Anda di halaman 1dari 171

Manual de Operação e Instrução

Manual de Operación y Instrucción


Operation and Instruction Manual
Manuel d’Opération et d’Instruction

Itinerários Eletrônicos
Itinerarios Electrónicos
Electronic Destination Sign
Afficheurs Électroniques

3ª edição: fevereiro 2017


3ª edición: febrero 2017
3ª edition: february 2017
3e édition: Février 2017
Manual de Operação e Instrução Itinerários Eletrônicos

Manual de Operación y Instrucción Itinerarios Electrónicos

Operation and Instruction Manual - Electronic Destination Sign

Manuel d’Opération et d’Instruction Afficheurs Électroniques


PORTUGUÊS
Una empresa Valeo A Valeo Brand
Introdução
A SETBus desenvolve seus produtos baseada em três pilares:
equipe qualificada, qualidade nos processos e componentes
certificados. O resultado desta combinação são produtos de
altíssima qualidade para atender as demandas dos encarroçadores,
proporcionando mais tecnologia e conforto aos clientes e usuários
de ônibus.

Este manual tem o objetivo de apresentar os itinerários eletrôni-


cos SETBus e suas funcionalidades para que você possa aproveitar
ao máximos os recursos dos seus itinerários eletrônicos.

Para assegurar que o equipamento tenha uma longa vida útil e


livre de problemas é imprescindível que as instruções de operação e
manutenção descritas neste manual sejam seguidas e executadas.

A SETBus mantém uma rede de serviço autorizado com


ferramentas, equipamentos e uma equipe treinada para executar
qualquer tipo de manutenção dentro de padrões de qualidade.

Agradecemos a preferência pelos produtos SETBus. Em caso de


dúvidas entre em contato com a rede de serviço autorizado SETBus
mais próxima ou contate o departamento de pós-vendas da fábrica.

Departamento de Pós-vendas
SETBus Soluções Automotivas Ltda.
Rua Irmão Gildo Schiavo 32 | B. São Cristovão
Caxias do Sul – RS - CEP 95058-510
Tel +55 (54)2101-5800
posvendas@setbus.com.br
setbus@setbus.com.br

5
Certificado de Garantia A Garantia PERDERÁ Sua Validade:
A SETBus Soluções Automotivas garante seus Itinerários 1 - Se a instalação ou utilização do produto estiver em desacordo
Eletrônicos de LED’s contra defeitos de fabricação de acordo com os com as recomendações técnicas da SETBus;
termos relacionados a seguir: 2 - Se houver qualquer ligação ou conexão de outros produtos,
1 - A garantia terá validade a partir da data de emissão da nota no mesmo cabo de alimentação ou comunicação do itinerário e
fiscal do ônibus ou da data de sua nota fiscal de venda emitida pela unidade de controle;
SETBus, caso seja realizado a venda direta ao cliente; 3 - Se o produto sofrer qualquer dano provocado por acidente,
2 - Se o equipamento for instalado por um terceiro a SETBus agentes da natureza, maus tratos ou manuseio inadequado;
garante somente o produto e não a instalação do mesmo; 4 - Qualquer sinal de oxidação devido à infiltração de água ou
3 - Durante o período de garantia, este cobre totalmente a outro líquido no interior do itinerário;
mão-de-obra e peças empregadas no reparo de defeitos 5 - Defeito provocado pela flutuação de energia elétrica da
devidamente constatados como sendo de fabricação do itinerário; carroceria ou chassi;
4 - Somente um técnico da rede de serviços autorizados 6 - Se a nota fiscal e/ou número de série do produto estiver
SETBus está habilitado a reparar defeitos cobertos pela garantia; adulterado, rasurado ou danificado;
5 - A aprovação da garantia está condicionada a análise técnica 7 - Se houver qualquer sinal de lacre violado, troca ou
do defeito apresentado no componente e condições operacionais a adulteração de componentes eletrônicos, placas eletrônicas,
que foi submetido o itinerário. cabeamento do itinerário ou nos conectores originais.
Em caso de dúvida ou problema com o produto, entre em contato
A Garantia NÃO Cobre: com a SETBus ou com a Assistência Técnica Autorizada SETBus mais
1 - Problemas com cabos externos do Itinerário, cabo de próxima.
alimentação ou de comunicação;
2 - O deslocamento para atendimento ao consumidor em
cidades que não possuam Serviços Autorizados. As despesas com
deslocamento são de total responsabilidade do proprietário. Solicita-
mos nestes casos o envio do itinerário a rede de serviço autorizado
ou diretamente a SETBus para análise;
3 - Despesas de transporte, frete e seguro de peças enviadas à
SETBus ou ao cliente;
4 - Perdas ou lucros cessantes ocasionados pela parada do
veículo devido ao não funcionamento do equipamento.

7
ÍNDICE
Introdução _______________________________________________ 5
___________________________________________________________________
7 Requisitos de Sistema ______________________________________________
31
Descrição do Itinerário e Unidade de Controle _________________________________________
11 Instalação _________________________________________________________
31
Características Técnicas _____________________________________________________________
12
Instruções de uso
Composição do Itinerário __________________________________________________________
12
Tela Inicial____________________________________________________
Instalação _________________________________________________________________________
13 33
Esquema de Ligação Elétrica ______________________________________________________
14
Composições
Modelos de Chicotes para os Itinerários SETBus ________________________________________
16
Novo_________________________________________________________
33
Endereço dos Itinerários ________________________________________________________
18
Abrir_________________________________________________________
34
Unidade de Controle SETBus Tipo_________________________________________________________
34
Destino/Extra__________________________________________________
Detalhes da Unidade de Controle - UC______________________________________
20 35
Ida/Volta______________________________________________________
Transferindo dados para a UC_____________________________________________
20 36
Edição
Unidade de Controle SETBus___________________________________________
21 do painel_______________________________________________
36
Simulação____________________________________________________
38
Escolha do : Importação___________________________________________________
39
Efeitos de transição_____________________________________________
DESTINO/ EXTRA/ HORÁRIO DE SAÍDA/IDA e VOLTA______________________________________
23 42
DESTINO “D”________________________________________________________
24
EXTRA “E”_________________________________________________________
26
Fontes_______________________________________________________
HORÁRIO DE SAÍDA “S”, IDA e VOLTA__________________________________________________
26 43
Imagens______________________________________________________
45
FUNÇÕES AUXILIARES Sobre__________________________________________________ 46
27
27 Manutenção do Itinerário
Cuidados com a Segurança_______________________________________
Acesso aos Parâmetros_________________________________________________
28 47
Cuidados Durante a Manutenção__________________________________
Alteração de Brilho_____________________________________________________
28 47
Substituir a Unidade de Controle__________________________________
Alteração de Endereço________________________________________________
29 47
Alteração do Idioma________________________________________________
29 Substituir o Itinerário__________________________________________
47
Soluções de Problemas com a Unidade de Controle - UC_______________
Alteração de Senha___________________________________________________
30 48
Soluções de Problemas com o Itinerário____________________________
Ajuste do Relógio_______________________________________________________
30 48
Descrição do Itinerário e Unidade de Controle
O itinerário eletrônico consiste em um painel eletrônico de LED
cuja aplicação em ônibus tem como finalidade informar através de
mensagens eletrônicas a origem e/ou destino de percursos e rotas de
viagem, aos usuários do sistema de transporte coletivo (urbano e
rodoviário).
Itinerário Eletrônico

O itinerário eletrônico poderá ser aplicado também em caminhões,


vans, trens, veículos especiais, em estabelecimentos comerciais ou
qualquer outra aplicação para apresentação de informações, avisos,
propagandas, etc.

A Unidade de Controle (UC) que acompanha os itinerários é


um equipamento eletrônico integrado por um visor de informações,
uma interface de teclado de comunicação, de programação e uma
entrada USB, cuja principal finalidade é gerenciar informações e
dados relacionados aos itinerários eletrônicos. As mensagens são Unidade de Controle
gravadas através do software de programação dos itinerários instalados
no PC e transferidas para a UC usando um pen drive. Através do cabo
de dados a UC envia as mensagens de texto para todos os itinerários
instalados.

O Connect Box faz a interligação da rede de dados entre todos


os itinerários. Utilizado em ônibus urbanos equipados com dois ou
mais itinerários.
Connect Box

11
Características Técnicas
Itinerário Eletrônico Curvo
• Ângulo de leitura de 120º lateral e vertical.
• Usa LED’s SMD.
• Unidade de controle com transferência de textos via USB.
• Sensor de luminosidade com ajuste automático de intensidade.
• Peso reduzido.
• Registro de tempo de uso para cada painel.
• Vida útil estimada 50.000 horas. Itinerário Eletrônico Reto
• Montado em estrutura de alumínio.
• Temperatura de operação: -40ºC a 85ºC
• Temperatura de armazenamento: -40ºC a 125ºC
• Alimentação: 24VDC.
• Consumo máximo (de cada itinerário): 5A / 24 VDC
• Comunicação: RS 485.
• Aplicação: qualquer tipo de ônibus.

Composição do Itinerário c1
a) Número de linhas.
b) Número de colunas.
c) Espaçamento entre os LED’s (C1 x C2). Determinam a resolução do letreiro.
d) Espaçamento vertical entre os LED’s (D). Caso não houver D, D = C2.
a
Exemplo de composição do itinerário:
espaçamento c2
entre os LED’s D
axbxcxd (C1 x C2 ou D)

nº de linhas (a) nº de colunas (b)


Para solicitar o itinerário, entrar em contato com a SETBus.
b
Tel +55 (54) 2101-5800 e-mail: setbus@setbus.com.br

12
Instalação
Antes de instalar o equipamento eletrônico, verifique os seguintes
cuidados: CONFIGURAÇÃO PAINEL (dimensões em “mm”)

- Se o local de instalação atende os requisitos de temperatura MEDIDA "A" MEDIDA "B" MODELO
especificados e se o mesmo está protegido quanto a entrada de
líquidos. 136 92 8 Linhas
- Instale os cabos de alimentação e comunicação em locais 190 145 11 Linhas
protegidos, onde não possam ser prensados ou cortados.
- Evite utilizar cabos com características diferentes das especifi- 216 162 13 Linhas
cadas, pois poderá prejudicar o desempenho dos equipamentos
256 186 16 Linhas
instalados.

OBSERVAÇÃO:
Para qualquer itinerário especial verificar o desenho. Ex: para modelos especiais verificar desenhos de montagem.

suporte de fixação suporte de fixação

Medida “A” Medida “B”

arruela lisa

parafusos M6 x 16

13
Esquema de Ligação Elétrica

Para aplicação em ônibus urbanos ou qualquer 7


aplicação com dois ou mais itinerários, há a
necessidade da utilização do CONNECT BOX
para a interligação da UC a todos os itinerários. 6
No desenho ao lado, um exemplo de instalação
de cinco itinerários. 2
5

14
Esquema de Ligação Elétrica

Alimentação Chicote de Comunicação


Itinerário Itinerário x Connect Box Chicote de Comunicação
3 Itinerário Reto U.C x Connect Box
13 x 128 x 13

Alimentação
Chicote de Comunicação Unidade de
Alimentação Controle
Itinerário x Connect Box 2 Connect Box
Itinerário
Unidade de
1 Controle
SETBus
4 5
Itinerário 11 x 64 x 13
Alimentação Chicote de Comunicação
Itinerário Itinerário x Connect Box

Alimentação Chicote de Comunicação


Itinerário Itinerário x Connect Box
Chicote de Comunicação
Alimentação
Itinerário x Connect Box
Itinerário

Itinerário 8 x 80 x 10

7
6

15
Modelos de Chicotes para os Itinerários SETBus

Chicote de Comunicação U.C x CONNECT BOX

1 -----
2 -----
3 VM 22 AWG
1 PR 22 AWG 4 PR 22 AWG
2 -- 5 BR 22 AWG
3 BR 22 AWG 6 AZ 22 AWG
4 AZ 22 AWG 7 -----
1 2 3 4 5 6 7

4 3
terminal
2 1
1 VM - 0,5 mm
terminal conector 2 PR - 0,5 mm
PP VM/PT

comprimento do chicote: X comprimento: 200 mm 1


2
conector
Comprimento: X em metros Nº de vias
5,0 3
2,0 3
8,0 3

16
Modelos de Chicotes para os Itinerários SETBus

Chicote de Comunicação CONNECT BOX x ITINERÁRIOS


LEGENDA DE CORES
abreviação Cor
BR Branco
PR Preto
Comprimento:
Nº Vias VM Vermelho
X em metros
2,0 3 AZ Azul
3,0 3 MA Marrom
5,0 3 LA Laranja
8,0 3 VE Verde
1 PR 22 AWG 1 PR 22 AWG, 0,75 mm AM Amarelo
10,0 3
2 -- 2 VM 0,75 mm CI Cinza
12,0 3
3 BR 22 AWG 3 BR 22 AWG LI Lilás
15,0 3
4 AZ 22 AWG 4 AZ 22 AWG
20,0 3
30,0 3
conector
4 3 4 3
2 1 2 1
1 1
1 VM - 0,75 mm
terminal terminal 2 PR - 0,75 mm

comprimento do chicote: X comprimento: 200 mm 1


2
conector

17
12 3
Endereço dos Itinerários
Cada itinerário possui um endereço dependendo da sua localização
no ônibus. Abaixo, o endereçamento dos itinerários possíveis em um
modelo urbano biarticulado. Consulte a tabela de endereços na 10
página a seguir.
15

13

14 11
6
2
1

9
16

7
4
5

18
Endereço dos Itinerários

Todos os itinerários já saem de fábrica programados


ENDEREÇO LOCAL DE INSTALAÇÃO
conforme a tabela de endereçamento ao lado, mas
podem ser reprogramados também através da
1 Frontal Superior
Unidade de Controle. Este procedimento se encontra
na página 27 “Alteração de Endereço”. 2 - 5 Lateral Principal

Quando programado no software, na hora da criação 3 Traseiro


ou edição dos roteiros, o texto aparece em cada
itinerário correspondente. 4 Frontal Auxiliar

Ao ligar o itinerário duas informações são apresenta- 6 - 7 Auxiliares


das, (RV) versão do software e (SB) o endereço do
itinerário, estas informações aparecem antes dos 8 - 9 Lateral Auxiliar 2
textos programados.
10 - 11 Lateral Auxiliar 3
Se naquele endereço não tiver sido roteirizado, nada
aparecerá nos itinerários não programados e serão 12 - 13 Lateral Auxiliar 4
indicados com 4 LED’s em bloco, piscando.
14 Interno Principal
Observar que somente as escritas programadas serão
mostradas naquele endereço, portanto, tudo inicia-se 15 Interno Auxiliar 1
com o software do painel de controle.
16 Auxiliar 2

19
Unidade de Controle SETBus
A UC - Unidade de Controle permite o gerenciamento de até 16 Painéis Eletrônicos ao mesmo tempo.

Detalhes da Unidade de Controle - UC

1 - Tecla MENU.
2 - Tecla 100 - incrementa a CENTENA.
3 - Tecla 10 - incrementa a DEZENA.
4 - Tecla 1 - utilizada para alterar os Destinos ou Extras.
5 - Visor de LCD com 2 linhas e iluminação noturna. 5
6 - USB entrada de dados com PenDrive ativo.

1 2 3 4
Transferindo dados para a UC

OBSERVAÇÃO:
Um PenDrive, de capacidade máxima de 32 GB, desde que formatado como FAT32 servirá para transportar os arquivos de
roteiros, com terminação (. STB) do computador PC onde foram escritos ou editados, para a Unidade de Controle.

20
Unidade de Controle SETBus

Ao ser introduzido o PenDrive no seu alojamento, a UC irá ler o conteúdo e identificar arquivos (.STB), retornando para o visor a confirmação de
DISPOSITIVO CONECTADO (Figura 2).

OBSERVAÇÃO:
- Indicamos o uso de PenDrive exclusivo para o transporte dos dados, pois o uso de um PenDrive carregado com muitas pastas
e outros arquivos, levará a UC demorar muito tempo para completar a leitura, esgotando sua capacidade de processamento e
retornando mensagem de Memória cheia. (Figura 3).
- Apenas como informação, 500 roteiros com 3 mensagens em cada um, ocupam cerca de 500Kb de espaço no PenDrive.

Figura 2 Figura 3

21
Unidade de Controle SETBus
Na sequência o visor mostrará a relação de arquivos (.STB) existentes no PenDrive, os quais poderão ser selecionados usando a tecla “1” para ir
baixando a relação e a tecla “10” para ir subindo até chegar ao arquivo escolhido.
Na figura 4, vemos um dos arquivos: (pp80.STB) que está indicado pela seta da direita como tendo sido escolhido. Podem existir outros arquivos,
bastando rolar a relação para baixo com a tecla “1”.
Quando o arquivo tiver sido escolhido, basta teclar “MENU” para que o mesmo seja copiado para a memória da UC e no visor estará indicando
(Aguarde...), durante o processo de cópia dos dados (figura 5).
Terminada a cópia, (tempo de 5 a 30 segundos para arquivos muito grandes), o visor aponta para (Arquivo Copiado com Sucesso - figura 6) e
após aponta para (Remova o PenDrive - figura 7), indicando para removê-lo, a operação está completa.

Figura 4 Figura 5

Figura 6 Figura 7

22
Unidade de Controle SETBus

Agora, a UC indica que é preciso escolher algum dos roteiros contidos no arquivo copiado, permanecendo com a indicação “D” significando
DESTINO e na linha de baixo “0000” indicando roteiro ou destino zero (Figura 8).
Usando o botão “1” a seleção do roteiro (painel frontal no exemplo) e seu número (0001 no exemplo) serão ativados para que as mensagens
passem nos Painéis Eletrônicos SETBus, exatamente como foram escritas e programadas no PC pelo programador que usou o Software de Criação
e Edição (Figura 9).
Mesmo desligando o ônibus, ao ser religado a UC manterá o último Destino selecionado (Figura 10).

Figura 8 Figura 9 Figura 10

Escolha do:
DESTINO / EXTRA / HORÁRIO DE SAÍDA / IDA E VOLTA

Temos 4 situações possíveis nos ônibus: DESTINO (D), EXTRAS (E), HORÁRIO DE SAÍDA (S) e a opção IDA e VOLTA.

23
Unidade de Controle SETBus
Cada modo de destino está identificado no canto superior esquerdo da unidade de controle D (Destino), E (extra), S + número (Horário de saída
n) e eles podem ir alternando apenas pressionando o botão “MENU”.
A unidade de controle suporta 2MB de destinos / roteiros em sua memória independente de qual modo de destino estes foram gravados.
Importante observar que tudo que o display da unidade de controle vai mostrar, vem das configurações programadas no configurador painel
eletrônico SETBUS™ (pode ser colocado um link de download no documento virtual), se caso um desses modos de destino não forem
programados o mesmo não aparecerá no display da unidade de controle.

Destino Extra Hora de Saída

Figura 11 Figura 12 Figura 13

DESTINO “D”

Depois de transferido o arquivo do PenDrive para UC, deve-se clicar no botão “1” para escolher o roteiro que será exibido no painel eletrônico.
Sempre da mesma forma o botão “1” incrementa a unidade do número de destinos assim como o botão “10” incrementa a dezena e o “100” a
centena, caso o valor incrementado seja maior que o número de destinos do modo, o número de destinos irá zerar.

24
Unidade de Controle SETBus

Um exemplo: estamos com o roteiro número 0026


(Figura 14) e queremos ir para o roteiro 0342.

1 - Clicar a tecla centena “100” que passará de 0026 para


0126 e com mais um clique passará para 0226, e mais
um clique para 0326 (Figura 14a).

2 - Clicar o botão dezena “10” que passará de 0326 para


0336 e com mais um toque para 0346 (Figura 14b).
Figura 14 Figura 14a
3- Por fim, clicando sequencialmente no botão da 3X
unidade “1” o número passará de 0346 para o próximo
destino programado que pode ser qualquer outro
número. O destino não é sequencial, segue a ordem das
strings de programação (Figura 14c).

OBSERVAÇÃO:
cada botão acresce na sua casa
numérica e não na casa ao lado.
Exemplo: o botão unitário vai
do 0 ao 9 na sua casa e nunca Figura 14b Figura 14c
para o 10, pois isto é função do 2X 5X
botão ao lado.

25
Exemplo: na programação foram criados 22 EXTRAS, como “horário
Unidade de Controle SETBus
de saída 00:00 ; próxima parada às 00:00 ; retorno às 00:00 e assim por
EXTRA “E” diante, para os 22 EXTRAS. A qualquer tempo o motorista seleciona
Exatamente o mesmo procedimento valido para o DESTINO “D” se EXTRA “E” usando a tecla “MENU” e na sequência escolhe qual escrita,
aplica para os EXTRAS “E”. das 22 usará (clicando no “1” para ir baixando a lista e no “10” para ir
Veja que neste caso (Figura15) nada foi programado pelo operador do subindo - igual ao usado no destino “D”.
computador no software de criação e edição de roteiros, portanto Concluída a escolha, seta a hora como indicado acima e nada mais
nada será apresentado nos precisa ser feito.
painéis, apenas a letra “E”
identificando que foi selecio-
nado pela tecla “MENU” esta 11:03
função, mas não contém
nenhum extra.

Figura 15 Figura 16
HORÁRIO DE SAÍDA “S” IDA e VOLTA
Após configurada a união de mensagens no software configurador, ao
Este nome é usual para quem trabalha com ônibus, mas na realidade selecionar na unidade de controle a opção “I”, será mostrado o número
esta função pode ser usada indistintamente da saída e se refere à e o identificador da mensagem unida a atual como destino. Ao apertar
necessidade do motorista setar um horário após uma palavra ou frase. e segurar o botão “MENU” por alguns segundos, a mensagem
Pode ser horário de chegada, horário de qualquer outro evento. “IDA/VOLTA SELECIONADA” aparecerá (Figura 16a).
Clicando no botão “MENU” o mesmo passará de “D” para “E” e depois
para “S” de HORÁRIO DE SAÍDA, e no visor será identificado pela letra “S”
seguida de dois zeros 00 e na linha de baixo: 00. Isto significa hora e
minuto no formato 00:00. A hora será setada usando a tecla “10” que
incrementará unitariamente, passando de 00 para 01; 02; 03; 13; ... 22;
23; 24 e retornando ao 00. Os minutos serão setados usando a tecla “1”
que da mesma forma que a hora, incrementa unitariamente os minutos,
passando de 00 para 01; 02; .... 45;46 .... 58; 59 retornando ao 00. Figura 16a

26
Unidade de Controle SETBus Se o programador identificou seu arquivo pela data ou algum
número, saberá que o mesmo está carregado neste carro, ou não.
(Figura 18).
Se nada for tocado, em 5 segundos retorna à função “D”, padrão.

17:15
arquivo em uso:
SETBus.STB
com 864 bites

Figura 17

Figura 18
OBSERVAÇÃO: se nada for tocado por 5 segundos, o
visor retorna para o padrão que é o DESTINO, tendo
portanto aceitado a configuração de hora setada. Confirmação de rede funcionando
Já apresentamos que a Unidade de Controle SETBus, permite geren-
ciar até 16 Painéis Eletrônicos ao mesmo tempo.
FUNÇÕES AUXILIARES Clicando e segurando a tecla “MENU” por 6 segundos o visor mostra-
rá a indicação do ARQUIVO EM USO .STB, mais um clique e o visor
Identificação de arquivo gravado na UC
mostrará a RELAÇÃO DOS 16 PAINÉIS, acrescidos da palavra “OK” e um
Uma empresa com vários carros, precisando alterar os roteiros grava- número, isto informa que o itinerário está funcionando e comunican-
dos na UC, o fará carro a carro, quando este estiver na garagem. do com a Unidade de Controle, também informa as horas de trabalho
Num determinado carro, como se pode saber se foi atualizado ou não? do itinerário “000020h” (Figura 19). Os itinerários que não estão funcio-
Para isso a SETBus criou uma função que IDENTIFICA O ARQUIVO nando, não conectados ou com problemas com a rede de comunica-
GRAVADO NAQUELA UC. ção aparecerá junto ao número do itinerário a palavra “desconectado”,
Para isto, deve-se segurar a tecla “MENU” por 6 segundos e a função esta informação indica que aquele itinerário não está funcionando
no display trocará, indicando o nome do arquivo e seu tamanho. naquele segmento.

