INSTRUCCIONES
MODELOS:
Este manual ha sido concebido para que se familiarice con el uso y mantenimiento de su grupo
electrógeno. Por ello le recomendamos leerlo atentamente antes de poner en marcha el mismo con
el fin de que conozca las precauciones a tener en cuenta durante su utilización y ayudarle a
realizar su mantenimiento en las mejores condiciones.
Conserve este manual al alcance de la mano para consultarlo en cualquier momento y asegúrese
que, en caso de re venta, acompaña a la máquina.
GRUPOS ELECTROGENOS GESAN, S.A., en un esfuerzo constante de mejora del producto,
incorpora regularmente las mejoras introducidas en los equipos que suministra. Por este motivo las
caracteristicas e informaciones contenidas en este manual pueden ser modificadas sin previo aviso
y sin obligación de actualización.
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
INDICE
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• DESCRIPCIÓN GENERAL
• SISTEMA ELÉCTRICO
• UNIDADES DE CONTROL
• PICTOGRAMAS
• ANTES DE LA UTILIZACIÓN
• UTILIZACIÓN
• MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
• MANTENIMIENTO
• ESQUEMAS ELÉCRICOS
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A continuación se exponen una serie de advertencias que, por su seguridad y la de los demás,
deberá contemplar con especial atención:
1.- Aseaúrese que existe un alumbrado suficiente sobre el cuadro de mandos, en el caso de
operar en condiciones precarias de utilización.
2.- Sepa como parar el arupo en caso de emeraencia y familiarícese con los controles y salidas
del mismo.
3.- Realice las verificaciones correspondientes antes de poner en marcha el grupo electrógeno
con el fin de evitar accidentes o daños al equipo.
5.- No haaa funcionar su grupo electrógeno sin capot bajo la lluvia o en la nieve. EXISTE
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN.
6.- No conecte el grupo electrógeno a la red de edificios. La conexión debe ser efectuada por un
electricista cualificado y siempre de acuerdo con las normas y reglamentos eléctricos en vigor.
Una conexión mal realizada puede ocasionar retornos de corriente eléctrica con peligro de
electrocución para cualquier persona que trabaje con la red.
7.- El sistema de escape del grupo electrógeno desprende calor suficiente como para encender
algunos materiales:
Deje enfriar el motor antes de realizar el mantenimiento del grupo o antes de almacenarlo.
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
10.- Si el grupo funciona en lugar donde no puede evitarse la penetración de humedad y polvo, hay
que secarlo v Iimpiarlo periódicamente.
11.- A la menor señal de situación anormal o dudosa, pare v desconecte el arupo. Localice y
corrija la falla antes de volver a arrancar.
13.- Maneie las baterías con precaución. La bateria expulsa gases explosivos; mantenga
chispas, llamas y cigarrillos alejados. Proporcione ventilación adecuada cuando cargue o utilice
baterías en lugares cerrados.
La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito): El contacto con la piel u ojos puede causar graves
quemaduras. Vista ropas protectoras y máscara protectora.
7. Si el electrolito entra en los ojos, lávelos con agua durante al menos 15 minutos y llame a un
médico inmediatamente.
8. Si se traga electrolito, beba grandes cantidades de agua o leche, y siga con leche de magnesia
o aceite vegetal y llame a un médico.
Utilice solo agua destilada. El agua del grifo acortará su vida de servicio. Si llena la batería por
encima de la línea del nivel superior, hará que el electrolito rebose, resultando en corrosión del
motor o partes vecinas. Limpie inmediatamente el electrolito derramado.
14.- El aceite usado puede provocar cáncer de piel en casos de contactos prolongados y
frecuentes. Aunque esto es poco probable, es recomendable lavarse las manos después de haber
manipulado el aceite del motor usado.
Seríe Volvo
Grupos electrógenos GESAN
DESCRIPCiÓN GENERAL
El grupo está formado por conjunto motor-alternador montado sobre bancada electro soldada, de
perfil de acero, terminada con imprimación fosfatante y pintura de acabado.
El alternador está directamente acoplado al motor en las envolventes, según Normas SAE. El rotar
se fija al volante mediante discos de acero, que le dan flexibilidad. Este montaje garantiza la
ausencia de vibraciones.
VERSIONES
1"
r
(3)
f
í }
\.!-'
\\ \
(\ I
o \
\\ \\
"
\ \
rlI~~~~
O IiiIiIO
gl&Jo I"!!
1- MOTOR
2- ALTERNADOR
3- CUADRO
4- BANCADA
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
En esta versión, el grupo se suministra sobre bancada con capot metálico para trabajos a la
intemperie. El cuadro de control está integrado en el capot y se acciona manualmente por llave de
contacto.
rlIrl1rl1~
'H'H'H~
m ~
Iil D
D
og
~
Q [g
MÓVIL NO INSONORIZADO
Grupo en bancada montado sobre equipo independiente de rodadura. Incorpora capot metálico con
cuadro de control integrado en el mismo
o o
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
INSONORIZADO FIJO
El grupo incorpora CAPOT METAL/CO INSONORIZADO. Este capot está recubierto interiormente
por material aislante de ruidos, lo que, unido al silenciador, permite su suministro con un Nivel de
Ruidos, conforme a la directiva 79/113/CEE y 84/536/CEE.
