Anda di halaman 1dari 101

Kata Kerja Sekitar Sekolah Dalam Bahasa Arab

1. ‫ اذهب‬- ‫ يذهب‬- ‫( ذهب‬dzahaba - yadzhabu - idzhab ) = Pergi.

 ‫ ( المدرسة إلى أحمد ذهب‬dzahaba Ahmadu ilaa madrosati ) = Ahmad pergi ke sekolah.

2. ‫ ادرس‬- ‫ يدرس‬- ‫ ( درس‬darosa - yadrusu - udrus ) = sekolah, kuliah.

 ‫( المتواطة المدرسة في محد درس‬darosa Muhammadu fiel madrosatil mutawaasithoh) =


Muhammad sekolah di sekolah menengah.

3. ‫ تعلم‬- ‫ يتعلم‬- ‫ ( تعلم‬Ta'allama - yata'allamu - ta'allam ) = belajar.

 ‫ ( القرآن يتعلم‬Yata'allamul qur'an ) = Dia belajar Al Qur'an.

4. ‫ علم‬- ‫ يعلم‬- ‫( علم‬A'llama - yua'llimu - Allim ) = mengajar

 ‫( علمه و القرآن تعلم من خيركم‬Khoirukum man ta'allamal qur'an wa allamahu) = Sebaik-baik


kalian adalah yang belajar Al qur'an dan mengajarkannya.

5. ‫ درس‬- ‫ يدرس‬- ‫( درس‬Darrosa - yudarrisu - darris ) = mengajar

 ‫ ( طالبه األستاذ درس‬Darrosal Ustaadzu Thullaabahu ) = Ustadz mengajar siswanya

6. ‫ اكتب‬- ‫ يكتب‬- ‫( كتب‬kataba- yaktubu - uktub) = menulis

 ‫ ( الدرس رشيد كتب‬Kataba Rasyid Ad Darsa ) = Rasyid menulis pelajaran

7. ‫ قرأ‬- ‫ اقرأ‬-‫ ( يقرأ‬Qoro_a - yaq_rou - Iqro' ) = membaca

 ‫ ( الكتاب محمد قرأ‬Qoro_a Muhammadun Al Kitaaba ) = Muhammad membaca buku.

8. ‫ اشرح‬- ‫ يشرح‬- ‫ ( شرح‬Syaroha-yasrohu - Isyrah ) = Menjelaskan

 ‫ ( الدرس األستاذ شرح‬Syarohal Ustadz ad darsa ) = Ustadz menjelaskan pelajaran

9. ‫ تكلم‬- ‫ يتكلم‬- ‫ ( تكلم‬Takallama - yatakallamu - takallam ) = Berbicara.

 ‫ ( الطالب أمام األسباذ يتكلم‬Yatakallamul Ustadz amaamath Thulaabi) = Ustadz berbicara di


depan para siswa

10. ‫سل‬- ‫ يسأل‬- ‫( سأل‬sa_ala - yas_alu - sal ) = bertanya

 ‫( المعلم الطلب سأل‬sa_ala At tholibul Muallim) = Siswa bertanya pada guru

KATA BENDA SEKITAR SEKOLAH

1. ‫( مدرسة (ج) مدارس‬madrosatun- madaris ) = Sekolah


2. ‫ ( فصل (ج) فصول‬fashlun - Fushul ) = Kelas

3. ‫( سبورة (ج) سبورات‬sabburotun - Sabburroot ) = Papan tulis

4. ‫ ( كرسي (ج) كراسي‬Kursiyyun - Karosie) = Kursi

5. ‫ ( طاولة‬Thoowilah ) = meja

6. ‫ ( ممسحة‬Mimsahatun) = Penghapus

7. ‫( إدارة‬Idaarotun) = Kantor

8. ‫ ( قلم (ج) أقالم‬Qolamun - Aqlaamun) = Pena

9. ‫ ( كتاب (ج) كتب‬Kitaabun - Kutubun ) = Kitab/ buku

10. ‫ ( دفتار (ج) دفاتر‬Daftarun - Dafaatirun ) = Buku Tulis sinonim ‫( كراسة‬Kurrosatun)

11. ‫( اختبار (ج) اختبارات‬ikhtibarun-ikhtibaarot) = Ujian

12. ‫ ( كشف الحضور‬Kasyful Hudhur ) = Daftar hadir.

13. ‫ ( كشف الدرجات‬Kasfud Darojaat ) = Daftar Nilai

14. ‫ ( مكتبة (ج) طكتبات‬Maktabatun - Maktabaat ) = Perpustakaan

15. ‫ ( مختبر (ج) مختبرات‬Mukhtabarun - Muktabirot ) = LAB

Kosakata Bahasa Arab Tentang Sekolah - Jika pada kesempatan yang lalu kita telah membahas
beberapa kosakata bahasa arab tentang sekolah secara umum. Berikut ini kita akan mengulas
beberapa kosakata bahasa Arab tentang sekolah yang ada dalam Kitab Silsilah Arobiyah Baina
Yadaika Jilid I.
Baca : Kata Mutiara Bahasa Arab Terindah Tentang Kehidupan beserta terjemahannya
1. ‫مختبر‬

 Mukhtabarun: Laboraturium
 (Jamak) ‫ مختبرات‬mukhtabaroot
 ‫ المختبر إلى أو المكتبة إلى أذهب‬Adzhabu ilal maktabati au ilal mukhtabari: Saya pergi ke
perpustakaan atau ke laboratorium
2. ‫جامعة‬

 Jaami'atun: Universitas
 (Jamak) ‫ جامعات‬jaami'aat.
 ‫ القرى أم جامعة في أدرس‬adrusu fie jaami'ati Ummil Quro: Saya kuliah di Universita Umul
Quro.
3. ‫صف‬

 Shoffun: Kelas
 (jamak) ‫ صفوف‬Shufuufun (sinonim) ‫ فصل‬fashlun
 ‫ الصف إلى بنا هيا‬Hayaa binaa Ilaas Shof : Mari kita ke kelas.
4. ‫كلية‬

 Kulliyyatun: Fakultas
 ( jama') ‫ كليات‬kulliyyaat
 ‫ الطب كلية في أدرس‬Adrusu fie kulliyyatith thibb : Saya kuliad di fakultas kedokteran.
5. ‫كلية الطب‬

 Kulliyatuth thib : Fakultas Kedokteran


6. ‫كلية التربية‬

 Kulliyatut Tarbiyah: Fakultas tarbiyah/ FKIP


7. ‫مكتبة‬

 Maktbatun: Perpustakaan
 (jamak) ‫ مكتبات‬maktabaat.
 ‫ المكتبة في الكتاب أقرأ‬Aqro_ul kitaaba fiel maktabati: Saya membaca buku di perpustakaan.
8. ‫جدول دراسي‬

 Jadwalun Diroosiyyun: Jadwal Pelajaran


 (jamak) ‫ جداول‬jadaawil
9. ‫مواد دراسية‬

 Mawaaddun Diroosiyatun: Mata Pelajaran


 (tunggal) ‫ مادة‬maadatun
10.‫اللغة العربية‬

 Allughotul Arobiyah: Bahsa Arab


11. ‫الثقافة اإلسالمية‬

 Atsaqoofatul Islaamiyah: Wawasan Islam


12. ‫الرياضيات‬

 Ar riyaadiyyaat: MTK
13. ‫العلوم‬

 Al Uluum : Sain
14. ‫الحاسوب‬

 Al Haasub: Komputer
15. ‫لوحة‬

 Lauhatun: Papan (pengumuman)


 (jamak) ‫ لوحات‬lauhaat (sinonim) ‫ الفتة‬laafitatun
16.‫حصة‬

 Hisshotun: Jam pelajaran


 (tunggal) ‫ حصص‬hishosun
 ‫ حصص أربعة اليوم في أدرس‬Adrusu fiel yaumi Arbaata hishoshin: Aku belajar 4 jam
pelajaran dalam sehari.
17. ‫استراحة‬

 Istiroohatun: Istirahat
18. ‫اختبار‬

 Ikhtibaarun: Ujian
 (jamak) ‫ اختبارات‬Ikhtibaaroot. (sinonim) ‫ امتحان‬imtihaanun
 ‫ يبدأ االختبار في شهر شعبان‬Yabda_u ikhtibaaru fie syahri Sya'ban: Ujian dimulai pada bulan Sya'ban
19. ‫ يدرس‬- ‫درس‬

 Darosa-yadrusu : Sekolah/ belajar


 ‫ التربية كلية في محمد يدرس‬Yadrusu Muhammad fie Kulliyatit tarbiyah: Muhammad kuliah di
fakultas pendidikan.
20. ‫ يكتب‬- ‫كتب‬
 Kataba-yaktubu: menulis
 ‫ اكتب‬uktub : tulislah
 ‫ الدراسية المواد اكتب‬uktub mawaadda dirosiyyah : tulislah mata pelajaran
21. ‫ ينظر‬- ‫نظر‬

 Nadhzoro - yandhzuru: melihat


 ‫ انظر‬Undhzur: lihatlah
 ‫ اللوحة إلى انظر‬undhzur ilaal lauhah: Lihatlah papan pengumuman

Percakapan Bahasa Arab Tema Perkenalan - Berikut ini adalah beberapa kosa kata bahasa Arab
yang terdapat pada buku bahasa Arab Baina Yadaika Jilid 1 bab. I.
Baca : Terjemah Percakapan Bahasa Arab Baina Yadaika Tentang Orang dan Tempat

Bab.I At Tahiyatu wat Ta'aruf:

1.‫( مدرس‬mudarrisun)
Mudarrisun: Guru laki-laki sinonim dari ‫( معلم‬mu'alimun).
Mudarrisun jamaknya ‫ ( مدرسون‬mudarrisuna)
‫ مدرس هوا أخي هذا‬Hadza akhi huwa mudarrisun. Artinya: ini saudaraku dia seorang guru.

2.‫( طالبة‬tholibatun)
Tholibatun: siswi sinonim ‫( تلميذة‬tilmidzatun)
Tholibatun jamaknya ‫( طالبات‬tholibaatun)
‫( طالبة هي صديقتي هذه‬hadzihi shodieqotie hiya tholibah). Artinya: ini temanku dia seorang siswi
3. ‫( طبيبة‬thobiebatun)
Thobiebatun: dokter (pr)
Thobiebatun jamaknya ‫( طبيبات‬thobiebaatun)
‫( طبيبة هي أخبي هذه‬hadzihi ukhti hiya thobibatun). Artinya: ini saudara perempuanku, ia seorang dokter.

4. ‫( مهندس‬muhandisun)
Muhandisun: Insinyur
Muhandisun jamaknya ‫( مهندسون‬muhandisuuna)
‫( مهندس هوا صديقي هذا‬hadza Shodiekie, huwa muhandisun). Artinya: ini temanku, dia seorang insinyur.

5.‫( أخ‬akhun)
Akhun: Saudara laki-laki
Akhun jamaknya ‫( إخوان‬ikhwaanun) | ‫( إخوة‬ikhwatun)

6.‫( أخت‬ukhtun)
Ukhtun: Saudara perempuan
Ukhtun jamaknya ‫ أخوات‬Akhwaatun

7. ‫( صديق‬shodiekun)
Shodiekun: Teman (lk) sinonim ‫ زمالء )ج( زميل‬Zamielun
Shodiekun jamaknya ‫( أصدقاء‬ashdiqooun)

8. ‫( صديقة‬shodieqotun)
Shodieqotun: Teman (pr) sinonim ‫زميلة‬
Shodiqotun jamaknya ‫ صديقات‬Shodieqoot

9. ‫( أنا‬anaa)
Anaa: Saya (lk/pr)

10. ‫( أنت‬anta)
Anta: Kamu (lk)

11. ‫( أنت‬anti)
Anti: Kamu (pr)

12. ‫( هذا‬Hadza)
Hadza: ini (mudzakar)

13.‫( هذه‬hadzihi)
Hadzihi: ini (muannats)

14. ‫( هوا‬huwa)
Huwa: dia (lk)

15.‫( هي‬hiya)
Hiya: dia (pr)
16.‫( جنسية‬jinsiyatun)
Jinsiyatun: kewarganegaraan, suku
Jinsiyatun jamaknya ‫( جنسيات‬jinsiyaatun)

17.‫( ـ)ـة( مصري‬mishriyyun/ mishriyatun)


Mishriyyun: orang Mesir

18.‫( ـ)ـة( تركي‬turkiyyun/ Turkiyatun)


Turkiyun: orang mesir.

Kosakata Bahasa Arab Tentang Kata Kerja - Berikut ini merupakan kumpulan 101 kosakata kata
kerja yang cukup populer dan sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Dalam artikel ini
hanya disebutkan kata kerja bentuk lampau ( fi;il madhi) dan kata kerja sekarang dan akan datang
(fi;il mudhori). Yang artiya masih ada bentuk kata kerja lain yang belum disebutkan yaitu kata kerja
perintah ( fi;il amri).
Baca : Silsilah Pelajaran Nahwu 02 : Pengertian Al Kalam

Akan tetapi itu semua bukan masalah. Sebab fiil amri atau kata kerja perintah bisa kita peroleh dari
perkembangan fi'il madhi. Dan insyaAlloh pembahsan tentang itu akan menyusul.

Sekarang sebaiknya anda fokus terlebih dahulu untuk menghafal kosakata kata kerja bahasa arab
untuk pemula ini. Dengan begitu akan menambah perbendaharaan kosakata yang anda miliki.
Berikut 1001 kosakata kata kerja bahasa Arab populer beserta artinya dalam bahsa Indonesia:
101 Kosakata Kata Kerja Bahasa Arab Sehari Hari Beserta Artinya

‫ | األفعال‬Kata Kerja
َ ‫ ا ِْخت‬- ‫ = يَ ْخت َار‬memilih
‫َار‬

‫ ا ِْرتَفَ َع‬- ‫ = يَ ْرتَفِع‬meningkat

‫ اِ ْست َ َحم‬- ‫ = يَ ْستَحِ م‬mandi

‫ع‬ َ َ ‫ اِ ْست‬- ‫ = يَ ْستَطِ يْع‬bisa/ dapat


َ ‫طا‬

َ‫ اِ ْست َ ْغ َرق‬- ‫ = يَ ْست َ ْغ ِرق‬memerlukan

َ َ‫ اِ ْست َ ْيق‬- ‫ = يَ ْست َ ْيقِظ‬bangun


‫ظ‬

‫ اِ ْشت ََرى‬- ‫ = يَ ْشت َِري‬membeli

‫ اِ ْعت َ َم َر‬- ‫ = يَ ْعتَمِ ر‬berumroh

َ ‫ اِ ْقت ََر‬- ‫ = يَ ْقت َِرب‬mendekat


‫ب‬
َ َ ‫ اِ ْنت‬- ‫ = يَ ْنتَظِ ر‬menanti
‫ظ َر‬

‫ اِ ْنتَقَ َل‬- ‫يَ ْنتَقِل‬ = berpindah

‫ اِ ْنت َ َهى‬- ‫ = يَ ْنت َ ِه ْي‬habis

‫ أ َ َحب‬- ‫ = يحِ ب‬mencintai

َ‫ أ َ َخذ‬- ‫ = يَأْخذ‬mengambil

‫ أ َ َرا َد‬- ‫ = ي ِريْد‬ingin

‫ أ َ ْشعَ َل‬- ‫ = ي ْشعِل‬menyalakan

‫اب‬
َ ‫ص‬َ َ ‫ أ‬- ‫صيْب‬
ِ ‫ = ي‬mengenai

َ ‫ أ َ ْع‬- ‫ = يعْطِ ْي‬memberi


‫طى‬

َ َ‫ أَق‬- ‫ = ي ِقيْم‬bermukim
‫ام‬

‫ أ َ َك َل‬- ‫يَأْكل‬ = makan

َ ‫ أ َ ْم‬- ‫ = ي ْمطِ ر‬turun hujan


‫ط َر‬

َ َ‫ أ َ ْيق‬- ‫ = ي ْوقِظ‬membangunkan
‫ظ‬

‫ع‬
َ ‫ بَا‬- ‫ = يَبِيْع‬menjual

َ ‫ بَ َدأ‬- ‫ = يَ ْب َدأ‬memulai

َ ‫ بَق‬- ‫ = يَ ْبقَى‬tetap/ sisa


‫ِي‬

َ‫ ت ََرك‬- ‫ = يَتْرق‬meninggalkan

‫ ت َزَ و َج‬- ‫ = يَت َزَ وج‬menikah

َ ‫ تَغَي‬- ‫ = يَتَغَيب‬tdk hadir


‫ب‬

‫ تَكَل َم‬- ‫ = يَتَكَلم‬berbicara

َ ‫ضأ‬
َ ‫ ت ََو‬- ‫ضأ‬
َ ‫ = يَت ََو‬berwudhu

‫ ثَأ َ َر‬- ‫ = يَثْأر‬membalas

َ‫ ثَبَت‬- ‫ = يَثْبت‬tetap
‫ َجا َد َل‬- ‫ = ي َجادِل‬mendebat

‫ َجاهَ َد‬- ‫ = ي َجاهِد‬berjihad/sungguh''

