sección central del múltiple de admisión
2. Quite las tuercas y los pernos (10) del soporte 1. Asegúrese de que las superficies de la
de la unidad de control electrónico en el múltiple empaquetadura de los múltiples de admisión y de
de admisión (4). Quite la unidad de control las culatas estén limpias y sin daños.
electrónico (11) del múltiple de admisión y
colóquela lejos de éste.

3. Quite las tuercas y los pernos (13) del múltiple de


admisión (4).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 39
Sección de Desarmado y Armado

Apriete las tuercas y los pernos (13) a un par de


47 N·m (35 lb-pie).

7. Instale el conjunto de tubo y el conjunto de


mazo de cables en el accionador de control de
combustible (regulador del acelerador). Consulte
el procedimiento correcto en Desarmado y
armado, “Accionador de control de combustible
(regulador del acelerador) - Quitar e instalar”.

8. Coloque la unidad de control electrónico (11) en


el múltiple de admisión. Instale las tuercas y los
pernos (10) en el soporte para la unidad de control
electrónico y el múltiple de admisión (4) ajustando
con la mano.

9. Apriete las tuercas y los pernos (10) a un par de


47 N·m (35 lb-pie).

Múltiples de admisión delanteros


g01834953
Ilustración 83

g01834597
Ilustración 85
g01834896
Ilustración 84

2. Instale empaquetaduras nuevas (15) (no se


muestran) en las culatas.

3. Coloque el múltiple de admisión (4) en las culatas


de cilindros. Instale los pernos (14) en el múltiple
de admisión (4) y apriételos con la mano.

4. Coloque empaquetaduras nuevas (12) (no se


muestran) entre los múltiples de admisión.

5. Instale las tuercas y los pernos (13) en el múltiple


de admisión (4) y apriételos con la mano.

6. Apriete los pernos (14) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


40 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628293

Válvulas de admisión y de
escape - Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 10
Herramientas necesarias

Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct

Compresor de resortes de
A T6253/243 válvula 1

Comience:

a. Quite la culata. Consulte en Desarmado y


Ilustración 86
g01834596 Armado, “Culata - Quitar”.

1. Para los motores de ocho cilindros, arme ATENCION


los múltiples de admisión juntos. Instale una Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
empaquetadura nueva entre los múltiples de tes.
admisión. Instale las tuercas y los pernos en los
múltiples de admisión y apriételos con los dedos. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
2. Coloque empaquetaduras nuevas (9) en la culata
de cilindro. Coloque el conjunto del múltiple de
admisión sobre las culatas de cilindros. 1. Limpie la cara inferior de la culata. Compruebe
la profundidad de las válvulas por debajo de la
3. Instale los pernos (8) en el múltiple de admisión cara de la culata antes de quitar los resortes de
(1) y apriételos con la mano. válvula. Consulte las dimensiones exactas en
Especificaciones, “Válvulas de Culata”.
4. Coloque una empaquetadura nueva (6) entre los
múltiples de admisión. Instale las tuercas y los 2. Coloque una marca de identificación provisional
pernos (5) en el soporte y el múltiple de admisión en las cabezas de las válvulas para identificar su
(1) y las secciones centrales del múltiple de posición correcta.
admisión (4) y apriételos con la mano.
Nota: No estampe las cabezas de las válvulas. Si se
5. Apriete los pernos (8) a un par de 47 N·m estampan o se taladran las cabezas de las válvulas,
(35 lb-pie). éstas pueden romperse.

6. Apriete las tuercas y los pernos (5) a un par de


47 N·m (35 lb-pie).
Se pueden producir lesiones personales si es gol-
7. Coloque una empaquetadura nueva (7) (no se peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
muestra) sobre la placa supresora (3). Instale la tica.
placa supresora (3) en el múltiple de admisión
(1) e instale las tuercas y los pernos (2). Apriete Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
las tuercas y los pernos (3) a un par de 47 N·m protectores necesarios.
(35 lb-pie).
Siga el procedimiento recomendado y use todas
las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 41
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Los sellos de vástago de válvula solamente se


ATENCION instalan en las válvulas de admisión.
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
me perpendicularmente para evitar causar daños al 7. Repita los pasos 3 a 6 para quitar las válvulas
vástago de la válvula. restantes.

Procedimiento de instalación
Tabla 11
Herramientas necesarias

Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct

Compresor de resortes de
A T6253/243 válvula 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01865782
Ilustración 87 Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

1. Limpie todos los componentes del conjunto de


culata de cilindros. Asegúrese de que todos los
orificios y todos los conductos de la culata estén
libres de escombros. Siga los pasos 1.a a 1.e
para inspeccionar los componentes del conjunto
de culata.

a. Inspeccione si hay desgaste o daños en la


culata. Consulte en Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Culata - Inspeccionar”.

b. Compruebe los asientos de las válvulas para


determinar si están desgastados o dañados.
Consulte más información en Especificaciones,
“Válvulas de Culata”.

c. Inspeccione las guías de válvula para


determinar si hay desgaste o daños. Consulte
información adicional en Especificaciones,
“Válvulas de Culata” y en Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Guía de Válvula
- Inspeccionar”.

d. Inspeccione las válvulas para determinar si


están desgastadas y si tienen otros daños.
g01865783
Ilustración 88 Consulte en Especificaciones, “Válvulas de
Culata”. Compruebe la profundidad de la
3. Utilice la herramienta (A) para comprimir el resorte válvula debajo de la cara de la culata. Consulte
de válvula (3) apropiado. Quite los collares de Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes,
válvula (1). “Profundidad de las Válvulas - Inspeccionar”.

4. Quite la herramienta (A). e. Inspeccione los resortes de válvula para ver


si tienen la longitud correcta. Consulte en
5. Quite la tapa (2). Quite el resorte de válvula (3). Especificaciones, “Válvulas de Culata”.

6. Quite la válvula (5). Quite los sellos del vástago


de válvula (4).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


42 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01453609
Ilustración 90

4. Utilice la herramienta (A) para comprimir el resorte


de válvula (3). Instale los collares de válvula (1).

Los fijadores de los resortes de válvula pueden


salir despedidos de la válvula al soltar el compre-
sor del resorte. Compruebe que los fijadores de
los resortes de válvula estén bien instalados en
el vástago de la válvula. Para evitar lesiones per-
g01865783 sonales, manténgase alejado de la parte delantera
Ilustración 89
de los fijadores de los resortes de válvula y de los
resortes de válvula durante la instalación de las
2. Instale los sellos de vástago de válvula (4) válvulas.
nuevos. Lubrique el vástago de la válvula (5) con
aceite limpio del motor. Instale la válvula en la
posición apropiada de la culata. 5. Quite la herramienta (A).

Nota: Los sellos de vástago de válvula solamente se 6. Repita los pasos 2 a 5 para instalar las válvulas
instalan en las válvulas de admisión. restantes.

3. Instale el resorte de válvula (3) en la culata. 7. Coloque la culata en un soporte adecuado.


Instale la tapa (2) en el resorte de la válvula. Asegúrese de que no se obstruyan las cabezas
de las válvulas. Golpee suavemente la parte
superior de las válvulas con un martillo blando
para asegurar que los collares de válvula queden
instalados correctamente.
Se pueden producir lesiones personales si es gol-
peado por piezas impulsadas por una fuerza elás- Termine:
tica.
a. Instale la culata. Consulte Desarmado y Armado,
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos “Culata - Instalar”.
protectores necesarios.

Siga el procedimiento recomendado y use todas


las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.

ATENCION
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
me perpendicularmente para evitar causar daños al
vástago de la válvula.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 43
Sección de Desarmado y Armado

i03628303

Tubería de aceite del motor -


Quitar e Instalar
(Riel de aceite del motor)

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
g01837915
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, Ilustración 91
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- 4. Quite el perno de la presilla (2) (no se muestra).
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- Desconecte el conjunto de tubo (1) de la base de
ponentes que contiene fluidos. la tapa del mecanismo de válvulas y la conexión
en el riel de aceite del motor.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales. 5. Quite los pernos de las abrazaderas para el
conjunto de tubo (3).

ATENCION 6. Desconecte el conjunto de tubo (3) del riel de


Cumpla con la regulación oficial local sobre el gas con aceite del motor. Desconecte el conjunto de tubo
respecto al aislamiento del suministro de gas. (4) del riel de aceite del motor y la culata del
cilindro.
1. Gire el suministro de gas a la posición
DESCONECTADA.

2. Gire el interruptor general a la posición


DESCONECTADA.

3. Desconecte el mazo de cables de encendido.


Consulte Desarmado y armado, “Mazo de cables
de encendido” para obtener más información.

g01842555
Ilustración 92
Se han quitado objetos para brindar mayor claridad.

7. Quite los pernos (5) y el riel de aceite del motor


(6) de la culata de cilindro.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


44 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01842773 g01842773
Ilustración 93 Ilustración 94

8. Si es necesario, siga los Pasos 8.a a 8.b para 1. Si es necesario, siga los pasos 8.a a 8.b para
quitar los soportes (8) y la conexión (7) del riel instalar los soportes (8) y la conexión (7) en el riel
de aceite del motor. de aceite del motor.

a. Quite las tuercas y los pernos (9) y los soportes a. Coloque los soportes (8) en el riel de aceite del
(8) del riel de aceite del motor. motor e instale las tuercas y pernos (9). Apriete
las tuercas y los pernos a mano.
Nota: Marque el soporte antes de quitarlo para
garantizar la orientación correcta. b. Aplique la herramienta (A) en las roscas de
conexión (7) e instale la conexión (7) en el
b. Quite la conexión (7) del riel de aceite del riel de aceite del motor. Apriete firmemente la
motor. conexión.

Procedimiento de instalación
Tabla 12
Herramientas necesarias

Número de
Hmta Descripción de la pieza Ct
pieza

Sello de rosca hidráulico


A 21820121 1
POWERPART

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01842555
Ilustración 95

2. Coloque el riel de aceite del motor (6) en la culata


de cilindro. Instale los pernos (5). Apriete los
pernos con la mano.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 45
Sección de Desarmado y Armado

i03628310

Base del filtro de aceite del


motor - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 13
Herramientas necesarias

Hm- Número de
Descripción de la pieza Ct
ta pieza

A - Llave de correa 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01837915
Ilustración 96 Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
3. Conecte el conjunto de tubo (4) a la culata de
cilindro y a la conexión en el riel de aceite del
motor. ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
4. Conecte el conjunto de tubo (1) a la base de la tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
tapa del mecanismo de válvulas y a la conexión pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
en el riel de aceite del motor. Coloque la presilla to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
(2) (no se muestra) e instale el perno sin apretarlo. cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
5. Conecte el conjunto de tubo (3) a la conexión en
el riel de aceite del motor. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
6. Apriete firmemente los conjuntos de tubo (1), (2)
y (3). 1. Si la base del filtro de aceite del motor tiene un
interruptor de presión del aceite, desconecte el
7. Apriete el perno para la presilla (2) a un par de mazo de cables del interruptor de presión de
41 N·m (30 lb-pie). aceite.
8. Apriete los pernos (5) para el soporte a un par de
47 N·m (35 lb-pie)

9. Apriete los pernos para el soporte del riel de


aceite del motor a un par de 25 N·m (18 lb-pie).

10. Conecte el mazo de cables de encendido.


Consulte Desarmado y armado, “Mazo de cables
de encendido” para obtener más información.

11. Gire el interruptor general a la posición


CONECTADA.

ATENCION
g01808193
Antes de restablecer la válvula de suministro de gas Ilustración 97
a la posición CONECTADA. Se debe comprobar la
calidad de la tubería de gas y de la junta.

12. Coloque el suministro de gas en la posición


CONECTADA.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


46 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01808194 g01808454
Ilustración 98 Ilustración 100

2. Utilice la herramienta (A) para quitar los filtros de 7. Quite los pernos (9) de la base del filtro de aceite
aceite del motor (1) de la base del filtro de aceite del motor (2). Quite la base del filtro de aceite del
del motor (2). Consulte el procedimiento correcto motor (2) del bloque de motor.
en el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Filtro y Aceite del Motor - Cambiar”. 8. Quite la empaquetadura (10) (no se muestra).

3. Quite los pernos de los sujetadores del tubo (3) y 9. Si la base del filtro de aceite del motor tiene un
el sujetador (5). Quite los sujetadores del tubo (3) interruptor de presión del aceite (11), quite este
y el sujetador (5) del conjunto de tubo (3). interruptor (11) de la base del filtro de aceite del
motor (2).
4. Desconecte el conjunto de tubo (4) de la base del
filtro de aceite del motor (2).
i03628318

Base del filtro de aceite del


motor - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 14
Herramientas necesarias

Hm- Número de
Descripción de la pieza Ct
ta pieza

- Prisionero guía
B 2
M10 X 75 mm

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01808338
Ilustración 99 Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
5. Quite los pernos (7) del conjunto de tubo (6).

6. Quite el sello anular (8) (no se muestra) del


conjunto de tubo (6).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 47
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que todos los componentes de la


base del filtro de aceite del motor estén limpios y
sin daños. Asegúrese de que todos los conductos
de aceite no tengan restricciones. Limpie la
superficie de la empaquetadura del bloque de
motor.

g01808533
Ilustración 101 g01808338
Ilustración 103

2. Instale la herramienta (B) en el bloque de motor.


3. Si la base del filtro de aceite del motor tiene un
interruptor de presión del aceite (11), instale el
interruptor de presión del aceite (11) en la base del
filtro de aceite del motor (2). Apriete firmemente el
interruptor de presión del aceite (11).

4. Instale un sello anular nuevo (8) (no se muestra)


en el conjunto de tubo (6).

5. Instale una empaquetadura nueva (10) (no se


muestra).

Nota: Asegúrese de que la empaquetadura esté


orientada correctamente.

6. Instale la base del filtro de aceite del motor (2)


en el bloque de motor e instale los pernos (9) y
apriételos con la mano. Quite la herramienta (B) e
instale los pernos restantes.

7. Instale los pernos (10) en el conjunto de tubo (8) y


apriételos con la mano.
g01808454
Ilustración 102

This document is printed from SPI². Not for RESALE


48 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

11. Instale los pernos en el sujetador del tubo (5) y los


sujetadores (3) en el conjunto de tubo (3). Apriete
firmemente los pernos de los sujetadores del tubo.

g01808193
Ilustración 106

12. Instale los filtros de aceite del motor nuevos


Ilustración 104
g01808674 (1) en la base del filtro de aceite del motor (2).
Consulte el procedimiento correcto en el Manual
Secuencia de apriete del perno para la base del filtro de aceite
del motor de Operación y Mantenimiento, “Filtro y Aceite del
Motor - Cambiar”.
8. Apriete los pernos (7) del conjunto de tubo (8) a
un par de 47 N·m (35 lb-pie). Apriete los pernos en 13. Si el enfriador de aceite del motor está equipado
la secuencia que se muestra en la ilustración 104. con un interruptor de presión de aceite, conecte
el conjunto de mazo de cables al interruptor de
9. Apriete los pernos (9) de la base del filtro de presión de aceite.
aceite del motor (2) a un par de 47 N·m (35 lb-pie).
Apriete los pernos en la secuencia que se muestra i03628235
en la ilustración 104.
Enfriador de aceite del motor -
Quitar

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Ilustración 105
g01808194 cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
10. Conecte el conjunto de tubo (4) a la base del
filtro de aceite del motor (2). Ajuste firmemente el Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
conjunto de tubo. y reglamentos locales.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 49
Sección de Desarmado y Armado

g01479573
Ilustración 107
Ejemplo típico

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento


en un recipiente adecuado. Consulte el
procedimiento correcto en el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del Ilustración 109
g01810434
Sistema de Enfriamiento - Cambiar”. Abra el
orificio (2) y drene el refrigerante del enfriador de 2.
aceite del motor (1).
Quite los pernos (4) y (6). Quite el conjunto de
tubo (5) del enfriador de aceite del motor (1). Quite
los sellos anulares (3) y (7) (no se muestran).

3. Quite los pernos (9) y (11). Quite el conjunto de


tubo (10), el sello anular (12) (no se muestra) y la
empaquetadura (8) (no se muestra).

4. Quite la válvula (13) y la empaquetadura (14) (no


se muestra).

g01810005
Ilustración 108

g01810098
Ilustración 110

This document is printed from SPI². Not for RESALE


50 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

9. Quite los pernos (25) y (26) del enfriador de aceite


del motor (1).

Nota: En el caso de los motores de seis cilindros,


coloque el soporte del conjunto de tubo para la
alimentación de aceite lejos del enfriador de aceite
del motor.

10. Apalanque cuidadosamente el enfriador de aceite


del motor (1) de las espigas en el bloque de motor.
Use el dispositivo de levantamiento apropiado
para quitar el enfriador de aceite del motor (1) del
bloque de motor.

g01811594
Ilustración 111

5. Afloje las abrazaderas de manguera (19). Quite


los pernos (16). Quite el conjunto de tubo (18)
del enfriador de aceite del motor (1). Quite la
empaquetadura (17) (no se muestra).
g01810233
6. Quite el conjunto de manguera (15) del enfriador Ilustración 113
de aceite del motor (1).
11. Si es necesario, quite la conexión (28) del
7. Quite las tuercas y los pernos (21). Quite los enfriador de aceite del motor (1). Siga los pasos
pernos (23). Quite el codo (22) del enfriador de 11.a a 11.c para quitar la conexión.
aceite del motor. Quite las empaquetaduras (20) y
(24) (no se muestran). a. Quite los pernos (27).

b. Quite la conexión (28) del enfriador de aceite


del motor (1).

c. Quite el sello anular (29) (no se muestra).

12. Drene el aceite del enfriador de aceite del motor


en un recipiente adecuado.

g01810006
Ilustración 112
g01810355
Ilustración 114
8. Use un dispositivo de levantamiento apropiado
para sostener el peso del enfriador de aceite del 13. Quite los pernos (30). Quite el soporte (32) del
motor (1). El enfriador de aceite del motor pesa enfriador de aceite del motor (1). No quite los
aproximadamente 45 kg (100 lb). pasadores de espiga (34).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 51
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Marque la posición del soporte para facilitar 1. Quite los pernos (1) y (5). Quite la tapa (2) y la
la instalación. tapa (6) del enfriador de aceite del motor.

14. Quite los pernos (31). Quite el soporte (33) del Nota: Si es necesario, golpee ligeramente con un
enfriador de aceite del motor (1). No quite los martillo blando para aflojar las tapas.
pasadores de espiga (34).
2. Quite el sello anular (3). Quite la empaquetadura
Nota: Marque la posición del soporte para facilitar (4) (no se muestra).
la instalación.

i03628251

Enfriador del aceite del motor


- Desarmar

Procedimiento de desarmado
Comience:

a. Quite el enfriador de aceite del motor. Consulte g01811722


Ilustración 116
en Desarmado y Armado, “Enfriador de Aceite del
Motor - Quitar”.
3. Golpee cuidadosamente la cara posterior del
bloque de tubos (8) con un martillo blando para
ATENCION sacar el bloque de tubos de la caja del enfriador
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- de aceite del motor.
tes.
Nota: Use un bloque de madera para proteger la
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- unidad del conjunto de tubos.
lerado y reducir la vida del componente.
4. Quite la empaquetadura (7).
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- i03628256
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Enfriador de aceite del motor -
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
Armar
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales. Procedimiento de armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de todas las piezas del enfriador de


aceite del motor estén limpias y sin daños.

Nota: Si la unidad del conjunto de tubos sigue


contaminada con piedra caliza o con lodo después
de la limpieza, debe reemplazarse la unidad del
g01811721 conjunto de tubos. No use una unidad del conjunto
Ilustración 115 de tubos contaminada. El uso de una unidad del
conjunto de tubos contaminada puede causar una
falla en el motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


52 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628245

Enfriador del aceite del motor


- Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 15
Herramientas necesarias

Hm- Número de
Descripción de la pieza Ct
ta pieza
g01811722 Prisionero guía
Ilustración 117 A - 2
M10 x 75 mm

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que el enfriador de aceite del motor


y los tubos estén limpios y que no tengan daños
ni restricciones.

g01811721
Ilustración 118

2. Coloque una empaquetadura nueva (7) en


posición y empuje el bloque de tubos (8) hacia la
caja del enfriador de aceite del motor.

3. Coloque una junta nueva (4) (no se muestra) en


posición e instale la tapa (6).

4. Instale los pernos (5). Apriete los pernos a un par


de 40 N·m (30 lb-pie).

5. Coloque un sello anular nuevo (3) en posición e


g01810355
instale la tapa (2). Ilustración 119

6. Instale los pernos (1). Apriete los pernos a un par 2. Instale el soporte (32) en el enfriador de aceite
de 40 N·m (30 lb-pie). del motor (1). El soporte (32) debe estar colocado
correctamente en los pasadores de espiga (34).
7. Prueba de presión del enfriador de aceite Instale los pernos (30). Apriete los pernos a un
del motor para detectar fugas. Consulte el par de 47 N·m (35 lb-pie).
procedimiento correcto en Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Información 3. Instale el soporte (33) en el enfriador de aceite
General - Sistema de Enfriamiento”. del motor (1). El soporte (33) debe estar colocado
correctamente en los pasadores de espiga (34).
Termine: Instale los pernos (31). Apriete los pernos a un
par de 47 N·m (35 lb-pie).
a. Instale el enfriador de aceite del motor. Consulte
en Desarmado y Armado, “Enfriador de Aceite del
Motor - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 53
Sección de Desarmado y Armado

g01810233
Ilustración 120

4. Si es necesario, instale la conexión (28) en el


enfriador de aceite del motor (1). Siga los pasos
4.a a 4.c para instalar la conexión.

a. Instale un sello anular nuevo (29) (no se g01810006


Ilustración 122
muestra) en la conexión (28).

b. Instale la conexión (28) en el enfriador de 5. Instale la herramienta (A) al bloque de motor.


aceite del motor (1).
6. Instale un dispositivo de levantamiento apropiado
c. Instale los pernos (27) y ajústelos a un par de en el enfriador de aceite del motor (1). El enfriador
apriete de 47 N·m (35 lb-pie). de aceite del motor pesa aproximadamente 45 kg
(100 lb).

7. Use un dispositivo de levantamiento apropiado


para colocar el enfriador de aceite del motor
(1) en la herramienta (A). Alinee el enfriador de
aceite del motor con los pasadores de espiga en
el bloque de motor e instale el enfriador en el
bloque de motor.

8. Instale los pernos (25) y (26) en el enfriador de


aceite del motor (1).

Nota: Para los motores de seis cilindros, coloque el


soporte del conjunto de tubo para la alimentación de
aceite lejos del enfriador de aceite del motor.
g01810839
Ilustración 121
9. Quite la herramienta (A) del bloque de motor.
Instale los pernos (25) y (26) restantes en el
enfriador de aceite del motor (1).

10. Apriete los pernos (25) y (26) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


54 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01810842
Ilustración 123

g01810005
Ilustración 125

13. Instale una empaquetadura nueva (8) (no se


muestra) en la válvula (13).

14. Instale un sello anular nuevo (12) (no se muestra)


en el conjunto de tubo (10). Instale el conjunto de
tubo (10) en la herramienta (A).

15. Instale los pernos (11) apretando con los dedos.


Quite la herramienta (A) e instale los pernos (9)
apretándolos con los dedos.

16. Instale sellos anulares nuevos (3) y (7) (no se


muestran) en el conjunto de tubo (5).
g01810434
Ilustración 124 17. Instale el conjunto de tubo (5) en el enfriador de
aceite del motor (1). Instale los pernos (4) y (6), y
11. Instale la herramienta (A) al bloque de motor. apriételos con los dedos.
12. Instale una empaquetadura nueva (14) (no se 18. Apriete los pernos (9) a un par de 47 N·m
muestra) e instale la válvula (13). (35 lb-pie).

19. Apriete los pernos (6) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

20. Apriete los pernos (4) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 55
Sección de Desarmado y Armado

23. Coloque una empaquetadura nueva (17) (no se


muestra) en el conjunto de tubo (18). Instale el
conjunto de tubo (18) en el enfriador de aceite
del motor (1) y en el codo de la bomba de agua.
Instale los pernos (16) apretándolos con la mano.
Apriete firmemente las abrazaderas de manguera
(18). Apriete los pernos (16) a un par de 47 N·m
(35 lb-pie).

24. Instale el conjunto de manguera (15) en el


enfriador de aceite del motor (1) y apriételo
firmemente.

25. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante


hasta el nivel correcto. Consulte el procedimiento
correcto en el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Refrigerante del Sistema de
Enfriamiento - Cambiar”.

26. Asegúrese de que el colector de aceite del


motor se llene hasta el nivel correcto. Consulte
Ilustración 126
g01811594 el procedimiento correcto en el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Nivel de Aceite del
Motor - Comprobar”.

i03628269

Válvula de alivio del aceite del


motor - Quitar e Instalar
(Regulador de presión de
aceite del motor)

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


g01810098
Ilustración 127 lerado y reducir la vida del componente.

21. Coloque la empaquetadura (24) (no se muestra)


en el enfriador de aceite del motor. Coloque la ATENCION
empaquetadura (20) (no se muestra) en el codo Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
(22). tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
22. Coloque el codo (22) en el enfriador de aceite to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
del motor, e instale los pernos y las tuercas (21) cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ajustándolos con la mano. Instale los pernos (23) ponentes que contiene fluidos.
y ajústelos con la mano. Apriete las tuercas y los
pernos (16) a un par de 47 N·m (35 lb-pie). Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
Apriete los pernos (23) a un par de 47 N·m
(35 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


56 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes del


regulador de presión del aceite del motor estén
limpios y sin daños.

Un armado inadecuado de las piezas accionadas


por resorte puede causar lesiones personales.

Para evitar posibles lesiones personales, siga el


procedimiento de armado establecido y use los
equipos de protección.
g01811853
Ilustración 128

Las piezas y/o tapas con accionamiento por resor-


te pueden producir lesiones.

Al sacar las tapas se descarga la fuerza del resor-


te.

Esté listo para sostener las tapas con acciona-


miento por resorte al aflojar los pernos.

1. Afloje cuidadosamente los pernos (6). Quite los


pernos y la plancha (5).

Nota: La fuerza se libera inmediatamente del resorte


cuando se quitan los pernos.

2. Quite el asiento de resorte (2) y el resorte (4).


g01811853
3. Quite el émbolo (1). Ilustración 129

4. Quite la empaquetadura (3).

Procedimiento de instalación
Tabla 16
Herramientas necesarias

Número de
Hmta Descripción de la pieza Ct
pieza

- Pernos
2
A M8 x 50 mm
- Tuercas M8 2

g01811854
Ilustración 130

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 57
Sección de Desarmado y Armado

2. Lubrique el émbolo (1) con aceite de motor limpio.


Instale el émbolo y el resorte (4) en la perforación ATENCION
para la válvula de alivio que se encuentra en la Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
bomba de aceite del motor. tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
Nota: El émbolo debe deslizarse libremente en la to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
perforación. cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
3. Coloque el asiento de resorte (2), la
empaquetadura (3) y la plancha (6) en la posición Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
correcta. Use la herramienta (A) para sujetar y reglamentos locales.
provisionalmente la plancha en su sitio. Vea la
Ilustración 130.

Uso de tuercas y pernos provisionales para


instalar la plancha del regulador de presión de
aceite del motor

4. Apriete las tuercas de la herramienta (A)


uniformemente para comprimir el resorte (4).

5. Quite una tuerca y el perno de la herramienta (A).


Instale el perno (6) y apriételo con la mano. Quite
la tuerca y el perno restante de la herramienta (A).
Instale el perno restante (6).

6. Apriete los pernos (6) a un par de 25 N·m


(18 lb-pie).

7. Opere el motor para realizar el ajuste final


del regulador de presión de aceite del motor.
Consulte el procedimiento correcto en Operación
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Información
General - Sistema de Lubricación”. g01821493
Ilustración 131

i03628263

Válvula de alivio del aceite del


motor - Quitar e Instalar
(Enfriador de aceite del motor)

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01821494
Ilustración 132

1. Quite los pernos (4) y (6). Quite el conjunto de


tubo (5) del enfriador de aceite del motor (1).
Quite el sello anular (3) (no se muestra) y el sello
anular (7) (no se muestra).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


58 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

2. Quite los pernos (9) y (11). Quite el conjunto de Procedimiento de instalación


tubo (10) y el sello anular (12) (no se muestra) y
la empaquetadura (8) (no se muestra). Tabla 17
Herramientas necesarias
3. Quite la válvula (13) y la empaquetadura (14) (no
Hm- Número de
se muestra). ta pieza
Descripción de la pieza Ct

POWERPART
A 21820117 Compuesto trabarroscas y 1
trabatuercas

- Prisionero guía
B 2
M10 x 75 mm

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes de


la válvula de alivio de aceite estén limpios y sin
daños.

g01821553
Ilustración 133

Las piezas y/o tapas con accionamiento por resor-


te pueden producir lesiones.

Al sacar las tapas se descarga la fuerza del resor-


te.

Esté listo para sostener las tapas con acciona-


miento por resorte al aflojar los pernos.

4. Si es necesario, siga lo pasos 4.a a 4.d para quitar


los componentes del conjunto de válvula (13).

a. Quite el tapón (15) del conjunto de válvula (13).


g01821553
Ilustración 134
Nota: Cuando se quite el tapón, se liberará la fuerza
de resorte.

b. Quite la arandela de sellado (16) del tapón Las piezas y/o tapas con accionamiento por resor-
(15). te pueden producir lesiones.
c. Quite el resorte (17) del conjunto de válvula Al sacar las tapas se descarga la fuerza del resor-
(13). te.
d. Quite el émbolo (18) del conjunto de válvula Esté listo para sostener las tapas con acciona-
(13). miento por resorte al aflojar los pernos.

2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.d para


instalar los componentes del conjunto de válvula
(13).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 59
Sección de Desarmado y Armado

a. Instale el émbolo (18) en el conjunto de válvula


(13).

Nota: El émbolo debe deslizarse libremente en el


orificio de la válvula de alivio.

b. Instale el resorte (17) en el conjunto de válvula


(13).

Nota: Asegúrese de que el resorte esté debidamente


ubicado dentro del émbolo y la tapa.

c. Instale una arandela de sellado nueva (16) en


el tapón (15). Aplique la herramienta (A) a las
roscas del tapón.

d. Instale el tapón (15) en el conjunto de válvula


(13). Apriete el tapón (15) a un par de 25 N·m
(18 lb-pie).

g01821493
Ilustración 137

5. Instale un sello anular nuevo (12) (no se muestra)


en el conjunto de tubo (10). Instale el conjunto de
tubo (10) en la herramienta (B).

6. Instale los pernos (11) apretando con los dedos.


Quite la herramienta (B) e instale los pernos (9)
ajustándolos con los dedos.

7. Instale sellos anulares nuevos (3) y (7) (no se


muestran) en el conjunto de tubo (5).
g01929414
Ilustración 135 8. Instale el conjunto de tubo (5) en el enfriador de
aceite del motor (1). Instale los pernos (4) y (6) y
apriételos con los dedos.

