Anda di halaman 1dari 100

1

00:01:27,400 --> 00:01:29,566


<i>Pusat Kontrol Life Foundation,
ini LF1.</i>

2
00:01:29,568 --> 00:01:32,298
<i>Spesimen diamankan.
Kami menuju Bumi.</i>

3
00:01:32,300 --> 00:01:34,631
<i>Diterima, LF1.
Silahkan masuk kembali.</i>

4
00:01:34,633 --> 00:01:37,531
<i>Dimengerti.
Memulai urutan masuk.</i>

5
00:01:37,533 --> 00:01:41,399
<i>Titik-4 dari titik-103.
Celaka!</i>

6
00:01:41,401 --> 00:01:42,833
<i>Hentikan kapalnya!</i>

7
00:01:43,066 --> 00:01:44,464
<i>LF1, Pusat Kontrol Misi.</i>

8
00:01:44,466 --> 00:01:46,098
<i>Suaramu tak jelas.
Tolong ulangi.</i>

9
00:01:46,100 --> 00:01:47,800
<i>Tolong, LF1!</i>

10
00:01:48,035 --> 00:01:49,599
<i> Tolong!</i>
/<i> LF1, Pusat Kontrol Misi.</i>

11
00:01:49,601 --> 00:01:51,431
<i>Tolong ulangi.</i>

12
00:01:51,433 --> 00:01:53,767
<i>LF1, Pusat Kontrol Misi.
Tolong ulangi.</i>

13
00:02:06,909 --> 00:02:10,609
MALAYSIA TIMUR
14
00:02:43,302 --> 00:02:45,635
Jangan tunggu Pembersihan
Penuh untuk Laporan Status.

15
00:02:45,660 --> 00:02:48,802
Data segera terkumpul.
/ Itu tidak cukup.

16
00:02:49,036 --> 00:02:50,601
Mungkin kau bisa
ceritakan yang terjadi.

17
00:02:50,603 --> 00:02:51,370
Pesawat di susupi.

18
00:02:51,395 --> 00:02:53,672
Satu astronot mengirim
panggilan darurat.

19
00:02:53,697 --> 00:02:54,767
Awaknya bagaimana?

20
00:02:54,769 --> 00:02:58,400
Kami masih menyelidiki.
/ Ke mana jatuhnya?

21
00:02:58,402 --> 00:03:00,401
20km barat Sibu.

22
00:03:00,403 --> 00:03:02,601
Sampelnya aman?

23
00:03:02,603 --> 00:03:04,401
Tidak.
Yang selamat tiga sample.

24
00:03:04,403 --> 00:03:06,367
Satu organisme keluar.

25
00:03:06,369 --> 00:03:09,436
Kini hilang.
Kami tak tahu yang mana.

26
00:03:23,270 --> 00:03:24,468
Apa katanya?
27
00:03:24,470 --> 00:03:26,604
Salah satu astronot
masih hidup.

28
00:03:32,537 --> 00:03:33,602
Itu Jameson.

29
00:04:33,309 --> 00:04:39,609
<font color="#ff0000">Alih bahasa</font>: <font color="#0080ff">Nerd</font><font
color="#80ff00">ian</font>

30
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
SAN FRANSISCO, CALIFORNIA

31
00:04:58,017 --> 00:04:59,516
Pagi, Sayang.
/ Apa?

32
00:04:59,518 --> 00:05:00,951
Aku sudah bangun.

33
00:05:02,051 --> 00:05:03,383
Meleset.

34
00:05:03,385 --> 00:05:05,082
Aku sudah bangun.
/ Ini.

35
00:05:05,084 --> 00:05:10,349
Ambil kembali.
/ Terima kasih. Kau pakai jas!

36
00:05:10,351 --> 00:05:12,849
Aku suka kau pakai jas.
/ Terima kasih.

37
00:05:12,851 --> 00:05:15,149
Ada deposisi kasus
Life Foundation hari ini.

38
00:05:15,151 --> 00:05:17,416
Ceritakan nanti
bagaimana rapatmu.

39
00:05:17,418 --> 00:05:19,050
Rapatku?

40
00:05:19,052 --> 00:05:20,915
Sial, aku lupa.

41
00:05:20,917 --> 00:05:22,818
Rapatku.

42
00:05:26,817 --> 00:05:29,317
Kopi.

43
00:05:29,319 --> 00:05:31,217
Kau sempurna.
/ Terima kasih.

44
00:05:31,219 --> 00:05:34,949
Ingat ini malam apa, 'kan?
/ Malam kencan.

45
00:05:34,951 --> 00:05:37,883
Aku akan jemput
kau pukul 18:00.

46
00:05:37,885 --> 00:05:40,317
Dan jangan lupa helmmu.

47
00:05:40,319 --> 00:05:43,384
Aku senang kau suka itu.
Mau kupakai di nikah kita.

48
00:05:43,386 --> 00:05:45,117
Itu seksi.

49
00:05:45,119 --> 00:05:47,017
Beri makan kucing.

50
00:05:47,019 --> 00:05:48,317
Siap.

51
00:05:48,319 --> 00:05:49,850
Aku cinta kau!

52
00:05:49,852 --> 00:05:51,451
Aku juga.
Beri makan kucing.
53
00:05:54,320 --> 00:05:59,320
<font color="#80ff00">Kunjungi Agen Bola Terpercaya</font>
<font color="#ffff00">SAHABAT-ARENA.NET</font>

54
00:06:10,387 --> 00:06:14,851
<i>Eddie Brock di Distrik Mission.
Mengejar petunjuk--</i>

55
00:06:14,853 --> 00:06:16,485
<i>Semua orang tahu
penguasa Silicon Valley</i>

56
00:06:16,487 --> 00:06:18,520
<i>di Google dan Facebook--
/ Terakhir aku berkeliaran</i>

57
00:06:18,754 --> 00:06:20,252
<i>mengajukan pertanyaan
yang tidak nyaman--</i>

58
00:06:20,254 --> 00:06:23,385
<i>Tunawisma meningkat
menjadi ribuan jiwa--</i>

59
00:06:23,387 --> 00:06:26,386
<i>Eddie Brock melapor hari
ini dari pusat kota Oakland,</i>

60
00:06:26,388 --> 00:06:29,486
<i>tempat aksi demo besar
memblokade jalan-jalan.</i>

61
00:06:29,488 --> 00:06:34,152
<i>Aku mengejar kisah
suap perumahan.</i>

62
00:06:34,154 --> 00:06:36,151
<i>Ini akan membuatmu kesal.
/ Semua bersenjata berat--</i>

63
00:06:36,153 --> 00:06:38,352
<i>Tim medis belum pastikan
penyebab kematian,</i>

64
00:06:38,354 --> 00:06:40,219
<i>karena kondisi tubuh.</i>
65
00:06:40,221 --> 00:06:42,554
<i>Tapi mustahil mati
di pembuangan sampah</i>

66
00:06:42,787 --> 00:06:45,918
<i>karena penyebab alami.
Tampaknya pihak kota ini</i>

67
00:06:45,920 --> 00:06:49,419
<i>lebih tak acuh
dari si Pembunuh.</i>

68
00:06:49,421 --> 00:06:52,319
<i>Aku Eddie Brock,
dan ini Kabar Brock.</i>

69
00:06:52,321 --> 00:06:54,119
Hei, Richard!

70
00:06:54,121 --> 00:06:56,554
Kau ganteng!
/ Eddie, jangan parkir di situ.

71
00:06:56,787 --> 00:06:58,885
Ayolah.
Tak ada yang tak bisa.

72
00:06:58,887 --> 00:07:00,152
Bagaimana putrimu?

73
00:07:00,154 --> 00:07:03,086
Berkeley, Brown. MIT.

74
00:07:03,088 --> 00:07:05,085
Dia terima beasiswa.
/ Apa kataku?

75
00:07:05,087 --> 00:07:06,555
Apa katamu?

76
00:07:06,788 --> 00:07:08,521
Tak ada yang tak bisa.
/ Eddie.

77
00:07:09,755 --> 00:07:11,086
Motormu.
78
00:07:11,088 --> 00:07:14,487
MIT! Hebat!

79
00:07:14,489 --> 00:07:17,954
Kau tahu yang kusuka
dari pemandangan ini?

80
00:07:17,956 --> 00:07:23,453
Tak pernah menua.
/ Aku tak suka ketinggian.

81
00:07:23,455 --> 00:07:26,021
Tapi ada apa ini?

82
00:07:26,023 --> 00:07:28,388
Ada wawancara eksklusif.
/ Siapa?

83
00:07:28,390 --> 00:07:30,020
Carlton Drake.

84
00:07:30,022 --> 00:07:32,054
Carlton Drake?
/ Pria itu Visioner.

85
00:07:32,056 --> 00:07:34,254
Dia ingin bicara
tentang roketnya.

86
00:07:34,256 --> 00:07:36,954
Meyakinkan orang itu aman.
Dan insiden itu anomali.

87
00:07:36,956 --> 00:07:40,321
Dia bukan orang baik.

88
00:07:40,323 --> 00:07:42,020
Aku jujur saja.

89
00:07:42,022 --> 00:07:44,421
Carlton Drake bisa membeli
kita dengan uang sakunya.

90
00:07:44,423 --> 00:07:47,854
Mengubah gedung ini
menjadi garasinya.

91
00:07:47,856 --> 00:07:50,854
Cukup tanyakan tentang
program luar angkasanya.

92
00:07:50,856 --> 00:07:53,256
Terima kasih padanya
lalu menyalaminya.

93
00:07:54,857 --> 00:07:58,187
Dia Penjahat.

94
00:07:58,189 --> 00:08:01,388
Saat kau bukan apa-apa,
kami menampungmu.

95
00:08:01,390 --> 00:08:03,557
Kau tahu kami suka
Acara Eddie Brock.

96
00:08:03,789 --> 00:08:06,489
Tak ada Reporter Investigasi
yang sebagus kau hari ini.

97
00:08:06,491 --> 00:08:08,255
Tapi tak berarti kau
melebihi jaringan media.

98
00:08:08,257 --> 00:08:11,322
Jadi tolong, Eddie.
Jangan mulai itu lagi.

99
00:08:11,324 --> 00:08:13,022
Baiklah.

100
00:08:13,024 --> 00:08:17,389
Untukku.
/ Baiklah. Akan kulakukan.

101
00:08:17,391 --> 00:08:19,055
Entah mengapa aku
yang di tugaskan, Annie.

102
00:08:19,057 --> 00:08:20,855
Ini bukan gayaku.
103
00:08:20,857 --> 00:08:25,355
Nasehat Ibuku semua yang
berharga butuh pengorbanan,

104
00:08:25,357 --> 00:08:28,988
kesabaran dan kerja keras.

105
00:08:28,990 --> 00:08:32,089
Kau orangnya.
/ Kau salah.

106
00:08:32,090 --> 00:08:33,290
Yang kumaksud.

107
00:08:33,292 --> 00:08:34,490
Kau beruntung punya aku.

108
00:08:34,492 --> 00:08:36,490
Agar adil,
aku ini menawan.

109
00:08:36,492 --> 00:08:38,956
Itu kata Ibuku.

110
00:08:38,958 --> 00:08:40,988
Bisa bersikap baik besok?

111
00:08:40,990 --> 00:08:41,798
Tidak.

112
00:08:41,823 --> 00:08:44,223
Akan kulakukan tugasku.
Itu keahliaanku.

113
00:08:44,225 --> 00:08:46,290
Harus kulakukan.

114
00:08:46,292 --> 00:08:48,156
Bosmu itu jahat.

115
00:08:48,158 --> 00:08:51,856
Drake bukan Bosku.
Firmaku bekerja untuknya.

116
00:08:51,858 --> 00:08:55,323
Yakinlah firmaku
membela orang lemah.

117
00:08:55,330 --> 00:08:56,826
Tapi jangan ulangi lagi.

