KIJELENTÉS
TAGADÁS
KÉRDÉS
AM I WORKING?
ARE YOU WORKING?
IS HE / SHE / IT WORKING?
ARE WE WORKING?
ARE YOU WORKING?
ARE THEY WORKING?
TAGADÓ KÉRDÉS
AREN'T I WORKING?
AREN'T YOU WORKING?
ISN'T HE / SHE / IT WORKING?
AREN'T WE WORKING?
AREN'T YOU WORKING?
AREN'T THEY WORKING?
Ezért van az, hogy a 'What do you do?' kizárólag azt jelenti, hogy "Mi a
foglalkozásod", és erre természetesen csakis azt mondhatom válasznak,
hogy mi a foglalkozásom.
Ezzel szemben a 'What are you
doing?'azt jelenti, hogy "Mit
csinálsz (most éppen)?". Ez
ugyanolyan, mint a Present
Simple esetében a "szoktam"
szócska a magyar mondatban.Itt
az angol mondatban nincs benne
az, hogy "most éppen", mert
maga az igeidő kifejezi azt
(mint a "szoktam"- ot a Present
Simple). Persze az más kérdés,
ha tényleg azt akarom kérdezni,
hogy "mit szoktál csinálni", de
akkor azt nyilvánvalóan
körülírom, hogy mikor.
Mondjuk:
Nézzük akkor szép sorban, és megint csak nem fontossági sorrendben a tudnivalókat a
Present Continuous-ról!
1.
Akkor használjuk, amikor a jelenben ÉPPEN történik valami. Azaz vagy pontosan a
beszéd/írás pillanatában van folyamatban a cselekvés, vagy a jelen pillanathoz
időben nagyon közel.
Nem keverendő össze a 'What do you do?'-val, ami ahogy már megbeszéltük a
foglalkozásra vonatkozik!
A jelen egy adott pillanata lehet a 'now', az 'at the moment' és az 'at present', míg a
jelen egy adott szakasza lehet a 'today' (a mai nap a jelen egy része), a 'this morning'
(a mai nap egy része), a 'this week', a 'this month', a 'this year', szóval a 'this ...'
kinézetű időhatározók, mert azok mindig jelenre vonatkoznak.
Nézzünk egy-két példát a Present Continuous-ra, amikor nem most éppen történik a
cselekvés, hanem a jelen adott szakaszában:
Ugyanígy:
(Jelen lehet - ahogy azt már megbeszéltük - akár ez az évezred is, hiszen az is a jelen
egy adott szakasza!).
I want to work in Italy, so I'm learning Italian. Olaszországban akarok dolgozni,
úgyhogy olaszul tanulok.
Itt is ugye az van, hogy lehet, hogy a beszéd pillanatában éppen nem tanulok, de egy
adott jelenbeli szituációra - Olaszországban akarok dolgozni - vonatkozik. Ezzel
szemben az 'I learn Italian' egy állandó állapotra vonatkozik, mondjuk az iskolában,
ahova járok, olaszul tanulok, így ez utóbbi esetben nem egy konkrét jelenbeli
szituációról van szó!
I generally wake up at 6, BUT this week I'm Általában 6-kor kelek, de ezen a héten 5-kor
waking up at 5. kelek.
I generally finish work at 5, BUT this
month I'm working till 6. Rendszerint 5-kor fejezem be a munkát, de
She usually drinks coffee in the ebben a hónapban 6-ig dolgozom.
morning, BUTtoday/this morning she is Általában kávézni szokott reggel, de ma/ma
having tea. reggel teázik.
Természetesen nem kell minden esetben egy Present Simple-ben lévő "körítést"
adnunk a Present Continuous-ban lévő mondathoz.
Tehát ha csak annyit akarsz mondani, hogy "ezen a héten 6-kor kelek", akkor az 'I am
getting up at 6 o'clock this week' lesz, és nem kell hozzá tenni, hogy 'I generally get
up at 5' csak akkor, ha ezt az információt is közölni akarod!
4. Az 'always' időhatározóról megbeszéltük, hogy az a Present Simple-re jellemző,
azonban az 'always'-tegyetlen egy esetben lehet Continuous-ban is használni
(Present Continuous, Past Continuous és Future Continuous is), ha az a cselekvés,
amiről szó van "idegesítően sokszor" következike be. Tehát az'always'-nak ebben
az esetben nem az a jelentése, hogy "mindig", hanem az, hogy 'very often', 'too
many times', azaz "nagyon gyakran" vagy "túl sokszor".
Ilyenkor a magyarban ezt úgy tudjuk érzékeltetni, hogy az 'always'-t nem "mindig"-
nek, hanem "állandóan"-nak fordítom!
5. Amikor jelenben végbemenő változásokról, valaminek a folyamatban lévő
fejlődésről, vagy kialakulásáról beszélünk, akkor is Present Continuous-t kell
használnunk:
to be getting + melléknév
I'm working next week. Dolgozom jövő héten. (tuti, pl. nem tudok veletek menni
Are you working next Balatonra)
week? Dolgozol jövő héten?
Tehát ha a jövő egy konkrét időpontjára vagy kíváncsi, akkor is így kérdezz,
mivel azt akarod tudni, hogy van e fix programja az adott időpontban!