9. Apriete los pernos (9) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

10. Apriete los pernos (4) y (6) a un par de 40 N·m


(30 lb-pie).

11. Asegúrese de que el colector de aceite del


motor se llene hasta el nivel correcto. Consulte
el procedimiento correcto en el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Nivel de Aceite del
Motor - Comprobar”.

g01821494
Ilustración 136

3. Instale la herramienta (B) en el bloque de motor.

4. Instale una empaquetadura nueva (14) (no se


muestra) y la válvula (13) en la herramienta (B).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


60 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628274

Bomba de aceite del motor -


Quitar

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.
g01813916
Ilustración 138

ATENCION 3. Ponga un contenedor apropiado debajo de


Cumpla con la regulación oficial local sobre el gas con la bomba de aceite del motor. Desconecte el
respecto al aislamiento del suministro de gas. conjunto de manguera (1) de la bomba de aceite
del motor (2) y drene el aceite.
1. Gire la válvula de suministro de gas a la posición
“DESCONECTADA”. Nota: Tape todos los orificios y los conjuntos de tubo.

2. Drene el aceite de motor en un recipiente 4. Si es necesario, quite la válvula de alivio de aceite.


adecuado para su almacenamiento o desecho. Consulte en Desarmado y Armado, “Válvula de
Consulte el procedimiento correcto en el Manual Alivio de Aceite del Motor (Válvula de Alivio de
de Operación y Mantenimiento, “Filtro y Aceite del Aceite) - Quitar e Instalar”.
Motor - Cambiar”.
5. Quite los pernos (5) y (9). Quite el conjunto de
tubo (8) y los sellos anulares (3) (no se muestran)
del conjunto de tubo.

Nota: Tape todos los orificios y los conjuntos de tubo.

6. Quite los sellos anulares (4) (no se muestran).


Quite el espaciador (6) (no se muestra) del tubo
de succión. Quite los sellos anulares (7) (no se
muestran) del tubo de succión.

Nota: Tape todos los orificios abiertos.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 61
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g01814973 Nota: El reacondicionamiento de la bomba del motor


Ilustración 139
es una operación especializada que sólo debe ser
realizada por personal capacitado con el equipo
7. Sostenga el peso de la bomba de aceite del correcto. Está disponible una bomba de aceite del
motor (2). La bomba de aceite del motor pesa motor de intercambio de servicio en su distribuidor
aproximadamente 32 kg (71 lb). autorizado Perkins.
8. Quite las tuercas (10). Deslice cuidadosamente
la bomba de aceite del motor (2) a lo largo de
los prisioneros de retención y quite la bomba de
aceite del motor.

9. Quite la empaquetadura (14) (no se muestra).

i03628287

Bomba de aceite del motor -


Desarmar

Procedimiento de desarmado
Tabla 18
Herramientas necesarias

Número de g01836190
Hmta Descripción de la pieza Ct Ilustración 140
pieza

A - Extractor de Combinación 1
1. La bomba de aceite del motor pesa
aproximadamente 32 kg (71 lb).
Comience:
Nota: Marque el engranaje para garantizar la
a. Quite la bomba de aceite del motor. Consulte orientación correcta.
en Desarmado y Armado, “Bomba de Aceite del
Motor - Quitar”. 2. Use una herramienta apropiada para impedir que
el engranaje gire. Quite la tuerca (4) y la arandela
(3).

3. Use la herramienta (A) para tirar del engranaje


(2) del eje de la bomba de aceite del motor (5).
Saque la llave (1).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


62 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

8. Quite el rotor interior (15) del conjunto del eje (14).


Quite la llave (13) del eje (14).

9. Si es necesario, quite los bujes (10) y (16). Use


una herramienta apropiada para quitar el buje de
la bomba de aceite del motor.

Nota: No quite las espigas (17) de la bomba de


aceite del motor a menos que estén dañadas.

10. Para quitar el regulador de presión de aceite


del motor, consulte el procedimiento correcto en
Desarmado y Armado, “Válvula de alivio de aceite
del motor (Regulador de presión de aceite del
motor) - Quitar e instalar”.

i03628294

Bomba de aceite del motor -


Armar
g01836214
Ilustración 141

Procedimiento de armado
Tabla 19
Herramientas necesarias

Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct

POWERPART
B 21820117 Compuesto trabarroscas y 1
trabatuercas
- Pernos M10 x 200 mm 3

C - Tuercas M10 3
- Arandelas planas M10 6

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01836293
Ilustración 142 Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
4. Quite las tuercas (6) y la plancha (7). Saque la
empaquetadura (8).
Nota: El reacondicionamiento de la bomba del motor
5. Quite la caja de la bomba de aceite del motor (9) es una operación especializada que sólo debe ser
de la caja de la bomba de aceite del motor (5). realizada por personal capacitado con el equipo
Quite la empaquetadura (11). correcto. Está disponible una bomba de aceite del
motor de intercambio de servicio en su distribuidor
Nota: Marque provisionalmente ambos rotores para autorizado Perkins.
asegurarse de que los componentes se armen
correctamente. 1. Asegúrese de que todos los componentes de la
bomba de aceite del motor estén limpios y sin
6. Quite el rotor exterior (12). daños o desgaste. Compruebe el espacio libre
entre el rotor exterior de la bomba de aceite
7. Quite los siguientes elementos como conjunto. del motor y la caja de la bomba de aceite del
Eje (14), Rotor interior (15) y Llave (13). motor. Compruebe el espacio libre entre los
rotores exterior e interior. Compruebe el juego
axial de los rotores. Consulte más información en
Especificaciones, “Bomba de Aceite del Motor”.
This document is printed from SPI². Not for RESALE
KSNR6945 63
Sección de Desarmado y Armado

g01836293 g01836754
Ilustración 143 Ilustración 144

2. Si es necesario, utilice una herramienta apropiada 6. Instale la herramienta (C) en la posición (A).
para instalar el buje. Instale el buje (10) en la Luego, ajuste la herramienta (C) con la mano.
bomba de aceite del motor (9) y el buje (16) en la
bomba de aceite del motor (5). 7. Asegúrese de que el eje de bomba de aceite del
motor gire libremente.
Nota: Asegúrese de alinear correctamente los
agujeros de aceite.

3. Instale la llave (13) en el eje (14). Instale el rotor


interior (15) en el conjunto de eje. Lubrique el buje
(16) e instale el conjunto de eje en la caja del
conjunto de la bomba de aceite del motor (5).

4. Lubrique el rotor interior y el rotor exterior con


aceite del motor limpio. Instale el rotor exterior
(12) en el conjunto.

ATENCION
El juego axial de la bomba de aceite del motor es-
tá controlado por la empaquetadura. Siempre instale
una empaquetadura POWERPART nueva en la bom-
ba de aceite del motor. Si no usa una empaquetadura
POWERPART nueva, puede causar daños graves al
motor.

5. Instale una empaquetadura nueva (11) sobre la g01836214


caja del conjunto de la bomba de aceite del motor Ilustración 145
(5). Lubrique el buje (10). Instale la caja de la
bomba de aceite del motor (9) en la caja de la 8. Instale una empaquetadura nueva (8). Instale la
bomba de aceite del motor (5). placa (7) y las tuercas (6). Apriete las tuercas (6)
a un par de 25 N·m (18 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


64 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628280

Bomba de aceite del motor -


Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 20
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

POWERPART
A 21820117 Compuesto trabarroscas y 1
trabatuercas

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Ilustración 146
g01836190 tes.

9. Instale la llave (1) en el eje de la bomba de aceite Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
del motor. Instale el engranaje (2) en el eje del lerado y reducir la vida del componente.
conjunto de la bomba de aceite del motor. Instale
la arandela (3). 1. Asegúrese de que la bomba de aceite del motor
esté limpia y sin daños. Compruebe que los tubos
Nota: Asegúrese de que la orientación del engranaje estén limpios y sin restricción.
sea correcta.

10. Aplique la herramienta (B) a las roscas de la


tuerca (4) e instale la tuerca.

11. Use una herramienta apropiada para impedir que


el engranaje (2) gire. Apriete la tuerca (4) a un par
de 237 N·m (175 lb-pie).

Nota: Asegúrese de que el engranaje no se dañe


al apretar la tuerca. Asegúrese de que el eje gire
libremente.

12. Si es necesario, instale el regulador de presión


del aceite del motor. Consulte el procedimiento
correcto en Desarmado y Armado, “Válvula de
Alivio de Aceite del Motor (Regulador de Presión
de Aceite del Motor) - Quitar e Instalar”.

Nota: Quite la herramienta (C) antes de instalar la


bomba de aceite del motor.
g01814973
Termine: Ilustración 147

a. Instale la bomba de aceite del motor. Consulte Nota: Si es necesario, quite los tres pernos de
en Desarmado y Armado, “Bomba de Aceite del sujeción de la caja de la bomba de aceite del motor.
Motor - Instalar”.
2. Instale una empaquetadura nueva (11) (no se
muestra) en la plancha de soporte.

3. Sostenga el peso de la bomba de aceite del


motor (2). La bomba de aceite del motor pesa
aproximadamente 32 kg (71 lb).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 65
Sección de Desarmado y Armado

4. Deslice cuidadosamente la bomba de aceite del 14. Si es necesario, instale la válvula de alivio
motor (2) a lo largo de los prisioneros de retención del aceite. Consulte en Desarmado y Armado,
e instale la bomba de aceite del motor. “Válvula de Alivio de Aceite del Motor (Válvula de
Alivio de Aceite) - Quitar e Instalar”.
5. Instale las tuercas (10) en los prisioneros. Apriete
las tuercas (10) a un par de 47 N·m (35 lb-pie). 15. Llene el colector de aceite del motor hasta el nivel
correcto. Consulte el procedimiento correcto en el
Manual de Operación y Mantenimiento, “Nivel de
Aceite del Motor - Comprobar”.

16. Gire la válvula de suministro de gas a la posición


“CONECTADO”.

17. Cebe el sistema de aceite del motor. Consulte el


procedimiento correcto en el Manual de Operación
y Mantenimiento, “Antes del Arranque del Motor”.

i03628298

Bomba de agua - Quitar

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Ilustración 148
g01813916 ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
6. Quite las tapas de los orificios de la bomba de tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
aceite del motor y las del conjunto de manguera. pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
Conecte el conjunto de manguera (1) a la bomba to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
de aceite del motor (2). Ajuste firmemente el cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
conjunto de manguera (1). ponentes que contiene fluidos.

7. Instale un sello anular nuevo (7) (no se muestra) y Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
el espaciador (6). y reglamentos locales.

8. Instale un sello anular nuevo (4) (no se muestra). 1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento
en un recipiente adecuado. Consulte el
9. Instale un sello anular nuevo (3) (no se muestra) procedimiento correcto en el Manual de
en el conjunto de tubo (8). Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
Sistema de Enfriamiento - Cambiar”.
10. Coloque el conjunto de tubo (8) en la bomba
de aceite del motor (2). Instale los pernos (9) y 2. Si es necesario, quite el alternador. Consulte más
apriételos con la mano. información en Desarmado y Armado, “Alternador
(Mando del Alternador) - Quitar e Instalar”.
11. Aplique la herramienta (A) a las roscas de los
pernos (5). Instale los pernos (5) y apriételos con
la mano.

12. Apriete los pernos (9) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

13. Apriete los pernos (5) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


66 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

8. Quite los pernos (8) y la bomba de agua (1). Quite


la empaquetadura (5) (no se muestra).

i03628311

Bomba de agua - Desarmar

Procedimiento de desarmado
Tabla 21
Herramientas necesarias

He-
rra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

- Alicates para arandelas de


A 1
presión

g01841094
Ilustración 149 Comience:

a. Quite la bomba de agua. Consulte en Desarmado


y Armado, “Bomba de Agua - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

g01841095
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
Ilustración 150 y reglamentos locales.
3. Afloje las abrazaderas de la manguera y
desconecte la manguera (7) de la conexión de
codo (4).

4. Quite los pernos (3) y la conexión (4) de la bomba


de agua (1). Quite la empaquetadura (6) (no se
muestra).

5. Afloje las abrazaderas de la manguera y la


manguera (2) de la conexión de codo en la tubería
de agua (1).

6. Afloje la abrazadera de la manguera (9) en la


conexión de codo (10). Quite los pernos (11) y la
conexión de codo (10) de la bomba de agua (1).

7. Quite la empaquetadura (12) (no se muestra).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 67
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Pueden instalarse calces entre los cojinetes y


el espaciador.

i03628319

Bomba de agua - Armar

Procedimiento de armado
Tabla 22
Herramientas necesarias

Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct

- Alicates para arandelas de


A 1
presión

POWERPART
B 21820117 Compuesto trabarroscas y 1
g01842553
trabatuercas
Ilustración 151
POWERPART
C 21820221 1
Grasa para goma
1. Separe el cuerpo (1) de la caja del cojinete (5).

Nota: Si es necesario, golpee el cuerpo con un ATENCION


martillo blando para separarlo de la caja de cojinetes. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
2. Quite el sello anular (3).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
3. Monte el engranaje (7) en una prensa de banco lerado y reducir la vida del componente.
apropiada para impedir el giro del eje.

Nota: Asegúrese de que el engranaje esté protegido 1. Asegúrese de que los componentes de la bomba
por mandíbulas de prensa blandas. de agua estén limpios y sin daños.

4. Quite la tuerca (9) y la arandela (8). Quite el Nota: Está disponible un juego de reparación
engranaje (7) y la chaveta del eje (10). para bombas de agua de su distribuidor
Perkins autorizado. Todos los componentes del
5. Use la herramienta (A) para quitar la arandela de juego de reparación deben usarse durante el
presión (12) de la caja del cojinete (5). reacondicionamiento de una bomba de agua.

6. Instale la caja del cojinete (5) en un soporte


apropiado con el rotor (2) orientado hacia arriba.
Use un mandril apropiado y una prensa para
comprimir el conjunto de eje (10) y los cojinetes
(13) del rotor y de la caja del cojinete.

7. Quite el sello de carbono (11) del rotor (2). Quite


la contratapa (4) de la caja del cojinete (5).

8. Quite el sello (14) de la caja del cojinete (5). Quite


los anillos de resorte de la caja de cojinetes.

Nota: Los anillos de resorte sostienen los cojinetes


en la caja de cojinetes.

9. Instale el conjunto de eje (10) y los cojinetes


(13) en un soporte apropiado. Use un mandril
apropiado y una prensa para comprimir los
cojinetes del eje. Quite el espaciador (6).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


68 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

8. Lubrique la contratapa (4) con una disolución


de agua desmineralizada y lubricante Cylam al
4%. Use la herramienta provista con el juego de
reparación para instalar la contratapa en la caja
del cojinete (5).

Nota: Después de instalar la superficie de contacto,


la caja de cojinetes debe dejarse expuesta por diez
minutos para que el lubricante Cylam se evapore.

9. Lubrique la perforación interna del sello


de carbono (11) con una solución de agua
desmineralizada y lubricante Cylam al 4%.
Coloque el sello de carbono (11) en el eje (10).
Use la herramienta suministrada con el juego de
reparación para instalar el sello de carbono en
el eje.

Nota: Después de instalar el sello de carbono, la


presión debe mantenerse en el sello de carbono
durante diez minutos para mantenerlo en posición
Ilustración 152
g01842553 contra la superficie de contacto hasta que el
lubricante Cylam se evapore.
2. Coloque el eje (10) en un soporte y una prensa
apropiados sobre la cubeta interior del cojinete 10. Coloque la caja del cojinete (5) sobre un soporte
(13) hasta éste quede contra el reborde del eje. apropiado con el engranaje (7) orientado hacia
Instale el espaciador (6) en el eje. Presione la abajo. Ejerza presión en el rotor (2) sobre el eje
cubeta interior del segundo cojinete (13) hasta (10). Instale el rodete en el eje hasta que la cara
que éste quede contra el espaciador. del rodete quede a ras con el extremo del eje.

Nota: Si se instalaron calces entre los cojinetes, Nota: Después de instalar el rodete, asegúrese
instale los calces antes de instalar el segundo de que el eje gire libremente y que el rodete esté
cojinete. concéntrico con respecto a la caja de cojinetes.

3. Instale un sello nuevo (14) en la caja del cojinete 11. Lubrique un sello anular nuevo (3) con la
(5). Instale el sello con el resorte orientado hacia herramienta (C). Instale el sello anular en la caja
los cojinetes. Lubrique el labio del sello con aceite del cojinete (5).
de motor limpio.
12. Instale el cuerpo (1) en la caja del cojinete (5).
4. Instale arandelas de presión nuevas en la caja
del cojinete (5). Instale el conjunto de eje (10) y Nota: Después de instalar el cuerpo, asegúrese de
los cojinetes (13) en la caja del cojinete. Utilice que el rodete gire libremente sin tocar el cuerpo.
la herramienta (A) para instalar la arandela de
presión (12). Termine:

5. Instale la chaveta en el eje e instale el engranaje a. Instale la bomba de agua. Consulte Desarmado y
(7). Armado, “Bomba de Agua - Instalar”.

6. Aplique la herramienta (B) a las roscas del eje


(10). Instale la arandela (8) y la tuerca (9) en el
eje.

7. Monte el engranaje (7) en una prensa de banco


apropiada para impedir el giro del eje. Apriete la
tuerca a un par de 230 N·m (175 lb-pie).

Nota: Asegúrese de que el engranaje esté protegido


por mandíbulas de prensa blandas.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 69
Sección de Desarmado y Armado

i03628304

Bomba de agua - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 23
Herramientas necesarias

Hm- Número de
Descripción de la pieza Ct
ta pieza

- Prisionero guía
A 2
M10 x 100 mm

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- g01841095


lerado y reducir la vida del componente. Ilustración 154

2. Instale la herramienta (A) en la caja de


1. Asegúrese de que la bomba de agua y el tubo de sincronización.
agua estén limpios y sin daño. Limpie la superficie
de la empaquetadura de la caja de sincronización. Nota: Instale la herramienta (A) en los orificios
internos de la bomba de agua.

3. Coloque la nueva empaquetadura (5) (no se


muestra) en la caja de sincronización.

4. Lubrique el engranaje de la bomba de agua (1)


con aceite del motor limpio. Alinee la bomba de
agua con la herramienta (A) e instale la bomba de
agua en la caja de sincronización.

Nota: Asegúrese de que el engranaje de la bomba de


agua esté alineado con el engranaje loco. Asegúrese
de que la bomba de agua se asiente correctamente
en la caja de sincronización.

5. Instale los pernos (8) y apriételos con la mano.


Quite la herramienta (A) e instale los pernos
restantes (8).

6. Apriete los pernos (8) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).
g01841094
Ilustración 153
7. Coloque una empaquetadura nueva (6) (no se
muestra) sobre la bomba de agua (1). Instale la
conexión de codo (4) e instale los pernos (3).

8. Apriete los pernos (3) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

9. Instale la manguera (7) en la conexión de codo


y apriete firmemente las abrazaderas de la
manguera.

10. Coloque la empaquetadura (12) (no se muestra)


en la bomba de agua (1).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


70 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

11. Instale la conexión de codo (10) en la bomba de


agua (1) y la manguera (2). Instale los pernos (11).
Apriete los pernos a un par de 47 N·m (35 lb-pie).

12. Apriete firmemente las abrazaderas de la


manguera (9) y (2).

13. Si es necesario, instale el alternador. Consulte


más información en Desarmado y Armado,
“Alternador (Mando del Alternador) - Quitar e
Instalar”.

14. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.


Consulte el procedimiento correcto en el Manual
de Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
Sistema de Enfriamiento - Cambiar”.

i03628326

Caja del termostato del agua -


Remoción e instalación
(Caja de termostatos)

Procedimiento de remoción g01842674


Ilustración 155
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento


en un recipiente adecuado. Consulte el g01842675
Ilustración 156
procedimiento correcto en el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
Sistema de Enfriamiento - Cambiar”. 2. Afloje la abrazadera de la manguera (3) y
desconecte la manguera (1) de la tapa (11).

3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.d para


quitar los termostatos.

a. Quite las tuercas (10). Quite la tapa (11) de la


caja de termostatos (16).

b. Quite la empaquetadura (13).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 71
Sección de Desarmado y Armado

c. Quite los pernos (12) y las arandelas (14).

d. Quite los termostatos (15).

4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (2) del


interruptor de temperatura del refrigerante.

5. Quite las tuercas y los pernos (4) del riel (6). Quite
las tuercas (8) del conjunto de tubo (9).

6. Quite la caja del termostato (15) del riel (6) y del


conjunto de tubo (9).

7. Quite los sellos anulares (5) (no se muestra) y (7)


(no se muestra).

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. g01842675
Ilustración 158

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente. 2. Instale un sello anular nuevo (7) (no se muestra)
en el conjunto de tubo (9). Instale un sello anular
nuevo (5) (no se muestra) en el riel (6).
1. Asegúrese de que todos los componentes de la
caja de termostatos estén limpios y sin desgaste 3. Coloque la caja de termostatos (16) en el conjunto
o daño. de tubo (9) y el riel (6).

4. Instale las tuercas y los pernos (4) en el riel (6) y


apriételos manualmente.

5. Instale las tuercas (8) en el conjunto de tubo (9) y


apriételas manualmente.

6. Apriete las tuercas (8) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie). Apriete las tuercas y los pernos (4) a
un par de 47 N·m (35 lb-pie).

7. Conecte el conjunto de mazo de cables al


interruptor de temperatura de refrigerante (2).

8. Si es necesario, siga los pasos 8.a a 8.e para


instalar los termostatos.

a. Compruebe que los termostatos operen


correctamente. Consulte el procedimiento de
prueba de los termostatos en Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Termostato del
Agua - Probar”.

b. Instale los termostatos (15) en la caja de


termostatos (16).

c. Instale los pernos (12) y las arandelas (14).


Apriete los pernos a un par de 47 N·m
g01842674
Ilustración 157 (35 lb-pie).

d. Coloque una empaquetadura nueva (13) en la


caja de termostatos (16). Instale la tapa (11).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


72 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

e. Instale las tuercas (10) y apriételas a un par


de 47 N·m (35 lb-pie).

9. Conecte la manguera (1) a la tapa (11) y ajuste


firmemente la abrazadera de la manguera (3).

10. Llene el sistema de enfriamiento al nivel correcto.


Consulte el procedimiento de llenado correcto
en el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Refrigerante del Sistema de Enfriamiento -
Cambiar”.

i03628288

Bomba de agua auxiliar -


Quitar
(Bomba de agua bruta Gilkes)

g01866334
Ilustración 159
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g01866335
1. Gire el interruptor general a la posición Ilustración 160
DESCONECTADA.
3. Quite los pernos de las abrazaderas (3) del
2. Drene el agua natural del sistema de enfriamiento conjunto de tubo (2).
de agua natural.
4. Quite los pernos (9) del conjunto de tubo. Quite
el sello anular (10).

5. Quite los pernos (11) del conjunto de tubo. Saque


el sello anular (12).

6. Quite la abrazadera del conjunto de tubo (5) y la


empaquetadura de sellado (6) (no se muestran).
Quite la abrazadera del conjunto de tubo (7) y la
empaquetadura de sellado (8) (no se muestran).

7. Coloque el conjunto de tubo (1) y el conjunto de


tubo (2) lejos de la bomba de agua auxiliar (4).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 73
Sección de Desarmado y Armado

i03628313

Bomba de agua auxiliar -


Desarmar
( Bomba de agua bruta Gilkes)

Procedimiento de desarmado
Tabla 24
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción Cant
mienta pieza

A T6253/121 Cubo fijado con clavija 1

Alicates para arandelas


B T6253/258 1
de presión

Ilustración 161
g01866474 Comience:

8. Desconecte el conjunto de tubo (14) de la bomba a. Quite la bomba de agua auxiliar. Vea en este
de agua auxiliar (4) y el bloque de motor. manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
agua auxiliar - Quitar”.
9. Use un dispositivo de levantamiento apropiado
para soportar el peso de la bomba de agua ATENCION
auxiliar (4). La bomba de agua auxiliar pesa Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
aproximadamente 28 kg (62 lb). tes.

10. Quite el perno (13) de la bomba de agua auxiliar Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
(4). Quite las tuercas y los pernos (16) de la lerado y reducir la vida del componente.
bomba de agua auxiliar (4).

11. Use un dispositivo de levantamiento apropiado


para quitar la bomba de agua auxiliar (4) de la
plancha posterior.

12. Quite la empaquetadura (15) (no se muestra).

13. Si es necesario, quite la plancha adaptadora de la


bomba de agua auxiliar. Consulte el procedimiento
correcto en Desarmado y armado, “Bomba de
agua auxiliar - Desarmar”.

g01867093
Ilustración 162

1. Monte la bomba de agua auxiliar (1) en una prensa


de banco. Utilice una herramienta adecuada para
impedir el giro del engranaje (2).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


74 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

2. Libere la orejeta de traba (3). Use la herramienta


(A) para quitar la tuerca (4) del eje de la bomba
de agua auxiliar (1).

Nota: Dos personas capacitadas del personal deben


llevar a cabo este procedimiento.

3. Quite la tuerca (4) y la orejeta de traba(3).

4. Quite el engranaje (2) de la bomba de agua


auxiliar (1). Quite la chaveta del eje de la bomba
de agua auxiliar.

g01867273
Ilustración 164

g01867113
Ilustración 163

5. Quite las tuercas (7) y la plancha adaptadora (5)


de la bomba de agua auxiliar (1). g01870193
Ilustración 165

6. Quite la empaquetadura (6) (no se muestra).


8. Quite las tuercas y los pernos (10) de las
abrazaderas de banda en V (11) y quite las
7. Si es necesario, quite los prisioneros (8) de la
abrazaderas de banda en V.
plancha adaptadora (5).
9. Quite la caja de succión (13) de la bomba de agua
auxiliar (1).

Nota: Marque la ubicación de la caja de succión para


facilitar el armado.

10. Quite la plancha de cavidad (19) de la caja de


succión (13).

Nota: Tenga en cuenta la orientación de la plancha


de cavidad para facilitar la instalación.

11. Quite el sello anular (12) y el espaciador(14) de


la bomba de agua auxiliar (1).

12. Quite el pasador hendido (16). Quite la tuerca


(15) y la arandela (18).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 75
Sección de Desarmado y Armado

13. Use un extractor adecuado para quitar el rotor 18. Quite el sello del aceite (35) de la caja del cojinete
(17) del eje de la bomba de agua auxiliar (1). Quite (26).
la chaveta del eje de la bomba de agua auxiliar.
19. Coloque la caja del cojinete (26) en una prensa
adecuada con la (X) en posición vertical. Ejerza
presión en el eje (32) desde la caja del cojinete
(26).

20. Coloque el eje (32) en una prensa adecuada con


la (Y) en posición vertical. Ejerza presión en el
collar (34) y el cojinete (33) del eje.

21. Use la herramienta (B) para quitar las arandelas


de presión (28) y las arandelas de presión (31) de
la caja del cojinete (26).

22. Use un corrimiento adecuado para quitar la


cadena del cojinete (30) de la caja del cojinete
(26).

23. Coloque la caja del cojinete (26) en una prensa


adecuada con el cojinete (29) en la posición hacia
abajo. Utilice una prensa adecuada para quitar el
cojinete (29) de la caja del cojinete (25).
g01868037
Ilustración 166
i03628321
14. Quite los calces (27) y el espaciador de fibra (25).
Bomba de agua auxiliar -
15. Quite la plancha de cavidad (24). Armar
Nota: Tenga en cuenta la orientación de la plancha (Bomba de agua bruta Gilke)
de cavidad para facilitar la instalación.

16. Quite los pernos (20). Use una herramienta


adecuada para quitar la caja de entrega (21) de la Procedimiento de armado
caja del cojinete (26) de la bomba de agua auxiliar.
Tabla 25
17. Use un corrimiento adecuado para quitar la
Herramientas necesarias
cadena del sello de cerámica (22) de la caja de
entrega (21). Herra- Número de
Descripción Cant
mienta pieza

A T6253/121 Cubo fijado con clavija 1

Alicates para arandelas


B T6253/258 1
de presión

POWERPART
C 21820117 Compuesto trabarroscas 1
y trabatuercas

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01868035
Ilustración 167

This document is printed from SPI². Not for RESALE


76 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

9. Lubrique los cojinetes (33) y (29) con aceite del


motor limpio. Use una herramienta adecuada
para instalar el sello del aceite (35) en la caja del
cojinete (26).

g01868035
Ilustración 168

1. Asegúrese de que todos los componentes estén


limpios y sin desgaste ni daños. Si es necesario,
reemplace cualquier componente que esté Ilustración 169
g01868037
desgastado o dañado.
10. Use una herramienta adecuada para instalar la
2. Use una prensa adecuada para instalar la cadena cadena del sello de cerámica (22) en la caja de
de cojinetes (30) en la caja del cojinete (26). entrega (21).
3. Use una prensa adecuada para instalar los Nota: Tenga cuidado cuando instale la cadena del
cojinetes (29) en la caja del cojinete (26). sello de cerámica (22) en la caja de entrega (21).
4. Instale la arandela de presión (28) y la arandela 11. Coloque la caja del cojinete (26) en una prensa
de presión (31) en la caja del cojinete (26). de banco con el eje del rotor en posición vertical.
5. Coloque el cojinete (33) en el eje (32). Coloque el 12. Coloque la caja de entrega (21) en la caja del
eje (32) y el cojinete (33) en una prensa adecuada cojinete (26) de la bomba de agua auxiliar. Instale
con la (X) en posición vertical. Ejerza presión los pernos (20) y apriételos con los dedos.
sobre la cara interna del cojinete hasta que éste
quede contra el reborde del eje. 13. Instale un sello nuevo (23) en el eje del rotor.
6. Coloque el collar (34) en el eje (32). Coloque el Nota: Tenga cuidado cuando instale el sello
eje (32) y el collar (34) en una prensa adecuada (23). Asegúrese de que el sello esté orientado
con la (X) en posición vertical. Ejerza presión correctamente.
sobre la cara interna del collar hasta que éste
quede contra el reborde del cojinete (33). 14. Instale la plancha de cavidad (24). Asegúrese
de que la plancha de cavidad esté ubicada
7. Coloque la caja del cojinete (26) en una prensa correctamente en la caja de suministro (21).
adecuada con el cojinete (29) orientado hacia
abajo. Coloque la cubeta interior del cojinete (29) 15. Instale el espaciador de fibra (25). Instale los
sobre un soporte adecuado. calces (27).
8. Coloque el eje (32) en el cojinete (29) y la caja del 16. Apriete los pernos (20) a un par de 47 N·m
cojinete (26). Coloque el eje (32) con la (Y) del eje (35 lb-pie).
en la posición vertical. Ejerza presión sobre el eje
en la caja del cojinete hasta que el reborde del eje
quede contra el cojinete (29).