118
00:08:57,426 --> 00:09:00,189
Ulangi lagi?
/ Insiden Daily Globe.

119
00:09:00,191 --> 00:09:01,923
Sungguh?

120
00:09:01,925 --> 00:09:03,525
Insiden?
Itu bukan insiden.

121
00:09:03,759 --> 00:09:05,023
Kau tak laku di New York.

122
00:09:05,025 --> 00:09:06,424
Jangan sampai kau
tak laku di San Francisco.

123
00:09:06,426 --> 00:09:08,957
Aku masih di pandang
di New York.

124
00:09:08,959 --> 00:09:11,257
Aku berkeliling.

125
00:09:11,259 --> 00:09:12,357
Aku tidak lari.

126
00:09:12,359 --> 00:09:14,124
Aku berkeliling.

127
00:09:14,126 --> 00:09:15,957
Dan aku pindah
ke San Francisco karenamu.

128
00:09:15,959 --> 00:09:18,823
Karenaku?
/ Kau tempat kembaliku.

129
00:09:18,825 --> 00:09:21,559
Kau lumayan juga, jagoan.

130
00:09:25,060 --> 00:09:27,225
Kurangi bicaranya,
perbanyak ciuman.

131
00:09:27,227 --> 00:09:28,492
Kita minta ceknya.

132
00:09:56,094 --> 00:09:58,193
Aku mau minum.

133
00:10:15,820 --> 00:10:18,820
MEMO HUKUM LIFE FOUNDATION

134
00:10:30,120 --> 00:10:31,997
Salam, Nn. Weying.
Terlampir Kasus Untuk di Ulas.

135
00:10:32,022 --> 00:10:33,192
Lee Tagiin, Esq.
Pengacara Asosiasi.

136
00:10:44,320 --> 00:10:46,820
TUNTUTAN KEMATIAN

137
00:10:47,320 --> 00:10:50,320
KASUS LIFE FOUNDATION
TERTUNTUT: CARLTON DRAKE

138
00:10:51,320 --> 00:10:54,820
TIGA KORBAN TERAPI GENETIK
PENGOBATAN KANKER PANKREAS

139
00:10:59,329 --> 00:11:04,960
Segera roket Life Foundation
akan dikirim eksplorasi lagi.

140
00:11:04,962 --> 00:11:08,227
Agar kelak kita bisa
hidup di antariksa.

141
00:11:08,229 --> 00:11:13,060
Keren, 'kan? Silahkan
lihat hal keren di sini.

142
00:11:13,062 --> 00:11:15,328
Semoga aku telah
menginspirasi kalian

143
00:11:15,330 --> 00:11:17,528
untuk ke antariksa dan
ciptakan yang orang lain

144
00:11:17,530 --> 00:11:19,927
anggap mimpi.
/ Pak Drake?

145
00:11:19,929 --> 00:11:22,994
Tidak apa-apa.
Jangan diamkan dia.

146
00:11:22,996 --> 00:11:24,927
Kemarilah.
Siapa namamu?

147
00:11:24,929 --> 00:11:26,961
Allie.
/ Tidak apa-apa, Allie.

148
00:11:26,963 --> 00:11:28,531
Kadang itu yang
dilakukan orang.

149
00:11:28,764 --> 00:11:31,228
Mereka diamkan
semua yang bertanya.

150
00:11:31,230 --> 00:11:36,228
Tapi kelak kita yang
akan mengubah dunia.

151
00:11:36,230 --> 00:11:39,162
Jaga baik-baik, Allie.

152
00:11:39,164 --> 00:11:40,927
Semua, ini Dr. Skirth.

153
00:11:40,929 --> 00:11:42,295
Sapalah.
/ Hai.

154
00:11:42,297 --> 00:11:43,496
Hai, anak-anak.

155
00:11:43,498 --> 00:11:47,894
Maaf mengganggu,
tapi saatnya wawancara.

156
00:11:47,896 --> 00:11:50,095
Anak-anak,
aku pamit dulu.

157
00:11:50,097 --> 00:11:52,396
Allie, kau penanggung
jawabnya. Tos dulu.

158
00:11:52,398 --> 00:11:55,862
Dr. Skirth yang jawab
pertanyaan Allie.

159
00:11:55,864 --> 00:11:57,531
Sampai jumpa lagi, Daah!
/ Daah!

160
00:11:57,765 --> 00:12:01,529
Bagaimana, Pak Drake?
Kita mulai dari awal?

161
00:12:01,531 --> 00:12:03,564
Lahir dari orang tua Inggris.

162
00:12:03,797 --> 00:12:07,095
Di usia 19, kau
temukan terapi gen

163
00:12:07,097 --> 00:12:10,805
yang gandakan harapan
pasien kanker pankreas.

164
00:12:10,830 --> 00:12:13,462
Sebenarnya, tiga kali lipat.

165
00:12:13,464 --> 00:12:15,130
Tapi tidak apa-apa.

166
00:12:15,132 --> 00:12:18,163
Di usia 24.
Itu masih sangat muda.
167
00:12:18,165 --> 00:12:21,863
Kau buat Life Foundation!
/ Itu tidak terjadi semalam.

168
00:12:21,865 --> 00:12:23,530
Lalu Roket.

169
00:12:23,532 --> 00:12:25,532
Kau putuskan seperti
manusia normal lainnya,

170
00:12:25,766 --> 00:12:27,532
kau akan menjelajahi
ruang angkasa.

171
00:12:27,766 --> 00:12:30,063
Kau tahu?
Aku selalu percaya

172
00:12:30,065 --> 00:12:33,497
eksplorasi antariksa penting
untuk menyembuhkan

173
00:12:33,499 --> 00:12:35,431
semua yang membuat
kita sakit di Bumi ini.

174
00:12:35,433 --> 00:12:36,996
Tapi jika kau pikirkan
semua temuan kita,

175
00:12:36,998 --> 00:12:38,430
di lautan dan di darat,

176
00:12:38,432 --> 00:12:40,364
bukankah sudah waktunya
menengok ke atas sana?

177
00:12:40,366 --> 00:12:42,864
SDM yang belum
dimanfaatkan ini?

178
00:12:42,866 --> 00:12:47,019
Kau juga punya banyak
SDM di farmasimu.

179
00:12:47,044 --> 00:12:49,196
Yang membantu ambisimu.
/ Tentu saja.

180
00:12:49,198 --> 00:12:50,531
Saling menyokong.

181
00:12:50,533 --> 00:12:54,431
Aku bertanya. Bagaimana
kerja di Life Foundation?

182
00:12:54,433 --> 00:13:00,282
Bagaimana hasil dari
menguji obat-obatan?

183
00:13:00,307 --> 00:13:03,265
Eddie, kita bicara soal roket.
/ Bukan.

184
00:13:03,267 --> 00:13:05,264
Aku bicara tentang
tuduhan itu.

185
00:13:05,266 --> 00:13:06,481
Maaf, aku tak paham.

186
00:13:06,506 --> 00:13:10,432
Kabarnya kerajaanmu dibangun
di atas mayat. / Eddie.

187
00:13:10,434 --> 00:13:11,688
Bukan isapan jempol.

188
00:13:11,713 --> 00:13:15,065
Yang lemah jadi
sukarelawan uji coba.

189
00:13:15,067 --> 00:13:17,964
Dan berujung kematian.

190
00:13:17,966 --> 00:13:19,465
Aku tahu rumor itu.

191
00:13:19,467 --> 00:13:20,831
Ada banyak berita palsu
di luar sana hari ini.
192
00:13:20,833 --> 00:13:22,265
Bagaimana dengan
kasus hukumnya?

193
00:13:22,267 --> 00:13:23,830
Maaf?

194
00:13:23,832 --> 00:13:25,965
Kasus hukum sebenarnya.
Seperti Sarah Chambers.

195
00:13:25,967 --> 00:13:27,898
Phil Barclay, Rob MacDonald.
/ Cukup. Pergilah.

196
00:13:27,900 --> 00:13:29,232
Terima kasih mau bicara
denganku, Pak Brock.

197
00:13:29,234 --> 00:13:30,831
Dan mereka hanya
sebagian orang berjalan

198
00:13:30,833 --> 00:13:32,831
lewat pintu-pintu itu--
/ Semoga harimu indah.

199
00:13:32,833 --> 00:13:34,499
Matikan kameranya.
/ Terima kasih banyak.

200
00:13:34,501 --> 00:13:36,198
Bawa dia keluar.
/ Mereka mati.

201
00:13:36,200 --> 00:13:37,465
Gara-gara Life Foundation.

202
00:13:37,467 --> 00:13:40,133
Kita belum selesai.
/ Kau sudah habis, Brock.

203
00:13:40,135 --> 00:13:41,865
Apa itu ancaman?

204
00:13:41,867 --> 00:13:43,501
Semoga hidupmu indah.

205
00:13:46,568 --> 00:13:52,332
Aku tahu pikiranmu.
Tapi dia sangat jahat, Jack.

206
00:13:52,334 --> 00:13:54,365
Jika kau berikan aku--
/ Siapa sumbermu?

207
00:13:54,367 --> 00:13:56,902
Maaf?
/ Siapa sumbermu, Eddie?

208
00:14:01,301 --> 00:14:04,332
Aku tidak punya sumber.
Tapi aku punya firasat.

209
00:14:04,334 --> 00:14:06,069
Ini bukan negara
tanpa hukum.

210
00:14:06,301 --> 00:14:09,033
Kita tidak menuduh
berdasarkan firasat.

211
00:14:09,035 --> 00:14:10,599
Kita lakukan tugas.

212
00:14:10,601 --> 00:14:13,069
Tuduhan harus ada landasan.

213
00:14:13,302 --> 00:14:15,367
Kita sediakan bukti.

214
00:14:15,369 --> 00:14:18,700
Untuk orang pintar,
kau sangat bodoh.

215
00:14:24,969 --> 00:14:26,633
Kau dipecat, Eddie.

216
00:14:26,635 --> 00:14:28,634
Aku tak percaya kau.

217
00:14:28,636 --> 00:14:31,036
Semoga hidupmu indah.

218
00:14:31,270 --> 00:14:33,036
Sebentar saja.
/ Baik.

219
00:14:34,602 --> 00:14:35,901
Hei.

220
00:14:35,903 --> 00:14:37,901
Dasar egois.

221
00:14:37,903 --> 00:14:39,433
Annie, bisa bicara dulu?

222
00:14:39,435 --> 00:14:42,534
Egomu minta perhatian.
Dan kau keras kepala.

223
00:14:42,536 --> 00:14:44,767
Tapi aku tutup mata.
Karena aku mencintaimu.

224
00:14:44,769 --> 00:14:46,936
Kau mencintaiku?
Apa artinya itu?

225
00:14:48,904 --> 00:14:50,969
Ulahmu membuatku dipecat.

226
00:14:52,403 --> 00:14:53,804
Kau memanfaatkanku.

227
00:15:00,670 --> 00:15:03,837
Annie? Annie.

228
00:15:36,471 --> 00:15:38,438
Ya Tuhan!

229
00:15:41,771 --> 00:15:43,571
Kau cantik.

230
00:15:49,320 --> 00:15:54,320
<font color="#80ff00">Kunjungi Agen Bola Terpercaya</font>
<font color="#ffff00">SAHABAT-ARENA.NET</font>
231
00:17:34,820 --> 00:17:39,820
6 BULAN KEMUDIAN

232
00:17:40,809 --> 00:17:42,506
Tes 36.

233
00:17:42,508 --> 00:17:46,373
Interaksi biologis antara
dua organisme berbeda.

234
00:17:46,375 --> 00:17:48,974
Makhluk-makhluk ini
pasti terikat inang [Host]

235
00:17:48,976 --> 00:17:52,840
untuk bertahan hidup
di lingkungan beroksigen.

236
00:17:52,842 --> 00:17:55,808
Kenapa para Host ini
menolak hiper-akut?