7. Most egy nagyon fontos tudnivaló következik, ami tulajdonképpen nem csak a
Present Continuous-ra vonatkozik, hanem az összes létező Continuous igeidőre!
Van néhány ige, amelyeket akkor sem lehet Continuous igeidőben használni, ha a
szituáció egyébként megkívánná, ilyenkor ezeket az igéket Simple-ben kell
használni! És ahogy ezt az előbb mondtam, ez NEM CSAK A PRESENT
CONTINUOUS-RA VONATKOZIK, HANEM AZ ÖSSZES CONTINUOUS-RA!
A félreértések elkerülése végett a Continuous igeidő áll egy 'to be' segédigéből, ami
ragozva van megfelelő igeidőben, egy alapigéből és egy '-ing' végződésből.
Például:
I'm reading. I was reading. I will be reading. I have been reading. I had been reading. I
will have been reading. Ezek mind Contnuous igeidőben vannak. - sorrendben:
Presenet Continuous, Past Continuous, Future Continuous, Present Perfect
Continuous, Past Perfect Continuous, Future Perfect Continuous.
Tehát a dolognak nem az a lényege (amit sajnos számos esetben tanítanak), hogy nem
lehet "ingelni" ezeket az igéket, hanem az, hogy Continuous (azaz folyamatban lévő)
igeidőbe nem lehet őket tenni!
SEEING IS BELIEVING.
(Hiszem, ha látom!)
to suppose feltételez
to mean gonol/vél/valami jelent valamit
to believe hisz valamiben
to consider szem előtt tart/számításba vesz
Például:
tud/ismer
to know
rájön valamire
to realise
ért/megért
to understand
emlékszik
to remember
elfelejt
to forget
valami / valaki tartozik valamihez / valakihez
to belong to
tartalmaz valami valamit
to contain
valami áll valamiből
to consist of
valami / valaki függ valamitől / valakitől
to depend on
valami/valaki tűnik valamilyennek
to seem/appear
kerül valami valamennyibe
to cost
megbocsájt
to forgive
megfelelő méretű vagy formájú valami/ valami valamire
to fit
illik/odaillik/odapasszol
to recognise
felismer
Az angolban a szavak többségének nem egy jelentése van, és számos igéknek is lehet
több jelentése. Az, hogy az érzékelést jelentő igéket igéket nem lehet folyamatos
igeidőbe tenni, csak bizonyos jelentéseikre lesz igaz!
(See- lát, hear- hall, smell- szaga van, taste- íze van. Ezek az érzékszerveinkkel
kapcsolatos igék.)
to hear
A. hallani
Ez az alapjelentése. Ezt nem lehet Continuous-ba tenni.
I don't hear you very well. Can you repeat it? Nem hallak túl jól. Meg
tudod ismételni?
Magyarul "Mr Smith peres ügyét vizsgálja". Nincs igazán jó magyar kifejezés.
Bár lehet, hogy csak én nem találom ...L
to see
A. csak akkor nem lehet Continuous-ba tenni, ha azt jelenti, hogy "látni".
Do you see that man over there?/Can you see that man over there?
Látod ott azt az embert?
Do you hear me?/Can you hear me?
Hallassz engem?
B. viszont a 'see'- nek van egy olyan jelentése, hogy találkozni / találkózója
van valakinek valakivel.Ebben az esetben lehet Continuous-ba tenni, de azért
azt is megjegyzem, hogy ez legesleginkább a Present Continuousra vonatkozik,
akkor is közeljövőbeli fix időpontra vonatkozólag!
I'm seeing the manager tonight. Ma este találkozóm van az igazgatóval.
to taste
A. ha azt jelenti, hogy "valaminek valamilyen íze van", akkor nem lehet
Continuous-ban használni:
He's tasting the sauce. It might need some salt. A szószt kóstogatja éppen.
Lehet, hogy kell bele só.
to smell
A. ha azt jelenti, hogy "valaminek valamilyen szaga van", akkor nem lehet
Continuous-ban használni:
Az előbb említett "see, smell, taste" igéken kívül van még egy pár ige, aminek
más jelentése van Simple-ben és Continuousban, ezeket is nézzük meg:
to think
I think of you all the time ... Egyfolytában rád gondolok ...
Do you think that ...? Gondolod, hogy ...?
He thinks that ... Úgy gondolja/véli, hogy ...
to have
B. ha egy összetett ige része, és nem birtoklást jelent (pl. to have a shower
zuhanyozni, to have dinner- vacsorázni, to have lunch- ebédelni, stb),
akkor bármilyen igeidőbe lehet tenni, így bármilyen Continuous-ba is.
to love
I love you. And I love ice-cream, too. Szeretlek. És szeretem a fagyit is.
This place is cool. I'm loving it! Szuper ez a hely! Nagyon élvezem (az
ittlétet)!
Ez megint egy olyan kifejezés, amit magyarul nem nagyon lehet egy az egyben
visszafordítani, inkább érezni tudod, hogy melyik az a beszédhelyzet, amiben
alkalazni tudod.
to come
to look
Why are you looking at me like this? Miért nézel rám így?
You look well today./ You are looking well today. Jól nézel ma ki.
to feel
How do you feel now?/ How are you feeling now? Hogy érzed magad
most?
"Magyarul": olyan a tapintása, mint a selyemnek. Nem azt jelenti, hogy "úgy
néz ki", mert az akkor 'looks like silk' lenne.
to be