Nota: El cojinete (33) se debe alinear correctamente


con la pista del cojinete (30).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 77
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que la plancha de cavidad esté


orientada correctamente.

22. Coloque la caja de succión (13) en la bomba de


agua auxiliar (1).

g01867273
Ilustración 170

g01870293
Ilustración 172
Asentamiento de las abrazaderas de banda en V en la bomba
de agua auxiliar

23. Instale las abrazaderas de banda en V (11) en la


bomba de agua auxiliar. Instale las tuercas y los
pernos (10).

Nota: Las conexiones (A) se deben alinear


correctamente.
g01870193
Ilustración 171
24. Apriete las abrazaderas de banda en V (11) en la
bomba de agua auxiliar (1) a un par de 25 N·m
17. Use una prensa adecuada para instalar el rotor
(18 lb-pie). Golpee ligeramente las abrazaderas
(17) en el eje de la bomba de agua auxiliar. Instale
de banda en V con un martillo blando para
la chaveta en el eje de la bomba de agua auxiliar.
asentarlas. Apriete de nuevo las abrazaderas de
Coloque el rotor (17) en el eje de la bomba de
banda en V a un par de 25 N·m (18 lb-pie). Repita
agua auxiliar (1). Coloque el eje de la bomba de
este paso hasta que las abrazaderas de banda en
agua auxiliar en un soporte adecuado en posición
V queden aseguradas correctamente.
vertical. Ejerza presión sobre el rotor (17) en la
bomba de agua auxiliar (1) hasta que éste haga
contacto con el reborde del eje.

18. Coloque la arandela (18) sobre el eje del rotor.


Aplique la herramienta (C) a las roscas del eje del
rotor. Instale la tuerca (15). Apriete la tuerca a un
par de 135 N·m (100 lb-pie).

19. Si es necesario, apriete la tuerca (15) girándola


hacia la derecha para permitir que se instale el
pasador hendido (16).

20. Instale el espaciador (14) en la bomba de agua


auxiliar (1) e instale un sello anular nuevo (12).

21. Instale la plancha de cavidad (19) en la caja de


succión (13).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


78 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

29. Coloque una nueva orejeta de traba (3) en el eje


de la bomba de agua auxiliar (1).

30. Instale la tuerca (4) en el eje de la bomba de


agua auxiliar (1). Apriete la tuerca a un par de
163 N·m (120 lb-pie).

Nota: Dos personas capacitadas del personal deben


llevar a cabo este procedimiento.

31. Si es necesario, apriete la tuerca (4) haciéndola


girar hacia la derecha para permitir que la
lengüeta de traba (3) se conecte con la tuerca.

Termine:

a. Instale la bomba de agua auxiliar. Vea en este


manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
agua auxiliar - Instalar”.

g01867113 i03628306
Ilustración 173
Bomba de agua auxiliar -
25. Si es necesario, instale los prisioneros (8) en
la placa adaptadora (5). Aplique la herramienta Instalar
(C) a las roscas de los prisioneros e instale los ( Bomba de agua bruta Gilkes)
prisioneros en la plancha adaptadora (5). Ajuste
firmemente los prisioneros.

26. Coloque una nueva empaquetadura (6) (no se


muestra) en la placa adaptadora (5). Procedimiento de instalación
27. Coloque la placa adaptadora (5) en la bomba ATENCION
de agua auxiliar (1). Instale las tuercas (7) y Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
apriételas a un par de 25 N·m (18 lb-pie). tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Limpie las superficies de la empaquetadura de la


bomba de agua auxiliar y la plancha posterior.

2. Si es necesario, instale la placa adaptadora en la


bomba de agua auxiliar. Consulte el procedimiento
correcto en Desarmado y armado, “Bomba de
agua auxiliar - Armar”.

g01867093
Ilustración 174

28. Monte la bomba de agua auxiliar (1) en una


prensa de banco. Utilice una herramienta
adecuada para impedir el giro del engranaje (2).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 79
Sección de Desarmado y Armado

g01866474 g01866335
Ilustración 175 Ilustración 176

3. Coloque una empaquetadura nueva (15) (no se


muestra) en la plancha posterior.

4. Instale un dispositivo de levantamiento adecuado


en la la bomba de agua auxiliar (4). La bomba
de agua auxiliar pesa aproximadamente 28 kg
(62 lb).

5. Use el dispositivo de levantamiento adecuado


para colocar la bomba de agua auxiliar (4) en la
plancha posterior.

6. Instale los pernos (13) en la bomba de agua


auxiliar (4) y apriételos con la mano. Instale las
tuercas y pernos (16) en la bomba de agua
auxiliar (4) y apriételos con la mano.

7. Apriete los pernos (13) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

8. Apriete las tuercas y los pernos (16) a un par de Ilustración 177


g01866334
47 N·m (35 lb-pie).
11. Instale un sello anular nuevo (12) en el conjunto
9. Quite el dispositivo de levantamiento adecuado de tubo. Instale los pernos (11) del conjunto de
de la bomba de agua auxiliar (4). tubo y apriételos con los dedos.
10. Conecte el conjunto de tubo (14) a la bomba 12. Instale un sello anular nuevo (10) en el conjunto
de agua auxiliar (4) y el bloque de motor. Ajuste de tubo. Instale los pernos (9) del conjunto de
firmemente el conjunto de tubo. tubo y apriételos con los dedos.

13. Coloque una empaquetadura de sellado nueva


(8) (no se muestra) en la bomba de agua auxiliar
(4). Coloque el conjunto de tubo (2) sobre la
bomba de agua auxiliar (4). Instale la abrazadera
de banda en V (7) y apriete la tuerca y el perno de
la abrazadera de banda en V (7) con la mano.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


80 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

14. Coloque una empaquetadura de sellado nueva


(6) (no se muestra) en la bomba de agua auxiliar ATENCION
(4). Coloque el conjunto de tubo (2) sobre la Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
bomba de agua auxiliar (4). Instale la abrazadera tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
de banda en V (5) y apriete la tuerca y el perno de pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
la abrazadera de banda en V (5) con la mano. to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
15. Instale los pernos de las abrazaderas (3) del ponentes que contiene fluidos.
conjunto de tubo (2). Ajuste los pernos (3)
firmemente. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
16. Apriete los pernos (11) y (9) a un par de 47 N·m
(35 lb-pie).
1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento
17. Apriete la tuerca y el perno de la abrazadera de en un recipiente adecuado. Consulte el
banda en V (5) a un par de 25 N·m (18 lb-pie). procedimiento correcto en el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
18. Apriete la tuerca y el perno de la abrazadera de Sistema de Enfriamiento - Cambiar”. Quite el
banda en V (7) a un par de 25 N·m (18 lb-pie). tapón y drene el refrigerante del posenfriador.

19. Gire el interruptor general a la posición 2. Quite el conjunto de tubo desde conjunto de
CONECTADA. enfriador de carga de aire hasta el regulador del
acelerador. Consulte el procedimiento correcto en
20. Llene el sistema de enfriamiento del agua natural. Desarmado y armado, “Accionador del control de
combustible (regulador del acelerador) - Quitar
21. Encienda el motor y verifique si hay fugas en la e instalar”.
bomba de agua auxiliar y en los conjuntos de tubo.

i03628333

Posenfriador - Quitar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite los filtros de aire. Consulte en Desarmado y


Armado, “Filtro de Aire - Quitar e Instalar”.

b. Quite el regulador de presión de gas. Consulte


Desarmado y armado, “Regulador de presión de
gas - Quitar”.

ATENCION
g01828318
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Ilustración 178
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 81
Sección de Desarmado y Armado

8. Afloje los tornillos (8) y quite la tapa (9) del


sensor de parada de presión alta del múltiple de
admisión.

9. Quite la empaquetadura (13) (no se muestra).

10. Afloje los tornillos (12) y desconecte el mazo de


cables(10) del bloque de terminales del sensor de
parada de presión alta del múltiple de admisión.

Nota: Realice una marca provisional en el bloque de


terminales y en el mazo de cables.

11. Afloje la tuerca del prensaestopa (11) y quite el


mazo de cables (10) del sensor de parada de
presión alta del múltiple de admisión.

12. Quite la conexión de mazo de cables (14) (no


se muestra) del sensor de presión de refuerzo y
temperatura.

g01828133
Ilustración 179

3. Afloje los pernos de las abrazaderas en los


conjuntos de tubo (3).

4. Quite los pernos (1) de los conjuntos de tubos (3).


Quite las empaquetaduras (4) (no se muestran).

5. Coloque los conjuntos de tubo (3) lejos del


conjunto del enfriador de carga de aire (2).

6. Quite las tuercas y los pernos (5). Coloque


el conjunto de tubo (6) lejos del conjunto del
enfriador de carga de aire (2).

7. Quite la empaquetadura (7) (no se muestra).

g01828154
Ilustración 181

13. Use un dispositivo de levantamiento apropiado


para sostener el peso del conjunto de enfriador de
carga de aire. El conjunto de enfriador de carga
de aire pesa aproximadamente 50 kg (110 lb).

14. Quite los pernos (16) y las tuercas y los pernos


(17).

Nota: Marque la posición y la orientación del soporte


instalado en el motor de seis cilindros. Quite el
soporte. Además, marque la posición y la orientación
de los múltiples en el enfriador de carga de aire.

15. Quite las empaquetaduras (15) y (18) (no se


muestran).
g01831469
Ilustración 180

This document is printed from SPI². Not for RESALE


82 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628335

Posenfriador - Desarmar

Procedimiento de desarmado
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g01831016
Ilustración 183

1. Coloque el conjunto de enfriador de carga de aire


en un soporte apropiado. Si es necesario, quite
el perno (1) y el sensor de presión de refuerzo y
temperatura (2). Saque el sello anular (6) (no se
muestra).

2. Quite los pernos (5). Desconecte el conjunto de


tubo (3). Quite el sensor de parada de presión alta
del múltiple de admisión (4).

3. Quite los pernos de cabeza Allen (10). Quite la


arandela y la tuerca (9).

Nota: Para realizar la instalación, tenga en cuenta la


posición del prisionero y la tuerca (9).

4. Quite el conjunto de plancha (8) del múltiple de


admisión. Quite la empaquetadura (7) (no se
Ilustración 182
g01831015 muestra).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 83
Sección de Desarmado y Armado

i03628278

Posenfriador - Armar

Procedimiento de armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que el enfriador de carga de aire


esté limpio y sin daños. Compruebe las aletas
de la parte exterior de los tubos de agua. Quite
cualquier depósito de carbono de las aletas.
Compruebe la parte interna de los tubos de
Ilustración 184
g01831017 agua en busca de depósitos de piedra caliza.
Si es necesario, use una solución química para
5. Quite los pernos de cabeza Allen (11) y la plancha quitar los depósitos de piedra caliza. Limpie las
(12). Quite la empaquetadura (13). superficies de la empaquetadura del múltiple de
admisión y los tubos de aire.
Nota: Marque la posición y la orientación de la
plancha. Además, tenga en cuenta la posición de Nota: Asegúrese de que cualquier solución química
todas las tuercas y los pernos de cabeza Allen. usada para quitar los depósitos de piedra caliza sea
apropiada para su uso en componentes de aluminio.

g01831033
Ilustración 185
g01832676
Ilustración 186
6. Quite las tuercas y los pernos de cabeza Allen
(16). Quite los pernos de cabeza Allen (15). 2. Coloque el enfriador de carga de aire en un
soporte apropiado.
7. Quite el múltiple (17) y la empaquetadura (14) (no
se muestran). 3. Coloque la empaquetadura (13) sobre el múltiple
de admisión (8).
Nota: No quite las planchas de extremo del enfriador
de carga de aire.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


84 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

4. Coloque la plancha (12) sobre el conjunto del


múltiple de admisión. Instale los pernos de cabeza
Allen en la posición (B). Apriete los pernos de
cabeza allen a mano.

5. Instale los pernos de cabeza Allen (11) en la


posición (A). Apriete los pernos de cabeza Allen
a un par de 19 N·m (14 lb-pie).

g01833513
Ilustración 188

8. Coloque la empaquetadura (14) en el conjunto del


enfriador de la carga de aire (2).

9. Asegúrese de que el múltiple (17) esté orientado


correctamente. Alinee el múltiple (17) con el
conjunto del enfriador de la carga de aire (2).
g01832833
Ilustración 187
10. Instale las tuercas y los pernos de cabeza Allen
6. Coloque el enfriador de la carga de aire (2) sobre (16). Instale los pernos de cabeza Allen (15).
el múltiple de admisión (8). Apriete los pernos de cabeza Allen (15) a un par
de 19 N·m (14 lb-pie). Apriete las tuercas y los
Nota: Asegúrese de que el enfriador de la carga de pernos de cabeza Allen (16) a un par de 19 N·m
aire esté orientado correctamente. (14 lb-pie).

7. Instale los pernos de cabeza Allen (10). Instale i03628236


las tuercas (9) sobre los prisioneros. Apriete los
pernos de cabeza Allen a un par de 19 N·m Posenfriador - Instalar
(14 lb-pie). Apriete las tuercas a un par de 19 N·m
(14 lb-pie). (Enfriador de carga de aire)

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 85
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale el conjunto de mazo de cables (14) (no


se muestra).

7. Instale el conjunto de mazo de cables (10) en el


sensor de parada por presión alta del múltiple
de admisión.

8. Instale el conjunto de mazo de cables (10) en las


conexiones del bloque de terminales. Asegúrese
de que las marcas provisionales en el mazo
de cables estén correctamente instaladas en el
bloque de terminales. Apriete firmemente los
tornillos (12). Apriete firmemente la tuerca del
prensaestopas (11).

9. Coloque la empaquetadura (13) (no se muestra)


sobre la tapa (9). Coloque la tapa (9) en el
sensor de parada por presión alta del múltiple
de admisión e instale los tornillos (8). Apriete
firmemente los tornillos.

g01828154
Ilustración 189

g01828133
Ilustración 191

g01831469
Ilustración 190

1. Coloque las empaquetaduras (18) y (15) (no se


muestran) en el múltiple.

2. Use un dispositivo de levantamiento apropiado


para levantar el enfriador de carga de aire en
posición. El conjunto de enfriador de carga de aire
pesa aproximadamente 50 kg (110 lb).

3. Instale los pernos (16) y apriételos con los dedos.

4. Instale las tuercas y los pernos (17), y apriételos


con los dedos.

5. Apriete los pernos (16) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie). Apriete las tuercas y los pernos (17)
a un par de 47 N·m (35 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


86 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628336

Soporte del motor (Delantero)


- Quitar e Instalar
(Plancha trasera)

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite la bomba de aceite del motor. Consulte


en Desarmado y Armado, “Bomba de Aceite del
Motor - Quitar”.

b. Quite los engranajes de sincronización. Consulte


en Desarmado y Armado, “Grupo de Engranajes
(Delantero) - Quitar”.
g01828318
Ilustración 192
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
10. Coloque una empaquetadura nueva (7) (no se tes.
muestra). Coloque el conjunto de tubo (6), e
instale las tuercas y los pernos (5) apretándolos Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
con los dedos. lerado y reducir la vida del componente.
11. Coloque una empaquetadura nueva (4) (no se
muestra). Coloque los conjuntos de tubo e instale 1. Si es necesario, quite la bomba de agua auxiliar.
los pernos (1) apretándolos con los dedos. Consulte en Desarmado y armado, “Bomba de
agua auxiliar - Quitar”.
12. Apriete las tuercas y los pernos (5) a un par de
47 N·m (35 lb-pie). 2. Use una grúa apropiada para levantar la
parte delantera del motor. El motor pesa
Apriete los pernos (1) a un par de 47 N·m aproximadamente 3.350 kg (7.385 lb).
(35 lb-pie).
Nota: Asegúrese de que el motor queda sujetado
13. Ajuste los pernos de las abrazaderas en los adecuadamente.
conjuntos de tubo (3).

14. Instale el conjunto de tubo desde el conjunto


de enfriador de la carga de aire al regulador del
acelerador. Consulte el procedimiento correcto
en Desarmado y armado, “Accionador de control
de combustible (regulador de acelerador) - Quitar
e instalar”.

15. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.


Consulte el procedimiento correcto en el Manual
de Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
Sistema de Enfriamiento - Cambiar”.

Termine:

a. Instale el regulador de presión del gas. Consulte


Desarmado y armado, “Regulador de presión de
gas - Quitar”.

b. Quite los filtros de aire. Consulte en Desarmado y


Armado, “Filtro de Aire - Quitar e Instalar”. Ilustración 193
g01847393

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 87
Sección de Desarmado y Armado

3. Use un dispositivo de levantamiento apropiado 3. Alinee la empaquetadura (3) (no se muestra) con
para sostener el peso de la plancha trasera (1). la herramienta (A). Instale la empaquetadura en
La plancha trasera pesa aproximadamente 45 kg el cárter.
(100 lb).
4. Use un dispositivo de levantamiento apropiado
4. Quite los pernos (2). para levantar la plancha trasera (1) en posición.
La plancha trasera pesa aproximadamente 45 kg
5. Separe la plancha trasera (1) del cárter. Use (100 lb). Instale la plancha trasera en el cárter.
un dispositivo de levantamiento para quitar la
plancha trasera. Nota: Asegúrese de que la plancha trasera esté
asentada sobre las espigas del cárter.
6. Quite la empaquetadura (3) (no se muestra).
5. Instale los pernos (2) apretándolos con la mano.
Procedimiento de instalación Asegúrese de que la empaquetadura (3) (no se
muestra) sobresalga debajo de la base de la
Tabla 26 plancha posterior.
Herramientas necesarias
6. Quite la herramienta (A) y los pernos restantes (2).
Herra-
mien- Número de 7. Apriete los pernos (2) a un par de 47 N·m
ta pieza Descripción de la pieza Cant. (35 lb-pie).
- Prisioneros guía
A 2
M10 x 100 mm 8. Quite el dispositivo de levantamiento adecuado
de la plancha posterior (1).
ATENCION 9. Quite el exceso de material de la empaquetadura
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- (3) (no se muestra). La empaquetadura debe
tes. estar al ras de la base de la plancha posterior.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 10. Use un dispositivo de levantamiento adecuado
lerado y reducir la vida del componente. para bajar la parte delantera del motor. El motor
pesa aproximadamente 3.350 kg (7.385 lb).
1. Asegúrese de que la superficie de la
empaquetadura del cárter y la plancha posterior 11. Si es necesario, instale la bomba de agua auxiliar.
estén limpias. Consulte en Desarmado y armado, “Bomba de
agua auxiliar - Instalar”.

Termine:

a. Instale los engranajes de sincronización. Consulte


en Desarmado y Armado, “Grupo de Engranajes
(Delantero) - Instalar”.

b. Instale la bomba de aceite del motor. Consulte


en Desarmado y Armado, “Bomba de Aceite del
Motor - Instalar”.

g01847394
Ilustración 194

2. Instale la herramienta (A) en las posiciones (X)


en el cárter.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


88 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628238

Volante - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 27
Herramientas necesarias

He-
rra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
g01454178
Prisioneros de soporte Ilustración 196
A T6253/157 2
Volante y amortiguador

B - Perno M12 x 100 mm 2 2. Siga los pasos 2.a y 2.b para evitar que el volante
se gire.
Comience: a. Instale un perno apropiado (1) en el volante (4).
a. Quite el sensor de velocidad del motor. Consulte b. Instale un pedazo de madera apropiado (3)
en Desarmado y armado, “Sensor de velocidad entre el perno (1) y el piso.
del motor (velocidad del motor para el control del
regulador) - Quitar e instalar”. 3. Afloje los pernos (2). Quite los dos pernos (2) e
instale la herramienta (A) en el sitio de los pernos.
b. Quite el sensor de exceso de velocidad. Consulte Saque los pernos restantes (2).
en Desarmado y armado, “Sensor de velocidad
del motor (sensor de exceso de velocidad) - 4. Instale la herramienta (B) en los orificios roscados
Quitar e instalar”. del volante (4). Apriete la herramienta (B)
uniformemente para sacar el volante del cigüeñal.
c. Quite el motor de arranque eléctrico. Consulte
en Desarmado y Armado, “Motor de Arranque Nota: Saque el volante del cigüeñal hasta que haya
Eléctrico - Quitar e Instalar”. suficiente espacio libre para instalar una eslinga
apropiada en el volante.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Coloque una marca provisional para indicar la


posición del volante del cigüeñal.

g01454180
Ilustración 197

5. Pase una eslinga apropiada por el centro del


volante (4). Sujete la eslinga a un dispositivo de
levantamiento apropiado y sostenga el peso del
volante. El volante pesa aproximadamente 160 kg
(350 lb).

6. Continúe apretando la herramienta (B) hasta que


g01454176 el volante salga del cigüeñal.
Ilustración 195

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 89
Sección de Desarmado y Armado

7. Use el dispositivo de levantamiento para quitar i03628246


el volante (4).
Volante - Instalar
8. Inspeccione la corona del motor de arranque en
busca de desgaste o daño. Si es necesario, siga
los pasos 8 a 8.a para quitar la corona del motor
de arranque. Procedimiento de instalación
Nota: Identifique la orientación de los dientes de la Tabla 28
corona. Herramientas necesarias

He-
rra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

Prisioneros de soporte
A T6253/157 2
Volante y amortiguador

C CV60889 Compuesto antiagarrotante 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


Ilustración 198
g01454182 lerado y reducir la vida del componente.
Ejemplo típico

a. Taladre un orificio a través de la corona (5)


entre dos de los dientes.
Lleve siempre guantes protectores cuando mani-
pule piezas que se hayan calentado.

1. Si la corona del motor de arranque requiere


reemplazo, siga los pasos 1.a a 1.d para instalar
una corona nueva.

g01454184
Ilustración 199
Ejemplo típico

b. Use un martillo y un cincel para dividir la


corona (5). Quite la corona del volante.
g01454200
Ilustración 200
Ejemplo típico

a. Ponga el volante (4) en una superficie


horizontal.

b. Identifique la orientación de los dientes en la


corona nueva (5).

Nota: El lado biselado de los dientes de la corona


debe orientarse hacia el motor de arranque cuando
el volante esté instalado.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


90 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

c. Caliente la corona (5) en un horno a una


temperatura máxima de 250° C (482° F).

d. Asegúrese de que la orientación de la


corona (5) sea la correcta e instale la corona
rápidamente en el volante (4).

Nota: Asegúrese de que la corona esté asentada


en el resalto del volante.

2. Inspeccione el sello trasero del cigüeñal para


determinar si hay fugas. Si hay una fuga de
aceite, reemplace el sello trasero del cigüeñal.
Consulte en Desarmado y Armado, “Sello Trasero
del Cigüeñal - Quitar e Instalar”. g01454201
Ilustración 202

g01577716
Ilustración 201

3. Pase una eslinga apropiada por el centro del


volante (4). Sujete la eslinga a un dispositivo de
levantamiento apropiado y sostenga el peso del
volante. El volante pesa aproximadamente 160 kg
(350 lb).
g01926062
Ilustración 203
4. Instale la herramienta (A) en el cigüeñal. Secuencia de apriete de los pernos del volante

5. Use el dispositivo de levantamiento para colocar 9. Siga los pasos 9.a y 9.b para evitar que el volante
el volante (4) sobre la herramienta (A). se gire.
Nota: Asegúrese de que el volante esté orientado a. Instale un perno apropiado (1) en el volante (4).
correctamente. Empuje el volante hacia el cigüeñal
hasta que haya suficiente espacio libre para quitar la b. Instale un pedazo de madera apropiado (3)
eslinga del volante. entre el perno (1) y el piso.
6. Quite el dispositivo de levantamiento y la eslinga 10. Use el siguiente método para apretar los pernos
del volante (4). del volante al par correcto.
7. Aplique herramienta (C) a las roscas de los a. Apriete los pernos (2) con la mano, en la
pernos (2). Aplique herramienta (C) debajo secuencia que se muestra en la ilustración 203.
de las cabezas de los pernos (2). Instale los
pernos (2) en el volante (4). Apriete los pernos b. Aplique a los pernos (2) un par de 135 N·m
uniformemente para ubicar el volante sobre el (100 lb-pie) en la secuencia que se muestra
cigüeñal. en la ilustración 203.
8. Quite la herramienta (A) e instale los pernos c. Aplique a los pernos (2) un par de 337 N·m
restantes (2) apretándolos con los dedos. (250 lb-pie) en la secuencia que se muestra
en la ilustración 203.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 91
Sección de Desarmado y Armado

11. Compruebe la excentricidad del volante. Vea


información adicional en Especificaciones,
“Volante”.

Termine:

a. Instale el motor de arranque eléctrico. Consulte


en Desarmado y Armado, “Motor de Arranque
Eléctrico - Quitar e Instalar”.

b. Instale el sensor de exceso de velocidad. Consulte


en Desarmado y armado, “Sensor de velocidad
del motor (sensor de exceso de velocidad) -
Quitar e instalar”.

c. Instale el sensor de velocidad del motor. Consulte


en Desarmado y armado, “Sensor de velocidad
del motor (velocidad del motor para el control del
regulador) - Quitar e instalar”.

i03628252 g01454205
Ilustración 204
Sello trasero del cigüeñal -
1. Use un taladro de 4 mm (1/8 de pulg) para abrir
Quitar e instalar tres orificios espaciados uniformemente en el
sello trasero del cigüeñal (1).

Nota: Asegúrese de que no ingresen escombros al


Procedimiento de remoción cárter.

Tabla 29 2. Ajuste la herramienta (A) firmemente en uno de


Herramientas necesarias los orificios. Use la herramienta (A) para separar
el sello trasero del cigüeñal(1). Cuando el sello
Número de trasero del cigüeñal comience a moverse, afloje
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
la herramienta (A). Instale la herramienta (A) en
A 27610311
Extractor de Martillo
1
el siguiente orificio. Repita el proceso usando
Deslizante cada orificio, hasta que salga el sello trasero del
cigüeñal.
Comience:
Procedimiento de instalación
a. Quite el volante. Consulte en Desarmado y
Armado, “Volante - Quitar”. Tabla 30
Herramientas necesarias
ATENCION
Número de
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
tes.
Juego de inserción del sello
B T6253/140 1
de aceite trasero
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
ATENCION tes.
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- lerado y reducir la vida del componente.
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos. Nota: No lubrique el sello trasero del cigüeñal ni el
cigüeñal. El cigüeñal debe instalarse seco.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


92 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

1. Inspeccione si hay daños en la parte trasera del i03628258


cigüeñal. Asegúrese de que el cigüeñal esté
limpio y seco. Caja del volante - Quitar e
Instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 31
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

- Prisioneros guía
A 2
M10 x 100 mm

Comience:

a. Quite el sensor de velocidad del motor. Consulte


en Desarmado y Armado, “Sensor de Velocidad
del Motor - Quitar e Instalar”.
g01454208
Ilustración 205 b. Quite el sensor de exceso de velocidad. Consulte
en Desarmado y Armado, “Sensor de Velocidad
2. Asegúrese de que la herramienta (B) esté limpia, del Motor (Exceso de Velocidad) - Quitar e
seca y sin daños. Instale la herramienta (B) Instalar”.
(posicionador de sello de aceite) en la parte
trasera del cigüeñal. c. Quite el motor de arranque. Consulte en
Desarmado y Armado, “Motor de Arranque
3. Instale un sello trasero nuevo del cigüeñal (1) Eléctrico - Quitar e Instalar”.
en la herramienta (B) (posicionador de sello de
aceite). d. Quite el volante. Consulte en Desarmado y
Armado, “Volante - Quitar”.
Nota: Un sello trasero nuevo de cigüeñal se
proporciona con un manguito plástico. El manguito e. Quite el colector de aceite del motor. Consulte en
plástico debe estar alineado con el bisel de la Desarmado y Armado, “Colector de Aceite del
herramienta (B) (posicionador de sello de aceite). Motor - Quitar”.

4. Empuje el sello trasero del cigüeñal (1) ATENCION


completamente sobre la herramienta (B)
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
(posicionador de sello de aceite). El manguito tes.
plástico se forzará fuera del sello trasero del
cigüeñal. Deseche el manguito plástico. Empuje el
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
sello trasero del cigüeñal hasta la caja del volante. lerado y reducir la vida del componente.
5. Instale la herramienta (B) (manguito externo).
Lubrique la cara de la arandela con aceite de ATENCION
motor limpio e instale la tuerca. Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
6. Apriete la tuerca de la herramienta (B) hasta pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
que el sello trasero del cigüeñal se inserte en la to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
perforación de la caja del volante. cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
7. Quite la herramienta (B).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
Termine: y reglamentos locales.
a. Instale el volante. Consulte Desarmado y Armado,
“Volante - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 93
Sección de Desarmado y Armado

4. Quite los pernos (4) de las posiciones (X). Instale


la herramienta (A) en las posiciones (X).

5. Saque los pernos restantes (4).

6. Separe la caja del volante (1) del cárter.

7. Use el dispositivo de levantamiento para quitar


la caja del volante.

8. Use un desplazador apropiado para quitar el sello


trasero del cigüeñal de la caja del volante.

Procedimiento de instalación
Tabla 32
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
g01848254 Prisioneros guía
Ilustración 206 A - 2
M10 x 100 mm
1. Quite los pernos (2) y (3). B - Loctite 518 1

2. Use una grúa apropiada para levantar la parte


trasera del motor. El motor pesa aproximadamente ATENCION
3.350 kg (7.385 lb). Levante la parte trasera del Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
motor de modo que haya una distancia de 10 mm tes.
(0,4 pulg) entre la caja del volante (1) y el bastidor
de base. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
Nota: Asegúrese de que el motor queda sujetado
adecuadamente. 1. Asegúrese de que las superficies de
empaquetadura de la caja del volante y el cárter
estén limpias y sin daños. Asegúrese de que los
conductos de aceite en el bloque de motor no
tengan residuos ni restricciones.

g01848255
Ilustración 207

3. Use un dispositivo de levantamiento apropiado


para soportar el peso de la caja del volante (1). La
caja del volante pesa aproximadamente 150 kg g01848256
Ilustración 208
(330 lb).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


94 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

2. Aplique un cordón de la herramienta (B) a la


parte posterior del cárter. Vea la Ilustración 208
para obtener el patrón correcto de la aplicación.
Asegúrese de que la perforación del árbol de
levas (Y) y los orificios de aceite (Z) no se
contaminen con la herramienta (B).

Nota: La caja del volante debe instalarse diez


minutos después de aplicar la herramienta (C).

Aplicación de la herramienta (C) en la parte


trasera del cárter

g01848260
Ilustración 210

9. Use una grúa apropiada para bajar la parte


trasera del motor en el bastidor de base. El motor
pesa aproximadamente 3.350 kg (7.385 lb).

10. Instale los pernos (2) y (3). Apriete bien los


pernos.