237
00:17:55,810 --> 00:17:57,775
Kita sedang cari tahu itu.

238
00:18:00,409 --> 00:18:02,010
Proses pengikatan dimulai.

239
00:18:07,409 --> 00:18:08,509
Itu menyeimbangkan.

240
00:18:14,676 --> 00:18:17,574
Tapi kenapa?
Kenapa kelinci ini?

241
00:18:17,576 --> 00:18:20,044
Itu mirip transplantasi organ.

242
00:18:20,278 --> 00:18:23,008
Donor dan penerima
harus semirip mungkin?

243
00:18:23,010 --> 00:18:25,574
Betul. / Baik.
Tunggu, pikirkan itu.
244
00:18:25,576 --> 00:18:29,441
Jika kita capai simbiosis,
ia bisa bertahan di Bumi.

245
00:18:29,443 --> 00:18:33,741
Dan kita juga bisa
bertahan di antariksa.

246
00:18:33,743 --> 00:18:35,441
"Kita"?

247
00:18:35,443 --> 00:18:37,575
Mulai uji coba manusia.
/ Terlalu cepat

248
00:18:37,577 --> 00:18:39,541
jika mulai memikirkan
sesuatu seperti--

249
00:18:39,543 --> 00:18:40,975
Dr. Skirth, kau di ambang
terobosan ilmiah.

250
00:18:40,977 --> 00:18:43,475
Beranikan dirimu.

251
00:18:43,477 --> 00:18:45,044
Ini pertanyaan etis.

252
00:18:45,278 --> 00:18:47,009
Pikirkan generasi masa
depan dan anak-anakmu.

253
00:18:47,011 --> 00:18:48,877
Hei, bagaimana
kabar anak-anakmu?

254
00:18:50,911 --> 00:18:52,409
Mari kita mulai
uji coba manusia.

255
00:18:52,411 --> 00:18:53,545
Kerjamu bagus.

256
00:19:15,845 --> 00:19:16,978
Hei, Jack.
257
00:19:18,678 --> 00:19:24,576
Pernah merasa hidupmu
kesalahan besar? / Tidak.

258
00:19:24,578 --> 00:19:26,079
<i>Di sini di Life Foundation,</i>

259
00:19:26,311 --> 00:19:28,343
<i> kami selalu percaya,</i>
/ Bukankah itu temanmu?

260
00:19:28,345 --> 00:19:29,811
<i>menarik pelajaran
dari kegagalan kami.</i>

261
00:19:29,813 --> 00:19:33,044
<i>Sejak roket kami gagal,
kami belajar banyak.</i>

262
00:19:33,046 --> 00:19:36,045
Bisa kau matikan?

263
00:19:36,280 --> 00:19:37,744
Ada yang mau nonton.

264
00:19:37,746 --> 00:19:39,046
Kau, ya?

265
00:19:39,280 --> 00:19:41,646
Ya.
/ Kau Eddie Brock?

266
00:19:43,546 --> 00:19:45,046
Dulu.

267
00:19:45,280 --> 00:19:46,944
<i>Kini ada kemajuan.</i>

268
00:19:46,946 --> 00:19:49,577
<i>Kami senang mengumumkan
bahwa Life Foundation</i>

269
00:19:49,579 --> 00:19:52,545
<i>kini memulai persiapan
peluncuran berikutnya.</i>
270
00:19:52,547 --> 00:19:53,944
Jack. ini untukmu.

271
00:19:53,946 --> 00:19:55,912
Jangan habis sekaligus.

272
00:19:55,914 --> 00:19:59,944
Aku mau mengurung diri.
Pura-pura jual mahal.

273
00:20:03,546 --> 00:20:05,411
Hei, Maria.
/ Eddie.

274
00:20:05,413 --> 00:20:08,045
Apa kabar?
/ Baik, Eddie.

275
00:20:08,047 --> 00:20:10,047
Kosong.

276
00:20:12,780 --> 00:20:14,411
Harganya $ 5.

277
00:20:14,413 --> 00:20:16,545
$ 5 untuk koran gratis?

278
00:20:16,547 --> 00:20:18,545
Aku berjalan ke mesin
penjual otomatis,

279
00:20:18,547 --> 00:20:21,345
kukeluarkan korannya
dan kubawa kemari.

280
00:20:21,347 --> 00:20:23,813
Agar kau bisa
mengambilnya.

281
00:20:23,815 --> 00:20:24,879
Kau lakukan itu untukku?

282
00:20:24,881 --> 00:20:26,480
Ya.
283
00:20:28,014 --> 00:20:30,546
$ 5.
/ Itu cukup mahal.

284
00:20:30,548 --> 00:20:34,645
Baik, $ 1 untuk satu lagu.
Kuberikan korannya.

285
00:20:34,647 --> 00:20:38,848
Atau $ 20.
Tapi jangan menyanyi.

286
00:20:39,480 --> 00:20:40,612
Sepakat.

287
00:20:40,614 --> 00:20:42,512
Terima kasih.
/ Sama-sama.

288
00:20:42,514 --> 00:20:46,345
Tidak. Terima kasihku.

289
00:20:46,347 --> 00:20:48,646
Hei, Nyonya Chen.

290
00:20:48,648 --> 00:20:52,913
Apa kabar, Eddie?
/ Sakit dan nyeri.

291
00:20:52,915 --> 00:20:54,081
Kau mirip sampah.

292
00:20:54,982 --> 00:20:56,479
Maaf?

293
00:20:56,481 --> 00:20:57,848
Kau mirip sampah.

294
00:20:59,415 --> 00:21:02,047
Dan kau cantik seperti biasa.

295
00:21:02,049 --> 00:21:04,779
Astaga.
/ Pikiran adalah tubuh, Eddie.

296
00:21:04,781 --> 00:21:06,647
Sudah bermeditasi
seperti yang kutunjukkan?

297
00:21:06,649 --> 00:21:08,647
Belum. Dan itu tak berhasil.
/ Itu tak berhasil

298
00:21:08,649 --> 00:21:10,779
karena tak kau coba.
/ Itu tidak berhasil

299
00:21:10,781 --> 00:21:13,980
karena DVD sepupumu.
Bahasanya mandarin.

300
00:21:13,982 --> 00:21:16,780
Aku juga tidak
mengerti katamu.

301
00:21:16,782 --> 00:21:18,513
Lihat? Aku tidak
mengerti katamu.

302
00:21:18,515 --> 00:21:19,680
Itu masalahnya.

303
00:21:24,649 --> 00:21:27,547
Sebotol wiski.
Jangan lupa jatahku.

304
00:21:27,549 --> 00:21:29,947
Tolong.

305
00:21:29,949 --> 00:21:31,413
Ayo.

306
00:21:31,415 --> 00:21:32,915
Sebelum harga
perlindunganku naik.

307
00:21:35,716 --> 00:21:38,948
Pembayaran jatuh tempo.
Sekarang.

308
00:21:38,950 --> 00:21:41,048
Lain kali siapkan uangku.
309
00:21:41,050 --> 00:21:42,750
Aku tidak suka menunggu.

310
00:22:00,918 --> 00:22:02,018
Hidup menyakitkan, Eddie.

311
00:22:02,750 --> 00:22:04,017
Sudah begitu.

312
00:22:21,350 --> 00:22:24,348
Aku harus pergi.

313
00:22:24,350 --> 00:22:28,416
Baik. Aku cinta kau.
/ Sampai jumpa, Sayang.

314
00:22:31,819 --> 00:22:33,050
Brengsek.

315
00:23:01,000 --> 00:23:02,500
PEMBERITAHUAN JATUH TEMPO

316
00:23:02,552 --> 00:23:04,384
Aku bahkan tak bertanya
pada staf di sana.

317
00:23:04,386 --> 00:23:05,917
Kenapa aku mau?
Aku tak bisa pakai namaku.

318
00:23:05,919 --> 00:23:07,383
Aku bisa memakai
nama samaran.

319
00:23:07,385 --> 00:23:08,851
Nama apapun.
Coba pilih nama.

320
00:23:08,853 --> 00:23:10,850
Aku bisa jadi wanita.
Pernah nonton film "Tootsie"?

321
00:23:11,500 --> 00:23:14,800
<i>Maaf Eddie.
Tidak Ada Lowongan.</i>
322
00:23:14,924 --> 00:23:16,424
BUTUH PENATA DISHWASHER

323
00:23:16,685 --> 00:23:17,750
<i>Nanti kutelpon kembali.</i>

324
00:23:17,752 --> 00:23:19,619
Tidak akan.
Terima kasih. Daah.

325
00:23:25,619 --> 00:23:31,051
<i>Sadarilah hanya
saat ini yang kau miliki.</i>

326
00:23:31,053 --> 00:23:34,884
<i>Jadikan fokus utama
kehidupanmu sekarang.</i>

327
00:23:34,886 --> 00:23:38,985
<i>Bertindak, jangan diam.
Apalagi jika terjebak</i>

328
00:23:38,987 --> 00:23:42,718
<i>dalam situasi yang tidak
bahagia di waktu lama.</i>

329
00:23:42,720 --> 00:23:45,718
<i>Jika itu kesalahan,
setidaknya kau belajar.</i>

330
00:23:45,720 --> 00:23:47,351
<i>Dan tidak lagi--</i>

331
00:24:06,855 --> 00:24:09,585
Terima kasih membawa
kita ke momen ini.

332
00:24:09,587 --> 00:24:14,020
Nama-nama kita akan
diingat setelah kita mati.

333
00:24:14,022 --> 00:24:15,687
Sejarah dimulai sekarang.

334
00:24:16,620 --> 00:24:18,386
Ini hari pertama.

335
00:24:18,388 --> 00:24:21,653
Ini kontak pertama.

336
00:24:21,655 --> 00:24:24,020
Mari mulai bekerja.

337
00:24:36,855 --> 00:24:38,989
<i>Menetapkan
batas dasar subjek.</i>

338
00:24:41,022 --> 00:24:43,321
<i>Semua tanda vital normal.</i>

339
00:24:49,923 --> 00:24:52,054
Sambungkan aku.

340
00:24:52,056 --> 00:24:53,889
Tidak perlu takut, Isaac.

341
00:24:56,322 --> 00:24:57,687
Tidak perlu.

342
00:24:57,689 --> 00:25:00,720
Isaac. Kau tahu
namamu dari Alkitab?

343
00:25:00,722 --> 00:25:02,754
<i>Ya, Pak.</i>

344
00:25:02,756 --> 00:25:04,887
Tuhan berkata pada Abraham,
"berikan anakmu."

345
00:25:04,889 --> 00:25:07,620
"Tunjukkan kau bersedia
mengorbankan satu hal

346
00:25:07,622 --> 00:25:10,787
yang paling berharga."
Dan Abraham bersedia.

347
00:25:10,789 --> 00:25:12,854
Kau tahu yang selalu buat
aku terkesan dari kisah itu?
348
00:25:12,856 --> 00:25:15,924
Bukan pengorbanan
Abraham, tapi Isaac.

349
00:25:20,557 --> 00:25:23,454
Entah Tuhan macam apa
yang meminta seperti itu.

350
00:25:23,456 --> 00:25:24,788
Tapi itu tidak mengubah
apapun untukku.

351
00:25:24,790 --> 00:25:29,588
Pahlawan di kisah ini
masih Isaak.

352
00:25:29,590 --> 00:25:32,488
Lihatlah di sekelilingmu.
Lihatlah dunia.

353
00:25:32,490 --> 00:25:36,090
Kau lihat apa? Perang,
kemiskinan, bumi rusak.

354
00:25:36,323 --> 00:25:39,388
Bagiku Tuhan telah
meninggalkan kita.

355
00:25:39,390 --> 00:25:41,022
Dia tidak
tawar-menawar lagi, Isaac.

356
00:25:41,024 --> 00:25:44,055
Kini tergantung pada
kita meluruskannya.

357
00:25:44,057 --> 00:25:46,590
Dan kali ini, kita bisa.