~I 1m
INSONORIZADO MÓVIL
Grupo en bancada montado sobre equipo independiente de roda dura. Incorpora capot metálico con
cuadro de control integrado en el mismo
mi I~
[g
~:~~
Ql> o
01 glO
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
SISTEMA ELÉCTRICO
Los siguientes elementos se ubican en un armario metálico, con protección IP 54, montado en
chasis mediante amortiguadores antivibratorios.
DV: DVS:
• Piloto
Unidad de
Amperímetro control
Frecuencimetro
Voltímetro
Cuenta
Magnetotérmico
Reloj bateríaGPM-2
horas
conmutado
temperatura
nivel
carga agua
combustible • Frecuencímetro
Diferencial
Piloto
Cuenta
Voltímetro
Unidad horas
de
Amperímetro
Reloj carga conmutado
control
temperatura
Magnetotérmico
nivel bateríaGPM-2
conmutado
agua
combustible
• ••
• Piloto
Diferencial
Frecuencímetro
Cuenta
Voltímetro
Unidad
Reloj horas
de conmutado
control
Magnetotérmico
presión
nivel
carga aceiteGPM-2
temperatura
Amperímetro combustible
batería agua
• Piloto
Cuenta horas
Frecuencímetro
Voltímetro
Unidad de control
conmutado
Magnetotérmico
Amperímetro
Amperimetro
Reloj presión
nivel
carga aceiteGPM-2
temperatura
combustible
bateríaagua ••
••
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
Sistema de medida
• Frecuencímetro
Conmutador
Piloto
Cuenta calefacción
Voltímetro
Unidad
Guardamotor
Seta de de
horas
Amperímetro voltímetro
batería
control
emergencia GECO
•
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
• AUTO TEST
• PREIGNIC/ÓN
• STOP
• INDICADOR DE MANTENIMIENTO
Alarmas
GPM-2 dispone de unas alarmas acústicas y visuales. Algunas de ellas paran el equipo
automáticamente para la protección del mismo:
• FALLO DE ARRANQUE
• FALLO CARGA BA TERíA (ROTURA DE CORREAS)
• BAJA PRESIÓN DE ACEITE
• SOBRETEMPERA TURA
• BAJO NIVEL DE AGUA
• SOBRECARGA
• BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE
• ALARMA OPCIONAL
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
Datos técnicos
TEMPORIZACIONES STANDARD:
1 segundo
20 segundos
10 segundos
10 segundos
20 segundos
2 minutos
1 minuto
CONFIGURACIÓN STANDARD:
--
24 Vcc
SI
3
P. aceite, Alt. Crg.
Bat o frecuencia >
20Hz
50Hz
30 segundos
1/2 segundos
10 seaundos
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
~
~ -..
,"úshr6."
¡••••.....
:~WjlJ!1""-
... r-' - " ~~
l"..••••..... - <,¿';--'' ."',
Geco es un automatismo ideado para el arranque, control y vigilancia de grupos, por fallo de
tensión de red pudiendo ser utilizado con baterías de 12 o 24 Vcc.
Funciones automáticas:
• AUTOMÁ nco
• TEST EN CARGA
• TEST
• OFF/RESET
• SERV 1/START
• SERV 2/START
Funcionesautomá6cas
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
• TEST (TEST)
Funciones manuales
• OFF \ RESET:
• SERV 1\ START
Los consumidores se alimentan desde red (contactar de red cerrado). Orden de arranque y
marcha manual del grupo. Las alarmas se establecen de forma automática.
• SERV 2 / START
Orden de arranque y marcha manual del grupo (contactar de grupo cerrado). Las alarmas se
establecen de forma automática.
• PULSADOR STOP
Se utiliza como parada de emergencia. Suena una alarma acústica y luce la luz de fallo de
arranque.
Sistema de transferencia
Alarmas
GECO dispone de unas alarmas acústicas y visuales que paran el equipo automáticamente
para la protección del mismo:
• NIVEL
FALLO
BAJA PRESIÓN
SOBRETEMPERA
SOBRECARGA
PARADAAGUA
GENERADOR
MARCHA
DE
DE DETURA
ACEITE
ARRANQUE AGUA
EMERGENCIA
•
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
Cargador de baterías
Potenciómetros de ajuste
Datos técnicos
Serie Volvo
Grupos eJectrógenos GESAN
MANDA ARRANCAR
EL GRUPO
¡GRUPO EN MARCHA I
••
GENERA TENSiÓN
DE RED
¡CONEXiÓN GRUPO I
SERVICIOS
.--A CONSUMIDORES ALARMAS GRUPO
(AGUA, T", COMBUSTIBLE, ETC.)