11. Instale un sello trasero nuevo de cigüeñal.


Consulte en Desarmado y Armado, “Sello Trasero
del Cigüeñal - Quitar e Instalar”.
g01848255
Ilustración 209
Termine:
3. Instale la herramienta (A) en las posiciones (X)
en el cárter. a. Instale el colector de aceite del motor. Consulte
en Desarmado y Armado, “Colector de Aceite del
4. Use un dispositivo de levantamiento apropiado Motor - Instalar”.
para levantar la caja del volante (1) a la posición.
La caja del volante pesa aproximadamente 150 kg b. Instale el volante. Consulte Desarmado y Armado,
(330 lb). “Volante - Instalar”.

5. Alinee la caja del volante (1) con la herramienta c. Instalación del motor de arranque. Consulte
(A) e instale la caja del volante en el cárter. en Desarmado y Armado, “Motor de Arranque
Eléctrico - Quitar e Instalar”.
Nota: Asegúrese de que la caja del volante esté
asentada en las espigas del cárter. d. Instale el sensor de exceso de velocidad.
Consulte en Desarmado y Armado, “Sensor de
6. Instale los pernos (4) apretándolos con la mano. Velocidad del Motor (Exceso de Velocidad) -
Quite la herramienta (A). Instale los pernos Quitar e Instalar”.
restantes.
e. Instale el sensor de velocidad del motor. Consulte
7. Asegúrese de que la cara inferior de la caja del en Desarmado y Armado, “Sensor de Velocidad
volante esté alineada con la cara inferior del del Motor - Quitar e Instalar”.
cárter. La cara inferior de la caja del volante debe
estar alineada con la cara inferior del cárter dentro
de 0,10 mm (0,004 pulg).

8. Apriete los pernos (4) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 95
Sección de Desarmado y Armado

i03628312 2. Quite las tuercas y pernos de la posición (X).


Amortiguador de vibraciones - 3. Saque los pernos (2) y quite la placa (3).
Quitar e Instalar
Nota: Sostenga el peso del conjunto amortiguador
(Amortiguador y plancha) de vibraciones cuando quite los pernos (2).

Procedimiento de remoción
Tabla 33
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

A T6253/209A Plancha de retención 1

Extractor del adaptador del


B T6253/209 1
cigüeñal

Tuercas y pernos M12 X


125 mm
- 3
C Pernos de alta resistencia
a la tensión

- Arandelas planas de
3
servicio pesado
g01868553
Ilustración 212
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Se pueden producir lesiones personales si es gol-
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
lerado y reducir la vida del componente. tica.

Asegúrese de llevar puestos todos los equipos


protectores necesarios.

Siga el procedimiento recomendado y use todas


las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.

4. Instale la herramienta (A) en el cigüeñal. Instale la


herramienta (B) y la herramienta (C). Lubrique las
tuercas del perno extractor con aceite de motor
limpio. Apriete el perno extractor para quitar el
adaptador (4) del cigüeñal.

Nota: El adaptador se separará del cigüeñal con


fuerza considerable.

5. Quite las herramientas (C) y (B).

6. Quite la herramienta (A).

Ilustración 211
g01868053 Nota: Sostenga el peso del conjunto amortiguador
de vibraciones cuando quite la herramienta (A).
1. Instale un dispositivo de levantamiento adecuado
en el conjunto de plancha (1) para soportar el 7. Use un dispositivo de levantamiento adecuado
peso del conjunto. para mover el conjunto de plancha (1) del
cigüeñal. El conjunto pesa 76 kg (168 lb).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


96 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

8. Tienda el armado sobre una superficie plana. Procedimiento de instalación


Tabla 34
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

POWERPART
E CV60889 1
Compuesto antiagarrotante

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que el extremo delantero del


cigüeñal y la perforación del adaptador estén
limpios, secos y sin daños. Asegúrese de que el
g01868662
revestimiento del amortiguador no tenga daños.
Ilustración 213
Nota: Si se instala un amortiguador nuevo, el
9. Quite los pernos (5). Utilice un dispositivo revestimiento debe pintarse para evitar la corrosión.
de levantamiento apropiado para quitar el
amortiguador (6). El amortiguador pesa 38 kg 2. Inspeccione para ver si hay fugas en el sello
(85 lb). delantero del cigüeñal. Si hay fugas de aceite,
reemplace el sello delantero del cigüeñal.
Consulte en Desarmado y Armado, “Sello
Delantero del Cigüeñal - Quitar e Instalar”.

g01868674
Ilustración 214

10. Quite las tuercas y los pernos (7) restantes. Quite


el adaptador (4) de la plancha (1). La plancha Ilustración 215
g01868674
pesa 22 kg (50 lb).
3. Coloque el adaptador (4) en la parte delantera de
la plancha (1). Instale las tuercas y los pernos (7)
nuevos. Aplique la herramienta (E) a las roscas
de los pernos (7).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 97
Sección de Desarmado y Armado

g01867315
Ilustración 216
Secuencia de apriete de los pernos del amortiguador

4. Use el siguiente método para apretar los pernos


del amortiguador al par correcto.

a. Apriete los pernos (7) con la mano, en la Ilustración 218


g01868753
secuencia que se indica en la ilustración 216.
6. Con un dispositivo de levantamiento adecuado,
b. Apriete los pernos (7) a un par de 160 N·m instale el conjunto (1) en el cigüeñal. Aplique la
(118 lb-pie) en la secuencia que se indica en herramienta (E) a las roscas de los pernos (2).
la ilustración 216. Instale la plancha (3) y los pernos (2).

7. Apriete los pernos (2) a un par de 340 N·m


(250 lb-pie). Repita este paso hasta lograr un par
de 340 N·m (250 lb-pie).

i03628305

Amortiguador de vibraciones -
Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 35
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
g01868662
Ilustración 217 Herramienta de
A T6253/214 levantamiento del 1
5. Con un dispositivo de levantamiento apropiado, amortiguador
instale el amortiguador (6) en el conjunto (1). B T6253/209A Plancha de retención 1
Instale pernos nuevos (5).
Extractor del adaptador del
C T6253/209 1
cigüeñal
a. Apriete los pernos (5) con la mano, en la
secuencia que se indica en la ilustración 216.
ATENCION
b. Apriete los pernos (5) a un par de 160 N·m Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
(118 lb-pie) en la secuencia que se indica en tes.
la ilustración 216.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


98 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

Se pueden producir lesiones personales si es gol-


peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
tica.

Asegúrese de llevar puestos todos los equipos


protectores necesarios.

Siga el procedimiento recomendado y use todas


las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.

5. Instale la herramienta (C) en el adaptador (3).


Lubrique las tuercas del perno extractor con
aceite de motor limpio. Apriete el perno extractor
para quitar el adaptador (3) del cigüeñal.

Nota: El adaptador se separará del cigüeñal con


fuerza considerable.
g01868013
Ilustración 219
6. Quite la herramienta (C).
1. Quite el protector que cubre el amortiguador.
7. Quite la herramienta (B).
2. Instale la herramienta (A). Use un dispositivo de
levantamiento adecuado para soportar el peso Nota: Sostenga el peso del conjunto amortiguador
del conjunto. de vibraciones cuando quite la herramienta (B).

3. Quite los pernos (1) y la placa (2). 8. Use un dispositivo de levantamiento adecuado
y la herramienta (A) para quitar el conjunto del
Nota: Sostenga el peso del conjunto del amortiguador amortiguador (4) y el adaptador (3). Ponga el
de vibraciones cuando quite los pernos (1). conjunto de amortiguador y adaptador en una
superficie plana con el adaptador hacia arriba. El
conjunto pesa aproximadamente 54 kg (119 lb).

g01868015
Ilustración 221

9. Quite los pernos (5) y el adaptador (3) del


amortiguador (4).
g01868014
Ilustración 220

4. Instale la herramienta (B) en el extremo delantero


del cigüeñal.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 99
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 36
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

Herramienta de
A T6253/214 levantamiento del 1
amortiguador

POWERPART
D CV60889 1
Compuesto antiagarrotante

ATENCION Ilustración 223


g01867315
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Secuencia de apriete de los pernos del amortiguador
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 4. Use el siguiente método para apretar los pernos
lerado y reducir la vida del componente. del amortiguador al par correcto.

a. Apriete los pernos (5) con la mano, en la


1. Asegúrese de que el extremo delantero del secuencia que se indica en la ilustración 223.
cigüeñal y la perforación del adaptador estén
limpios, secos y sin daños. Asegúrese de que el b. Apriete los pernos (5) a un par de 160 N·m
revestimiento del amortiguador no tenga daños. (118 lb-pie) en la secuencia que se indica en
la ilustración 223.
Nota: Si se instala un amortiguador nuevo, el
revestimiento debe pintarse para evitar la corrosión.

2. Inspeccione para ver si hay fugas en el sello


delantero del cigüeñal. Si hay fugas de aceite,
reemplace el sello delantero del cigüeñal.
Consulte en Desarmado y Armado, “Sello
Delantero del Cigüeñal - Quitar e Instalar”.

g01868013
Ilustración 224
g01868015
Ilustración 222
5. Instale la herramienta (A) y un dispositivo
de levantamiento adecuado en el conjunto
3. Aplique la herramienta (D) en las roscas de los de amortiguador (4) y en el adaptador
pernos (5). Coloque el adaptador (3) en la parte (3). El amortiguador y el adaptador pesan
delantera del amortiguador (4) e instale los pernos aproximadamente 54 kg (119 lb).
(5).
6. Use un dispositivo de levantamiento para colocar
el conjunto de adaptador y el amortiguador en el
cigüeñal.

7. Aplique la herramienta (D) en las roscas de los


pernos (1). Instale la placa (2) y los pernos (1).
Quite la herramienta (B).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


100 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

8. Apriete los pernos (1) a un par de 340 N·m


(250 lb-pie). Repita este paso hasta lograr un par
de 340 N·m (250 lb-pie).

9. Instale el protector del amortiguador.

i03628264

Amortiguador de vibraciones y
polea - Quitar e instalar
(Amortiguador de vibración
simple)

Procedimiento de remoción
Tabla 37
Herramientas necesarias g01866373
Ilustración 225
Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
1. Quite los pernos (2). Use un dispositivo de
levantamiento apropiado para quitar la polea (1).
A T6253/157
Prisioneros de soporte
2 La polea pesa aproximadamente 25 kg (55 lb).
Volante y amortiguador

Herramienta de
B T6253/214 levantamiento del 1
amortiguador

C T6253/209A Plancha de retención 1

Extractor del adaptador del


D T6253/209 1
cigüeñal

Comience:

a. Quite las correas trapeciales del mando del


ventilador. Consulte con el Fabricante de equipo
original (OEM).

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
g01866413
Ilustración 226

2. Quite los pernos (3). Use un dispositivo de


levantamiento apropiado para quitar el adaptador
de polea (4). El adaptador pesa aproximadamente
25 kg (55 lb).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 101
Sección de Desarmado y Armado

Se pueden producir lesiones personales si es gol-


peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
tica.

Asegúrese de llevar puestos todos los equipos


protectores necesarios.

Siga el procedimiento recomendado y use todas


las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.

6. Instale la herramienta (D) en el adaptador (7).


Lubrique las tuercas del perno extractor con
aceite de motor limpio. Ajuste el perno extractor
para sacar el adaptador (7) del cigüeñal.

Nota: El adaptador se separará del cigüeñal con


fuerza considerable.
g01866495
Ilustración 227
7. Quite la herramienta (D).
3. Instale la herramienta (B). Use un dispositivo de
levantamiento adecuado para soportar el peso 8. Quite la herramienta (C).
del conjunto.
Nota: Sostenga el peso del conjunto amortiguador
4. Quite los pernos (5) y la plancha (6). de vibraciones al quitar la herramienta (B).

Nota: Sostenga el peso del conjunto amortiguador 9. Use un dispositivo de levantamiento apropiado
de vibraciones al quitar los pernos (1). y la herramienta (B) para quitar el conjunto de
amortiguador (8) y el adaptador (7). Ponga el
conjunto de amortiguador y adaptador en una
superficie plana con el adaptador hacia arriba. El
conjunto pesa aproximadamente 95 kg (210 lb).

g01866858
Ilustración 229

10. Quite los pernos (9) y el adaptador (7) del


g01866753
Ilustración 228 amortiguador (8).

5. Instale la herramienta (C) en el extremo delantero


del cigüeñal.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


102 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 38
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

Prisioneros de soporte
A T6253/157 2
Volante y amortiguador

Herramienta de
B T6253/214 levantamiento del 1
amortiguador

POWERPART
E CV60889 1
Compuesto antiagarrotante
g01867315
Ilustración 231
Secuencia de apriete de los pernos del amortiguador
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- 4. Use el siguiente método para apretar los pernos
tes. del amortiguador al par correcto.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- a. Apriete los pernos (9) con la mano, en la
lerado y reducir la vida del componente. secuencia que se muestra en la ilustración 231.

1. Asegúrese de que el extremo delantero del b. Apriete los pernos (9) a un par de 160 N·m
cigüeñal y la perforación del adaptador estén (118 lb-pie) en la secuencia que se indica en
limpios, secos y sin daños. Asegúrese de que el la ilustración 231.
revestimiento del amortiguador no tenga daños.

Nota: Si se instala un amortiguador nuevo, el


revestimiento debe pintarse para evitar la corrosión.

2. Inspeccione para ver si hay fugas en el sello


delantero del cigüeñal. Si hay fugas de aceite,
reemplace el sello delantero del cigüeñal.
Consulte en Desarmado y Armado, “Sello
Delantero del Cigüeñal - Quitar e Instalar”.

g01866495
Ilustración 232

5. Instale la herramienta (B) y un dispositivo de


levantamiento apropiado en el amortiguador
g01866858
Ilustración 230 (7). El amortiguador y el adaptador pesan
aproximadamente 120 kg (265 lb).
3. Aplique la herramienta (E) a las roscas de los
pernos (9). Instale el adaptador (7) en la parte 6. Use un dispositivo de levantamiento para colocar
delantera del amortiguador (8) e instale los pernos el conjunto de adaptador y el amortiguador en el
(9). cigüeñal.

7. Aplique la herramienta (E) a las roscas de los


pernos (5). Instale la placa (6) y los pernos (5).
Quite la herramienta (B).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 103
Sección de Desarmado y Armado

8. Apriete los pernos (5) a un par de 340 N·m


(250 lb-pie). Repita este paso hasta lograr un par
de 340 N·m (250 lb-pie).

g01867214
Ilustración 235

11. Use el siguiente método para apretar los pernos


del amortiguador al par correcto.

a. Apriete los pernos (3) con la mano en la


secuencia que se indica en la ilustración 235.

b. Apriete los pernos (3) a un par de 160 N·m


g01867134
(118 lb-pie) en la secuencia que se indica en
Ilustración 233 la ilustración 235.
9. Instale la herramienta (A) en el adaptador para c. Apriete los pernos (3) a un par de 340 N·m
el amortiguador. Alinee el adaptador (4) con la (250 lb-pie) en la secuencia que se indica en
herramienta (A) y deslice el adaptador (4) sobre la ilustración 235.
la herramienta (A).

g01866373
Ilustración 236
g01866413
Ilustración 234
12. Aplique la herramienta (E) a las roscas de los
10. Aplique la herramienta (E) a las roscas de pernos (2). Instale la polea (1) y los pernos (2).
los pernos (3). Instale los pernos (3). Quite la Apriete los pernos a un par de 85 N·m (62 lb-pie).
herramienta (A). Instale los pernos restantes.
Nota: Compruebe la alineación de la polea (1) con
la polea del mando del ventilador. Compruebe que
las poleas estén alineadas. Después de que el motor
haya operado durante un tiempo apropiado, revise el
ajuste de los pernos que sujetan la polea.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


104 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

Termine:

a. Instale las correas trapeciales en el mando del


ventilador. Consulte con el Fabricante de equipo
original (OEM).

i03628275

Sello delantero del cigüeñal -


Quitar e instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 39
Herramientas necesarias

Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
g01861573
Extractor de Martillo Ilustración 237
A 27610311 1
Deslizante
1. Use un taladro de 4 mm (1/8 de pulg) para hacer
Comience: tres orificios espaciados igualmente en el sello
delantero del cigüeñal (1).
a. Quite el amortiguador del cigüeñal. Consulte
en Desarmado y Armado, “Amortiguador de Nota: Asegúrese de que no ingresen escombros al
Vibración y Polea - Quitar e instalar”. cárter.

2. Ajuste la herramienta (A) firmemente en uno de


ATENCION los orificios. Utilice la herramienta (A) para sacar
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- el sello delantero del cigüeñal (1). Cuando el sello
tes. delantero del cigüeñal comience a moverse, afloje
la herramienta (A). Instale la herramienta (A) en
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- el siguiente orificio. Repita el proceso usando
lerado y reducir la vida del componente. cada orificio, hasta que salga el sello delantero
del cigüeñal.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- Procedimiento de instalación
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Tabla 40
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- Herramientas necesarias
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
Número de
ponentes que contiene fluidos. Hmta pieza Descripción de la pieza Ct

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas Juego de inserción del sello
B T6253/141 1
de aceite delantero
y reglamentos locales.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: No lubrique el sello delantero del cigüeñal


ni el cigüeñal. El sello delantero del cigüeñal debe
instalarse seco.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 105
Sección de Desarmado y Armado

1. Inspeccione el extremo delantero del cigüeñal en i03628282


busca de daño. Asegúrese de que el cigüeñal
esté limpio y seco. Grupo de engranaje
(Delantero) - Quitar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite los conjuntos de balancín. Consulte en


Desarmado y Armado, “Balancín y Eje de
Balancín - Quitar”.

b. Quite la caja de sincronización. Consulte en


Desarmado y Armado, “Caja (Delantera) - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


Ilustración 238
g01861574 lerado y reducir la vida del componente.

2. Asegúrese de que la herramienta (B) esté limpia,


ATENCION
seca y sin daños. Instale la herramienta (B)
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
(posicionador de sello de aceite) en el extremo
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
delantero del cigüeñal.
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
3. Instale un sello delantero nuevo del cigüeñal (1)
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
en la herramienta (B) (posicionador de sello de
ponentes que contiene fluidos.
aceite).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
Nota: Un sello delantero nuevo de cigüeñal se
y reglamentos locales.
proporciona con un manguito plástico. El manguito
plástico debe asentarse sobre el bisel de la
herramienta (B) (posicionador de sello de aceite).

4. Empuje el sello delantero del cigüeñal (1)


firmemente sobre la herramienta (B) (posicionador
de sello de aceite). El manguito plástico será
forzado fuera del sello delantero del cigüeñal.
Lleve el sello delantero del cigüeñal hasta la caja
de sincronización. Deseche el manguito plástico.

5. Instale la herramienta (B) (manguito externo).


Lubrique la cara de la arandela con aceite de
motor limpio e instale la tuerca.

6. Apriete la tuerca en la herramienta (B) hasta que


el sello delantero del cigüeñal se inserte en la
perforación de la caja de sincronización.

7. Quite la herramienta (B).

Termine:
g01854918
Ilustración 239
a. Instale el amortiguador del cigüeñal. Consulte
Alineación de las marcas de sincronización
en Desarmado y Armado, “Amortiguador de
Vibración y Polea - Quitar e Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


106 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

1. Alinee las marcas de sincronización en los i03628289


engranajes. Vea la Ilustración 239.
Grupo de engranaje
(Delantero) - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 41
Herramientas necesarias

Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct

A 21825617 Grupo de indicador de esfera 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
g01855214
Ilustración 240

2. Quite los pernos (2).

3. Quite cuidadosamente el engranaje del árbol de


levas (1) del árbol de levas.

4. No quite la espiga (3) del árbol de levas a menos


que esté dañada.

g01856933
Ilustración 242

1. Inspeccione si hay desgaste o daños en la maza


(7). Compruebe el diámetro exterior de las mazas.
Consulte más información en Especificaciones,
“Grupo de Engranajes (Delantero)”.

2. Coloque la maza (7) en la plancha posterior.


g01855753
Coloque el agujero de aceite en la maza en la
Ilustración 241 posición (A). Vea la Ilustración 242. Instale los
pernos de cabeza allen (7). Apriete los pernos de
5. Saque los pernos (6) y quite la plancha (5). cabeza Allen a un par de 47 N·m (35 lb-pie).
6. Quite el engranaje loco (4).

7. Si es necesario, quite los pernos de cabeza Allen


(8) y la maza (7) de la plancha posterior.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 107
Sección de Desarmado y Armado

g01856977 g01856993
Ilustración 243 Ilustración 244
Comprobación del juego axial y del contrajuego de un engranaje
3. Inspeccione para detectar desgaste o daños en loco
los engranajes locos (4). Compruebe el diámetro
interior de los bujes. Consulte más información 6. Utilice calibradores de hoja para comprobar el
en Especificaciones, “Grupo de Engranajes juego axial de los engranajes locos. Utilice la
(Delantero)”. herramienta (A) para comprobar el contrajuego
entre los engranajes locos y el engranaje
4. Lubrique la maza con aceite del motor limpio. del cigüeñal. Consulte más información en
Coloque el engranaje loco (4) en la maza. Especificaciones, “Grupo de Engranajes
(Delantero)”.
Nota: Compruebe que el engranaje loco ajuste
correctamente en el engranaje del cigüeñal y en el
engranaje de la bomba de aceite.

5. Lubrique la plancha (5) con aceite del motor


limpio. Coloque la plancha e instale los pernos (6).
Apriete los pernos a un par de 47 N·m (35 lb-pie).

g01854918
Ilustración 245
Alineación de las marcas de sincronización

This document is printed from SPI². Not for RESALE


108 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

9. Utilice la herramienta (A) para comprobar el juego


axial del árbol de levas. Use la herramienta (A)
para comprobar el contrajuego entre el engranaje
del árbol de levas y el engranaje del cigüeñal.
Consulte más información en Especificaciones,
“Grupo de Engranajes (Delantero)”.

10. Lubrique todos los engranajes con aceite de


motor limpio.

Termine:

a. Instale la caja de sincronización. Consulte en


Desarmado y Armado, “Caja Delantera - Instalar”.

b. Instale los conjuntos de balancín. Consulte


en Desarmado y Armado, “Balancín y Eje de
Balancín - Instalar”.

i03628295

Ilustración 246
g01855214
Caja (Delantera) - Quitar
7. Alinee las marcas de sincronización en los (Caja de sincronización)
engranajes (1) con aquellas indicadas en el
engranaje del cigüeñal. Vea la Ilustración 245.
Alinee el orificio del engranaje del árbol de levas
con la espiga (3) de la punta del árbol de levas. Procedimiento de remoción
Instale el engranaje del árbol de levas en el árbol
de levas. Comience:

8. Instale los pernos (2). Apriete los pernos a un par a. Quite las bombas de agua. Consulte en
de 150 N·m (110 lb-pie). Desarmado y Armado, “Bomba de Agua - Quitar”.

b. Quite el amortiguador del cigüeñal. Consulte


en Desarmado y Armado, “Amortiguador de
Vibración y Polea - Quitar e Instalar”.

c. Quite el sensor de sincronización del árbol de


levas de la caja de sincronización. Consulte
Desarmado y armado, “Sensor de posición del
árbol de levas (sensor de sincronización del árbol
de levas) - Quitar e instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
Ilustración 247
g01857053 tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
Comprobación del juego axial del árbol de levas pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 109
Sección de Desarmado y Armado

1. Si es necesario, quite el conjunto de tubo del 6. Separe la caja de sincronización (3) de la plancha
termostato de agua y del codo de la bomba de posterior. Use el dispositivo de levantamiento
agua. Consulte el procedimiento correcto en apropiado para quitar la caja de sincronización.
Desarmado y armado, “Regulador del termostato
del agua - Quitar e instalar”. 7. Quite la empaquetadura (2) (no se muestra).

2. Quite el colector de aceite del motor. Consulte el 8. Use un desplazador apropiado para quitar
procedimiento correcto en Desarmado y armado, el sello delantero del cigüeñal de la caja de
“Colector de aceite del motor - Quitar”. sincronización.

Nota: Es posible quitar la caja de sincronización sin


quitar el colector de aceite del motor. Los pernos
que sujetan el colector de aceite del motor a la caja
de sincronización deben quitarse de modo que el
colector de aceite del motor pueda bajarse. Luego,
la empaquetadura debe separarse de la caja de
sincronización.

g01870499
Ilustración 249

9. Si es necesario, quite el adaptador (6) de la


caja de sincronización (3). Siga los pasos 9.a
a 9.d para quitar el adaptador de la caja de
sincronización.

a. Quite los pernos y las arandelas (5) del


adaptador (6).

b. Quite el adaptador (6) de la caja de


sincronización (3).

c. Quite la empaquetadura (7).


g01857913
Ilustración 248
d. Si es necesario, quite los prisioneros (8) de la
caja de sincronización (3).
3. Use un dispositivo de levantamiento
apropiado para sostener el peso de la caja de
sincronización (3). La caja de sincronización pesa
aproximadamente 90 kg (200 lb).

4. Quite los pernos (4) de la caja de sincronización


(3).

Nota: Registre la posición de los pernos de longitud


diferente para facilitar la instalación.

5. Quite las tuercas y los pernos (1) de la caja de


sincronización (3).

Nota: Registre la posición de las tuercas y los pernos


de longitud diferente para facilitar la instalación.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


110 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628299 a. Si es necesario, instale prisioneros (8) en


la caja de sincronización (3). Aplique la
Caja (Delantera) - Instalar herramienta (C) a las roscas de los prisioneros
(Caja de sincronización) (8). Instale los prisioneros en la caja de
sincronización y ajústelos firmemente.

b. Coloque la empaquetadura (7) sobre la caja


de sincronización (3).
Procedimiento de instalación
c. Instale el adaptador (6) en la caja de
Tabla 42
sincronización (3).
Herramientas necesarias

Herra- d. Instale las tuercas y las arandelas (5) en el


mien- Número de adaptador (6). Apriete las tuercas con los
ta pieza Descripción de la pieza Cant. dedos.
- Prisioneros guía
A 2
M10 x 100 mm

Herramienta de alineación
B T6253/354 1
del portador de sello

POWERPART
C 21820117 Compuesto trabarroscas y 1
trabatuercas

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que la superficie de la


empaquetadura de la caja de sincronización y de
la plancha posterior estén limpias.

g01857733
Ilustración 251

3. Asegúrese de que las espigas (9) estén ubicadas


correctamente en el bloque de motor y en la
plancha posterior.

4. Instale la herramienta (A) en las posiciones (X)


en la plancha posterior.

5. Alinee la empaquetadura (2) (no se muestra) con


la herramienta (A). Instale la empaquetadura en
la plancha posterior.

g01870499
Ilustración 250

2. Si es necesario, instale el adaptador (6) en la caja


de sincronización (3). Siga lo pasos 2.a a 2.d para
instalar el adaptador en la caja de sincronización.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 111
Sección de Desarmado y Armado

Quite el exceso de material de la empaquetadura


(2) (no se muestra). La empaquetadura debe
quedar a nivel con la base de la caja de
sincronización.

10. Instale el colector de aceite del motor. Consulte el


procedimiento correcto en Desarmado y armado,
“Colector de aceite del motor - Instalar”.

g01871593
Ilustración 253

11. Si es necesario, instale la herramienta (B) en


la caja de sincronización (3) para alinear el
adaptador a la caja de sincronización. Apriete las
g01857913 tuercas y las arandelas (5) a un par de 25 N·m
Ilustración 252
(18 lb-pie).
6. Use un dispositivo de levantamiento apropiado
para levantar la caja de sincronización (3) a 12. Instale un sello delantero nuevo de cigüeñal.
su posición. La caja de sincronización pesa Consulte en Desarmado y Armado, “Sello
aproximadamente 90 kg (200 lb). Instale la caja Delantero de Aceite del Cigüeñal - Quitar e
de sincronización. Instalar”.

Nota: Asegúrese de que la caja de sincronización 13. Si es necesario, instale el conjunto de tubo del
esté asentada en las espigas de la plancha trasera. regulador del termostato del agua y el codo en
la bomba de agua. Consulte el procedimiento
7. Instale los pernos (4) apretándolos con la mano. correcto en Desarmado y armado, “Regulador del
Quite la herramienta (A) e instale los pernos termostato del agua - Quitar e instalar”.
restantes (4) apretándolos con la mano.
Termine:
Nota: Asegúrese de que los pernos de longitudes
diferentes queden instalados en sus posiciones a. Instale el amortiguador del cigüeñal. Consulte
correctas. Asegúrese de que la empaquetadura (2) en Desarmado y Armado, “Amortiguador de
(no se muestra) sobresalga por debajo de la base de Vibración y Polea - Quitar e Instalar”.
la caja de sincronización.
b. Instale las bombas de agua. Consulte Desarmado
8. Instale las tuercas y los pernos (1) en la caja de y Armado, “Bomba de Agua - Instalar”.
sincronización (3), y apriételos con la mano.
c. Instale el sensor de sincronización del árbol de
Nota: Asegúrese de que las tuercas y los pernos levas de la caja de sincronización. Consulte
de longitudes diferentes queden instalados en las Desarmado y armado, “Sensor de posición del
posiciones correctas. árbol de levas (sensor de sincronización del árbol
de levas) - Quitar e instalar”.
9. Apriete los pernos (4) a un par de 47 N·m
(35 lb-pie).

Apriete las tuercas y los pernos (1) a un par de


47 N·m (35 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


112 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628307 4. Desconecte el conjunto de manguera (10) del


respiradero del cárter (11) y la tapa de inspección.
Respiradero del cárter - Quitar
e Instalar 5. Afloje las abrazaderas de la manguera (7) y (9).
Desconecte el conjunto de tubo (8) del respiradero
del cárter (11).

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales. g01838075
Ilustración 255

6. Sujete el respiradero del cárter (11). Quite los


pernos (14) del respiradero del cárter.

7. Quite el soporte (13), el protector térmico (14) y el


respiradero del cárter (11).

8. Si es necesario, desarme el respiradero del cárter.


Consulte el procedimiento correcto en el Manual
de Operación y Mantenimiento, “Respiradero del
Cárter del Motor - Limpiar”.

g01837993
Ilustración 254

1. Afloje la abrazadera de la manguera (1) (no se


muestra) y desconecte el conjunto de manguera
plástica (2) del conjunto de tubo (4).

2. Quite las tuercas (3) de la abrazadera del conjunto


de tubo.

3. Afloje la abrazadera de la manguera (6). Quite la


tuerca y el perno (5) (no se muestran) del conjunto
de tubo (4) y el conjunto de tubo del respiradero Ilustración 256
g01839533
del cárter (11).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 113
Sección de Desarmado y Armado

9. Si es necesario, siga los pasos 11.a a 11.c para


quitar los soportes del bloque de motor y el
conjunto del tubo de respiradero de la tapa de
inspección.

a. Quite los pernos (15) y el soporte (16).

Nota: Tenga en cuenta la ubicación y orientación del


soporte para facilitar la instalación.

b. Quite los pernos (17) y el soporte (18).