358
00:25:50,958 --> 00:25:52,588
Pasti.

359
00:25:52,590 --> 00:25:55,658
Kali ini, aku tidak akan
meninggalkan kita.
360
00:25:57,991 --> 00:25:59,058
Ya.

361
00:26:01,959 --> 00:26:02,958
Buka.

362
00:26:15,926 --> 00:26:19,757
Apa itu? Tidak.
Biarkan aku keluar.

363
00:26:19,759 --> 00:26:21,924
Tolong!

364
00:26:39,358 --> 00:26:42,057
Tanda vitalnya stabil.

365
00:26:42,059 --> 00:26:44,758
Ke mana perginya?
/ Luar biasa.

366
00:26:44,760 --> 00:26:46,326
Ke mana perginya?

367
00:26:50,927 --> 00:26:52,490
Di mana itu?

368
00:27:30,460 --> 00:27:31,761
Bawa relawan berikutnya.

369
00:28:00,794 --> 00:28:03,493
Aku dulu reporter.

370
00:28:03,495 --> 00:28:07,626
Aku cukup sukses.

371
00:28:07,628 --> 00:28:11,793
Pekerjaanku wajib
untuk mengikuti orang

372
00:28:11,795 --> 00:28:17,096
yang tak ingin diikuti
dan aku menyamar.

373
00:28:17,329 --> 00:28:20,696
Kau harus pandai
menghilang.

374
00:28:22,395 --> 00:28:27,696
Aku lumayan.
Tapi kau? Payah.

375
00:28:28,696 --> 00:28:30,660
Baik.

376
00:28:30,662 --> 00:28:32,727
Namaku Dora Skirth.

377
00:28:32,729 --> 00:28:34,061
Aku butuh bantuanmu.

378
00:28:34,063 --> 00:28:35,761
Aku bekerja di Life Foundation.
/ Benarkah?

379
00:28:35,763 --> 00:28:37,494
Ya.
/ Bagus untukmu.

380
00:28:37,496 --> 00:28:39,494
Kita sudah selesai.

381
00:28:39,496 --> 00:28:44,427
Tidak. Tuan Brock,
tolong dengarkan aku.

382
00:28:44,429 --> 00:28:47,828
Segala tuduhanmu
padanya semua benar.

383
00:28:47,830 --> 00:28:49,360
Aku tidak peduli lagi.
/ Benarkah?

384
00:28:49,362 --> 00:28:51,427
Karena Lab-nya
dipenuhi orang miskin.

385
00:28:51,429 --> 00:28:53,761
Mereka teken surat pernyataan
yang tidak mereka pahami.

386
00:28:53,763 --> 00:28:57,662
Mereka seperti kelinci
percobaan, dan sekarat.

387
00:28:57,664 --> 00:28:59,761
Mereka semua sekarat.

388
00:28:59,763 --> 00:29:01,330
Kau lihat itu?
/ Ya.

389
00:29:02,298 --> 00:29:03,497
Kemari.

390
00:29:05,529 --> 00:29:06,728
Kenapa aku percaya kau?

391
00:29:06,730 --> 00:29:07,895
Karena itu benar.

392
00:29:07,897 --> 00:29:11,595
Dulu aku percaya dia,
aku yakin itu setimpal

393
00:29:11,597 --> 00:29:13,763
karena kami sembuhkan
kanker, tapi kini berbeda.

394
00:29:13,765 --> 00:29:15,097
Sesuatu yang lain.
/ Lapor Polisi.

395
00:29:15,330 --> 00:29:16,628
Aku tidak bisa.

396
00:29:16,630 --> 00:29:18,429
Aku takut yang akan
menimpa keluargaku.

397
00:29:18,431 --> 00:29:20,062
Dia sangat berbahaya,
dan sangat berkuasa.

398
00:29:20,064 --> 00:29:21,729
Aku tahu betapa
berbahayanya dia.
399
00:29:21,731 --> 00:29:23,396
Karena pertama kali
aku mewawancarainya,

400
00:29:23,398 --> 00:29:25,596
sekali saja, aku di pecat
keesokan harinya.

401
00:29:25,598 --> 00:29:27,963
Aku kehilangan karir
juga hubunganku.

402
00:29:27,965 --> 00:29:30,728
Apartemenku.
Semua milikku dulu.

403
00:29:30,730 --> 00:29:33,031
Alasannya? Carlton Drake
membuatku terpuruk habis.

404
00:29:34,464 --> 00:29:38,863
Jika kau benar dan
kau punya bukti,

405
00:29:38,865 --> 00:29:41,930
maka benar kau
harus sangat takut.

406
00:29:41,932 --> 00:29:43,963
Aku memang takut.

407
00:29:43,965 --> 00:29:47,429
Cari ksatria putih lain.
Karena aku lelah.

408
00:29:47,431 --> 00:29:48,798
Aku lelah dengan
semua omong kosong ini.

409
00:29:49,666 --> 00:29:51,030
Omong kosong apa?

410
00:29:51,032 --> 00:29:53,996
Menyelamatkan sesamaku.

411
00:29:53,998 --> 00:29:55,566
Paham? Selamat malam.

412
00:30:14,732 --> 00:30:15,732
Eddie?

413
00:30:17,299 --> 00:30:18,599
Hei.

414
00:30:18,833 --> 00:30:23,197
Anne, aku baru lewat.
Kulihat Tn. Belvedere.

415
00:30:23,199 --> 00:30:28,398
Aku prihatin kesejahteraannya.
/ Eddie, ini Dan.

416
00:30:28,400 --> 00:30:30,432
Dan, ini Eddie.
/ Ya.

417
00:30:30,434 --> 00:30:32,165
Hei.
/ Hei , Kawan.

418
00:30:32,167 --> 00:30:33,599
Annie cerita banyak
tentangmu.

419
00:30:33,833 --> 00:30:34,897
Benarkah?
/ Ya.

420
00:30:34,899 --> 00:30:36,898
Aku penggemar karyamu.

421
00:30:36,900 --> 00:30:39,231
Terima kasih.
/ Benarkah?

422
00:30:39,233 --> 00:30:39,997
Itu sangat keren.

423
00:30:40,022 --> 00:30:41,458
Semua orang
yang dia jatuhkan.

424
00:30:42,334 --> 00:30:43,866
Aku salah satunya.

425
00:30:46,033 --> 00:30:47,398
Silahkan ngobrol.

426
00:30:47,400 --> 00:30:49,033
Kutunggu di dalam.
/ Kau yang terbaik.

427
00:30:51,000 --> 00:30:52,900
Senang bertemu kau.
/ Kau juga.

428
00:30:59,933 --> 00:31:02,101
Dia punya kunci.
Kau tahu dia punya kunci?

429
00:31:03,234 --> 00:31:05,466
Ya, bagaimana lagi
dia bisa masuk?

430
00:31:07,368 --> 00:31:13,333
Apa rencanamu?

431
00:31:13,335 --> 00:31:16,533
Kau sadar itu bukan
urusanmu, 'kan?

432
00:31:16,535 --> 00:31:18,568
Aku hanya bertanya.

433
00:31:19,802 --> 00:31:22,132
Jadi, Dan pengacara?

434
00:31:22,134 --> 00:31:24,099
Tidak, dia dokter.

435
00:31:24,101 --> 00:31:26,135
Ahli bedah.

436
00:31:27,501 --> 00:31:29,132
Bagaimana kabar
Tn. Belvedere?

437
00:31:29,134 --> 00:31:32,333
Aku mau berkata dia rindu.
Tapi itu bohong.

438
00:31:32,335 --> 00:31:34,033
Dia kucing. / Karena dia
tidak pernah menyukaimu.

439
00:31:34,035 --> 00:31:35,434
Dia kucing.
Kucing tak suka orang.

440
00:31:35,436 --> 00:31:37,569
Kau terlihat sehat.
Kau sehat?

441
00:31:37,803 --> 00:31:39,000
Sedang apa
kau di sini, Eddie?

442
00:31:39,002 --> 00:31:40,069
Aku kemari karena rindu.

443
00:31:41,169 --> 00:31:43,066
Rindu berat.

444
00:31:43,068 --> 00:31:44,467
Kita berencana nikah.

445
00:31:44,469 --> 00:31:47,033
Itu belum lama.
Dan sekarang berubah.

446
00:31:47,035 --> 00:31:48,936
Sulit kupercaya itu batal.

447
00:31:50,868 --> 00:31:53,336
Bisa kita rujuk kembali?

448
00:31:54,302 --> 00:31:55,836
Tidak bisa.

449
00:31:58,370 --> 00:31:59,968
Ini karenamu, Eddie.

450
00:32:01,869 --> 00:32:04,535
Bukan Carlton Drake,
bukan jaringannya.

451
00:32:04,537 --> 00:32:05,603
Karenamu.

452
00:33:13,559 --> 00:33:15,123
<i>Halo. Ini Dr. Skirth.</i>

453
00:33:15,125 --> 00:33:16,525
Eddie Brock di sini.

454
00:33:18,225 --> 00:33:19,358
Bicaralah.

455
00:33:23,292 --> 00:33:25,456
Yakin ini akan berhasil?

456
00:33:25,458 --> 00:33:26,792
Tetap merunduk dan diam.

457
00:33:29,058 --> 00:33:31,659
<i>53.5, win-909 RPM.</i>

458
00:33:37,425 --> 00:33:38,723

459
00:33:38,725 --> 00:33:41,291
<i>Populasi berlebih
dan perubahan iklim.</i>

460
00:33:41,293 --> 00:33:43,424
Dua hal yang tidak
bisa Drake kontrol.

461
00:33:43,426 --> 00:33:45,391
Paham.

462
00:33:45,393 --> 00:33:48,424
Satu generasi lagi
Bumi tidak bisa dihuni.

463
00:33:48,426 --> 00:33:53,357
Drake memakai roketnya
mencari tempat hunian.

464
00:33:53,359 --> 00:33:55,224
Itu kisah menarik.

465
00:33:55,226 --> 00:33:57,358
Tapi kita bahas saja soal
dia membunuh orang.

466
00:33:57,360 --> 00:34:00,424
Drake mengirim kapal
untuk misi pencarian.

467
00:34:00,426 --> 00:34:03,258
Dalam perjalanan pulang,
mereka temukan komet.

468
00:34:03,260 --> 00:34:05,559
Komet?

469
00:34:05,561 --> 00:34:08,624
Komputer menunjukkan ada
kehidupan jutaan organisme.

470
00:34:08,626 --> 00:34:10,559
Sebentar.
Katamu, "jutaan organisme."

471
00:34:10,561 --> 00:34:12,358
Maksudmu?
/ Kami bawa spesimen.

472
00:34:12,360 --> 00:34:13,794
Maksudmu Alien?

473
00:34:14,028 --> 00:34:16,425
Alien?

474
00:34:16,427 --> 00:34:19,525
" E.T. , Alien. "

475
00:34:19,527 --> 00:34:21,827
Ya.

476
00:34:22,060 --> 00:34:23,260
Tapi kami tidak
menyebutnya itu.

477
00:34:25,093 --> 00:34:27,125
Kami sebut Symbiote.
/ Symbiote?

478
00:34:27,127 --> 00:34:29,793
Mereka tak bisa hidup
di Bumi tanpa bantuan.

479
00:34:29,795 --> 00:34:34,259
Drake percaya penyatuan
manusia dan Symbiote

480
00:34:34,261 --> 00:34:37,125
kunci kelangsungan hidup
kita, tapi bukan di Bumi.

481
00:34:37,127 --> 00:34:41,593
Drake ingin satukan
manusia dan Alien?

482
00:34:41,595 --> 00:34:43,091
Agar mereka bisa
hidup di luar angkasa?

483
00:34:43,093 --> 00:34:44,525
Kami sebut Host.

484
00:34:44,527 --> 00:34:47,326
Gila, bukan?
Itu sungguh gila.