27
Unidade de Controle SETBus Unidade de Controle SETBus
Os demais itinerários que não foram configurados no software Alteração de Brilho
apresentará somente ( “--“ ) para indicar que o itinerário não foi
O controle do brilho no Painel de LED é automaticamente ajustado por
configurado (Figuras 19 e 19a). Sempre do mesmo modo, a tecla “1”
um sensor de brilho (foto diodo), localizado na parte frontal do
vai rolando a lista para baixo e a tecla “10” rola a lista para cima.
itinerário. É possível alterar a menor intensidade de brilho, quanto
menor a intensidade, maior será a variação de luminosidade.
Exemplo: se o brilho estiver em 25, significa que o itinerário terá uma
variação de 25 a 100% de luminosidade.
Para alterar o brilho altere (com as teclas indicadas) e após confirme
segurando por três segundos a tecla “MENU” (Figura 21).
Brilho padrão: 25 A tecla “1” aumenta
Máximo brilho: 30 A tecla “10” diminui
Figura 19 Figura 19a
Mínimo brilho: 05
Acesso aos Parâmetros
Para maior segurança, foi inserida uma senha para acesso aos
parâmetros de brilho e endereçamento dos itinerários.
Clicando a tecla “MENU” após a “RELAÇÃO DE PAINÉIS”, o visor
mostrará “DIGITE A SENHA” (Figura 20).
Senha original: <<1234>>
Clique na tecla “1” para
aumentar e na tecla “10”
para diminuir.
A tecla “100” troca de casa.
Figura 21
Após digitar a senha, aperte
“MENU” novamente para
acessar os parâmetros. Figura 20

28
Alteração de Endereço Alteração de Idioma

Quando instalado um novo itinerário é necessário configurar o Como a Unidade de Controle é atualmente exportada para diversos
endereço referente a posição que o mesmo ocupará. países, existe a opção de troca de idiomas das mensagens do
Para alterar o endereço do itinerário desejado, desconecte os outros produto. Nesta opção, aparece o texto “Idioma: ” e abaixo o idioma
itinerários no Connect Box e siga os passos abaixo: atual (Figura 23). Ao pressionar os botões “1” e “10” pode-se navegar
Após acessar os parâmetros com a senha, o primeiro parâmetro é pelos idiomas disponíveis (Atualmente português, inglês, espanhol e
alteração de Brilho, pressione novamente o “MENU” para alteração de francês). Ao decidir o novo idioma, basta pressionar e segurar por
endereço (Figura 22). alguns segundos o botão “MENU” e o produto irá apresentar o texto
“Altera ID”: é o endereço que está configurado no itinerário. com o idioma selecionado.
“Para ID”: é o endereço para qual deseja ser alterado o itinerário.
Posicione a seta no “Para ID” utilizando a tecla 100,
Com as teclas “1” e “10” selecione o endereço desejado.

A tecla “1” aumentar


A tecla “10” diminuir

Após selecionado o endereço pressione “MENU” por 5 segundos,


aparecerá a mensagem “ID alterado”.
Figura 23

OBSERVAÇÃO: as mensagens afetadas pela troca são


apenas as internas do produto. Mensagens relacionadas a
exibição nos itinerários não é afetada, apenas é alterada
uma mensagem visualizada no itinerário quando a mesma
é digitada no software configurador.
Figura 22

29
Unidade de Controle SETBus Ajuste do Relógio
Alteração de Senha Alguns modelos de itinerários possuem relógio. Para alteração das
horas, siga os passos abaixo:
É possível inserir uma senha de sua preferência, para isso siga os
passos descritos abaixo. - Pressione a tecla T1 até os digitos das horas piscarem.
Clicando novamente a tecla “MENU”, após a alteração de endereço, o Pressione até obter o número desejado.
visor mostrará “SENHA ATUAL”.
Para inserir a “SENHA NOVA”, digite os números conforme abaixo e - Aguarde o módulo aceitar o ajuste.
aperte “MENU” por três segundos para confirmar, o visor mostrará a
senha nova (Figura 24). - Pressione a tecla T2 até os digitos dos minutos piscarem.
Pressione até obter o número desejado.
A tecla “1” aumenta
A tecla “10” diminui - Aguarde o módulo aceitar o ajuste.
A tecla “100” troca de casa

T1

T2
Figura 24

OBSERVAÇÃO: guarde a senha nova para futuro acesso aos parâmetros. Caso extravie a senha, entre em contato com a
SETBus pelo e-mail: setbus@setbus.com.br

30
Instalação do Software Configurador Painel Eletrônico SETBus
Requisitos de Sistema
Os requisitos mínimos de sistema para utilizar o
Eletrônico são:
• Sistema Operacional: Windows 2000, XP, Vista, 7, 8, 8.1 e 10; Linux1
• Espaço livre em disco rígido: 50 MB
• Memória: 64 MB
Resolução da tela: 1024x768 pixels
1
Necessita do aplicativo Wine instalado.
Instalação
Execute o arquivo de instalação do e Figura 26 - Tela de boas vindas
siga as etapas a seguir:
1 - O assistente de instalação será aberto e aparecerá a caixa de 3 - Tela para escolher a pasta de destino onde o software será instalado,
diálogo, para escolher o idioma (Figura 25). uma pasta padrão já é sugerida (Figura 27).

Figura 25 - Selecionar o idioma

2 - Tela de boas vindas do assistente de instalação (Figura 26).

O usuário deverá ter PERMISSÃO para ler e escrever na


pasta onde será instalado o software. Figura 27 - Escolher a pasta de destino

31
4- 6-
Iniciar (Figura 28). instalação (Figura 30).

Figura 28 - Pasta Menu Iniciar Figura 30 - Iniciar instalação

5 - Tela para selecionar as tarefas adicionais (Figura 29). 7 - Tela informando a finalização da instalação (Figura 31), possibilitan-
do executar o software instalado.

Figura 29 - Tarefas adicionais Figura 31 - Finalizando a instalação

32
Instruções de uso Composições
Para criar as mensagens dos painéis eletrônicos, basicamente serão A composição consiste em um conjunto de painéis eletrônicos.
feitos 3 passos: Cada painel possui um endereço único e suas configurações de
1º criar/abrir uma composição; Destinos e Extras. É possível editar o conteúdo de cada Destino/Extra
2º selecionar os painéis e informar os seus tamanhos; do painel, podendo ser configurado a quantidade de etapas, o efeito,
3º editar as mensagens para cada Destino/Extra. o tempo de troca de etapas (se o efeito permitir), os textos (podendo
Após estes passos, poderá ser salva as mensagens no computador. definir a fonte), o espaçamento entre os caracteres do texto, as
Estas mensagens também poderão ser exportadas para um arquivo imagens, o posicionamento e o alinhamento vertical e horizontal dos
(com extensão STB), sendo que este arquivo é utilizado pela Unidade textos e imagens e a divisão de colunas.
de Controle para importar as mensagens. Será possível efetuar a simulação do Destino/Extra para cada painel ou
para o conjunto de painéis.
Tela Inicial
Na tela inicial (Figura 32), ja é mostrada a tela de composições. Novo:
Para mais detalhes sobre as composições, veja o item Na Figura 33 é mostrada como criar uma composição.
"Composições". 1 - Selecione a opção Novo para mostrar o campo Descrição.
2 - Descrição dada a composição.
3 - Botão (na parte inferior) cria uma nova composição e avança para
o próximo passo.

1
2
3

Figura 32 - Tela inicial Figura 33 - Nova composição

33
Abrir Tipo
Na Figura 34 é mostrada como abrir uma composição. Na Figura 35 é mostrado os tipos de composição.
1 - Selecione a opção Abrir para mostrar as composições.
2 - Botões:
Altera a descrição da composição selecionada. Figura 35 - Tipos de composição
Exclui a composição selecionada. Na Figura 36 é mostrada a legenda.
Duplica a composição selecionada. 1 - Indica se o endereço/painel está marcado ou desmarcado.
2 - Indica se o endereço/painel está sem rotação ou será rotacionado
4 - Filtro por descrição. em 180°.
5 - Filtrar a descrição em qualquer parte. 1 2
6 - Filtra por tipo.

8 - Lista contendo as composições cadastradas.


Figura 36 - Tipo - Legenda
9 - Barra de status informando a posição do registro selecionado e a
quantidade de registros. Na Figura 37 é mostrado o endereço 1 do tipo Compôr painéis, sendo que
10 - Botão abre a composição selecionada e avança para o próximo este tipo possui 16 endereços.
passo. 1 - Indica o endereço do painel. Clique sobre ele para marcar/desmarcar.
2 - Selecione a opção Padrão para habilitar os modelos padrões ou
1 4 5 ou selecione a opção Configurável para permitir informar a quantidade de
linhas e colunas.
2
3 - Modelos padrões.
3 7 4 - Possibilita informar a quantidade de linhas e colunas do painel.
6 5 - Indica se o painel está rotacionado.
Clique sobre este ícone para rotacioná-lo/não rotacioná-lo.
8
1 2 3 2 4 5

9 10
Figura 34 - Abrir composição Figura 37 - Compôr painéis

34
Na Figura 38 é mostrado o tipo Urbano. Destino/Extra
1 - Indica o endereço do painel. Clique sobre ele para marcar/desmarcar. Na Figura 40 é mostrada a tela com os Destinos/Extras.
Ao marcar um endereço, será mostrada uma tela, igual a Figura 37, para 1 - Botões:
Inclui um Destino ou Extra, dependendo da opção marcada
2 - Indica a localização de cada endereço. (item 2).
3 - Indica se o painel está rotacionado. Exclui o Destino/Extra selecionado.
Clique sobre este ícone para rotacioná-lo/não rotacioná-lo. Duplica o Destino/Extra selecionado.
Abre a tela de simulação do Destino/Extra (para mais
detalhes veja Instruções de Uso/ Composições/Simulação).
Abre a tela de importação de Destinos (para mais detalhes
veja Instruções de Uso/ Composições/Importação).
2 - Selecione a opção Destino para mostrar os destinos da composi-
ção ou, selecione a opção Extra para mostrar os extras.
3 - Lista de Destinos/Extras.
4 - Barra de status informando a posição do registro selecionado e a
Figura 38 - Urbano 1 2 3 quantidade de registros.
5 - Espaço contendo os painéis marcados no passo anterior. Cada
painel contem o endereço, a localização (caso o tipo não seja Compôr
dos botões da Figura 39: painéis), e o tamanho.
1 - Volta para o passo anterior. Pergunta se o usuário deseja salvar a 6- Botão abre a tela de edição do painel.
composição. 7- Volta para o passo anterior.
2 - Avança para o próximo passo. 8- Salva a composição no computador e após pergunta se o usuário
3 - Pergunta se o usuário deseja salvar a composição e após volta deseja retornar ao passo inicial.
para o passo inicial. 9- Exporta a composição para um arquivo, solicitando ao usuário
onde deseja armazená-lo e o seu nome. Este arquivo é utilizado na
1 2 3
Unidade de Controle.
10- Pergunta se o usuário deseja salvar a composição e após volta
para o passo inicial.
Figura 39 - Tipo - Botões
35
1 2

1
2
3
3

6 4

4 5 7 8 9 10
Figura 40 - Destinos/Extras
5
Ida/Volta Figura 41 - Ida / Volta
Na Figura 41 é mostrada a tela de configuração dos Destinos de Volta.
1 - Dados do Destino de ida selecionado. Edição do Painel
2 - Espaço para edição do Destino de volta. Na Figura 42 é mostrada a tela de edição do painel.
3 - Botões: 1 - Informa o endereço, a localização e o tamanho do painel.
Altera o Destino de volta.
2 - Textos e imagens contidas na etapa selecionada.
Desvincula o Destino de volta.
3 - Opções de configuração.
4 - Lista de Destinos.
4 - Espaço para a edição da etapa.
5 - Botões:
5 - Espaço onde estão as etapas. Para selecionar a etapa, clique
Confirma as alterações do Ida / Volta.
Cancela as alterações do Ida / Volta. sobre a mesma (a etapa selecionada terá a sua cor de fundo
alterada).
6 - Volta para a tela anterior.

36
1
2
3 1 2 3 4 5 6 7 8
4 Figura 42a - Texto/Imagem

Na Figura 42b é mostrada as opções de configuração.


1 - Botões para diminuir e aumentar o espaçamento entre os caracteres
5
do texto selecionado.
2 - Botões para efetuar o alinhamento vertical e horizontal do texto /
imagem selecionado.
6 3 - Botões para deslocar o texto/imagem selecionado.
Figura 42 - Edição do painel 4 - Cor dos LED’s do painel (meramente ilustrativa).
Na Figura 43 é mostrado os textos e imagens (Figura 42a). 5 - Habilita uma linha vertical no painel para a divisão de colunas.
1 - Botões: 6 - Efeito de transição aplicado ao Destino/Extra (para mais detalhes
Inclui um texto na etapa selecionada. veja Instruções de Uso/Composições/Efeitos de transição).
Exclui o texto selecionado. 7 - Tempo de troca de etapas (se o efeito permitir).
Caso esteja sendo editado um Extra, poderá ser incluída a hora. 8 - Botão para iniciar/parar a simulação da edição.
Esta hora somente poderá ser incluída uma vez e na 1ª etapa.
2 - Tamanho da fonte selecionada.
3 - Lista das fontes cadastradas. A fonte selecionada será a fonte do
texto selecionado.
1 2 3 4 5 6 7 8
4 - Lista dos textos incluídos na etapa selecionada.
5 - Botões: Figura 42b - Opções de configuração
Inclui uma imagem na etapa selecionada.
Exclui a imagem selecionada. Na Figura 42c é mostrado o espaço para a edição.
6 - Tamanho da imagem selecionada. 1 - Cor dos LED’s das colunas da divisão do painel (meramente ilustrativa).
7 - Lista das imagens cadastradas. Esta opção somente está disponível se a divisão estiver marcada.
8 - Lista das imagens incluídas na etapa selecionada.

37
2 - Número de colunas da divisão (meramente ilustrativa). Esta opção
somente está disponível se a divisão estiver marcada. 2
3 - Número da etapa selecionada. 1
4 - Linha da divisão do painel (meramente ilustrativa). Esta opção
somente está disponível se a divisão estiver marcada.
3
5 - Quadrante para indicar o texto/imagem que está selecionado.
Caso seja um texto que esteja selecionado, o quadrante também Figura 42d - Etapas
será a caixa de edição do mesmo.
Simulação
3 4 5 Na Figura 42e é mostrada a tela de simulação do Destino/Extra.
1 - Informa o número do Destino/Extra e a descrição.
1 2 - Espaço onde está localizado os painéis. Cada painel contém o
endereço, a localização e o tamanho.
2
3 - Botão para iniciar/parar a simulação.
Figura 42c - Espaço para a edição

Na Figura 42d é mostrado o espaço com as etapas.


1 - Botões: 1
Inclui uma etapa.
Exclui a etapa selecionada.
2
Limpa a etapa selecionada, ou seja, apaga todos os textos e
imagens da etapa selecionada.
Desloca a etapa selecionada para baixo.
Desloca a etapa selecionada para cima.
Inverte a grade de LED’s (acende os apagados e apaga os 3
acesos), da etapa selecionada.
Figura 42e - Simulação
Inverte a grade de LED’s da etapa selecionada.
Inverte a grade de LED’s de todas as etapas.
2 - Determina a quantidade de etapas do Destino/Extra.
3 - Imagem informando que a etapa está invertida.
38
Há a possibilidade de ter o texto quebrado em várias linhas.
Importação Na Figura 44 é mostrado um exemplo disto.
Na Figura 43 é mostrado um exemplo da formatação do arquivo de 1 - É utilizado “||” (2 caracteres pipe), para indicar o início e o fim das
importação dos Destinos. quebras de texto.
1 - Coluna para informar o Número do Destino, o mesmo deve ser 2 - É utilizado "##" (2 sustenidos) para efetuar a quebra de texto.
sequencial. Cada linha equivale a um Destino.
1
2 - Coluna para informar a descrição do Destino.
3 - Colunas referente ao endereço 1. Para identificar o número do
VIA | | MATTEO##GIANELLA | | CENTRO
endereço, o mesmo deve estar no formato "Endereço_X", onde "X"
é o número do endereço. 2
4 - Colunas referente ao endereço 2.
Figura 44 - Texto da etapa
5 - Coluna para informar o texto da Linha do Destino/Endereço. Este
texto irá se repetir em todas as etapas, caso possua divisão. Na Figura 45 é mostrado como ficaria o texto da Figura 44 no painel.
6 - Colunas para informar o texto das etapas do Destino/Endereço.
1 2 3 4
Nº Des no
(sequencial
Descrição da Linha Endereço_1 Endereço_2 Figura 25 - Simulação do texto da etapa
(12 caracteres)
até 999) Linha Etapas Linha Etapas
1 L01-Cinquent L01 CINQUENTENÁRIO UCS INTEGRAÇÃO L01 CINQUENTENÁRIO UCS INTEGRAÇÃO

Na Figura 46 é mostrado onde deve ser começado a escrever os dados


2 L03-San/More L03 SANTA CATARINA VIA MOREIRA CENTRO L03 SANTA CATARINA VIA MOREIRA CENTRO
3 FORA DE OPER FORA DE OPERAÇÃO FORA DE OPERAÇÃO
4 L02-Salg/Ana L02 SALG. FILHO ANA RECH INTEGRAÇÃO L02 SALG. FILHO ANA RECH INTEGRAÇÃO

na planilha.
5 L02-Salg/Bra L02 SALG. FILHO BRASÍLIA INTEGRAÇÃO L02 SALG. FILHO BRASÍLIA INTEGRAÇÃO
6 L30-Carm/UCS L30 M. CARMELO JD. TERESÓPOLIS CONSOLAÇÃO MONTES CLAROS UCS FORA DE OPERAÇÃO
7 L03-San/Mate L03 SANTA CATARINA VIA||MATTEO##GIANELLA||CENTRO L03 SANTA CATARINA VIA||MATTEO##GIANELLA||

1 - Coluna e linha inicial da planilha.


8 L03-San/Visc L03 SANTA CATARINA VIA||VISCONDE##DE##PELOTAS|| L03 SANTA CATARINA VIA||VISCONDE DE##PELOTAS||
9 L07-Pion/Pin L07 PIONEIRO VIA||PINHEIRO##MACHADO|| L07 PIONEIRO VIA||PINHEIRO##MACHADO||
10 L09-Cris/Alf L09 CRISTO REDENTOR VIA||ALFREDO##CHAVES|| L09 CRISTO REDENTOR VIA||ALFREDO##CHAVES||
11 L09-Cris/13 L09 CRISTO REDENTOR VIA 13 DE MAIO L09 CRISTO REDENTOR VIA 13 DE MAIO

5 6 1
Figura 43 - Arquivo

O arquivo não poderá conter o caractere ";"


(ponto e vírgula).

Figura 46 - Linha e coluna inicial

39
Na Figura 47 é mostrado qual o tipo de arquivo deve ser salvo.
1 - Tipo de arquivo que deve ser selecionado. Na Figura 49 é mostrada a tela com os Destinos do arquivo importado.
1 - Lista de seleção dos Destinos.
2 - Botões:
Desmarca todos os Destinos.
Marca todos os Destinos.
3 - Volta para o passo anterior.
4 - Avança para o próximo passo.

Figura 47 - Tipo de arquivo


Na Figura 48 é mostrada a tela inicial da importação dos Destinos.
1 - Campo para informar a localização do arquivo.
2 - Botão para abrir a tela de localização do arquivo.
3 - Avança para o próximo passo.

3 4
1 2 2
Figura 49 - Seleção dos Destinos
Na Figura 50 é mostrada a tela com os endereços do arquivo importa-
3 do.
1 - Campo para informar se o painel será importado. Sua descrição é
o endereço e o tamanho.
Figura 48 - Localização do arquivo

40
2 - Se o painel está marcado é habilitado o campo para informar se Na Figura 51 é mostrada a tela com o estado de importação.
possui divisão. 1 - Informa o estado da fase do Destino/Endereço.
3 - Se o painel possui divisão é habilitado o campo para informar o Estados:
tamanho da divisão. Informa que a importação foi feita corretamente.
4- Botões: Informa que a importação não foi feita.
Desmarca todos os endereços.
Marca todos os endereços.
5 - Avança para o próximo passo.
6 - Volta para o passo anterior.

1 2 3
1

6 5

4
Figura 50 - Seleção dos endereços Figura 51 - Importando

41
Efeitos de transição Configurações
Os efeitos de transição podem ser configurados conforme a necessi- Para acessar as configurações, acesse o menu Editar/Configurações.
dade do usuário. Os efeitos são apresentados a seguir: Na Figura 52 é mostrada a tela de configurações com as fontes padrões
Fixo: quando selecionado este efeito, o roteiro não efetua nenhuma para cada modelo de painel.
1 - Selecionar o idioma do software.
transição, ou seja, sempre se mantém estático.
2 - Sentido de leitura.
3 - Lista das fontes padrões para cada modelo de painel. Cada
fonte é utilizada na edição do painel, ao ser incluído um texto.
4 - Botões:
Salva as configurações e retorna para a tela inicial.
Rotativo: neste efeito as etapas são rotacionadas a cada tempo defini- Cancela as alterações e retorna para a tela inicial.
do, ou seja, a mensagem da etapa anterior é apagada e a mensagem
da próxima etapa aparece.
1
2

Rolagem: para este efeito a tela de edição é expandida, suportando


3
uma mensagem maior do que o tamanho do painel. A mensagem será
rolada da direita para a esquerda até que toda a mensagem tenha
sido exibida.

4
Figura 52 - Configurações - Fontes padrões

42
Na Figura 53 é mostrada a tela de configurações com as fontes que são 1 - Botões:
exportadas. Inclui uma nova fonte. Abre a tela de cadastro da fonte.
1 - Botões de Inclusão / Exclusão de fontes. Altera a fonte selecionada. Abre a tela de cadastro da fonte.
2 - Lista de fontes exportadas. Exclui a fonte selecionada.
Atualiza a lista de fontes.
Sai da tela de fontes e retorna para tela inicial.
2 - Lista contendo as fontes cadastradas.
3 - Barra de status informando a posição do registro selecionado e a
1 quantidade de registros.

2 1

Figura 53 - Fontes que são exportadas.

Fontes
O software possibilita o usuário criar fontes personalizadas, podendo

Para acessar o cadastro das fontes, acesse o menu "Editar / Fontes".


3
Na Figura 54 é mostrada a tela das fontes. Figura 54 - Fontes

43
Na Figura 55 é mostrada a tela de cadastro da fonte.
1 - Descrição dada a fonte.
2 - Tamanho máximo de cada caractere.
3 - Dados da fonte que foi baseada para gerar os caracteres. 1 2 3 4 5
4 - Botão abre a caixa de diálogo da fonte, para selecionar a fonte e
estilo base.
5 - Botão gera os caracteres conforme a fonte e o estilo base.
6 - Páginas contendo os caracteres da fonte.
6
7 - Botões:
Desloca o caractere para cima. 7
Desloca o caractere para baixo.
8 - Caractere selecionado na página.
9 - Grade de LED’s contendo o caractere selecionado na lista. Esta 8 9
grade pode ser editada, efetuando um clique sobre o LED para
acendê-lo/apagá-lo.
10 - Botões:
Salva a inclusão/alteração da fonte e retorna para tela das
fontes (Figura 54). 10
Cancela a inclusão/alteração da fonte e retorna para tela das Figura 55 - Cadastro da fonte
fontes (Figura 54).

44
1
Imagens
O software possibilita o usuário criar e importar imagens.
Para acessar o cadastro das imagens, acesse o menu "Editar / Imagens".
Na Figura 56 é mostrada a tela das imagens.

1 - Botões:
Inclui uma nova imagem. Abre a tela de cadastro da imagem 2
(Figura 57).
Altera a imagem selecionada. Abre a tela de cadastro da
imagem (Fig. 57).
Exclui a imagem selecionada.
Atualiza a lista de imagens.
Sai da tela de imagens e retorna para tela inicial.
3
2 - Lista contendo as imagens cadastradas. Figura 56 - Imagens.

3 - Barra de status informando a posição do registro selecionado e a


Na Figura 57 é mostrada a tela das imagens.
quantidade de registros.
1 - Nome dado a imagem.
2 - Tamanho máximo da imagem.
3 - Botão abre a caixa de diálogo da imagem, para selecionar uma
imagem.