Nota: Tenga en cuenta la ubicación y orientación del


soporte para facilitar la instalación.

c. Quite las tuercas (20) y el conjunto del tubo


del respiradero (19). Quite el sello anular (21)
(no se muestra).

g01839533
Ilustración 258

11. Si es necesario, siga los pasos 11.a a 11.c para


instalar los soportes en el bloque de motor y el
conjunto del tubo del respiradero en la tapa de
inspección.

a. Quite los pernos (15) y el soporte (16).

Nota: Tenga en cuenta la ubicación y orientación del


soporte para facilitar la instalación.

b. Quite los pernos (17) y el soporte (18).

Nota: Tenga en cuenta la ubicación y orientación del


soporte para facilitar la instalación.

c. Quite las tuercas (20) y el conjunto del tubo


Ilustración 257
g01839653 del respiradero (19). Quite el sello anular (21)
(no se muestra).
10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.c para
quitar la tapa de inspección del bloque de motor y Procedimiento de instalación
los prisioneros de la tapa de inspección.
ATENCION
a. Quite los pernos y las arandelas (24) y quite la
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tapa de inspección (25) del bloque de motor.
tes.
Nota: Marque la ubicación y la orientación de la tapa
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
de inspección para facilitar la instalación.
lerado y reducir la vida del componente.
b. Quite el sello anular (22).
1. Si es necesario, arme el respiradero del cárter.
c. Si es necesario, quite los prisioneros (25) de la Consulte el procedimiento correcto en el Manual
tapa de inspección (23). de Operación y Mantenimiento, “Respiradero del
Cárter del Motor - Limpiar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


114 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01839653 g01839533
Ilustración 259 Ilustración 260

2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.d para 3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.d para
instalar la tapa de inspección en el bloque de instalar los soportes en el bloque de motor y el
motor e instale los prisioneros en la tapa de conjunto del tubo del respiradero en la tapa de
inspección. inspección.

a. Si es necesario, instale los prisioneros (25) a. Instale un sello anular nuevo (21) (no
en la tapa de inspección (23) y apriételos se muestra) en el conjunto del tubo del
firmemente. respiradero (19). Coloque el conjunto del tubo
del respiradero (19) en la tapa de inspección.
b. Instale un sello anular nuevo (22) en la tapa
de inspección (25). b. Instale las tuercas (20) en el conjunto del tubo
del respiradero (19). Apriete las tuercas a un
c. Coloque la tapa de inspección (25) en el bloque par de 47 N·m (35 lb-pie).
de motor. Instale los pernos y las arandelas
(24). c. Coloque el soporte (16) sobre el bloque de
motor. Instale los pernos (15). Apriete los
Nota: Asegúrese de que la tapa de inspección esté pernos a un par de 47 N·m (35 lb-pie).
orientada correctamente cuando la instale.
Nota: Asegúrese de que el soporte esté orientado
d. Apriete los pernos y las arandelas (24) a un correctamente cuando lo instale.
par de 47 N·m (35 lb-pie).
d. Coloque el soporte (18) sobre el bloque de
motor. Instale los pernos (17). Apriete los
pernos a un par de 47 N·m (35 lb-pie).

Nota: Asegúrese de que el soporte esté orientado


correctamente cuando lo instale.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 115
Sección de Desarmado y Armado

8. Apriete firmemente la abrazadera de la manguera


(6). Instale las tuercas (3) en la abrazadera del
conjunto de tubo. Apriete firmemente las tuercas.

9. Conecte el conjunto de manguera plástica (2)


al conjunto de tubo (4) y ajuste firmemente la
abrazadera de la manguera (1) (no se muestra).

10. Conecte el conjunto de manguera (10) al


respiradero del cárter (11) y la tapa de inspección.
Apriete firmemente el conjunto de manguera (10).

i03628314

Tapa del mecanismo de


válvulas - Quitar e Instalar
(Tapa de lacaja de balancines)

g01838075
Ilustración 261
Procedimiento de remoción
4. Instale los pernos (14) en el respiradero del cárter
(11) y coloque el protector térmico (14) y soporte ATENCION
(13) sobre el respiradero del cárter. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
5. Instale el respiradero del cárter (11) en los
soportes del bloque de motor. Instale los pernos Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
(14) y apriételos a un par de 47 N·m (35 lb-pie). lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g01837993
Ilustración 262

6. Conecte el conjunto de tubo (8) al respiradero del


cárter (11). Apriete firmemente la abrazadera de la
manguera (7) y la abrazadera de la manguera (9).

7. Conecte el conjunto de tubo (4) al respiradero del


cárter (11). Instale la tuerca y el perno (5) (no se
muestran). Apriete los pernos a un par de 47 N·m
(35 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


116 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01865457 g01865457
Ilustración 263 Ilustración 264

1. Quite los pernos de cabeza Allen (2), las 2. Quite el soporte protector de la empaquetadura
arandelas (3) y las arandelas curvas (4). (3) (no se muestra) e instale la empaquetadura
en la tapa (1).
2. Quite la cubierta (1).
3. Coloque la tapa (1) en la caja de balancines.
Nota: Si es necesario, golpee cuidadosamente la Instale los pernos de cabeza Allen (2), las
tapa con un martillo blando para aflojarla. arandelas (3) y las arandelas curvas (4).

3. Quite la empaquetadura (5) (no se muestra) de Nota: Coloque las arandelas curvas (4) debajo de
la tapa (1). las arandelas (3).

4. Apriete los pernos de cabeza Allen (2)


Procedimiento de instalación uniformemente a un par de 47 N·m (35 lb-pie).
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- i03628322
tes.
Base de la tapa del mecanismo
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- de válvulas - Quitar e instalar
lerado y reducir la vida del componente.
(Caja de balancines)
1. Asegúrese de que la tapa esté limpia y
seca. Asegúrese de que la superficie de la
empaquetadura de la caja de balancines esté
limpia y sin daños. Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el conjunto de balancín. Consulte en


Desarmado y Armado, “Balancín y eje de balancín
- Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 117
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Si es necesario, golpee cuidadosamente la


ATENCION caja de balancines con un martillo blando para aflojar
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- la caja de balancines.
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- 5. Quite la empaquetadura (5) (no se muestra).
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g01865746
Ilustración 267

6. Quite el sello anular (7).

7. Si es necesario, quite los prisioneros (8) de la


culata de cilindro.
g01865743
Ilustración 265
Nota: Para quitar el prisionero (8), primero drene el
refrigerante a un nivel por debajo de la culata de
1. Quite el perno (3). Afloje el tubo (2) en ambos cilindro. Consulte el procedimiento correcto en el
extremos. Permita el drenaje del aceite desde el Manual de Operación y Mantenimiento, “Refrigerante
riel de aceite. del Sistema de Enfriamiento - Cambiar”.
2. Desconecte el tubo de la caja de balancines (1).
Procedimiento de instalación
Nota: Tape los tubos y las conexiones del riel.
Tabla 43
Herramientas necesarias

He-
rra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

POWERPART
A 21820117 Compuesto trabarroscas y 1
trabatuercas

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Ilustración 266
g01865745 Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
3. Quite los pernos de cabeza Allen y las arandelas
(4).

4. Quite la caja de balancines (1).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


118 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que la caja de balancines esté


limpia y sin daños. Asegúrese de que la superficie
de empaquetadura de la culata de cilindro esté
limpia.

g01865745
Ilustración 269

4. Instale una empaquetadura nueva (5) (no se


muestra) en la culata de cilindro.

5. Alinee la caja de balancines (1) con las espigas


de la culata e instale la caja de balancines.

6. Instale los pernos de cabeza Allen y las arandelas


(4). Apriete los pernos de cabeza Allen a un par
g01865746
de 70 N·m (50 lb-pie).
Ilustración 268

2. Si el prisionero (8) del conjunto de balancines se


quitó de la culata de cilindro, siga los pasos 2.a a
2.c para instalarlo.

a. Asegúrese de que las roscas del prisionero


(8) estén limpias y secas. Asegúrese de que
los orificios de los prisioneros de la culata de
cilindro estén limpios y secos.

b. Aplique la herramienta (A) a las roscas del


prisionero (8).

Nota: Aplique la herramienta a uno de los extremos


de los espárragos que tenga la rosca corta.

c. Instale el prisionero (8) en la culata de cilindro.


Apriete los prisioneros a un par de 47 N·m
(35 lb-pie).

Nota: Asegúrese de que el refrigerante se mantenga g01865743


al nivel apropiado. Consulte el procedimiento Ilustración 270
correcto en el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Refrigerante del Sistema de Enfriamiento - 7. Conecte el tubo (2) a la caja de balancines (1).
Cambiar”. Apriete bien las tuercas en ambos extremos del
tubo.
3. Instale el sello anular nuevo (7) en la cavidad de
la culata. 8. Instale el perno (3) en el sujetador de tubería.
Apriete el perno a un par de 40 N·m (30 lb-pie).

Termine:

a. Instale el conjunto de balancín. Consulte en


Desarmado y Armado, “Balancín y Eje de
Balancín - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 119
Sección de Desarmado y Armado

i03628327

Balancín y eje de balancín -


Remoción

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite la tapa de la caja de balancines. Consulte


en Desarmado y Armado, “Tapa del Mecanismo
de Válvulas - Quitar e Instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente. Ilustración 272
g01864441

Nota: Coloque marcas de identificación provisionales 1. Quite la tuerca (3) y el perno de cabeza Allen (1).
en el conjunto de balancín, en los puentes y en las
varillas de empuje para indicar la ubicación. 2. Quite cuidadosamente el conjunto de balancín (2)
de la caja de balancines.

3. Quite el puente (4) y el puente (5) de la caja de


balancines.

4. Quite las varillas de empuje (6) (no se muestra)


y (7).

5. Repita los pasos 1 a 4 para quitar los conjuntos


de balancín restantes.

i03628230

Balancín - Desarmar

Procedimiento de desarmado
Comience:
g01864439
Ilustración 271 a. Quite el conjunto de balancín. Consulte en
Desarmado y Armado, “Balancín y eje de balancín
- Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


120 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

Conjunto de balancín y eje de balancín Puente


1. Coloque una marca de identificación temporal en
cada conjunto de balancín y eje de balancín para
indicar su ubicación.

Nota: Los componentes deben volverse a instalar en


su ubicación y orientación originales. No intercambie
componentes.

g01865275
Ilustración 275

1. Si es necesario, quite la tuerca (9) y el ajustador


(8) de la pieza de puente (10).

2. Inspeccione para detectar desgaste o daños en


el taco (7). Si el taco está desgastado o dañado,
utilice una prensa apropiada para quitarlo de la
pieza de puente (10).

i03628240

Balancín - Armar
g01865273
Ilustración 273

2. Quite el conjunto de balancín (3) del eje del Procedimiento de armado


balancín (4). Quite el espaciador (2) del eje del
balancín (4). Quite el conjunto de balancín (1) del Tabla 44
eje del balancín (4). Herramientas necesarias

He-
rra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

A - Activador LOCTITE 1

B - Loctite 603 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
g01865274
Ilustración 274

3. Si es necesario, quite las tuercas (5) y los Puente


ajustadores (6) de los balancines.
1. Inspeccione para detectar desgaste o daños en
la pieza de puente. Compruebe el espacio libre
entre la pieza de puente y la columna guía de
la culata de cilindro. Inspeccione para detectar
desgaste o daños en la tuerca y el ajustador.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 121
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Los componentes deben instalarse en la Conjunto de balancín y eje de balancín


ubicación y orientación originales. No intercambie
componentes. 1. Compruebe si hay desgaste o daños en los
balancines. Compruebe si hay desgaste o daños
el eje de balancín. Consulte más información
en Especificaciones, “Mecanismo de Válvulas”.
Asegúrese de que los orificios del eje de balancín
no tengan restricción. Compruebe que las tuercas
y los ajustadores no tengan daños.

Nota: Los componentes deben instalarse en la


ubicación y orientación originales. No intercambie
componentes.

g01865415
Ilustración 276

g01865274
Ilustración 278

2. Si es necesario, instale los ajustadores (6) y las


tuercas (5) en los balancines.

g01865275
Ilustración 277

2. Si el taco del puente requiere reemplazo, siga los


pasos 2.a a 2.d para instalar un taco nuevo.

a. Asegúrese de que el taco nuevo (7) y la


perforación de la pieza de puente (10) estén
limpios y secos.

b. Aplique herramienta (A) al vástago (X) del taco


y a la perforación (Y) del puente.

c. Aplique herramienta (B) a la perforación (Y)


del puente.

Nota: Asegúrese de que la cara superior del puente


no se contamine con la herramienta (B).

d. Instale el taco (7) en la pieza de puente (10).


g01865273
Nota: Instale el puente con el taco hacia arriba. Deje Ilustración 279
que la herramienta (B) se seque por dos horas e
instale el conjunto de puente. 3. Lubrique el eje del balancín (4) con aceite del
motor limpio. Instale el conjunto de brazo del
3. Instale el ajustador (8) y la tuerca (9) en el puente balancín (1), el espaciador (2) y el conjunto de
(10). balancín (3) en el eje del balancín (4).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


122 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

Termine:

a. Instale el conjunto de balancín. Consulte en


Desarmado y Armado, “Balancín y Eje de
Balancín - Instalar”.

i03628337

Balancín y eje de balancín -


Instalar

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- g01864439


lerado y reducir la vida del componente. Ilustración 281

2. Aplique aceite de motor limpio en ambos extremos


1. Asegúrese de que todos los componentes estén de las varillas de empuje. Instale la varilla de
limpios y sin desgaste ni daños. Reemplace empuje (6) (no se muestra) y la varilla de empuje
cualquier componente desgastado o dañado. (7) en el motor con la taza orientada hacia arriba.
Asegúrese de que el extremo de bola de cada
varilla de empuje se asiente correctamente en el
seguidor de leva.

3. Lubrique los montantes de los puentes y las


válvulas con aceite de motor limpio.

4. Instale el puente (4) y el puente (5).

5. Iguale los puentes. Consulte en Operación,


pruebas y ajustes de sistemas, “”Juego de
válvulas del motor - Ajustar

6. Instale el conjunto de balancín (2) en la caja de


balancines.

Nota: Asegúrese de que el conjunto de balancines


esté alineado con las espigas de la caja de
balancines. Asegúrese de que los tornillos de ajuste
se asienten debidamente en los extremos de las
varillas de empuje.
g01864441
Ilustración 280
7. Instale la tuerca (1) y el perno de cabeza Allen
(3). Apriete uniformemente la tuerca y el perno de
cabeza Allen para tirar del conjunto de balancín
en posición.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 123
Sección de Desarmado y Armado

Comience:

a. Quite la bujía. Consulte en Desarmado y armado,


“Bujía - Quitar e instalar”.

b. Quite la tubería de aceite. Vea en Desarmado y


Armado, “Tubería de aceite del motor - Quitar e
instalar”.

c. Quite las secciones apropiadas del múltiple de


escape. Consulte en Desarmado y Armado,
“Múltiple de Escape - Quitar e instalar”.

d. Quite las secciones apropiadas del múltiple de


admisión. Consulte en Desarmado y Armado,
“Múltiple de Admisión - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01916697
Ilustración 282 Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
8. Apriete la tuerca (1) y el perno de cabeza Allen (3)
a un par de 122 N·m (90 lb-pie).
ATENCION
9. Vuelva a verificar el par de apriete de los pernos Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
de cabeza Allen (6). Apriete los pernos de cabeza tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
Allen (6) a un par de 70 N·m (50 lb-pie). pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
10. Ajuste el juego de las válvulas del motor. cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
Consulte información del procedimiento correcto ponentes que contiene fluidos.
en Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes,
“Juego de Válvulas del Motor - Ajustar”, . Ajuste la Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
sincronización del inyector de combustible. y reglamentos locales.

Termine:
1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento
a. Instale la tapa de la caja de balancines. Consulte en un recipiente adecuado. Consulte el
el manual Desarmado y Armado, “Tapa del procedimiento correcto en el Manual de
mecanismo de válvulas - Quitar e Instalar”. Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
Sistema de Enfriamiento - Cambiar”.

i03628247

Culata - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 45
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

Herramienta de
T6253/237 1
A levantamiento de culatas
- Pernos M10 x 70 mm 2

This document is printed from SPI². Not for RESALE


124 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

4. Antes de quitar los pernos de la culata, las


cabezas de los pernos deben marcarse con
un punto utilizando un punzón. Los pernos
que tengan dos puntos de marcado no deben
reutilizarse.

g01865394
Ilustración 283
Ejemplo típico

2. Siga los pasos 2.a a 2.c para quitar las secciones


apropiadas del riel de refrigerante.
g01864053
Ilustración 285
Nota: El riel de refrigerante puede quitarse como
conjunto o por secciones. Para quitar la sección
delantera, afloje primero la caja de termostatos. Para
quitar la sección central, quite primero la sección
trasera.

a. Quite los pernos (1). Quite las tuercas y los


pernos (2).

b. Quite el riel de refrigerante (4).

c. Quite el sello anular (3). Quite la


empaquetadura (5).

3. Quite la caja de balancines apropiada. Consulte g01511134


Ilustración 286
en Desarmado y Armado, “Base de la Tapa del
Mecanismo de Válvulas - Quitar e Instalar”. Secuencia de apriete de la culata

5. Afloje lentamente los pernos de la culata (6) en


orden numérico inverso a la secuencia indicada
en la Ilustración 286.

6. Quite los pernos de la culata (6) y los espaciadores


(7) de la culata (8).

g01622284
Ilustración 284
Indicación de la posición de los pernos de la culata
(X) Después de la primera remoción, reutilice el perno.
(Y) Después de la segunda remoción, reutilice el perno.
(Z) Después de la tercera remoción, reemplace el perno.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 125
Sección de Desarmado y Armado

g01865196
Ilustración 289

9. Quite los sellos anulares (11), (12), (14), (15) y


(16).

10. Quite el aro de llama (13).


g01864200
Ilustración 287

7. Instale la herramienta (A) en la culata (8). Levante


cuidadosamente la culata del bloque motor. La
culata pesa aproximadamente 40 kg (88 lb).

g01865213
Ilustración 290

11. Quite el perno de cabeza Allen (19) y la


abrazadera (21).

g01454324 12. Quite el manguito (17) de la culata de cilindro (8).


Ilustración 288
Quite los sellos anulares (18). Quite la arandela
de sellado (20).
8. Quite el retén (9) de la culata (8). Quite el sello
anular (10) del retén.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


126 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628239

Culata - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 46
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

Herramienta de
T6253/237 1
A levantamiento de culatas
- Pernos M10 x 70 mm 2

POWERPART
B CV60889 1
Compuesto antiagarrotante

POWERPART
C 21820221 1
Grasa para goma g01879776
Ilustración 292
D 5920 Sellador de cobre Loctite 1
2. Instale sellos anulares nuevos (18) en el manguito
(17). Aplique la herramienta (C) a los sellos
ATENCION
anulares.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
3. Aplique un cordón de la herramienta (D) en el
manguito (17) en la posición (X). Coloque una
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
arandela de sellado (20) nueva en el manguito.
lerado y reducir la vida del componente.
4. Instale el conjunto de manguito (17) en la culata
1. Limpie minuciosamente la superficie de la de cilindro (8). Instale la abrazadera (21) y el
empaquetadura de la culata de cilindro y del perno de cabeza Allen (19). Apriete el perno de
cárter. Asegúrese de que no haya escombros en cabeza Allen a un par de 136 N·m (100 lb-pie).
las perforaciones de los cilindros, los conductos
de refrigerante o los conductos de lubricante.

g01865196
Ilustración 293

5. Instale el aro de llama (13).

6. Instale los sellos anulares nuevos (11), (12), (14),


(15) y (16).

Nota: Use vaselina para mantener los sellos


g01879793 anulares en posición.
Ilustración 291

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 127
Sección de Desarmado y Armado

g01622284
Ilustración 296
Indicación de la posición de los pernos de la culata
(X) Después de la primera remoción, reutilice el perno de la culata.
(Y) Después de la segunda remoción, reutilice el perno de la
culata.
(Z) Después de la tercera remoción, reemplace el perno de la
culata.

9. Inspeccione el uso previo de los pernos de la


culata. Vea la ilustración 296. Si es necesario,
reemplace los pernos de la culata.

g01454331
Ilustración 294

7. Instale un sello anular nuevo (10) en el retén


(9). Instale el retén de la culata (8). Vea en la
ilustración 294 la orientación correcta del retén.
g01454332
Nota: Use vaselina para mantener el retén en Ilustración 297
posición.

g01864053
Ilustración 298
g01864200
Ilustración 295

8. Instale la herramienta (A) en la culata (8). Levante


cuidadosamente la culata en posición. La culata
pesa aproximadamente 40 kg (88 lb).

Nota: Asegúrese de que la culata esté alineada con


las espigas en el cárter. Asegúrese de que el retén y
el sello anular estén instalados correctamente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


128 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01511134
Ilustración 299

10. Aplique herramienta (B) a las roscas (X) de los


pernos de la culata (6). Aplique herramienta (B)
a las caras de las arandelas (7).

11. Instale los pernos de la culata (6) y los g01865394


Ilustración 300
espaciadores (7) en la culata (8).
Ejemplo típico
12. Apriete los pernos de la culata (6) de acuerdo
con el siguiente procedimiento: 14. Siga los pasos 14.a a 14.d para instalar las
secciones del riel de refrigerante en la culata.
a. Apriete los pernos de la culata a mano en la
secuencia que se muestra en la ilustración 299. Nota: El riel de refrigerante puede instalarse como
conjunto o por secciones. Si se instala una sección
b. Apriete los pernos de la culata a un par de delantera, asegúrese de que la caja de termostatos
135 N·m (100 lb-pie) en la secuencia que se esté asegurada. Consulte más información en
muestra en la ilustración 299. Desarmado y Armado, “Caja del Termostato del
Agua - Quitar e Instalar”.
c. Apriete los pernos de la culata a un par de
270 N·m (200 lb-pie) en la secuencia que se a. Instale el sello anular (3) en el riel de
muestra en la ilustración 299. refrigerante (4). Instale las empaquetaduras
(5) en la culata de cilindro.
d. Apriete los pernos de la culata a un par de
540 N·m (400 lb-pie) en la secuencia que se b. Instale el riel de refrigerante (4) en la culata.
muestra en la ilustración 299. Instale el protector térmico en el riel de
refrigerante.
e. Apriete los pernos de la culata a un par de
725 N·m (530 lb lb-pie) en la secuencia que se c. Instale los pernos (1) apretándolos con
muestra en la ilustración 299. los dedos. Instale las tuercas y los pernos
(2)apretándolos con los dedos.
13. Instale la caja de balancines en la culata.
Consulte en Desarmado y Armado, “Base de d. Apriete los pernos (1) a un par de 47 N·m
la Tapa del Mecanismo de Válvulas - Quitar e (35 lb-pie). Apriete las tuercas y los pernos (2)
Instalar”. a un par de 47 N·m (35 lb-pie).

15. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante


hasta el nivel correcto. Consulte el procedimiento
correcto en el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Refrigerante del Sistema de
Enfriamiento - Cambiar”.

Termine:

a. Instale las secciones apropiadas del múltiple de


admisión. Consulte en Desarmado y Armado,
“Múltiple de Admisión - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 129
Sección de Desarmado y Armado

b. Instale las secciones apropiadas del múltiple


de escape. Consulte en Desarmado y Armado,
“Múltiple de Escape - Quitar e Instalar”.

c. Instale el riel de aceite. Vea en Desarmado y


Armado, “Tubería de aceite del motor - Quitar e
instalar”.

d. Instale la bujía de encendido. Consulte en


Desarmado y armado, “Bujía - Quitar e instalar”.

i03628259

Grupo de levantaválvulas -
Quitar
(Seguidores de leva)

Procedimiento de remoción Ilustración 301


g01855773

ATENCION 1. Si es necesario, quite el respiradero del cárter.


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Vea en Desarmado y Armado, “Respiradero del
tes. cárter - Quitar e Instalar”.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 2. Quite los pernos (2) y el seguidor de leva (1).
lerado y reducir la vida del componente. Quite la empaquetadura (3) (no se muestra). El
seguidor de leva pesa aproximadamente 16 kg
(35 lb).
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- Nota: No quite las espigas del cárter a menos que
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, estén dañadas.
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- 3. Si es necesario, quite las espigas.
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
i03628271
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales. grupo de levantaválvulas -
Desarmar
(Seguidores de leva)

Procedimiento de desarmado
Comience:

a. Quite los seguidores de leva. Consulte en


Desarmado y Armado, “Grupo de Levantaválvulas
- Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


130 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

5. Quite los calces (6) (no se muestran) de cada


conjunto. Registre la posición de cada calce.
Coloque una marca de identificación en cada
componente del seguidor de leva para indicar la
ubicación.

Nota: Los componentes deben volverse a instalar en


su ubicación y orientación originales. No intercambie
componentes.

i03628283

Grupo de levantaválvulas -
Armar
(Seguidores de leva)

Procedimiento de armado
g01857047
Ilustración 302
Tabla 47

1. Realice una marca provisional en el eje (7) para Herramientas necesarias


facilitar la instalación correcta. He-
rra-
2. Quite el perno de cabeza Allen (2) y el rociador mien- Número de
(3). ta pieza Descripción de la pieza Cant.

POWERPART
3. Quite los pernos de cabeza Allen (1) y (5) de la A 21820117 Compuesto trabarroscas y 1
caja (4). trabatuercas

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01857514
Ilustración 303

4. Quite el eje (7). Quite el seguidor de leva (8) y el


espaciador (9) de la caja (4). Quite el seguidor de
leva (10) de la caja (4).

g01857514
Ilustración 304

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 131
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que todos los componentes estén i03628265


limpios y sin daños.
Grupo de levantaválvulas -
Nota: Los componentes deben volverse a instalar en Instalar
su ubicación y orientación originales. No intercambie
componentes. (Seguidores de leva)
2. Alinee el seguidor de leva (8) con la caja (4).
Instale el calce apropiado e instale el eje (7).
Alinee el espaciador (9) e instale el calce Procedimiento de instalación
apropiado. Instale el eje (7). Alinee el seguidor
de leva (10) e instale el calce apropiado. Instale
ATENCION
el eje (7) en la caja (4).
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Si es necesario, instale espigas nuevas en el


cárter.

2. Asegúrese de que los seguidores de leva estén


limpios y sin daños. Limpie la superficie de la
empaquetadura del cárter.

Nota: Asegúrese de que no ingresen escombros al


cárter.

3. Lubrique los lóbulos del árbol de levas y los


rodillos de los seguidores de leva con aceite de
motor limpio.

g01857047
Ilustración 305

3. Asegúrese de que el eje (7) esté alineado


correctamente. Aplique la herramienta (A) a las
roscas de los pernos de cabeza Allen (5). Instale
los pernos de cabeza Allen (5) en la caja (4).
Apriete los pernos de cabeza Allen a un par de
67 N·m (50 lb-pie).

4. Asegúrese de que ambos seguidores de leva


puedan girar libremente. Ajuste el juego axial
para ambos seguidores de leva. Aplique la
herramienta (A) a las roscas del prisionero. Instale
el prisionero (1) y apriételo firmemente. Consulte
Especificaciones, “Árbol de levas” para obtener
información sobre el juego axial.

5. Instale el rociador (3) y los pernos de cabeza Allen


(2). Ajuste firmemente el perno de cabeza Allen.
g01855773
Ilustración 306
Termine:
4. Instale una empaquetadura nueva (3) (no se
a. Instale los seguidores de leva. Consulte en muestra). Alinee el seguidor de leva con las
Desarmado y Armado, “Grupo de Levantaválvulas espigas del cárter. Instale el seguidor de leva (1).
- Instalar”.
5. Instale los pernos (2). Apriete los pernos a un par
de 50 N·m (37 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


132 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

6. Si es necesario, instale el respiradero del cárter. 2. Asegúrese de que la herramienta (A) esté limpia y
Vea en Desarmado y Armado, “Respiradero del sin rebabas. Instale la herramienta (A) en la punta
cárter - Quitar e Instalar”. del árbol de levas (3).

i03628290

Arbol de levas - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 48
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

Herramienta de guía de
A T6253/142
árboles de leva 1

Comience:

a. Quite la caja del volante. Consulte en Desarmado g01858973


y Armado, “Caja del Volante - Quitar e Instalar”. Ilustración 308

b. Quite los seguidores de leva. Consulte en 3. Use un desplazador de madera largo para empujar
Desarmado y Armado, “Grupo de Levantaválvulas la herramienta (A). Quite cuidadosamente el árbol
- Quitar”. de levas (3) de la parte posterior del motor. Use
una eslinga apropiada para sostener el árbol de
c. Quite el engranaje del árbol de levas. Consulte levas durante el procedimiento de remoción.
en Desarmado y Armado, “Grupo de Engranajes
(Delantero) - Quitar”. 4. Levante el árbol de levas del motor. El árbol de
levas pesa aproximadamente 70 kg (155 lb).
Coloque el árbol de levas en un soporte
ATENCION apropiado. Si es necesario, quite la herramienta
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- (A) del árbol de levas.
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01858958
Ilustración 307

1. Quite los pernos de cabeza Allen (1) y la placa g01859034


Ilustración 309
de tope (2).
5. Quite los pernos (4) y la tapa (5).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 133
Sección de Desarmado y Armado

6. Quite el sello anular (6) de la cubierta (5). 3. Asegúrese de que la herramienta (A) esté limpia y
sin rebabas. Instale la herramienta (A) en la punta
del árbol de levas (3).
i03628296

Arbol de levas - Instalar 4. Utilice un dispositivo de levantamiento apropiado


para levantar el árbol de levas en posición. El
árbol de levas pesa aproximadamente 70 kg
(155 lb).

Procedimiento de instalación 5. Alinee la herramienta (A) con el cojinete del árbol


de levas trasero. Empuje cuidadosamente el árbol
Tabla 49 de levas (3) hacia el interior del motor. Use una
Herramientas necesarias eslinga apropiada para sostener el árbol de levas
Herra-
durante el procedimiento de instalación.
mien- Número de
ta pieza Número de pieza Cant. 6. Cuando el árbol de levas (3) esté en la posición
correcta, quite la herramienta (A).
Herramienta de guía de
A T6253/142
árboles de leva 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que el árbol de levas esté limpio y


sin desgaste o daño. Consulte más información
en Especificaciones, “Árbol de Levas”.

2. Inspeccione los cojinetes del árbol de levas en Ilustración 311


g01858958
busca de desgaste o daños. Si es necesario,
reemplace los cojinetes del árbol de levas. 7. Coloque la placa de tope (2) y los pernos de
Consulte los procedimientos correctos en cabeza Allen (1). Apriete los pernos de cabeza
Desarmado y Armado, “Cojinetes del Árbol de Allen a un par de 47 N·m (35 lb-pie).
Levas - Quitar” y en Desarmado y Armado,
“Cojinetes del Árbol de Levas - Instalar”.

g01859034
Ilustración 312
g01858973
Ilustración 310 8. Coloque un nuevo sello anular (6) sobre la tapa
(5).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


134 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

9. Coloque la tapa (5) sobre el bloque de motor.


Instale los pernos (4). Apriete los pernos a un par
de 27 N·m (20 lb-pie).