485
00:34:47,328 --> 00:34:49,426
Tidak ada protokolnya.

486
00:34:49,428 --> 00:34:50,693
Mereka jadi korban.

487
00:34:50,695 --> 00:34:53,762
Jika tak cocok,--
<i>/ Patroli Elevator.</i>

488
00:34:57,695 --> 00:34:59,593
Tolong, masuklah.
Jangan sentuh apapun.

489
00:34:59,595 --> 00:35:01,128
Tidak akan.
/ Pergilah. Biar kuurus ini.

490
00:35:04,029 --> 00:35:05,427
Dr. Skirth.

491
00:35:05,429 --> 00:35:06,727
Kupikir sudah pulang.

492
00:35:06,729 --> 00:35:09,262
Kau tahu kata orang.

493
00:35:10,529 --> 00:35:11,696
Sains tak pernah tidur.

494
00:36:19,665 --> 00:36:22,362
Eddie! Ini aku.
Keluarkan aku! / Maria?

495
00:36:22,364 --> 00:36:24,129
Tolong! Keluarkan aku!
/ Aku tak tahu caranya.

496
00:36:24,131 --> 00:36:27,296
Keluarkan aku.
/ Aku tak tahu caranya.

497
00:36:27,298 --> 00:36:28,396
Ya Tuhan!

498
00:36:42,732 --> 00:36:44,799
Ya Tuhan!
Maria, tidak! Maria!

499
00:36:45,033 --> 00:36:47,165
Maria!
Tidak, Maria, tidak!

500
00:36:58,666 --> 00:37:00,463
<i>Keamanan di bobol
di Sektor Laboratorium 3.</i>

501
00:37:00,465 --> 00:37:01,797
Tidak. Maria?

502
00:37:01,799 --> 00:37:04,263
Maria! Sial.
503
00:37:04,265 --> 00:37:08,163
<i>Kuulangi, Kode Silver
keamanan di bobol.</i>

504
00:37:08,165 --> 00:37:11,633
<i>Semua Personel Satpam,
merespon ke Sektor Lab 3.</i>

505
00:37:13,065 --> 00:37:14,630
Jangan bergerak!

506
00:37:46,134 --> 00:37:47,200
Aku melihatnya!

507
00:38:02,167 --> 00:38:03,465
Kejar!

508
00:38:03,467 --> 00:38:04,668
Kejar!

509
00:38:15,701 --> 00:38:17,133
Ke mana dia?

510
00:38:17,135 --> 00:38:18,633
Aku tidak melihatnya.
/ Menyebar.

511
00:38:18,635 --> 00:38:21,099
Temukan dia.
/ Tidak ada.

512
00:38:21,101 --> 00:38:23,502
<i>Tim Pencari 4.</i>

513
00:38:33,068 --> 00:38:35,333
Mundur 200 kaki ke timur.

514
00:38:39,136 --> 00:38:40,667
<i>Ini Dora.
Tinggalkan pesan.</i>

515
00:38:40,669 --> 00:38:43,500
Skirth, ini aku.
Aku baru pulang.
516
00:38:43,502 --> 00:38:45,567
Kau baik-baik saja?
Aku tak dengar kabarmu.

517
00:38:46,069 --> 00:38:47,767
Aku ingin tahu jika
kau baik-baik saja.

518
00:38:47,769 --> 00:38:49,633
Tapi keputusan
bagus kita ke lab.

519
00:38:49,635 --> 00:38:51,336
Kau benar sekali.

520
00:38:51,569 --> 00:38:52,966
Dengar.

521
00:38:52,968 --> 00:38:55,301
Aku punya kenalan.

522
00:38:55,303 --> 00:38:57,070
Biar kuhubungi.

523
00:38:58,203 --> 00:39:02,268
Aku banyak memotret.

524
00:39:02,270 --> 00:39:04,801
Dia akan sebarkan fotonya.
Tapi ikutlah denganku.

525
00:39:04,803 --> 00:39:06,836
Tolong hubungi aku balik.

526
00:39:30,970 --> 00:39:32,104
Ya.

527
00:39:51,604 --> 00:39:53,137
Ada apa denganku?

528
00:40:00,005 --> 00:40:01,638
<i>Eddie.</i>

529
00:40:10,971 --> 00:40:13,003
Seburuk apa?
530
00:40:13,005 --> 00:40:14,203
Buruk.

531
00:40:14,205 --> 00:40:15,736
Seburuk apa?

532
00:40:15,738 --> 00:40:18,172
Asumsi kami si Penyusup
mengambilnya.

533
00:40:20,173 --> 00:40:22,072
Mengambilnya?

534
00:40:23,772 --> 00:40:25,970
Kami tak tahu yang terjadi.

535
00:40:25,972 --> 00:40:27,936
Aku ingin tanyai semua
Satpam semalam.

536
00:40:27,938 --> 00:40:29,070
Sudah kulakukan, Pak.
/ Tapi aku belum.

537
00:40:29,072 --> 00:40:30,904
Singkirkan itu.

538
00:40:30,906 --> 00:40:33,037
Carlton, lihat ini.
/ Apalagi?

539
00:40:33,039 --> 00:40:34,903
Tekanan darahnya
kembali normal.

540
00:40:34,905 --> 00:40:36,670
Fungsi hati juga.

541
00:40:39,106 --> 00:40:40,970
Sudah kuduga.

542
00:40:40,972 --> 00:40:42,972
Tubuhnya hanya butuh
waktu menyesuaikan.
543
00:40:45,972 --> 00:40:47,971
Jangan tunggu lagi.
Aku ingin lakukan tes.

544
00:40:47,973 --> 00:40:49,339
Paham?
/ Ya.

545
00:40:51,606 --> 00:40:52,706
Ayo.

546
00:40:53,807 --> 00:40:55,306
Kau dipecat.

547
00:40:55,540 --> 00:40:56,906
Cari Symbiote-ku.

548
00:40:57,606 --> 00:40:58,773
Sekarang!

549
00:41:19,274 --> 00:41:20,640
Astaga.

550
00:41:41,941 --> 00:41:47,341
<i>Perhatian. Penumpang 2517
ke San Francisco via Hong Kong.</i>

551
00:41:47,574 --> 00:41:51,772
<i>15 menit lagi kita
masuk Gerbang 9.</i>

552
00:41:51,774 --> 00:41:54,093
<i>Tunjukkan Tiket Masuk.</i>

553
00:41:54,118 --> 00:41:55,698
Suzy, kemari.

554
00:42:04,908 --> 00:42:07,007
Boleh bicara dengan
Annie Weying,?

555
00:42:07,009 --> 00:42:09,240
Katakan ini darurat.

556
00:42:09,242 --> 00:42:10,608
<i>Makanan.</i>

557
00:42:11,242 --> 00:42:13,240
Siapa yang bicara?

558
00:42:13,242 --> 00:42:15,640
Aku tak bicara padamu.

559
00:42:15,642 --> 00:42:17,276
Di mana dia?

560
00:42:18,675 --> 00:42:20,942
Baik. Terima kasih.

561
00:42:25,976 --> 00:42:27,175
Baik.

562
00:42:31,676 --> 00:42:33,673
Lana untuk dua orang?

563
00:42:33,675 --> 00:42:35,040
Maaf, Pak?
/ Ya.

564
00:42:35,042 --> 00:42:36,341
Pak?
/ Ya.

565
00:42:36,343 --> 00:42:37,741
Ya Tuhan, Eddie.
Sedang apa kau di sini?

566
00:42:37,743 --> 00:42:40,607
Tidak. / Annie, aku harus
memberitahumu sesuatu.

567
00:42:40,609 --> 00:42:43,175
Tolong. Ini mendesak.
Temanku bilang kau di sini.

568
00:42:43,200 --> 00:42:43,641
Hanya kau yang kupercaya.

569
00:42:43,643 --> 00:42:44,908
Kau mabuk?
570
00:42:44,910 --> 00:42:46,310
Ya, tidak! Aku masuk
ke Life Foundation.

571
00:42:46,544 --> 00:42:49,241
Eddie, kau apa?
/ Kupikir aku terinfeksi.

572
00:42:49,243 --> 00:42:50,808
Dia demam.
Kau sangat panas.

573
00:42:50,810 --> 00:42:51,707
Eddie, kau tampak sakit.

574
00:42:51,709 --> 00:42:53,143
Aku memang sakit.

575
00:42:56,743 --> 00:42:57,910
Eddie, astaga!

576
00:42:58,910 --> 00:43:00,043
Ini sudah mati.

577
00:43:00,710 --> 00:43:02,009
Mati.

578
00:43:02,011 --> 00:43:03,641
Eddie, duduk.

579
00:43:03,643 --> 00:43:05,608
Baik.

580
00:43:05,610 --> 00:43:07,175
Hei, Eddie.
/ Hentikan itu.

581
00:43:07,177 --> 00:43:08,809
Tuan, maafkan aku.
/ Eddie, hentikan itu.

582
00:43:08,811 --> 00:43:09,942
Letakkan. Eddie!

583
00:43:09,944 --> 00:43:11,976
Hentikan!

584
00:43:13,877 --> 00:43:15,009
Tidak.

585
00:43:15,011 --> 00:43:16,775
Tidak bagus.

586
00:43:16,777 --> 00:43:18,209
Bobby, kau baik-baik saja?

587
00:43:18,211 --> 00:43:19,344
Hei!

588
00:43:19,577 --> 00:43:21,242
Hei.

589
00:43:21,244 --> 00:43:22,244
Aku Dokter.

590
00:43:23,944 --> 00:43:25,875
Aku panas.
Ada yang merasa panas?

591
00:43:25,877 --> 00:43:27,076
Kau terluka?

592
00:43:27,078 --> 00:43:28,310
Tuan, permisi.
/ Tidak!

593
00:43:28,312 --> 00:43:30,009
Tunggu, mau Ke mana?
Eddie?

594
00:43:30,011 --> 00:43:31,608
Ini tidak bisa diterima.
Aku panggil polisi.

595
00:43:31,610 --> 00:43:33,043
Apa yang kau lakukan?
Tolong jangan.

596
00:43:33,045 --> 00:43:34,609
Tidak.
/ Eddie, tolong.
597
00:43:34,611 --> 00:43:35,709
Ya Tuhan!

598
00:43:35,711 --> 00:43:37,976

599
00:43:41,546 --> 00:43:44,177
Aku panggil polisi.
/ Tidak. Jangan panggil.

600
00:43:44,179 --> 00:43:47,943
Hubungi ambulans.
Aku Dokter, dia pasienku.

601
00:43:47,945 --> 00:43:49,609
Ini jauh lebih baik.

602
00:43:49,611 --> 00:43:51,010
Kau gila.

603
00:43:51,012 --> 00:43:52,312
Dia membunuh orang.
/ Siapa?

604
00:43:52,547 --> 00:43:54,115
Carlton Drake.
/ Eddie, jangan ini lagi.

605
00:43:54,140 --> 00:43:55,110
Benar. Dia Pembunuh!

606
00:43:55,112 --> 00:43:57,643
Dan aku punya bukti!

607
00:43:57,645 --> 00:43:58,876

608
00:44:05,145 --> 00:44:07,779
Hei, Eddie.

609
00:44:12,913 --> 00:44:14,113
Eddie.

610
00:44:15,313 --> 00:44:16,711
Eddie?

611
00:44:17,846 --> 00:44:19,180
Eddie, bisa dengar aku?

612
00:44:20,646 --> 00:44:21,712
Aku Dan, bicara padamu.

613
00:44:23,013 --> 00:44:25,677
Hei, Dan.

614
00:44:25,679 --> 00:44:27,145
<i> Selamat datang kembali.</i>
/ Dimana aku?

