Anda di halaman 1dari 5

1

La interacción social – Marc y Picard

Los modelos de comunicación

La comunicación es una relación por medio del lenguaje, pero es al mismo tiempo una relación psicosocial.

La comunicación se ha revelado como un proceso interactivo.

Modelos Técnicos

1 – El modelo de Shannon y Weaver presenta la comunicación como una transferencia de un mensaje bajo la
forma de señal y por medio de un emisor y un receptor; esta transmisión puede ser afectada por “ruidos”

Este esquema se ha aplicado en la medida en que existen también factores que perturban la transmisión.

2 – Wiener invento, casi par ala misma época, el término de “cibernética”, que aporta a la comprensión de la
comunicación la noción esencial de feedback.

Esta noción designa la reacción del receptor al mensaje emitido y su retorno hacia el emisor. Se pueden
distinguir tres funciones diferentes del feedback.

A – Regulación: esta destinada a mantener una situación en un estado estable. El emisor envía una señal, y el
receptor le reenvía las respuestas que indican los efectos de este mensaje.

B – Acumulación cíclica: destinada a hacer evolucionar una situación en espiral por el añadido de
instrucciones del programa de base, el receptor reenvía al emisor sus propias señales a las cuales añade
nuevos datos.

C – Acumulación didáctica: destinada a reenviar hacia la memoria de la fuente informaciones sucesivas sobre
los efectos de los mensajes. Existe en este caso la constitución de un saber y almacenamiento en la
memoria; lo cual permite a la fuente nuevas estrategias de comunicación que integran las experiencias
pasadas.

La noción de feedback conduce a considerar que la fuente y el destinatario son de hecho emisores-
receptores que ejercen funciones diferenciadas en un proceso circular y no lineal.

Modelos Lingüísticos

1 – Jakobson ha subrayado que es necesario describir la comunicación humana en toda la complejidad de los
elementos que hace intervenir.

Su descripción distingue seis factores esenciales: “El emisor envía un mensaje al destinatario. Para ser
operante, el mensaje requiere un contexto en el que envía. Luego el mensaje requiere un código común. El
mensaje necesita un contacto, un canal físico y una conexión psicológica entre el emisor y el destinatario,
contacto que le permita establecer y mantener la comunicación. El contexto tiene doble significado,
“entorno de la unidad determinada” y “conjunto de condiciones sociales a las que se refiere el mensaje”
2

Un mensaje es una secuencia de señales donde la sustancia es la información que transmite y su forma
supone una codificación y la identificación una decodificación. Por contacto se entiende la unión física y la
conexión psicológica que existe entre destinatario y emisor.

Jakobson añade seis funciones lingüísticas:

– Función expresiva: se refiere al emisor y comprende la expresión afectiva de la actitud del sujeto
respecto a lo que dice.

– Función conativa: orientada al destinatario y que devuelve la acción que el emisor quiere ejercer sobre
él por medio de la comunicación

– Función metalingüística: se ejerce cuando emisor y destinatario verifican que utilizan el código en el
mismo sentido.

– Función referencial: esta orientada hacia el contexto y del que depende el significado del mensaje

– Función poética: se refiere a la forma del mensaje en la medida en que esta forma tiene un valor
expresivo en sí misma.

Mientras Jakobson se centraba en las funciones lingüísticas implicadas en el intercambio, Hymes ponía en
primer plano el concepto de situación social.

2 – El modelo Speaking propone una aproximación pragmática de los principales aspectos de las
interacciones lingüísticas desplazados a la situación social donde se sitúan.

Hymes aísla ocho elementos:

– Situación: componente bipolar que engloba a la vez el marco y la escena.

– Participantes: se trata de todos los que participan en la escena y que influyen en su desarrollo a causa
de su presencia.

– Finalidades: componente bipolar en el que es necesario distinguir los objetos-intenciones(lo que se


desea hacer comunicando) de los objetos-resultados(lo que se ha logrado)

– Actos: expresa a la vez el contenido del mensaje y la forma del mensaje.