45
1 2

4 - Imagem selecionada original. 3 6


5 - Imagem selecionada ajustada para gerar a grade de LED’s.
6 - Botões: 4
Desloca a imagem para cima. 7
Desloca a imagem para baixo.
Inverte a grade de LED’s (acende os apagados e apaga os
acesos). 5
8
7 - Grade de LED’s contendo a imagem selecionada. Figura 57 - Cadastro da imagem
Esta grade pode ser editada, efetuando um clique sobre o LED para
acendê-lo/apagá-lo. Sobre
8 - Botões: Para acessar a tela sobre o software, acesse o menu Ajuda/Sobre.
Na tela sobre o software (Figura 58), é possível visualizar no item 1
Salva a inclusão/alteração da imagem e retorna para tela a versão do mesmo.
das imagens (Figura 56).
Cancela a inclusão/alteração da imagem e retorna para tela
das imagens (Figura 56).

Figura 58 - Sobre

46
Manutenção do Itinerário
Cuidados com a Segurança Substituir o Itinerário
- Nunca faça qualquer manutenção nos equipamentos energizados. - Desconecte os cabos do itinerário.
Isso poderá causar danos irreversíveis. Existe risco de choque elétrico - Retire com cuidado os parafusos que prendem o itinerário aos suportes.
e risco de vida para o técnico. - Retire o itinerário do lugar.
- Nunca abra o equipamento. Equipamentos violados perdem - Coloque um novo itinerário ou o mesmo itinerário no caso de uma
totalmente a garantia. manutenção, no mesmo local.
- Se o equipamento apresentar falhas, contate a assistência técnica. - Fixe o itinerário nos suportes.
- Conecte os cabos no itinerário.
Cuidados Durante a Manutenção
- Caso seja um novo itinerário, configure seu endereço seguindo o
- Nunca introduza objetos e/ou dedos nas aberturas do equipamento,
procedimento da página 27 “Alteração de Endereço”.
isso poderá danificar o equipamento.
- Caso entre líquidos ou sólidos no interior do equipamento, ou na
ocorrência de curto-circuito, desligue o equipamento e imediatamente
contate a assistência técnica.
- Utilize ferramentas e acessórios adequados para a manutenção e
configuração do produto.

Substituir a Unidade de Controle


- Retire os parafusos de fixação do equipamento.
- Puxe a unidade de controle para fora do painel do veículo.
- Desconecte os cabos.
- Após ter sido feita a manutenção do equipamento, ou no caso da
colocação de uma unidade nova, recolocar a unidade no mesmo lugar
observando os seguintes passos:
- Conecte os cabos.
- Encaixe o módulo no painel do veículo.
- Coloque os parafusos de fixação.

47
Manutenção do Itinerário

Soluções de Problemas com a Unidade de Controle - UC


Problema Possível Causa O quê Fazer
A unidade de controle não liga. falta de energia. Verifique se a mesma está energizada.
Os cabos de comunicação entre a unidade de
A unidade de controle não envia mensagens Verifique ou troque os cabos de comunicação
controle e o painel eletrônico não estão
para o itinerário. com problemas.
corretamente conectados.
Verifique se o itinerário está corretamente
A localização do seu itinerário está errada. Endereçamento incorreto. endereçado, conforme localização indicada para
a respectiva mensagem no software.

Soluções de Problemas com o Itinerário


Problema Possível Causa O quê Fazer
Confirme se o itinerário está energizado
O itinerário não liga. Cabos com defeito ou ligações erradas.
corretamente.
Cabos com defeito ou ligações erradas. Verifique a integridade dos cabos e conexões.
O itinerário não recebe mensagens. Aparece
4 LED’s em bloco piscando no canto inferior Verifique se o itinerário está corretamente
direito do itinerário. Endereçamento incorreto. endereçado, conforme localização indicada para
a respectiva mensagem no software.

O itinerário apresenta a mensagem parcial ou Verifique no software a resolução do itinerário


Programação incorreta.
embaralhada. para qual a mensagem foi criada.
Verifique se não há objetos na frente do sensor
O controle automático do brilho não está
Obstrução do sensor de brilho. de brilho localizado na parte frontal do seu
funcionando corretamente.
itinerário.
Um ou mais LED’s que deveriam estar acesos não
Itinerário com defeito. Substitua o itinerário.
ligam.

48
ESPAÑOL
Una empresa Valeo A Valeo Brand
Introducción
SETBus desarrolla sus productos basada de tres pilares, proyec-
tos bien desarrollados, la calidad en los procesos y componentes
certificados. El resultado de esta combinación son componentes de
altísima calidad para satisfacer las demandas de los ensambladores,
proporcionando más tecnología y comodidad a los clientes y usuari-
os de autobús.
Este guía tiene como objetivo presentar los itinerarios electróni-
cos SETBus y sus características para que se pueda disfrutar el
máximo los recursos de sus itinerarios electrónicos.
Para asegurarse de que el equipo tiene una larga vida útil y sin
problemas, es esencial que las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento descritos en este manual sean seguidas y ejecutadas.
SETBus mantiene una red de servicio autorizado con herramien-
tas, equipos y personal capacitado para llevar a cabo cualquier tipo
de mantenimiento dentro de los estándares de calidad.
Gracias por la preferencia por productos SETBus. En el caso de
dudas por favor póngase en contacto con la red de servicio autoriza-
do SETBus más cercana o comuníquese con el departamento de
post-venta de la fábrica.

SETBus Soluções Automotivas Ltda.


Rua Irmão Gildo Schiavo 32 | B. São Cristovão
Caxias do Sul – RS - CEP 95058-510
Tel +55 (54)2101-5800
posvendas@setbus.com.br
setbus@setbus.com.br

51
Certificado de garantía
SETBus Soluções Automotivas asegura sus itinerarios falta de funcionamiento del equipo.
electrónicos de Leds contra defectos de fabricación por un período
de tres años de acuerdo con los siguientes términos relacionados: La garantía perderá su validad:
1 - La garantía será válida por un período especificado anteriormente, 1 - Si la instalación o uso del producto está en desacuerdo con las
contados a partir de la fecha de emisión de la factura del autobús o la recomendaciones técnicas de SETBus;
fecha de su recibo de compra emitido por SETBus, si se lleva a cabo 2 - Si hay algún vínculo o conexión con otros productos en el mismo
la venta directa a los clientes; cable de alimentación o comunicación de la unidad de control e
2 - Si el equipo fuera instalado por un tercero SETBus sólo garantiza itinerario;
el producto y no la instalación de los mismos; 3 - Si el producto sufre daños causados por accidentes, desastres
3 - Durante el período estipulado, la garantía cubre totalmente la naturales, abuso o mal manejo;
mano de obra y las piezas utilizadas en la reparación de averías 4 - Cualquier señal de oxidación debido a infiltración de agua u otro
originadas desde la fabricación del itinerario; líquido en el interior del itinerario;
4 - Solamente técnicos capacitados de la red de servicio autorizado 5 - Defectos causados por la fluctuación de electricidad en la
SETBus son habilitados de reparar los defectos cubiertos por la carrocería o chasis;
garantía; 6 - Si la factura y / o número de serie del producto es manipulado,
5 - La aprobación de la garantía está sujeta al análisis técnico del desfigurado o dañado;
defecto de los componentes y las condiciones de funcionamiento 7 - Si hay alguna señal de sello violado, cambio o alteración de los
que ha sufrido el itinerario. componentes electrónicos, placas de circuito, ruta del cableado o en
los conectores originales.
La garantía no cubre: En caso de duda o problema con el producto, por favor póngase en
1 - Problemas con el cable externo, cable de alimentación o comuni- contacto con SETBus o la Asistencia Técnica SETBus autorizada más
cación; cercana.
2 - La ida al cliente en las ciudades que no cuentan con servicios
autorizados. Los gastos con desplazamiento son de la exclusiva
responsabilidad del propietario. Pedimos que en estos casos el
itinerario sea enviado a la red de servicio autorizado o directamente
a SETBus para el análisis;
3 - Los costos de transporte, flete y seguro de piezas enviadas para
SETBus o cliente;
4 - Las pérdidas o beneficios causados por el vehículo parado por

53
Índice
Introducción __________________________________________________
51
____________________________________________
53 Requisitos del sistema _____________________________________________
77
Descripción del itinerario y la Unidad de Control __________________________
57
Instalación ______________________________________________________
77
Características técnicas ___________________________________________
58
Instrucciones de uso
Composición del itinerario ____________________________________58
Pantalla Inicial ____________________________________________________
79
Instalación ______________________________________________________
59
Composiciones
Esquema de Conexión Eléctrica__________________________________________
60
Nuevo ________________________________________________________ 79
Modelos de cables para Itinerarios SETBus _________________________________
62
Abrir ________________________________________________________ 80
Dirección de los Itinerarios ________________________________________
64
Tipo _________________________________________________________ 80
Unidad de Control SETBus
Destino / Extra __________________________________________________
81
Detalles de la unidad de Control - UC __________________________________________________
66
Edición del panel ______________________________________________
82
La transferencia de datos a la UC ___________________________________________
66
Simulación
Elección de: DESTINO / EXTRA / HORA DE SALIDA ________________________________
69 _________________________________________________ 84

DESTINO "D" _______________________________________________


70 Importación ______________________________________________________
85
EXTRA "E" _____________________________________________________
72 Efectos de transición _______________________________________________
88
HORA DE SALIDA "S" _____________________________________________
72 _________________________________________________________
89
FUNCIONES AUXILIARES Fuentes ____________________________________________________
90
73 Imagenes ______________________________________________________
91
73 Sobre _______________________________________________________
93
Acceso a los parámetros __________________________________________________
74
Cambio Brillo _______________________________________________
75
Cambio de dirección ___________________________________________________
75
Cambio Contraseña _______________________________________________
76
Ajuste de reloj ______________________________________________________
76
Descripción del itinerario y la Unidad de Control
El itinerario electrónico consiste en un panel electrónico de
LED cuya aplicación tiene como finalidad, informar a través de
mensajes electrónicos los caminos de origen y / o destino de caminos
y rutas de viaje, a los usuarios del sistema de transporte colectivo
(urbano y carretera).
Itinerario Electrónico
El itinerario electrónico también se puede aplicar a camiones,
camionetas, trenes, vehículos especiales, en las tiendas o cualquier
otra aplicación para la presentación de información, advertencias,
anuncios, etc.

La Unidad de Control (UC) que acompaña los itinerarios es un


dispositivo electrónico formado por una pantalla de información,
una interfaz de teclado de comunicación, y una programación puerto
USB, cuyo principal y finalidad es la gestión de la información y datos
relacionados con itinerarios electrónicos. Los mensajes son grabados
a través del software de programación de los itinerarios instalado en
el PC y se transfieren a la UC usando un pen drive. A través del cable Unidad de Control
de datos la UC envía mensajes de texto a todos los itinerarios instala-
dos.

El Connect Box interconecta la red de datos entre todos


itinerarios. Se utiliza en los autobuses urbanos equipados con dos o
más itinerarios.

Connect Box

57
Especificaciones Técnicas
Itinerario Electrónico Curvo
• Ángulo de lectura 120º de lateral y vertical.
• Utiliza LEDs SMD.
• Unidad de control con transferencia de los textos vía USB.
• Sensor de luz con ajuste automático de intensidad.
• Peso reducido.
• Registro de tiempo de uso para cada panel.
• Estimación de vida de 50.000 horas. Itinerario Electrónico Recto
• Montado en estructura de aluminio.
• Temperatura de funcionamiento: -40 ° C a 85 ° C
• Temperatura de almacenamiento: -60 ° C a 125 ° C
• Alimentación: 12 / 24VDC.
• Consumo máximo (cada itinerario): 3A @ 24 VDC
• Comunicación: RS 485.
• Aplicación: cualquier autobús.

Composición del itinerario c1


a) Número de líneas.
b) Número de columnas.
c) Separación entre LEDs (C1 x C2).
Determinan la resolución del letrero. a
Muestra de la composición del Itinerario:
c2
axbxc Espaciamiento
Entre los LEDs
Nº de lineas (a) Nº de columnas (b) (C1 x C2)
Para solicitar el itinerario, entre en contacto con el SETBus.
Tel. +55 (54) 2101-5800 e-mail: posvendas@setbus.com.br
b
setbus@setbus.com.br
58
Instalación
Antes de instalar el equipo electrónico, compruebe los siguientes
cuidados:
CONFIGURACIÓN DEL PANEL ( "mm" dimensiones )
- Si el lugar de instalación cumple con los requisitos de temperatura
MEDIDA "A" MEDIDA "B" MODELO
específica y si está protegido contra la entrada líquidos.
- Instalar los cables de alimentación y de la comunicación en lugares 136 92 8 Lineas
protegidos, en que no sean apretados o cortados.
190 145 11 Lineas
- Evitar el uso de cables con características diferentes a los especifica-
dos, esto puede afectar el rendimiento del equipo instalado. 216 162 13 Lineas

256 186 16 Lineas

Soporte Soporte

Medida “A” Medida “B”

Arandela Plana

Tornillo M6 x 16

59
Esquema de Conexión Eléctrica

Para su uso en los autobuses urbanos o la 7


aplicación de dos o más itinerarios, hay necesidad
de utilizar el CONNECT BOX para la interconexión
de la UC a todos los itinerarios. El diseño al lado 6
muestra, un ejemplo de instalación con cinco
itinerarios. 2
5

60
Esquema de Conexión Eléctrica
Cable de Comunicación
del Itinerario Cable de Comunicación
U.C x Connect Box
3 Itinerario Recto + Bus + Bus
13 x 128 x 13
- GND - GND

Cable de Comunicación Cable de Comunicación unidad de


del Itinerario / Connect Box 2 Connect Box 1 Control
del Itinerario
SETBus - UC

+ Bus Comunicación del


Itinerario 16 x 128 x 5 Itinerario / Connect Box Cable de Comunicación
- GND del Itinerario / Connect Box
Itinerario 11 x 64 x 13
Cable de
Comunicación 4 Cable de Comunicación 5
del Itinerario del Itinerario / Connect Box
+ Bus
+ Bus
- GND
- GND
Itinerario 8 x 80 x 10
Cable de Cable de Comunicación
Comunicación del Itinerario
del Itinerario
7 6 + Bus
- GND

61
Modelos de cables para los Itinerarios SETBus

Cable de Comunicación y Alimentación de Itinerarios


1 2
1 VM - 0,3 Codigo largo: Z en metros 1 -----
2 BR - 0,3 429-500009-00 1,2 2 -----
3 AZ - 0,3 429-500010-00 4,5 3 VM - 0,3
4 PR - 0,3 429-500011-00 7,0 4 PR - 0,3 1 2 3 4 5 6 7
5 BR - 0,3
4 3 6 AZ - 0,3
7 -----
terminal terminal

conector conector

largo del cables: Z


LEYENDA DE COLOR
1 1 VM - 0,75 abreviaciónColor
Largo: 200 mm
2 PR - 0,75 BR Blanco
2
PR Negro
VM Rojo
Cable de Alimentación de Itinerarios AZ Azul
1 -----
2 ----- MA Marrón
3 VM - 0,3 LA Naranja
terminal conector
1 VM - 0,3 4 PR - 0,3 VE Verde
2 BR - 0,3 5 BR - 0,3 2 3 4 5 6 7 AM Amarillo
1
3 AZ - 0,3 6 AZ - 0,3 CI Gris
terminal 4 PR - 0,3 7 ----- LI Lila

1 2 3 4
largo del cables: 1600 mm Largo: 300 mm 1
conector 1 VM - 0,75 2
2 PR - 0,75

62
Modelos de cables para los Itinerarios SETBus
Cable de Comunicación Unidad de Control - Connect Box
LEYENDA DE COLOR 1 ----- Codigo Largo: X en metros Nº Caminos
abreviación Color 2 ----- 429-500043-00 5,0 3
1 ----- BR Blanco 3 VM - 0,3 429-500044-00 2,0 3
2 PR - 0,3 PR Negro 4 PR - 0,3 429-500045-00 8,0 3
3 BR - 0,3 VM Rojo 5 BR - 0,3
4 AZ - 0,3 AZ Azul 6 AZ - 0,3
MA Marrón 7 -----
LA Naranja
terminal
VE Verde
3 4
AM Amarillo
2 1
CI Gris 1 VM - 0,75
terminal LI Lila 1 2 3 4 5 6 7 2 PR - 0,75
conector

largo del cables: X Largo: 200 mm 1


2
conector
1 2
Cable de Comunicación del Itinerarios - Connect Box
1 ----- Codigo Largo: Y in meters Nº Caminos 1 AZ - 0,3
2 PR - 0,3 429-500049-00 2,0 3
2 BR - 0,3
3 BR - 0,3 429-500050-00 5,0 3
3 PR - 0,3
4 AZ - 0,3 429-500051-00 8,0 3
4 -----
429-500052-00 12,0 3 4 3
429-500053-00 15,0 3
3 4 429-500054-00 20,0 3
429-500055-00 30,0 3
2 1 terminal
terminal
conector

largo del cables: Y


conector

63
12 3
Dirección de Itinerarios
Cada itinerario tiene una dirección en función de su ubicación en el
autobús. A continuación, el direccionamiento de los posibles
itinerarios en un modelo urbano Biarticulado. Consulte la tabla de 10
direcciones en página siguiente.
15

13

14 11
6
2
1

9
16

7
4
5

64
Dirección de Itinerarios

Todos los itinerarios salen de fábrica programa-


DIRECCIÓN LUGAR DE INSTALACIÓN
dos de acuerdo con la tabla de direccionamiento al
lado, pero también pueden ser reprogramados a 1 Delantero Superior
través de la Unidad de Control. Este procedimiento
está en la página 27 "Cambio de dirección". 2 - 5 Principal Lateral

Cuando se programa en el software en el 3 Trasero


momento de la creación o edición de ruteros, el texto
4 Delantero Auxiliar
aparece en cada itinerario correspondiente. Al conec-
tar el itinerario se presenta dos informaciones, (RV)
6 - 7 Auxiliares
versión del software y (SB) la dirección del itinerario,
esta información aparece antes de los textos 8 - 9 Lateral Auxiliar 2
programados. Si esa dirección no ha sido programa-
da, nada va a aparecer en los itinerarios y se indicará 10 - 11 Lateral Auxiliar 3
con 4 Leds, parpadeando en la parte inferior derecha
del itinerario. 12 - 13 Lateral Auxiliar 4

14 Principal interno
Observar que solamente la escrita programada
si muestra en esa dirección, así que todo comienza
15 Interno Auxiliar 1
con el software de panel de control.
16 Auxiliar 2

65
Unidad de Control SETBus
La UC - Unidad de control permite la gestión de hasta 16 paneles electrónicos de forma simultánea.

Detalles de la Unidad de Control - UC

1 - Botón MENU.
2 - Botón 100 - cambiar las centenas.
3 - Botón 10 - cambiar las decenas.
4 - Botón 1 - se usa para cambiar los Destinos o Extras.
5
5 - Pantalla LCD de 2 líneas e iluminación nocturna.
6 - USB entrada de datos.

1 2 3 4
Transfiriendo datos para la UC

NOTA:
Una unidad flash USB de cualquier capacidad, siempre que formateado como FAT32 se podrá utilizar para el transporte de los
archivos de destinos, con terminación (. STB) del ordenador PC en el que fueron escritas o editadas, para la unidad de control.

66
Unidad de Control SETBus

Cuando se inserta la unidad flash USB en su vivienda, la UC leerá los contenidos e identificará los archivos (.stb), volviendo a la pantalla la
confirmación de DISPOSITIVO CONECTADO (Figura 2).

NOTA:
Tomamos nota de la utilización de exclusiva de la unidad flash USB para transportar los datos, debido a que el uso de una unidad
flash USB cargado con muchas carpetas y otros archivos, la UC tendrá mucho tiempo para completar la lectura, quedando sin
capacidad de procesamiento y regresará con un mensaje de error. (Figura 3).
- Así como la información, 500 destinos con 3 mensajes en cada uno, ocupan alrededor 500Kb de espacio en la unidad flash USB.

Dispositivo Error
Conectado

Figura 2 Figura 3

67
Unidad de Control SETBus
En secuencia la pantalla mostrará la relación de archivos (.stb) en su unidad flash USB, que se puede seleccionar mediante el botón "1" para ir
bajando la relación y el botón "10" a subir hasta llegar al archivo elegido.
En la figura 4 vemos un archivo: (pp80.STB) que se indica por la flecha de la derecha como de haber sido seleccionado. Puede haber otros
archivos, simplemente desplácese hacia abajo la relación con el botón "1".
Cuando se ha elegido el archivo, por favor presione "MENU" para que pueda ser copiado en la memoria de la UC y la pantalla indicará (Espere...)
durante el proceso de copia (Figura 5).
Después de la copia (tiempo de 5 a 30 segundos para archivos muy grandes), apunta a la pantalla (archivo copiado con éxito - la figura 6) y
después de señalar (Extraiga la memoria USB - Figura 7), lo que indica para sacarla, la operación se ha completado.

Copia archivo Espere...


pp80.STB <-

Figura 4 Figura 5

Archivo copiado Extraiga la


con éxito memoria USB

Figura 6 Figura 7

68
Unidad de Control SETBus

Ahora la UC indica que debe elegir uno de los destinos que figuran en el archivo copiado, quedándose con la letra "D" que significa DESTINO y en
la línea inferior "0000", indicando la escritura o el destino cero (Figura 8).
Utilizando la selección de destino con el botón "1" (panel frontal en el ejemplo) y su número (001 en el ejemplo) se activará de manera que los
mensajes pasen en los paneles electrónicos SETBus, exactamente como está escrito y programado en el PC por el programador que utiliza el
Software de creación y edición (Figura 9).
Mismo apagando el bus, al ser reconectado la UC mantendrá el último destino seleccionado (Figura 10).

D D Panel Fron D Panel Fron


0000 0001 0001

Figura 8 Figura 9 Figura 10

Elección de:
DESTINO / EXTRA / TIME OUT

Tenemos tres situaciones posibles en los autobuses: DESTINO (D) EXTRAS (E) y HORA DE SALIDA (S).

69
Unidad de Control SETBus
Cada situación es identificada por la letra correspondiente en la esquina superior izquierda.
Para pasar de una situación a otra, por favor presione "MENU".
Las actividades DESTINO y EXTRA comportan 9.999 registros cada una, por un total de 19.998 posibles rutas.
Importante tener en cuenta que el uso de estos ajustes, inicia en el software de programación en el PC. Si nada se ha programado para EXTRA, por
ejemplo, entonces no se grabará nada en la UC y no se visualiza nada.

Destino Extra HORA DE SALIDA

D Panel 13X E SETBus S17 SETBus


0001 0000 :15

Figura 11 Figura 12 Figura 13

DESTINO "D"

Una vez descargado el archivo en la unidad flash USB a la UC, debe hacer clic en el botón "1" y seleccione el destino que desee.
Siempre en la misma forma, el botón "1" aumenta la unidad de las tres situaciones posibles.
El botón "10" incrementa la decena y el botón "100" aumenta la centena.

70
Unidad de Control SETBus
Un ejemplo: tenemos el destino número 026 (Figura 14)
y queremos ir al destino 342.
D Panel Fron D Panel Fron
0026 0326
1 - Haga clic en la tecla de cien "100", que se destinará
026 a 126 y con un más un clic, pulse para 226, y otro
clic para 326 (Figura 14a).

2 - Haga clic en el botón de diez "10" que saldrá 326


para 336 y con más un toque para 346 (Figura 14b). Figura 14 Figura 14a
3X
3 - Por último, al hacer clic en el botón "1" secuencial-
mente el número se incrementará desde 346 hasta 347,
348, 349, 340, 341 y 342 (Figura 14C).

D Panel Fron D Panel Fron


0346 0342
NOTA:
Cada botón añadió en su casa
numérica y no al lado.
Ejemplo: el botón de la unidad
va de 0-9 en su casa y nunca a Figura 14b Figura 14c
10, ya que esta es función del 2X 5X
botón al lado.

71
Unidad de Control SETBus
EXTRA “E” seguida de dos ceros 00 y en la línea inferior: 00.
Esto significa hora y minuto en el formato de 00:00.
Exactamente el mismo procedimiento válido para DESTINO "D" al La hora se ajusta con el botón "10", que se incrementará de manera
solicitar EXTRAS "E". uniforme, 00-01; 02; 03; 13;... 22; 23; 24 y regresando a 00.
Tenga en cuenta que en este caso (Figura 15) no fue programado por el Los minutos se pueden ajustar mediante el botón "1" de la misma
operador de la computadora en el software de creación y edición de manera que el tiempo, aumenta uniformemente los minutos, 00-01;
rutas, por lo que no aparece nada en los paneles, sólo la letra "E" de 02;... 45, 46... 58; 59 de regresar a 00.
identificación que ha sido seleccionado con la tecla "MENU" esta
Ejemplo: en la programación se crearon 22 EXTRAS, tales como "la
función, pero no contiene ningún extra.
hora de salida 00:00; Siguiente Parada 00:00; regresando a las 00:00,
y así sucesivamente para los 22 EXTRAS. En cualquier momento el
conductor selecciona EXTRA "E" con el botón "MENU" y después elije
cual escrita de las 22 usará (haciendo clic en el "1" para ir descargando
E SETBus la lista y "10" para ir para arriba) el mismo utilizado en DESTINOS "D".
0000 Finalizada la elección, establece la hora como se indica más arriba y no
necesita hacer más nada.