615
00:44:27,147 --> 00:44:28,611
<i>Kau ada di MRI.</i>

616
00:44:28,613 --> 00:44:30,178
<i>Kami memberimu
sedikit obat penenang.</i>

617
00:44:30,180 --> 00:44:32,945
Di mana Anne?
/<i> Anne tak ada.</i>

618
00:44:32,947 --> 00:44:34,347
<i>Kami akan mengujimu. </i>

619
00:44:34,580 --> 00:44:35,845
<i>Tak akan sakit.</i>

620
00:44:35,847 --> 00:44:37,678
<i>Jadi, jangan bergerak.</i>

621
00:44:37,680 --> 00:44:39,347
<i>Rileks.</i>

622
00:44:40,580 --> 00:44:41,645
<i>Kita mulai.</i>

623
00:44:47,847 --> 00:44:49,179
Eddie, ada apa di situ?

624
00:44:49,181 --> 00:44:50,778
<i>Eddie, kau baik-baik saja?</i>

625
00:44:55,047 --> 00:44:56,778
Matikan.

626
00:44:56,780 --> 00:44:59,845
Hei.

627
00:44:59,847 --> 00:45:01,045
Kau baik baik saja.

628
00:45:01,047 --> 00:45:03,180
Kau keluar.
Kau baik-baik saja?

629
00:45:03,182 --> 00:45:04,778
Ya.
/ Lihat aku.

630
00:45:04,780 --> 00:45:06,279
Kau baik-baik saja?
/ Ya.

631
00:45:06,281 --> 00:45:08,213
Baiklah. Tarik napas.
Kau baik baik saja.

632
00:45:08,215 --> 00:45:10,213
Ya.

633
00:45:10,215 --> 00:45:12,012
<i>Kau bukan orang
pertama yang panik.</i>

634
00:45:12,014 --> 00:45:13,846
Aku juga takut sempit.

635
00:45:13,848 --> 00:45:15,348
Dr. Lewis?

636
00:45:15,580 --> 00:45:17,712
Hei, Nn. Manfredi.
Apa kabar?

637
00:45:17,714 --> 00:45:19,280
Aku baru lihat Morris.
638
00:45:19,282 --> 00:45:22,348
Dia merengek
seperti bayi tua lagi.

639
00:45:22,615 --> 00:45:24,315
Bagus.
/ Terima kasih banyak.

640
00:45:24,549 --> 00:45:26,612
Dengan senang hati.

641
00:45:26,614 --> 00:45:28,313
Ny. Manfredi, kita sudah
sepakat soal anjing itu.

642
00:45:28,315 --> 00:45:29,913
Sayangi anjingnya.
Tapi tak boleh di bawa.

643
00:45:29,915 --> 00:45:31,980
Maaf. Gemini.

644
00:45:31,982 --> 00:45:33,612
Kita akan selesaikan ini.
Aku janji.

645
00:45:33,614 --> 00:45:35,046
Tapi saat ini pulang
dan istirahatlah dulu.

646
00:45:35,048 --> 00:45:36,613
Nanti kuhubungi
setelah hasilnya datang.

647
00:45:36,615 --> 00:45:37,947
Baiklah. Terima kasih.
/ Ya.

648
00:45:37,949 --> 00:45:39,083
Terima kasih, Dan.
/ Tak masalah.

649
00:45:41,682 --> 00:45:43,080
Halo, Dokter.
/ Hai.
650
00:45:48,882 --> 00:45:50,582
Selamat siang, Dr. Skirth.

651
00:45:55,782 --> 00:45:57,914
Makhluk dan Host menyatu.

652
00:45:57,916 --> 00:45:59,349
Semua baik-baik saja.

653
00:45:59,583 --> 00:46:02,182
Kenapa manusia terus gagal?

654
00:46:02,184 --> 00:46:05,181
Entah. Nutrisi cairnya
sebanding milik gajah.

655
00:46:05,183 --> 00:46:06,714
Tapi organisme
tidak terpengaruh?

656
00:46:06,716 --> 00:46:08,082
Symbiote berkembang.
/ Bagus.

657
00:46:08,084 --> 00:46:10,282
Tapi sekali lagi,
itu membunuh Host.

658
00:46:10,284 --> 00:46:11,317
Ia memakan organnya.

659
00:46:12,650 --> 00:46:13,983
Lihat ini.

660
00:46:18,317 --> 00:46:19,981
Apa ini? Dia menderita.
Hentikan!

661
00:46:21,883 --> 00:46:24,881
Suara 4.000 - 6.000 Hertz
sangat berbahaya baginya.

662
00:46:24,883 --> 00:46:27,318
Jangan buat suara itu.
/ Baik.
663
00:46:28,817 --> 00:46:30,614
Dia stabil.
Apa yang terjadi?

664
00:46:30,616 --> 00:46:31,750
Nyaris gagal hati akut.

665
00:46:32,917 --> 00:46:34,848
Kita butuh Host lain.

666
00:46:34,850 --> 00:46:36,882
Desain buruk.

667
00:46:36,884 --> 00:46:39,714
Maaf?
/ Manusia.

668
00:46:39,716 --> 00:46:40,983
Maaf menyela.

669
00:46:43,751 --> 00:46:45,351
Mungkin anda
mau kabar baik.

670
00:46:45,583 --> 00:46:47,285
Maaf.

671
00:46:58,018 --> 00:46:59,351
<i>Lapar!</i>

672
00:46:59,585 --> 00:47:01,749
Sial.

673
00:47:01,751 --> 00:47:03,649
Aku baik-baik saja.
Jangan khawatirkan aku.

674
00:47:03,651 --> 00:47:05,849
Boleh lewat? Permisi.

675
00:47:05,851 --> 00:47:07,149
Terima kasih.

676
00:47:07,151 --> 00:47:08,715
Aku tetap di sini.
677
00:47:08,717 --> 00:47:11,286
Sampai mobilnya berhenti.

678
00:47:16,219 --> 00:47:18,317
Tak ada masalah.
Terima kasih.

679
00:47:18,319 --> 00:47:20,318
Permisi.

680
00:47:25,652 --> 00:47:26,716
Hei, Anne.

681
00:47:26,718 --> 00:47:29,684
Hei, Eddie.
Bagaimana perasaanmu?

682
00:47:29,686 --> 00:47:31,352
Aku merasa sakit.

683
00:47:31,585 --> 00:47:34,683
Eddie, kau punya parasit.

684
00:47:34,685 --> 00:47:38,284
Dokter ragu darimana.
Tapi itu penyebab demam.

685
00:47:38,286 --> 00:47:39,883
<i>Itu masuk akal.</i>

686
00:47:39,885 --> 00:47:43,751
Dan aku dengar suara.

687
00:47:43,753 --> 00:47:45,650
<i>Halusinasi pendengaran
sebenarnya sangat umum.</i>

688
00:47:45,652 --> 00:47:47,018
Dan, apa kabar?

689
00:47:47,020 --> 00:47:48,651
<i>Aku tidak tahu kau
ada di telepon juga.</i>

690
00:47:48,653 --> 00:47:50,884
Aku di sini.

691
00:47:50,886 --> 00:47:54,717
Dan, apakah parasit
ini bisa membuatku,...

692
00:47:54,719 --> 00:47:59,884
...memanjat pohon sangat
tinggi di kecepatan kilat?

693
00:47:59,886 --> 00:48:01,651
<i>Bisa, baru saja kita
melakukannya.</i>

694
00:48:01,653 --> 00:48:03,018
<i>Eddie, kedengarannya...</i>

695
00:48:03,020 --> 00:48:04,884
itu bisa menyebabkan
kelainan metabolik yang

696
00:48:04,886 --> 00:48:07,051
menyebabkan tubuhmu sulit
mempertahankan seimbang.

697
00:48:07,053 --> 00:48:09,951
"Menyebabkan" dan "tubuh."
Aku tak paham.

698
00:48:09,953 --> 00:48:11,918
Eddie, kami akan
bawakan kau obat.

699
00:48:11,920 --> 00:48:13,251
Dan kita keluarkan virusmu.

700
00:48:13,253 --> 00:48:14,819
Ya.
/<i> Mimpi.</i>

701
00:48:14,821 --> 00:48:17,321
Bisa berhenti, tidak?
Jangan sekarang.

702
00:48:17,555 --> 00:48:19,218
Eddie, kami hanya ingin
membantumu. / Aku tahu.

703
00:48:19,220 --> 00:48:21,752
Aku tahu. Aku tidak
bicara padamu, Annie.

704
00:48:21,754 --> 00:48:23,219
Dengan siapa kau bicara?

705
00:48:23,221 --> 00:48:25,119
Nanti kutelepon kembali.

706
00:48:25,121 --> 00:48:28,019
Terima kasih, Dan.
Terima kasih semuanya.

707
00:48:43,288 --> 00:48:44,753
Ya?

708
00:48:44,755 --> 00:48:46,322
Hei, bisa kecilkan musikmu?

709
00:48:46,555 --> 00:48:48,287
Karena hari-hariku
sedang sangat berat.

710
00:48:48,289 --> 00:48:49,786
Masa bodoh.

711
00:48:52,720 --> 00:48:54,719
Baik, Kawan.

712
00:48:54,721 --> 00:48:55,922
Akan kukecilkan. Maaf.
/ Terima kasih.

713
00:48:59,655 --> 00:49:04,788
Aku terusik dengan
yang telah kita lakukan.

714
00:49:04,790 --> 00:49:06,587
Aku mengerti.

715
00:49:06,589 --> 00:49:07,855
Aku mengerti.
716
00:49:09,121 --> 00:49:10,554
Kita semua pernah terusik.

717
00:49:10,556 --> 00:49:13,122
Itu kodrat kita.

718
00:49:14,755 --> 00:49:17,823
Tapi katakan siapa yang
kemari bersamamu.

719
00:49:19,522 --> 00:49:20,822
Aku harus tahu.

720
00:49:23,823 --> 00:49:26,354
Aku tidak bisa.

721
00:49:26,356 --> 00:49:32,089
Masalah takkan beres
kecuali temanmu ketemu.

722
00:49:33,423 --> 00:49:35,154
Orang yang kemari itu.

723
00:49:35,156 --> 00:49:36,456
Karena mereka bisa mati.
Mereka dalam bahaya besar.

724
00:49:37,456 --> 00:49:39,689
Kau tahu itu, 'kan?

725
00:49:39,691 --> 00:49:42,187
Mereka bisa mati kecuali
mereka kembali kemari.

726
00:49:42,189 --> 00:49:44,457
Dan kau bisa bantu
mereka hidup di sini.

727
00:49:47,489 --> 00:49:49,123
Hei, Dora.

728
00:49:50,723 --> 00:49:53,591
Aku janji, mulai kini
kita ubah caranya.

729
00:49:56,824 --> 00:49:58,123
Kau percaya aku?

730
00:50:05,090 --> 00:50:06,655
Eddie Brock.

731
00:50:06,657 --> 00:50:07,824
Eddie Brock?

732
00:50:17,457 --> 00:50:19,158
Kau dulu yang terbaik.

733
00:50:19,757 --> 00:50:21,489
Buka.

734
00:50:25,625 --> 00:50:26,823
Tidak! Tidak!

735
00:50:26,825 --> 00:50:28,825
Tidak! Tidak! Tidak!

736
00:50:33,658 --> 00:50:35,425
<i>Jangan buka pintunya.</i>

737
00:50:50,725 --> 00:50:52,791
Tetap di situ.

738
00:50:52,793 --> 00:50:54,657
Hei, Eddie.
/<i> Siapa orang ini?</i>

739
00:50:54,659 --> 00:50:56,859
Kembalikan milik Tuan Drake.

740
00:50:58,793 --> 00:51:03,257
<i> Sedang apa kau?</i>
/ Aku mengangkat tangan.

741
00:51:03,259 --> 00:51:05,557
<i>Kau membuat kita
terlihat payah.</i>

742
00:51:05,559 --> 00:51:08,524
Tidak.