ALARMAS ÓPTICAS
DESCONEXiÓN DE GRUPO
y ACÚSTICAS
CONEXiÓN A RED DE
LOS CONSUMIDORES
PARADA GRUPO
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
PICTOGRAMAS
En su grupo puede encontrar los siguientes pictogramas o etiquetas:
¿!j ETIQUETA N° 1
(PELIGRO INDEFINIDO)
•
•• t!fs~~ ETIQUETA N° 2
CONECTADO 380 V
@
ETIQUETA N° 3
(TOMA DE TIERRA)
&
ETIQUETA N° 5
ETIQUETA N° 4
(RIESGO ELECTRICO)
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
ANTES DE LA UTILIZACiÓN
(Nota: Para motosoldadoras este apartado es válido para los modelos oS170L, OS 240L, OS
240R Y oS400L)
ACEITE RECOMENDADO
*PARA LOS MODELOS OP 200, OP 230, OP 250, OP 350, OP 385, OP 455 Y OP 500; USAR
ÚNICAMENTE LOS ACEITES:
•
VDS Volvo orain Specification VDS, VOS2
-. ii ATENCiÓN !!!
COMPROBACION DEL NIVEL DE ACEITE
Esta operación debe efectuarse antes de cada utílízación con el fin de preservar al motor de su
grupo electrógeno de graves averías.
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
Fotol~
<=:Foto 2
COMBUSTIBLE RECOMENDADO
• jj ATENCIÓN !!!
••• * El uso de combustible con alto contenido de agua ocasiona serios desperfectos
en el equipo de inyección del motor, lo que repercute el correcto funcionamiento del grupo.
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
UTILIZACiÓN
Una vez efectuada la puesta en marcha del motor, su grupo electrógeno GESAN se encuentra
en disposición de facilitarle las prestaciones que le han hecho merecedor de su atenta
confianza como usuario.
•
Sin embargo, permítanos, una vez más, recordarle las normas
correcto funcionamiento del mismo y para su propia seguridad:
* Si va a conectar una soldadora eléctrica, consulte a nuestro Opto. Técnico. Los picos de
corriente PUEDEN QUEMAR EL AL TERNADOR. En caso de motosoldadoras no utilizar el
grupo como soldadora y grupo electrógeno.
- La suma de la potencia de los aparatos conectados al mismo tiempo al grupo tiene que ser
compatible con las caracteristicas que se proporcionan al final de este manual.
- No sobrepasar los valores de intensidad máxima indicadas para cada base de salida.
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
PUESTA EN SERVICIO
INSTALACIÓN
CONEXIÓN
También es posible conectar las bornas del grupo a un cuadro de distribución exterior, al cual
se conectará el aparato a utilizar.
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
•••
Verificar el nivel de combustible, de vez en cuando, para evitar que se vacíe el circuito de
combustible .
jj ATENCIÓN !!!
Si el grupo va a funcionar a alturas superiores a 1500 m sobre el nivel del mar hay que tener en
cuenta esta pérdida de potencia. CONSUL TAR.
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
10) Una vez que todas las comprobaciones previas son correctas. Proceder a conectar
el interruptor de corte. Es decir, subir hacia arriba.
1) Abrir el cuadro y conectar las bornas 1 y 2 a la señal que el cliente quiera establecer.
2) Seguir los mismos pasos descritos anteriormente, exceptuando el paso 7 donde la llave
debe de conectarse en posición automática.
Manualmente:
Pasar el selector de llave a la posición "O". Es importante dejar la llave en esta posición de lo
contrarío podría desconectar la batería.
Automáticamente:
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
Manualmente:
Automáticamente:
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
MANIPULACiÓN Y ALMACENAMIENTO
MANIPULACiÓN
Su grupo electrógeno está provisto de una PÉRTIGA DE ELEVACiÓN (excepto en los modelos
fijos sin capot) para cualquier manipulación del mismo que pueda presentarse.
//
/
/
/
, I
/
/
,~i I
,
I
I
I
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
-------
TRANSPORTE
11I ,
••• ii A TENCION !!!
Antes de transportar el grupo asegúrese que la batería está desconectada. En el
transporte el grupo no deberá llevar combustible.
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Cuando su grupo permanezca sin ser utilizado durante un periodo prolongado rogamos tenga
en cuenta, por el bien de su máquina, las siguientes normas:
b) Si el grupo no va a ser utilizado durante más de seis meses retire el aceite del motor, asi
como el filtro de aceite. Cuando el grupo vaya a ser utilizado de nuevo, vuelva a poner aceite.
c) Saque los inyectores y vierta una pequeña cantidad de aceite en los cilindros a través de los
orificios de aquellos
d). Gire el motor manualmente, si es posible, para que el aceite se reparta uniformemente
De esta forma su grupo quedará listo para un nuevo arranque cuando desee utilizar/o.