‫ َجاه ََر‬- ‫ = ي َجاهِر‬menampakkan

َ‫اوز‬
َ ‫ َج‬- ‫ = ي َجا ِوز‬melewati

َ َ‫ َجل‬- ‫ = يَجْ لِس‬duduk


ً‫س‬

‫ َحج‬- ‫ = يَحج‬haji

َ‫ َح ِزن‬- ‫ = يَحْ زَ ن‬sedih

‫ِب‬
َ ‫ َحس‬- ‫ = يَحْ سب‬menghitung

‫ض َر‬
َ ‫ َح‬- ‫ = يَحْ ضر‬hadir

َ‫ َحلَق‬- ‫ = يَحْ لق‬mencukur

َ‫ خَان‬- ‫ = يَخ ْون‬berkhianat

‫ خ ََر َج‬- ‫ = يَ ْخرج‬keluar

‫ َخلَ َع‬- ‫ = يَ ْخلَع‬melepas

‫ َد َخ َل‬- ‫ = يَدْخل‬masuk

‫س‬
َ ‫ َدر‬- ‫ = ي َد ِرس‬mengajar

‫س‬
َ ‫ َد َر‬- ‫ = يَدْرس‬belajar

‫ َدفَ َع‬- ‫ = يَ ْدفَع‬membayar

َ‫ ذَاق‬- ‫ = يَذ ْوق‬mencicipi

‫ ذَبَ َح‬- ‫ = يَ ْذبَح‬menyembelih

َ ‫ ذَه‬- ‫ = يَ ْذهَب‬pergi
‫َب‬

‫ َرأَى‬- ‫ = يَ َرى‬melihat

‫ َر َمى‬- ‫ = يَ ْرمِ ْي‬melempar

‫ زَ ا َد‬- ‫ = يَ ِزيْد‬bertambah
‫ار‬
َ َ‫ ز‬- ‫ = يَز ْور‬mengunjungi

َ‫ زَ ين‬- ‫ = يزَ يِن‬menghiasi

‫ع َد‬
َ ‫سا‬
َ - ‫ساعِد‬
َ ‫ = ي‬membantu

‫سافَ َر‬
َ - ‫سافِر‬
َ ‫ = ي‬pergi

‫سا َل‬
َ - ‫ = يَ ِسيْل‬mengalir

‫سعَى‬
َ - ‫ = يَ ْسعَى‬bersa'i

َ‫س َكن‬
َ - ‫ = يَ ْسكِن‬tinggal

‫سمِ َع‬
َ - ‫ = يَ ْس َمع‬mendengar

‫ شَا َه َد‬- ‫ = يشَاهِد‬menyaksikan

َ ‫ ش َِر‬- ‫ = يَ ْش َرب‬meminum
‫ب‬

َ - ‫ = يَ ْشعر‬merasakan
‫شعَ َر‬

‫ام‬
َ ‫ص‬َ - ‫ = يَص ْوم‬puasa

‫صلى‬
َ - ‫صلِي‬
َ ‫ = ي‬sholat

‫ع‬
َ ‫ضا‬
َ - ‫ضيْع‬
ِ َ‫ = ي‬hilang

َ‫ضحِ ك‬
َ - ‫ض َحك‬
ْ َ‫ = ي‬tertawa

‫ب‬
َ ‫ض َر‬
َ - ‫ = يَض ِْرب‬memukul

‫اف‬
َ ‫ط‬َ - ‫ = يَط ْوف‬bertowaf

ْ َ‫ = ي‬memasak
َ - ‫طبخ‬
‫طبَ َخ‬

َ َ‫طل‬
‫ب‬ ْ َ‫ = ي‬meminta
َ - ‫طلب‬

‫ظلَ َم‬ ْ َ‫ = ي‬dzalim


َ - ‫ظلِم‬

َ - ‫ = يَظن‬menyangka
‫ظن‬

ْ َ‫ = ي‬tampak
َ - ‫ظ َهر‬
‫ظ َه َر‬

‫عمِ َل‬
َ - ‫ = يَ ْع َمل‬bekerja
‫ غَا َد َر‬- ‫ = يغَادِر‬meninggalkan

‫س َل‬ َ - ‫ = يَ ْغسِل‬mencuci
َ ‫غ‬

‫ فَت َ َح‬- ‫ = يَ ْفت َح‬membuka

َ ‫ فَ َح‬- ‫ = يَ ْف َحص‬mendiaknosa
‫ص‬

‫ فَض َل‬- ‫َضل‬


ِ ‫ = يف‬lebih memilih

‫ فَعَ َل‬- ‫يَ ْفعَل‬ = melakukan

‫ فَقَ َد‬- ‫ = يَ ْفقِد‬kehilangan

‫ قَابَ َل‬- ‫ = يقَابِل‬menemui

‫ قَا َل‬- ‫ = يَق ْول‬berkata

َ ‫ قَ َرأ‬- ‫ = يَ ْق َرأ‬membaca

‫ قَس َم‬- ‫يقَ ِسم‬ = membagi

ِ ‫ = يَ ْق‬menghabiskan (wktu)
َ َ‫ ق‬- ‫ض ْي‬
‫ضى‬

َ ‫ = يَ ْق‬memotong
َ َ ‫ ق‬- ‫طع‬
‫ط َع‬

‫ف‬
َ ‫ط‬ َ ‫ = يَ ْق‬memetik
َ َ‫ ق‬- ‫طف‬

َ ‫ َكت‬- ‫ = يَ ْكتب‬menulis
‫َب‬

َ ‫ َكن‬- ‫ = يَ ْكنس‬menyapu
‫َس‬

ْ ‫ = يَ ْك ِو‬menyetrika
‫ ك ََوى‬- ‫ي‬

‫َام‬
َ ‫ ن‬- ‫ = يَنَام‬tidur

‫ص َح‬ َ ‫ = يَ ْن‬menasehati
َ َ‫ ن‬- ‫صح‬

َ َ‫ ن‬- ‫ = يَ ْنظر‬melihat
‫ظ َر‬

‫ نَفَ َخ‬- ‫ = يَ ْنفخ‬meniup

‫صل‬
َ ‫ َو‬- ‫صل‬
ِ َ‫ = )إلى( ي‬sampai

‫ض َع‬
َ ‫ َو‬- ‫ضع‬
َ َ‫ = ي‬meletakkan
Istilah dan Intruksi Yang Banyak Digunakan dalam Kitab Bahasa
Arab Baina Yadaika Jilid I

Yuli Astuty
Senin, 09 Februari 2015

Arabic

Baina Yadaik

Kosakata BYD

Kitab Bahasa Arab yadaika - Kitab Silsilah Arobiyah Baina Yadaiaka menurut saya merupakan salah
satu kitab terbaik yang dirancang khusus untuk para pemula yang ingin mendalami bahasa Arab.
Baca : Para Siswi Asal Uni Emirat ini Ciptakan Alat Pelacak Unta yang Hilang Pertama di Dunia

Bahasa yang digunakan di dalam buku ini pun cukup mudah untuk difahami dan berjenjang menurut
lefel atau mustawa pelajar. Apalagi buku ini sudah dilengkapi dengan audio MP3 yang akan
semakin mempermudah para pelajar dalam mengucapkan setiap patah kata dalam buku tersebut.

Tapi terkadang yang menjadi problem khususnya bagi mereka yang coba belajar secara otodidak
adalah kesalahan dalam memahami istilah kunci atau intruksi yang ada di buku tersebut. Sehingga
hal tersebut membuat pelajar cukup terkendala dalam memahami dan menyerap isi buku.
Image: www.arabicforall.com

Nah berikut ini beberapa istilah dan intruksi yang banyak digunakan dalam kitab Al Arobiyah baina
Yadaika:

1.‫الحوار‬
Al hiwar artinya "percakapan", yaitu kumpulan contoh percakapan dalam bahasa Arab. Biasanya
terdapat ‫( األول الحوار‬percakapan pertama) ‫( الثاني الحوار‬percakapan ke-2) ‫الحوار‬
‫( الثالث‬percakapan ke-3).

2. ‫اعد و استمع و انظر‬


Undzur was Tami' wa A'_id artinya: " lihat, dengarkan dan ulangi ". Merupakan intruksi yang terdapat
pada setiap hiwar. Intinya anda diperintahkan untuk menyimak bacaan yang akan dibacakan guru
atau peraga dalam MP3 kemudian anda ikuti pengucapannya dengan benar.

3. ‫المفردات‬
Al Mufrodat artinya: "kosa kata". Merupakan kumpulan kosa kata yang terdapat dalam hiwar. Setiap
kosa kata diberikan gambar penjelas.

4. ‫األضافية المفردات‬
Al Mufrodat Al Idhofiyah artinya " kosa kata tambahan". Merupakan kumpulan kosa kata tambahan
yang terbatas dalam satu tema. Contoh: Bilangan 1-10 , bilangan urutan 1-10, Jam 1-12, warna dan
lain-lain.

5. ‫النحوية التراكيب‬
At Tarokib An Nahwiyah artinya "Struktur nahwu". Merupakan kumpulan sruktur-struktur kalimat
bahasa Arab yang ada pada bab terkait. Biasanya berbentuk latihan dan diakhiri dengan ringkasan
yang disebut ‫( النحوية التراكيب ملخص‬mulakhos at_tharokib annahwiyah).

6.‫المثال في كما زميلك مع الجواب و السؤال تبادل‬


Tabadalis Su_al Ma'a Zamielika Kama fiel Misaal artinya "Bergantianlah menanya dan menjawab
seperti dalam contoh". Perhatikan saja contohnya, lihat kata kunci yang berada di bawah gambar
serta kata-kata yang ditebalkan.
8. ‫المسموع فهم و األصوات‬
Al Ashwat Wa Fahmul Mas'mu' artinya " Suara dan memahami audio". Memang agak susah saya
membahsakannya dalam bahasa Indonesia. Tapi intinya bagian ini tidak jauh beda dengan listening
dalam pelajaran bahasa Inggris.

9.‫المناسب المربع في ) الصحيح عالمة ( ضع ثم استمع‬


Istami' Tsumma Dho' ( alamatas Shohih) fiel Murobba' Al Munaasibi artinya " dengarkan lalu
letakkan ( tanda check ) pada kotak yang sesuai. Anda diintruksikan untuk mendengarkan audio lalu
anda sematkan tanda chekck pada gambar yang disebutkan dalam audio.

10. ‫المناسب المربع في القم ضع ثم السؤال إلى استمع‬


Istami' ilaas Su'al Tsumma Dho'ir Roqma fiel Murobba' al Munasib artinya " Dengarkan pertanyaan
lalu letakkan nomor pada kotak yang sesui".

11. ‫المثال في كما زميلك مع الحوار تباد‬


Tabaadalil hiwar ma'a Zamilika artinya " berdialoglah secara bergantian dengan temanmu".
Penjelasannya sama seperti nomor '6'.

12. ‫أجب‬
Ajib artinya "Jawablah ! "

13. ‫الكالم‬
Al Kalam artinya " Bicara"

14. ‫المتماثلين الكلمتين بين صل‬


Shil bainal Kalimataini Almunaasibataini artinya " Sambungkan dua kata yang sama". Anda
diintruksikan untuk mengamati tulisan dan menyambungkan dua kata yang sama. Contoh: ‫_ أحمد‬
‫أحمد‬

15. ‫بالصورة مسبعينا األسئلة عن أجب‬


Ajib Anil Ash_Ilah Mustaienan bisshurotin artinya "Jawablah pertanyaan dengan bantuan gamabar".

16. ‫الحوار أكمل‬


Akmilil Hiwar artinya " lengkapilah percakapan berikut". Anda hanya perlu mengisi titik-titik yang
ada agar percakapa menjadi sempurna.

17.‫المثال في كما جمال هات‬


Hati Jumalan Kama fiel Mitsal artinya "berikanlah sebuah kalimat sebaimana dalam contoh".
Perhatikan kata kunci yang ada di bawah gambar dan kata yang ditebalkan.

Baca Juga : Kosakata Bahasa Arab Tentang Sekolah Lengkap Beserta Artinya

18.‫المناسب الصورة و العبارة بين صل‬


Shil Bainal Ibaroh was Shuroh Al Munasib artinya "sambungkanlah antara pernyataan dan gambar
yang cocok".
19.‫األسئلة عن أجب ثم الفقرة اقرإ‬
Iqro_il Faqroh Tsumma Ajib Anil As_Ilah artinya bacalah paragaraf berikut kemudian jawab
pertanyaan.

20. ‫مجموعة كل في المماثلة الكلمة على ) صحيح ( عالمة ضع‬


Dho' alaamata (shahih) A'la Al Kalimah Al Mumatsilah artinya " Letakkanlah alamat (check) pada
kalimat yang serupa pada setiap kelompok.

21.‫الكتابة‬
Al Kitabah artinya "tulisan".

22.‫الكلمة على بقلمك مر‬


Murro bi Qolamika Alal Kalimah artinya "ikuti kalimat dengan penamu". Anda diintruksikan untuk
menebali tulisan yang berbayang.

23. ‫انسخ‬
Insakh artinya " Salin ". Salinlah tulisan yang ada sebanyak kolom yang tersedia.

24.‫نفسك اختبر‬
Ikhtabir Nafsak artinya " Uji dirimu". Merupakan efaluasi yang diadakan setiappelajar menyelesaikan
dua bab.

25. ‫ـ)ب ( في يناسبها ما و ) أ ( في الكلمة بين صل‬


Shil Bainal Kalimah Fie (hamzah) wa maa Yunasibuha fiel (ba') Artinya "Sambungkanlah kata yang
ada di kelompok hamzah (alif) dengan kalimat yang cocok di ba'.

26. ‫الغريبة الكلمة على ) ( عالمة ضع‬


Dho' Alamata (x) Alal kalimat Ghoribah artinya "letakkanlah alamat (x) pada kata yang asing.
Contoh dalam sebuah kelompok kata disebutkan kata "roti, biskuit, mie dan air" maka yang asing
adalah air, karena air bukan termasuk makanan sebagaimana roti,biskuit dan mie.

