Edition 32-01
Manual de Usuario
Edition 32-01 INDICE
Introducción 3
Información general 4
Instrucciones de seguridad 5
Características 6
Componentes 7
Sanitización Ozono y UV (opcional) 8
Mini Jet Lumbar y Jets Ventury 9
Magnetoterapia 10
Cromoterapia 11
Toma de Succión 12
Toma de aire 13
Aromaterapia 14
Llenado 17
Drenaje 18
Colores Acrílicos 19
Servicio 20
Dimensiones 21
Revisión 24
Soporte con faldón 25
Instalación de Seguridad Eléctrica 26
Instalación y Alimentación Eléctrica 27
Contacto 28
Manual de Usuario
Edition 32-01
¡FELICIDADES!
Acaba de adquirir un producto Aquaspa, Dispóngase a
gozar del placer y descanso que su nueva tina le brindará.
03
Manual de Usuario
Edition 32-01
INFORMACIÓN GENERAL
La forma perfecta para relajarse en casa después de un largo y
duro día de trabajo. Con una de nuestras tinas, usted obtendrá
todo lo que desea: diseño vanguardista, valor, economía y
rendimiento.
LA DIFERENCIA ES EL IMPACTO
04
Manual de Usuario
Edition 32-01
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de activar y poner en funcionamiento el sistema En casos particulares (ancianos, hipertensos,
de hidromasaje, lea a detalle este manual de operación. cardiopáticos, mujeres embarazadas y entermis) es
necesario solicitar permiso médico. La duración del
La temperatura del agua no debe de exceder los 40°C hidromasaje al principio debe ser en sesiones cortas.
debido a las características del acrílico de la fabricación
de la tina. Este sistema se debe usar solo para el fin destinado.
Evite el uso de accesorios no recomendados por la
La instalación de este sistema a la intemperie requiere marca fabricante. Todas las tinas de hidromasaje pasan
forzosamente de una capa o cobertizo que proteja de por control de calidad y están probados para verificar
los rayos solares a la tina debido a sus características cualquier tipo de defecto de fabricación, fugas y de
de fabricación. cualquier otro tipo de falla de funcionamiento.
Previamente realice las instalaciones correspondientes Precaución. Mantenga el cabello a distancia y fuera del
que se requieren para hacer uso y poder activar la tina alcance de las tomas de succión. Cuando el sistema
de hidromasaje. La instalación inadecuada de este esté funcionando se recomienda usar gorra de baño.
producto puede causar daños físicos a personas,
animales y objetos, aténgase a lo indicado en el Le recomendamos contemple planes de reuso para el
presente manual de instalación. agua empleada en las sesiones de hidromasaje.
05
Manual de Usuario
Edition 32-01 CARACTERÍSTICAS
Altura total
0.64 m.
06
Manual de Usuario
Edition 32-01 COMPONENTES
Toma de aire
Aromaterapia
07
Manual de Usuario SANITIZACIÓN
Edition 32-01 OZONO Y UV (OPCIONAL)
LUZ UV
08
Manual de Usuario MINI JET LUMBAR
Edition 32-01 JETS VENTURY
El jet giratorio brinda un masaje directo y más Nuestros jets certificados y patentados le dan
concentrado por sus características suaves, la garantía de personalizar completamente su
pulsátiles y giratorias colocado en forma masaje.
estratégica para espalda y hombros.
Manualmente usted puede cambiar la
dirección, presión y salida de agua con solo
manipular la boquilla de cada Jet, logrando
con esto el nivel de relajación óptimo en su
masaje de hidroterapia.