Figura 15
11:03 S11 SETBus
:03
HORA DE SALIDA "S"
Este nombre es habitual para cualquiera que trabaje con autobús,
pero en realidad esto puede ser usado indistintamente de la salida y
se refiere a las necesidades del conductor para establecer un tiempo
después de una palabra o frase.
Quizá sea el momento de llegada, el tiempo de cualquier otro evento. Figura 16
Al hacer clic en el botón "MENU" el mismo pasará de "D" a "E" y luego
a "S" HORA DE SALIDA, y la pantalla será identificada por la letra "S"

72
Unidad de Control SETBus nombre del archivo y su tamaño.
Si el programador identificar su archivo por la fecha o un número,
usted sabrá que está cargado en este carro o no. (Figura 18).
Si nada se pulsa en 5 segundos regresa al patrón "D".

17:15 S17 SETBus


:15

Archivo en uso:
SETBus.STB
864B
SETBus.STB
con 864-bit

Figura 17

NOTA: Si no se tocó durante 5 segundos, la pantalla Figura 18


vuelve a la configuración predeterminada, que es el
DESTINO, por lo que significa que ha aceptado el Confirmación de la red funcionando
ajuste de hora de salida.
Ya hemos presentado que la Unidad de Control SETBus, le permite
administrar hasta 16 paneles electrónicos simultáneamente.
FUNCIONES AUXILIARES Haciendo clic y manteniendo pulsado el botón "MENU" durante 6
Identificación del archivo grabado en la UC segundos, la pantalla muestra la indicación ARCHIVO EN USO .stb, uno
clic más y la pantalla mostrará LISTA DE LOS 16 PANELES, más la
Una empresa con varios carros, que necesita cambiar los destinos palabra "OK" y un número, que indica que el itinerario está funcionan-
grabados en la UC, deberá hacer carro por carro en el garaje. do y se comunicando con la unidad de control y también informa la
En un carro, ¿cómo se puede saber si se actualiza o no? horas de trabajo del itinerario "000020h” (Figura 19). Los itinerarios
Para esto SETBus creó una función que identifica el ARCHIVO GRABA- que no están funcionando, no relacionados o con problemas con la
DO EN AQUELLA UC. red de comunicación aparecen con el número del itinerario la palabra
Para esto, hay que mantener pulsado el botón "MENU" durante 6 "desconectado", esta información indica que este itinerario no está
segundos y la función en la pantalla será cambiada, indicando el funcionando en ese segmento.

73
Unidad de Control SETBus Acceso a los parámetros
Los demás itinerarios que no se han configurado en el software Para mayor seguridad, se insertó una contraseña para acceder a los
presentarán solamente ("-") para indicar que el itinerario no se ha parámetros de brillo y dirección de las rutas.
programado (Figuras 19 y 19 b). Al hacer clic en el botón "MENU" después de "RELACIÓN DE
Siempre de la misma manera, el botón "1" va a rodar la lista para bajo PANELES", en la pantalla aparece "DIGITE LA CLAVE" (Figura 20).
y pulsando el botón "10" la lista va arriba. Contraseña original: <<1234 >>
Haga clic en el botón "1" para aumentar y en el botón "10" para
reducir.
El botón "100" intercambio de casas.
01 ok 000020h Después de introducir la contraseña, pulse "MENU" nuevamente
02 --
para acceder a los parámetros.

Figura 19
Digite la clave:
****

15 --
16 --

Figura 20

Figura 19a

74
Unidad de Control SETBus Cambio de dirección

Cambio de brillo Cuando se instala un nuevo itinerario se debe configurar la dirección


con respecto a la posición que ocupará.
El brillo del panel de LED se ajusta automáticamente por un sensor de Para cambiar la dirección del itinerario deseado, desconecte los
luminosidad (fotodiodo), que se encuentra en frente del itinerario. demás itinerarios en el Connect Box y siga los siguientes pasos:
Se puede cambiar el nivel más bajo de brillo, cuanto menor será la Después de introducir los parámetros con la contraseña, el primer
intensidad, mayor será la variación en el brillo. parámetro es el cambio de brillo, pulse la tecla "MENU" para hacer
Ejemplo: si el brillo es 25 significa que el itinerario tiene una gama de frente al cambio (Figura 22).
brillo de 25 a 100%. "Cambiar ID": es la dirección que está configurada en el itinerario.
Para cambiar el brillo haga clic con las teclas indicadas y después "Para ID": es la dirección a la que desea cambiar el itinerario.
confirme presionando el botón "MENU" por tres segundos (Figura 21). Coloque la flecha en el "Para ID" con la tecla de 100,
Brillo estándar: 25 Con las teclas "1" y "10", seleccione la dirección deseada.
Brillo máximo: 30
El botón "1" aumenta
Luminosidad mínima: 05
El botón "10" disminuye
El botón "1" aumenta
El botón "10" disminuye Después de la dirección seleccionada pulse "MENU" durante 5
segundos, el mensaje de "Cambio de ID".

cambia brillo cambia ID: 01 <--


Valor: 11 para ID: 02 <--

Figura 21 Figura 22

75
Unidad de Control SETBus Ajuste del reloj
Cambiar contraseña Algunos modelos de itinerarios tienen reloj. Para cambiar la hora,
siga los siguientes pasos:
Se puede introducir una contraseña de su elección, para esto, siga los
pasos a continuación: - Pulse la tecla T1 hasta parpadear los dígitos de las horas.
De nuevo haciendo clic en el botón "MENU" después del cambio de Pulse hasta el número deseado.
dirección, la pantalla muestra "CLAVE ACTUAL". - Espere el módulo aceptar el ajuste.
Para entrar en el “CLAVE NUEVA", introduzca los números como se
- Pulse la tecla T2 hasta parpadear los dígitos de los minutos.
muestra a continuación y pulse "MENU" durante tres segundos para
Pulse hasta el número deseado.
confirmar, la pantalla mostrará la nueva contraseña (Figura 23).
- Espere el módulo aceptar el ajuste.
La tecla “1” aumenta
La tecla “10” disminuye
La tecla “100” cambio de casa

T1
Clave Actual:1234
Clave Nueva:****

T2
Figura 23

NOTA: guarde la nueva contraseña para el acceso futuro a los parámetros. Si por acaso pierda la contraseña, por favor
póngase en contacto con SETBus por e-mail: posvendas@setbus.com.br o setbus@setbus.com.br

76
Requisitos del sistema 2- Pantalla de bienvenida al asistente de instalación (Figura 2).
Los requisitos mínimos del sistema para utilizar el Configurador Panel
Electrónico son:
• Sistema operativo: Windows 2000, XP, Vista, 7 o 8
• Espacio libre en disco duro: 50 MB o más
• Memoria: 64 MB de RAM o más
• Resolución de pantalla: 1024x768 píxeles o superior

Instalación
Ejecute el archivo de instalación de Configurador panel Electrónico y
siga los siguientes pasos:
1- El asistente de instalación se abrirá y usted verá el cuadro de
diálogo para elegir el idioma (Figura 1). Figura 2 - Pantalla de bienvenida

3- Pantalla para elegir la carpeta de destino donde el software será


instalado, una carpeta padrón ya es sugerida. (Figura 3).

Figura 1 - Seleccione el idioma

El usuario debe tener permiso para leer y


escribir en la carpeta donde se instala su
software.
Figura 3 - Seleccione la carpeta de destino

77
4- Pantalla para seleccionar la carpeta en la que los accesos directos 6- Pantalla que muestra la configuración para iniciar la instalación
estarán en el menú Iniciar (Figura 4). (Figura 6).

Figura 4 - Pasta Menú Iniciar Figura 6 - Iniciar la instalación

5- Pantalla para seleccionar tareas adicionales (Figura 5). 7- Pantalla que informa de la finalización de la instalación (Figura 7),
lo que permite ejecutar el software instalado.

Figura 5 - Tareas adicionales Figura 7 - Finalización de la instalación

78
Instrucciones de uso Composiciones
Para crear los mensajes de los paneles electrónicos, se compone La composición consta de un conjunto de paneles electrónicos. Cada
básicamente de tres pasos: panel tiene una dirección única y su Destinos y Extras. Se puede
1- Crear / abrir una composición; editar el contenido de cada Destino/ Extra y puede se establecer el
2- Seleccionar los paneles e informar sus tamaños; número de pasos, el tiempo de finalización del intercambio de pasos
3- Editar mensajes para cada Destino / Extra. (si el efecto lo permite), textos (puede establecer la fuente), el
Después de estos pasos, se pueden guardar los mensajes en el espaciado entre caracteres del texto, imágenes, posicionamiento y
ordenador. Estos mensajes también se pueden exportar a un archivo alineación vertical y horizontal de los textos e imágenes y la división
(con extensión STB), y este archivo es utilizado por la unidad de de columnas. Puede ejecutar la simulación de Destino / extra para
control para importar mensajes. cada panel o grupo de paneles.

Pantalla de Inicio Nuevo


En la Figura 9 se muestra cómo crear una composición.
En la pantalla principal (Figura 8), se muestra la pantalla composi- 1. Seleccione la opción Nuevo para mostrar el campo Descripción.
ciones. Para más detalles sobre las composiciones, consulte el tema 2. Descripción dada a la composición.
Composiciones". 3. Botón (en la parte inferior) crea una nueva composición y avanza a
la siguiente etapa.

1
2

Figura 8 - Inicio Figura 9 - Nueva Composición

79
Abrir Tipo
En la Figura 10 se muestra como abrir una composición. En la figura 11 se muestra el tipo de composición.
1- Seleccione la opción Abrir para mostrar las composiciones.
2- botones:
Cambia la descripción de la composición seleccionada. Figura 11 - Tipos de Composición
Elimina la composición seleccionada.
Duplica la composición seleccionada.
3- Oculta / Muestra los filtros. La Figura 12 muestra la leyenda.
4- Filtra por descripción. 1- Indica que la dirección / panel está marcada o sin control.
5- Filtra la descripción en otra parte. 2- Indica si la dirección / del panel hay rotación o será girado 180 °.
6- Filtra por tipo.
7- Botón "Buscar", muestra la lista conforme los filtros. 1 2
8- Lista que contiene las composiciones registradas.
9- Barra de estado informando a la posición del registro seleccionado
y la cantidad de registros.
10- Botón abre la composición seleccionada y avanza a el siguiente paso.
Figura 12 - Tipo – Leyenda
4 5

1
En la figura 13 se muestra la dirección 1 del tipo Componer los
2
paneles, siendo que este tipo tiene 16 direcciones.
3 1- Indica la dirección del panel. Haga clic en él para marcar / desmarcar.
7 10 2- Seleccionar la opción Estándar para los modelos estándar o
6
seleccione la opción Configurable para permitir informar la cantidad
8 de filas y columnas.
3- Modelos Estándar.
4- Permite informar el número de filas y columnas del panel.
5- Indica que el panel se gira. Haga clic en este icono para girarlo / no
9 girarlo.

Figura 10 – Abrir composición

80
1 2 3 2 4 5 2- Se desplaza a la siguiente etapa.
3- Pregunta si el usuario quiere salvar a la composición y después
volver a la etapa inicial.
1 2 3
Figura 13 - Componer paneles

En la figura 14, se muestra el tipo Urbano. Figura 15 - Tipo - Botones


1- Indica la dirección del panel. Haga clic en él para marcar / desmar- Destino / Extra
car. Al marcar una dirección, se mostrará una pantalla como la figura La figura 16 muestra la pantalla con el Destino / Extras.
13, para configurar el panel. 1- Botones:
2- Indica la ubicación de cada dirección. Incluye un destino adicional, dependiendo de la opción seleccio-
3- Indica que el panel se gira. Haga clic en este icono para girarlo / no nada.
girarlo. Excluye Destino / Extra seleccionado.
Duplica Destino / Extra seleccionado.
Abre la pantalla de simulación de Destino / Extra (para más
detalles véase Instrucciones de uso/Composiciones/Simulación).
2 Abre la pantalla para importación de destinos (para más detalles
véase Instrucciones de uso / Composiciones / Importación).
2- Seleccionar la opción Destino para mostrar los destinos de la
composición, seleccione la opción Extra de mostrar los extras.
1 3- Lista de Destinos / Extras.
3 4- Barra de estado dando la posición del registro seleccionado y la
cantidad de registros.
5- Espacio que contiene los paneles marcados en el paso anterior.
Figura 14 - Urbano
Cada panel contiene la dirección, ubicación (si el tipo no sea
Componer paneles), y el tamaño.
Después de seleccionar el tipo, seleccionar los paneles y configurar- 6- Botón abre la pantalla de edición del panel.
los, haga clic en uno de los botones de la figura 15: 7- Regresa a la etapa anterior.
1- Vuelve al paso anterior. Pregunta si el usuario desea guardar la 8- Guarda la composición del equipo y después pregunta si el usuario
composición. quiere volver al paso inicial.

81
9- Exporta la composición a un archivo, pidiendo al usuario donde 1
desea guardarlo y su nombre. Éste archivo se utiliza en la unidad de
control.
2
10- Pregunta al usuario si quiere salvar a la composición y después
vuelve a la etapa inicial. 3

4
1
2
3 6 5

Figura 17 - Edición de Panel 6

En la figura 18 se muestra los textos y las imágenes (Figura 17.2).


4 5 7 8 9 10 1- Botones:
Figura 16 - Destinos/Extras
Incluye un texto en el paso seleccionado.
Edición del Panel Elimina el texto seleccionado.
La Figura 17 muestra la pantalla de edición de panel.
Si usted está editando un extra, se puede incluir la hora. La
1- Informa la ubicación de la dirección y el tamaño del panel.
hora puede ser incluido sólo una vez y en la primera etapa.
2- Los textos y las imágenes en el paso seleccionado.
3- Opciones de configuración. 2- Tamaño de la fuente seleccionada.
4- Espacio para la edición del paso. 3- Lista de fuentes registradas. La fuente seleccionada será la fuente
5- Espacio donde están los pasos. Clique sobre el paso para seleccio- del texto seleccionado.
narlo (el paso seleccionado tendrá su color de fondo modificada). 4- Lista de textos incluida en el paso seleccionado.
6- Regresa a la pantalla anterior.

82
5- botones: La figura 20 muestra el espacio para la edición (Figura 17.4).
Incluye una imagen en el paso seleccionado. 1- Color de los LEDs de la división de columnas del panel (ilustrativo).
Elimina la imagen seleccionada. Esta opción sólo está disponible si se selecciona la división (Figura 19.6).
6- Tamaño de la imagen seleccionada. 2- Número de división de columnas (ilustrativo).
7- Lista de imágenes registradas. Esta opción sólo está disponible si se selecciona la división (Figura 19.6).
8- Lista de las imágenes incluidas en el paso seleccionado. 3- Número del paso seleccionado.
4- Línea de División del Panel (ilustrativo). Esta opción sólo está
disponible si se selecciona la división (Figura 19.6).
5- Cuadrante para indicar el texto / imagen seleccionado. Si se
selecciona un texto, el cuadrante también será la misma caja de
1 2 3 4 5 6 7 8 edición.
Figura 18 - Texto / Imagen
3 4 5
En la figura 19 se muestran las opciones de configuración (Figura 17.3).
1- Botones para disminuir y aumentar el espaciado entre caracteres
del texto seleccionado.
2- Botones para realizar la alineación vertical y horizontal de texto /
imagen seleccionado.
Figura 20 - Espacio para la edición.
3- Botones para mover el texto / imagen seleccionado. 1 2
4- Color de LEDs en el panel (ilustrativos).
5- Permite una línea vertical en el panel para división de la columna.
6- Efecto de transición aplicada a Destino/Extra (para más detalles La figura 21 muestra el espacio con los pasos (Figura 17.5).
véase Instrucciones de Empleo/Efectos de transición/Composiciones ). 1- Botones:
7- Tiempo para cambiar los pasos (si el efecto lo permite).
Incluye un paso.
8- Botón para iniciar / detener la simulación de la edición.
Borra la etapa seleccionada.
Borra la etapa seleccionada, es decir, eliminar todo el texto
y las imágenes en el paso seleccionado.
1 2 3 4 5 6 7 8
Figura 19 - Opciones de configuración

83
Mueve el paso seleccionado hacia abajo. Simulación
La figura 22 muestra la pantalla de simulación de Destino/ Extra.
Mueve el paso seleccionado. 1- Informa el número de Destino / Extra y la descripción.
Invierte la rejilla de los LEDs (enciende los apagados y 2- Área donde se encuentran los paneles. Cada panel contiene la
apaga los encendido), del paso seleccionado. dirección, la ubicación y el tamaño.
3- Botón para iniciar / detener la simulación.
Invierte la rejilla de LEDs del paso seleccionado.
Invierte la rejilla de LEDs de todos los pasos.
2- Determina la cantidad de pasos de Destino / Extra.
3- Imagen indicando que el paso se invierte. 1

3 2
2

Figura 21 - Pasos 3
Figure 22 - Simulation

84
Importación Existe la posibilidad de tener el texto dividido en varias líneas.
La Figura 23 muestra un ejemplo del formato del archivo de En la Figura 24 se muestra un ejemplo.
importación de los destinos.
1- Se usa "||" (dos tubos) para indicar el principio y el final de los
1- Columna para informar el número de destino, debe ser secuencial.
descansos de texto.
Cada línea corresponde a un destino.
2- Se utiliza "##" (2 sostenidos) para hacer el ajuste de texto.
2- Columna para informar la descripción del destino.
3- Columnas que se refieren a la dirección 1. Para identificar el En la Figura 25 se muestra como sería el texto de la Figura 24 en el
número de la dirección, que deben estar en el formato "Dirección_X", panel.
donde "X" es el número de dirección. 1
4- Columna se refiere a la dirección 2.
5- Columna para informar el texto de la línea Destino / Dirección.
Este texto se repite en todas las etapas, caso haya división.
6- Columnas para informar el texto de las etapas del Destino/
VIA||MATTEO##GIANELLA||CENTRO
Dirección. 2 Texto del Paso

1 2 3 4
Nº Destino Descripción Dirección_1 Dirección_2
(secuencial de la línea
hasta 999) (12 caracteres) Línea Pasos Línea Pasos

1 L01-Cinquent L01 CINQUENTENÁRIO UCS INTEGRACIÓN L01 CINQUENTENÁRIO UCS INTEGRACIÓN


2 L03-San/More L03 SANTA CATARINA VIA MOREIRA CENTRO L03 SANTA CATARINA VIA MOREIRA CENTRO
3
4
FUERA DE OPER
L02-Salg/Ana
FUERA
L02
DE OPERACIÓN
SALG. FILHO ANA RECH INTEGRACIÓN
FUERA
L02
DE OPERACIÓN
SALG. FILHO ANA RECH INTEGRACIÓN Figura 25 - Simulación de Texto del Paso
5 L02-Salg/Bra L02 SALG. FILHO BRASÍLIA INTEGRACIÓN L02 SALG. FILHO BRASÍLIA INTEGRACIÓN
6 L30-Carm/UCS L30 M. CARMELO JD. TERESÓPOLIS CONSOLACIÓN MONTES CLAROS UCS FUERA OPERACIÓN
7 L03-San/Mate L03 SANTA CATARINA VIA||MATTEO##GIANELLA||CENTRO L03 SANTA CATARINA VIA||MATTEO##GIANELLA||
8 L03-San/Visc L03 SANTA CATARINA VIA||VISCONDE##DE##PELOTAS|| L03 SANTA CATARINA VIA||VISCONDE DE##PELOTAS||

1
9 L07-Pion/Pin L07 PIONEIRO VIA||PINHEIRO##MACHADO|| L07 PIONEIRO VIA||PINHEIRO##MACHADO||
10 L09-Cris/Alf L09 CRISTO REDENTOR VIA||ALFREDO##CHAVES|| L09 CRISTO REDENTOR VIA||ALFREDO##CHAVES||
11 L09-Cris/13 L09 CRISTO REDENTOR VIA 13 DE MAIO L09 CRISTO REDENTOR VIA 13 DE MAIO

5 6 Figura 23 - Archivo En la figura 26 se muestra por


dónde empezar a escribir los
datos en la hoja de trabajo.
1- Columna y línea inicial de
El archivo no puede contener
la hoja de cálculo.
el carácter ";" (punto y coma).
Figura 26 - Línea y columna inicial

85
En la figura 27 se muestra el tipo de archivo que debe ser guardado.
1- Tipo de archivo que desea seleccionar.

1 2

1 3

Figura 27 - Tipo de archivo Figura 28 - Ubicación del archivo

La figura 29 muestra la pantalla con los destinos del archivo


importado.
La figura 28 muestra la pantalla de inicio de la importación de los 1- Lista de selección de destinos.
destinos. 2- Botones:
1- Campo para informar la ubicación del archivo.
Borra todos los destinos.
2- Botón para abrir la pantalla de ubicación del archivo.
Marca todos los destinos.
3- Avanza al paso siguiente.
3- Vuelve al paso anterior.
4- Avanza al paso siguiente.

86
6- Vuelve al paso anterior.

1 2 3

21 3 4 41 5 6

Figura 29 - Selección de los Destinos


Figura 30 - Selección de direcciones

La figura 30 muestra la pantalla con las direcciones del archivo importado. En la figura 31 se muestra la pantalla con el estado de importación.
1- El campo para indicar si se importará el panel. Su descripción es la 1- Informa el estado de la fase de Destino / Dirección.
dirección y el tamaño. Estados:
2- Si el panel está marcado se habilita el campo para habilitar la
Informa que la importación se ha realizado correctamente.
división.
3- Si el panel tiene división, es habilitado el campo para informar el Informa que la importación no se realizó.
tamaño de la división.
4- Botones:
Borra todas las direcciones.
Marca todas las direcciones.
5- Avanza al paso siguiente.

87
1

2 3

Fase 1 de 3

Paso 1 de 2

Figura 31 - Importando Figura 32 - Estado de importación

Efectos de transición
Los efectos de transición se pueden configurar como las necesidades
En la Figura 32 se muestra el estado de la pantalla de importación. del usuario. Los efectos se muestran a continuación:
Fijo
1- Seleccionada la celda con el error.
Cuando se selecciona este efecto, el guión se queda sin transición, es
2- Informa la descripción del error.
decir, se mantiene estatico.
3- Botón para volver a la pantalla anterior.

88
Rotatorio 1- Seleccionar el idioma del software.
En efecto, los pasos se hacen girar a cada tiempo definido, es decir, se 2- Lista de fuentes estándar para cada modelo de panel.
elimina el mensaje de la etapa anterior y aparece el siguiente paso en Cada fuente se utiliza en la edición del panel, cuando se incluyen en
el mensaje. un texto.
3- Botones:
Guarda los ajustes y vuelve a la pantalla de inicio.
Cancela los cambios y vuelve a la pantalla de inicio.

1
Desplazamiento
Para este efecto la pantalla de edición se amplía, soportando un
mensaje más grande que el tamaño del panel. La mensaje se
desplaza de derecha a izquierda hasta que sea mostrado el mensaje
completo.

Configuraciones
Para acceder a la configuración, vaya a "Editar> Configuración" del
menú.
En la pantalla de configuración (Figura 33) se muestra las opciones de 3
configuración. Figura 33 - Configuraciones
89
Fuentes
El software permite al usuario crear fuentes personalizadas, se puede 1
configurar el tamaño, la fuente, el estilo y edición de cada tipo de
caracteres.
Para acceder al registro de las fuentes, vaya al menú "Editar>
Fuentes".
En la figura 34 se muestra la pantalla de las fuentes.
2
1- Botones:
Incluye una nueva fuente. Abre la pantalla de registro de la
fuente (Figura 35).
Cambia el tipo de letra seleccionado. Abre la pantalla de
registro de la fuente (Figura 35).
Elimina la fuente seleccionada. 3
Figura 34 - Fuentes
Actualiza la lista de fuentes.
La figura 35 muestra la fuente de pantalla de registro.
Sale de la pantalla de las fuentes y regresa a la pantalla 1- Nombre dado a la fuente.
principal. 2- El tamaño máximo de cada carácter.
2- Lista que contiene las fuentes registradas. 3- Fuente de datos que se basó para generar los caracteres.
3- Barra de estado informando la posición del registro seleccionado 4- Botón abre el cuadro de diálogo de la fuente para seleccionar el
y la cantidad de registros. estilo de fuente y la base.
5- Botón genera los caracteres como la fuente y el estilo base.
6- Abas que contienen los caracteres de la fuente. El título de cada
aba contiene "<n. ASCII> <caracteres>.
7- Botones:
Mueve el carácter hacia arriba.
Mueve el carácter hacia abajo.