27.‫التالية بالكلمات الجمل أكمل‬


Akmilil Jumal bil Kalimaatit Taliyah artinya " Lengkapilah kalimat dengan kata-kata berikut". Isilah
titik-titik yang ada pada kalimat dengan pilihan kata yang disediakan sehingga terbentuuk kalimat
yang utuh.

28.‫األخطأ صحح‬
Shohihil Akhto' artinya "benahilah yang salah". Anda akan disuguhkan dengan sebuah kalimat yang
didalamnya terdapat kesalahan, benahilah kesalahan tersebut.

29.‫القوشين بين مما الصحيحة الكلمة بوضع أكمل‬


Akmil bi wadh_il Kalimah As Shohihah Mimmaa bainal Qousaini artinya "lengkapilah dengan
meletakkan kata yang benar yang terdapat dalam kurung.

30. ‫بال او بنعم أجب ثم الفقرة اقرإ‬


Iqroil Fakroh Tsumma Ajib ni Na'am Au Laa artinya " Baca paragraf berikut kemudian jawab dengan
na'am atau laa".

31. ‫النصفي الختبار‬


Al Ikhtibar An Nishfi artinya "Ujian Pertengahan". Adalah ujian umum yang ada setelah pelajar
selesai dari 8 bab atau setengah dari buku.

32. ‫الجواب اختر ثم الحوار إلى استمع‬


Istami' Ilaa Hiwar tsumma ikhtar Al Jawab artinya " Dengarkan Soal, dan pilihlah jawaban yang
tepat"

33.‫الصحيح الجواب اكتب ثم العبارة إلى استمع‬


Istami' Ilal Ibaroh Tsumma Uktub Jawabas Shohih Artinya " dengarkanlah ungkapan (bacaan)
kemudian tulislah jawaban yang benar.

34.‫تسمعها التي الكلمة اكتب‬


Uktub Kalimah Alati Tasma'uha artinya " Tulislah Kata yang kamu dengarkan".

35. ‫مجموعة لكل كلمتين أضف‬


Adhif Kalimataini likulli Majmuatin artinya "Tambahkanlah dua kata pada setiap kelompok". Setiap
baris kata pada soal biasanya terdapat dua kata yang serumpun. Contoh: Abyadh dan Aswad.
Keduanya merupakan nama warna yang artinya putih dan hitam. Yang perlu anda lakukan hanya
menambahkan 2 warna lainnya.

Jangan Lewatkan : Nama-nama Olahraga dalam Bahasa Arab dan terjemahnya

Baiklah, saya cukupkan sampai 35 istilah saja. Bagi sobat yang menemukan istilah sulit lainnya
silahkan ditanyakan di kotak komentar saja.

Kata Mutiara Bahasa Arab Terindah Tentang Kehidupan beserta


terjemahannya

Yuli Astuty
Jumat, 19 Desember 2014

Arabic

Hikmah
Kata-kata mutiara bahasa Arab - kali ini akan berbicara tentang kehidupan. Kehidupan penuh liku
yang tak jarang membuat manusia boson dan ingin segera meninggalkannya. Kehidupan yang jika
kita cermati ternyata telah banyak memberikan pelajaran berarti untuk kita.
Baca : 101 Kosakata Kata Kerja Bahasa Arab Sehari Hari Beserta Artinya

ُ‫حيـَــــــــــــــــــــاة‬ ْ ُ‫د ْمعـ َتان‬


َ ‫ال‬ َ ‫د ْم‬
َ .. ُ‫عــة‬ َ ‫قاء‬ َ ‫ل‬
َ ‫د ْم‬
‫عــة‬ َ ‫و‬
َ ُ‫داع‬ َ ‫و‬
َ .. ُ‫عب‬ ْ َ‫و ْاأل‬
َ ‫ص‬ ُْ ‫ك م‬
َ ‫ن‬ َ ُ‫عة‬
َُ ‫ذل‬ َ ‫د ْم‬
َ
َ ‫دل‬
ُ‫قاء‬ َُ ‫ْالفــــــــــــ َراقُ بَ ْع‬
Kehidapan itu dua air mata...Air mata pertemuan dan air mata perpisahan. Dang paling sulit diantara
keduanya adalah air mata pertemuan setelah perpisahan.
‫م ْتني‬ َ َّ‫عل‬َ ُ‫حيَاة‬ ُْ َ‫ل أ‬
َ ‫ن ْال‬ َُ ‫ع‬ ْ َ‫ق ْلبيُْ أ‬
َ ‫ج‬ َ ُ‫مد ْي َنة‬ َ
َ ‫حبَّةُ بي ْوت‬
‫ها‬ َ ‫م‬ ْ ‫ها‬
َ ‫ال‬، َ ‫وطرق‬ َ ُ‫سامح‬ َّ ُ‫ع ْفو‬
َ ‫الت‬ ْ ‫ َو‬،
َ ‫ال‬
‫العطاء على الرد أنتظر وال أعطي وأن‬، ‫وأن‬
‫أن أحد من أطلب أن قبل نفسي مع أصدق‬
‫يفهمني‬، ‫شيءُ على أندم ال أن وعلّمتني‬،
‫ل في يرافقني مصباحاُ األمل أجعل وأن‬ ُّ ‫ك‬
‫مكان‬
Hidup telah mengajariku agar menjadikan hatiku sebgai sebuah kota yang rumahnya adalah cinta,
jalannya toleransi dan memaafkan. Mengajariku agar memberi tanpa menunggu balasan. Jujur pada
diri sendiri sebelum meminta orang lain untuk memahamiku. Ia juga mengajariku agar tidak
menyesali sesuatu dan menjadikan cita-cita sebagai lentera yang menemaniku di mana saja.

‫أظهر أفرح عندما أنّني الحياة علّمتني‬


‫حولي من بها ألسعد فرحتي‬.. ‫أحزن وعندما‬
‫الخريف آثار الربيع يخفي كما حزني أرى أن‬
Kihidupan Mengajariku, tatkala aku bahagia aku akan tampakkan kebahagiaan itu agar orang
sekitarku ikut senang...Dan tatkala aku bersedih ia mengajariku agar tidak menampakkannya
layaknya musim semi yang menutupi bekas-bekas musim gugur.

‫مثلها أكون أن الحياة علّمتني‬، ‫أرتدي وأن‬


‫والعفاف الطّهر ثوب‬، ‫لنفسي أصنع وأن‬
ُ‫يحاول من وجه فى شوكةُ منه أجعل ستارا‬
‫منّي يقترب أن‬
Kehidupan Mengajariku agar aku menjadi sepertinya, dan agar aku memakai baju kebersihan dan
kesucian, serta agar aku membuat sebuah pembatas layaknya duri dihadapan orang yang ingin
mendekatiku.

‫أوراقها مثل ناعمةُ أكون أن الحياة علّمتني‬


‫كالساق وخشنة كالجذور وصلبة‬ ّ ‫وطي ّبة‬
‫كالعطر‬
Kehidupan mengajariku agar aku menjadi seorang yang lembut sepertia daun, kuat seperti akar,
keras seperti batang pohon dan harum seperti minyak wangi.

‫ الحياة علّمتني‬..‫الخصبة كالتّربة أكون أن‬


‫انتظار دون ثمره في يزرع من أعطي‬
‫المقابل‬
Kehidupan mengajariku agar aku menjadi sosok yang seperti tanah yang subur, memberikan
kebaikan buah bagi yang menanam tanpa menunggu imbalan.

‫ الحياة علّمتني‬..‫ل بين أجمع أن‬


ُّ ‫من ك‬
‫واحد آنُ في والقسوة الجمال‬
Kehidupan mengajariku agar memadukan antara keanggunan dan kegarangan dalam satu waktu
ّ ‫أخرى أهداف دون الجمال يق‬
‫در لمن الجمال‬
‫الخداع إلى يلجأ من وجه فى والقسوة‬
Anggun bagi siapa yang menghargai keanggunan tanpa pamrih apapun dan garang terhadap orang
yang hanya berniat menipu.

‫لكي ال ّزهره يقطف أن يحاول لمن القسوة‬


‫أقرب في بها يلقي ثم دقائق بها يستمتع‬
‫طريق‬، ‫األقدام تحت بها يلقى‬، ‫على ويتحوّل‬
‫أخرى ورده‬، ‫قبلها بالّتي فعل كما بها ويفعل‬
Garang bagi siapa yang berusaha memetik bunga untuk menikmatinya sesaat untuk kemudian
membuangnya dijalan, membuangnya di bawah kakinya dan berpindah ke bunga yang lain serta
berbuat seperti sebelumnya

‫بالخير الخير أقابل أن الحياة علّمتني‬، ‫وأن‬


ُّ ‫بالخير الش‬، ‫االحسان أقابل وأن‬
‫ر أقابل‬
‫باإلحسان‬، ‫باإلحسان اإلساءة وأقابل‬
Kehidupan mengajariku agar membalas kebaikan dengan kebaikan dan membalas keburukan
dengan kebaikan

‫ الحياة علّمتني‬..‫فتكفيني قنوعةُ أكون أن‬


‫ألرتوي الصباح في النّدى قطرات‬
Kehidupan mengajariku agar qonaah sehingga embun pagi hari sudah cukup menghilangkan
dahagaku.
‫الحياة علّمتني‬..‫الكون إصالح أحاول أن‬
‫الجمال من بلمسات وتزيينه حولي من‬..
‫تعلّمت حتّى كثيراُ وحاولت‬
‫في ويداك تسلّقه تستطيع ال سلّم النجاح‬
‫جيبك‬
Kehudupan mengajariku agar memperbaiki alam sekitarku dan menghiasinya dengan sentuhan
keindahan ... dan aku terus berusaha sehingga aku belajar bahwa keberhasilan tidak bisa kau raih
sedang tanganmu tetap berada dalam saku.

ّ
‫الشُمعة يمسك أن يحاول من‬ ‫من‬
‫شعلتها‬.. ‫يده يحرق‬
Siapa yang memegang lilin tatkala menyala maka tangannya akan terbakar.

Nama-nama Olahraga dalam Bahasa Arab dan terjemahnya

Yuli Astuty
Jumat, 19 Desember 2014

Arabic

Kamus Arab

Kosa Kata
Macam - Macam Oleh Raga Dalam Bahasa Arab - Bagi anda para pecinta olahraga berikut kami
sajikan beberapa nama/ jenis olah raga dalam bahasa Arab beserta artinya.
Baca : Tulisan Arab Insya Allah dan Maknanya dalam Bahasa Indonesia

Nama-nama Olahraga dalam Bahasa Arab dan terjemahnya


‫اندونيسية و العربية باللغة الرياضة أنواع أسماء‬

‫‪No‬‬ ‫‪Indonesia‬‬
‫العربية‬

‫‪1‬‬ ‫‪Memanah‬‬
‫الر َمايَةُ‬
‫ََ ِّ‬

‫‪2‬‬ ‫‪Bisbol‬‬
‫البِّيْسب ْول‪ُ,‬كرةُُ‬
‫اْلقَا ِّعدَُِّة‬

‫‪3‬‬ ‫‪Bola Basket‬‬


‫سلَ ِّةُ‬
‫ك َّرةُُال َّ‬

‫‪4‬‬ ‫‪Bersepeda‬‬
‫رك ْوبُُالد ََّرا َج ِّةُ‬

‫‪5‬‬ ‫‪Tinju‬‬
‫ََ ْالم ََل َك َمةُ‬

‫‪6‬‬ ‫‪Menyelam‬‬
‫ََ ْالغ َْوصُ‬

‫‪7‬‬ ‫‪Berkuda‬‬
‫ا َ ْلفر ْو ِّسيَة‬

‫‪8‬‬ ‫‪Memancing‬‬
‫اَل َّ‬
‫صيْدُ‬

‫‪9‬‬ ‫‪Sepak Bola‬‬


‫ك َرةُُاْلقَدَ ِّمُ‬

‫‪10‬‬ ‫‪Golf‬‬
‫ا َ ْلغ َْولَف‬

‫‪11‬‬ ‫‪Hoki‬‬
‫ه ْو ِّكيُاْل َج ِّليْد‬
‫‪12‬‬ ‫‪Joging‬‬
‫الر ْكضُ‬
‫َّ‬

‫‪13‬‬ ‫‪Sepatu Roda‬‬


‫اَلتَّزَ لُّجُ(بمزلجةُ‬
‫ذاتُعجَلت)‬

‫‪14‬‬ ‫‪Lomba Layar‬‬


‫ا َ ِّإل ْب َحار‪ِّ ُ,‬اإل ْق ََلع‬

‫‪15‬‬ ‫‪Seluncur/ Skating‬‬


‫التَّزَ َلَج‪ُ,‬‬
‫التزحلق‬

‫‪16‬‬ ‫‪Taekwondow‬‬
‫التَايْكو ْندو‬

‫‪17‬‬ ‫‪Sepak Bola‬‬


‫ك َّرةُُاْلقَدَ ِّمُ‬

‫‪18‬‬ ‫‪Renang‬‬
‫ا َ ِّ‬
‫لسبَا َحةُ‬

‫‪19‬‬ ‫‪Tenis‬‬
‫ك َّرةُُاْ ِّلمض َْر ِّ‬
‫بُ‬

‫‪20‬‬ ‫‪Volley‬‬ ‫اَلك َّرةُُ َّ‬


‫الطائِّ َرة‬

‫‪21‬‬ ‫‪Ski air‬‬


‫اَلتَّزَ ْحلقُ َعلَىُ‬
‫اْل َم ُِّ‬
‫اء‬

‫ار َعة‬
‫ص َ‬‫اَلم َ‬
‫‪22‬‬ ‫‪Gulat‬‬
Nama-nama Perabot Rumah dalam bahasa Arab ( ‫)األثاث‬

Yuli Astuty
Rabu, 22 Oktober 2014

Kamus Arab

Kosa Kata

Perabotan Rumah Tangga Dalam Bahasa Arab - Kursi, meja, ataupun karpet merupakan beberapa
contoh perabot yang sering kita jumpai di rumah. Tentunya benda-benda tersebut akan sangat
sering sekali kita ucapkan dalam percakapan sehari-hari. Baik dalam bahasa asli kita ataupun dalam
bahasa Arab yang sedang kita pelajari ini.
Baca : Pembagian Kalam kedalam Isim, Fi'il, dan Huruf

Nah berikut ini adalah nama-nama perabot yang lazim kita temukan di setiap rumah.
Perabotan Sekitar Kamar Tidur

1 Kasur
ٌ‫فِ َراش‬ Firoosyun

2 Ranjang
ٌ‫س ِر ْير‬
َ Sariirun

َ َّ ‫ست‬
ٌ‫ارة‬ ِ
3 Tirai Sitaarotun

4 Sprai
َّ ‫أ ُ ْغ ِطيَ ٌةٌُال‬
ٌ‫س ِر ْي ِر‬ Ughtiyatus Sariiri

5 Bantal
ٌ‫سادَة‬
َ ‫ِو‬ Wisaadatun

6 Selimut
ٌ‫ِل َحاف‬ Lihaafun

Perabotan Sekitar Ruang Tamu

7 Sofa
ٌ‫أ َ ِر ْيكَة‬ Ariikatun

8 Meja
َ ‫ِم ْن‬
ٌ‫ضدَة‬ Mindhodatun

9 Fas Bunga
ٌ‫َز ْه ِريَّة‬ Zahriyatun
10 Karpet
ٌ‫س َّجادَة‬
َ Sajjadatun

11 Taplak Meja َّ ‫َفٌال‬


ٌ‫طا ِولَ ِة‬ ٌُ ‫ش َْرش‬ Syarsafuth Thowilah

Perabotan Sekitar Dapur

12 Kompor
ٌ‫فُ ْرن‬ Furnun

13 Lemari Es
ٌ‫س ََّّل َجة‬
َ Sallaajatun

14 Meja Makan
ٌ‫َما ِئدَة‬ Maaidatun

15 Cawan
ٌ‫َطبَق‬ Thobaqun

16 Gelas
ٌ‫ك ُْوب‬ Kuubun

17 Piring
ٌ‫ص ْحن‬
َ Shohnun

18 Sendok
ٌ‫ِم ْل َعقَة‬ Mila'qotun

19 Garpu
ٌ‫ش َْوكَة‬ Syaukatun

20 Teko
ٌ‫إِ ْب ِر ْيق‬ Ibriikun
Perabotan Sekitar Kamar Mandi

21 Bak Mandi
ٌ‫ض‬
ٌُ ‫َح ْو‬ Haudhul Istihmam

ْ ‫اْ ِال‬
ٌِ ‫ستِ ْح َم‬
‫ام‬

22 Gayung
‫ِم ْغ َرفَ ٌة‬ Mighrofatun

23 Keran air
ٌ‫َحنَ ِفيَّة‬ Hanafiyyatun

24 Cermin
ٌ‫ِم ْرآة‬ Miraatun

25 Pemanas air
ٌ‫س َّخان‬
َ Sakhonun

26 wastafel
‫سلَ ٌة‬
َ ‫َم ْغ‬ Maghsalatun

27 Kloset
ٌ‫ِم ْر َحاض‬ Mirhaadhun

Nama-nama hari dalam Bahasa Arab

Yuli Astuty
Kamis, 11 Desember 2014

Arabic

Kamus Arab

Kosa Kata
Nama Hari Dalam Bahasa Arab - Berikut ini adalah nama-nama hari dalam bahasa arab. Dan
sebagaimana umumnya hari dalam bahasa arab juga berjumlah tujuh hari sebagaimana bahasa
Indonesia. Bahkan kalau kita sedikit mengamati ternyata ada banyak kemiripan cara pengucapan
antara nama hari dalam bahasa Arab dan bahasa Indonesia.