Termine:

a. Instale el engranaje del árbol de levas. Consulte


en Desarmado y Armado, “Grupo de Engranajes
(Delantero) - Instalar”.

b. Instale los seguidores de leva. Consulte en


Desarmado y Armado, “Grupo de Levantaválvulas
- Instalar”.

c. Instale la caja del volante. Consulte en Desarmado


y Armado, “Caja del Volante - Quitar e Instalar”.

i03628300

Cojinetes del árbol de levas -


Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 50 g01859303
Ilustración 313
Herramientas necesarias

Herra- 1. Lubrique las roscas de la herramienta (A) con


mien- Número de aceite de motor limpio. Instale la herramienta (A)
ta pieza Descripción de la pieza Cant. en el cojinete del árbol de levas apropiado.
Herramienta de
A T6253/199
remoción/ajuste
1
Nota: Asegúrese de que la herramienta (A) esté
del cojinete del árbol de alineada correctamente con el cojinete del árbol de
levas levas y con el cárter.

Comience: 2. Apriete la tuerca en la herramienta (A) para


extraer el cojinete del árbol de levas (1) del cárter.
a. Quite el árbol de levas. Consulte en Desarmado y
Armado, “Árbol de Levas - Quitar”.
i03628308

ATENCION Cojinetes del árbol de levas -


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Instalar
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
Procedimiento de instalación
Tabla 51
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

Herramienta de
remoción/ajuste
A T6253/199 1
del cojinete del árbol de
levas

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 135
Sección de Desarmado y Armado

Nota: El cojinete del árbol de levas debe instalarse


ATENCION con la junta (X) en la posición de las doce en punto.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Las orejetas de traba deben estar orientadas hacia
tes. el lado izquierdo del motor. Vista posterior del motor.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Limpie la caja de cojinetes del cárter. Compruebe


que los orificios de aceite no tengan escombros.
Lubrique la caja de cojinetes con aceite limpio de
motor.

g01637630
Ilustración 316
Alineación de la ranura de aceite

3. Apriete la tuerca de la herramienta (A) para


instalar el cojinete del árbol de levas (1) en el
cárter. Instale el cojinete del árbol de levas de
modo que quede centrado en la caja de cojinetes.
Asegúrese de que la ranura de aceite (Y) esté
alineada con el orificio de aceite del cárter.

Termine:

a. Instale el árbol de levas. Consulte en Desarmado


y Armado, “Árbol de Levas - Instalar”.

i03628315

Colector de aceite del motor -


Quitar
g01859303
Ilustración 314

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
g01859333
Ilustración 315 to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
2. Instale el cojinete nuevo de árbol de levas (1) ponentes que contiene fluidos.
en la herramienta (A). Lubrique las roscas de la
herramienta (A) con aceite de motor limpio. Arme Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
la herramienta (A). y reglamentos locales.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


136 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

Colector de aceite del motor 5. Quite la varilla de medición y el tubo (13) del
colector de aceite del motor (9).
1. Drene el aceite de motor en un recipiente
adecuado para su almacenamiento o desecho. 6. Quite los pernos (10) (no se muestran) del
Consulte el procedimiento correcto en el Manual soporte de montaje del solenoide (11) del motor
de Operación y Mantenimiento, “Filtro y Aceite del de arranque. Coloque el soporte de montaje del
Motor - Cambiar”. solenoide del motor de arranque lejos del colector
de aceite del motor.

Nota: Tenga en cuenta la posición de los soportes.

7. Quite los pernos (12) del colector de aceite del


motor (9).

Nota: Tenga en cuenta la posición de los pernos de


diferentes longitudes para facilitar la instalación.

g01819934
Ilustración 317

2. Saque los pernos (5) y los pernos (7).

3. Quite la tubería (7) de la bomba de aceite del


motor (1) y del colector de aceite del motor. Quite
el sello anular (8) (no se muestra).

4. Quite el sello anular (4) (no se muestra) y el


espaciador (3) (no se muestra). Quite el sello Ilustración 319
g01820033
anular (2) (no se muestra).
8. Sujete el peso del colector de aceite del
motor (9). El colector de aceite del motor pesa
aproximadamente 60 kg (130 lb).

9. Baje el colector de aceite del motor (9) y luego


quítelo. Quite la empaquetadura (14).

g01820157
Ilustración 318

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 137
Sección de Desarmado y Armado

Tubo de succión y colador i03628323

Colector de aceite del motor -


Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 52
Herramientas necesarias

He-
rra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

POWERPART
A 21820221 1
Grasa para goma

POWERPART
B 21820518 Sellante de 1
empaquetaduras y bridas

- Prisioneros guía
C 2
M10 x 50 mm

POWERPART
D 21820117 Compuesto trabarroscas y 1
trabatuercas

ATENCION
g01820393
Ilustración 320 Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
1. Quite los pernos (15) y afloje las tuercas de la
abrazadera (16). Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
2. Quite el tubo de succión (17) y el colador (18) del
colector de aceite del motor (9).
Tubo de succión y colador
1. Asegúrese de que los componentes del colector
de aceite del motor y del tubo de succión estén
limpios y sin daños.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


138 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01820713
Ilustración 322

Nota: Si instaló una empaquetadura nueva en la caja


de sincronización, en la plancha posterior o en la caja
del volante, asegúrese de que la empaquetadura
esté a ras con el cárter.
g01820393
Ilustración 321
2. Aplique la herramienta (B) a la cara del cárter en
las posiciones (X) e (Y). Instale la herramienta (C)
2. Instale el tubo de succión (17) y el colador (18) en en cada extremo del cárter.
el colector de aceite del motor (9).

3. Instale los pernos (15) apretando con los dedos.


Apriete los pernos (15) a un par de 47 N·m
(35 lb-pie).

4. Apriete las tuercas en la abrazadera (16) a un par


de 25 N·m (18 lb-pie).

5. Asegúrese de que el tubo de succión (17) y el


colador (18) estén instalados correctamente en el
colector de aceite del motor.

Colector de aceite del motor


1. Asegúrese de que las superficies de la
empaquetadura del colector de aceite del motor y
del cárter estén limpias.

g01820033
Ilustración 323

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 139
Sección de Desarmado y Armado

g01820157 g01819934
Ilustración 324 Ilustración 325

3. Instale una empaquetadura nueva (14) (no se 10. Aplique la herramienta (A) a un sello anular
muestra) en el colector de aceite (9). nuevo (2), (4) y (8).

Nota: Asegúrese de que la empaquetadura esté 11. Coloque un sello anular nuevo (2) (no se muestra)
orientada correctamente. e instale el espaciador (3) (no se muestra) en el
colector de aceite del motor. Coloque un sello
4. Use un dispositivo de levantamiento adecuado anular nuevo(4) (no se muestra) en el espaciador
para levantar el colector de aceite del motor (9) a (3) (no se muestra).
la posición adecuada. El colector de aceite del
motor pesa aproximadamente 60 kg (130 lb). 12. Coloque un sello anular nuevo (2) (no se muestra)
Alinee el colector de aceite del motor con la en el tubo (7). Instale el tubo (7) entre la bomba
herramienta (C). Instale cuidadosamente el de aceite del motor (1) y el colector de aceite del
colector de aceite del motor. motor.

5. Instale y apriete los pernos (12) manualmente en 13. Instale y apriete manualmente los pernos (7) en
el colector de aceite del motor(9). la bomba de aceite del motor (1).

6. Quite la herramienta (C) e instale y apriete 14. Aplique la herramienta (D) a las roscas de los
manualmente los pernos restantes (12) en el pernos (5). Instale los pernos (5) apretándolos
colector de aceite del motor (9). con la mano.

7. Coloque el soporte de montaje del solenoide 15. Apriete los pernos (7) a un par de 47 N·m
(11) en el motor de arranque, instale y apriete (35 lb-pie).
manualmente los pernos (10) (no se muestran).
16. Apriete los pernos (5) a un par de 41 N·m
8. Apriete los pernos (12) y (10) a un par de 47 N·m (30 lb-pie).
(35 lb-pie).
17. Llene el colector de aceite del motor hasta el nivel
9. Instale la varilla de medición y el tubo (13) en el correcto. Consulte en el Manual de Operación
colector de aceite del motor (9). Ajuste firmemente y Mantenimiento, “Filtro y Aceite del Motor -
el tubo (13). Cambiar”.

18. Cebe el sistema de aceite del motor. Consulte el


procedimiento correcto en el Manual de Operación
y Mantenimiento, “Antes del Arranque del Motor”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


140 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628328

Camisa de cilindro - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 53
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

Herramienta para hacer


A SE253
girar el motor 1

B T6253/152 Extractor de camisas 1

Comience:

a. Quite los pistones y las bielas. Consulte en g01844363


Desarmado y Armado, “Pistones y Bielas - Quitar”. Ilustración 326

2. Siga los pasos 2.a a 2.c para instalar la


ATENCION herramienta (B) en la camisa del cilindro.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. a. Instale la plancha de sujeción inferior en la
parte inferior de la camisa del cilindro. Instale
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- la plancha de sujeción superior en la parte
lerado y reducir la vida del componente. superior de la camisa del cilindro.

b. Instale los pernos en las planchas de sujeción.


ATENCION
Apriete bien los pernos.
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
c. Coloque el bastidor en los orificios de los
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
pernos de la culata. Lubrique las roscas con
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
aceite de motor limpio.
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
3. Apriete el perno extractor en la herramienta (B)
para extraer la camisa del cilindro (1) del cárter.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
Nota: Cuando se quite la camisa del cárter se
libera una pequeña cantidad de refrigerante y de
1. Use la herramienta (A) para girar el cigüeñal. Gire escombros acumulados. Asegúrese de que el
el cigüeñal hasta que haya suficiente espacio libre cigüeñal esté protegido de escombros.
para instalar la herramienta (B).
4. Levante la herramienta (B) y la camisa del cilindro
del cárter. La herramienta (B) y la camisa del
cilindro pesan aproximadamente 45 kg (100 lb).
Quite la camisa del cilindro de la herramienta (B).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 141
Sección de Desarmado y Armado

1. Limpie el interior del cárter. Asegúrese de que el


asiento de la camisa del cilindro esté limpio, seco
y sin herrumbre o sellante. Asegúrese de que la
camisa del cilindro esté limpia y seca. Si se instala
una camisa de cilindro usada, asegúrese de que
no tenga herrumbre o sellante.

g01454704
Ilustración 328

2. Instale sellos anulares nuevos (2) en la camisa


del cilindro (1).

g01844493
Ilustración 327

5. Quite los sellos anulares (2) de la camisa del


cilindro (1).

i03628231

Camisa de cilindro - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 54
Herramientas necesarias

Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct
g01454706
POWERPART Ilustración 329
C 21820221 1
Grasa para goma

D - Loctite 638 1 3. Aplique herramienta (C) a la perforación (Z) del


cárter.
Juego de abrazadera de la
T6253/200 1
camisa
4. Aplique herramienta (D) a la cara (Y) del cárter.
E - Pernos de culata 2
-
5. Instale cuidadosamente la camisa (1) en el cárter.
Espaciadores 2
Instale la camisa en el cárter haciendo presión
con la mano hasta que los sellos anulares toquen
ATENCION el fondo del cárter.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. Nota: Se sabrá que los sellos anulares tocan el
fondo del cárter porque se sentirá cierta resistencia.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


142 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628241

Boquillas de enfriamiento de
pistón - Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 55
Herramientas necesarias

Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct

Herramienta para hacer


A SE253 1
girar el motor

Comience:

a. Quite los enfriadores de aceite del motor. Consulte


Ilustración 330
g01454329 en Desarmado y Armado, “Enfriador de Aceite del
Motor - Quitar”.
6. Instale la herramienta (E).
ATENCION
Nota: Instale la herramienta (E) de modo que no Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
interfiera con las espigas del cárter. tes.

7. Use la herramienta (E) para empujar la camisa Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
del cilindro (1) en el cárter. Cuando la camisa del lerado y reducir la vida del componente.
cilindro esté correctamente asentada, apriete los
pernos a un par de 5 N·m (45 lb-pulg). Deje que la
herramienta (D) se seque por tres horas antes de ATENCION
quitar la herramienta (E). Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
Nota: Cuando la camisa del cilindro esté pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
correctamente asentada, la parte superior se to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
asentará por debajo de la cara del cárter. cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
8. Compruebe la dimensión (X).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
Dimensión (X) ............................. 2,07 a 2,20 mm y reglamentos locales.
(0,082 a 0,087 pulg)
1. Use la herramienta (A) para girar el cigüeñal de
Termine: modo que el pistón del cilindro apropiado esté en
el punto muerto superior.
a. Instale los pistones y las bielas. Consulte en
Desarmado y Armado, “Pistones y Bielas -
Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 143
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 56
Herramientas necesarias

Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Cant.

Herramienta para hacer


A SE253 1
girar el motor

B T9142/21 Corrimiento 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01845960
Ilustración 331

2. Quite el perno (3) y la placa (2).

3. Gire el rociador de enfriamiento (1) 90 grados


hacia la derecha. Gírelo hasta la posición (C).
Retire el chorro de enfriamiento del cárter.

g01846153
Ilustración 333

g01846153
Ilustración 332

4. Quite el sello anular (4). Quite el tapón (5) y el


sello anular (6).

g01845960
Ilustración 334

This document is printed from SPI². Not for RESALE


144 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

1. Lubrique el sello anular con aceite del motor i03628248


limpio. Instale el sello anular (4).
Pistones y Bielas - Quitar
2. Instale el rociador de enfriamiento (1) en la
posición (C). Gire el rociador de enfriamiento 90
grados hacia la izquierda.
Procedimiento de remoción
Tabla 57
Herramientas necesarias

Número de
Ct
Hmta pieza Descripción de la pieza

Herramienta para hacer girar


A SE253 1
el motor

B T6253/295 Ventosa 1

Comience:

a. Quite las culatas. Consulte en Desarmado y


Armado, “Culata - Quitar”.

b. Quite los rociadores de enfriamiento de los


pistones. Consulte Desarmado y Armado,
“Rociadores de Enfriamiento del Pistón - Quitar
e Instalar”.
g01846294
Ilustración 335
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
3. Instale el perno (3). Instale la herramienta (B).
tes.
Con la herramienta (B), instale el rociador de
enfriamiento en el cárter. Quite la herramienta (B)
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
y el perno (3).
lerado y reducir la vida del componente.
4. Lubrique el sello anular con aceite del motor
limpio. Instale el sello anular (6) en el tapón (5). 1. Si es necesario, quite la bomba de agua auxiliar.
Instale el conjunto en el rociador de enfriamiento. Para obtener más información, consulte en
Desarmado y armado, “Bomba de agua auxiliar -
5. Instale la plancha (2) y el perno (3). Apriete el Quitar”.
perno (3) a un par de 47 N·m (35 lb-pie).
2. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal a
Termine: una posición conveniente.

a. Instale los enfriadores de aceite del motor. 3. Quite el reborde de carbón de la parte superior de
Consulte en Desarmado y Armado, “Enfriador de la perforación de la camisa del cilindro. Elimine el
Aceite del Motor - Instalar”. carbón de la corona del pistón.

b. Instale el posenfriador. Consulte en Desarmado y


armado, “Posenfriador - Quitar e instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 145
Sección de Desarmado y Armado

g01848396 g01848233
Ilustración 336 Ilustración 339

4. Quite los pernos (3) y la tapa de inspección (2).


Saque el sello anular (1).

Nota: La biela y la tapa de biela deben tener un


número (X) grabado en el lado. El número de
la biela (6) y el de la tapa de la biela (5) deben
coincidir. Asegúrese de que la biela y la tapa de biela
estén marcadas para su ubicación correcta. Si es
necesario, haga una marca provisional en la biela
y en la tapa de biela para identificar el número del
cilindro.

5. Use la herramienta (A) para girar cuidadosamente


el cigüeñal. Gire el cigüeñal hasta que el pistón
apropiado esté justo después de la posición
central superior.

6. Quite los pernos de la biela (4) y la tapa de la


biela (5) de la biela (6).

Ilustración 337
g01848353 7. Coloque la herramienta (B) en la corona del pistón
(7). Extienda cuidadosamente la herramienta (B)
en el rebajo del pistón.

Nota: Asegúrese de que la herramienta (B) quede


bien instalada en el pistón.

8. Use la herramienta (B) para quitar el conjunto de


pistón de la perforación de la camisa del cilindro.

Nota: Tenga cuidado de no dañar la camisa del


cilindro o el muñón del cigüeñal al quitar el conjunto
de pistón.

9. Instale provisionalmente la tapa de la biela (5)


y los pernos de la biela (4) en la biela (6) para
g01848354 mantener el casco de cojinete en posición.
Ilustración 338

This document is printed from SPI². Not for RESALE


146 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628260

Pistones y Bielas - Desarmar

Procedimiento de desarmado
Tabla 58
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

Alicates para arandelas de


C T6253/258 1
presión

Alicates para anillos de


D T6253/256 1
pistón

Herramientas para bujes


E T6253/159 1
de pie de biela

g01584454
Ilustración 340
Comience:
Ejemplo típico
a. Quite los pistones y las bielas. Consulte en
Desarmado y Armado, “Pistones y Bielas - Quitar”. 2. Quite los pernos de la biela (3) y la tapa de biela
(2) de la biela (1).
ATENCION 3. Quite el casco de cojinete inferior (6) de la tapa
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- de la biela (2). Quite el casco de cojinete superior
tes. (5) de la biela (1).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

1. Coloque una marca provisional en los


componentes del conjunto de pistón y biela para
indicar su ubicación y orientación. Esto asegura
que los componentes de cada conjunto de pistón
y biela se puedan reinstalar en el cilindro original.
No intercambie componentes.

g01850121
Ilustración 341

4. Use la herramienta (D) para quitar los anillos


de compresión (7) y (8), y el anillo de control de
aceite (9) del pistón (12).

Nota: Identifique la posición y la orientación de los


anillos de compresión y el anillo de control de aceite.

5. Use la herramienta (C) para quitar las arandelas


de presión (10) del pistón (12).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 147
Sección de Desarmado y Armado

6. Quite el pasador del pistón (11) y la biela (1) del 1. Siga los pasos 1.a a 1.e para inspeccionar los
pistón (12). pistones y las bielas.

Nota: Si no se puede quitar el pasador de biela con a. Quite cuidadosamente los depósitos de
la mano, caliente el pistón a una temperatura de carbono del pistón. Compruebe visualmente
45 ± 5°C (113 ± 9°F). Anote la orientación de la biela el pistón en busca de grietas, señales de
en el pistón. agarrotamiento u otro daño.

b. Inspeccione las ranuras del anillo de pistón en


busca de desgaste. Consulte más información
en Especificaciones, “Pistones y Anillos”.

c. Quite cuidadosamente los depósitos de


carbono de los anillos de pistón. Inspeccione si
hay desgaste o daño en los anillos de pistón.
Instale los anillos de pistón en la perforación de
la camisa del cilindro y compruebe el espacio
libre entre los extremos de los anillos de pistón.
Consulte más información en Especificaciones,
“Pistones y Anillos”.

d. Compruebe que el pasador del pistón no


g01850173
Ilustración 342 presente daños ni desgaste. Consulte más
información en Especificaciones, “Pistones y
7. Inspeccione para detectar daños o desgaste en Anillos”.
el buje del extremo pequeño (13). Consulte más
información en Especificaciones, “Pistones y e. Compruebe que la biela no tenga grietas.
Anillos”. Si el buje de pie de biela está dañado o Inspeccione la biela para asegurarse de que
desgastado más allá de los límites especificados, no haya desgaste o deformación. Consulte
use la herramienta (E) para quitar el buje de pie más información en Especificaciones, “Bielas”.
de biela de la biela (1). Si la biela requiere reemplazo, asegúrese de
que el peso de la biela nueva sea el mismo de
la biela original.
i03628266

Pistones y Bielas - Armar

Procedimiento de armado
Tabla 59
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

Alicates para arandelas de


C T6253/258 1
presión g01850173
Ilustración 343
Alicates para anillos de
D T6253/256 1
pistón
2. Si es necesario reemplazar el buje de extremo
E T6253/159
Herramientas para bujes
1
pequeño, use la herramienta (E) para instalar el
de pie de biela buje de extremo pequeño (13) en la biela (1).

Nota: Se suministra un buje de pie de biela de


ATENCION
reemplazo, terminado con el tamaño correcto.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


148 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01850121 g01850197
Ilustración 344 Ilustración 346
Ubicación y orientación de los anillos de pistón
(7) Anillo de compresión superior
(8) Anillo de compresión intermedio
(9) Anillo de control de aceite
(12) Pistón

3. Lubrique el buje de extremo pequeño y las


perforaciones del pistón con aceite del motor
limpio.

4. Asegúrese de que la biela (1) esté correctamente


orientada e instálela en el pistón (12). Vea más
información en la Ilustración 345. Lubrique el
pasador de pistón (11) con aceite de motor
limpio. Deslice el pasador del pistón a la posición
correcta.

Nota: Si el pasador de biela no puede ser instalado


con la mano, caliente el pistón a una temperatura
de 45 ± 5°C (113 ± 9°F).

g01854913 5. Use la herramienta (C) para instalar anillos de


Ilustración 345
pistón nuevos (10). Compruebe que las arandelas
Orientación correcta del pistón y la biela de presión estén asentadas en las ranuras.
(1) Conjunto de biela
(Árbol de levas) X 6. Siga los pasos 6.a a 6.e para instalar los anillos
(Rociador de enfriamiento del pistón) Y
(Z) Corte del rociador de enfriamiento del pistón de pistón en el pistón.

a. Coloque el resorte del anillo de control de


aceite (9) en la ranura del anillo de aceite en el
pistón (12). El alambre central tiene que estar
situado dentro del extremo del resorte.

b. Utilice la herramienta (D) para instalar el anillo


de control de aceite (9) encima del resorte.

Nota: Asegúrese de que el alambre central esté a


180 grados del extremo del anillo.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 149
Sección de Desarmado y Armado

c. Use la herramienta (D) para instalar el anillo Termine:


de compresión intermedio (8) en la segunda
ranura del pistón (12). La palabra “TOP” tiene a. Instale los pistones y las bielas. Consulte en
que estar hacia arriba. Desarmado y Armado, “Pistones y Bielas -
Instalar”.
d. Use la herramienta (D) para instalar el anillo de
compresión superior (7) en la ranura superior
i03628253
del pistón (12). La palabra “TOP” tiene que
estar hacia arriba. Pistones y Bielas - Instalar
e. Ponga los extremos de los anillos de pistón
separados 120 grados entre sí.

Procedimiento de instalación
Tabla 60
Herramientas necesarias

Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct

Herramienta para hacer girar


A SE253 1
el motor

B T6253/295 Ventosa 1

Herramienta de compresión
F T6253/139 1
del anillo de pistón

Herramienta de cubo
G SE671K 1
indicadora de 30 grados

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Ilustración 347
g01584454 Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

g01622255
Ilustración 348
Ubicación de la lengüeta del cojinete

7. Instale el casco de cojinete superior (5) en la


biela (1). Instale el casco de cojinete inferior (6)
en la tapa de la biela (2). Asegúrese de que los
cojinetes estén asentados correctamente y que
las lengüetas estén ubicadas en las ranuras. Vea g01851986
la Ilustración 348. Ilustración 349

8. Instale la tapa de biela provisionalmente (2) en la


biela (1) para mantener los cojinetes en posición.
Instale los pernos nuevos de la biela (3) sin
apretarlos.
This document is printed from SPI². Not for RESALE
150 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

1. La instalación del pistón y el conjunto de biela


requiere dos personas capacitadas. Use la
herramienta (A) para girar cuidadosamente el
cigüeñal. Gire el cigüeñal hasta que el pasador
del cigüeñal apropiado esté justo después de la
posición central superior.

2. Coloque la herramienta (B) sobre la corona


del pistón (7). Extienda cuidadosamente la
herramienta (B) en el rebajo del pistón. Quite los
pernos y la tapa de biela.

Nota: Asegúrese de que la herramienta (B) quede


bien instalada en el pistón.

3. Aplique aceite en la perforación de la camisa del


cilindro, en los anillos de pistón y en la superficie
externa del pistón.

4. Lubrique los cascos de cojinete y el pasador del


cigüeñal con aceite del motor limpio. Lubrique las
roscas y la parte inferior de las cabezas de los Ilustración 350
g01854979
pernos nuevos de la biela con aceite de motor (X) Árbol de levas
limpio. (Y) Rociador de enfriamiento del pistón
(Z) Corte del rociador de enfriamiento del pistón
Nota: Instale los cascos de cojinete secos cuando (6) Biela
se realicen las comprobaciones de espacio libre.
Consulte el procedimiento correcto en Desarmado 6. Asegúrese de que el pistón esté orientado
y Armado, “Espacio Libre de los Cojinetes - correctamente. Vea la Ilustración 350.
Comprobar”. Aplique aceite de motor limpio en los
cojinetes de cabeza de biela para el armado final. 7. Empuje cuidadosamente el pistón y la biela en la
perforación de la camisa del cilindro. Al mismo
5. Asegúrese de que las separaciones entre los tiempo, guíe la biela en el pasador del cigüeñal.
anillos del pistón estén a 120 grados entre Tenga cuidado de no desplazar los cascos de
sí. Instale la herramienta (F) en el pistón cojinete.
para comprimir los anillos de pistón. Instale
cuidadosamente el pistón y la biela en la Nota: Tenga cuidado de no dañar la camisa del
perforación de la camisa del cilindro. cilindro, los cascos de cojinete o el cigüeñal durante
la instalación del pistón y la biela.
Nota: Asegúrese de que la herramienta (F) esté
instalada correctamente y que el pistón se pueda 8. Quite la herramienta (F).
deslizar fácilmente desde la herramienta. Asegúrese
de que el pistón y la biela se instalen en el cilindro
correcto.

g01852121
Ilustración 351

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 151
Sección de Desarmado y Armado

a. Apriete los pernos de la biela (4) a un par de


110 N·m (82 lb-pie).

b. Instale la herramienta (G) en el perno de la


biela (4). Aplique ligera presión en la llave.
Ponga el borde delantero de la herramienta (G)
en línea con la parte central de la biela. Gire
el perno de la biela (4) 30 grados. El borde
trasero de la herramienta (G) ahora está en
línea con la parte central de la biela.

c. Vuelva a colocar la herramienta (G) de modo


que el borde delantero de la herramienta (G)
quede en línea con la parte central de la biela.
Gire el perno de la biela (4) 30 grados más. El
borde trasero de la herramienta (G) ahora está
en línea con la parte central de la biela.

g01848353
Ilustración 352

9. La biela y la tapa de biela deben tener un número


(X) grabado en el lado. El número de la biela (6)
y el de la tapa de la biela (5) deben coincidir.
Coloque la tapa de la biela (5) sobre ella.

ATENCION
Deseche todos los pernos de biela usados.

g01852353
10. Instale los nuevos pernos de la biela (4) en la Ilustración 354
tapa de la biela (5) ajustándolos con la mano. Uso de calibradores de hoja para comprobar el espacio lateral
de las bielas

12. Compruebe el espacio lateral de las bielas.

Espacio lateral de las bielas ....... 0,36 a 0,69 mm


(0,014 a 0,027 pulg)

g01852318
Ilustración 353
Ejemplo típico

11. Use el siguiente método para apretar los pernos


de la biela al par correcto.
g01848396
Ilustración 355

This document is printed from SPI². Not for RESALE


152 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

13. Instale el sello anular (1) y la placa de inspección


(2). Instale los pernos (3). Apriete los pernos a un
par de 47 N·m (35 lb-pie).

Termine:

a. Instale las boquillas de enfriamiento de los


pistones. Consulte Desarmado y Armado,
“Rociadores de Enfriamiento del Pistón - Quitar
e Instalar”.

b. Instale las culatas. Consulte Desarmado y


Armado, “Culata - Instalar”.

g01329039
i03628272 Ilustración 357

Cojinetes de bancada del 2. Quite los cojinetes de bancada inferiores (2) de


cigüeñal - Quitar e instalar las tapas de los cojinetes de bancada.

Nota: Los cojinetes de bancada inferiores son


cojinetes sencillos que no tienen ningún orificio de
aceite.
Procedimiento de remoción
Comience: Procedimiento de instalación
a. Quite el cigüeñal y las arandelas de tope. Consulte ATENCION
en Desarmado y Armado, “Cigüeñal - Quitar”. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
tes. lerado y reducir la vida del componente.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 1. Inspeccione los cojinetes de bancada para ver
lerado y reducir la vida del componente. si están desgastados o dañados. Consulte más
información en Especificaciones, “Cigüeñal”. Si es
necesario, reemplace los cojinetes de bancada.

Nota: Si se está realizando un reacondicionamiento


general al motor, los cojinetes de bancada y
los pernos de los cojinetes de bancada deben
reemplazarse.

g01329038
Ilustración 356

1. Quite los cojinetes de bancada superiores (1) del


cárter.

Nota: Los cojinetes de bancada superiores tienen


una ranura y dos orificios de aceite. g01329039
Ilustración 358

2. Instale los cojinetes de bancada inferiores (2) en


las tapas de los cojinetes de bancada.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 153
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Los cojinetes de bancada inferiores son e. Quite la caja del volante. Consulte en Desarmado
cojinetes sencillos que no tienen ningún orificio de y Armado, “Caja del Volante - Quitar e Instalar”.
aceite.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. El motor debe ubicarse en posición invertida. El


motor pesa aproximadamente 3.350 kg (7.385 lb).

Nota: Ponga el motor en una superficie apropiada


para evitar el daño de las superficies maquinadas
del cárter.
g01329038
Ilustración 359

3. Instale los cojinetes de bancada superiores (1)


en el cárter.

Nota: Los cojinetes de bancada superiores tienen


una ranura y dos orificios de aceite.

Termine:

a. Instale el cigüeñal y las arandelas de tope.


Consulte en Desarmado y Armado, “Cigüeñal -
Instalar”.

i03628331

Cigüeñal - Quitar
(Motores TRS de ocho
cilindros)
g01853913
Ilustración 360

2. Gire el cigüeñal de modo que los contrapesos


Procedimiento de remoción centrales estén en posición horizontal.

Comience: 3. Quite los pernos de cabeza allen (3).

a. Quite los surtidores de enfriamiento de los Nota: Revise las marcas en cada una de las tapas
pistones. Consulte Desarmado y Armado, de cojinete.
“Rociadores de Enfriamiento del Pistón - Quitar
e Instalar”. 4. Quite los pernos del cojinete de bancada (1).

b. Quite los pistones y las bielas. Consulte en 5. Quite las tapas de cojinete de bancada (2).
Desarmado y Armado, “Pistones y Bielas - Quitar”.

c. Quite el colector de aceite del motor. Consulte en


Desarmado y Armado, “Colector de Aceite del
Motor - Quitar”.

d. Quite la plancha trasera. Consulte en Desarmado


y Armado, “Soporte Delantero del Motor - Quitar
e Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


154 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628276

Cigüeñal - Quitar
(Motores TRS de seis cilindros)

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite los surtidores de enfriamiento de los


pistones. Consulte Desarmado y Armado,
“Rociadores de Enfriamiento del Pistón - Quitar
g01431403
Ilustración 361 e Instalar”.