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
MANTENIMIENTO
Tanto la vida como las prestaciones de su grupo electrógeno GESAN dependen del
seguimiento de un buen programa de mantenimiento. Es imprescindible, por tanto, para
•
asegurar una mayor duración de su grupo, que respete el Programa que le facilitamos y
consulte a su vez los manuales del motor y alternador .
~jj ATENCIÓN!!!
1. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Verificaciones diarias.
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
Verificaciones periódicas.
Además de las normas básicas de mantenimiento que incorpora el manual del motor, se deben
de realizar las siguientes operaciones:
Antes de la puesta en marcha es necesario revisar los niveles de aceite y de agua, en el caso
de motores refrigerados por agua.
2.- Cada mes se revisará el nivel de agua de la batería. (Si es necesario añadir hay que
evitar llenar hasta arriba.) Comprobar también el voltímetro de la batería.
3.- Cada 12 meses se deberá cambiar el aceite del carter, así como los filtros de aceite
y combustible. Se debe revisar también los circuitos de gasoil.
Serie Valva
Unidad
Placa GPM 2
de Control de Motor
Al
Al
PAI
AUTO~ATlS~O
PA2 AMPERII.lETROS
PA'
PVl
PTl
VOLTlMETRQ
CUENTAHORAS
CONTROL GRUPO 051
P2
P3
P4
PS
KAl
INUAAGNETOTERloIlCO
AMPERIl.1ETRO
RELOJ
RELOJ
RELOJ
RELE
PR(SION
12V
CARGA
COh4BUSTIBlE
T' AGUA
DE
BAT[RIA
ACEITE
lCIRC.ARRANQUE
FUl
FU2
FU3
FU4
FS1
TTl
FUSIBLE
FUSIBLE
FUSIBLE
FUSIBLE
RELE
32A
6A
GA
6A
DIFERENCIAL
TRANSFORMADOR TDRIOAL
BORNERO
ALTERNADOR
m
U'I
O
s:
en
~ -
-»oeO oo-r-zO»n
~
D
m
eo
;:)
e¡:¡¡-
()
<
n
(¡.)
srn
'""'
m
s::
a:
Cl>
(j)
en
Cl>
(Q ~
en
n
»
m
s:
r-
D
c:
-t
m
en
en
(j)
-§
::o
19 10 18 lO 1714 5 3 6 13 11 15 8 9
PFl
HL1
FRECUENCIM[TRQ
PilOTO INTERRUPTOR ON
KA2
KA3
RELE
RELE
12V
12V
lCIRe.PARADA
1-----..,
I
~~
1~\~2 \fJ
~J
r+~
I~~J
~
( ..)
ffi~ ®
I~WTTI
t--+,jt
t--+1
¡,
¡,
I HL 1
(1)
PA 1 I
o
I
I
I (,) '----
I rUI ~P5p.A._ r--
I JO
OSI
I KA3
I
I
I
~[
I
I f-t-
------.1
\
\ <lO
O xo::u~~oo
~ U~«
W
~
~ 00~o:: m~«
~ o:: w w « « <el: O
r--
\ "
0:0 « ~ u 1-z o
:5 o:: «
~ <lO
o::
, W•
~
-
~ S
u~ wz
~
1-
« Og«
O~
U ~
~ ~
W<{ <{
~ ~ ~ z :;i
...J
...J
~
o:: (Il
, ~
l30131l32l33l34l35l38l39~oI41142J.d4~ f-------
~ ~ ~ ~ 8 8 ~ ~~ w~ Z ~
\ ~ g ~ 3 « ~ ~ ~ ~ 6 ~ ~ 8
\ ~ > > «
\ ~ ~ ~r ti
*Paro Amperímetro
-----1 ~I
Conmulodo + I I lo) I
I Xl.rlll!i I
í - - - - -- = = == -l 14:~I~
UTlLlZACION
L~/,=-~~~O--"-'~__ J I~~I"
111
~~
C/) (,) Para la opcion de relojes 5E+2M NO se colocaran los c))INDICA DONDE REALIZAR LA CONEXION EN CASO DE TENSIONES 208/120V y 220/127V
C/) O relojes de presion de aceite y amperimetro de carga de bateria
Cl>
c:: ( •• ) PARA CONEXION BOBINA MINIMA SE OEBERA UTILIZAR LA CON EX ION (2) , EN LOS MODELOS DE BANCADA SIMPLE EL TOROIDAL DEL DifERENCIAL SE MONTARA EN EL
111
~. PARA CON EX ION BOBINA EMISION SE DEBERA UTILIZAR LA CONEXION (1) CUADRO DE MANIOBRA Y LAS BORNAS 34 y 35 NO SE MONTARAN
~
~ <o
( •••• ) PUENTEAR LAS BORNAS 13 y 2 EN GRUPOS SIN CAPOT
* Los grupos DDW/S, DJ/S y Dvls no se montará la borna 8 (Calentador de molar),
ni el relé KA3
~ I'V
..•.