Baca : 15 Kata Indah Bahasa Arab Syarat Ma'na Beserta Terjemahnya


‫األيسبوع في األيام‬

1 Hari Minggu ُ‫يَ ْومُُاْأل َ َح ِّد‬

2 Hari Senin ُ‫يَ ْومُُاْ ِّألثْنَي ِّْن‬

3 Hari Selasa ِّ َ ‫َي ْومُُالث ُّ ََلث‬


ُ‫اء‬

4 Hari Rabu ُُ‫ِّي ْوم‬


ُِّ ‫ْاأل َ ْر ِّب َع‬
‫اء‬

5 Hari Kamis ُ‫يَ ْومُُاْلخ َِّمي ِّْس‬

6 Hari Jum'at ُُ‫يَ ْوم‬


ُِّ َ‫اْلجمعَة‬
َ

7 Hari Sabtu ُ‫ت‬


ِّ ‫س ْب‬
َّ ‫يَ ْومُُال‬

BEBERAPA CONTOH PENGGUNAAN:

 ُّ َ‫آلن يَ ْومُّ أ‬
‫ي‬ َُّ ‫؟ ْا‬
 َُّ َ‫خم ْيس يَ ْومُّ ا‬
‫آلن‬ َ ‫ْال‬
Artinya : Hari apa ini ? < | > Ini hari kamis.

 ُّ َ‫َغ ًدا؟ يَ ْومُّ أ‬


‫ي‬
 ‫ْالجم َعةُّ يَ ْومُّ َغ ًدا‬
Artinya : Hari apa besok ? < | > Besok hari jum'at
 ُّ َ‫أَ ْمس؟ يَ ْومُّ أ‬
‫ي‬
 ُّ‫ْاألَرْب َعاءُّ يَ ْومُّ أَ ْمس‬
Artinya : Hari apa kemarin ? < | > Kemarin hari jum'at

Kisah Lucu Bahasa Arab

Yuli Astuty
Minggu, 14 Desember 2014

Kisah

Humor lucu Bahasa Arab - Berikut ini adalah kisah fiksi lucu berbahasa Arab yang menceritakan
kisah sebuah kaum yang sangat aneh. Semua orang dalam komunitas ini ternyata tidak lagi memiliki
hidung. Hemmm..Penasaran ?
Baca : Hitungan Jam dalam Bahasa Arab dan Beberapa Kaidah yang Berkaitan Dengannya
‫ْاألَ ْنفُ َ‬
‫م ْقط ْوعو َ‬
‫ق ْومُ‬
‫ك َك َ‬
‫انُّ‬ ‫ن ل َق ْريَةُّ مَلكُّ هنَا َُّ‬ ‫ب ‪ْ ,‬الق َرى م َُّ‬ ‫م َرضُّ أص ْي َُّ‬ ‫ضطرُّ ب َ‬ ‫ع أَ ُّْ‬
‫ن ف ْيهُّ أ ْ‬ ‫ي ْقطَ َُّ‬
‫ه َذا ألَنُّ أَ ْنفهُّ‬
‫ضلُّ َ‬ ‫حهَا طَر ْي َقةُّ أَ ْف َ‬ ‫ق ‪ ,‬ل ْلمَلكُّ الطب ْيبُّ طَ َر َ‬ ‫َاف َُّ‬ ‫َفو َ‬
‫ك َعلَى ْالمَلكُّ‬ ‫ن ألنهُّ َذل َُّ‬ ‫ضطَ ًّرا كاَ َُّ‬‫ك إلَى م ْ‬ ‫‪َ .‬ذل َُّ‬

‫ي ْاليَ ْومُّ في َوُّ‬ ‫ل الثان ُّْ‬ ‫ش ْالمَلكُّ َعلَى ْالوَز ْيرُّ َد َ‬


‫خ َُّ‬ ‫ف ََ ََا ْنده َُّ‬ ‫ك أَنُّ َ‬ ‫ْالمَل َُّ‬
‫ن أَ ْنفُّ لَ َد ْيهُّ لَ ْي َُّ‬
‫س‬ ‫شة َفم َُّ‬ ‫ه َ‬ ‫ك الد ْ‬ ‫ضح َُّ‬ ‫ص ْوتهُّ بأَ ْعلَى َ‬ ‫ب‪َ ,‬‬ ‫‪ْ ,‬المَلكُّ َف َغض َُّ‬
‫ن أَ َم َُّر َُّو‬ ‫ع أَ ُّْ‬
‫ن الطب ْيبُّ م َُّ‬ ‫‪.‬الوَز ْيرُّ أَ ْن َُّ‬
‫ف ي َْقطَ َُّ‬ ‫ْ‬

‫د ‪ ,‬الثالثُّ ْاليَ ْومُّ في وُّ‬ ‫ضحك ْوا ْالوَز ْي َُّر ْالو َز َراءُّ َ‬
‫شا َ‬
‫ه َُّ‬ ‫ب ‪َ ,‬علَ ْيهُّ َف َ‬ ‫َف َغض َُّ‬
‫م ْالمَلكُّ أَ ْ‬
‫خبَ َُّر َُّو ْالوَز ْيرُّ‬ ‫ن أَنه ُّْ‬ ‫ضحَك ْو َُّ‬ ‫ن ْالمَلكُّ َفأَ َم َُّر ‪َ ,‬علَ ْيهُّ يَ ْ‬ ‫م َُّ‬
‫ن الطب ْيبُّ‬ ‫ع أَ ُّْ‬‫ف يَ ْقطَ َُّ‬ ‫ْ‪.‬الو َز َراءُّ أَ ْن َُّ‬

‫ج الرابعُّ ْاليَ ْومُّ في َوُّ‬ ‫ع ْالمَلكُّ َ‬


‫خ َر َُّ‬ ‫ض لحلُّ ْالو َز َراءُّ َُّو ْالوَز ْيرُّ َم َُّ‬ ‫َشاكلُّ ب َْع َُّ‬ ‫م َ‬
‫ُّعبُّ َر َؤ ْوهم َفع ْن َدمَا ‪ ,‬الش ْعبُّ‬ ‫ضحَك ْوا الش ْ‬ ‫م َ‬ ‫خ َرى مَر ًُّة َُّو ‪َ ,‬علَ ْيه ُّْ‬ ‫أ ْ‬
‫ن ْالمَلكُّ أَ َم َُّر‬
‫ن الطب ْيبُّ م َُّ‬ ‫ع أَ ُّْ‬
‫ف يَ ْقطَ َُّ‬ ‫ع أَ ْن َُّ‬
‫ف َُّو الش ْعبُّ جَم ْي َُّ‬ ‫َن أَ ْن َُّ‬
‫ي ْولَدُّ م ُّْ‬
‫ط َفال م َُّ‬
‫ن‬ ‫‪ْ .‬األَ ْ‬

‫هذهُّ إلَى َرجلُّ أَتَى أَيامُّ بَ ْع َُّ‬


‫د َوُّ‬ ‫ال ََ َق ْريَةُّ َ‬
‫د ْ‬ ‫ع أَنُّ َو َو َ‬
‫ج َُّ‬ ‫َم ْقط ْوعي ْالجَم ْي َُّ‬
‫ش ْاألَ ْنفُّ‬ ‫ف ََ ََا ْنده َُّ‬ ‫ش ْعبُّ َرأَ ْوهُّ ع ْن َدمَا َُّو َ‬‫ضحَك ْوا ْال َق ْريَةُّ َ‬ ‫ن َعلَ ْيهُّ َ‬
‫‪َ :‬قائل ْي َُّ‬
‫ههههههههههااااااااااااااااااااااااااي‬ ‫هااااااااااي بأَ ْنفُّ َرجل أ ْنظًر ْوا َ‬ ‫ه َه ََ َ‬
‫َ‬

‫‪KAUM DENGAN HIDUNG TERPOTONG‬‬

‫‪" Alkisah ada seorang Raja di sebuah pedesaan tertimpa penyakit yang mengharuskannya untuk‬‬
‫‪memotong hidungnya. Dan hanya inilah cara terbaik yang disarankan oleh tabib untuk raja. Dan‬‬
‫‪karena terpaksa, akhirnya Rajapun setuju dengan usulan ini.‬‬
Pada hari ke dua, masuklah seorang menteri menghadap raja. Maka ia sontak terkejut melihat raja
tidak memiliki hidung. Iapun tertawa terbahak sekeras-kerasnya disebabkan rasa herannya.
Rajapun murka dan memerintahkan tabib untuk memotong hidung si menteri.

Pada hari ke tiga, para menteri yang lain melihat si menteri pertama dan merekapun
mentertawainya. Si menteri marah, lalu iapun melapor pada sang raja bahwa para menteri
mentertawainya. Maka Rajapun memerintahkan tabib untuk memotong hidung para menteri.

Pada hari ke empat, Raja dan para menteri keluar untuk menyelesaikan beberapa persoalan yang
menyangkut penduduk. Dan sontak, ketika para penduduk melihat raja dan para menteri merekapun
menertawainya. Dan untuk sekian kalinya rajapun memerintahkan tabib untuk memotong semua
hidung penduduk dan hidung setiap anak yang baru lahir.

Beberapa hari kemudian, datanglah orang asing ke desa ini. Ia mendapati bahwa semua orang di
desa itu tidak memiliki hidung dan ia pun sangat terkejut.

Tapi tatkala para penduduk melihat orang ini, para penduduk justru tertawa dan mengatakan :

" Ha ha ha ha .... lihatlah !!! ...(lucu) Orang ini memiliki hidung....!!!!

15 Kata-kata Indah Bahasa Arab Tentang Cinta dan


Terjemahannya

Yuli Astuty
Jumat, 12 Desember 2014

Arabic

Hikmah
Gambar kata-kata cinta bahasa arab - dalam postingan kali ini akan bercerita pada anda akan
hakikat cinta, keindahan dan kegilaannya. Sarat ma'na dan tentunya sangat asyik untuk dibaca atau
disampaikan pada orang-orang yang anda cintai.

Baca :Naskah lengkap matan kitab Al A Jurumiyah

Berikut 15 Kata-kata Indah Bahasa Arab Tentang CInta dan Terjemahannya

" ًِAku membutuhkanmu...Aku ingin kamu .... Aku cinta kamu...

Rindu ini membunuhku..


" Laki-laki selalu memimpikan wanita yang sempurna. Dan begitu pula wanita selalu memimpikan
laki-laki yang sempurna. Tapi mereka tidak tahu bahwa Alloh menciptakan mereka untuk
menyempurnakan satu sama lain.

"Sungguh berat tatkala engkau mencintai seseorang dengan penuh kegilaan, padahal engkau tau
bahwa engkau takakan pernah pantas untuknya"
" Percayalah, bahwa tatkala engkau membutuhkanku !!! Aku akan mengenyampingkan segala
perselisihan di antara kita dan aku akan berada di sampingmu, bersamamu..."

" Ketika aku kehilanganmu, aku tidak akan mencarimu jauh-jauh.


Tapi... aku akan melihat relung hatiku yang paling dalam, dimana kamu selalu ada di sana.

Cinta itu bukan berarti kita selalu berada di sisi orang yang kita cintai.

Tapi cinta itu adalah tatkala kita selalu berada di hati orang yang kita cintai"

" Janganlah kamu mencinta dua jenis manusia ini:

Seorang yang tidak menghormati kehadiranmu dalam kehidupanya

dan orang yang tidak bisa menghargaimu"


" Cinta itu adalah ujian yang semua orang berbondong-bondong untuk terjerumus di dalamnya tanpa
harus berfikir !!! Dan hasilnya.... tidak seorangpun yang selamat!!!

Semua itu karena dua hal yang membuat sulit; kejujuran dan menepati janji."

" Terkadang orang-orang yang kita tidak ingin melupakannya justru merekalah yang sering kali
melupakan kita"
"Semua hati akan bercerai berai... kecuali mereka yang mencintai karena Alloh... Sesungguhnya
janji untuk mereka adalah syurga"
" Ia adalah sosok manusia yang menyusup ke dalam hidupku dan tanpa terasa aku telah
bergantung padanya . Dan yang paling pentig, bahwa kebahagiaanku akan sempurna dengan
kebahagiannya. Aku tidak ingin apa-apa kecuali melihatnya dalam keadaan baik dan tenang dengan
penuh keyakinan bahwa ia akan membaca kata-kataku ini dan tersenyum.

" Aku tidak menginginkan apapun dari perkara dunia. karena aku sudah merasa telah mengambil
semua bagian kebahagiaanku tatkala mencintaimu"
" Ketika engkau mencintai seseorang tanpa sebab. Maka yakinlah juga bahwa seribu sebab juga
tidak akan mampu melapaskan rasa itu dari hatimu.

"Orang yang mencintaimu akan melihat dalam dirimu sesuatu yang menarik yang kamu sendiri
belum pernah melihatnya"
" Siapa yang mencintai maka ia tidak akan mengabaikan

dan barang siapa yang ingin selalu dekat, maka di sana ada seribu jalan untuk mendekat"

Jika mereka bertanya padaku;" Sampai kapan kamu akan selalu bergantung dengan kekasihmu?

Maka aku akan jawab: " Tidak tahu...... Karena aku juga tidak pernah tahu mana yang lebih panjang,
"selalu" atau "selamanya"

Nama-nama Hewan Peliharaan Dalam Bahasa Arab ( ‫األليفة الحيوانات‬


)

Yuli Astuty
Sabtu, 18 Oktober 2014

Kamus Arab

Kosa Kata
Hewan Peliharaan Dalam Bahasa Arab - Anda pecinta hewan ?Tentu di rumah anda ada hewan
peliharaan bukan? Entah itu kucing, buruk, ikan hias atau kelinci merupakan hewan-hewan yang
lazim dipelihara oleh manusia di rumah atau pekaangan sekitar tempat tinggalnya.