– Tono: permite moldear el contenido del mensaje mostrando el acento, la forma, o el espíritu donde el
acto se ejecuta. Un tono que se opone al contenido puede incluso anularlo, como en el caso del sarcasmo.

– Instrumentos: agrupa los canales y las formas de la palabra. Para determinar las formas de la palabra,
se deben tener en cuenta tres criterios: la procedencia histórica del lenguaje, la presencia o ausencia de
mutua comprensión y la especialización del uso.

– Normas: comprende las normas de interacción y las normas de interpretación. Las normas de
interacción agrupan los componentes particulares y las propiedades que están ligadas a la
comunicación. Las normas de interpretación suponen que los mensajes son transmitidos y recibidos en
función de un sistema de representaciones y hábitos socioculturales.
3

– Género: supone que es posible identificar características formales que son tradicionalmente
reconocidas.

Modelos Psicosociológicos

1 – El modelo intenta integrar la situación de los que hablan y sus campos de conciencia.

Proponen un esquema que abarca el campo de conciencia de los que hablan y señala los filtros sucesivos
que se interponen entre la intención del hablante y la recepción del hablado.

Este modelo incluye tres elementos:

– La personalidad de los participantes: se caracteriza por la historia personal, un sistema de


motivaciones, etc. Definen la identidad de los interactuantes constituida a la vez por elementos
biopsicológicos y elementos psicosociológicos relativos a los grupos de permanencia.

– La situación común: es decir, su necesidad o rechazo, sus características, pueden ser inducidas por la
misma naturaleza de la situación.

– LA significación: son el resultado, sobre todo, de símbolos que inducen a asociaciones de sentido. Si
bien estas significaciones están unidas por un lado a representaciones sociales también están ancladas en la
experiencia corporal y emocional del sujeto.

2 – El lenguaje del cuerpo. La escuela de Palo Alto ha diferenciado por su parte dos formas de lenguaje: una
digital y una analógica. Sin embargo, esta distinción parece insuficiente para dar cuenta de la complejidad de
la comunicación no verbal.

La existencia de una multicanalización de comunicación humana. Este concepto significa que cada
interactuante emite un enunciado total, heterogéneo, resultante de la combinación generalmente
sinérgica[1] de varios elementos: unos bucoacústicos, reconocidos como los más antiguos, constituyen la
parte verbal del enunciado y su parte vocal. Otros visuales surgidos de varios códigos que son o bien
estáticos o bien cinéticos rápidos. Finalmente se pueden citar los canales olfativos, táctiles y térmicos.

Piaget ha categorizado según tres tipos: los índices, los símbolos y los signos.

– En el índice, el significante no esta diferenciado del significado, constituye una parte, un aspecto o un
resultado causal de este significado. El índice no se emite voluntariamente en términos generales.

– El símbolo, los significantes están diferenciados de los significados pero todavía motivados por una
similitud o una analogía con sus significados.

– El signo tiene un carácter puramente convencional. Si recordamos a Saussure, el lazo que une el
significado con el significante es puramente arbitrario.

La comunicación utiliza el conjunto de estos signos, que pueden intervenir sucesiva o simultáneamente.

Ghiglione propone el concepto de sistema de comunicación, sistema global en el cual los interactuantes
utilizan, a la vez, palabras, entonaciones, gestos, posturas, comportamientos, mímicas para construir el
sentido. Los significados elaborados y transmitidos resultan de interacciones entre diferentes sistemas de
signos unidos entre ellos.
4

3 – La perspectiva psicosociológica ha contribuido a enriquecer nuestra comprensión de la comunicación en


muchas direcciones

A – Se llega a una concepción de una comunicación total, verbal y no verbal, digital y analógica, implicando
varios subsistemas.