I'V
~
m
en
O
Unidad de Control de Motor (21
em
s:
»
Al
Placa GPM-2 SOLO BANCAO.4. SlldPLE
1 '1\-; PA2~
:1:.";:¡OO'~"//
Lirl'J
'" ~u
PAI(f)
( ..)
FSl mlHI~
PVI 0~ r-
O
en
®HL1
e<
-
TA2 (1)
~'IIII
87,
87
~KAl rus TAl ~ ,-------- en
~'1~2111 r
I~'IIIIII 30
~
L-
~ Wlfl)4
..,¡,
-No
o
(lO
~j~~
C1I
w
-o
o
~
-
o
~IZACION
O)
C1I
-o
o
lo 11121314151617181911 011111 211~141151l 61
« ~ « «« « <t <tel:: W
C1I
« «a «
r
...J + «
:> W «
o
Z
te
O
w. ~te
te <!
00
1-
N
w
zV1
~
:;:
en
o Z
te
:)Q)
O w
<1:
:><l:
<[ ...J w
te
<! <.)
a::: a...
t:::
« « «
xte
ti: te~
W <:( W <1' '> <l' n
s: (j)
o
»
"-...J
2
O::: ~
rw=:l w
'"
'":>'al c:
~
'" w
() ()
O
w
...J
O FUI Relé
Relé
Fusiblediferencial
Trolos24V
Rel!
Fusible
Rel!
Toroidol
Rel! 24V
24V
Interruptor
Piloto intensidad
24V.ALlM.12V
6A
4A
22QV
SOAARRANQUE
PARADA
GRUPO u
6AALlM.CALENTADOR
lOA R.COMBUSTlBLE
moanetotermico
ON
(32A Dora
<t <t !z
~
(***') PUENTEAR LAS 80RNAS 13 y 2 EN GRUPOS
:::E
ez»
<1:
~ ~
11
KA2
FU4
FUS
FU6
lA3
FU3
KA3
FSl
QSI
KAl
KM
FU2 HLl
utilizar conexión 2
"O
o
Ci)
Para conexi6n de bobina de emisi6n utilizar conexión 1
<l>
(U*) Los grupos no insonrizados llevan el toroidal del diferencial
111
C/)
*'
en el cuadro
EN
DE
LA OPCION
PRESION DE
de maniobra
SE+2M
ACEITE
NO
NI
SE
y no llevan las bornas
MONTARA
EL AMPERIMElRO
NI
34 y 35
EL
DE
RELOJ
CARGA DE 8A lERIA
r <D
C)
~
o'
CI) O ca
<l>
c: P"
PV'
PT'
PA
P2
P3
PS
P4
Al Cuentohoros
Vollfmelro
Frecuencfmetro
Vi ilante
Relo·
AmoerTmelro
Reloj Presión
Amperfmetros
Reloi delAceite
indicador motor
Corca
Combustible T' de 8oterio
Aaua 'LOS DVS 205/250 NO LLEVAN BORNA N'S, NI RELE DE CALENTADOR KA3
<l>
'LOS MODELOS
NO VALIDO
DJ/S>15D
PARA MODELOS
kVAs NO
DVS
LLEVAN
325/375/410
SISTEMA DE
o:::¡
~ ~ CALEFACCION (RELE KA3 Y BORNA 8)
Ci)
< (j)
rn
~ O ~INDICA DONDE REALIZAR LA CON EX ION EN CASO DE TENSIONES 2DS/120V y 22D/127V
'"
~ ~
'" <:
<:)
m
en
, "~ ~- ~~~~~ ~ ~~ O
j [ JS Y1,~~~~ ~ ~ ~ ~
~~ ~
29 11 35 53PVI DETECTOR
KM2 A2
21
19
219 7971
664V 4
817
920 13
KMI
842
4PTl 5rus
3FU3 1FU
221 581 UFU4
V PF1 KM2 47 48 API A1 A2 52
11V NrUlOFUI16
15
48 21
rU8
W
YIT
FU2
Hl1 14-
152X N
17 R1115113121
37383928
FU R TAUTOMATISMO
51
SA2
Al 38
3
141 I 45
42
FU12
~
26
30
KM'
Al
~Q~
W
(Y'~ '-./'
ZINj
FV916~_20
220
1VI
6
1 A2GRUPO S
KM1[ 21
CONTROL
39
31,46
40 37 I1 47
41
11013171151
~
38
KAle]
14339
'MI 44-1 40 48 5
33 OSl
Al \
40
A 41 37
A (A ~ H07V TODOS
HQ7V-Kl:<1
CABLES CABLES
KlxlFUERZA
ROJO
AZUL c:
1213141516191111121131 121~71281301311321331 \ I
~ 36
32 35 33 ¡).' j ¡
1 12 H07V-K1EXCEPTO:
xl NEGRO
m
"" .H~J, U Al :s:
»
:s:
O
Automatismo
Contactar grupo
control de grupo em
Contactar
Guordomotor
red
r-
Lampora colderin 230V O
Tarjeta vigilancia trif6sica
en
Relé 230V, 2eir. lOA MZPA.Corle
Seta poro de emergencia.