Dalam artikel beikut anda akan dikenalkan dengan beberapa nama hewan peliharaan atau dalam
bahasa arab biasa disebut dengan Al mawasyi (‫الحيوانات‬ ‫) األليفة‬.
Baca : 15 Kata Indah Bahasa Arab Syarat Ma'na Beserta Terjemahnya

‫الناس بين المعروفة األليفة الحيوانات‬


NO INDONESIA ARAB

1 Sapi Betina ُ‫ث َ ْور‬

2 Sapi Betina ُ‫بَقَ َرة‬

3 Kerbau ُ‫َجام ْوس‬

4 Kambing ُ‫غنَام‬
َ

5 Kuda ُ‫صان‬
َ ِّ‫ح‬

6 Ayam Betina ُ‫دَ َجا َجة‬

7 Ayam Jago ُ‫ِّديْك‬

8 Angsa ُ‫ِّإ َوز‬

9 Kelinci ُ‫أ َ ْرنَب‬

10 Merpati ُ‫َح َما َمة‬

11 Onta ُ‫َج َمل‬

12 Domba ُ‫خَر ْوف‬

13 Hamster ‫َه َم ْست َر‬

14 Kucing ُ‫قِّط‬

15 Anak Kucing ُ‫ه َري َْرة‬


16 Anjing ُ‫ك َْلب‬

17 Burung َ
ُ‫طيْر‬

18 Burung Beo ‫بَبَغَاء‬

19 Keledai ُ‫حِّ َمار‬

20 Ikan Cupang ُ‫اْأل َ ْس َماك‬


‫ِّب ْيت َا‬

Nama Bulan-Bulan Hijriah Berikut Latar Belakang Penamaannya

Yuli Astuty
Rabu, 10 September 2014

Kosa Kata

Serba-serbi

Nama Bulan Hijriah Dalam Bahasa Arab - Penanggalan hijriah atau lazim juga disebut dengan
penanggalan Qomariah merupakan penanggalan yang mulai dikembangkan oleh kaum muslimin
pada zaman pemerintahan Umar bin Khotob -Rodiallohu Anhu-.

Baca : Nama-nama Perabot Rumah dalam bahasa Arab ( ‫)األثاث‬


Nama hijriah sendiri diambil dari kata hijrah. Hal ini karena patokan yang diambil untuk menentukan
tahun pertama penanggalan islam adalah peristiwa hijrahnya Rosululloh -Sholallohu Alaihi Wa
Salam- dari kota Mekah ke Madinah yang saat itu bernama Yatsrib. Yang pastinya merupakan
momen yang begitu berharga bagi kaum muslimin sekaligus sebagai titik balik perubahan menuju
kejayaan Islam di masa itu.

Walaupun nama penanggalan hijriah merupakan hasil ijtihad kaum muslimin, namun nama-nama
bulan yang ada di dalamnya merupakan nama-nama yang sama dengan yang digunakan oleh kaum
Arab pada zaman jahiliyah. Dan berikut ini kedua belas nama bulan hijriah beserta sebab
penamaannya.

1. ‫ ( محرم‬MUHARAM )

Muharam adalah bulan pertama dalam penanggalan hijriah. Disebut muharram karena kaum Arab
terdahulu mengharamkan peperangan pada bulan ini.

2.‫ ( صفر‬SHAFAR )

Shafar artinya kosong atau nol. Disebut shofar karena pada bulan ini perkampungan Arab seringkali
kosong dari penghuni. Hal ini lantaran mayoritas mereka keluar dari perkampungan untuk
memerangi kabilah lain.

3.‫ ( األول ربيع‬RABIUL AWWAL )


Robiul awwal secara harfiah dapat kita artikan sebagai musim semi pertama. Hal ini karena pada
bulan ini merupakan awal musim semi ( fashlur Rabi')

4. ‫ ( اآلخر ربيع‬RABI'UL AKHIR)

Bulan ini biasa disebut juga denga Rabiuts Tsani. Disebut demikian karena merupan bulan ke dua di
musim semi dan datang setelah Robiul Awwal.

5.‫( األولى جماي‬JUMADIL ULA )

Disebut demikian karena bulan ini biasanya jatuh di musim dingin dimana air yatajammadu alias
membeku.

6.‫( اآلخرة جماي‬JUMADIL AKHIROH)

Sama dengan bulan sebelumnya, disebut Jumadil Akhiroh karena bulan ini biasanya jatuh di musim
dingin dimana air yatajammadu alias membeku. Dan ini merupakan bulan kedua atau terakhir di
musim dingin.

7.‫( رجب‬RAJAB)

Berasal dari kata rojaba yang artinya mencabut. Pada bulan ini konon orang Arab mulai mencabut
mata tombak dari lembingnya sebagai isyarat bahwa tidak akan ada peperangan di bulan ini.

8.‫ ( شعبان‬SYA'BAN )

Sya'ban sendiri artinya terpisah atau pemisah.Sehingga ada yang mengatakan bahwa ini
merupakan pemisah antara rojab dan ramadhan.Dan sebagian lain beralasan bahwa pada bulan ini
manusia mulai berpencar untuk mencari air di lembah-lembah atau berpencar untuk memerangi
kabilah lain.

9.‫( رمضان‬RAMADHAN)

Adalah bulan puasa bagi kaum muslimin. Dan disebut ramadhan dikarenakan cuaca di bulan ini
sangat panas.

10.‫( شوال‬SYAWWAL)

Disebut syawwal karena pada bulan ini unta-unta betana mulai hamil dan produksi susupun
menurun.

11. ‫ ( القعدة ذو‬DZUL QO'DAH)

Disebut dzul qo'dah karena pada bulan ini orang Arab qu'ud alias duduk di rumah dan tidak
bepergian untuk perang.
12.‫ ( الحجة ذو‬DZUL HIJJAH )

Disebut Dzaul Hijjah karena bulan ini merupakan bulan haji bagi kaum Arab terdahulu. Dan setelah
islam datang, bulan ini tetap menjadi bulan haji bagi kaum muslimin.

Nama-nama Bulan Masehi dalam Bahasa Arab ( ‫الميالدية األشهر أسماء‬


)

Yuli Astuty
Selasa, 21 Oktober 2014

Kamus Arab

Kosa Kata

Bulan Masehi Dalam Bahasa Arab - Dalam masyarakat Arab modern, selain nama-nama bulan
hijriyah yang merupakan penanggalan islam, dikenal pula nama-nama bulan masehi yang umum
dipakai oleh masyarakat internasional.
Baca : Bilangan Bahasa Arab 1 sampai 100 Khusus Untuk Isim Mudzakar

Bahkan terhitung bahwa rata-rata negara Arab selain Kerajaan Saudi Arabia justru lebih banyak
menggunakan penanggalan dengan bulan masehi sebagai penanggalan resmi negara.
BERIKUT NAMA-NAMA BULAN MASEHI DALAM BAHASA ARAB
BESERTA ARTI DAN CARA MEMBACANYA:

NO INDONESIA BACA ARAB

1 Januari Yanaayir ‫يناير‬

2 Februari Fibrooyir ‫ُفبراير‬

3 Maret Maaris ‫ُمارس‬

4 April Abriil ‫ُأبريل‬

5 Mei Maayuu ‫ُمايو‬

6 Juni Yuuniiyuu ‫ُيونيو‬


7 Juli Yuuliyyuu ‫ُيوليو‬

8 Agustus Aghusthus ‫ُأغسطس‬

9 September Sibtimbar ‫ُسبتمبر‬

10 Oktober Uktubar ‫ُأكتوبر‬

11 November Nufambar ‫ُنوفمبر‬

12 Desember Diisambar ‫ُديسمبر‬

Bilangan Bahasa Arab 1 sampai 100 Khusus Untuk Isim


Mudzakar

Yuli Astuty
Selasa, 23 September 2014

Kamus Arab

Kosa Kata
Bilangan 1 - 100 dalam bahasa arab - Bilangan atau dalam bahasa Arabya biasa disebut dengan Al
A'dad merupakan kelompok kosa kata yang sering digunakan dalam keseharian kita. Tidak hanya
anak sekolah saja yang berkutat dengan bilangan, tapi petani, ibu rumah tangga, orang kantoran
bahkan orang tidak sekolahpun rata-rata dapat memahami bilangan dengan cukup baik.
Baca : 15 Kata Indah Bahasa Arab Syarat Ma'na Beserta Terjemahnya

Harus diakui juga bahwa bilangan dalam bahasa Arab mamang gampang-gampang susah untuk
difahami. Tidak sedikit orang yang telah belajar bahasa Arab bertahun-tahun masih juga salah
dalam persoalan yang satu ini.

Berikut Arabiyana akan sebutkan bilangan bahasa Arab secara runtut dimulai dari 1 sampai 100
disertai penggunaanya dalam isim mudazakar.

CONTOH BILANGAN No

ِّ ‫قَلَمُُ َو‬
ُ‫احد‬ ُ‫احد‬
ِّ ‫َو‬ 1
‫انُاثْنَا ِّن ْيُ‬
‫قَلَ َم ُِّ‬ ‫اثْنَا ِّن ْيُ‬ ‫‪2‬‬

‫ث َ ََلثَةُُأ َ ْق ََلمُ‬ ‫ث َ ََلثَةُُ‬ ‫‪3‬‬

‫أ َ ْربَ َعةُُأ َ ْق ََلمُ‬ ‫أ َ ْربَ َعةُ‬ ‫‪4‬‬

‫سةُُأ َ ْق ََلمُ‬
‫خ َْم َ‬ ‫سةُ‬
‫خ َْم َ‬ ‫‪5‬‬

‫ِّستَّةُُأ َ ْق ََلمُُ‬ ‫ِّستَّةُ‬ ‫‪6‬‬

‫س ْب َعةُُأ َ ْق ََلمُ‬
‫َ‬ ‫س ْب َعةُ‬
‫َ‬ ‫‪7‬‬

‫ُث َ َمانِّيَةُُأ َ ْق ََلمُ‬ ‫ُث َ َمانِّيَةُُ‬ ‫‪8‬‬

‫تِّ ْس َعةُُُأ َ ْق ََلمُ‬ ‫تِّ ْس َعةُُ‬ ‫‪9‬‬

‫عشرةُُأقَلم‬ ‫عشرة‬ ‫‪10‬‬

‫أحدُعشرُقلماُُ‬ ‫أحدُعشرُُُ‬ ‫‪11‬‬

‫َرُقَلَ ًماُ‬
‫إثناُ َعش َُ‬ ‫إثناُ َعش ََرُ‬ ‫‪12‬‬

‫َرُقَلَ ًما‬
‫ث َ ََلثَةُُ َعش َُ‬ ‫ث َ ََلث َ ُةَُ َعش ََرُ‬ ‫‪13‬‬

‫أ َ ْربَ َع ُةَُ َعش َُ‬


‫َرُُقَلَ ًما‬ ‫أ َ ْربَ َع ُةَُ َعش ََرُ‬ ‫‪14‬‬
‫س ُةَُ َعش َُ‬
‫َرُُقَلَ ًما‬ ‫خ َْم َ‬ ‫س ُةَُ َعش ََرُ‬
‫خ َْم َ‬ ‫‪15‬‬

‫ِّست َّ ُةَُ َعش َُ‬


‫َرُُقَلَ ًما‬ ‫ِّست َّ ُةَُ َعش ََرُ‬ ‫‪16‬‬

‫س ْب َع ُةَُ َعش َُ‬


‫َرُُقَلَ ًما‬ ‫َ‬ ‫س ْب َع ُةَُ َعش ََرُ‬
‫َ‬ ‫‪17‬‬

‫ث َ َمانِّيَ ُةَُ َعش َُ‬


‫َرُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ َمانِّيَ ُةَُ َعش َُ‬
‫َرُ‬ ‫‪18‬‬

‫َرُُقَلَ ًما‬
‫ِّت ْس َعةُُ َعش َُ‬ ‫ِّت ْس َعةُُ َعش ََرُ‬ ‫‪19‬‬

‫عشرونُُقَلَ ًما‬ ‫عشرون‬ ‫‪20‬‬

‫احدُ َو ِّع ْشر ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َو ِّ‬ ‫احدُ َو ِّع ْشر ْونَُ‬
‫َو ِّ‬ ‫‪21‬‬

‫اثْنَانِّ ُْ‬
‫يُ َو ِّع ْشر ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫اثْنَانِّ ُْ‬
‫يُ َو ِّع ْشر ْونَُ‬ ‫‪22‬‬

‫ث َ ََلث َ ُةَُ َو ِّع ْشر ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ ََلث َ ُةَُ َو ِّع ْشر ْونَُ‬ ‫‪23‬‬

‫أ َ ْر َب َع ُةَُ َو ِّع ْشر ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫أ َ ْر َب َع ُةَُ َو ِّع ْشر ْونَُ‬ ‫‪24‬‬

‫س ُةَُ َو ِّع ْشر ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫س ُةَُ َو ِّع ْشر ْونَُ خ َْم َ‬
‫خ َْم َ‬ ‫‪25‬‬

‫ِّست َّ ُةَُ َو ِّع ْشر ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ِّست َّ ُةَُ َو ِّع ْشر ْونَُ‬ ‫‪26‬‬

‫س ْب َع ُةَُ َو ِّع ْشر ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َ‬ ‫س ْب َع ُةَُ َو ِّع ْشر ْونَُ‬
‫َ‬ ‫‪27‬‬
‫ث َ َما ِّن َي ُةَُ َو ِّع ْشر ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ َما ِّن َي ُةَُ َو ِّع ْشر ْونَُ‬ ‫‪28‬‬

‫تِّ ْسعَةُُ َو ِّع ْشر ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫تِّ ْسعَةُُ َو ِّع ْشر ْونَُ‬ ‫‪29‬‬

‫ث َ ََلث ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ ََلث ْونَُ‬ ‫‪30‬‬

‫احدُ َُوُث َ ََلث ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َو ِّ‬ ‫احدُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬
‫َو ِّ‬ ‫‪31‬‬

‫اثْنَا ِّن ُْ‬


‫يُ َوث َ ََلث ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫اثْنَا ِّن ُْ‬
‫يُ َوث َ ََلث ْونَُ‬ ‫‪32‬‬

‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُث َ ََلث ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬ ‫‪33‬‬

‫أ َ ْربَعَ ُةَُ َُوُث َ ََلث ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫أ َ ْربَعَ ُةَُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬ ‫‪34‬‬

‫س ُةَُ َُوُث َ ََلث ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫خ َْم َ‬ ‫س ُةَُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬
‫خ َْم َ‬ ‫‪35‬‬

‫ِّست َّ ُةَُ َُوُث َ ََلث ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ِّست َّ ُةَُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬ ‫‪36‬‬

‫س ْب َع ُةَُ َُوُث َ ََلث ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َ‬ ‫س ْب َع ُةَُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬
‫َ‬ ‫‪37‬‬

‫ث َ َما ِّن َي ُةَُ َُوُث َ ََلث ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ َما ِّن َي ُةَُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬ ‫‪38‬‬

‫تِّ ْسعَةُ َُوُث َ ََلث ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫تِّ ْسعَةُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬ ‫‪39‬‬