90
8- Carácter de la pestaña seleccionada.
imágenes
9- Cuadro de LEDs que contienen la aba del carácter seleccionado.
El software permite al usuario crear e importar imágenes.
Esta rejilla se puede editar, haciendo un clic en el LED para encender-
Para acceder al registro de las imágenes, vaya al menú "Editar>
lo / eliminarlo.
Imágenes".
10- Botones: La figura 36 muestra las imágenes de la pantalla.

Guarda la inclusión / modificación de la fuente y regresa a 1- Botones:


captura de pantalla de las fuentes (Figura 34).
Incluye una nueva imagen. Abre la pantalla de registro de
Cancela la adición / modificación de la fuente y regresa a la imágenes (Figura 37).
pantalla de fuentes (Figura 34).
Cambia la imagen seleccionada. Abre la pantalla de registro
1 2 3 4 5 de imágenes (Figura 37).
Elimina la imagen seleccionada.
Actualiza la lista de imágenes.
Sale de la pantalla de imagen y vuelve a la pantalla de
6 inicio.
2- Lista que contiene las imágenes registradas.
7
3- Barra de estado dando la posición del registro seleccionado y la
8 cantidad de registros.

10
Figura 35 – Registro de fuente

91
5- Imagen originalmente seleccionada.
1 6- Cuadro de LEDs que contiene la imagen seleccionada. Esta rejilla
se puede editar, hacer un clic en el LED para encenderlo / eliminarlo.
7- Imagen seleccionada ajustada para generar la cuadrícula de LEDs.
8- Botones:
Guarda la inclusión / cambiar la imagen y vuelve a la
pantalla de imágenes (Figura 36).
2 Cancela la inclusión / cambiar la imagen y vuelve a la
pantalla de imágenes (Figura 36).

1 2
3
Figura 36 - Imágenes
La figura 37 muestra la pantalla de registro de imagen. 4
1- Nombre dado a la imagen .
3
2- El tamaño máximo de la imagen. 5
3- Botones:
Mueve la imagen hacia arriba.
Mueve la imagen hacia abajo. 7
6 8
Invierte los LED de rejilla (enciende los apagados y apaga
los encendidos).
4- Botón abre el cuadro de diálogo de imagen para seleccionar una Figura 37 - Cadastro da imagem
imagen.

92
Acerca
Para acceder a la pantalla en el software, vaya a la "Ayuda> Acerca"
del menú.
En la pantalla del software (Figura 38), se puede ver en el Artículo 1 la
misma versión.

Figura 38 - Acerca

93
Notas

94
ENGLISH
Una empresa Valeo A Valeo Brand
Introduction
SETBus develops its products based on three pillars,
well-developed projects, quality in processes and certified compo-
nents. The result of this combination is high products quality to meet
the demands of bus builders, providing more technology and
comfort to customers and bus users.

This manual aims to present the SETBus destination sign


and its features so that you can enjoy the maximum the resources of
them.

To ensure long service life and trouble free for the equip-
ment it is essential that the operating instructions and maintenance
described in this manual are followed and enforced.

SETBus maintains an authorized service network tools,


equipment and trained staff to perform any maintenance within
quality standards.

Thanks for the preference for SETBus products. In case of


questions, please contact the nearest authorized service network or
contact the after-sales department in factory.

Post Sales Department


SETBus Soluções Automotivas Ltda.
Rua Irmão Gildo Schiavo 32 | B. São Cristovão
Caxias do Sul – RS - CEP 95058-510
Tel +55 (54)2101-5800
posvendas@setbus.com.br
setbus@setbus.com.br

97
Warranty certificate The warranty becomes void:
SETBus Soluções Automotivas ensures your destination sign 1 - If the installation or use of the product is at odds with the
against manufacturing defects for a period of one year according to technical recommendations of SETBus;
the following related terms: 2 - If there is any link or connection to other products, the same
1 - The warranty will be valid for a period specified above, counted power cord or communication of destination sign and control unit;
from the date of issuance of the bus invoice or the date of its invoice 3 - If the product suffers any damage caused by accident, natural
issued by SETBus, if the sale be carried out direct sales to customers; hazards, abuse or mishandling;
2 - If the product was installed by a third party, SETBus only guaran- 4 - Any oxidation signal due to infiltration of water or other liquid
tees the product and not the installation thereof; inside the itinerary;
3 - During the stipulated period, the guarantee fully covers hand 5 - Defect caused by the power fluctuation of the car or chassis;
labor and parts used to repair defects properly noted as manufac- 6 - If the invoice and / or product number is tampered, defaced or
turing the itinerary; damaged;
4 - Only a technician from a SETBus authorized service network is 7 - If there is any seal sign violated, exchange or tampering of
entitled to repair defects covered by the warranty; electronic components, electronic boards, wiring or the original
5 - Approval of the guarantee is subject to technical analysis of the connectors.
damaged component and the operating conditions that underwent
the destination sign. In case of doubt or problem with the product, please contact with
The warranty does not cover: SETBus or the nearest Authorized Technical Assistance SETBus.

1 - Problems with the external cables, power cable or communica-


tion;
2 - The offset for customer service in cities that do not have Autho-
rized Services. Expenses displacement are the sole responsibility of
the owner. We ask in these cases sending the itinerary to authorized
service network or directly to SETBus for analysis;
3 - Transport costs, freight and insurance parts sent to SETBus or
customer;
4 - Losses or profits caused by the stop of vehicle due to non-opera-
tion of the equipment.

99
Index
Introduction __________________________________________________
97
____________________________________________
99 System requirements_____________________________________________
123
Destination sign and Control Unit description __________________________
103 Installation______________________________________________________
123
104 Instructions for use
Destination sign composition ____________________________________
104 Home screen ____________________________________________________
125
Installation ______________________________________________________
105 Compositions
Electrical Connection scheme__________________________________________
106 New ________________________________________________________
125
Harnesses models for SETBus itineraries _________________________________
108 Open ________________________________________________________
126
Destination sign address ________________________________________
110 Type _________________________________________________________
126
SETBus Control Unit Destination / Extra __________________________________________________
127
Edition of panel ______________________________________________
UC - Control Unit details __________________________________________________
112 128
Transferring data to UC ___________________________________________
112 Simulation _________________________________________________
130
Choice of: Destination/Extre/Time Out ________________________________
115 Import ______________________________________________________
131
DESTINATION "D" _______________________________________________
116 134
EXTRA "E" _____________________________________________________
118 Settings___________________________________________________________
135
EXIT SCHEDULE "S" _____________________________________________
118 Fonts ____________________________________________________
136
AUXILIARY FUNCTIONS Images ______________________________________________________
137
119 About _______________________________________________________
139
119
Access to Parameters __________________________________________________
120
Set up brightness _______________________________________________
121
Change address ___________________________________________________
121
Change password _______________________________________________
122
Set up clock ______________________________________________________
122
Destination sign and Control Unit description
The electronic itinerary consists of an electronic panel LED the
implementation of which in bus has the finality to inform through
electronic messages the origin and / or destination paths and routes
trip, to users of public transport system (urban and road).

Electronic Itinerary
The destination sign also can be applied to trucks, vans, trains,
special vehicles, in shops or any other application for presenting
information, warnings, advertisements, etc.

The Control Unit (UC) that accompanying the destination sign


is an electronic device made up of an information display, a commu-
nication keyboard interface, and a programming USB port, whose
main finality is to manage information and data related to electronic
itineraries. Messages are recorded through the software of destina-
tion sign programming installed on the PC and transferred to UC
using a pen drive. Via cable Data, the UC sends text messages to all Control Unit
itineraries installed.

The Connect Box interconnects the data network between all


destination sign. Used in city buses equipped with two or more
destination sign.

Connect Box

103
Technical Specifications
Curved Electronic Itinerary
• Readout angle 120º of lateral and vertical.
• Uses SMD LEDs.
• Control unit with texts transfer via USB .
• Light sensor with automatic adjustment of intensity.
• Light weight.
• Time registration of use for each panel.
• Estimated life 50,000 hours. Straight Electronic Itinerary
• Mounted on aluminum structure.
• Operating temperature: -40 ° C to 85 ° C
• Storage Temperature: -60 ° C to 125 ° C
• Power supply: 12 / 24VDC.
• Maximum consumption (each destination sign): 3A @ 24 VDC
• Communication: RS 485.
• Application: any bus.

Destination sign composition c1


a) Number of lines.
b) Number of columns.
c) Spacing between LEDs (C1 x C2).
Determine the resolution of the sign. a
Sample of destination sign composition:
c2
axbxc Spacing between
the LEDs
Number of lines (a) Number of columns (b) (C1 x C2)
To request the destination sign, contact the SETBus.
Tel. +55 (54) 2101-5800 e-mail: posvendas@setbus.com.br
b
setbus@setbus.com.br
104
Installation
Before installing electronic equipment, check the following care:

- If the installation site meets the temperature requirements CONFIGURATION PANEL ( "mm" dimensions )
specified and if it is protected against the input liquids.
MEASURE "A" MEASURE "B" MODEL
- Install power and communication cables in places protected,
where they cannot be pinched or cut. 136 92 8 Lines
- Avoid using cables with different characteristics of specified
190 145 11 Lines
as this may impair the performance of the equipment installed.
216 162 13 Lines

256 186 16 Lines

fixing bracket fixing bracket

Measure “A” Measure “B”

arruela lisa

M6 x 16 screws

105
Electrical Connection Scheme

For use in city buses or applying two or more 7


destination sign, there is need to use the CONNECT
BOX for interconnection of UC to all itineraries.
The design at side shows an example of installation 6
with five destination sign.
2
5

106
Electrical Connection Scheme

Itinerary
Communication Cable Communication Wiring Harness
U.C x Connect Box
3 Straight Itinerary + Bus + Bus
13 x 128 x 13
- GND - GND

SETBus
Itinerary Communication Wiring Harness
Itinerary Connect Box
2 Connect Box 1 Control
Communication Cable
Unit (UC)
+ Bus Communication Wiring Harness
Itinerary 16 x 128 x 5 Itinerary Connect Box Communication Wiring Harness
- GND Itinerary Connect Box

Itinerary 11 x 64 x 13

Itinerary 4 Communication Wiring Harness 5


Communication Cable Itinerary Connect Box

+ Bus
+ Bus
- GND
- GND
Itinerary 8 x 80 x 10
Itinerary Itinerary
Communication Cable Communication Cable

7 6 + Bus
- GND

107
Harnesses models for SETBus Itineraries

Communication and Power Harness Itineraries


1 2
1 VM - 0,3 Code length: Z in meters 1 -----
2 BR - 0,3 429-500009-00 1,2 2 -----
3 AZ - 0,3 429-500010-00 4,5 3 VM - 0,3
4 PR - 0,3 429-500011-00 7,0 4 PR - 0,3 1 2 3 4 5 6 7
5 BR - 0,3
4 3 6 AZ - 0,3
7 -----
terminal terminal

connector connector

length of the wiring harness: Z


COLOR LEGEND
1 1 VM - 0,75 abbreviationColor
Length: 200 mm
2 PR - 0,75 BR White
2
PR Black
VM Red
Power Harness Itineraries AZ Blue
1 -----
2 ----- MA Brown
3 VM - 0,3 LA Orange
terminal connector
1 VM - 0,3 4 PR - 0,3 VE Green
2 BR - 0,3 5 BR - 0,3 2 3 4 5 6 7 AM Yellow
1
3 AZ - 0,3 6 AZ - 0,3 CI Gray
terminal 4 PR - 0,3 7 ----- LI Lilac

1 2 3 4
length of the wiring harness: 1600 mm Length: 300 mm 1
connector 1 VM - 0,75 2
2 PR - 0,75

108
Harnesses models for SETBus Itineraries
Communication Wiring Harness Control Unit - Connect Box
COLOR LEGEND 1 ----- Code Length: X in meters Nº Paths
abbreviationColor 2 ----- 429-500043-00 5,0 3
1 ----- BR White 3 VM - 0,3 429-500044-00 2,0 3
2 PR - 0,3 PR Black 4 PR - 0,3 429-500045-00 8,0 3
3 BR - 0,3 VM Red 5 BR - 0,3
4 AZ - 0,3 AZ Blue 6 AZ - 0,3
MA Brown 7 -----
LA Orange
terminal
VE Green
3 4
AM Yellow
2 1
CI Gray 1 VM - 0,75
terminal LI Lilac 1 2 3 4 5 6 7 2 PR - 0,75
connector

length of the wiring harness: X Length: 200 mm 1


2
connector
1 2
Communication Wiring Harness Itineraries - Connect Box
1 ----- Code Length: Y in meters Nº Paths 1 AZ - 0,3
2 PR - 0,3 429-500049-00 2,0 3
2 BR - 0,3
3 BR - 0,3 429-500050-00 5,0 3
3 PR - 0,3
4 AZ - 0,3 429-500051-00 8,0 3
4 -----
429-500052-00 12,0 3 4 3
429-500053-00 15,0 3
3 4 429-500054-00 20,0 3
429-500055-00 30,0 3
2 1 terminal
terminal
connector

length of the wiring harness: Y


connector

109
12 3
Destination sign address
Each itinerary has an address depending on your location in the bus.
Below, the addressing of possible itineraries on an urban model bi
articulated. See the address table in next page. 10

15

13

14 11
6
2
1

9
16

7
4
5

110
Destination sign address

All destination sign that leave the factory are


ADDRESS LOCATION OF INSTALLATION
programmed according to the table next door but
can also be reprogrammed via the Control Unit. This
1 Front Upper
procedure is on page 27 "Change of Address"
2 - 5 Main Side
When programmed into the software at the time of
creation or editing, the text appears in each 3 Rear
corresponding destination sign.
4 Front Auxiliary
When connecting two information are presented,
(RV) software version and (SB) the address of the 6 - 7 Auxiliaries
itinerary, these information appear before the
programmed texts. 8 - 9 Side Auxiliary 2

If that address has not been scripted, nothing will 10 - 11 Side Auxiliary 3
appear in the destination signs and will be indicated
with 4 LEDs block, blinking in the bottom right of the 12 - 13 Side Auxiliary 4
destination sign.
14 Main internal
Note that only the programmed writings will be
shown at that address, so everything begins with the 15 Internal Auxiliary 1
control panel software.
16 Auxiliary 2

111
SETBus Control Unit
The UC - Control Unit allows management of up to 16 destination signs simultaneously.

UC - Control Unit Details

1 – Key MENU
2 - Key 100 - change the HUNDRED.
3 - Key 10 - change the TENS.
4 - Key 1 - used to change the destinations or Extras.
5
5 - LCD display with two lines and night lighting.
6 - USB input data with active USB flash drive.

1 2 3 4
Transferring data to UC

NOTE:
We can use a USB flash drive with any capacity, if formatted, as FAT32 it is used to transport the files with terminated (.STB)
from the computer where they were written or edited, for the Control Unit.

112
SETBus Control Unit

When the USB flash drive is inserted in its housing, the UC will read the content and identify the bus files (.stb), returning to the display to
confirmation of CONNECTED DEVICE (Figure 2).

NOTE:
- We note the use of exclusive USB flash drive to transport the data, because the use of a USB flash drive loaded with many
folders and other files the UC will take a long time to complete reading, running out of processing capacity and returning error.
(Figure 3).
- Just as information, 500 routes with 3 messages on each, occupy about 500Kb of space on USB flash drive.

Device Error
Connected

Figure 2 Figure 3

113
SETBus Control Unit
Following the display will show the files ratio (.stb) in your USB flash drive, which can be selected using the "1" key to go lowering the relationship
and the "10" key to go up until you reach the chosen file.
In figure 4, we see one of the files: (pp80.STB) that is indicated by the right arrow to have been chosen. There may be other files, simply scroll
down the relationship with the "1" key.
When the file has been chosen, please press "MENU" for it to be copied to the memory of the UC and the display will indicate (Wait ...) during the
copying process (figure 5).
After the copy (time 5 to 30 seconds for very large files), points to the display (file copied with success - figure 6) and after pointing (Remove the
Pen drive - figure 7), indicating to remove it, the operation is complete.

Copy file Wait...


pp80.STB <-

Figure 4 Figure 5

File copied Remove the


with success Pen Drive

Figure 6 Figure 7

114
SETBus Control Unit

Now the UC indicates that you must choose one of the routes contained in the copied file, remaining marked "D" meaning DESTINATION and on
the bottom line "0000" indicating route or destination zero (Figure 8).
Using the "1" route selection to (front panel in the example) and their number (001 in the example) will be activated so that messages will pass
in the destination sign, exactly as written and programmed into the PC by the programmer who used the Creation Software and Edition (Figure
9). Even if you off the bus, to be rewired the UC will keep the last selected Destination (Figure 10).

D D Panel Fron D Panel Fron


0000 0001 0001

Figure 8 Figure 9 Figure 10

Choice of:
DESTINATION / EXTRA / EXIT SCHEDULE

We have three possible situations on buses: DESTINATION (D) EXTRAS (E) and EXIT SCHEDULE (S).

115
SETBus Control Unit
The corresponding letter in the upper left corner identifies each situation.
To move from one situation to another, please press "MENU".
Destinations and Extras, holds 9999 records, totaling 19.998 possible routes.
Important to note that the use of these configurations, starts in the programming software on the PC. If nothing has been scheduled for EXTRA,
for example, then nothing will be recorded in the UC and nothing is displayed.

Destination Extra Exit schedule

D Panel 13X E SETBus S17 SETBus


0001 0000 :15

Figure 11 Figure 12 Figure 13

DESTINATION "D"

Once downloaded the file from the USB flash drive to the UC, you must click on the "1" key and choose the desired destination.
Always in the same way, the key "1" increases one unit of the three possible situations.
The "10" button increases the dicker and the "100" key increases the hundred.

116
SETBus Control Unit
An example: we are with the 026 number destination
(Figure 14) and want to go to the destination 342.
D Panel Fron D Panel Fron
0026 0326
1 - Click the hundred key "100" which will go from 026
to 126 and with another click in the switch to go to 226,
and one more click to 326 (Figure 14a).

2 - Click the key ten "10" which will go from 326 to 336
and with another touch to 346 (Figure 14b). Figure 14 Figure 14a
3X
3 - Lastly sequentially by clicking the key unit "1" the
number will increase from 346 to 347, 348, 349, 340,
341 and 342 (Figure 14c).

D Panel Fron D Panel Fron


0346 0342
NOTE:
Each key adds in their numerical
home and not next door.
Example: the unit key goes from
0-9 in your house and never to Figure 14b Figure 14c
10, as this is a function of the 2X 5X
key on the side.

117
SETBus Control Unit
EXTRA “E” This means hour and minute in 00:00 format.
The time will be set using the "10" button which will increase uniformly,
Exactly the same procedure valid for DESTINATION "D" is applied for rising from 00 to 01; 02; 03; 13; ... 22; 23; 24 and returning to 00.
EXTRAS "E". The minutes will be set using the key "1" in the same way , uniformly
Note that in this case (Figure 15) nothing was programmed in the increases the minutes, from 00 to 01; 02; .... 45, 46.... 58; 59 returning to 00.
computer software by the operator for creating and editing destina-
tions, so nothing is displayed on the panels, only the letter "E" identi- Example: in programming were created 22 EXTRAS such as "Exit
fying that It was selected by the "MENU" button this function, but Schedule" 0:00; Next Stop 00:00; return at 00:00 and so on, for the 22
does not contain no extra. EXTRAS. At any time the driver selects EXTRA "E" using the "MENU"
button and following he choose which writing of The 22 uses (by
clicking the "1" to go by downloading the list and "10" to go up - the
same one used in "D" destination.
E SETBus Completed the choice, set the hour as indicated above and is finished.
0000

Figure 15
11:03 S11 SETBus
:03
EXIT SCHEDULE "S"
This name is usual for anyone working with bus, but in reality, this
function can be used interchangeably of the output and refers to the
need the driver to set a time after a word or phrase.
It may be time of arrival, time of any other event.
Clicking the "MENU" the same will go from "D" to "E" and then to "S" Figure 16
EXIT SCHEDULE and the display will be identified by the letter "S"
followed by two zeros 00 and on the bottom line: 00.

118
SETBus Control Unit If the programmer identified your file by date or some number, know
that it is loaded in this car or not.
(Figure 18).
If nothing is pressed in 5 seconds returns to the "D" pattern.

17:15 S17 SETBus


:15

file in use:
SETBus.STB
864B
SETBus.STB
with 864-bit

Figure 17

NOTE: If nothing is pressed for 5 seconds, the display Figure 18


returns to the default, which is the Destiny, and
therefore accepted the configuration of the chosen
hour. Working network confirmation
We have already presented that the SETBus Control Unit, lets you
AUXILIARY FUNCTIONS manage up to 16 electronic panels simultaneously.
Clicking and holding the "MENU" button for 6 seconds the display
File Identification recorded at the UC
shows the indication FILE IN USE .stb, one more click and the display
In a company with several cars, needing to change the recorded shows RELATION OF 16 PANELS, plus the word "OK" and number, that
routes at UC is necessary to make car by car. tells you that the itinerary is working and communicating with the
At one car, how can you know if it was updated or not? Control Unit, also advises the working hours of signboard "000020h"
For this SETBus created a function that IDENTIFIES THE FILE RECORD (Figure 19). The itineraries that are not working, are not connected or
AT UC. have problems with the communication network appear with the
To do this, one must hold the "MENU" button for 6 seconds and the route number the word "disconnected", this information indicates that
function on display will change, indicating the file name and size. itinerary is not working that segment.

119
SETBus Control Unit Access to Parameters
The other itineraries that have not configured in software will present For added security, a password has been entered for access to
only ("-") to indicate that the itinerary has not been configured parameters of brightness and address of the routes.
(Figures 19 and 19a). Clicking the "MENU" button after "RELATION OF PANELS", the display
Where the same manner, the "1" key will roll the list down and the show "ENTER PASSWORD" (Figure 20).
"10" key will roll the list up. Original password: <<1234 >>
Click on the "1" key to increase and on the "10" key to decrease.
The key "100" exchange the decimal place.
After entering the password, press "MENU" again to access the
01 ok 000020h parameters.
02 --

Figure 19
Enter the pass:
****

15 --
16 --

Figure 20

Figure 19a

120
SETBus Control Unit Change address

Set up brightness When installed a new itinerary you must configure the address
regarding the position that it will occupy.
The brightness of the LED control panel is automatically adjusted by a
To change the address of the desired signboard, disconnect the other
brightness sensor (photo diode), located in front of the itinerary.
signboards in the connect box and follow the steps below:
You can change the lower level of brightness, the lower the intensity, the
After entering the parameters with the password, the first parameter
greater the variation in brightness.
is change brightness, press the "MENU" to change the address
Example: if the brightness is 25 means that the route will have a range of 25
(Figure 22).
to 100% of brightness.
"Change ID": it is the address that is configured in the signboard.
To set up the brightness change (with the keys indicated) and after
"To ID": it is the address to which you want to change the signboard.
confirms holding for 3 seconds "MENU" button (Figure 21).
Place the arrow on the "To ID" using the key 100,
Standard brightness: 25 With the keys "1" and "10" select the desired address.
Maximum brightness: 30
The "1" key increase
Minimum brightness: 05
The "10" key decrease
The "1" key increase
The “10" key decrease After the address selected press "MENU" for 5 seconds, appears the
"ID changed” message.

set up brightness change ID: 01 <--


Value: 11 To ID: 02 <--

Figure 21 Figure 22

121
Control Unit SETBus Set up Clock
Change password Some signboards models have clock. To set up the hours, follow the
steps below:
You can enter a password of your choice, for this, follow the steps
below. - Press the T1 key until the digits of hours blink.
Clicking again the "MENU" button, after the change of address, will Press until the desired number.
display "Actual password".
- Wait the module accept the setting.
To enter the 'New password", enter the numbers as shown below and
press "MENU" for 3 seconds to confirm, the display shows the new - Press the T2 key until the digits of the minutes blink.
password (Figure 23). Press until the desired number.
The "1" key increase - Wait the module accept the setting.
The "10" key decrease
The key "100" exchange the decimal place

T1
Actual pass: 1234
New pass: ****

T2
Figure 23

NOTE: keep the new password for future access to the parameters. If astray the password, please contact SETBus by e-mail:
posvendas@setbus.com.br or setbus@setbus.com.br

122
System Requirements 2- Welcome screen of the installation wizard (Figure 2).
The minimum system requirements to use the Electronic Panel
Configurator are:
• Operating System: Windows 2000, XP, Vista, 7 or 8;
• Free hard disk space: 50 MB or more;
• Memory: 64 MB RAM or more;
• Screen Resolution: 1024 x 768 pixels or higher.