Transformador
Voltímetro
carga baleria.
de arranque.
»
c:
Vollfmetro carga baleria -4
Amperlmetro
Amperímetro
72x72
72x72
O
:s:
¡Amperímetro
Frecuencímetro
Reloj cuenta horas
72x72
230VAC 50Hz 45x45mm
»,
Fusible ciJfndrico industrial 6A. :::!
Fusible cilíndrico industrial 6A.
(")
Fusible
Fusible
cilíndrico
cilíndrico
industrial
industrial
5A.
6.4.. O
Fusible cilindrico industrial 6A.
en
Fusible
Fusible
Fusible
cilindrico
cilíndrico
cilíndrico
industrial
industrial
industrial
6A.
6A.
6A.
e
Fusible cilíndrico industrial 6A. ~
Fusible cilíndrico industrial 6A. en
Fusible
Fusible
cilíndrico
cilindrico
industrial
industrial
6A.
6A. v
r-------------,
I
o
.¡::.
I
I
G)
as!1 ~ ...•
I
-§
I
I
o
C/¡
I (1)
rn I (j)
,~H
C/) (")
O «
en
"«
en <!
a:::
<!
¿ <!
::¡
en
::¡
o
"
C>:
ENTRADA ENTRADA RED UTILlZACION
PA11
I
~
o'
C/)
u W
C>:
<1> ~ <!
<1 :5
C>:
CALEFACTOR ::¡
w
GRUPO I (Q
(1)
~. ~ <!
<!
f-
I
::J
o
W *Para Amperímetro
<:o C/¡
~ 111
G)
...•. * El trafo TVl de carga de batería será de 230/15V en grupos hasta 140kVAS,
~ W y de 230/30 para grupo con POT>140kVAS y modelo OAA/S 60E rn
I'V
W Puentear bornes 27 y 28 en grupos no insano rizados. ~
<::
011/0/\ afJas
I----------------------l~
I C) -.., -t..1 ~
1 '" '" ",1 •.
1 1 ~
1 l>. 11 1
1 11 1
1 '" 1
L J
ROJO 4mm2
o - Positivo
BLANCO 2,5mm2
o ~ Señal motor de arranque
NEGRO 1.5mm2
o l\.J Negafivo
NEGRO 2,5mm2
G) ~~---------o a Positivo carga ba/erra
.-~m::\~~---------O
~ ROJO-GRIS
GRIS 1mm2 4mm2 'J Excifaci6n alternador carga ba/erra
VERDE 1.5mm2
O.f!t.. Electrov6/vula
AMARILLO 1mm2
o tn Alarma presi6n aceite
AZUL fmm2
o O) Alarma temperatura refrigerante
ROJO lmm2
o e; Reloj nivel combustible
ROSA lmm2
O:::: Reloj temperatura refrigerante
BLANCO lmm2
o t:::; Reloj presi6n aceite
MARRON lmm2
o ~ alarma nivel J(quido refrigerante
tL9" oN 't/W3nOS3
1---'
.,~",.:t[., 3~e~~.3e~~~:};¡e".
I ~-~ I
l]
I ti ~ I
Ojo
•~.
~~
~~"~-o3
g oo Q
Q Q
C> «lo-
'" Q;¡-(")
-go-
I 1I
~:
Q
ooo· o """"'
02
~~ ~
.g
°2" ~
<>g-~
t>.~
"2 ~
. :
I '1
L ~
¡on-:)
MARRON 2.5mm2
4mm2
O I ;;;; I
-2<>
;;:; 1
(~)~)I '~) S~)
C-~I'I~
ROJO Imm2
ROJO-GRIS 4mm2 O
~)
~~)
-~~)
~¡
O~ll V11\I
OlnV
·OS~/OE~/OO~ S/Aa ~OlOIl\l N91~V1V1SNI~'VlI.:lINn VII\I3nOS3
g"ZZ oN 'tI/tV3nOS3
I----------------------l~
~ "',
,~
"ti
~"
.
,""~.
o"-3
CJQ
o.
::-:c::,
o,. ~
<
oO-
O>
I
I
~
CJ
~
~
~I ~
~I ~
~~ I I
[
Q
~Q~
oCJ,
Q
1
~~
¡;;.