09
Manual de Usuario
MAGNETOTERAPIA
Edition 32-01 (OPCIONAL)
10
Manual de Usuario
CROMOTERAPIA
Edition 32-01 (OPCIONAL)
Cromoterapia
5 COLORES DE LUZ
DISPONIBLES
El origen se remonta a la medicina tradicional de la
India, China y Grecia. Es un método de armonización
y del bienestar natural. Cada color corresponde a una
vibración con su velocidad individual, longitud de
onda o ritmo. Su influencia es tan rica tanto físico
Botón de
como psicológico y emocional, permite a nuestra
energía vital alcanzar un nivel de auto-sanación. encendido
neumatico de
cromoterapia
11
Manual de Usuario
Edition 32-01
TOMA DE SUCCIÓN
La toma de succión es el accesorio a través del cual se
realiza la recirculación del agua de la tina a la motobomba
y de esta a los jets.
PRECAUCIÓN:
NO OBSTRUYA LA TOMA DE SUCCIÓN DURANTE EL
USO DEL SISTEMA, ALEJE CUALQUIER PARTE DE SU
CUERPO A CUALQUIER OTRO OBJETO QUE PUDIESE
OBSTRUIR EL FLUJO DEL AGUA. SE RECOMIENDA USAR
GORRO DE BAÑO.
12
Manual de Usuario
Edition 32-01 TOMA DE AIRE
Abrir
TOMA DE AIRE
Menos aroma
Menor presión
13
Manual de Usuario
Edition 32-01 AROMATERAPIA
Desde hace miles de años, se utiliza el poder preventivo y Eucalipto: De acción energética yin. Útil en afecciones de
curativo de las plantas para promover la buena salud. las vías respiratorias, fluidificante, antiparasitario,
Todas las culturas alrededor del mundo y a través de los antirreumático, antifebril y estimulante. Es un aceite de
tiempos han utilizado diferentes tipos de plantas como invierno bien cocido y que tradicionalmente es usado por
base de sus prácticas medicinales. su aroma penetrante que despeja y limpia impurezas.
Los aceites esenciales aromáticos ayudan a sustentar la Cedrón-ylang: De acción energética yin. Ideal como
capacidad del cuerpo humano para mantener una afrodisíaco, antidepresivo, sedante nervioso, hipotensivo,
condición estable, equilibrada y relajante. Los olores son el tónico y estimulante de la circulación.
resultado de moléculas volátiles que flotan en el aire y que
entran por nuestras vías nasales cuando las aspiramos; su Musk: Útil para crear un ambiente adecuado, ya que
percepción ocurre cuando el mensaje es recibido por el despierta la sensualidad y la atracción física.
hipotálamo, que a su vez lo envía a otras partes del
cerebro. Un baño de inmersión en aceites esenciales Sensual: De acción energética yin y yang. Ideal para
aromáticos tiene un efecto renovador y tranquilizante. emprender una tarea que requiera creatividad; despierta
Estos aceites forman una película sobre la superficie del la capacidad para crear belleza y adquirir bienestar,
agua y que por su temperatura ayuda a que sean entusiasmo, optimismo y concentración.
parcialmente absorbidos por la piel. Su acción específica
dependerá del aceite que se utilice.
14
Manual de Usuario
Edition 32-01 AROMATERAPIA
15
Manual de Usuario
Edition 32-01 AROMATERAPIA
INSTRUCTIVO
Conserve la
envoltura
7. Para anular el funcionamiento del sistema de
aromaterapia gire a cerrado la entrada de aire.
8. Para sustituir el cartucho vacío (no recargable), Abrir Introducir Cerrar permitiendo
retire la tapa de la toma de aire u extráigalo para su circulación del aire
reposición.
Recirculación del
sistema
16
Manual de Usuario
Edition 32-01
LLENADO
El primer paso es conectar su toma de agua a la manguera
que alimenta la tina.
17
Manual de Usuario
Edition 32-01
Abierto
DRENAJE
Para drenar el agua de la tina después de su uso
presione el botón del desagüe (push) que se localiza en
el fondo de la tina.