Installation
Run the installation file Electronic Panel Configurator and follow the
steps below:
1- The installation wizard will open and will appear to dialog box to
choose the language (Figure 1). Figure 2 - Welcome screen

3- Screen to choose the destination folder where the software will be


installed, a default folder is already suggested (Figure 3).

Figure 1 - Select the language

The user must have permission to read and


write in the folder where will install the
software.
Figure 3 - Select destination folder

123
4- Screen to select the folder where the shortcuts will be in 6- Screen shows the settings informed for start the installation
Start Menu (Figure 4). (Figure 6).

Figure 4 - Folder Start Menu Figure 6 - Start Installation

5- Screen to select additional tasks (Figure 5). 7- Screen informing the finishing of the installation (Figure 7),
allowing run the installed software.

Figure 5 - Additional tasks Figure 7 - Finishing the installation

124
Instructions for use Compositions
To create the messages of electronic panels, will be made basically The composition consists of a set of electronics billboards. Each panel
three steps: has a unique address and its settings of Destinations and Extras. You
• 1st create / open a composition; can edit the Content of each Destination / Extra in the panel may be
• 2nd select the panels and inform their sizes; set the number of steps, the time to exchange steps (if the effect
• 3rd edit the messages for each Destiny / Extra. permitting), texts (may set the font), the spacing between characters
After these steps, the messages can be saved in the computer. These text, images, the positioning and alignment vertical and horizontal of
messages may also be exported to a file (with extension STB), being texts and images, and the division of columns.
this file is used by the Control Unit to import the messages. It is possible to perform the simulation of Destination / Extra for each
panel or set of panels.
Home Screen New
In the Home screen (Figure 8), is already shown the compositions screen. In Figure 9 is shown how to create a composition.
For more details about the compositions, see "Compositions" item. 1- Select the New option to display the field Description.
2 -Description given for the composition.
3- Button (at the bottom) creates a new composition and advances to
the next step.

1
2
3

Figure 8 – Home Screen Figure 9 - New composition

125
Open Type
In Figure 10 is shown how to open a composition. In Figure 11 is shown the composition types.
1- Select the Open option to display the compositions.
2- Buttons:
Changes the description of the selected composition.
Deletes the selected composition. Figure 11 - Composition types
Duplicates the selected composition.
3- Hides / Shows the filters. In Figure 12 the legend is shown.
4- Filter by description. 1- Indicates that the address / panel is marked or unmarked.
5- Filter the description anywhere. 2- Indicates that the address / panel is without rotation or will be
6- Filters by type. rotated 180 °.
7- Button "Search" shows the list as the filters.
8- List containing recorded compositions.
9- Status bar informing the position of the record selected and the 1 2
amount of records.
10- Button opens the selected composition and advances to the next step.

Figure 12 - Type - Legend


1 4 5
2 In Figure 13 is shown the address 1 of the type Compose panels,
being this type has 16 addresses.
3 1- Indicates the address of the panel. Click on it to mark / unmark.
6 2- Select the standard option to enable models defaults or select the
7 10 Configurable option to allow report the amount of rows and
columns.
8 3- Models standards.
4- Enables report the amount of rows and columns of the panel.
5- Indicates that the panel is rotated. Click on this icon to rotate it / do
not rotate it.
9

Figure 10 - Open composition

126
2- Advance to the next step.
1 2 3 2 4 5
3- Question if the user wants to save the composition and after back
to the initial step.
1 2 3

Figure 15 - Type - Buttons


In Figure 14 is shown the Urban type.
1- Indicates the address of the panel. Click on it to mark / unmark. By Destination / Extra
marking an address, will be displayed a screen, like Figure 13, to set In Figure 16 the screen with the Destination / Extras is shown.
up panel. 1- Buttons:
2- indicates the location of each address. Includes a Destination or Extra, depending on the option marked
3- Indicates that the panel is rotated. Click on this icon to rotate it / do (item 2).
not rotate it. Deletes the Destination / Extra selected.
Duplicates Destination / Extra selected.
Opens the simulation of Destination / Extra (for more details see
Instructions for Use / Compositions / Simulation).
Opens the destination import screen (for more details see Instruc-
2 tions for Use / Compositions / Import).
2- Select the Destination option to show the destinations of compo-
sition or select the option Extra to show the extras.
3- Destinations / Extras list.
4- Status bar informing the position of the record selected and the
1 3
amount of records.
5- Space containing the panels marked in Step before. Each panel
Figure 14 - Urban contains the address, location (if the type is not Compose panels),
and the size.
6- Button opens the panel editing screen.
After selecting the type, mark the panels and set them, click one of
7- Returns to the previous step.
the buttons in Figure 15.
8- Saves the composition on the computer and after question if the
1- Returns to the previous step. Asks if the user want to save the
user wants to return to the initial step.
composition.
127
9- Exports the composition to a file, requesting the user where wish
to store it and your name. This file is used in the Control Unit. 1
10- Asks if the user wants to save the composition and after back to
the initial step.
2
3
4
1
2
3 5
6

Figure 17 - Panel's Edition


6
In Figure 18 is shown the texts and images (Figure 17.2).
4 5 7 8 9 10 1- Buttons:
Figure 16 - Destinations / Extras
Includes a text in the selected step;
Edition of panel
Deletes the selected text;
In Figure 17, it is shown the editing screen of the panel.
1- Informs the address, location and the size of the panel;
If is being edited an Extra, may be included hour. This hour
2- Texts and images in the selected step;
may be included only once and just in the 1st step.
3- Configuration options;
4- Space for step edition;
2- Size of the selected font.
5- Space where the steps are. To select the step click on it (the
3- List of registered fonts. The selected font will be the font of the
selected step will change the background color);
selected text.
6- Returns to the previous screen.
4- List of texts included in the selected step.

128
5 - Buttons: In Figure 20 is shown the space for editing (Figure 17.4).
Includes an image in the selected step; 1- Color of LEDs in the columns of panel division (illustrative only).
Deletes the selected image. This option is only available if the division is marked (Figure 19.6).
6 - Size of the selected image. 2- Number of columns of the division.
7 - List of registered images. This option is only available if the division is checked (Figure 19.6).
8 - List of images included in the selected step. 3- Number of selected step.
4- Line dividing panel (illustrative only). This option is only available if
the division is checked (Figure 19.6).
5- Quadrant to indicate the text / image that is selected. If it is a text
that is selected, the quadrant will also be a box edition.
1 2 3 4 5 6 7 8
Figure 18 - Text / Image
3 4 5
In Figure 19 is shown the configuration options (Figure 17.3).
1- Buttons to decrease and increase the spacing between characters
of selected text.
2- Buttons to perform vertical and horizontal alignment of the text /
image selected.
3- Buttons to move the text / image selected. 1 2 Figure 20 - Space for Edition.
4- Color of LED panel (illustrative only).
5- Enables a vertical line on the panel for the division columns. In Figure 21 is shown the space with steps (Figure 17.5).
6- Transition effect applied to Destination / Extra (for more details see 1- Buttons:
instructions for Use / Compositions / Transition effects).
7- Time to change the steps (if the effect permitting). Includes one step;
8- Button to start / stop the simulation editing.
Deletes the selected step;

Clean the selected step, erase the texts and images of the
1 2 3 4 5 6 7 8 selected step.
Figure 19 - Configuration Options

129
Moves the selected step down; Simulation
In Figure 22 is shown the simulation screen in the Destination / Extra.
Moves the selected step up; 1-.Reports the number of Destination / Extra and description.
Reverses the grid of LEDs (turn on the erased and erase the 2- Space where are located the panels. Each panel contains the
lighted), of the selected step; address, location and size.
3- Button to start / stop the simulation.
Reverses the grid of LEDs of selected step;
Reverses the grid of LEDs in all steps.
2- Determine the number of steps of Destination / Extra.
3- Picture stating that the step is reversed. 1

2 3 2

Figure 21 - Steps 3
Figure 22 - Simulation

130
Import There is the possibility of having the text broken into multiple lines.
Figure 23 shows an example of the format of the file of import of In Figure 24 is shown an example.
destinations. 1- It is used "||" (two pipes) to indicate the beginning and end of the
1- Column to inform the number of Destiny, the same must be breaks text;
sequential. Each line corresponds to a Destination; 2- It is used "##" (2 sharps) to make the break text.
2- Column to inform the description of Destiny;
3- Columns relating to the address 1. To identify the address number, In Figure 25 is shown how the text from the Figure 24 would look on
it must be of the format "Endereço_X", where "X" is the address the panel.
number; 1
4- Columns referring to address 2;
5- Column to inform the text of the Line of Destination / Address. This
text will be repeated at all steps, if it have division.
VIA||MATTEO##GIANELLA||CENTRO
1 2 3 4 2 Figure 24 - Text step

Number
Address_1 Address_2
Destination Description Line
(sequential (12 Characters)
Line Steps Line Steps
up to 999)
1 L01-Cinquent L01 CINQUENTENARIO UCS INTEGRATION L01 CINQUENTENARIO UCS INTEGRATION
2 L03-San/More L03 SANTA CATARINA VIA MOREIRA CENTRO L03 SANTA CATARINA VIA MOREIRA CENTRO
3 OUT OPERATION OUT OPERATION OUT OPERATION
4 L02-Salg/Ana L02 SALG. FILHO ANA RECH INTEGRATION L02 SALG. FILHO ANA RECH INTEGRATION
5 L02-Salg/Bra L02 SALG. FILHO BRASILIA INTEGRATION L02 SALG. FILHO BRASILIA INTEGRATION
6 L30-Carm/UCS L30 M. CARMELO JD. TERESOPOLIS CONSOLATION MONTES CLAROS UCS OUT OPERATION

Figure 25 - Simulation of the text of step


7 L03-San/Mate L03 SANTA CATARINA VIA||MATTEO##GIANELLA||CENTRO L03 SANTA CATARINA VIA||MATTEO##GIANELLA||
8 L03-San/Visc L03 SANTA CATARINA VIA||VISCONDE##DE##PELOTAS|| L03 SANTA CATARINA VIA||VISCONDE DE##PELOTAS||
9 L07-Pion/Pin L07 PIONEIRO VIA||PINHEIRO##MACHADO|| L07 PIONEIRO VIA||PINHEIRO##MACHADO||
10 L09-Cris/Alf L09 CRISTO REDENTOR VIA||ALFREDO##CHAVES|| L09 CRISTO REDENTOR VIA||ALFREDO##CHAVES||
11 L09-Cris/13 L09 CRISTO REDENTOR VIA 13 DE MAIO L09 CRISTO REDENTOR VIA 13 DE MAIO

1
5 6 Figure 23 - File
In Figure 26 is shown where it
should be started write the
data in the spreadsheet.
1- Initial Column and row of
The file may not contain the character
the spreadsheet.
";" (semicolon).
Figure 26 - Initial column and line

131
In Figure 27 is shown which type of file should be saved.

1- Type of file to be selected.

1 2

1 3

Figure 27 - File Type Figure 28 - Location of file

In Figure 29 is shown the screen with the destinations of the file


imported.
In Figure 28 is shown the initial screen for importing destinations.
1- Selection list of destinations;
1- Field to inform the location of the file; 2- Buttons:
2- Button to open the screen to locate the file; Uncheck all destinations;

3. Advance to next step. Check all destinations.


3- Returns to the previous step;
4- Move to next step.

132
6- Returns to the previous step;

1 2 3

21 3 4 41 5 6

Figure 29 - Selection of Destinations Figure 30 - Selection of addresses

In Figure 30 is shown a screen with the addresses of the imported file. In Figure 31 is shown a screen with the state of import.
1- Field to indicate whether the panel will be imported. Its descrip- 1- Reports the status of phase of Destination / Address.
tion is the address and size; States:
2- If the panel is checked is enabled the field for division;
Reports that the import was done correctly;
3- If the panel has division is enabled the field to inform the division
size; Reports that the import was not done.
4- Buttons:
Uncheck all addresses;
Check all addresses.
5. Move to next step;

133
1

2 3

Figure 31 - Importing Figure 32 - State of import

Transition effects
The transition effects can be configured as the user's needs. The
In Figure 32 is shown the screen with the state of import. effects are presented follows:
Fixed
1- Selected cell with error;
When selected this effect, the script doesn't execute no transition, It
2. Informs the error description;
keeps static.
3- Button to return to the previous screen.

134
Rotary Settings
In this effect the steps are rotated every time defined, that is, the To access the settings, go to "Edit menu> Settings ".
message is erased from the previous step and the message appears In the settings (Figure 33) screen options is shown configuration.
the next step. 1- Select the language of software;
2- List of default fonts for each standard panel model.
Each font is used in the editing panel, to be included a text;
3- Buttons:
Saves settings and returns to the home screen;
Cancels the change and returns to the home screen.

1
Scrolling
To this end the editing screen is expanded, supporting message
greater than the size of the panel. The message will be scrolled from
right to left until complete message was displayed.

3
Figure 33 - Settings
135
Fonts
The software enables the user to create custom fonts, 1
can configure the size, font, style, and editing each character font.
To access the registration of fonts, go to menu "Edit > Fonts".
In Figure 34 is shown the screen of the fonts.
1- Buttons:
Includes a new fonts. Opens the registration of font 2
(Figure 35);
Changes the selected font. Opens the registration
screen font (Figure 35);
Deletes the selected font;
Updates the list of fonts; 3
Goes Out of screen fonts and returns to home screen; Figure 34 - Fonts

2- List containing the registered fonts; In Figure 35 is shown the screen of registration of the font.
3- Status bar informing the position of the record selected and the 1- The name given to the font;
amount of records. 2- Maximum size of each character;
3- Data font that was based to generate the characters;
4- Button opens the font dialog box to select the source and base
style;
Generates the characters as the font and style;
5- Button generates the characters as the font and base style;
6- Tabs containing the font characters. The title of each tab contains
"<Nº of SCII table> <Character>;
7- Buttons:
Moves the character up;
Moves the character down.

136
8- Character of the selected tab. Images
9- Grid of LEDs containing the selected tab character . This grid can The software enables the user to create and import images.
be edited, making a click on the LED to light it / erase it. To access the registration of images, go to the menu "Edit> Images".
10- Buttons: In Figure 36 is shown the images screen.
1- Buttons:
Saves the inclusion / change of font and return to screen
fonts (Figure 34); Includes a new image. Opens the registration screen image
(Figure 37);
Cancels the addition / change of font and return to screen
fonts (Figure 34). Changes the selected image. Opens the registration of the
image (Figure 37);
1 2 3 4 5 Deletes the selected image;
Updates the list of images;
Goes Out of screen images and returns to home screen;

6
2- List containing the registered images;
7 3- Status bar informing the position of the record selected and the
amount of records.
8

10
Figure 35 - Font's Register

137
7- Image selected to generate the adjusted grid of LEDs.

1 8- Buttons:
Saves the inclusion / change of the image and returns to
the images screen (Figure 36);
Cancels the inclusion / change of the image and returns to
the images screen (Figure 36).

1 2

4
3
3
Figure 36 - Images 5
In Figure 37 is shown the image screen registration.
1- Name given to image;
2- Maximum image size;
3- Buttons: 7
Shifts the image up; 6 8
Shifts the image down;
Reverses the grid of LEDs (turns on the erased and erases
the lighted); Figure 37 - Image's Register
4- Button opens the image dialog box to select an image;
5- Selects original image;
6- Grid of LEDs containing the selected image. This grid can be
edited, making a click on the LED to light it / delete it.

138
About
To access the screen on the software, go to menu "Help> About".
In The screen about the software (Figure 38), you can view version of
it in the item 1.

Figure 38 - About

139
Notes

140
FRANÇAIS
Una empresa Valeo A Valeo Brand
Introduction
La SETBus développe ses produits sur la base de trois piliers,
projets bien développés, qualité des procédés et composants
certifiés. Le résultat de cette combinaison sont des produits de très
haute qualité répondant aux demandes des fabricants de
carrosseries, apportant plus de technologie et de confort aux clients
et aux usagers de bus.

Ce manuel a pour objectif de présenter les afficheurs


électroniques SETBus et leurs fonctionnalités afin que vous puissiez
profiter au maximum des ressources de vos afficheurs électroniques.

Pour assurer à l’équipement une longue durée de vie et un bon


fonctionnement, il est indispensable que les instructions d’opération
et de maintenance décrites dans ce manuel soient suivies et exécutées.

SETBus dispose d’un réseau de service autorisé avec des outils,


des équipements et une équipe formée pour exécuter n’importe
quel type de maintenance selon des standards de qualité.

Nous vous remercions d’avoir choisi les produits SETBus. Pour toute
question, entrez en contact avec le réseau de service autorisé
SETBus le plus proche ou contactez le service après-vente du
fabriquant.
Service après-vente
SETBus Solutions Automobiles Ltda.
Rua Irmão Gildo Schiavo 32 | B. São Cristovão
Caxias do Sul – RS - CEP 95058-510
Tél. +55 (54)2101-5800
posvendas@setbus.com.br
setbus@setbus.com.br

143
Certificat de Garantie
SETBus Solutions Automobiles garantit ses Afficheurs Électro- 4 - Les pertes ou les pertes de profits occasionnées par l’arrêt
niques à LED contre les défauts de fabrication pour une période de 1 du véhicule dû au non-fonctionnement de l’équipement.
an conformément aux termes à suivre:
1 - La garantie sera valable pour la durée spécifiée ci-dessus, à La Garantie PERDRA sa Validité:
compter de la date d’émission de la facture du bus ou de la date de sa
facture de vente émise par SETBus, dans le cas où la vente est 1 – Si l’installation ou l’utilisation du produit n’est pas en
réalisée directement avec le client; accord avec les recommandations techniques de SETBus;
2 - Si l’équipement est installé par un tiers, SETBus garantit 2 - S'il y a un quelconque raccordement ou connexion d’autres
uniquement le produit mais pas l’installation de celui-ci; produits sur le même câble d’alimentation ou de communication de
3 - Pendant la période stipulée, la garantie couvre intégralement l’afficheur et de l’unité de contrôle;
la main d’œuvre et les pièces utilisées pour la réparation des défauts 3 - Si le produit subit un quelconque dommage provoqué par
dûment constatés comme étant inhérents à la fabrication de un accident, des agents naturels, un mauvais usage ou une manipu-
l’afficheur; lation inappropriée;
4 - Seulement un technicien du réseau de services autorisés 4 - S'il y a une quelconque marque d’oxydation due à l’infiltra-
SETBus est en mesure de réparer les défauts couverts par la garantie; tion d’eau ou d’un autre liquide à l’intérieur de l’afficheur;
5 - L'approbation de la garantie est conditionnée par l’analyse 5 - S'il y a un défaut provoqué par la fluctuation d’énergie
technique du défaut présenté sur le composant et des conditions électrique de la carrosserie ou du châssis;
d’opération auxquelles l’afficheur a été soumis. 6 - Si la facture et/ou le numéro de série du produit est altéré,
barré ou endommagé;
La Garantie NE Couvre PAS: 7 – Si le sceau d'inviolabilité est brisé ou s'il y a une
quelconque marque de changement ou d’altération des
1 - Les problèmes avec les câbles externes de l’afficheur, le
composants électroniques, des plaques électroniques, des
câble d’alimentation ou de communication;
branchements de l’afficheur ou des connecteurs originaux.
2 - Le déplacement pour le service client dans les villes ne
possédant pas de Service Autorisé. Les dépenses de déplacement
Pour toute question ou problème avec le produit, entrez en
sont entièrement à la charge du propriétaire. Dans ce cas de figure,
contact avec SETBus ou avec l’Assistance Technique Autorisée
nous vous prions d’envoyer votre afficheur à notre réseau de service
SETBus la plus proche.
autorisé ou directement à SetBus pour être analysé;
3 - Les dépenses de transport, de fret et d’assurance des pièces
envoyées à SETBus ou au client;

145
INDEX
Introduction _______________________________________________ 143
___________________________________________________________________
145 Prérequis de Système ______________________________________________169
149 Installation _______________________________________________________
_________________________________________ 169
Caractéristiques Techniques _____________________________________________________________
150
Instructions d’utilisation
__________________________________________________________
150
Écran initial___________________________________________________
Installation _________________________________________________________________________
151 171
Schéma de Connexions Électriques ______________________________________________________
152
Compositions
________________________________________
153
Nouveau______________________________________________________171
________________________________________________________
156
Ouvrir________________________________________________________
172
Unité de Contrôle SETBus Type_________________________________________________________172
Destination/Extra______________________________________________
Détails de l’Unité de Contrôle – UC______________________________________
158 173
Aller-Retour___________________________________________________
Transférer des données sur l’UC_____________________________________________
158 174
Unité de Contrôle SETBus___________________________________________
159 Édition du panneau_____________________________________________
174
Simulation____________________________________________________
176
Choix de: Importation___________________________________________________
177
DESTINATION / EXTRA / HEURE DE DÉPART/ALLER-RETOUR______________________________________
161 180
DESTINATION “D”________________________________________________________
162
EXTRA “E”_________________________________________________________
164
Polices de caractère_____________________________________________
HEURE DE DÉPART "S", ALLER-RETOUR__________________________________________________
164 181
Images_______________________________________________________183
FONCTIONS AUXILIAIRES À propos__________________________________________________ 184
165
165
Accès aux Paramètres_________________________________________________
166 Précautions avec la Sécurité______________________________________
185
Précautions
Changer la Luminosité_____________________________________________________
166 pendant la Maintenance_______________________________
185
Changer l’Adresse________________________________________________
167 Remplacer l’Unité de Contrôle____________________________________
185
Changer la Langue________________________________________________
167 185
Solutions
Changer le Mot de passe___________________________________________________
168 de Problèmes avec l’Unité de Contrôle – UC_________________
186
Réglage de l’horloge_______________________________________________________
168 186
Description de l’Afficheur et de l’Unité de Contrôle
L’afficheur électronique est un panneau électronique à LED.
Son utilisation sur les bus a pour objectif d’informer les usagers du
système de transport collectif (urbain et routier), au travers de
messages électroniques, de l’origine et de la destination des parcours
et des trajets.
Afficheur Électronique
L’afficheur électronique peut également être utilisé sur les
camions, vans, trains, véhicules spéciaux, établissements
commerciaux ou pour toute autre application qui nécessiterait la
présentation d’informations, d’avertissements, de publicités, etc.

L’Unité de Contrôle (UC) qui accompagne les afficheurs est un


équipement électronique composé d’une fenêtre d’informations,
d’une interface de clavier de communication, de programmation et
d’une entrée USB. Sa principale fonction consiste à gérer des
informations et des données liées aux afficheurs électroniques. Les
messages sont enregistrés par le biais d’un logiciel de Unité de Contrôle
programmation des afficheurs installés sur le PC et sont transférés sur
l’UC par l’intermédiaire d’une clé USB. Via le câble de données, l’UC
envoie les messages de texte à tous les afficheurs installés.

La Connect Box assure l’interconnexion du réseau de données


entre tous les afficheurs. Elle est utilisée dans les bus urbains équipés
de deux afficheurs ou plus.

Connect Box

149
Caractéristiques Techniques
Afficheur Électronique Courbé
• Angle de lecture de 120° latéral et vertical.
• Utilise des LED SMD.
• Unité de contrôle avec transfert de textes via USB.
• Capteur de luminosité avec ajustement automatique d’intensité.
• Poids réduit.
• Enregistrement du temps d’utilisation pour chaque panneau.
• Durée de vie estimée à 50 000 heures. Afficheur Électronique Droit
• Monté sur une structure en aluminium.
• Température d’opération: -40ºC à 85ºC
• Température de stockage: -60ºC à 125ºC
• Alimentation: 12/24VDC.
• Consommation maximale (de chaque afficheur): 3A @ 24 VDC
• Communication: RS 485.
• Application: tout type de bus.