11
I >. 11 I
I I
~ I
11
<lo I
L J
AMARILLO-VERDE 1,5mm2
--------~O Toma Intermedia Boferfa
----
ROJO 6mm2
o -- Positivo
BLANCO 4mm2
,) o <....¡ Selfal mofor de arranque
NEGRO lmm2
O"-.l Negativo
NEGRO 6mm2
, CJ --
.-c2)
O C) Positivo carga ba/erro
_ )
~---------0
ROJO-GRIS
GRIS lmm2 6mm2 '.J Excitación alternador carga baferro
VERDE Imm2
o {l,. Regulaci6n electrónica
~.~)
---... ---...
-::
AMARILLO 1mm2
o Vl Alarma presi6n aceite
AZUL lmm2
o Q) Alarma femperafuro refrigerante
NEGRO lmm2
- ~~--------~:)
~ ROJO lmm2 a
__ Reloj nivel combustible
ROSA Imm2
O:: Reloj temperatura refrigeranfe
---... ---...
.~)
.:::: ctl-:::
BLANCO Imm2
o~ Reloj presi6n aceite
---... ---...
~ .~) --0-:::"
MARRON Imm2
,) o t;; alarma nivel líquido refrigeran/e
I~------------~~M:~-----~~-----~I
CJ I I
~
~
~
I
I
1
I
L
I
t2~0 ~
)
~---------O
~~---------O
:\
MARRON
NARANJA
2.Smm2
1mm2
O ~
I\v
l.O
CQFase
f'\.J
Neutro
Piloto
calenfador
calenfador
conectado
refngeran/e
refrigeran/e
I
I
I
I
~
I
I'LSZ oN VW3nOS3
í----------------------l~
" j,"'" "<l
~ ea
o-
Q
-g
o,
"'
c'
, "3
a'" o(")
,~o,"~.""~
"~o a'n,
oooC> '"
o o3'
a '-"aoo:¡:¡
".
ao ~~
Q
<ti
<:)-Q
:::;t:.\
;§"
g-
I
1
1
~
<:)"'
~ ~I ~
"'1
:t
t~
o- ;¡-
~ g 11
h 11 1
1
1 11 1
I '" 1
L J
I
-----111
""0/<::
ROJO-GRIS
NEGRO
l~m2
6mm2
Imm2
VERDE lmm2
O
.
'"
"'"'e~"Reloj presl6n )aceite electrónico
~
¡:
~
""w
1
I
'"
I
cargo
refrigerante
fe
I Alarmo
baferfa
temperafura
presión aceife
refrigerante
on In '-m2
AMARILLO
VERDE-AZUL
~I AAlrn
lmm2
mm2 IÁmm2
¡ I ~
'mm2
~~ Ut.f:iP('JM
lmm2 AZUL •••~ Imm2
L ) ----
ROSA Imm2
BLANCO
NEGRO 6mm2
NEGRO Imm2
+~m
~i
~--6---~
2 ~ ~
I)~~
¡ '"
L ___ .J
~-i:~I
1---'
~ I
I II
NARANJA
I
1
5: Imm2
O I ~ I ~
AZUL
PilotoMARRON
2,5mm2
conectado )
1
I 2,5mm2 O I t:; I ;::; I Fase calentador O refrigerante
I :: I :: I Neutro calentador refrigerante
111 I
~~)
0:>1.1'VW0.1 n'V
-'V1\)I OS~< S/Aa ~0.10W NQI:>'V''V.1SNI ~'V'I.:IINn 'VW3nOS3
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
Incidente
Aberturasde
ventilación Causa
Contactos inconstantes.
Contrólese y hágase
1. Desmontar y la 1.
las 1. Excesiva
3. Solución
Reducida
1.
pulirintervencíón velocidad.
Contrólense
3.Conúoffirvcambm~
Contrólese
Cojinetes
2. Averiguese
Comorobar
Contrólense
envolturas
expulsión
quede yaire.
la
del las
averiados
Sustitúvase. layrepárese.
las
aspiración
velocidad carga. dedey
conexiones.
resistencia
revoluciones
caraa.
uniformidad
revolucíones
sustitúyanse.
con vlos arrollamientos.
vaíústense.
rotación.
ajústense.
eentos
nento
dad
del obstruidas
cortocircuito.
de
defectuoso.
averíados
ouente rotación.
sobrecaraa. averiados. necesite. 2. Carga demasiado elevada.
(Debidos al Alternador)
las
colocado
corriente5. Sustituir
Incidente
1.Condensadorde
Potenciómetro
en
de
4.Potenciómetrono
Colocar
al .destruido.
." están
El 1. al
capacidad
3.
capacidad
disyuntor máximo.
o el de
Controlar la capacidad.
limitador 1.1.Diodos
Causa
1. Fallo
1.Condensador
6.Drobable
7.
Malos
2.
3. Sustituir.
Consultar
de
Rodamiento
1.
4. o excitación.
Verificar
Cambiarlos.
Cambiarlo.
contactos.
Cambiar
Regular
Velocidad
1. el defectuoso
Controlar
Verificarlo.