6. Quite las arandelas de empuje (4) del cárter. b. Quite los pistones y las bielas. Consulte en
Desarmado y Armado, “Pistones y Bielas - Quitar”.
Nota: El cigüeñal tiene dos arandelas de empuje.
Están ubicadas en cada lado del cojinete de bancada c. Quite el colector de aceite del motor. Consulte en
posterior. Tenga en cuenta la orientación de las Desarmado y Armado, “Colector de Aceite del
arandelas de empuje. Motor - Quitar”.

d. Quite la plancha trasera. Consulte en Desarmado


y Armado, “Soporte Delantero del Motor - Quitar
e Instalar”.

e. Quite la caja del volante. Consulte en Desarmado


y Armado, “Caja del Volante - Quitar e Instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. El motor debe ubicarse en posición invertida. El


motor pesa aproximadamente 3.350 kg (7.385 lb).

Nota: Ponga el motor en una superficie apropiada


para evitar el daño de las superficies maquinadas
Ilustración 362
g01854055 del cárter.
Ejemplo típico

7. Sujete una eslinga y un dispositivo de


levantamiento apropiados al cigüeñal(5). Sujete
la eslinga alrededor de los contrapesos centrales
del cigüeñal. El cigüeñal pesa aproximadamente
356 kg (785 lb).

8. Levante cuidadosamente el cigüeñal (5) fuera


del cárter. Coloque el cigüeñal en un soporte
apropiado.

9. Quite los cojinetes de bancada del cigüeñal.


Consulte en Desarmado y Armado, “Cojinetes de
Bancada del Cigüeñal - Quitar e Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 155
Sección de Desarmado y Armado

g01855194 g01855273
Ilustración 363 Ilustración 365

2. Gire el cigüeñal de modo que los contrapesos 6. Instale una eslinga y un dispositivo de
centrales estén en posición horizontal. levantamiento apropiados en el cigüeñal (4).
Sujete la eslinga alrededor de los contrapesos
3. Quite los pernos del cojinete de bancada (1). centrales del cigüeñal. El cigüeñal pesa
aproximadamente 270 kg (595 lb).
4. Quite las tapas de cojinete de bancada (2).
7. Levante cuidadosamente el cigüeñal (4) y quítelo
del cárter. Coloque el cigüeñal en un soporte
apropiado.

8. Quite los cojinetes de bancada del cigüeñal.


Consulte en Desarmado y Armado, “Cojinetes de
Bancada del Cigüeñal - Quitar e Instalar”.

i03628284

Cigüeñal - Instalar
(TRS de seis cilindros)
g01855276
Ilustración 364

5. Quite las arandelas de tope (3) del cárter.


Procedimiento de instalación
Tabla 61
Nota: El cigüeñal tiene dos arandelas de tope. Las
Herramientas necesarias
arandelas de tope están ubicadas en cada lado del
cojinete de bancada trasero. Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

A 21825617 Indicador de esfera 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


156 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

1. Inspeccione si hay desgaste o daños en


el cigüeñal. Consulte más información en
Especificaciones, “Cigüeñal”.

2. Instale los cojinetes de bancada en el cárter y en


las tapas de los cojinetes de bancada. Consulte
en Desarmado y Armado, “Cojinetes de Bancada
del Cigüeñal - Quitar e Instalar”.

Nota: Instale los cojinetes de bancada secos cuando


se realicen las comprobaciones de espacio libre.
Consulte el procedimiento correcto en Desarmado
y Armado, “Espacio Libre de los Cojinetes -
Comprobar”. Aplique aceite de motor limpio en la
cara de los cojinetes de bancada para el armado g01855276
final. Ilustración 367

5. Lubrique las arandelas de tope (3) con aceite del


motor limpio. Instale las arandelas de tope en el
cárter.

Nota: El cigüeñal tiene dos planchas de tope. Las


arandelas de tope están ubicadas en cada lado del
cojinete de bancada trasero. Instale las arandelas de
tope con las ranuras orientadas hacia el cigüeñal.

g01855273
Ilustración 366

3. Instale una eslinga y un dispositivo de


levantamiento apropiados en el cigüeñal (4).
Sujete la eslinga alrededor de los contrapesos
centrales del cigüeñal. El cigüeñal pesa
aproximadamente 270 kg (595 lb).

4. Levante cuidadosamente el cigüeñal (4) en el


g01855194
cárter. Ilustración 368

Nota: El cigüeñal debe instalarse con los contrapesos


centrales en posición horizontal.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 157
Sección de Desarmado y Armado

c. Apriete los pernos del cojinete de bancada (1) a


un par de 540 N·m (400 lb-pie) en la secuencia
que se muestra en la Ilustración 370.

d. Apriete los pernos del cojinete de bancada (1) a


un par de 783 N·m (580 lb-pie) en la secuencia
que se muestra en la Ilustración 370.

e. Asegúrese de que el cigüeñal gire libremente.

g01331451
Ilustración 369
Identificación de las tapas de los cojinetes de bancada

6. El cárter y la tapa del cojinete de bancada tienen


un número (X) en la parte inferior. El número de
la tapa del cojinete de bancada (2) debe coincidir
con el número correspondiente del cárter. Instale
las tapas de los cojinetes de bancada en el cárter.

7. Lubrique con aceite de motor limpio la parte g01331447


Ilustración 371
inferior de la cabeza y las tuercas de los pernos Comprobación del juego axial del cigüeñal
del cojinete de bancada (1). Instale los pernos del
cojinete de banca apretándolos con los dedos. 9. Utilice la herramienta (A) para medir el juego axial
del cigüeñal.

Juego axial del cigüeñal (arandelas de tope


nuevas) ...... 0,13 a 0,51 mm (0,005 a 0,020 pulg)

Juego axial máximo del cigüeñal (límite de


servicio) .............................. 0,55 mm (0,025 pulg)

Termine:

a. Instale la caja del volante. Consulte en Desarmado


y Armado, “Caja del Volante - Quitar e Instalar”.

b. Instale la plancha posterior. Consulte en


g01333139
Desarmado y Armado, “Soporte Delantero del
Ilustración 370 Motor - Quitar e Instalar”.
Secuencia de apriete de los pernos del cojinete de bancada (1)
c. Instale el colector de aceite del motor. Consulte
8. Use el siguiente método para apretar los pernos en Desarmado y Armado, “Colector de Aceite del
del cojinete de bancada al par correcto. Motor - Instalar”.

a. Apriete los pernos del cojinete de bancada (1) a d. Instale los pistones y las bielas. Consulte en
un par de 135 N·m (100 lb-pie) en la secuencia Desarmado y Armado, “Pistones y Bielas -
que se muestra en la Ilustración 370. Instalar”.

b. Apriete los pernos del cojinete de bancada (1) a


un par de 270 N·m (200 lb-pie) en la secuencia
que se muestra en la Ilustración 370.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


158 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

e. Instale las boquillas de enfriamiento de los


pistones. Consulte Desarmado y Armado,
“Rociadores de Enfriamiento del Pistón - Quitar
e Instalar”.

i03628233

Cigüeñal - Instalar
(Motores TRS de ocho
cilindros)

Procedimiento de instalación
Tabla 62
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
g01854055
Ilustración 372
A 21825617 Indicador de esfera 1
Ejemplo típico

ATENCION 3. Sujete una eslinga y un dispositivo de


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- levantamiento apropiados al cigüeñal(5). Sujete
tes. la eslinga alrededor de los contrapesos centrales
del cigüeñal. El cigüeñal pesa aproximadamente
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 356 kg (785 lb).
lerado y reducir la vida del componente.
4. Levante cuidadosamente el cigüeñal (5) en el
cárter.
1. Inspeccione si hay desgaste o daños en
el cigüeñal. Consulte más información en Nota: El cigüeñal debe instalarse con los contrapesos
Especificaciones, “Cigüeñal”. centrales en posición horizontal.
2. Instale los cojinetes de bancada en el cárter y en
las tapas de los cojinetes de bancada. Consulte
en Desarmado y Armado, “Cojinetes de Bancada
del Cigüeñal - Quitar e Instalar”.

Nota: Instale los cojinetes de bancada secos cuando


se realicen las comprobaciones de espacio libre.
Consulte el procedimiento correcto en Desarmado
y Armado, “Espacio Libre de los Cojinetes -
Comprobar”. Aplique aceite de motor limpio en la
cara de los cojinetes de bancada para el armado
final.

g01431403
Ilustración 373

5. Lubrique las arandelas de tope (4) con aceite de


motor limpio. Instale las arandelas de tope en el
cárter.

Nota: El cigüeñal tiene dos planchas de tope. Las


arandelas de tope están ubicadas en cada lado del
cojinete de bancada trasero. Instale las arandelas de
tope con las ranuras orientadas hacia el cigüeñal.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 159
Sección de Desarmado y Armado

g01854235
Ilustración 376
Secuencia de apriete de los pernos del cojinete de bancada (1)

9. Use el siguiente método para apretar los pernos


del cojinete de bancada al par correcto.

Ilustración 374
g01853913 a. Apriete los pernos del cojinete de bancada (1) a
un par de 135 N·m (100 lb-pie) en la secuencia
que se muestra en la Ilustración 376.

b. Apriete los pernos del cojinete de bancada (1) a


un par de 270 N·m (200 lb-pie) en la secuencia
que se muestra en la Ilustración 376.

c. Apriete los pernos del cojinete de bancada (1) a


un par de 540 N·m (400 lb-pie) en la secuencia
que se muestra en la Ilustración 376.

d. Apriete los pernos del cojinete de bancada (1) a


un par de 783 N·m (580 lb-pie) en la secuencia
que se muestra en la Ilustración 376.

g01331451
Ilustración 375
Identificación de las tapas de los cojinetes de bancada

6. El cárter y la tapa del cojinete de bancada tienen


un número (X) en la parte inferior. El número de
la tapa del cojinete de bancada (2) debe coincidir
con el número correspondiente del cárter. Instale
las tapas de los cojinetes de bancada en el cárter.

7. Lubrique con aceite de motor limpio la parte


inferior de la cabeza y las tuercas de los pernos
del cojinete de bancada (1). Instale los pernos del
cojinete de banca apretándolos con los dedos.
g01854273
Ilustración 377
8. Lubrique la parte inferior de la cabeza y las roscas
de los pernos de cabeza allen (3) con aceite de Secuencia del ajuste de los pernos de cabeza Allen laterales
motor limpio. Instale los pernos de cabeza allen
apretándolos con los dedos.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


160 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

e. Apriete los pernos de cabeza allen (3) a un par i03628291


de 168 N·m (124 lb-pie) en la secuencia que se
muestra en la Ilustración 377. Engranaje del cigüeñal - Quitar
e instalar
f. Asegúrese de que el cigüeñal gire libremente.

Procedimiento de remoción
Tabla 63
Herramientas necesarias

Hm- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Ct

A - Extractor 1

Comience:

a. Quite los engranajes de sincronización. Consulte


en Desarmado y Armado, “Grupo de Engranaje
Delantero - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01331447
Ilustración 378
Comprobación del juego axial del cigüeñal
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
10. Utilice la herramienta (A) para medir el juego
axial del cigüeñal.

Juego axial del cigüeñal (arandelas de tope


nuevas) ...... 0,13 a 0,51 mm (0,005 a 0,020 pulg)

Juego axial máximo del cigüeñal (límite de


servicio) .............................. 0,55 mm (0,025 pulg)

Termine:

a. Instale la caja del volante. Consulte en Desarmado


y Armado, “Caja del Volante - Quitar e Instalar”.

b. Instale la plancha posterior. Consulte en


g01454825
Desarmado y Armado, “Soporte Delantero del Ilustración 379
Motor - Quitar e Instalar”.
1. Compruebe que la marca de verificación (X) esté
c. Instale el colector de aceite del motor. Consulte hacia arriba.
en Desarmado y Armado, “Colector de Aceite del
Motor - Instalar”. 2. Use la herramienta (A) para extraer el engranaje
(2) del cigüeñal (1).
d. Instale los pistones y las bielas. Consulte en
Desarmado y Armado, “Pistones y Bielas - Procedimiento de instalación
Instalar”.

e. Instale los rociadores de enfriamiento de los ATENCION


pistones. Consulte Desarmado y Armado, Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
“Rociadores de Enfriamiento del Pistón - Quitar tes.
e Instalar”.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 161
Sección de Desarmado y Armado

i02759790

Espacio libre del cojinete -


Comprobar

Procedimiento de medida
Tabla 64
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
g01454833 Medidor plástico (Verde)
Ilustración 380
- 0,025 a 0,076 mm (0,001 a 1
0,003 pulg)
1. Caliente el engranaje del cigüeñal (1) en un horno
a 250°C (480°F). Medidor plástico (Rojo)
- 0,051 a 0,152 mm (0,002 a 1
0,006 pulg)
A
Medidor plástico (Azul)
- 0,102 a 0,229 mm (0,004 a 1
Lleve siempre guantes protectores cuando mani- 0,009 pulg)
pule piezas que se hayan calentado.
Medidor plástico (Amarillo)
- 0,230 a 0,510 mm (0,009 a 1
2. Alinee la marca de sincronización (X) del 0,020 pulg)
engranaje del cigüeñal (2) con la marca de
sincronización (X) del cigüeñal (1). Instale el ATENCION
engranaje en el cigüeñal. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Nota: Asegúrese de que el engranaje del cigüeñal
se asiente contra el resalto en el cigüeñal. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
Termine:

a. Instale los engranajes de sincronización. Consulte Nota: Perkins no recomienda la comprobación


en Desarmado y Armado, “Grupo de Engranajes de las holguras reales de los cascos de cojinete
(Delantero) - Instalar”. particularmente en los motores pequeños. Esto se
debe a la posibilidad de obtener resultados inexactos
y de dañar el casco de cojinete o las superficies del
muñón. En cada casco de cojinete Perkins se realiza
una inspección de calidad del espesor de pared
específico.

Nota: Las mediciones deben estar dentro de las


especificaciones y se deben utilizar los cojinetes
correctos. Si los muñones del cigüeñal y los
orificios para el bloque y las varillas se midieron
durante el desarmado, ninguna verificación adicional
es necesaria. Sin embargo, si el técnico aún
quiere medir los espacios libres en el cojinete,
la herramienta (A) es un método aceptable. La
herramienta (A) es menos precisa en muñones con
diámetros pequeños si los espacios libres son de
menos de 0,10 mm (0,004 pulg).

ATENCION
Cables, material de calce o un indicador de esfera
pueden dañar las superficies de los cojinetes.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


162 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

El técnico debe tener mucho cuidado y utilizar Nota: Cuando se utiliza la herramienta (A), las
correctamente la herramienta (A). Se deben recordar lecturas pueden ser a veces poco claras. Por
los siguientes puntos: ejemplo, todas las partes de la herramienta (A)
no son del mismo ancho. Mida el ancho principal
• Asegúrese de que la parte trasera de los cojinetes para asegurar que las piezas estén dentro de
y los orificios estén limpios y secos. la gama de especificaciones. Vea los espacios
libres correctos en el manual de Especificaciones,
• Asegúrese de que las orejetas de traba de los “Muñones de los cojinetes de biela” y en el manual
cojinetes se asienten correctamente en las ranuras de Especificaciones, “Muñones de los cojinetes de
de las orejetas. bancada”.

• El cigüeñal no debe tener aceite en los puntos de i03628320


contacto de la herramienta (A).

1. Ponga un trozo de la herramienta (A) en el


Sensores del motor - Quitar e
abovedado del cojinete que está en la tapa. instalar
Nota: No deje que la herramienta (A) se extienda
(Sensor de golpeteos)
sobre el borde del cojinete.

2. Utilice las especificaciones de par de giro


correctas para instalar la tapa del cojinete. No
utilice una llave de impacto. Tenga cuidado para
no desalojar el cojinete cuando se instale la tapa. Procedimiento de remoción
Nota: No haga girar el cigüeñal al instalar la ATENCION
herramienta (A). Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
3. Quite cuidadosamente la tapa pero no quite la
herramienta (A). Mida el ancho de la herramienta Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
(A) mientras la herramienta (A) esté en la tapa lerado y reducir la vida del componente.
del cojinete o en el muñón del cigüeñal. Vea la
ilustración 381.

g01152855
Ilustración 381
g01880138
Ilustración 382
Ejemplo típico

4. Quite toda la herramienta (A) antes de instalar la 1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (2) del
tapa de cojinete. sensor de golpeteos (1).

2. Quite el perno (3) del sensor de golpeteos (1).


Quite el sensor de golpeteos (1) del bloque de
motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 163
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Tenga en cuenta la orientación del sensor de 5. Si es necesario, siga los pasos 1 a 5 para instalar
golpeteo para facilitar la instalación. los sensores de golpeteo restantes en el bloque
de motor.
3. Si es necesario, siga los pasos 1 a 5 para quitar
los sensores de golpeteo restantes del bloque de
i03628301
motor.
Sensores del motor - Quitar e
Procedimiento de instalación instalar
ATENCION (Termopar de la temperatura
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
del escape)
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION Procedimiento de remoción


La instalación incorrecta de los sensores de golpeteo
puede generar un funcionamiento deficiente del siste- ATENCION
ma de control del motor. En consecuencia, ello puede Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
generar un daño en el motor. tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Los termopares se pueden colocar en los múltiples


de escape en algunos motores. Existe un termopar
para cada cilindro. Este procedimiento se puede
usar para quitar el termopar. Este procedimiento
se puede usar para instalar el termopar.

g01880138
Ilustración 383

1. Asegúrese de que el bloque de motor esté limpio


y sin residuos en la ubicación del montaje del
sensor de golpeteos.

2. Coloque el sensor de golpeteo (1) en el bloque


de motor.

Nota: Asegúrese de que el sensor de golpeteo esté Ilustración 384


g01860836
orientado correctamente.
2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1).
3. Instale el perno (3) en el sensor de golpeteo.
Apriete los pernos a un par de 30 N·m (22 lb-pie). 3. Desconecte la tuerca del prensaestopa del
termopar (2).
4. Conecte el mazo de cables (2) al sensor de
golpeteo (1). 4. Quite el termopar (2) del adaptador (4).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


164 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

5. Si es necesario, quite el adaptador (3) del múltiple i03628281


de escape (4).
Sensores del motor - Quitar e
Procedimiento de instalación instalar
Tabla 65
(Sensor de parada por presión
Herramientas necesarias alta del múltiple de admisión)
Número de
Hmta pieza Descripción de la pieza Ct

POWERPART
A CV60889 1
Compuesto antiagarrotante

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- ATENCION
tes. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

g01860836
Ilustración 385
g01863674
Ilustración 386
1. Si es necesario, instale el adaptador (3) en el
múltiple de escape (4). Aplique la herramienta 1. Afloje los tornillos (2) y quite la tapa (3) del
(A) a las roscas del adaptador (3). Instale el sensor de parada por presión alta del múltiple de
adaptador en el múltiple de escape y ajuste el admisión (1). Quite la empaquetadura (4) (no se
adaptador firmemente. muestra).
2. Instale el termopar (2) en el adaptador (3). Ajuste 2. Afloje la tuerca del prensaestopas (5). Afloje los
firmemente la tuerca del prensaestopa para el tornillos (6) y desconecte el conjunto de mazo de
termopar. cables (7) del sensor de parada por presión alta
del múltiple de admisión (1).
3. Conecte el mazo de cables (1).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 165
Sección de Desarmado y Armado

g01863673 g01863673
Ilustración 387 Ilustración 388

3. Desconecte el conjunto de tubo (9) del sensor de 1. Si es necesario, instale el adaptador (11) en el
parada por presión alta del múltiple de admisión múltiple de admisión. Aplique la herramienta
(1). (A) a las roscas del adaptador (11). Instale el
adaptador (11) en el múltiple de admisión y
4. Quite las tuercas (10) y el sensor de parada por ajústelo firmemente.
presión alta del múltiple de admisión del múltiple
de admisión. 2. Si es necesario, instale el adaptador (8) en el
sensor de parada por presión alta del múltiple de
5. Si es necesario, quite el adaptador (11) del admisión. Aplique la herramienta (A) a las roscas
múltiple de admisión. del adaptador (8). Instale el adaptador (8) en el
sensor de parada por presión alta del múltiple de
6. Si es necesario, quite el adaptador (8) del admisión y ajústelo firmemente.
sensor de parada por presión alta del múltiple
de admisión. 3. Coloque el sensor de parada de presión alta del
múltiple de admisión (1) sobre el múltiple de
Procedimiento de instalación admisión. Instale las tuercas (10) apretándolas
con los dedos.
Tabla 66
4. Conecte el conjunto de tubo (9) al sensor de
Herramientas necesarias
parada por presión alta del múltiple de admisión
Número de (1) y apriételo con los dedos.
Hmta Descripción de la pieza Ct
pieza

Sello de rosca hidráulico 5. Apriete las tuercas (10) a un par de 9 N·m


A 21820121 1 (80 lb-pulg). Ajuste firmemente el conjunto de
POWERPART
tubo (9).

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


166 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01863674 g01859354
Ilustración 389 Ilustración 390

6. Conecte el conjunto de mazo de cables al sensor 1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del
de parada de presión alta del múltiple de admisión sensor de sincronización (2) del árbol de levas
(1). Ajuste firmemente el tornillo (6). Ajuste del motor.
firmemente la tuerca del prensaestopas (5).
2. Afloje la contratuerca (3) y quite el sensor de
7. Coloque una empaquetadura nueva (4) (no se sincronización (2) del árbol de levas del motor
muestra) en la tapa (3). Instale la tapa (3) en el de la plancha adaptadora (6) en la caja de
sensor de parada por presión alta del múltiple de sincronización (8). Quite la arandela de sellado
admisión (1) y ajuste firmemente los tornillos (2). (4).

3. Si es necesario, quite la plancha adaptadora (6)


i03628237
de la caja de sincronización (8). Siga los pasos
Sensor de posición del árbol 3.a a 3.c para quitar la plancha adaptadora.

de levas - Quitar e instalar a. Quite las tuercas (7) del adaptador (6).
(Sensor de sincronización del b. Quite el adaptador (6) de la caja de
árbol de levas) sincronización (8).

c. Quite la empaquetadura (5) (no se muestra).

Procedimiento de remoción Procedimiento de instalación


Tabla 67
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Herramientas necesarias
tes. Número de
Hmta Nombre de la pieza Ct
pieza
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
A SE253 Dispositivo de giro del motor 1
lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 167
Sección de Desarmado y Armado

1. Consulte el procedimiento correcto en el Manual


de Operación y Mantenimiento, “Sensor de
velocidad - Limpiar/Inspeccionar”.

g01861514
Ilustración 392

4. Use la herramienta (A) para hacer girar el motor.


Ilustración 391
g01859354 Alinee un imán (9) del engranaje del árbol de
levas con la posición central del orificio roscado
2. Si es necesario, instale la plancha adaptadora (6) (B) de la plancha adaptadora (5).
en la caja de sincronización (8). Siga los pasos
2.a a 2.c para instalar la plancha adaptadora. 5. Instale el sensor de sincronización (2) del árbol
de levas del motor en la plancha adaptadora
a. Coloque una empaquetadura nueva (5) (no se (5). Atornille el sensor de sincronización del
muestra) en la caja de sincronización (8). árbol de levas del motor hasta que el sensor de
sincronización del árbol de levas del motor haga
b. Instale el adaptador (6) en la caja de contacto con el imán del engranaje del árbol de
sincronización (8). levas. Desatornille el sensor de sincronización del
árbol de levas del motor haciéndolo girar media
c. Instale las tuercas (7) en el adaptador (6). vuelta hacia la izquierda. Esto dará un espacio
Apriete las tuercas a un par de 22 N·m libre de 0,5 a 0,8 mm (0,02 a 0,03 pulgadas).
(16 lb-pie).
6. Apriete la contratuerca (3) a un par de 22 N·m
3. Instale la herramienta (C) en la caja del volante. (16 lb-pie).

Nota: Asegúrese de que el sensor de sincronización


(2) del árbol de levas del motor no gire cuando se
ajuste la contratuerca (3).

7. Quite la herramienta (A) de la caja del volante.

8. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al


sensor de sincronización (2) del árbol de levas
del motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


168 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628309 3. Quite el interruptor de temperatura del refrigerante


(3) de la caja del termostato (2).
Interruptor de temperatura del
refrigerante - Quitar e Instalar 4. Quite la arandela de sellado (4) (no se muestra)
del interruptor de temperatura del refrigerante (3).

Procedimiento de instalación
Procedimiento de remoción Tabla 68
Herramientas necesarias
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Número de
Hmta Descripción de la pieza Ct
tes. pieza

Sello de rosca hidráulico


Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- A 21820121 1
POWERPART
lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
ATENCION Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- tes.
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- lerado y reducir la vida del componente.
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento a


un nivel por debajo del interruptor de temperatura
de refrigerante. Use un contenedor apropiado
para su almacenamiento o eliminación. Consulte
en el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Refrigerante del sistema de enfriamiento -
Cambiar”.

g01861336
Ilustración 394

1. Instale una arandela de sellado nueva (4) (no


se muestra) en el interruptor de temperatura
de refrigerante (3). Aplique la herramienta (A)
a las roscas del interruptor de temperatura del
refrigerante (3).

2. Instale el interruptor de temperatura de


refrigerante (3) en la caja del termostato
(2). Apriete el interruptor de temperatura de
refrigerante a un par de 30 N·m (22 lb-pie).
g01861336
Ilustración 393 3. Conecte el mazo de cables (1) al interruptor de
temperatura de refrigerante (3).
2. Desconecte el mazo de cables (1) del interruptor
de temperatura del refrigerante (3).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 169
Sección de Desarmado y Armado

4. Llene el sistema de enfriamiento al nivel 2. Quite el interruptor de presión del aceite del motor
correcto. Consulte en el Manual de Operación (3) del adaptador (2).
y Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Cambiar”. 3. Si es necesario, quite el adaptador (2) del bloque
de motor. Siga los pasos 3.a a 3.b para quitar el
adaptador del bloque de motor.
i03628324

Interruptor de presión de a. Quite el adaptador (2) del bloque de motor.

aceite del motor - Quitar e b. Quite la arandela de sello (1).


Instalar
Procedimiento de instalación
Tabla 69

Procedimiento de remoción Herramientas necesarias

Número de
Hmta Descripción de la pieza Ct
ATENCION pieza
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Sello de rosca hidráulico
A 21820121 1
tes. POWERPART

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente. ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, lerado y reducir la vida del componente.
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- 1. Si es necesario, instale el adaptador(2) en el
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- bloque de motor. Repita los pasos 3.a a 3.b para
ponentes que contiene fluidos. instalar el adaptador en el bloque de motor.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas a. Instale una arandela de sellado nueva (1) en
y reglamentos locales. el adaptador (2).

b. Aplique la herramienta (A) a las roscas del


adaptador (2). Instale el adaptador (2) en el
bloque de motor.

c. Apriete el adaptador a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

g01860833
Ilustración 395

1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (4) del


interruptor de presión del aceite del motor (3).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


170 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g01860833
Ilustración 396

2. Aplique la herramienta (A) a las roscas del


interruptor de presión del aceite (3). Instale el
interruptor de presión del aceite del motor (3) en
el adaptador (2). Apriete el interruptor de presión
de aceite del motor a un par de 9,5 N·m (84 lb in).

3. Conecte el mazo de cables (4) al interruptor de


presión del aceite del motor (3).

i03628316 g01860834
Ilustración 397

Interruptor de presión de 1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del


aceite del motor - Quitar e interruptor de presión del aceite del motor (2).
Instalar 2. Quite interruptor de presión del aceite del motor
(Luz de advertencia del (2) de la base del filtro de aceite del motor (3).
alternador) Procedimiento de instalación
Tabla 70
Herramientas necesarias
Procedimiento de remoción
Número de
Hmta Descripción de la pieza Ct
pieza
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- A 21820121
Sello de rosca hidráulico
1
tes. POWERPART

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- ATENCION


lerado y reducir la vida del componente. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 171
Sección de Desarmado y Armado

g01860834 g01859306
Ilustración 398 Ilustración 399

1. Aplique la herramienta (A) a las roscas del 1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del
interruptor de presión del aceite (2). Instale el sensor de exceso de velocidad del motor (3).
interruptor de presión del aceite del motor (2) en
la base del filtro de aceite del motor (3). Apriete 2. Afloje la contratuerca (4) y quite el sensor de
el interruptor de presión de aceite del motor a un exceso de velocidad del motor (3) de la caja del
par de 9,5 N·m (84 lb in). volante (2).

2. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al


interruptor de presión del aceite del motor (2).
Procedimiento de instalación
Tabla 71
i03628329 Herramientas necesarias

Sensor de velocidad del motor Hmta


Número de
pieza
Nombre de la pieza Ct

- Instalar A SE253 Dispositivo de giro del motor 1


(Sensor deexceso de
velocidad) ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


Procedimiento de remoción lerado y reducir la vida del componente.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- 1. Consulte el procedimiento correcto en el Manual
tes. de Operación y Mantenimiento, “Sensor de
velocidad - Limpiar/Inspeccionar”.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


172 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

i03628232

Sensor de velocidad del motor


- Instalar
(Velocidad del motor para el
control del regulador)

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01859306
Ilustración 400

2. Instale la herramienta (A) en la caja del volante


(2).

3. Use la herramienta (A) para hacer girar el motor.


Alinee un diente de la corona del volante con la
posición central del orificio roscado en la caja del
volante (2).

4. Instale el sensor de exceso de velocidad (3)


del motor en la caja del volante (2). Atornille
el sensor de exceso de velocidad del motor
hasta que éste haga contacto con el diente de
la corona del volante. Desatornille el sensor
de exceso velocidad del motor media vuelta
hacia la izquierda. Esto dará un espacio libre de
0,5 a 0,8 mm (0,02 a 0,03 pulgadas).

5. Apriete la contratuerca (4) a un par de 22 N·m g01859003


(16 lb-pie). Ilustración 401

Nota: Asegúrese de que el sensor de exceso de 1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del
velocidad (3) del motor no gire cuando se apriete la sensor de velocidad del motor (3).
contratuerca (4).
2. Afloje la contratuerca (4) y quite el sensor de
6. Quite la herramienta (A) de la caja del volante (2). velocidad del motor (3) de la caja del volante (2).

7. Conecte el mazo de cables (1) al sensor de Procedimiento de instalación


exceso de velocidad del motor (3).
Tabla 72
Herramientas necesarias

Número de
Hmta Nombre de la pieza Ct
pieza

A SE253 Dispositivo de giro del motor 1

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 173
Sección de Desarmado y Armado

i03628242
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Sensor de presión de refuerzo
tes. - Quitar e Instalar
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- (Sensor de presión de refuerzo
lerado y reducir la vida del componente. y temperatura)
1. Consulte el procedimiento correcto en el Manual
de Operación y Mantenimiento, “Sensor de
velocidad - Limpiar/Inspeccionar”. Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01859003
Ilustración 402

2. Instale la herramienta (A) en la caja del volante


(2).