Composition de l’Afficheur c1
a) Nombre de lignes.
b) Nombre de colonnes.
c) Espacement entre les LED (C1 x C2). Déterminent la résolution de l’afficheur.
d) Espacement vertical entre les LED (D). S'il n'y a pas D, D = C2.
a
Exemple de composition de l’afficheur:
espacement c2
entre les LED D
axbxcxd (C1 x C2 ni D)

nº de lignes (a) nº de colonnes (b)


Pour demander l’afficheur, entrer en contact avec SETBus.
b
Tél. +55 (54) 2101-5800 e-mail: setbus@setbus.com.br

150
Installation
Avant d’installer l’équipement électronique, vérifiez les points
suivants: CONFIGURATION PANNEAU (dimensions en “mm”)

- Si l’endroit d’installation répond aux prérequis de température MESURE "A" MESURE "B" MODÈLE
spécifiés et si celui-ci est protégé de l’exposition aux liquides.
- Installez les câbles d’alimentation et de communication dans 136 92 8 Lignes
des endroits protégés, où ils ne pourront pas être comprimés ou 190 145 11 Lignes
coupés.
- Évitez d’utiliser des câbles avec des caractéristiques 216 162 13 Lignes
différentes de celles spécifiées, car cela pourrait nuire à la
256 186 16 Lignes
performance des équipements installés.

OBSERVATION:
Pour tout afficheur particulier vérifier la conception. Par exemple, pour les modèles spéciaux vérifier les dessins
d'assemblage.

support de fixation support de fixation

Mesure “A” Mesure “B”

rondelle plate

vis M6 x 16

151
Schéma de Connexion Électrique

Pour l’utilisation sur les bus ou pour toute 7


application avec deux afficheurs ou plus, il est
nécessaire d’utiliser une CONNECT BOX pour
l’interconnexion de l’UC à tous les afficheurs. Sur 6
le dessin ci-contre, un exemple d’installation de
cinq afficheurs. 2
5

152
Schéma de Connexion Électrique

Alimentation Câble de Communication


Afficheur Afficheur x Connect Box Câble de Communication
3 Afficheur Droit U.C x Connect Box
13 x 128 x 13

Alimentation
Câble de Communication Unité de
Alimentation Contrôle
Afficheur x Connect Box 2 Connect Box
Afficheur
Unité de
1 Contrôle
SETBus
4 5
Afficheur 11 x 64 x 13
Alimentation Câble de Communication
Afficheur Afficheur x Connect Box

Alimentation Câble de Communication


Afficheur Afficheur x Connect Box
Câble de Communication
Alimentation
Afficheur x Connect Box
Afficheur

Afficheur 8 x 80 x 10

7
6

153
Modèles de Câbles pour les Afficheurs SETBus

Câbles de Communication Unité de Contrôle – Connect Box

1 -----
2 -----
3 VM 22 AWG
1 PR 22 AWG 4 PR 22 AWG
2 -- 5 BR 22 AWG
3 BR 22 AWG 6 AZ 22 AWG
4 AZ 22 AWG 7 -----
1 2 3 4 5 6 7

4 3
terminal
2 1
1 VM - 0,5 mm
terminal connecteur 2 PR - 0,5 mm
PP VM/PT

longueur du câble : X longueur: 200 mm 1


2
connecteur
longueur: X en mètres Nombre de voies
5,0 3
2,0 3
8,0 3

154
Modèles de Câbles pour les Afficheurs SETBus

Câbles de Communication Connect Box - Afficheurs


LÉGENDES DES COULEURS
abréviation Couleur
BR Blanc
PR Noir
Longueur: N° de
voies VM Rouge
X en mètres
2,0 3 AZ Bleu
3,0 3 MA Marron
5,0 3 LA Orange
8,0 3 VE Vert
1 PR 22 AWG 1 PR 22 AWG, 0,75 mm AM Jaune
10,0 3
2 -- 2 VM 0,75 mm CI Gris
12,0 3
3 BR 22 AWG 3 BR 22 AWG LI Violet
15,0 3
4 AZ 22 AWG 4 AZ 22 AWG
20,0 3
30,0 3
connecteur
4 3 4 3
2 1 2 1
1 1
1 VM - 0,75 mm
terminal terminal 2 PR - 0,75 mm

longueur du câble: X longueur: 200 mm 1


2
connecteur

155
12 3
Adresse des Afficheurs
Chaque afficheur possède une adresse qui dépend de son
emplacement sur le bus. Ci-dessous, un adressage possible des
afficheurs sur un modèle urbain bi-articulé. 10

15

13

14 11
6
2
1

9
16

7
4
5

156
Adresse des Afficheurs

Tous les afficheurs sortent de fabrique programmés


ADRESSE ENDROIT D’INSTALLATION
selon le tableau d’adressage ci-contre, mais peuvent
également être reprogrammés par le biais de l’Unité
1 Frontal Supérieur
de Contrôle. Cette procédure est expliquée en page
27 "Changement d’Adresse". 2 - 5 Latéral Principal

Quand le texte est programmé sur le logiciel, au 3 Arrière


moment de la création ou de l’édition des circuits, il
apparaît sur chaque afficheur correspondant. 4 Frontal Auxiliaire

Quand on allume l’afficheur, deux informations 6 - 7 Auxiliaires


apparaissent: (RV), la version du logiciel et (SB),
l’adresse de l’afficheur. Ces informations apparaissent 8 - 9 Latéral Auxiliaire 2
avant les textes programmés.
10 - 11 Latéral Auxiliaire 3
Si à cette adresse, rien n’a été programmé, rien
n’apparaîtra sur les afficheurs non programmés et ils 12 - 13 Latéral Auxiliaire 4
seront signalés par un bloc de 4 LED, clignotant sur la
partie inférieure droite de l’afficheur. 14 Interne Principal

Remarquez que seulement les caractères program- 15 Interne Auxiliaire 1


més seront montrés à cette adresse, c’est pourquoi
tout commence avec le logiciel du panneau de 16 Auxiliaire 2
contrôle.

157
Unité de Contrôle SETBus
L’UC – Unité de Contrôle, permet de gérer jusqu’à 16 afficheurs Électroniques en même temps.

Détails de l’Unité de Contrôle – UC

1 - Touche MENU.
2 - Touche 100 - modifie la CENTAINE.
3 - Touche 10 - modifie la DIZAINE.
4 - Touche 1 - utilisée pour modifier les Destinations et Extras.
5 - Fenêtre LCD avec 2 lignes et illumination nocturne. 5
6 - USB entrée de données avec clé USB active.

1 2 3 4
Transférer des données sur l’UC

OBSERVATION:
Une clé USB, capacité maximale 32Gb, formatée en FAT32, servira à déplacer les fichiers de trajets, avec l’extension (.STB), de
l’ordinateur PC où ils ont été créés ou édités, vers l’Unité de Contrôle.

158
Unité de Contrôle SETBus

En introduisant la clé USB dans le port USB, l’UC va lire le contenu de celle-ci, va identifier les fichiers (.STB) et va montrer sur sa fenêtre la
confirmation de DISPOSITIF CONNECTÉ (Figure 2).

OBSERVATION:
- Nous recommandons l’utilisation d’une clé USB exclusivement dédiée au transfert de données, car une clé USB comprenant de
nombreux dossiers et d’autres fichiers ralentira la lecture des données par l’UC, nuisant ainsi sa capacité de fonctionnement et
renvoyant un message de mémoire pleine (Figure 3).
- À titre indicatif, 500 circuits comportant 3 messages chacun, occupent près de 500 Kb de mémoire sur la clé USB.

clé USB clé USB


Figure 2 Figure 3

159
Unité de Contrôle SETBus
Par la suite, la liste des fichiers (.STB) existants sur la clé USB s’affichera sur la fenêtre. Ceux-ci pourront être sélectionnés en utilisant la touche “1”
pour faire défiler la liste de fichiers vers le bas et la touche “10” pour faire défiler la liste vers le haut, jusqu’à atteindre le fichier souhaité.
Sur la Figure 4, on voit un des fichiers: (pp80.STB) indiqué par la flèche de droite comme étant sélectionné. D’autres fichiers peuvent exister, il
suffit de faire défiler la liste vers le bas avec la touche “1”.
Une fois le fichier sélectionné, il suffit d’appuyer sur la touche “MENU” pour que celui-ci soit copié sur la mémoire de l’UC. La fenêtre affichera le
message (Patientez...) pendant le processus de copie des données (Figure 5).
Une fois la copie terminée, (temps de 5 à 30 secondes pour les plus gros fichiers), la fenêtre affichera (Fichier Copié avec Succès - Figure 6) et
affichera ensuite (Retirer la clé USB - Figure 7). Une fois celle-ci retirée, l’opération sera complète.

Figure 4 clé USB Figure 5 clé USB

clé USB clé USB


Figure 6 Figure 7

160
Unité de Contrôle SETBus

À présent, l’UC indique qu’il faut choisir un des circuits contenus dans le fichier copié en montrant l’indication "D", qui signifie DESTINATION, et sur
la ligne du bas "000", qui indique le circuit ou la destination zéro (Figure 8).
En utilisant le bouton “1”, la sélection du circuit (panneau frontal dans l’exemple) et de son numéro (001 dans l’exemple) seront activés pour que
les messages passent sur les Panneaux Électroniques SETBus, exactement comme écrits et programmés par le programmateur sur le Logiciel de
Création et d’Édition du PC. (Figure 9).
Même en arrêtant le bus, l’UC conservera la dernière Destination sélectionnée au moment de son redémarrage (Figure 10).

Figure 8 Figure 9 Figure 10

Choix de:
DESTINATION / EXTRA / HEURE DE DEPART / ALLER-RETOUR

Il existe 4 situations possibles pour les bus : DESTINATION (D), EXTRAS (E), HEURE DE DÉPART (S) et l'option ALLER-RETOUR.

161
Unité de Contrôle SETBus
Chaque mode de destination est identifié dans le coin supérieur gauche de l'unité de contrôle D (Destination), E (extra), S + numéro (Heure de
départ) et ils peuvent être alternés en appuyant simplement sur le bouton “MENU”.
L'unité de contrôle prend en charge 2MB de destinations / itinéraires dans sa mémoire indépendamment du mode de destination dans lequel ils
ont été enregistrés.
Il est important de noter que tout ce que l’écran d’affichage de l'unité de contrôle indique, provient des configurations programmées sur le
configurateur du panneau électronique SETBUS™ (un lien de téléchargement peut être inclus dans le document virtuel). Dans le cas où un de ces
modes de destination n’a pas été programmé, il n’apparaîtra pas sur l'écran de l'unité de contrôle.

Destination Extra Heure de Départ

Figure 11 Figure 12 Figure 13

DESTINATION "D"

Après avoir transféré le fichier de la clé USB vers l’UC, on doit cliquer sur le bouton “1” pour choisir l’itinéraire à afficher sur le panneau
électronique. Toujours de la même manière, la touche “1” augmente l’unité du numéro de destination, comme le “10” augmente la dizaine et
le “100” augmente la centaine. Si la valeur incrémentée est supérieure au numéro de destination du mode, celle-ci sera réinitialisée.

162
Unité de Contrôle SETBus

Exemple: on a le circuit 0026 (Figure 14) et on veut


passer au circuit 0342.

1 - Appuyer sur le bouton centaine "100" pour passer de


0026 à 0126. En appuyant une deuxième fois, on passe
à 0226 et en cliquant une troisième fois, on obtient
0326 (Figure 14a).

2 - Appuyer sur le bouton dizaine "10" pour passer de


Figure 14 Figure 14a
0326 à 0336 et encore une fois pour obtenir 0346 3X
(Figure 14b).
3- Enfin, en cliquant successivement sur le bouton de
l’unité “1” le numéro passera de 0346 à la prochaine
destination programmée, qui peut porter n’importe
quel numéro. La destination n'est pas séquentielle, elle
suit l'ordre des chaînes de programmation (Figure 14c).

OBSERVATION:
Chaque bouton augmente sa
propre case numérique et non
pas la case d’à côté.
Exemple: le bouton unitaire varie de 0 à 9 sur Figure 14b Figure 14c
sa case, mais jamais jusqu’à 10 car c’est la 2X 5X
fonction du bouton d’à côté.

163
Exemple: 22 EXTRAS ont été créés au moment de la programmation,
Unité de Contrôle SETBus
avec “heure de départ 00:00; Prochain Arrêt à 00:00; retour à 00:00” et
EXTRA “E” ainsi de suite pour les 22 EXTRAS. A n’importe quel moment, le chauffeur
C’est exactement la même procédure qui s’applique pour DESTINA- peut sélectionner EXTRA “E” en utilisant la touche “MENU” et en
TION “D” et pour les EXTRAS “E”. choisissant ensuite l’une des 22 écritures (en appuyant sur “1” pour défiler
Remarquez que dans ce cas (Figure 15), rien n’a été programmé par la liste vers le bas et sur “10” pour défiler vers le haut - exactement
l’utilisateur de l’ordinateur sur le logiciel de création et d’édition de comme pour destination “D”. Une fois le choix effectué, définissez l’heure
circuits. C’est pour cela que comme indiquée ci-dessus et c’est terminé.
rien ne sera présenté sur les
panneaux, mis à part la lettre
“E” identifiant sa sélection par
11:03
la touche “MENU”, mais ne
contenant aucun extra.

HEURE DE DÉPART “S” Figure 15


Figure 16
Ce nom est communément utilisé quand on travaille avec les bus, mais, ALLER et RETOUR
en réalité, cette fonction peut être utilisée indifféremment du départ et Une fois configuré l’union des messages dans le logiciel de configura-
se réfère à la nécessité pour le chauffeur de définir un horaire après un tion, la sélection sur l'unité de contrôle de l'option « I » permettra
mot ou une phrase. Il peut s’agir de l’heure d’arrivée ou de n’importe d’afficher le numéro et l'identificateur du message lié comme destina-
quel autre évènement. tion actuelle. En appuyant sur la touche “MENU” pendant quelques
En appuyant sur le bouton “MENU”, celui-ci passera de “D” à “E” et secondes, le message “ALLER/RETOUR SÉLECTIONNÉ” apparaîtra
ensuite à “S” pour HEURE DE DÉPART, et sera identifié par cette lettre (Figure 16a).
sur la fenêtre “S” suivi de deux zéros et sur la ligne du bas: 00. Cela
indique un format heure et minute du type 00:00. L’heure sera définie
en utilisant la touche “10” qui augmentera de façon unitaire, en passant
de 00 à 01 ; 02 ; 03 ; 13 ; … 22 ; 23 ; 24 et retournant à 00. Les minutes
seront définies en utilisant la touche “1” qui, de la même manière que
pour les heures, augmentera de façon unitaire les minutes, en passant
de 00 à 01 ; 02 ; … 45 ; 46 … 58 ; 59 et retournant à 00. Figure 16a

164
Unité de Contrôle SETBus Si le programmateur a identifié son fichier par la date ou par un
numéro donné, il pourra vérifier si celui-ci est bien chargé ou non sur
le véhicule (Figure 18). Si le dispositif reste inactif pendant 5 secondes,
celui-ci revient à l’affichage standard “D”.
17:15

fichier en cours
d’utilisation:
SETBus.STB
avec 864 bits
Figure 17

OBSERVATION: si le dispositif reste inactif pendant 5


secondes, celui-ci revient à l’affichage standard, qui Figure 18
est DESTINATION, en ayant ainsi accepté la
configuration de l’horaire défini. Confirmation de réseau en fonctionnement
En maintenant enfoncée la touche “MENU” pendant 6 secondes, la
FONCTIONS AUXILAIRES fenêtre montrera l’indication FICHIER EN COURS D’UTILISATION.STB.
Identification de fichier enregistré sur l’UC En appuyant encore une fois sur la touche, la fenêtre montrera la LISTE
Une entreprise possédant plusieurs véhicules et ayant besoin de DES 16 PANNEAUX, suivis du mot “OK” et d’un numéro. Ceci indique
modifier les circuits enregistrés sur l’UC, pourra le faire pour chaque que l’afficheur fonctionne et communique avec l’Unité de Contrôle.
véhicule successivement, quand ceux-ci sont au garage. Sur la fenêtre apparaîtra également le nombre d’heures de travail de
Pour un véhicule donné, comment savoir si le circuit a été ou non l’afficheur “000020h” (Figure 19). Pour les afficheurs qui ne fonction-
actualisé? nent pas, qui ne sont pas connectés ou qui présentent un problème
Pour cela, SETBus a créé une fonction qui IDENTIFIE LE FICHIER avec le réseau de communication, le mot “déconnecté” apparaîtra avec
ENREGISTRÉ SUR CETTE UC. le numéro de l’afficheur. Cette information indique que cet afficheur
Pour cela, il faut maintenir enfoncée la touche “MENU” pendant 6 ne fonctionne pas sur ce segment.
secondes et la fonction sur le dispositif changera, indiquant le nom du
fichier et sa taille.
165
Unité de Contrôle SETBus Unité de Contrôle SETBus
Les autres afficheurs qui n’auraient pas été configurés sur le logiciel
Changer la luminosité
présenteront seulement ( “--“ ) pour indiquer que l’afficheur n’a pas été
configuré (Figures 19 et 19a). Toujours de la même manière, la touche Le contrôle de la luminosité du Panneau à LED est automatiquement
“1” permet de faire défiler la liste vers le bas, et la touche “10” de faire ajusté par un capteur de luminosité (photodiode), localisé sur la
défiler vers le haut. partie frontale de l’afficheur. Il est possible de modifier la plus petite
intensité lumineuse, plus l’intensité sera faible, plus la variation de
luminosité sera importante.
Exemple: si la luminosité est de 25, cela signifie que l’afficheur aura
une variation de 25 à 100% de luminosité.
Pour modifier la luminosité, procédez à la modification (avec les
touches indiquées) et confirmez ensuite en maintenant la touche
“MENU” appuyée pendant trois secondes (Figure 21).
Figure 19 Figure 19a

Accès aux Paramètres Luminosité standard: 25 La touche “1” augmente


Pour une meilleure sécurité, un mot de passe est nécessaire pour Luminosité maximale: 30 La touche “10” diminue
accéder aux paramètres de luminosité et d’adressage des afficheurs. Luminosité minimale: 05
En appuyant sur la touche “MENU” après la “LISTE DE PANNEAUX”, la
fenêtre va indiquer “ENTRER VOTRE MOT DE PASSE ” (Figure 20).
Mot de passe: <<1234>>
Appuyez sur la touche “1” pour
augmenter et sur la touche “10”
pour diminuer. La touche “100”
change de case. Après avoir saisi
votre mot de passe, appuyez à
nouveau sur “MENU” pour
accéder aux paramètres. Figure 20 Figure 21

166
Changer l’Adresse Changement de langue
Comme l'Unité de Contrôle est actuellement exportée vers plusieurs
Quand un nouvel afficheur est installé, il est nécessaire de configurer
pays, il existe l'option de changement de langue des messages du
l’adresse référente à la position que celui-ci occupera.
produit. Dans cette option, le texte “langue”: apparaît et en dessous
Pour modifier l’adresse de l’afficheur désiré, déconnectez les autres
la langue actuelle (Figure 23). En appuyant sur les touches “1” et “10”,
afficheurs de la Connect Box et suivez les étapes suivantes:
on peut parcourir les langues disponibles (Actuellement portugais,
Après avoir accédé aux paramètres avec le mot de passe, le premier
anglais, espagnol et français). Pour choisir une nouvelle langue, il
paramètre est le changement de Luminosité. Appuyez une nouvelle
suffit d’appuyer et de maintenir pendant quelques secondes la
fois sur la touche “MENU” pour modifier l’adresse (Figure 22).
touche “MENU” et le produit affichera le texte dans la langue
“Changez ID”: c’est l’adresse qui est configurée pour l’afficheur.
sélectionnée.
“Vers ID”: c’est l’adresse vers laquelle on veut modifier l’afficheur.
Positionnez la flèche sur “Vers ID” en utilisant la touche 100.
Avec les touches “1” et “10”, sélectionnez l’adresse désirée.

La touche “1” augmente


La touche “10” diminue

Après avoir sélectionné l’adresse, appuyez sur “MENU” pendant 5


secondes. Le message “ID modifié” apparaîtra.
Figure 23

OBSERVATION: Les messages affectés par le changement


sont seulement ceux internes au produit. Les messages
relatifs à l’affichage sur les le panneau ne sont pas affectés,
seul un message visualisé sur le panneau est modifié
quand celui-ci est saisi dans le logiciel de configuration.

Figure 22

167
Unité de Contrôle SETBus Réglage de l’Horloge
Changer le Mot de Passe Certains modèles d’afficheurs possèdent une horloge. Pour modifier
l’heure, suivez les étapes ci-dessous:
Il est possible d’insérer un mot de passe de votre choix. Pour cela,
- Appuyez sur la touche T1 jusqu’à ce que les heures clignotent.
suivez les étapes décrites ci-dessous.
Appuyez jusqu’à obtenir les chiffres désirés.
En cliquant à nouveau sur la touche “MENU”, après le changement
d’adresse, la fenêtre montrera “MOT DE PASSE ACTUEL”.
- Attendez que le dispositif accepte le réglage.
Pour insérer le “NOUVEAU MOT DE PASSE”, entrez les numéros comme
ci-dessous et appuyez sur la touche “MENU” pendant trois secondes
- Appuyez sur la touche T2 jusqu’à ce que les minutes clignotent.
pour confirmer. La fenêtre montrera le nouveau mot de passe (Figure 24).
Appuyez jusqu’à obtenir les chiffres désirés.
La touche “1” augmente
La touche “10” diminue
- Attendez que le dispositif accepte le réglage.
La touche “100” change de case

T1

T2
Figure 24

OBSERVATION: conservez le nouveau mot de passe pour un futur accès aux paramètres. En cas de perte du mot de passe,
entrez en contact avec SETBus par mail: posvendas@setbus.com.br - setbus@setbus.com.br

168
Installation du Logiciel de Configuration du
Panneau Électronique SETBus

Prérequis de système L’utilisateur devra avoir la PERMISSION de lecture et


Les prérequis minimums de système pour utiliser le Configurateur d’écriture dans le dossier où le logiciel sera installé.
Panneau Électronique sont:
• Système Opérationnel: Windows 2000, XP, Vista, 7, 8, 8.1 e 10; Linux1
• Espace libre: 50 MB
• Mémoire: 64 MB
• Résolution d’écran: 1024x768 pixels 3 - Fenêtre pour choisir le dossier de destination où le logiciel sera
installé. Un dossier standard est suggéré (Figure 26).
1
Il est nécessaire d’avoir l’application Wine installée.
Installation
Exécutez le fichier d’installation du Configurateur Panneau Électronique
et suivez les étapes suivantes:
1 - L’assistant d’installation va s’ouvrir et une boîte de dialogue va
apparaître pour choisir la langue (Figure 25).

Figure 25 - Sélectionner la langue


Figure 26 - Choisir le dossier de destination

169
4 - Fenêtre pour sélectionner le dossier où seront enregistrés les 6 - Fenêtre qui montre les configurations informées et pour le
raccourcis dans le Menu Démarrer (Figure 27). démarrage de l’installation (Figure 29).

Figure 27 - Dossier Menu Démarrer Figure 29 - Démarrer l’installation

5 - Fenêtre pour sélectionner les tâches additionnelles (Figure 28). 7 - Fenêtre prévenant de la fin de l’installation (Figure 30), permettant
d’exécuter le logiciel installé.

Figure 28 - Tâches additionnelles Figure 30 - Fin de l’installation

170
Instructions d’utilisation Compositions
Pour créer les messages des panneaux électroniques, il s’agit essentiel- La composition consiste en un ensemble de panneaux électroniques.
lement de 3 étapes : Chaque panneau possède une adresse et ses propres configurations
1º Créer/Ouvrir une composition; de Destinations et d’Extras. Il est possible d’éditer le contenu de
chaque Destination/Extra du panneau, étant donné la possibilité de
2º Sélectionner les panneaux et informer leur taille;
configurer la quantité d’étapes, l’effet, le temps de changement des
3º Éditer les messages pour chaque Destination/Extra.
étapes (si l’effet le permet), les textes (possible de définir la police de
Après ces étapes, les messages pourront être sauvegardés sur l’ordina- caractère), l’espacement entre les caractères de texte, les images, la
teur. Ces messages pourront également être exportés vers un fichier position et l’alignement vertical ou horizontal des textes et des
(avec extension STB), sachant que ce fichier est utilisé par l’Unité de images, et la division de colonnes.
Contrôle pour importer les messages. Il sera possible d’effectuer la simulation Destination/Extra pour
chaque panneau ou pour l’ensemble des panneaux.
Écran Initial
Nouveau:
Sur l’écran initial (Figure 31), la fenêtre de compositions appa-
La Figure 32 montre comment créer une nouvelle composition.
raît déjà. Pour plus de détails sur les compositions, regardez
1 - Sélectionnez l’option “Nouveau” pour montrer le champ
l’item “Compositions”.
“Description”.
2 - Description donnée à la composition.
3 - Bouton (sur la partie inférieure) permettant de créer une nouvelle
composition et continuer vers la prochaine étape.