18
Manual de Usuario
Edition 32-01 COLORES ACRÍLICOS
Arena 268 Rojo Cereza 16 Rosa Claro 280 Verde Esmeralda 96 Salmon 103
Hueso 253 Beige 199 Azul Adriático 89 Rosa Fresa 102 Verde Claro 72
Rosa Fuerte 105 Negro 136 Azul cobalto 80 Verde turquesa 54 Coral 295
Azul colonial 79 Azul claro 82 Platino 177 Beige Nuevo 251 Blanco 206
19
Manual de Usuario
Edition 32-01
SERVICIO
Para cualquier aclaración o duda técnica de su tina de
hidromasaje, consulte a nuestro departamento técnico.
20
Manual de Usuario
Edition 32-01 DIMENSIONES
1.68 m.
Será necesario proporcionar tres elementos
importantes y al alcance del área del equipo
para el funcionamiento de la tina.
llenado de la Tina.
(Agua caliente o fría)
0.70 m. de una pulgada.
0.60 m.
0.60 m.
3. Registro de desagüe
Agua caliente para vaciado de la Tina
Agua fría de una pulgada.
Conexión
Eléctrica
110 V.
Motor
21
Manual de Usuario
Edition 32-01 DIMENSIONES
Alimentación
eléctrica
Agua mezclada
Registro de
Desagüe push drenaje
22
Manual de Usuario
Edition 32-01 DIMENSIONES
PERÍMETROS DE INSTALACIÓN
0.64 m.
23
Manual de Usuario
Edition 32-01
REVISIÓN
Antes de la instalación, conozca las dimensiones y partes El funcionamiento se aprecia con la expulsión de aire y
de su tina y preséntelo en donde desea colocarlo. La agua combinada teniendo salida por los jets.
instalación de este sistema al intemperie requiere
forzosamente de una capa o cobertizo que proteja de los Los super ventury jets deben cerrarse individualmente
rayos solares a la tina debido a sus características de presionando con cuidado el ventury (adentro – afuera).
fabricación. Apague y encienda el botón neumático varias veces para
revisar el arranque y activación del sistema de
Es importante que el área donde se va a instalar la tina cromoterapia.
cumpla con una superficie plana libre de pendientes y de
cualquier tipo de humedad. Por último revise e inspeccione que la tina en el sistema
perimetral de las mangueras no presente fugas de agua.
Saque la tina del empaque retirando el fleje. Coloque la tina NOTA: en caso de que el spa no cumpla con lo aquí
en un área plana para realizar la prueba de inspección mencionado en uno o más pasos de inspección contacte a
física de funcionamiento de sus componentes. Revise su distribuidor inmediatamente con factura en mano,
físicamente las conexiones de la tina (mangueras modelo de tina y pedido.
perimetrales, lumbares y neumática) estas deben estar
unidas y pegadas por otro componente ya sea succión, De aprobar la revisión continúe con las indicaciones que se
jets, botón, toma de aire o motobomba. encuentran en este documento.
Llene la tina y oprima el botón neumático de Aquaspa Siglo 21, S.A. de C.V. no se hace responsable por
encendido/apagado para activar el hidromasaje y defectos causados por el mal manejo y mala instalación de
verifique que todos y cada uno de los componentes su tina.
funcionen individualmente (en su tipo) y en conjunto.
24
Manual de Usuario
Edition 32-01 SOPORTE PARA LA TINA
25
Manual de Usuario
Edition 32-01
Interruptor de navajas para línea de
INSTALACIÓN DE 110 Volts con cable del número 8
SEGURIDAD ELÉCTRICA
La tina se conectará mediante instalación fija a la red
eléctrica de alimentación conforme a las normas NOM-001-
SEDE-2012 y las correspondientes disposiciones de ley. Interruptor de corriente con pastillas
térmicas de 30 amperes a 110 Volts
La conexión eléctrica debe ser: con tierra física.
26
Manual de Usuario
Edition 32-01
INSTALACIÓN Y
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
La instalación eléctrica deberá ser realizada por un
electricista calificado por lo dispuesto de la DGN.
27
MANUAL DE
USUARIO