Anda di halaman 1dari 2

PROTOCOLO No.

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE COLOMBIA


FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS
TALLER DE LENGUAJE 1
CLASE 1459
MANUELA VALENTINA CALDAS GARCIA
FEBRERO 19, 2019

El día 15 de febrero del año en curso, de 11:00 am a 1:00 pm, en el salón 203,
bloque 12; se reunieron los estudiantes (exceptuando a Nicolás Paredes y Enrique
López, quienes no asistieron a la sesión) con el profesor Luis Ignacio Ruiz para dar
inicio a la 5ta sesión de Taller de Lenguaje I.

Objetivo
Lectura, análisis y corrección grupal del protocolo No. 2 y socialización del
compromiso pendiente (definición de los términos: Lingüística, Lengua y Lenguaje).

El primer momento de la sesión fue destinado a la lectura del protocolo No. 2, dando
lugar al análisis y la corrección pertinente de este; cada estudiante detalla y anuncia
las falencias, puntos a favor, y aspectos por mejorar del texto en cuestión. Entre los
defectos se resaltan: la secuencia entre el párrafo introductor y el objetivo; el mal
uso de la gramática (se escribe en mayúscula la primera palabra de un texto y
después de un punto seguido o aparte) y confusión en la justificación de subtítulos
y de cada uno de los momentos de la sesión; y entre los puntos a favor según los
estudiantes, claridad y nuevas palabras (que no usamos cotidianamente).
Se presentaron algunos aspectos por mejorar propuestos por los alumnos y el
profesor; como lo son la organización textual, la armonía del texto, convertir ideas
sueltas en un enunciado con sentido (sintetizar), y el aspecto más sustancial, dar
coherencia a lo que se está escribiendo, en este caso el protocolo, de forma que los
títulos sean puntuales y los párrafos los desarrollen. Por este medio se dio el cierre
al primer momento de la sesión.

El segundo momento estuvo enfocado en la definición de los términos Lingüística,


lengua y lenguaje; antes que los estudiantes compartieran las definiciones que
encontraron, el profesor peguntó: "¿qué tipo de fuente usó?"; de esta pregunta
partió la explicación de la importancia de saber que fuentes consultamos y que tan
cierto es lo que dicen, para ello recomienda buscar un diccionario correspondiente
al tema establecido.
Posteriormente, los alumnos leyeron sus respectivas definiciones del primer término
(Lingüística); disciplina, idioma, léxico y método científico fueron algunas de las
interpretaciones de los estudiantes. Después de analizar y determinar cuál es la
definición adecuada de lingüística, se concluyó que es el método de estudio, en el
cual el método es inductivo y el objeto de estudio es la lengua. Partiendo de esa
definición se desglosa la Lengua, qué según los conceptos leídos anteriormente, es
un sistema de signos verbales u orales. por medio de ella se complementa al
Lenguaje que también es un sistema, pero usa diferentes métodos (signos orales,
escritos). Para dar por terminado este momento es muy significativo tener presente
que “Todo lenguaje es lengua, pero no toda lengua es lenguaje”.
Cerrando la sesión el maestro nos aconsejo hacer buen uso de los tres conceptos
tratados, y a saber diferenciarlos; y tener claras las estructuras gramaticales para
llevarlas a la práctica por medio de diferentes textos.

Tareas y compromisos
1. Leer y analizar el texto: “Los orígenes del lenguaje”; disponible en la papelería
‘Yomaglo’.
2. El estudiante Duván Cubides desarrollará el protocolo No. 4, y lo leerá el día
22 de febrero de 2019.

Glosario
1. Per se: Expresión latina que significa “por sí mismo” o “en sí mismo”.
2. Metacognición: Se refiere a la capacidad de las personas para reflexionar
sobre sus procesos de pensamiento y la forma en que aprenden.
3. Nosferatu: Palabra rumana, sinónimo de “vampiro”.
4. Diáspora: Procede del griego διασπορά, dispersión.

Anda mungkin juga menyukai