1
2

Figure 31 - Écran initial


Figure 32 - Nouvelle composition

171
Type
Ouvrir
Le Figure 34 montre les types de composition.
La Figure 33 montre comment ouvrir une composition.
1 - Sélectionnez l’option “Ouvrir” pour montrer les compositions.
2 - Boutons:
Modifie la description de la composition sélectionnée. Figure 34 - Types de composition
Supprime la composition sélectionnée. La Figure 35 montre la légende.
Duplique la composition sélectionnée. 1 - Indique si l’adresse/le panneau est coché ou décoché.
3 - Masque/Montre les filtres. 2 - Indique si l’adresse/le panneau est sans rotation ou s’il sera en
4 - Filtre par description. rotation de 180o.
5 - Filtrer la description sur n’importe quelle partie. 1 2
6 - Filtre par type.
7 - Bouton “Chercher”, montre la liste selon les filtres.
8 - Liste contenant les compositions enregistrées. Figure 35 - Type – Légende
9 - Barre de statut informant la position du fichier sélectionné et la
quantité de fichiers. La Figure 36 montre l’adresse 1 du type “Composer Panneaux”, étant donné
que ce type possède 16 adresses.
10 - Bouton permettant d’ouvrir la composition sélectionnée et de
continuer vers l’étape suivante. 1 - Indique l’adresse du panneau. Cliquez sur celle-ci pour cocher/décocher.
2 - Sélectionnez l’option “Standard” pour autoriser les modèles standards
ou sélectionnez “Configurable” pour permettre d’informer la quantité de
1 4 5 lignes et de colonnes.
2 3 - Modèles standards.
3 4 - Permet d’informer la quantité de lignes et de colonnes du panneau.
7 5 - Indique si le panneau est en rotation.
6 Cliquez sur cette icône pour le faire tourner/ne pas le faire tourner.
8 1 2 3 2 4 5

9 10
Figure 33 - Ouvrir composition Figure 36 - Composer panneaux

172
La Figure 37 montre le type “Urbain”. Destination/Extra
1 - Indique l’adresse du panneau. Cliquez sur celle-ci pour cocher/ La Figure 39 montre l’écran avec les Destinations/Extras.
décocher. En cochant une adresse, une fenêtre, identique à celle de 1 - Boutons:
la Figure 36, apparaîtra pour configurer le panneau.
Inclure une Destination ou Extra, en fonction de l’option
2 - Indique la localisation de chaque adresse. sélectionnée (item 2).
3 - Indique si le panneau est en rotation. Supprime la Destination/Extra sélectionnée.
Cliquez sur cette icône pour le faire tourner/ne pas le faire tourner. Duplique la Destination/Extra sélectionnée.
Ouvre la fenêtre de simulation de Destination/Extra (pour plus
de détails, regardez à “Instructions d’Utilisation/Compositions/Simulation”).
Ouvre la fenêtre d’importation de Destinations (pour plus de
2
détails, regardez à “Instructions d’Utilisation/Compositions /Importation”).
3
2 - Sélectionnez l’option “Destination” pour montrer les destinations de la
composition ou, sélectionnez l’option “Extra” pour montrer les extras.
3 - Liste de Destinations/Extras.
1 4 - Barre de statut informant la position du fichier sélectionné et la
quantité de fichiers.
Figure 37 - Urbain 5 - Espace contenant les panneaux cochés à l’étape précédente.
Après avoir sélectionné le type, cochez les panneaux et configurez-les. Chaque panneau contient une adresse, la localisation (dans le cas où
Cliquez sur un des boutons de la Figure 38. le type n’est pas “Composer Panneaux ”), et la taille.
1 - Revient à l’étape précédente. Demande si l’utilisateur souhaite 6- Bouton permettant d’ouvrir la fenêtre d’édition du panneau.
sauvegarder la composition. 7- Retour à l’étape précédente.
2 - Continue vers la prochaine étape. 8- Enregistre la composition sur l’ordinateur et ensuite, demande si
3 - Demande si l’utilisateur souhaite sauvegarder la composition et l’utilisateur souhaite revenir à l’étape initiale.
revient ensuite à l’étape initiale. 9- Exporte la composition vers un fichier, en demandant à l’utilisateur
où il souhaite l’enregistrer et quel nom il souhaite lui donner.
1 2 3
Ce fichier est utilisé sur l’Unité de Contrôle
10- Demande si l’utilisateur souhaite sauvegarder la composition et
revient ensuite à l’étape initiale.
Figure 38 - Type – Boutons
173
1 2
1
2
3 3

6
4

4 5 7 8 9 10
Figure 39 - Destinations/Extras 5
Aller/Retour Figure 40 - Aller/Retour
La Figure 40 montre la fenêtre de configuration des Destinations de Retour.
1 - Données de la Destination d’aller sélectionnée. Édition du panneau
2 - Espace pour l’édition de la Destination de retour. La Figure 41 montre la fenêtre d’édition du panneau.
3 - Boutons: 1 - Informe l’adresse, la localisation et la taille du panneau.
Modifie la Destination de retour.
2 - Textes et images contenues dans l’étape sélectionnée.
Dissocie la Destination de retour.
3 - Options de configuration.
4 - Liste de Destinations.
4 - Espace pour l’édition de l’étape.
5 - Boutons:
5 - Espace où se trouvent les étapes. Pour sélectionner l’étape,
Confirme les modifications d’Aller/Retour.
Annule les modifications d’Aller/Retour. cliquez sur celle-ci (la couleur de fond de l’étape sélectionnée
sera modifiée).
6 - Retour à la fenêtre précédente.

174
1
2
3
1 2 3 4 5 6 7 8
4 Figure 41a - Texte/Image

La Figure 41b montre les options de configuration.


5 1 - Boutons pour diminuer et augmenter l’espacement entre les
caractères de texte sélectionné.
2 - Boutons pour effectuer l’alignement vertical et horizontal du texte/
image sélectionné.
6
Figure 41 - Édition du panneau 3 - Boutons pour déplacer le texte /image sélectionné.
La Figure 42 montre les textes et les images (Figure 41a). 4 - Couleur des LED du panneau (purement illustratif).
1 - Boutons: 5 - Active une ligne verticale dans le panneau pour la division de colonnes.
Inclut un texte dans l’étape sélectionnée. 6 - Effet de transition appliqué à la Destination/Extra (pour plus de détails,
Supprime le texte sélectionné. regardez à “Instructions d’Utilisation/Composition/Effets de transition”).
Dans le cas où un Extra est en cours d’édition, l’heure pourra 7 - Temps de changement des étapes (si l’effet le permet).
être incluse. Cet horaire pourra être inclus une fois seulement et 8 - Bouton pour commencer/arrêter la simulation de l’édition.
uniquement lors de la 1ère étape.
2 - Taille de la police sélectionnée.
3 - Liste des polices enregistrées. La police sélectionnée sera la police
du texte sélectionné.
1 2 3 4 5 6 7 8
4 - Liste des textes inclus dans l’étape sélectionnée.
5 - Boutons: Figure 41b - Options de configuration
Inclut une image dans l’étape sélectionnée.
Supprime l’image sélectionnée. La Figure 41c montre l’espace pour l’édition
6 - Taille de l’image sélectionnée. 1 - Couleur des LED des colonnes de la division du panneau (purement
7 - Liste des images enregistrées. illustratif). Cette option est uniquement disponible si la division est
8 - Liste des images incluses dans l’étape sélectionnée. cochée.
175
2 - Nombre de colonnes de la division (purement illustratif). 2
Cette option est uniquement disponible si la division est cochée.
1
3 - Numéro de l’étape sélectionnée.
4 - Ligne de division du panneau (purement illustratif).
Cette option est uniquement disponible si la division est cochée.
5 - Cadran indiquant le texte/image sélectionné. Dans le cas où c’est 3
un texte qui est sélectionné, le cadran sera également la fenêtre
Figure 41d - Étapes
d’édition de celui-ci.
Simulation
3 4 5 La Figure 41e montre l’écran de simulation de Destination/Extra.
1 - Informez le numéro de Destination/Extra et la description.
1 2 - Espace où se trouvent les panneaux. Chaque panneau contient
une adresse, la localisation et la taille.
2
3 - Bouton pour commencer/arrêter la simulation.
Figure 41c - Espace pour l’édition

La Figure 41d montre l’espace avec les étapes.


1 - Boutons: 1
Inclut une étape.
Supprime l’étape sélectionnée.
2
Nettoie l’étape sélectionnée, c’est-à-dire efface tous les textes
et les images de l’étape sélectionnée.
Déplace l’étape sélectionnée vers le bas.
Déplace l’étape sélectionnée vers le haut.
Inverse la grille de LED (allume celles qui sont éteintes et
éteint celles qui sont allumées), de l’étape sélectionnée.
Inverse la grille de LED de l’étape sélectionnée.
Inverse la grille de LED de toutes les étapes.
3
Figure 41e - Simulation
2 - Détermine la quantité d’étapes de Destination/Extra.
3 - Image informant que l’étape est inversée.
176
Il est possible d’avoir le texte séparé ou réparti sur plusieurs lignes.
Importation La Figure 43 montre un exemple de cela.
La Figure 42 montre un exemple de la mise en forme du fichier 1 - On utilise “||” (2 barres verticales), pour indiquer le début et la fin
d’importation des Destinations. des séparations du texte.
1 - Colonne pour informer l’ID de la Destination. Chaque ligne 2 - On utilise “##” (2 dièses), pour effectuer le retour à la ligne.
représente une Destination.
1
2 - Colonne pour informer la description de la Destination.
3 - Colonnes relatives à l’adresse 1. Pour identifier le numéro de
VIA | | MATTEO##GIANELLA | | CENTRO
l’adresse, celle-ci doit être au format “Adresse_X”, où “X” est le numéro
de l’adresse. 2
4 - Colonnes relatives à l’adresse 2.
Figure 43 - Texte de l’étape
5 - Colonne pour informer le texte de la Ligne Destination/Adresse.
La Figure 44 montre à quoi ressemblerait le texte de la Figure 43 sur
Ce texte se répètera à toutes les étapes, dans le cas où il existe une division.
le panneau.
6 - Colonne pour informer le texte des étapes de la Destination/Adresse.
1 2 3 4
Figure 44 - Simulation du texte de l’étape
le numéro
de destination Description ligne adresse_1 adresse_2
(jusqu'à 999 (12 caractères)
séquentiel) Ligne Étapes Ligne Étapes
1 L01-Cinquent L01 CINQUENTENÁRIO UCS INTEGRAÇÃO L01 CINQUENTENÁRIO UCS INTEGRAÇÃO

La Figure 45 montre où on doit commencer à écrire les données dans


2 L03-San/More L03 SANTA CATARINA VIA MOREIRA CENTRO L03 SANTA CATARINA VIA MOREIRA CENTRO
3 FORA DE OPER FORA DE OPERAÇÃO FORA DE OPERAÇÃO
4 L02-Salg/Ana L02 SALG. FILHO ANA RECH INTEGRAÇÃO L02 SALG. FILHO ANA RECH INTEGRAÇÃO

e tableur.
5 L02-Salg/Bra L02 SALG. FILHO BRASÍLIA INTEGRAÇÃO L02 SALG. FILHO BRASÍLIA INTEGRAÇÃO
6 L30-Carm/UCS L30 M. CARMELO JD. TERESÓPOLIS CONSOLAÇÃO MONTES CLAROS UCS FORA DE OPERAÇÃO
7 L03-San/Mate L03 SANTA CATARINA VIA||MATTEO##GIANELLA||CENTRO L03 SANTA CATARINA VIA||MATTEO##GIANELLA||

1 - Colonne et ligne initiales du tableur.


8 L03-San/Visc L03 SANTA CATARINA VIA||VISCONDE##DE##PELOTAS|| L03 SANTA CATARINA VIA||VISCONDE DE##PELOTAS||
9 L07-Pion/Pin L07 PIONEIRO VIA||PINHEIRO##MACHADO|| L07 PIONEIRO VIA||PINHEIRO##MACHADO||
10 L09-Cris/Alf L09 CRISTO REDENTOR VIA||ALFREDO##CHAVES|| L09 CRISTO REDENTOR VIA||ALFREDO##CHAVES||
11 L09-Cris/13 L09 CRISTO REDENTOR VIA 13 DE MAIO L09 CRISTO REDENTOR VIA 13 DE MAIO

5 6 1
Figure 42 - Fichier le numéro
de destination Description ligne
(jusqu'à 999 (12 caractères)
séquentiel) Ligne
Le fichier ne pourra pas contenir le caractère 1 L01-Cinquent L01 CINQUENTENÁRIO U
“;” (point virgule). 2 L03-San/More L03 SANTA CATARINA V
3 FORA DE OPER FORA DE OPERAÇÃO
Figure 4
45 - Ligne et colonne initiales L02
L02-Salg/Ana SALG. FILHO A
5 L02-Salg/Bra L02 SALG. FILHO B
6 L30-Carm/UCS L30 177
M. CARMELO J
7 L03-San/Mate L03 SANTA CATARINA V
La Figure 46 montre quel type de fichier doit être enregistré.
1 - Type de fichier qui doit être sélectionné. La Figure 48 montre la fenêtre avec les Destinations du fichier importé.
1 - Liste de sélection des Destinations
2 - Boutons:
Décoche toutes les Destinations.
Coche toutes les Destinations.
3 - Retour à l’étape précédente.
4 - Continue vers la prochaine étape.

Figure 46 -Type de fichier


La Figure 47 montre l’écran initial de l’importation des Destinations.
1 - Champ pour informer la localisation du fichier.
2 - Bouton pour ouvrir la fenêtre de localisation du fichier.
3 - Continue vers la prochaine étape.

3 4
1 2 2
Figure 48 - Sélection des Destinations

3 La Figure 49 montre la fenêtre avec les adresses du fichier importé.


1 - Champ pour informer si le panneau sera importé. Sa description
est l’adresse et la taille.
Figure 47 - Localisation du fichier

178
2 - Si le panneau est coché, le champ pour informer s’il possède des La Figure 50 montre la fenêtre avec l’état d’importation.
divisions est autorisé. 1 - Informe l’état de la phase de la Destination/Adresse.
3 - Si le panneau possède des divisions, le champ pour informer la États:
taille de la division est autorisé. Informe que l’importation s’est faite correctement.
4- Boutons: Informe que l’importation n’a pas été faite.
Décoche toutes les adresses.
Coche toutes les adresses.
5 - Retour à l’étape précédente.
6 - Continue vers l’étape suivante.

1
1 2 3

6 5

4
Figure 49 - Sélection des adresses Figure 50 - En cours d’importation

179
Effets de transition Configurations
Les effets de transition peuvent être configurés en fonction de la Pour accéder aux configurations, accédez au menu “Éditer/Configurations”.
nécessité de l’utilisateur. Les effets sont présentés comme suit: La Figure 51 montre la fenêtre de configurations avec les polices
Fixe: quand cet effet est sélectionné, le message ne fait aucune standards pour chaque modèle de panneau.
1 - Sélectionner la langue du logiciel.
transition, c’est-à-dire qu’il se maintient statique en permanence.
2 - Sens de lecture.
3 - Liste des polices standards pour chaque modèle de panneau.
Chaque police est utilisée dans l’édition du panneau, quand un
texte est inclus.
4 - Boutons:
Rotatif: Dans cet effet, les étapes sont en rotation selon un temps Enregistre les configurations et revient à l’écran initial.
défini, c’est-à-dire que le message de l’étape antérieure disparaît et le Annule les modifications et revient à l’écran initial.
message de la prochaine étape apparaît.

1
2

Défilement: Pour cet effet, la fenêtre d’édition est étendue pour


3
pouvoir supporter un message plus grand que la taille du panneau.
Le message défilera de droite à gauche jusqu’à ce que tout le message
ait été affiché.

4
Figure 51 - Configurations – Polices standards

180
La Figure 52 montre la fenêtre de configurations avec les polices qui 1 - Boutons:
sont exportées. Inclut une nouvelle police. Ouvre la fenêtre de registre de police.
1 - Boutons d’Inclusion / Exclusion de polices. Modifie la police sélectionnée. Ouvre la fenêtre de registre de police.
2 - Liste des polices exportées. Supprime la police sélectionnée.
Actualise la liste des polices.
Quitte la fenêtre des polices et revient à l’écran principal.
2 - Liste contenant les polices enregistrées.
3 - Barre de statut informant la position du registre sélectionné et la
1 quantité de registres.

2 1

Figure 52 - Polices qui sont exportées

Polices de caractère
Le logiciel permet à l’utilisateur de créer des polices personnalisées, lui
permettant de configurer la taille, la police, le style et d’éditer chaque
caractère de la police. 3
Pour accéder au registre des polices, accédez au menu “Éditer/Polices”.
Figure 53 - Polices
La Figure 53 montre la fenêtre des polices.

181
La Figure 54 montre la fenêtre de registre de police.
1 - Description donnée de la police.
2 - Taille maximale de chaque caractère.
3 - Données de la police pour générer les caractères. 1 2 3 4 5
4 - Bouton qui permet d’ouvrir la boîte de dialogue de la police,
pour sélectionner la police et le style de base.
5 - Bouton qui permet de générer les caractères en accord avec la
police et le style de base.
6
6 - Pages contenant les caractères de la police.
7 - Boutons: 7

Déplace le caractère vers le haut.


Déplace le caractère vers le bas.
8 - Caractère sélectionné sur la page. 8 9
9 - Grille de LED contenant le caractère sélectionné dans la liste.
Cette grille peut être éditée en cliquant sur la LED pour l’allumer ou
pour l’éteindre.
10 - Boutons:
Enregistre l’inclusion/modification de la police et revient à 10
la fenêtre des polices (Figure 53). Figure 54 - Registre de police
Annule l’inclusion/modification de la police et revient à la
fenêtre des polices (Figure 53).

182
1
Images
Le logiciel permet à l’utilisateur de créer et d’importer des images.
Pour accéder au registre des images, accédez au menu “Éditer/Images”.
La Figure 55 montre la fenêtre des images.

1 - Boutons:
Inclut une nouvelle image. Ouvre la fenêtre de registre d’image 2
(Figure 56).
Modifie l’image sélectionnée. Ouvre la fenêtre de registre
d’image (Figure 56).
Supprime l’image sélectionnée.
Actualise la liste des images.
Quitte la fenêtre des images et revient à l’écran principal.
3
2 - Liste contenant les images enregistrées. Figure 55 - Images.

3 - Barre de statut informant la position du registre sélectionné et la


La Figure 56 montre la fenêtre de registre d’image.
quantité de registres.
1 - Nom donné à l’image.
2 - Taille maximale de l’image.
3 - Bouton qui permet d’ouvrir la boîte de dialogue de l’image, pour
sélectionner une image.

183
1 2

4 - Image sélectionnée originale. 3 6


5 - Image sélectionnée ajustée pour générer la grille de LED.
6 - Boutons:
4
7
Déplace l’image vers le haut.
Déplace l’image vers le bas. 5
Inverse la grille de LED (allume celles qui sont éteintes et
éteint celles qui sont allumées). 8
Figure 56 - Registre d’image
7 - Grille de LED contenant l’image sélectionnée. Cette grille peut
être éditée en cliquant sur la LED pour l’allumer ou pour l’éteindre. À propos
8 - Bouton: Pour accéder à l’écran à propos du logiciel, accédez au menu
“Aide/À propos”.
Enregistre l’inclusion/modification de l’image et revient à la Sur l’écran à propos du logiciel (Figure 57), il est possible de
fenêtre des images (Figure 55).
visualiser au niveau de l’item 1 la version de celui-ci.
Annule l’inclusion/modification de l’image et revient à la
fenêtre des images (Figure 55).

Figure 57 - À propos

184
Maintenance de l’Itinéraire
Précautions avec la Sécurité Remplacer l’Itinéraire
- Ne jamais faire aucune maintenance sur l'équipement sous tension. - Déconnectez les câbles de l’itinéraire.
Cela peut causer des dommages irréversibles. Des risques de chocs - Retirez avec précaution les vis servant à fixer l’itinéraire sur les
électriques existent et pourraient mettre en danger la vie du technicien. supports.
- Ne jamais ouvrir l’équipement. Les équipements violés perdent - Retirez l’itinéraire de son emplacement.
totalement la garantie. - Mettez un nouvel itinéraire ou le même dans le cas d’une maintenan-
- Si l'équipement présente des défauts, contactez l'assistance technique. ce, au même endroit.
- Fixez l’itinéraire sur les supports.
Précautions Pendant la Maintenance - Connectez les câbles à l’itinéraire.
- Ne jamais introduire d’objets et / ou les doigts dans les ouvertures de - S’il s’agit d’un nouvel itinéraire, configurez son adresse en suivant la
l'équipement, il peut endommager l'équipement. procédure de la page 27 “Changement d’Adresse”.
- Si des liquides ou des solides pénètrent à l’intérieur de l'équipement,
ou dans le cas d’un court-circuit, mettez l’équipement hors tension et
contactez immédiatement l’assistance technique.
- Utilisez des outils et des accessoires appropriés pour l'entretien et la
configuration du produit.

Remplacer l’Unité de Contrôle


- Retirez les vis de fixation de l’équipement.
- Retirez l’unité de contrôle du panneau du véhicule.
- Déconnectez les câbles.
- Après avoir fait la maintenance de l'équipement, ou dans le cas de
l’installation d'une nouvelle unité, remettez l'unité en place en
observant les étapes suivantes:
- Connectez les câbles.
- Emboitez le module dans le panneau du véhicule.
- Remettez les vis de fixation.
185
Maintenance de l’Itinéraire

Solutions de Problèmes avec l’Unité de Contrôle – UC


Problème Cause Possible Quoi Faire
L’unité de contrôle de ne s’allume pas. Système hors tension. Vérifiez si l’unité est bien branchée.
Les câbles de communication entre l'unité de
L’unité de contrôle n’envoie pas de messages Vérifiez ou changez les câbles de
contrôle et le panneau électronique ne sont
à l’itinéraire. communication avec des problèmes.
pas correctement connectés.
Assurez-vous que l’itinéraire est correctement
La localisation de votre itinéraire est incorrecte. Adressage incorrect. adressé, conformément à la localisation indiquée
pour le message respectif dans le logiciel.

Solutions de Problèmes avec l’Itinéraire


Problème Cause Possible Quoi Faire
Assurez-vous que l'itinéraire est
L’itinéraire ne s’allume pas. Câbles défectueux ou connexions incorrectes.
alimenté correctement.
Câbles défectueux ou connexions incorrectes. Vérifiez l'intégrité des câbles et des connexions.
L'itinéraire ne reçoit pas de messages.
4 LED en bloc clignotant dans le coin inférieur Assurez-vous que l’itinéraire est correctement
droit de l'itinéraire apparaissent. Adressage incorrect. adressé, conformément à la localisation indiquée
pour le message respectif dans le logiciel.

L'itinéraire montre un message Vérifiez sur le logiciel la résolution de


partiel ou brouillé. Programmation incorrecte. l’itinéraire pour lequel le message a été créé.

Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'objets devant le


Le contrôle automatique de la luminosité
Obstruction du capteur de luminosité. capteur de luminosité situé sur la partie frontale
ne fonctionne pas correctement.
de l’itinéraire.
Une ou plusieurs LED qui devraient être
Itinéraire défectueux. Changez l’itinéraire.
allumées ne s’allument pas.

186
SETBus Soluções Automotivas Ltda.
Rua Irmão Gildo Schiavo 32 - Bairro São Cristovão
CEP 95058-510 - Caxias do Sul - RS
Tel. +55 (54)2101-5800
setbus@setbus.com.br
www.setbus.com.br
SAC SETBus: 0800 726 5880

Anda mungkin juga menyukai