‫أ َ ْربَع ْونَُُأ َ ْربَع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫أ َ ْربَع ْونَُُأ َ ْربَع ْونَُ‬ ‫‪40‬‬
‫احدُُ َُوُأ َ ْر َبع ْونَُُُقَلَ ًما‬
‫َو ِّ‬ ‫احدُُ َُوُأ َ ْر َبع ْونَُ‬
‫َو ِّ‬ ‫‪41‬‬

‫يُ َُوُأ َ ْربَع ْونَُ اثْنَانِّ ُْ‬


‫يُ َُوُأ َ ْربَع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫اثْنَانِّ ُْ‬ ‫‪42‬‬

‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُأ َ ْربَع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُأ َ ْربَع ْونَُ‬ ‫‪43‬‬

‫أ َ ْربَ َع ُةَُ َُوُأ َ ْربَع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫أ َ ْربَ َع ُةَُ َُوُأ َ ْربَع ْونَُ‬ ‫‪44‬‬

‫س ُةَُ َُوُأ َ ْر َبع ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫س ُةَُ َُوُأ َ ْر َبع ْونَُ خ َْم َ‬
‫خ َْم َ‬ ‫‪45‬‬

‫ِّست َّ ُةَُ َُوُأ َ ْر َبع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ِّست َّ ُةَُ َُوُأ َ ْر َبع ْونَُ‬ ‫‪46‬‬

‫س ْبعَ ُةَُ َُوُأ َ ْربَع ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َ‬ ‫س ْبعَ ُةَُ َُوُأ َ ْربَع ْونَُ‬
‫َ‬ ‫‪47‬‬

‫ث َ َمانِّيَ ُةَُ َُوُأ َ ْربَع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ َمانِّيَ ُةَُ َُوُأ َ ْربَع ْونَُ‬ ‫‪48‬‬

‫تِّ ْس َعةُ َُوُأ َ ْربَع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫تِّ ْس َعةُ َُوُأ َ ْربَع ْونَُ‬ ‫‪49‬‬

‫خ َْمس ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫خ َْمس ْونَُ‬ ‫‪50‬‬

‫احدُ َُوُخ َْمس ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َو ِّ‬ ‫احدُ َُوُخ َْمس ْونَُ‬
‫َو ِّ‬ ‫‪51‬‬

‫يُ َُوُخ َْمس ْونَُ اثْنَانِّ ُْ‬


‫يُ َُوُخ َْمس ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫اثْنَانِّ ُْ‬ ‫‪52‬‬

‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُخ َْمس ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُخ َْمس ْونَُ‬ ‫‪53‬‬
‫أ َ ْر َب َع ُةَُ َُوُخ َْمس ْونَُ أ َ ْر َب َع ُةَُ َُوُخ َْمس ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫‪54‬‬

‫س ُةَُ َُوُ‬
‫خ َْم َ‬ ‫س ُةَُ َُوُخ َْمس ْونَُ‬
‫خ َْم َ‬ ‫‪55‬‬
‫خ َْمس ْونَُُُقَلَ ًما‬

‫ِّست َّ ُةَُ َُوُخ َْمس ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ِّست َّ ُةَُ َُوُخ َْمس ْونَُ‬ ‫‪56‬‬

‫س ْب َع ُةَُ َُوُخ َْمس ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َ‬ ‫س ْب َع ُةَُ َُوُخ َْمس ْونَُ‬
‫َ‬ ‫‪57‬‬

‫ث َ َمانِّ َي ُةَُ َُوُخ َْمس ْونَُ ث َ َمانِّ َي ُةَُ َُوُخ َْمس ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫‪58‬‬

‫ِّت ْس َعةُ َُوُخ َْمس ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ِّت ْس َعةُ َُوُخ َْمس ْونَُ‬ ‫‪59‬‬

‫ِّست َّ ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ِّست َّ ْونَُُ‬ ‫‪60‬‬

‫احدُ َُوُ ِّست َّ ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َو ِّ‬ ‫احدُ َُوُ ِّست َّ ْونَُ‬
‫َو ِّ‬ ‫‪61‬‬

‫اثْنَانِّ ُْ‬
‫يُ َُوُ ِّست َّ ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫اثْنَانِّ ُْ‬
‫يُ َُوُ ِّست َّ ْونَُ‬ ‫‪62‬‬

‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُ ِّست َّ ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُ ِّست َّ ْونَُ‬ ‫‪63‬‬

‫أ َ ْر َب َع ُةَُ َُوُ ِّست َّ ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫أ َ ْر َب َع ُةَُ َُوُ ِّست َّ ْونَُ‬ ‫‪64‬‬

‫س ُةَُ َُوُ ِّست َّ ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫خ َْم َ‬ ‫س ُةَُ َُوُ ِّست َّ ْونَُ‬
‫خ َْم َ‬ ‫‪65‬‬
‫ِّست َّ ُةَُ َُوُ ِّست َّ ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ِّست َّ ُةَُ َُوُ ِّست َّ ْونَُ‬ ‫‪66‬‬

‫س ْبعَ ُةَُ َُوُ ِّست َّ ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َ‬ ‫س ْبعَ ُةَُ َُوُ ِّست َّ ْونَُ‬
‫َ‬ ‫‪67‬‬

‫ث َ َمانِّيَ ُةَُ َُوُ ِّست َّ ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ َمانِّيَ ُةَُ َُوُ ِّست َّ ْونَُ‬ ‫‪68‬‬

‫تِّ ْس َعةُ َُوُ ِّست َّ ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫تِّ ْس َعةُ َُوُ ِّست َّ ْونَُ‬ ‫‪69‬‬

‫سبْع ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َ‬ ‫سبْع ْونَُ‬
‫َ‬ ‫‪70‬‬

‫سبْع ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫احدُ َُوُ َ‬
‫َو ِّ‬ ‫سبْع ْونَُ‬
‫احدُ َُوُ َ‬
‫َو ِّ‬ ‫‪71‬‬

‫سبْع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫اثْنَانِّ ُْ‬


‫يُ َُوُ َ‬ ‫سبْع ْونَُ‬ ‫اثْنَانِّ ُْ‬
‫يُ َُوُ َ‬ ‫‪72‬‬

‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُ َ‬


‫سبْع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُ َ‬
‫سبْع ْونَُ‬ ‫‪73‬‬

‫أ َ ْربَ َع ُةَُ َُوُ َ‬


‫سبْع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫أ َ ْربَ َع ُةَُ َُوُ َ‬
‫سبْع ْونَُ‬ ‫‪74‬‬

‫س ُةَُ َُوُ َ‬
‫سبْع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫خ َْم َ‬ ‫س ُةَُ َُوُ َ‬
‫سبْع ْونَُ‬ ‫خ َْم َ‬ ‫‪75‬‬

‫ِّست َّ ُةَُ َُوُ َ‬


‫سبْع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ِّست َّ ُةَُ َُوُ َ‬
‫سبْع ْونَُ‬ ‫‪76‬‬

‫س ْبعَ ُةَُ َُوُ َ‬


‫سبْع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫َ‬ ‫س ْبعَ ُةَُ َُوُ َ‬
‫سبْع ْونَُ‬ ‫َ‬ ‫‪77‬‬

‫ث َ َمانِّيَ ُةَُ َُوُ َ‬


‫سبْع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ َمانِّيَ ُةَُ َُوُ َ‬
‫سبْع ْونَُ‬ ‫‪78‬‬
‫سبْع ْونَُُُقَلَ ًما‬
‫ِّت ْس َعةُ َُوُ َ‬ ‫سبْع ْونَُ‬
‫ِّت ْس َعةُ َُوُ َ‬ ‫‪79‬‬

‫ث َ َمان ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ َمان ْونَُ‬ ‫‪80‬‬

‫احدُ َُوُث َ َمان ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َو ِّ‬ ‫احدُ َُوُث َ َمان ْونَُ‬
‫َو ِّ‬ ‫‪81‬‬

‫اثْنَانِّ ُْ‬
‫يُ َُوُث َ َمان ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫اثْنَانِّ ُْ‬
‫يُ َُوُث َ َمان ْونَُ‬ ‫‪82‬‬

‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُث َ َمان ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُث َ َمان ْونَُ‬ ‫‪83‬‬

‫أ َ ْر َب َع ُةَُ َُوُث َ َمان ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫أ َ ْر َب َع ُةَُ َُوُث َ َمان ْونَُ‬ ‫‪84‬‬

‫س ُةَُ َُوُث َ َمان ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫خ َْم َ‬ ‫س ُةَُ َُوُث َ َمان ْونَُ‬
‫خ َْم َ‬ ‫‪85‬‬

‫ِّست َّ ُةَُ َُوُث َ َمان ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ِّست َّ ُةَُ َُوُث َ َمان ْونَُ‬ ‫‪86‬‬

‫س ْب َع ُةَُ َُوُث َ َمان ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َ‬ ‫س ْب َع ُةَُ َُوُث َ َمان ْونَُ‬
‫َ‬ ‫‪87‬‬

‫ث َ َما ِّن َي ُةَُ َُوُث َ َمان ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ َما ِّن َي ُةَُ َُوُث َ َمان ْونَُ‬ ‫‪88‬‬

‫ِّت ْس َعةُ َُوُث َ َمان ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ِّت ْس َعةُ َُوُث َ َمان ْونَُ‬ ‫‪89‬‬

‫تِّ ْسع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫تِّ ْسع ْونَُ‬ ‫‪90‬‬

‫احدُ َُوُتِّ ْسع ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َو ِّ‬ ‫احدُ َُوُتِّ ْسع ْونَُ‬
‫َو ِّ‬ ‫‪91‬‬
‫اثْنَا ِّن ُْ‬
‫يُ َُوُ ِّت ْسع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫اثْنَا ِّن ُْ‬
‫يُ َُوُ ِّت ْسع ْونَُ‬ ‫‪92‬‬

‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُتِّ ْسع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ ََلث َ ُةَُ َُوُتِّ ْسع ْونَُ‬ ‫‪93‬‬

‫أ َ ْربَ َع ُةَُ َُوُتِّ ْسع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫أ َ ْربَ َع ُةَُ َُوُتِّ ْسع ْونَُ‬ ‫‪94‬‬

‫س ُةَُ َُوُتِّ ْسع ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫خ َْم َ‬ ‫س ُةَُ َُوُتِّ ْسع ْونَُ‬
‫خ َْم َ‬ ‫‪95‬‬

‫ِّست َّ ُةَُ َُوُ ِّت ْسع ْونَُُُقَلَ ًما‬ ‫ِّست َّ ُةَُ َُوُ ِّت ْسع ْونَُ‬ ‫‪96‬‬

‫س ْب َع ُةَُ َُوُ ِّت ْسع ْونَُُُقَلَ ًما‬


‫َ‬ ‫س ْب َع ُةَُ َُوُ ِّت ْسع ْونَُ‬
‫َ‬ ‫‪97‬‬

‫ث َ َمانِّيَ ُةَُ َُوُتِّ ْسع ْونَُُقَلَ ًما‬ ‫ث َ َمانِّيَ ُةَُ َُوُتِّ ْسع ْونَُ‬ ‫‪98‬‬

‫تِّ ْس َعةُ َُوُتِّ ْسع ْونَُُقَلَ ًما‬ ‫تِّ ْس َعةُ َُوُتِّ ْسع ْونَُ‬ ‫‪99‬‬

‫ِّمائَةُقَلَمُ‬ ‫ِّمائَةُ‬ ‫‪100‬‬

‫‪Pedoman Transliterasi Huruf Arab kedalam Ejaan Latin Bahasa‬‬


‫‪Indonesia‬‬

‫‪Yuli Astuty‬‬
‫‪Senin, 22 September 2014‬‬

‫‪Serba-serbi‬‬

‫‪Terjemah‬‬
Tips

Terjemah Arab Ke Indonesia - Transliterasi Arab ke dalam huruf latin telah menjadi sebuah
kebutuhan yang cukup urgen bagi sebagian besar orang Indonesia. Hal ini mengingat notabene
warga negara Indonesia adalah muslim yang secara secara langsung maupun tidak melakukan
interaksi yang cukup intens dengan bahasa Arab yang berperan sebagai bahasa pengantar kitab
suci Al Qur'an dan berbagai literatur keislaman lainnya.

Baca : Terjemah Teks Percakapan Bahasa Arab Baina Yadaik 08 : ‫ [ العمل‬Pekerjaan ]

Kata transliterasi sendiri berasal dari kosa kata bahasa Inggris yaitu transliteration, trans berarti
pindah, alih, ganti dan literation berarti liter, huruf. Jadi, bisa disimpulkan bahwa transliterasi huruf
Arab Latin adalah penggantian huruf demi huruf dari abjad yang satu ke abjad yang lainnya.

Pedoman Transliterasi aksara ternyata bukaan baru-baru ini dibuat. Sejak tahun 1987 Kementrian
Agama dan dinas P dan K telah merumuskan kaedah-kaedah dasar Transliterasi aksara Arab ke
dalam ejaan bahasa Indonesia dalam Surat Keputusan Bersama Menteri Agama dan Menteri P dan
K Nomor 158 tahun 1987 - Nomor: 0543 b/u/1987.

Silahkan Simpan SKnya di SINI


Namun untuk kali ini arabiyana akan tampilkan transliterasi aksara Arab-Indonesia yang banyak
dimuat dalam buku-buku cetakan terbaru yang Arabiyana anggap lebih simpel walaupun tentunya
memiliki beberapa perbedaan dengan ejaan lama.