743
00:51:08,526 --> 00:51:09,826
<i>Benar.</i>

744
00:51:10,060 --> 00:51:11,457
Tidak.
/<i> Benar!</i>

745
00:51:11,459 --> 00:51:13,158
Tidak.
/<i> Kenapa kau lakukan itu?</i>

746
00:51:13,160 --> 00:51:15,157
Karena itu hal yang
sangat masuk akal.

747
00:51:15,159 --> 00:51:17,357
Eddie.
/<i> Biar kuurus ini.</i>

748
00:51:17,359 --> 00:51:19,257
Apa?
/ Eddie, mana barangnya?

749
00:51:21,061 --> 00:51:21,859
Lumpuhkan dia.

750
00:51:33,226 --> 00:51:34,627
Maaf soal teman-temanmu.

751
00:51:43,161 --> 00:51:45,827
Apa itu?
/<i> Bukan "apa." Siapa.</i>

752
00:51:47,527 --> 00:51:48,660

753
00:51:58,161 --> 00:51:59,161
Gawat.

754
00:52:21,062 --> 00:52:23,392
<i>Luar biasa.</i>

755
00:52:23,394 --> 00:52:25,426
<i>Kita gigit semua kepala
mereka dan tumpuk di pojok.</i>

756
00:52:25,428 --> 00:52:26,526
Kenapa lakukan itu?

757
00:52:26,528 --> 00:52:29,329
<i>Tumpukan tubuh,
tumpukan kepala.</i>

758
00:52:36,562 --> 00:52:38,162
Apa ini?

759
00:52:43,829 --> 00:52:45,762
Tidak!

760
00:52:52,530 --> 00:52:54,560
Apa-apaan?
/ Bagaimana caramu?

761
00:52:54,562 --> 00:52:56,829
Ternyata aku punya parasit.

762
00:53:05,496 --> 00:53:07,830
Tuan Drake, subjek kita
membawa Symbiote.

763
00:53:08,064 --> 00:53:09,496
<i>Menghubungkan anda
dengan siaran langsung.</i>

764
00:53:14,663 --> 00:53:16,361
Dia berhasil menyatu.

765
00:53:16,363 --> 00:53:17,796
Kalian lihat ini?

766
00:53:17,798 --> 00:53:19,797
Kalian lihat ini?
Dia berhasil menyatu!

767
00:53:21,530 --> 00:53:24,798
Treece, bawa
kembali makhlukku.

768
00:53:33,264 --> 00:53:34,497
<i>Eddie.</i>

769
00:53:44,164 --> 00:53:46,529
Kau ilusi, bukan?
Aku berhalusinasi.

770
00:53:46,531 --> 00:53:48,629
Ini tidak nyata.
Kau ada di kepalaku.

771
00:53:48,631 --> 00:53:50,196
Karena kau hanya parasit.

772
00:53:50,198 --> 00:53:51,231
"Parasit"?

773
00:53:58,432 --> 00:54:00,498
Kau punya tumor otak, Eddie.

774
00:54:04,332 --> 00:54:06,463
Ketemu. Dia di gang
belakang Gedung Schueller.

775
00:54:06,465 --> 00:54:08,263
Maaf kupanggil parasit.

776
00:54:08,265 --> 00:54:10,663
Kita bisa diskusikan
ini layaknya dua pria.

777
00:54:10,665 --> 00:54:12,165
Apa itu?

778
00:54:20,699 --> 00:54:22,764
Apa?

779
00:54:22,766 --> 00:54:25,229
Jangan sampai lolos.
Paham, Treece?

780
00:54:25,231 --> 00:54:27,763
<i>Di terima. Senjata siap.</i>

781
00:54:27,765 --> 00:54:28,865
Luncurkan Drone.

782
00:54:58,199 --> 00:55:00,330
<i>Merunduk.</i>
783
00:55:01,701 --> 00:55:03,331

784
00:55:03,333 --> 00:55:05,233
Terima kasih.
/<i> Sama-sama.</i>

785
00:55:11,267 --> 00:55:13,434

786
00:55:21,567 --> 00:55:23,934
Ini melampaui apapun
yang kita bayangkan.

787
00:55:30,768 --> 00:55:32,500
Ya Tuhan, tidak!

788
00:55:54,702 --> 00:55:56,499
Astaga!

789
00:56:03,735 --> 00:56:05,767
Treece, jangan sampai lolos.

790
00:56:05,769 --> 00:56:08,235
Ketemu.
Semua mobil, kejar.

791
00:56:14,334 --> 00:56:16,469
Target ke timur di Grant.

792
00:56:17,769 --> 00:56:19,269
Ya Tuhan!
Lakukan sesuatu!

793
00:56:27,103 --> 00:56:28,103
Apa-apaan?

794
00:56:34,770 --> 00:56:37,070
Hebat! Semakin banyak
teman. Luar biasa.

795
00:56:41,236 --> 00:56:42,236
Tidak! Tidak!

796
00:56:45,603 --> 00:56:46,603
Tidak! Kau gila!

797
00:56:48,670 --> 00:56:51,004
Tidak!

798
00:57:10,838 --> 00:57:12,804
Itu jalan buntu!
/<i> Tidak untuk kita.</i>

799
00:57:14,504 --> 00:57:16,604

800
00:57:22,771 --> 00:57:23,771
Ya!

801
00:57:53,705 --> 00:57:54,872

802
00:58:01,705 --> 00:58:03,137
Aku akan mati!

803
00:58:03,139 --> 00:58:04,573
<i>Kau tak akan mati!</i>

804
00:58:16,639 --> 00:58:18,940
Tadi itu sangat keren.
Aku takkan bohong--

805
00:58:28,474 --> 00:58:29,738
Dia sudah kuringkus.

806
00:58:29,740 --> 00:58:30,804
<i> Bawa dia pulang.</i>
/ Siap.

807
00:58:30,806 --> 00:58:32,740
Ini luar biasa.

808
00:58:39,040 --> 00:58:41,939
Kau menyusahkan, Eddie.

809
00:58:41,941 --> 00:58:44,974
Itu kusengaja.

810
00:58:56,774 --> 00:59:00,739
Mata, paru-paru, pankreas.

811
00:59:00,741 --> 00:59:03,208
Camilan melimpah,
waktunya sempit.

812
00:59:13,842 --> 00:59:15,772
Polisi. Jangan bergerak!

813
00:59:15,774 --> 00:59:16,941
Turun dari mobil!

814
00:59:33,708 --> 00:59:34,743
Kakiku.

815
00:59:37,010 --> 00:59:38,873
Ya Tuhan!
Tadi kakiku patah.

816
00:59:38,875 --> 00:59:41,275
Sekarang tidak lagi.
Apa yang terjadi?

817
00:59:56,609 --> 00:59:58,540
Kau ini apa?

818
00:59:58,542 --> 01:00:01,008
Aku Venom.

819
01:00:01,010 --> 01:00:03,774
Dan kau milikku.

820
01:00:03,776 --> 01:00:06,141
Kau putus kepala orang.

821
01:00:06,143 --> 01:00:08,209
Mengisi perut.

822
01:00:08,211 --> 01:00:10,243
Simak baik-baik, Eddie.

823
01:00:10,478 --> 01:00:12,708
Kau tidak temukan kami.

824
01:00:12,710 --> 01:00:15,277
Kami yang menemukanmu.

825
01:00:15,510 --> 01:00:17,541
Anggap kau tumpanganku.

826
01:00:17,543 --> 01:00:18,808
Ke mana tujuanmu?

827
01:00:18,810 --> 01:00:21,908
Kami butuh roket
Carlton Drake.

828
01:00:21,910 --> 01:00:23,875
Kau ingat dia.

829
01:00:23,877 --> 01:00:25,274
Bagaimana kau tahu itu?

830
01:00:25,276 --> 01:00:27,775
Aku tahu semua, Eddie.
/ Benarkah?

831
01:00:27,777 --> 01:00:29,608
Semua tentangmu.
/ Bagaimana bisa?

832
01:00:29,610 --> 01:00:32,042
Aku di kepalamu.

833
01:00:32,044 --> 01:00:34,609
Kau pecundang, Eddie.

834
01:00:39,177 --> 01:00:41,943
Mau makan orang lagi?

835
01:00:41,945 --> 01:00:43,242
Kemungkinan besar.

836
01:00:43,244 --> 01:00:44,708
Ya Tuhan!

837
01:00:44,710 --> 01:00:47,709
Itu alasan kami disini.

838
01:00:47,711 --> 01:00:51,012
Bekerja samalah,
dan kau boleh hidup.

839
01:00:52,178 --> 01:00:54,278
Itu kesepakatannya.

840
01:00:57,778 --> 01:00:59,110
<i>Selamat malam semua.</i>

841
01:00:59,112 --> 01:01:01,010
<i>Selamat datang
di San Francisco.</i>

842
01:01:23,945 --> 01:01:25,710
Hai, Sayang.
Aku hampir pulang.

843
01:01:25,712 --> 01:01:27,542
<i> Di mana Eddie?</i>
/ Kenapa? Ada apa?

844
01:01:27,544 --> 01:01:29,612
Hasil Eddie sudah datang.

845
01:01:31,013 --> 01:01:32,944
Lebih buruk dari
yang kuperkirakan.

846
01:01:32,946 --> 01:01:36,111
Tubuhnya. Ginjal dan
endokrinnya tak normal.

847
01:01:36,113 --> 01:01:37,844
<i>Belum pernah
kulihat seperti ini.</i>

848
01:01:37,846 --> 01:01:39,643
Apa artinya itu, Dan?
Apa maksudmu?

849
01:01:39,645 --> 01:01:41,279
Bawa dia ke sini.
/<i> Ya Tuhan!</i>

850
01:01:45,247 --> 01:01:46,621
<i>Ini Eddie Brock.
Tinggalkan pesan.</i>
851
01:01:46,646 --> 01:01:47,103
Sial.

852
01:01:53,613 --> 01:01:56,945
Di mana kau saat ia
tinggalkan jasad Dr. Skirth?

853
01:01:56,947 --> 01:01:59,112
Di mana dia?
/ Aku--

854
01:01:59,114 --> 01:02:03,114
Ini makhluk tingkat tinggi.
Jangan biarkan ia mati.

855
01:02:04,147 --> 01:02:05,180
Dasar arogan.

856
01:02:10,913 --> 01:02:15,146
Treece, dengar.
Jangan bunuh Brock.

857
01:02:15,148 --> 01:02:17,280
Sampai kita temukan
Host lain yang cocok.

858
01:02:17,514 --> 01:02:21,911
Jangan muncul lagi
kecuali kau bawa Brock!

859
01:02:26,614 --> 01:02:28,912
Opsir, apa yang terjadi?
Aku harus ke sana.

860
01:02:28,914 --> 01:02:31,013
Itu apartemen temanku.
/ Gedung dievakuasi.

861
01:02:31,015 --> 01:02:32,079
Tidak aman di sini, Bu.

862
01:02:32,081 --> 01:02:34,013
<i>Satu lagi ketemu, Bill.</i>

863
01:02:34,015 --> 01:02:35,912
Menjauhlah. Pulanglah.

864
01:02:35,914 --> 01:02:37,612
Mayat bergelimpangan
di kota malam ini.

865
01:02:37,614 --> 01:02:38,647
Mayat?

866
01:02:40,081 --> 01:02:42,048
Ya Tuhan, Eddie.
Di mana kau?

867
01:02:45,048 --> 01:02:47,013
<i>Siapa Anne?
Denyut nadimu memburu.</i>

868
01:02:47,015 --> 01:02:48,947
Bukan urusanmu.

869
01:02:48,949 --> 01:02:51,282
<i>Semua urusanmu
urusanku juga, Eddie.</i>

870
01:02:51,514 --> 01:02:53,079
<i>Kita tidak saling
merahasiakan.</i>

871
01:02:53,081 --> 01:02:54,713
Sungguh? Maka kau
tahu kenapa aku kemari

872
01:02:54,715 --> 01:02:56,214
sebelum kita menuju
ke roketmu, bukan?