B – Después, el acento se desplazó de la transmisión de información a la elaboración y al reparto de


significados. Comunicar es convocar y organizar un conjunto de representaciones y esforzarse en
transmitirlas. El lenguaje no aparece como un simple medio de transporte de información sino como una
mayor dimensión esencial de la cultura.

C – La comunicación se ha revelado como el establecimiento de una forma de relación psicosocial entre dos
personas. Por relación psicosocial hay que entender una relación determinada por la identidad social de los
interactuantes y por la posición respectiva y el tipo de relación que une estas identidades unas con otras.

D – La aproximación psicosociológica permite precisar el concepto de contexto que tiene dos sentidos,
designa los hechos del lenguaje y los hechos sociales.

En el primer sentido, el contexto es un entorno semiótico que puede ser el entorno lingüístico inmediato de
un signo.

En el segundo sentido, se hablará de situación, designando este término el marco y las circunstancias en las
que se desenvuelve una interacción.

– El marco donde se sitúa el encuentro; es a la vez el entorno físico, el lugar donde sucede y la
temporalidad en a que se inscribe.

– La escena donde juegan los interactuantes (incluye la relación que les une, el escenario del encuentro,
la dinámica que lo impulsa)

– El contexto institucional que determina el rol y status de los interactuantes, las relaciones que se
instauran entre ellos, las normas que ordenan sus relaciones, las obligaciones estructurales que pesan sobre
ellos.

– Los rituales de cada cultura proponen un sistema convencional de reglas que rigen las interacciones
sociales.

Los Modelos Interlocutivos

La evolución entre los modelos que se han presentado lleva a destacar la dimensión interactiva y
convencional de la comunicación. Su más clara expresión en las aproximaciones que introducen el concepto
de interlocución.

1 – Para Jacques, los interlocutores están atrapados en una actividad de cooperación verbal donde son
inseparables; no se trata de una actividad común sino de una actividad conjunta, ya que el enunciado de
cada uno se apoya sobre el enunciado del otro.
5

La interlocución aparece así como el proceso fundamental donde se fundan, a la vez, la identidad de los
interlocutores, los significados que comparte y la comunicación.

2 – El concepto de contrato de comunicación significa que cuando los interlocutores entablan un


intercambio, están de acuerdo implícitamente sobre los principios y las reglas que constituyen dicho
intercambio.

A – El principio de pertenencia que permite a los individuos reconocerse como interlocutores potenciales.

B – El principio de contraactualización que marca el paso de una situación potencialmente comunicativa a


una comunicación real y efectiva.

C – El principio de reciprocidad que marca el reconocimiento del otro como interlocutor efectivo.

D – El principio de influencia que remite al hecho de que todo intercambio comunicativo es portador de un
juego en el que cada interlocutor busca asegurarse el dominio compitiendo con su pareja.

3 – Definir el concepto de interlocutor y concebir la comunicación como un encuentro dialéctico entro dos
procesos: un proceso de expresión donde un Yo – enunciador se dirige a un Tú – destinatario y un proceso
de interpretación donde un Tú – interpretante se contruye una imagen del Yo – enunciador.

Del lado del Tú, existe el Tú – destinatario que es el interlocutor fabricado por el Yo como destinatario ideal.
Está también el Tú – interpretante que es un ser activo. La interpretación que se hace del Yo – enunciador y
de sus intenciones no corresponde necesariamente con las de Yo.

Este desdoblamiento del Yo del Tú ayuda a comprender ciertas dificultades en la comunicación que tienden
a la separación entre la intención del anunciador y la interpretación del destinatario.

La interlocución une a los sujetos comunicantes, a la vez, por un contrato y por estrategias.

Un individuo no comunica, sino que forma parte de una comunicación donde él se convierte en un
elemento. En otras palabras, no es el autor de la comunicación sino que él participa.

[1] Sinérgica: Relativo a la sinergia. Sinergia: Acción de dos o más causas cuyo efecto es superior a la suma de
los efectos individuales.

Anda mungkin juga menyukai