A panjang= Â
I panjang= Î

U panjang= Û

Contoh :
‫قال‬ : qâla
‫ رمى‬: ramâ
Bilangan Urut Bahasa Arab dari 1 sampai 50

Yuli Astuty
Minggu, 14 Desember 2014

Arabic

Kosa Kata

Angka 1 - 50 Dalam Bahasa Arab - Yang saya maksud dengan Bilangan Urut Bahasa Arab di artikel
ini adalah bilangan yang menjelaskan urutan sesuatu. Biasanya bilangan ini dalam bahasa Arab
digunakan untuk tanggal, halaman, ranking dan lain-lain yang berkaitan dengan urut-mengurutkan.
Baca : Subhanalloh, Singa Si Raja Hutan Ternyata Memiliki 300 Lebih Nama dalam Bahasa Arab

Masih bingung juga ?? ... Oke, secara simpel bilangan ini biasanya kalau kita terjemahkan
depannya ada imbuhan Ke-. Contoh; ke-1, ke-2, ke-3, ke-4, ke-5 dan seterusnya.
Bilangan Urut Bahasa Arab dari 1 sampai 50

Perhatukan Bilangan Urut Bahasa Arab dari 1 sampai 50 berikut ini:

‫الخمسين إلى األول من الترتبي العدد‬


UNTUK ISIM MUDZAKAR

Ke- ُ‫اَأل َ َّول‬


1

Ke- ُّ ‫اَلثَّا ِّن‬


ُ‫ي‬
2

Ke- ُ‫اَلثَّا ِّلث‬


3

Ke- َّ َ ‫ا‬
ُ‫لرابِّع‬
‫‪4‬‬

‫‪Ke-‬‬ ‫ا َ ْلخ ِّ‬


‫َامسُ‬
‫‪5‬‬

‫‪Ke-‬‬ ‫اَل َّ‬


‫سادِّسُ‬
‫‪6‬‬

‫‪Ke-‬‬ ‫اَل َّ‬


‫سا ِّبعُ‬
‫‪7‬‬

‫‪Ke-‬‬ ‫اَلث َّ ِّ‬


‫امنُ‬
‫‪8‬‬

‫‪Ke-‬‬ ‫التَّا ِّسعُُ‬


‫‪9‬‬

‫‪Ke-‬‬ ‫ا َ ْلعا َ ِّشرُ‬


‫‪10‬‬

‫‪Ke-‬‬ ‫الحاديُ َعش ََرُ‬


‫‪11‬‬

‫‪Ke-‬‬ ‫الثانيُ َعش ََرُ‬


‫‪12‬‬
‫‪Ke-‬‬ ‫اَلثَّا ِّلثُُ َعش ََرُ‬
‫‪13‬‬

‫‪Ke-‬‬ ‫ا َ َّ‬
‫لرابِّعُُ َعش ََرُ‬
‫‪14‬‬

‫َامسُُ ‪Ke-‬‬ ‫ا َ ْلخ ِّ‬


‫‪15‬‬ ‫َعش ََرُ‬

‫سادِّسُُ ‪Ke-‬‬‫اَل َّ‬


‫‪16‬‬ ‫َعش َُ‬
‫َر‬

‫‪Ke-‬‬ ‫عش ََرُ‬ ‫اَل َّ‬


‫سا ِّبعُُ َ‬
‫‪17‬‬

‫‪Ke-‬‬ ‫اَلث َّ ِّ‬


‫امنُُ َعش ََرُ‬
‫‪18‬‬

‫‪Ke-‬‬ ‫التَّا ِّسعُُُ َعش ََرُ‬


‫‪19‬‬

‫‪Ke-‬‬ ‫ِّع ْشر ْونَُ‬


‫‪20‬‬

‫الواحدُوُ ‪Ke-‬‬
‫‪21‬‬ ‫ِّع ْشر ْونَُ‬

‫يُوُ ‪Ke-‬‬ ‫اَلثَّانِّ ُُّ‬


‫‪22‬‬ ‫ِّع ْشر ْونَُ‬

‫اَلثَّا ِّلثُُوُ ‪Ke-‬‬


‫‪23‬‬ ‫ِّع ْشر ْونَُ‬

‫ا َ َّ‬
‫لرا ِّبعُُوُ ‪Ke-‬‬
‫‪24‬‬ ‫ِّع ْشر ْونَُ‬

‫َامسُُوُ ‪Ke-‬‬ ‫ا َ ْلخ ِّ‬


‫‪25‬‬ ‫ِّع ْشر ْونَُ‬

‫سادِّسُُوُ ‪Ke-‬‬ ‫اَل َّ‬


‫‪26‬‬ ‫ِّع ْشر ْونَُ‬

‫اَل َّ‬
‫سا ِّبعُُوُ ‪Ke-‬‬
‫‪27‬‬ ‫ِّع ْشر ْونَُ‬

‫امنُُوُ ‪Ke-‬‬ ‫اَلث َّ ِّ‬


‫‪28‬‬ ‫ِّع ْشر ْونَُ‬

‫التَّا ِّسعُُُوُ ‪Ke-‬‬


‫‪29‬‬ ‫ِّع ْشر ْونَُ‬
‫‪Ke-‬‬ ‫الثَلثون‬
‫‪30‬‬

‫الواحدُُ َُوُ ‪Ke-‬‬


‫‪31‬‬ ‫ث َ ََلث ْونَُ‬

‫اَلثَّانِّ ُُّ‬
‫يُ َُوُ ‪Ke-‬‬
‫‪32‬‬ ‫ث َ ََلث ْونَُ‬

‫اَلثَّا ِّلثُُ َُوُ ‪Ke-‬‬


‫‪33‬‬ ‫ث َ ََلث ْونَُ‬

‫ا َ َّ‬
‫لرا ِّبعُُ َُوُ ‪Ke-‬‬
‫‪34‬‬ ‫ث َ ََلث ْونَُ‬

‫َامسُُ َُوُ ‪Ke-‬‬ ‫ا َ ْلخ ِّ‬


‫‪35‬‬ ‫ث َ ََلث ْونَُ‬

‫سادِّسُُ َُوُ ‪Ke-‬‬ ‫اَل َّ‬


‫‪36‬‬ ‫ث َ ََلث ْونَُ‬

‫اَل َّ‬
‫سابِّعُُ َُوُ ‪Ke-‬‬
‫‪37‬‬ ‫ث َ ََلث ْونَُ‬

‫اَلث َّ ِّ‬
‫امنُُ َُوُ ‪Ke-‬‬
‫‪38‬‬ ‫ث َ ََلث ْونَُ‬

‫التَّا ِّسعُُ َُوُ ‪Ke-‬‬


‫‪39‬‬ ‫ث َ ََلث ْونَُ‬

‫‪Ke-‬‬ ‫ا َ ْأل َ ْربَع ْونَُ‬


‫‪40‬‬

‫الواحدُُوُ ‪Ke-‬‬
‫‪41‬‬ ‫أ َ ْربَع ْونَُ‬

‫يُوُ ‪Ke-‬‬ ‫اَلثَّانِّ ُُّ‬


‫‪42‬‬ ‫أ َ ْر َبع ْونَُ‬

‫اَلثَّا ِّلثُُوُ ‪Ke-‬‬


‫‪43‬‬ ‫أ َ ْر َبع ْونَُ‬

‫لرا ِّبعُوُ ‪Ke-‬‬ ‫ا َ َّ‬


‫‪44‬‬ ‫أ َ ْر َبع ْونَُ‬

‫َامسُوُ ‪Ke-‬‬ ‫ا َ ْلخ ِّ‬


‫‪45‬‬ ‫أ َ ْربَع ْونَُ‬

‫سادِّسُوُ ‪Ke-‬‬ ‫اَل َّ‬


‫‪46‬‬ ‫أ َ ْربَع ْونَُ‬
‫سا ِّبعُوُ ‪Ke-‬‬ ‫اَل َّ‬
‫‪47‬‬ ‫أ َ ْر َبع ْونَُ‬

‫امنُوُ ‪Ke-‬‬ ‫اَلث َّ ِّ‬


‫‪48‬‬ ‫أ َ ْربَع ْونَُ‬

‫التَّا ِّسعُوُ ‪Ke-‬‬


‫‪49‬‬ ‫أ َ ْربَع ْونَُ‬

‫‪Ke-‬‬ ‫الخ َْمس ْونَُ‬


‫‪50‬‬
‫‪UNTUK ISIM MUANNATS‬‬

‫‪Ke-1‬‬ ‫اَأل َ َّولُ‬

‫‪Ke-2‬‬ ‫يةُّ‬
‫اَلثَّانِّ ُ‬

‫‪Ke-3‬‬ ‫اَلثَّا ِّلثة‬

‫‪Ke-4‬‬ ‫ا َ َّ‬
‫لرا ِّبعة‬

‫‪Ke-5‬‬ ‫ا َ ْلخ ِّ‬


‫َامسة‬
‫‪Ke-6‬‬ ‫اَل َّ‬
‫سادِّسة‬

‫‪Ke-7‬‬ ‫اَل َّ‬


‫سابِّعة‬

‫‪Ke-8‬‬ ‫اَلث َّ ِّ‬


‫امنة‬

‫‪Ke-9‬‬ ‫التَّا ِّسعة‬

‫‪Ke-10‬‬ ‫ا َ ْلعا َ ِّشرة‬

‫‪Ke-11‬‬ ‫الحاديةُ َع ْش َر ُة َ‬

‫‪Ke-12‬‬ ‫يةُُّ َع ْش َرُة َ‬


‫اَلثَّانِّ ُ‬

‫‪Ke-13‬‬ ‫اَلثَّا ِّلثةُ َع ْش َر ُة َ‬

‫‪Ke-14‬‬ ‫لرا ِّبعةُ َع ْش َر ُة َ‬


‫ا َ َّ‬

‫‪Ke-15‬‬ ‫ا َ ْلخ ِّ‬


‫َامسةُ َع ْش َر ُةَ‬

‫‪Ke-16‬‬ ‫سادِّسةُ َع ْش َرُة َ‬


‫اَل َّ‬

‫‪Ke-17‬‬ ‫سابِّعةُ َع ْش َر ُة َ‬
‫اَل َّ‬

‫‪Ke-18‬‬ ‫اَلث َّ ِّ‬


‫امنةُ َع ْش َر ُة َ‬
‫‪Ke-19‬‬ ‫التَّا ِّسعةُ َع ْش َر ُة َ‬

‫‪Ke-20‬‬ ‫ِّع ْشر ْونَُ‬

‫‪Ke-21‬‬ ‫الواحدةُوُ ِّع ْشر ْونَُ‬

‫‪Ke-22‬‬ ‫يةُُّوُ ِّع ْشر ْونَُ‬


‫اَلثَّانِّ ُ‬

‫‪Ke-23‬‬ ‫اَلثَّا ِّلثةُوُ ِّع ْشر ْونَُ‬

‫‪Ke-24‬‬ ‫لرا ِّبعةُوُ ِّع ْشر ْونَُ‬


‫ا َ َّ‬

‫‪Ke-25‬‬ ‫ا َ ْلخ ِّ‬


‫َامسةُوُ ِّع ْشر ْونَُ‬

‫‪Ke-26‬‬ ‫سادِّسةُوُ ِّع ْشر ْونَُ‬


‫اَل َّ‬

‫‪Ke-27‬‬ ‫سا ِّبعةُوُ ِّع ْشر ْونَُ‬


‫اَل َّ‬

‫‪Ke-28‬‬ ‫اَلث َّ ِّ‬


‫امنةُوُ ِّع ْشر ْونَُ‬

‫‪Ke-29‬‬ ‫التَّا ِّسعةُوُ ِّع ْشر ْونَُ‬

‫‪Ke-30‬‬ ‫الثَلثون‬

‫‪Ke-31‬‬ ‫الواحدةُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬


‫‪Ke-32‬‬ ‫يةُُّ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬
‫اَلثَّا ِّن ُ‬

‫‪Ke-33‬‬ ‫اَلثَّا ِّلثةُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬

‫‪Ke-34‬‬ ‫لرا ِّبعةُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬


‫ا َ َّ‬

‫‪Ke-35‬‬ ‫ا َ ْلخ ِّ‬


‫َامسةُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬

‫‪Ke-36‬‬ ‫سادِّسةُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬


‫اَل َّ‬

‫‪Ke-37‬‬ ‫سا ِّبعةُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬


‫اَل َّ‬

‫‪Ke-38‬‬ ‫اَلث َّ ِّ‬


‫امنةُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬

‫‪Ke-39‬‬ ‫التَّا ِّسعةُ َُوُث َ ََلث ْونَُ‬

‫‪Ke-40‬‬ ‫ا َ ْأل َ ْربَع ْونَُ‬

‫‪Ke-41‬‬ ‫الواحدةُوُأ َ ْر َبع ْونَُ‬

‫‪Ke-42‬‬ ‫يةُُّوُأ َ ْر َبع ْونَُ‬


‫اَلثَّا ِّن ُ‬

‫‪Ke-43‬‬ ‫اَلثَّا ِّلثةُوُأ َ ْربَع ْونَُ‬

‫‪Ke-44‬‬ ‫لرا ِّبعةُوُأ َ ْربَع ْونَُ‬


‫ا َ َّ‬
Ke-45 ِّ ‫ا َ ْلخ‬
َُ‫َامسةُوُأ َ ْر َبع ْون‬

Ke-46 َُ‫سادِّسةُوُأ َ ْربَع ْون‬


َّ ‫اَل‬

Ke-47 َُ‫سا ِّبعةُوُأ َ ْربَع ْون‬


َّ ‫اَل‬

Ke-48 َُ‫امنةُوُأ َ ْربَع ْون‬


ِّ َّ ‫اَلث‬

Ke-49 َُ‫التَّا ِّسعةُوُأ َ ْر َبع ْون‬

Ke-50 َُ‫الخ َْمس ْون‬

CATATAN:

 Dalam penggunaannya harus disesuaikan dengan jenis isimnya.

 ‫الفصل‬, ‫] الالعب‬maka gunakan bilangan khusus mudzakar .


Jika isimnya mudzakar seperti [

Contoh : Pemain ke2 [ ‫ ] الثاني الالعب‬kelas II [ ‫] الثاني الفصل‬

 Jika isimnya muannats eperti [ ‫الصفحة‬, ‫] السيارة‬maka gunakan bilangan khusus mudzakar
.
Contoh: Lembar ke-2 [ ‫ ] األولى الصفحة‬mobil ke-2 [ ‫] الثانية السيارة‬

Terjemah Percakapan Bahasa Arab Baina Yadaika Tentang


Orang dan Tempat

Yuli Astuty
Minggu, 01 Maret 2015

Arabic
Baina Yadaik

Hiwar BYD

Percakapan Dalam Bahasa Arab Tentang Tempat - Jika dilihat sekilas judul bab ini nampaknya
sedikit membingungkan. Pada initinya percakapan bab ini akan bercara seputar orang yang
melakukan migrasi dari tempat satu ke tempat lainnya.
Baca : Kosakata Bahasa Arab Baina Yadaika Tentang Perkenalan Beserta Artinya

Berikut ini terjemah percakapan bahasa Arab dari kitab Silsilah Baina Yadaika Jilid I Bab ke XI
dengan judul asli ‫ األماكين و الناس‬Annaasu wal Amakin:

HIWAR I
Tsabit : Kenapa kamu meninggalkan Iraq ?
Harist : Perusahan ini pindah ke Jeddah, dan aku adalah direktur di sini.

Tsabit : Bukankah kamu bahagia di Iraq


Harits : Benar, Iraq adalah negara yang indah dan aku memiliki banyak teman di sana.

Tsabit : Apa pendapatmu tentang Jedah ?


Harits : Jedah kota yang besar dan indah sekali

Tsabit : Bagaimana kamu mengisi waktu di Jedah ?


Harits : Aku pergi ke pantai bersama keluarga.

Tsabit : Dan sekarang kamu mau pergi ke mana ?


Harits : Aku akan pergi ke Mekah untuk umroh dan sholat di Masjidil Haram.

Tsabit : Berapa waktu yang dibutuhkan untuk pergi ke Mekah ?


Harits : Butuh waktu sekitar satu jam.

Baca Juga : Istilah dan Intruksi Yang Banyak Digunakan dalam Kitab Bahasa Arab Baina Yadaika
Jilid I

HIWAR II
Laits : Anda hadir (datang) dari mana ?
Tsamir : Saya hadir (datang) dari yaman. Saya orang Yaman.

Laits : Kapan anda hadir (datang) daru Yaman ?


Tsamir : Saja hadir (datang) sejak 10 tahun.

Laits : Apakah kamu memiliki tanda kewarganegaraan Yaman


Tsamir : Ya, saya memiliki paspor Yaman

Laits : Apakah anda datang untuk bekerja ?


Tsamir : Tidak, saya datang untuk sekolah, dan setelah selesai sekolah aku menikah.

Laits : Kerja apa anda di sini ?


Tsamir : Saya kerja sebagai dosen di sebuah Universitas

Laits : Apakah anda berkunjung ke Yaman ?


Tsamir : Ya, aku menghaabiskan liburan bersama keluargaku di Yaman

Laits : Apakah anda bahagia di sini ?


Tsamir : Ya, Alhamdulillah.
HIWAR III

Ahmad : Dimana sekarang kamu tinggal wahai Badar ?


Badar : Aku tinggal di kampung

Ahmad : Mengama kamu meninggalkan kota ?


Badar : Desa itu tenang dan udaranyapun bersih

Ahmad : Tapi di kotakan banyak universitas, rumah sakit, perusahaan dan pusat perbelanjaaan .
Badar : Dan di kota juga banyak kebisingan, polusi dan macet.

Ahmad : Kenapa kamu tinggal di desa sedangkan kamu kerja di sini ?