3. Use la herramienta (A) para hacer girar el motor.


Alinee un diente de la corona del volante en la
posición central del orificio roscado de la caja del g01862655
volante (2). Ilustración 403

4. Instale el sensor de velocidad del motor (3) 1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (5) del
en la caja del volante (2). Atornille el sensor sensor de presión de refuerzo y temperatura (1).
de velocidad del motor hasta que haga
contacto con el diente de la corona del volante. 2. Quite la tuerca (2) del sensor de presión de
Desatornille el sensor de velocidad del motor refuerzo y temperatura (1).
haciéndolo girar media vuelta hacia la izquierda.
Esto dará un espacio libre de 0,5 a 0,8 mm 3. Quite el sensor de presión de refuerzo y
(0,02 a 0,03 pulgadas). temperatura (1) del múltiple de admisión (4).

5. Apriete la contratuerca (4) a un par de 22 N·m 4. Quite el sello anular (3) (no se muestra) del sensor
(16 lb-pie). de presión de refuerzo y temperatura (1).

Nota: Asegúrese de que el sensor de velocidad del


motor (3) no gire cuando se ajuste la contratuerca (4).

6. Quite la herramienta (A) de la caja del volante (2).

7. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al


sensor de velocidad del motor (3).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


174 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación i03628330

Tabla 73 Mazo de cables de encendido -


Herramientas necesarias Quitar e instalar
Hm-
ta
Número de
pieza Descripción de la pieza Ct
(Riel del mazo de cables de
POWERPART
encendido)
A 21820221 1
Grasa para goma

ATENCION Procedimiento de remoción


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
lerado y reducir la vida del componente. tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Cumpla con la regulación oficial local con respecto al
aislamiento del suministro de gas.

1. Gire el suministro de gas a la posición


DESCONECTADA.

2. Gire el interruptor general a la posición


DESCONECTADA.

g01862655
Ilustración 404

1. Lubrique un sello anular nuevo (3) (no se muestra)


con la herramienta (A). Instale el sello anular en el
sensor de presión de refuerzo y temperatura (1).

2. Instale el sensor de presión de refuerzo y


temperatura (1) en el múltiple de admisión (4).

3. Instale la tuerca (2). Apriete la tuerca a un par de


apriete de 9 N·m (80 lb pulg).

4. Conecte el conjunto de mazo de cables (5) al


sensor de presión de refuerzo y temperatura (1). g01837973
Ilustración 405

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 175
Sección de Desarmado y Armado

g01840754 g01839674
Ilustración 406 Ilustración 407

3. Desconecte los conductores de bobina (5).

4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) de


la caja de control. Quite las correas de los cables.

Nota: Tenga en cuenta la posición de las correas de


cable que se han quitado.

5. Desconecte la conexión para el cliente.

6. Desconecte el conjunto de mazo de cables (3) de


los sensores de golpeteo (4).

7. Use un dispositivo de levantamiento adecuado


para sostener el peso del riel del mazo de cables
de encendido. El riel del mazo de cables de
encendido pesa aproximadamente 25 kg (55 lb).
Quite las tuercas (2) y el riel de mazo de cables
de encendido de los soportes de montaje.

g01838013
Ilustración 408

8. Si es necesario, quite las bobinas de encendido


(11) del riel del mazo de cables de encendido (12).
Siga los pasos 8.a a 8.d para quitar las bobinas
de encendido del riel del mazo de cables.

a. Quite la tapa (6) de las bobinas de encendido


(11).

b. Quite las tuercas (8) de las bobinas de


encendido (11).

c. Quite el mazo de cables (8) de las bobinas de


encendido(11).

d. Quite los pernos (9) y los espaciadores (10).


Quite la bobina (11) del riel del mazo de cables
de encendido (12).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


176 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación b. Instale los pernos (9) y los espaciadores (10)


en la bobina de encendido (11). Apriete los
ATENCION pernos a un par de 25 N·m (18 lb-pie).
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. c. Instale el mazo de cables (8) en las bobinas
de encendido (11). Instale las tuercas (7) en
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- las bobinas de encendido (11) y apriételas
lerado y reducir la vida del componente. firmemente.

d. Instale la tapa (6) en las bobinas de encendido


(11).

g01838013
Ilustración 409

g01837973
Ilustración 411

2. Use un dispositivo de levantamiento adecuado


para sostener el peso del conjunto del riel del
mazo de cables de encendido. El riel del mazo
de cables de encendido pesa aproximadamente
25 kg (55 lb). Coloque el riel del mazo de cables
de encendido en los soportes de montaje.

3. Instale las tuercas (2) y apriételas a un par de


25 N·m (18 lb-pie).

4. Conecte el conducto de la bobina (3) y el mazo de


cables (1) a la caja de control.

g01839674
Ilustración 410

1. Si es necesario, instale las bobinas de encendido


(11) en el mazo de cables de encendido (12).
Siga los pasos 8.a a 8.d para instalar las bobinas
de encendido en el riel del mazo de cables de
encendido.

a. Coloque la bobina de encendido (11) en el riel


del mazo de cables de encendido (12).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 177
Sección de Desarmado y Armado

i03628249

Alternador - Quitar e instalar


(Alternador decarga de la
batería)

Procedimiento de remoción

El arranque accidental del motor puede causar le-


siones graves, e incluso mortales, al personal que
trabaja en el equipo.

Para evitar que el motor arranque accidentalmen-


te, desconecte el cable de la batería del terminal
(-) de la batería. Cubra completamente con cinta
g01840754 aislante todas las superficies metálicas del extre-
Ilustración 412
mo del cable desconectado para evitar que haga
contacto con otras superficies metálicas y active
5. Conecte el conjunto de mazo de cables (5) al el sistema eléctrico del motor.
sensor de golpeteo (4).
Coloque una etiqueta que diga No Operar en el in-
6. Instale las correas de cable nuevas en el mazo de terruptor de arranque/parada para informar a todo
cables. Conecte la conexión para el cliente. el personal que se está trabajando en el equipo.
7. Gire el interruptor general a la posición
CONECTADA. ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
ATENCION tes.
Antes de restablecer la válvula de suministro de gas
a la posición CONECTADA. Compruebe la calidad de Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
la tubería de gas y de la junta. lerado y reducir la vida del componente.

8. Gire el suministro de gas a la posición 1. Gire el interruptor general a la posición


CONECTADA. DESCONECTADA.

2. Coloque marcas de identificación provisionales


en los conjuntos de mazo de cables que están
conectados al alternador. Desconecte los mazos
de cable del alternador.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


178 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01871992
Ilustración 415

b. Lubrique un tornillo (8) con aceite de motor


limpio. Instale el prisionero en el orificio
elevado de la polea (7). Apriete el tornillo allen
hasta que la parte central de la polea se libere
g01871990 del eje del alternador.
Ilustración 413

c. Quite la polea del eje del alternador. Quite el


3. Quite los pernos (6) y el protector (4). prisionero (8) de la polea (7) y separe las dos
mitades de la polea.
4. Afloje la tuerca y el perno (1).

5. Afloje la tuerca y el perno (5). Procedimiento de instalación


6. Empuje el alternador (2) hacia el motor. Deslice la ATENCION
correa (3) de la polea del alternador. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
7. Quite la tuerca y el perno (5) del alternador.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
8. Quite la tuerca y el perno (1) del alternador. lerado y reducir la vida del componente.

Nota: Sostenga el peso del alternador al quitar la


tuerca y el perno (1). 1. Si es necesario, siga los pasos 1.b a 1.d para
instalar la polea del alternador.
9. Quite el alternador (2) del soporte de montaje.

10. Si es necesario, siga lo pasos 10.a a 10.c para


quitar la polea del alternador.

g01871991
Ilustración 416

a. Asegúrese de que la superficie en contacto de


las dos mitades de la polea (7) estén limpias,
Ilustración 414
g01871991 secas y sin daños. Alinee las mitades de la
polea. Lubrique ligeramente los prisioneros (8)
a. Quite los prisioneros (8) de la polea (7). con aceite del motor limpio. Instale los tornillos
allen en la polea apretándolos con los dedos.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 179
Sección de Desarmado y Armado

b. Instale la polea (7) en el alternador. 5. Conecte los conjuntos de mazo de cables en el


alternador.
c. Ajuste los prisioneros (8). Apriete los tornillos
allen alternadamente y luego uniformemente a 6. Gire el interruptor general a la posición
un par de 22 N·m (15 lb-pie). CONECTADA.

d. Golpee la mitad externa de la polea (7) con un Nota: Después de que el motor haya operado
martillo blando para asentar las dos mitades durante un período de tiempo apropiado, compruebe
de la polea. el apriete de los tornillos allen que aseguran la
polea. Consulte más información en el Manual de
Nota: Use un bloque de madera para evitar el daño Operación y Mantenimiento, “Polea del Alternador
de la polea. - Comprobar”.

e. Una vez más, apriete los prisioneros (8) a un


i03628243
par de 22 N·m (15 lb-pie).

Nota: Asegúrese de que la polea esté asentada


Alternador - Quitar e instalar
contra el resalto del eje del alternador. (Mando del alternador de carga
de la batería)

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
g01871990 ponentes que contiene fluidos.
Ilustración 417

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


2. Coloque el alternador (2) en el soporte de montaje
y reglamentos locales.
y empuje el alternador hacia el motor. Deslice la
correa (3) sobre la polea del alternador. Asegúrese
de que la correa esté alineada correctamente.
Instale la tuerca y el perno (1), y apriételos con la
mano. Instale la tuerca y el perno (5), y apriételos
con la mano.

3. Asegúrese de que la correa tenga la


tensión correcta. Consulte Manual de
Operación y Mantenimiento, “Correas -
Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar”. Apriete el
perno y la tuerca (1) a un par de 47 N·m (35 lb-pie).

Apriete el perno y la tuerca (5) a un par de 47 N·m


(35 lb-pie).

4. Coloque el protector (4) e instale los pernos (6).


Apriete los pernos a un par de 47 N·m (35 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


180 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

g01871657
Ilustración 420

g01871655
Ilustración 418

1. Quite el perno (2) y el protector (1).

2. Quite el alternador. Consulte el procedimiento


correcto en Desarmado y Armado, “Alternador
(Alternador de Carga de la Batería) - Quitar e
instalar”.
g01871658
Ilustración 421

6. Quite los prisioneros (12) de la polea (13).

7. Lubrique un prisionero (12) con aceite del motor


limpio. Instale el prisionero en el orificio elevado
de la polea (13). Apriete el tornillo allen hasta que
el centro de la polea se libere del eje.

8. Quite la polea (13) y la llave (7) del eje de la


bomba de agua del motor. Quite el prisionero (12)
de la polea y separe las dos mitades de la polea.

9. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.c para


quitar el sello del eje de impulsión.

a. Saque los pernos (10).

b. Quite la caja (8) y la empaquetadura (11) (no


se muestran).
g01871656
Ilustración 419
c. Quite el sello (9) de la caja (8).
3. Quite los pernos (4) y el soporte (3).
Procedimiento de instalación
4. Quite el perno (5) y el eslabón (5).

5. Quite la correa impulsora de la polea (13). ATENCION


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 181
Sección de Desarmado y Armado

g01871657
Ilustración 422

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.c para


instalar el sello del eje de impulsión.

a. Comprima un sello nuevo (9) en la caja (8) de


modo que el sello quede a nivel con la cara g01871656
Ilustración 423
externa de la caja. Asegúrese de que el resorte
del sello esté hacia adentro.
9. Coloque el soporte (3) e instale los pernos (4).
b. Lubrique el sello (9) con aceite del motor Apriete los pernos a un par de 47 N·m (35 lb-pie).
limpio. Instale una empaquetadura nueva (10)
(no se muestra) y la caja (8). 10. Coloque el eslabón (6) e instale el perno (5)
ajustándolo con la mano.
Nota: Tenga cuidado de no dañar el labio del sello
cuando instale el sello. 11. Instale el alternador. Consulte el procedimiento
correcto en , “Alternador (Alternador de Carga de
c. Instale los pernos (10). Apriete los pernos a un la Batería) - Quitar e instalar”.
par de 25 N·m (18 lb-pie).
Nota: Después de que el motor haya operado
2. Instale la llave (7) en el eje motriz. durante un período de tiempo apropiado, compruebe
el apriete de los tornillos allen que aseguran la
3. Asegúrese de que la superficie en contacto de polea. Consulte más información en el Manual de
las dos mitades de la polea (13) estén limpias, Operación y Mantenimiento, “Polea del Alternador
secas y sin daños. Alinee las mitades de la polea. - Comprobar”.
Lubrique ligeramente los prisioneros (12) con
aceite del motor limpio. Instale los tornillos allen
en la polea apretándolos con los dedos.

4. Instale la polea (13) en el eje de la bomba de


agua del motor.

5. Ajuste los prisioneros (12). Apriete los tornillos


allen alternadamente y luego uniformemente a un
par de 22 N·m (15 lb-pie).

6. Golpee la mitad externa de la polea (13) con un


martillo blando para asentar las dos mitades de
la polea.

7. Nuevamente, apriete los prisioneros (12) a un par


de 22 N·m (15 lb-pie).

8. Coloque la correa impulsora en la polea (13).

g01871655
Ilustración 424

This document is printed from SPI². Not for RESALE


182 KSNR6945
Sección de Desarmado y Armado

1. Instale el perno (2) y apriete los pernos a un par


de 47 N·m (35 lb-pie).

i03628254

Motor de arranque eléctrico -


Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción

El arranque accidental del motor puede causar le-


siones graves, e incluso mortales, al personal que
trabaja en el equipo.

Para evitar que el motor arranque accidentalmen-


te, desconecte el cable de la batería del terminal g01861654
Ilustración 425
(-) de la batería. Cubra completamente con cinta
aislante todas las superficies metálicas del extre-
3. Desconecte los conjuntos de mazo de cables (3)
mo del cable desconectado para evitar que haga
y (5) del motor de arranque eléctrico (2).
contacto con otras superficies metálicas y active
el sistema eléctrico del motor.
4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (4) del
motor de arranque eléctrico (2).
Coloque una etiqueta que diga No Operar en el in-
terruptor de arranque/parada para informar a todo
5. Conecte una eslinga y un dispositivo de
el personal que se está trabajando en el equipo.
levantamiento apropiados al motor de arranque
eléctrico superior (2). El motor de arranque
ATENCION eléctrico pesa aproximadamente 26 kg (57 lb).
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. 6. Quite las tuercas (1). Use el dispositivo de
levantamiento para quitar el motor de arranque
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- eléctrico (2) de la caja del volante.
lerado y reducir la vida del componente.

1. Gire el interruptor general a la posición


DESCONECTADA.

2. Coloque marcas de identificación en todos


los conjuntos de mazo de cables que están
conectados a los solenoides y a los motores de
arranque eléctricos.

g01862597
Ilustración 426

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 183
Sección de Desarmado y Armado

7. Si es necesario, quite el solenoide y el soporte c. Conecte los conjuntos de mazo de cables (6),
del colector de aceite del motor. Siga los pasos (10) y (11) al solenoide (12). Ajuste firmemente
1.a a 7.c para quitar el solenoide y el soporte del las tuercas de los conjuntos de mazo de
colector de aceite del motor. cables.

a. Desconecte los conjuntos de mazo de cables


(6), (10) y (11) del solenoide (12).

b. Quite las tuercas y los pernos (9) y el solenoide


(12) del soporte (8).

c. Quite los pernos (7) y el soporte (8) del colector


de aceite del motor.

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01861654
Ilustración 428

2. Instale una eslinga y un dispositivo de


levantamiento apropiados en el motor de arranque
eléctrico inferior (2). El motor de arranque eléctrico
pesa aproximadamente 26 kg (57 lb).

3. Use el dispositivo de levantamiento para instalar


el motor de arranque eléctrico (2) en la caja del
volante. Instale las tuercas (1). Apriete las tuercas
a un par de 85 N·m (60 lb-pie).

4. Conecte los conjuntos de mazo de cables (3)


y (5) al motor de arranque eléctrico (2). Ajuste
firmemente las tuercas de los conjuntos de mazo
de cables.

5. Conecte el conjunto de mazo de cables (4) al


motor de arranque eléctrico (2). Ajuste firmemente
Ilustración 427
g01862597 las tuercas del conjunto de mazo de cables.

1. Si es necesario, instale el solenoide y el soporte 6. Gire el interruptor general a la posición


en el colector de aceite del motor. Siga los pasos DESCONECTADA.
1.a a 1.c para instalar el solenoide y el soporte en
el colector de aceite del motor.

a. Coloque el soporte (8) sobre el colector de


aceite del motor. Instale los pernos (7) y
apriételos a un par de 47 N·m (35 lb-pie).

b. Coloque el solenoide (12) sobre el soporte (8).


Instale las tuercas y los pernos (9) y apriete los
pernos a un par de 9 N·m (80 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


184 KSNR6945
Sección de Indice

Indice
A Bomba de agua - Desarmar .................................. 66
Procedimiento de desarmado ............................ 66
Accionador de control de combustible - Quitar e Bomba de agua - Instalar ...................................... 69
instalar (Regulador del acelerador) ....................... 8 Procedimiento de instalación ............................. 69
Procedimiento de instalación ............................... 9 Bomba de agua - Quitar ........................................ 65
Procedimiento de remoción ................................. 8 Procedimiento de remoción ............................... 65
Alternador - Quitar e instalar (Alternador decarga de Bomba de agua auxiliar - Armar (Bomba de agua
la batería)........................................................... 177 bruta Gilke) .......................................................... 75
Procedimiento de instalación ........................... 178 Procedimiento de armado.................................. 75
Procedimiento de remoción ............................. 177 Bomba de agua auxiliar - Desarmar ( Bomba de agua
Alternador - Quitar e instalar (Mando del alternador bruta Gilkes) ........................................................ 73
de carga de la batería)....................................... 179 Procedimiento de desarmado ............................ 73
Procedimiento de instalación ........................... 180 Bomba de agua auxiliar - Instalar ( Bomba de agua
Procedimiento de remoción ............................. 179 bruta Gilkes) ........................................................ 78
Amortiguador de vibraciones - Quitar e Instalar .... 97 Procedimiento de instalación ............................. 78
Procedimiento de instalación ............................. 99 Bomba de agua auxiliar - Quitar (Bomba de agua
Procedimiento de remoción ............................... 97 bruta Gilkes) ........................................................ 72
Amortiguador de vibraciones - Quitar e Instalar Procedimiento de remoción ............................... 72
(Amortiguador y plancha) .................................... 95 Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e
Procedimiento de instalación ............................. 96 Instalar ............................................................... 142
Procedimiento de remoción ............................... 95 Procedimiento de instalación ........................... 143
Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e Procedimiento de remoción ............................. 142
instalar (Amortiguador de vibración simple) ...... 100 Bujías - Quitar e Instalar........................................ 18
Procedimiento de instalación ........................... 102 Procedimiento de instalación ............................. 19
Procedimiento de remoción ............................. 100 Procedimiento de remoción ............................... 18
Arbol de levas - Instalar....................................... 133 Bujías - Quitar e Instalar (Multitorch)..................... 20
Procedimiento de instalación ........................... 133 Procedimiento de instalación ............................. 21
Arbol de levas - Quitar......................................... 132 Procedimiento de remoción ............................... 20
Procedimiento de remoción ............................. 132

C
B
Caja (Delantera) - Instalar (Caja de
Balancín - Armar.................................................. 120 sincronización).................................................... 110
Procedimiento de armado................................ 120 Procedimiento de instalación ............................ 110
Balancín - Desarmar............................................. 119 Caja (Delantera) - Quitar (Caja de
Procedimiento de desarmado ........................... 119 sincronización)................................................... 108
Balancín y eje de balancín - Instalar ................... 122 Procedimiento de remoción ............................. 108
Procedimiento de instalación ........................... 122 Caja del termostato del agua - Remoción e
Balancín y eje de balancín - Remoción ................ 119 instalación (Caja de termostatos) ........................ 70
Procedimiento de remoción .............................. 119 Procedimiento de instalación ............................. 71
Base de la tapa del mecanismo de válvulas - Quitar Procedimiento de remoción ............................... 70
e instalar (Caja de balancines) ........................... 116 Caja del volante - Quitar e Instalar ........................ 92
Procedimiento de instalación ............................ 117 Procedimiento de instalación ............................. 93
Procedimiento de remoción .............................. 116 Procedimiento de remoción ............................... 92
Base del filtro de aceite del motor - Instalar .......... 46 Camisa de cilindro - Instalar ................................ 141
Procedimiento de instalación ............................. 46 Procedimiento de instalación ........................... 141
Base del filtro de aceite del motor - Quitar ............ 45 Camisa de cilindro - Quitar .................................. 140
Procedimiento de remoción ............................... 45 Procedimiento de remoción ............................. 140
Bomba de aceite del motor - Armar....................... 62 Carburador - Armar ............................................... 23
Procedimiento de armado.................................. 62 Procedimiento de armado.................................. 23
Bomba de aceite del motor - Desarmar................. 61 Carburador - Desarmar ......................................... 22
Procedimiento de desarmado ............................ 61 Procedimiento de desarmado ............................ 22
Bomba de aceite del motor - Instalar..................... 64 Carburador - Instalar ............................................. 24
Procedimiento de instalación ............................. 64 Procedimiento de instalación ............................. 24
Bomba de aceite del motor - Quitar....................... 60 Carburador - Quitar ............................................... 22
Procedimiento de remoción ............................... 60 Procedimiento de remoción ............................... 22
Bomba de agua - Armar ........................................ 67 Cigüeñal - Instalar (Motores TRS de ocho
Procedimiento de armado.................................. 67 cilindros) ............................................................ 158
Procedimiento de instalación ........................... 158

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 185
Sección de Indice

Cigüeñal - Instalar (TRS de seis cilindros) .......... 155 grupo de levantaválvulas - Desarmar (Seguidores de
Procedimiento de instalación ........................... 155 leva) ................................................................... 129
Cigüeñal - Quitar (Motores TRS de ocho Procedimiento de desarmado .......................... 129
cilindros) ............................................................ 153 Grupo de levantaválvulas - Instalar (Seguidores de
Procedimiento de remoción ............................. 153 leva) ................................................................... 131
Cigüeñal - Quitar (Motores TRS de seis Procedimiento de instalación ........................... 131
cilindros) ............................................................ 154 Grupo de levantaválvulas - Quitar (Seguidores de
Procedimiento de remoción ............................. 154 leva) ................................................................... 129
Codo del escape - Quitar e Instalar....................... 36 Procedimiento de remoción ............................. 129
Procedimiento de instalación ............................. 36
Procedimiento de remoción ............................... 36
Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar e I
instalar ............................................................... 152
Procedimiento de instalación ........................... 152 Información de seguridad importante ...................... 2
Procedimiento de remoción ............................. 152 Interruptor de presión de aceite del motor - Quitar e
Cojinetes del árbol de levas - Instalar ................. 134 Instalar ............................................................... 169
Procedimiento de instalación ........................... 134 Procedimiento de instalación ........................... 169
Cojinetes del árbol de levas - Quitar ................... 134 Procedimiento de remoción ............................. 169
Procedimiento de remoción ............................. 134 Interruptor de presión de aceite del motor - Quitar e
Colector de aceite del motor - Instalar................. 137 Instalar (Luz de advertencia del alternador) ...... 170
Procedimiento de instalación ........................... 137 Procedimiento de instalación ........................... 170
Colector de aceite del motor - Quitar................... 135 Procedimiento de remoción ............................. 170
Procedimiento de remoción ............................. 135 Interruptor de temperatura del refrigerante - Quitar e
Contenido ................................................................ 3 Instalar ............................................................... 168
Culata - Instalar ................................................... 126 Procedimiento de instalación ........................... 168
Procedimiento de instalación ........................... 126 Procedimiento de remoción ............................. 168
Culata - Quitar ..................................................... 123
Procedimiento de remoción ............................. 123
M

E Mazo de cables de encendido - Quitar e instalar (Riel


del mazo de cables de encendido) .................... 174
Enfriador de aceite del motor - Armar ................... 51 Procedimiento de instalación ........................... 176
Procedimiento de armado.................................. 51 Procedimiento de remoción ............................. 174
Enfriador de aceite del motor - Quitar ................... 48 Motor de arranque eléctrico - Quitar e Instalar.... 182
Procedimiento de remoción ............................... 48 Procedimiento de instalación ........................... 183
Enfriador del aceite del motor - Desarmar............. 51 Procedimiento de remoción ............................. 182
Procedimiento de desarmado ............................ 51 Múltiple de admisión - Instalar............................... 38
Enfriador del aceite del motor - Instalar................. 52 Procedimiento de instalación ............................. 38
Procedimiento de instalación ............................. 52 Múltiple de admisión - Quitar................................. 37
Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar ........... 160 Procedimiento de remoción ............................... 37
Procedimiento de instalación ........................... 160 Múltiple de escape - Quitar e Instalar.................... 31
Procedimiento de remoción ............................. 160 Procedimiento de instalación ............................. 33
Espacio libre del cojinete - Comprobar................ 161 Procedimiento de remoción ............................... 31
Procedimiento de medida ................................ 161

P
F
Pistones y Bielas - Armar .................................... 147
Filtro de aire - Quitar e instalar .............................. 26 Procedimiento de armado................................ 147
Procedimiento de instalación ............................. 26 Pistones y Bielas - Desarmar .............................. 146
Procedimiento de remoción ............................... 26 Procedimiento de desarmado .......................... 146
Pistones y Bielas - Instalar .................................. 149
Procedimiento de instalación ........................... 149
G Pistones y Bielas - Quitar .................................... 144
Procedimiento de remoción ............................. 144
Grupo de engranaje (Delantero) - Instalar........... 106 Posenfriador - Armar ............................................. 83
Procedimiento de instalación ........................... 106 Procedimiento de armado.................................. 83
Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar............. 105 Posenfriador - Desarmar ....................................... 82
Procedimiento de remoción ............................. 105 Procedimiento de desarmado ............................ 82
Grupo de levantaválvulas - Armar (Seguidores de Posenfriador - Instalar (Enfriador de carga de
leva) ................................................................... 130 aire)...................................................................... 84
Procedimiento de armado................................ 130 Procedimiento de instalación ............................. 84

This document is printed from SPI². Not for RESALE


186 KSNR6945
Sección de Indice

Posenfriador - Quitar ............................................. 80 Sensores del motor - Quitar e instalar (Sensor


Procedimiento de remoción ............................... 80 de parada por presión alta del múltiple de
admisión) ........................................................... 164
Procedimiento de instalación ........................... 165
R Procedimiento de remoción ............................. 164
Sensores del motor - Quitar e instalar (Termopar de
Regulador - Instalar (Unidad de control de la temperatura del escape) ................................ 163
encendido) ........................................................... 17 Procedimiento de instalación ........................... 164
Procedimiento de instalación ............................. 17 Procedimiento de remoción ............................. 163
Regulador - Instalar (Unidad de control del Soporte del motor (Delantero) - Quitar e Instalar
regulador) ............................................................ 16 (Plancha trasera) ................................................. 86
Procedimiento de instalación ............................. 16 Procedimiento de instalación ............................. 87
Regulador - Quitar (Unidad de control de Procedimiento de remoción ............................... 86
encendido) ........................................................... 15
Procedimiento de remoción ............................... 15
Regulador - Quitar (Unidad de control del T
regulador) ............................................................ 13
Procedimiento de remoción ............................... 13 Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e Instalar
Regulador de presión de gas - Instalar (Regulador de (Tapa de lacaja de balancines) ........................... 115
presión cero).......................................................... 6 Procedimiento de instalación ............................ 116
Procedimiento de instalación ............................... 6 Procedimiento de remoción .............................. 115
Regulador de presión de gas - Quitar (Regulador de Tubería de aceite del motor - Quitar e Instalar (Riel
presión cero).......................................................... 5 de aceite del motor) ............................................. 43
Procedimiento de remoción ................................. 5 Procedimiento de instalación ............................. 44
Respiradero del cárter - Quitar e Instalar ............. 112 Procedimiento de remoción ............................... 43
Procedimiento de instalación ............................ 113 Turbocompresor - Instalar ..................................... 29
Procedimiento de remoción .............................. 112 Procedimiento de instalación ............................. 29
Turbocompresor - Quitar ....................................... 27
Procedimiento de remoción ............................... 27
S

Sección de Desarmado y Armado........................... 5 V


Sello delantero del cigüeñal - Quitar e instalar.... 104
Procedimiento de instalación ........................... 104 Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
Procedimiento de remoción ............................. 104 Instalar (Enfriador de aceite del motor) ............... 57
Sello trasero del cigüeñal - Quitar e instalar.......... 91 Procedimiento de instalación ............................. 58
Procedimiento de instalación ............................. 91 Procedimiento de remoción ............................... 57
Procedimiento de remoción ............................... 91 Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar
Sensor de posición del árbol de levas - Quitar e e Instalar (Regulador de presión de aceite del
instalar (Sensor de sincronización del árbol de motor) .................................................................. 55
levas) ................................................................. 166 Procedimiento de instalación ............................. 56
Procedimiento de instalación ........................... 166 Procedimiento de remoción ............................... 55
Procedimiento de remoción ............................. 166 Válvula de control de combustible - Quitar e Instalar
Sensor de presión de refuerzo - Quitar e Instalar (Ajustador principal de combustible)..................... 11
(Sensor de presión de refuerzo y temperatura).. 173 Procedimiento de instalación ............................. 12
Procedimiento de instalación ........................... 174 Procedimiento de remoción ................................ 11
Procedimiento de remoción ............................. 173 Válvulas de admisión y de escape - Quitar e
Sensor de velocidad del motor - Instalar (Sensor Instalar ................................................................. 40
deexceso de velocidad) ..................................... 171 Procedimiento de instalación ............................. 41
Procedimiento de instalación ........................... 171 Procedimiento de remoción ............................... 40
Procedimiento de remoción ............................. 171 Volante - Instalar.................................................... 89
Sensor de velocidad del motor - Instalar (Velocidad Procedimiento de instalación ............................. 89
del motor para el control del regulador)............. 172 Volante - Quitar...................................................... 88
Procedimiento de instalación ........................... 172 Procedimiento de remoción ............................... 88
Procedimiento de remoción ............................. 172
Sensores del motor - Quitar e instalar (Sensor de
golpeteos) .......................................................... 162
Procedimiento de instalación ........................... 163
Procedimiento de remoción ............................. 162

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR6945 187
Sección de Indice

This document is printed from SPI². Not for RESALE


©2009 Perkins Engines Company Limited Impreso en
Derechos Reservados U.K.

This document is printed from SPI². Not for RESALE

Anda mungkin juga menyukai