Verificar
Controlar
Enclavar los
el
Solución
la Servicio
Servicio
yla
demasiado
Vla carga.
cambiar.
velocidad
adecuadamente
varistor cambiar.
carga.
disyuntor oTécnico.
contactos.
condensador.
Técnico.
bajaeldel
destruidos.en motor.
el potenciómetro.
carga.
magneto térmico.
dos.
en alta
baja.
ómetro
o rectificador
ador defectuoso.
defectuoso.
cobillas
del destruido.
roto.demasiado baja.
cortocircuito.
diento motor
defectuoso. 4.
2. Fallo en la excitación. Carga demasiado
2. Potenciómetro mal elevada.
regulado.
ón demasiada
correcta en bajavacio
sin carga.
pero
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
(i)
1.- Rejilla de entrada de aire. Debe de ser, al menos, 1,4 veces la superficie del panal del
radiador de motor.
2.- Conducto de salida de gases de escape: Debe de poseer un tramo de tubo flexible que evite
la transmisión de la vibración de motor al silencioso. De lo contrario, existe un serio riesgo de
producirse fisuras en el escape.
4.- Conducto de salida de gases de escape al exterior: Los gases deben de salir por un punto
que impida la reentrada de los gases de nuevo al habitáculo del grupo electrógeno.
5.- Rejilla de salida de aire de radiador: Debe de ser, al menos, 1,25 veces la superficie del
panal del radiador. Si dispone de rejillas o lamas muy tupidas, hay que tener en cuenta la
restricción de caudal como consecuencia de éstas, y aumentar la superficie de salida.
6.- Junta canalizadora de aire de refrigeración: Para evitar la re circulación del aire caliente
hacia el interior del habitáculo, se debe de canalizar el aire de refrigeración desde el radiador
hasta la rejilla exterior, impidiendo la re circulación.
7.- (opcional) Depósito de combustible para una jornada de trabajo: Todos los modelos
G ESA N, disponen de depósito de combustible. Cuando se dispone de un depósito de
combustible suplementario de gran capacidad, es necesario colocar un depósito intermedio
desde el que aspirará la bomba de combustible del motor. Para la instalación de éstos
Serie Valva
Grupos electrógenos GESAN
depósitos, consultar las leyes vigentes. La norma constructiva de éste tipo de depósitos es la
MI-IP-03
8.- (opcional) Bomba auxiliar de combustible: Es la encargada del llenado del depósito
intermedio entre el depósito de gran capacidad y el grupo electrógeno.
Todos nuestros grupos tienen instalado un radiador soplan te, esto es, la corriente de aire que
fluye por el radiador, lo atraviesa partiendo desde el ventilador del motor hasta el exterior. No
es conveniente, pues, que la salida de aire caliente del grupo esté situada en una pared
enfrentada a fuertes vientos del exterior, ya que en éste caso dificultamos la refrigeración.
Debemos de cercioramos que en el exterior no hay ningún obstáculo que impida el paso del
flujo de aire caliente. En tal caso deberíamos de canalizar la salida hasta un punto libre de
obstáculos.
Es conveniente dejar un espacio libre alrededor del grupo para realizar las tareas de
mantenimiento y no impedir la correcta refrigeración de la máquina. No es conveniente situar el
lateral del grupo muy próximo a una pared, ya que dificultamos la circulación de aire de
refrigeración.
Es importante colocar una junta canalizadora del aire del radiador al exterior, de ésta manera
evitamos la reabsorción de éste aire caliente por el ventilador del radiador y el consiguiente
aumento de temperatura del grupo.
El silencioso es un foco de calor que conviene alejar y aislar del motor. Existen en el mercado
aislantes térmicos que se pueden utilizar en las tuberías de escape y en el propio silencioso.
Con ello evitaremos accidentes por contacto con partes calientes y la radiación de calor al
habitáculo. NOTA: No se debe recubrir con aislantes el turbo o el bloque motor.
Se debe colocar un tramo de tubo flexible entre el colector de salida del motor y el silencioso,
para absorber las vibraciones del motor.
Se deben evitar las grandes longitudes en las tuberías de salida de gases de escape, así como
las curvas pronunciadas. En caso de grandes longitudes de tuberías, es conveniente ir
aumentando progresivamente el diámetro del tubo, para evitar una excesiva contrapresión de
los gases de escape y un sobrecalentamiento y pérdida de potencia del motor. En caso de
duda, se debe consultar a un servicio técnico autorizado.
Serie Volvo
Grupos electrógenos GESAN
En caso de necesitar una ventilación forzada del habitáculo, el ventilador debe de garantizar un
caudal de aire mínimo calculado según la fórmula:
• Calor total irradiado al aire: (en kW) Motor + alternador. Dato facilitado por el fabricante.
• Densidad de aire: Dato dependiente de la temperatura del aire, según la siguiente
tabla:
Serie Valva