Badar : Tidak ada masalah.

Ahmad : Bagaimana cara kamu pergi ke kota ?


Badar : Aku pergi dengan kereta.

Ahmad : Berapa waktu yang dibutuhkan untuk pergi ke kota ?


Badar : Butuh waktu sekitar satu jam setengah.
Kosakata Bahasa Arab Anggota Tubuh Manusia Beserta Artinya

Yuli Astuty
Selasa, 26 Mei 2015

Arabic

Kosa Kata

Bahasa Arab Abggota Tubuh Manusia - Bagi anda yang sedang belajar bahasa Arab, menghafal
kosakata bahasa Arab tentang anggota tubuh merupakan sebuah keharusan. Bahkan kosakata ini,
termasuk kosakata yang paling mudah untuk dikenalkan kepada para pemula tidak terkecuali juga
anak-anak TK maupun SD.
Baca : Cara Efektif Menghafal Kosa Kata Baru Bahasa Arab

Berikut Kosakata Bahasa Arab Anggota Tubuh Manusia Beserta Artinya dalam bahasa Indonesia.
Tubuh Manusia | ‫اإلنسان جسم‬

‫ش ْعر‬
َ = rambut

‫ = َرأْس‬kepala

‫ = أذن‬telinga

‫عيْن‬
َ = mata

‫ = أ َ ْنف‬hidung

‫ = فَم‬mulut

‫شفَة‬
َ = bibir

‫ = سِن‬gigi

‫صدْر‬
َ = dada

ْ َ‫ = ب‬perut
‫طن‬

‫ = يَد‬tangan

‫ = د َِراع‬lengan

‫ = مِ ْرفَق‬siku

ْ ِ‫ = ا‬jari
‫صبَع‬

‫ = ظ ْفر‬kuku

‫ = فَخِ ذ‬paha

‫ = َر ْكبَة‬lutut

‫ساق‬
َ = betis

‫ = قَ َدم‬telapak kaki

‫ = َك ْعب‬mata kaki
Terjemah Teks Percakapan Bahasa Arab Baina Yadaik 08 : ‫[ العمل‬
Pekerjaan ]

Yuli Astuty
Minggu, 14 Desember 2014

Arabic

Baina Yadaik

Hiwar

Percakapan Bahasa Arab Tentang Pekerjaan - Silahkan disimak percakapan bahasa arab tentang
pekerjaan dibawah ini.

Baca : Pedoman Transliterasi Huruf Arab kedalam Ejaan Latin Bahasa Indonesia
Sumber: Al Arabiyah Baina Yadaika, Kitab : I Hal:163

TERJEMAH HIWAR I
 Utsman : Aku bekerja sebagai dokter. Kerja apa kamu ?
 Ali : Aku bekerja sebagai seorang insinyur.
 Utsman : Di mana kamu bekerja ?
 Ali : Aku bekerja di sebuah perusahaan. Dimana kamu bekerja ?
 Utsman : Aku bekerja di rumah sakit
 Ali : Berapa jam kamu bekerja dalam sehari ?
 Utsman : Aku bekerja delapan jam per hari.
 Utsman : Dan kamu sendiri berapa jam kerja dalam sehari?
 Ali : Aku bekerja tujuh jam
 Utsman : Apakah kamu cinta pekerjaanmu ?
 Ali : Ya... Aku cinta pekerjaanku
 Utsman : Aku juga cinta pekerjaanku.

Sumber: Al Arabiyah Baina Yadaika, Kitab : I Hal:164


TERJEMAH HIWAR II

 Siswa I : Mau kerja apa kita selepas belajar ?


 Siswa II : Aku belajar kedokteran di fakultas Kedokteran ... Insyaalloh aku akan bekerja sebagai
seorang dokter
 Siswa III : Aku belajar ilmu farmasi di Fakultas Farmasi.... InsyaAlloh aku akan bekerja sebagai
seorang apoteker.
 Siswa IV : Aku belajar keperawatan di Akademi Keperawatan..... InsyaAlloh aku akan jbekerja
sebagai seorang perawat.
 Siswa V : Aku belajar ilmu teknik di Fakultas Teknik.... InsyaAlloh aku akanbekerja sebagai seorang
insinyur
 Siswa VI : Aku belajar penerbangan di Akademi dirgantara... InsyaAlloh aku akan bekerja sebagai
seorang pilot.
 Siswa I : Aku belajar tarbiyah di Fakultas Tarbiyan...InsyaAlloh aku akan bekerja sebagai seorang
guru.
Sumber: Al Arabiyah Baina Yadaika, Kitab : I Hal:165

TERJEMAH HIWAR III

 Zainab : Saya seorang guru. Apa pekerjaan anda ?


 Maryam : Aku juga seorang guru
 Zainab : Di jenjang apa anda mengajar ?
 Maryam : Aku mengajar di jenjang Sekolah Dasar
Maryam : dan anda, di jenjang apa anda mengajar ?
 Zainab : Aku mengajar di jenjang SMP
 Zainab : Apakah anda memiliki anak ?
 Maryam : Ya saya memiliki beberapa anak
 Zainab : Berapa anak anda ?
 Maryam : Saya memiliki lima anak.
 Zainab : Apakah andacinta pekerjaan anda ?
 Maryam : Ya.. saya cinta pekerjaan saya.
Baca Juga : Bilangan Bahasa Arab 1 sampai 100 Khusus Untuk Isim Mudzakar

Sekian terjemahan teks percakapan bahasa Arab dari kitab Al Arabiyah baina yadaik dengan judul "
Al Amal" . Semoga bermanfaat.

Terjemah Percakapan silsilah bahasa Arab Baina Yadaika 03 :


‫( السكن‬tempat tinggal)

Yuli Astuty
Kamis, 04 September 2014

Arabic

Baina Yadaik

Hiwar

Terjemah
Hiwar atau percakapan bahasa Arab kali ini bertemakan As
Sakan atau dalam bahasa Indonesia berarti tempattinggal. Silahkan ambil buku Silsilah Arabiyah
Baina Yadaika anda dan bukalah halaman 49,50 dan 51. Selamat belajar !

Pelajaran Pertama- Hiwar kali ini terjadi antara dua teman Ahmad dan Hasan yangkemungkinan
baru saling mengenal. Keduanya saling menanyakan tempat tinggal dan nomor rumah masing-
masing.
Kitab Silsilah Al Arabiyah baina Yadaika, Juz I-Hal. 49

Ahmad : Asalamualaikum
Hasan : Wa Alaikum salam

Ahmad : Di mana kamu tinggal ?


Hasan : Saya tinggal di komplek bandara.
dan dimana kamu tinggal?

Ahmad : Saya tinggal di komplek Universitas.


Hasan : Apakah kamu tinggal di sebuah rumah.

Ahmad : Ya, saya tinggal di rumah.


Ahmad : apakah kamu tinggal di sebuah rumah?

Hasan : tidak, aku tinggal di sebuah apartemen.

Ahmad :Berapa nomor apartemenmu?


Hasan : 5
berapa nomor rumahmu ?
Ahmad : 9
Pelajaran ke-dua - Percakapan berlangsung antara seorang pengelola apartemen dan konsumennya
yang ingin menyewa sebuah apartemen untuk tempat tinggal. Pengelolapun menunjukkan sebuah
apartemen yang bagus yang terdiri dari lima ruangan. Pada akhirnya penyewa meminta untuk diberi
kesempatan untuk melihat-lihat apartemen yang dimaksud dan iapun puas.

Kitab Silsilah Al Arabiyah baina Yadaika, Juz I-Hal.50

Penyewa : Asalamualaikum
Pemilik : Wa Alaikum Salam

Penyewa : Bila anda berkenan, saya menginginkan satu apartemen.


Pemilik : Kami memiliki apartemen yang bagus.

Penyewa : Ada berapa ruangan dalam apartemen ?


Pemilik : Di dalam apartemen ada lima ruangan.

Penyewa : Apartemennya ada di lantai berapa?


Pemilik : Apartemen ada di lantai lima.
Penyewa : Saya ingin lihat-lihat apartemen.
Pemilik : Silahkan !

Pemilik : ini dia apartemennya.


Penyewa : ini apertemen yang bagus.

Pelajaran ke-tiga - Kali ini kita anda akan dikenalkan dengan beberapa perkakas atau perabotan
yang biasa ada di rumah melalui sebuah percakapan yang berlangsug antara seorang pembeli dan
penjual.

Kitab Silsilah Al Arabiyah baina Yadaika, Juz I-Hal.51

Pembeli :Asalamualaikum
Penjual :Wa Alaikum Salam

Penjual :Ada yang isa dibantu?


Pembeli :Saya ingin beberapa perabot.

Penjual :Apa yang anda inginkan untuk kamar tidur?


Pembeli :Saya ingin ranjang dan tirai.

Penjual :dan apa yang anda inginkan untuk ruang tamu.


Pembeli :Saya ingin sofa dan permadani

Penjual :dan apa yang anda inginkan untuk dapur


Pembeli :Saya ingin sebuah kompor dan lemari es.

Penjual :Apa yang kamu inginkan untuk kamar mandi ?


Pembeli :Saya ingin pemanas air dan cermin

Penjual :saya ingin melihat perabotan


Pembeli :Silahkan !

Terjemah Percakapan Silsilah Bahasa Arab Baina Yadaika 04 :


‫( اليومية الحياة‬Kehidupan Sehari-hari)

Yuli Astuty
Jumat, 05 September 2014

Baina Yadaik

Hiwar

Hiwar BYD
Hiwar atau percakapan bahasa Arab kali ini bertemakan Al Hayah
Yaumiyyah atau dalam bahasa Indonesia berartikehidupan sehari-hari. Silahkan ambil buku Silsilah
Arabiyah Baina Yadaika anda dan bukalah halaman 71,72 dan 73. Selamat belajar !

Pelajaran Pertama- Berikut ini adalah percakapan yang terjadi antara dua siswa bernama Thoriq dan
Adil. Dalam obrolannya kedua siswa ini saling menceritakan kegiatan yang sehari-hari dilakukan
dirumah. Mulai bangun tidur, sholat subuh dan keberangkatan ke sekolah.
Kitab Silsilah Al Arabiyah baina Yadaika, Juz I-Hal. 71

Toriq :Kapan kamu bangun ?


Tohir :Saya bangun waktu fajar.

Toriq :Di mana kamu sholat fajar (subuh) ?


Tohir :Saya sholat fajar di masjid

Toriq :Apakah kamu tidur selepas sholat ?


Tohir :Tidak, aku tidak tidur slepas shoalat

Toriq :Apa yang kamu kerjakan selepas sholat ?


Tohir :Saya membaca Al qur'an

Toriq :dan kapan kamu pergi ke sekolah ?


Tohir :Saya pergi jam jam tujuh

Toriq :Apakah kamu pergi naik mobil.


Tohir :Tidak, aku pergi naik bus

========0o0======
Pelajaran Ke-dua - Hari libur bukan berarti hari tanpa aktifitas. Justeru bagi sebagian orang libur
hanya bermakna meninggalkan rutinitas harian untuk sementara waktu dan menggantinya dengan
rutinitas lain yang bermanfaat seperti keluarga dalam percakapan berikut:

Kitab Silsilah Al Arabiyah baina Yadaika, Juz I-Hal. 72

Ibu :Ini hari libur.


Ayah :Ini hari kerja.

Ayah :Apa yang akan kamu kerjakan Toha ?


Toha :Aku akan menyapu ruang tamu

Ibu :dan apa yang akan kamu kerjakan Fatimah?


Fatima :Aku akan menyapu kamar tidur.

Ibu :dan apa yang akan kamu kerjakan Ahmad ?


Ahmad :saya mau mencuci pakaian

Ibu :Apa yang akan kamu lakukan Latifah?


Fatima :Aku akan menyetrika pakaian.

Nenek :Aku akan mencuci piring.


Kakek :Aku mau membaca Al quran

========0o0======

Pelajaran Ke-tiga -Hari libur merupakan hari yang ditunggu-tunggu semua orang. Masing-masing
memiliki cara yang berbeda dalam mengisi hari libur. Slah satunya seperti yang ada pada
percakapan bahasa Arabberikut.

Kitab Silsilah Al Arabiyah baina Yadaika, Juz I-Hal. 73

Adil :Kapan kamu bangun ketika hari libur ?


Faishol :Aku bangun awal

Faishol :Kalau kamu kapan bangun ?


Adil :Saya bangun terlambat
Faishol :Apa yang kamu kerjakan di pagi hari ?
Adil :Saya menonton TV. dan apa yang kamu kerjakan ?
Faishol :Saya membaca koran atau buku.

Adil :di mana kamu sholaj jum'at.


Faishol :aku sholat jum'at di masjid agung.

Faishol :di mana kamu sholat ?


Adil :di masjid agung juga.

Terjemah Percakapan Bahasa Arab Baina Yadaika 05 : ‫و الطعام‬


‫ ( الشرب‬Makanan dan Minuman)

Yuli Astuty
Sabtu, 06 September 2014

Baina Yadaik

Hiwar

Hiwar BYD

Percakapan Bahasa Arab Makanan dan Minuman - Hiwar atau percakapan bahasa Arab kali ini
bertemakan At Tho'am Wa Syarob atau dalam bahasa Indonesia berartiMakanan dan Minuman.
Baca : Terjemah Percakapan Silsilah Bahasa Arab Baina Yadaik 03 : At Ta'aruf vol-3
Pada bab ini kita akan dikenalkan dengan beberapa jenis makanan dan minuman sekaligus waktu
makan dan bagaimana cara menawarkan makanan kepada orang lain. Silahkan ambil buku Silsilah
Arabiyah Baina Yadaika anda dan bukalah halaman 95,96 dan 97. Selamat belajar !
Pelajaran I

Arobiyah Baina Yadaika , Juz I Hal. 95

Qosim : Berapa kali kamu makan setiap hari ?


Salim : Aku makan tiga kali: makan pagi,siang dan malam.

Qosim : Ini banyak sekali, saya makan satu kali


Salim : ini sedikit sekali

Qosim : Apa yang kamu makan saat makan siang ?


Salim : Aku makan daging, ayam, nasi dan roti.
dan apa yang kamu makan ?

Qosim : Aku makan ikan, salat dan buah.


Salim : Berapa berat badanmu?

Qosim : 60 Kg
dan berapa berat badanmu ?
Salim : 100 Kg

Pelajaran II

Arobiyah Baina Yadaika , Juz I Hal. 96

Pramugari : Makanan apa yang anda minta ?


Musafir : Beberapa ikan dan nasi.

Pramugari : Dan minuman apa yang kamu minta ?


Musafir : Air putih

Pramugari : Buah apa yang anda pilih ?


Musafir : Kurma atau anggur

Pramugari : Apakah anda minum teh ?


Musafir : Tidak, saya lebih memilih kopi.

Pramugari : Apakah kopinya ditambah susu ?


Musafir : Ya, kopinya ditambah susu.

Musafir : Terima kasih


Pramugari : Sama-sama.

Pelajaran III

Arobiyah Baina Yadaika , Juz I Hal. 97

Suami : Asalamualaikum
Istri : Wa Alaikum Salam

Suami : Saya lapar sekali.


Istri : Makan siang ada di atas meja makan.

Suami : Apa ini, ada ikan, daging, ayam, nasi dan buah. Ini banyak sekali !
Istri : Jangan dimakan....Jangan dimakan....!

Suami : Kenapa ? Aku lapar.


Istri : Kita punya tamu.

Suami : Kita punya tamu ? Siapa ?


Istri : Ayah dan ibuku

Suami : mana tamunya.


Istri : di ruang tamu