873
01:02:56,216 --> 01:02:59,747
<i>Tentu. Bicaraku melantur.</i>

874
01:02:59,749 --> 01:03:01,546
Gawat.

875
01:03:01,548 --> 01:03:03,282
Eddie, syukurlah.
Di mana kau? Mari bertemu.

876
01:03:03,514 --> 01:03:05,247
Jangan menemuiku.

877
01:03:05,249 --> 01:03:07,546
Eddie, di mana kau?
Aku menjemputmu.

878
01:03:07,548 --> 01:03:09,114
Jangan dekati aku.

879
01:03:09,116 --> 01:03:11,681
Jangan sekarang.

880
01:03:11,683 --> 01:03:13,249
Hei, Richard.
/<i> Tidak!</i>

881
01:03:13,483 --> 01:03:13,857
Eddie?

882
01:03:13,882 --> 01:03:14,980
<i> Aku harus naik.</i>

883
01:03:14,982 --> 01:03:16,014
Kau tahu kau tidak
boleh kemari, Eddie.

884
01:03:16,016 --> 01:03:17,282
Aku harus ke atas.

885
01:03:17,516 --> 01:03:19,580
Aku menyukaimu.
Tapi tidak bisa.

886
01:03:19,582 --> 01:03:20,948
Tak ada yang tak bisa.

887
01:03:20,950 --> 01:03:22,117
Maaf, Kawan.

888
01:03:23,049 --> 01:03:27,848
Bisa berikan ini padanya?

889
01:03:27,850 --> 01:03:30,781
Dia perlu tahu isinya.
/ Aku butuh pekerjaan ini.
890
01:03:30,783 --> 01:03:33,081
<i> Ayo makan otaknya.</i>
/ Tidak! Jangan sentuh dia!

891
01:03:33,083 --> 01:03:35,081
Dia temanku.
/ Ada apa denganmu?

892
01:03:35,083 --> 01:03:37,148
Dia punya tiga pekerjaan
untuk hidupi keluarganya.

893
01:03:37,150 --> 01:03:38,647
Eddie, ada apa?
/ Kami pergi.

894
01:03:38,649 --> 01:03:40,181
<i> "Kami"?</i>
/ Ya.

895
01:03:40,183 --> 01:03:41,751
Apa maksudmu, "kami"?
/ Jangan maju!

896
01:03:43,950 --> 01:03:45,783
Ya.

897
01:03:51,649 --> 01:03:54,083
Sial.
/<i> Mau naik?</i>

898
01:03:57,851 --> 01:04:00,184
<i> Kenapa tidak bilang?</i>

899
01:04:10,984 --> 01:04:13,284

900
01:04:13,817 --> 01:04:17,015
Sangat damai di sini.
/<i> Aku tak suka ketinggian.</i>

901
01:04:17,017 --> 01:04:21,216
Duniamu lumayan.

902
01:04:21,218 --> 01:04:23,552
Aku nyaris menyesal
melihatnya berakhir.

903
01:04:23,786 --> 01:04:24,949
<i>Apa artinya itu?</i>

904
01:04:33,218 --> 01:04:34,915
Mau ke mana?

905
01:04:45,818 --> 01:04:47,216
<i>Tenang.</i>

906
01:04:47,218 --> 01:04:48,319

907
01:04:53,787 --> 01:04:57,351
Lagi? Aku bisa tewas.

908
01:04:57,353 --> 01:04:59,484
<i>Kau mati, aku mati.</i>

909
01:04:59,486 --> 01:05:01,884
Kau selalu bisa
campakkan tubuhku

910
01:05:01,886 --> 01:05:04,384
dan menukarnya dengan
tubuh lain semamumu.

911
01:05:04,386 --> 01:05:06,284
<i>Untuk apa?</i>

912
01:05:06,286 --> 01:05:09,284
<i>Kau terlalu bagus dibuang.</i>

913
01:05:09,286 --> 01:05:11,451
<i>Lagipula aku mulai
menyukaimu.</i>

914
01:05:11,453 --> 01:05:12,919
<i>Kita tidak begitu berbeda.</i>

915
01:05:13,520 --> 01:05:14,586
Terima kasih.

916
01:05:15,920 --> 01:05:18,820
LAKUKAN HAL BENAR,
BRENGSEK!

917
01:05:18,853 --> 01:05:19,886
Baik.

918
01:05:21,854 --> 01:05:23,352
Ini buktinya.

919
01:05:27,286 --> 01:05:28,486
<i>Lompat.</i>

920
01:05:31,087 --> 01:05:32,452
<i>Penakut.</i>

921
01:05:42,554 --> 01:05:43,687
Angkat tangan!

922
01:05:45,621 --> 01:05:47,354
Tiarap! Sekarang!

923
01:05:51,755 --> 01:05:54,585
Kalian tidak inginkan ini.
Percayalah.

924
01:05:54,587 --> 01:05:56,652
Topeng!
/ Siap!

925
01:05:56,654 --> 01:05:59,151
Terserah kalian saja.

926
01:05:59,153 --> 01:06:00,788
Topeng!
/<i> Siap.</i>

927
01:06:01,021 --> 01:06:02,553
Apa itu?

928
01:06:08,154 --> 01:06:09,321
Apa-apaan?

929
01:06:10,555 --> 01:06:12,152
Tahan tembakan!
930
01:06:12,154 --> 01:06:14,286
Suar!

931
01:06:14,288 --> 01:06:15,386
Dia di sana!

932
01:06:15,388 --> 01:06:16,588
Isi kembali!

933
01:06:17,688 --> 01:06:19,419
Ada yang melihatnya?

934
01:06:30,321 --> 01:06:32,254
Ada yang melihatnya?

935
01:06:33,989 --> 01:06:36,089
<i>Beralih ke panas tubuh.
Mencari target.</i>

936
01:06:49,689 --> 01:06:51,420
Aku tidak melihatnya.

937
01:06:53,122 --> 01:06:54,189
Di mana itu?

938
01:07:01,190 --> 01:07:02,288
Granat Silau!

939
01:07:03,557 --> 01:07:04,688
Lemparkan!

940
01:07:04,690 --> 01:07:06,220
Granat Silau!

941
01:07:17,257 --> 01:07:18,522
Dia di langit-langit!

942
01:07:18,524 --> 01:07:19,588
Di atas!

943
01:07:25,024 --> 01:07:26,056
Itu dia!

944
01:07:30,690 --> 01:07:32,124
Minggir!

945
01:08:02,058 --> 01:08:03,756
<i>Tidak!
Kita tak makan polisi!</i>

946
01:08:10,125 --> 01:08:11,624
Annie! Tunggu!

947
01:08:11,626 --> 01:08:13,456
Kumohon tunggu.
/ Apa itu?

948
01:08:13,458 --> 01:08:16,123
Itu bukan aku.
Aku terinfeksi.

949
01:08:16,125 --> 01:08:18,590
Eddie, apa yang terjadi?
/ Dia ada di dalamku.

950
01:08:18,592 --> 01:08:20,190
"Dia"?
/ Ya.

951
01:08:20,192 --> 01:08:22,624
Aku tahu itu gila.
/ Kau sakit.

952
01:08:22,626 --> 01:08:25,325
Eddie, kau sakit.
/ Tidak, aku takut!

953
01:08:27,692 --> 01:08:30,392
Dan aku butuh bantuan.
/ Rumah Sakit.

954
01:08:34,158 --> 01:08:35,158
Sekarang.

955
01:08:38,360 --> 01:08:41,156
Aku tidak bisa.
Tidak aman.

956
01:08:41,158 --> 01:08:42,225
Masuk ke mobil, Eddie.
957
01:08:44,326 --> 01:08:47,393
Di belakang.
/<i> Aku suka dia. Masuk.</i>

958
01:08:54,460 --> 01:08:56,560
Aku tak terkendali.

959
01:08:58,226 --> 01:08:59,726
Kau hanya perlu MRI lagi.

960
01:08:59,728 --> 01:09:01,560
<i> Jangan MRI.</i>
/ Jangan MRI.

961
01:09:02,261 --> 01:09:03,760
Apa? Kenapa?

962
01:09:03,994 --> 01:09:06,091
<i>Suara 4.000 - 6.000
Hertz mematikan.</i>

963
01:09:07,660 --> 01:09:11,425
Frekuensi suara di MRI
berbahaya baginya.

964
01:09:11,427 --> 01:09:14,225
Suara itu kelemahannya?

965
01:09:14,227 --> 01:09:16,794
Tidak semua suara.
/<i> Dan api.</i>

966
01:09:17,026 --> 01:09:20,060
Dan api.
/ Dia bicara padamu?

967
01:09:21,661 --> 01:09:23,094
Selalu.

968
01:09:24,194 --> 01:09:26,360
Kau kesakitan?
/ Tidak.

969
01:09:26,362 --> 01:09:31,359
Aku tak rasakan apapun.
Hanya selalu lapar.
970
01:09:31,361 --> 01:09:34,695
<i>Dan kau sedih, Eddie?
Saat bersamanya?</i>

971
01:09:35,996 --> 01:09:37,692
Keluar dari kepalaku.

972
01:09:37,694 --> 01:09:40,159
<i>Kau tidak pernah
meminta maaf.</i>

973
01:09:40,161 --> 01:09:42,762
<i>Mungkin takkan ada
kesempatan lain.</i>

974
01:09:48,629 --> 01:09:50,459
Annie.

975
01:09:50,461 --> 01:09:54,126
Aku hanya ingin bilang
apapun yang terjadi,

976
01:09:54,128 --> 01:10:00,126
aku sungguh menyesali
semua kelakuanku.

977
01:10:00,128 --> 01:10:01,729
Aku minta maaf.

978
01:10:03,128 --> 01:10:05,195
Dan aku mencintaimu.

979
01:10:05,763 --> 01:10:11,494
Eddie, waktunya tak tepat.
Kau harus selamat dulu.

980
01:10:11,496 --> 01:10:14,127
<i>Itu bagus.</i>

981
01:10:17,329 --> 01:10:22,227
Aku basah dan dingin.
Boleh kupakai ini?

982
01:10:22,229 --> 01:10:25,427
Ya, pakai saja.
983
01:10:25,429 --> 01:10:26,496
Terima kasih.

984
01:10:45,097 --> 01:10:46,130
Halo?

985
01:10:57,330 --> 01:10:58,665
Sedang apa kau di sini?

986
01:11:02,364 --> 01:11:03,365
Kau tersesat?

987
01:11:05,531 --> 01:11:07,531
Aku tidak tersesat.

988
01:11:15,098 --> 01:11:16,596
Terima kasih sudah datang.

989
01:11:16,598 --> 01:11:20,096
Eddie, maaf.
/ Apa?

990
01:11:20,098 --> 01:11:22,764
Eddie, hasilnya kembali.
Jantungmu rusak parah.

991
01:11:22,999 --> 01:11:25,496
<i>Jangan dengarkan dia.
Bisa kusembuhkan.</i>

992
01:11:25,498 --> 01:11:26,798
Aku tidak ingin kau
menyembuhkannya.

993
01:11:27,031 --> 01:11:28,363
<i>Aku bisa sembuhkan kau.</i>

994
01:11:30,865 --> 01:11:32,564
Bisa kau sembuhkan?

995
01:11:32,566 --> 01:11:34,496
Tidak. Belum pernah
kulihat yang seperti ini.

996
01:11:34,498 --> 01:11:36,696
Parasit ini, apapun ini.
/<i> "Parasit"?</i>

997
01:11:36,698 --> 01:11:37,996
Melahapmu dari dalam.

998
01:11:37,998 --> 01:11:39,630
Ia bukan Parasit.

999
01:11:39,632 --> 01:11:41,730
Kau memanfaatkannya.
/<i> Tidak. Dia salah.</i>

1000
01:11:41,732 --> 01:11:44,763
Kau harus ke ruang UGD.
/ Tunggu.

1001
01:11:44,765 --> 01:11:47,362
Aku sekarat?
/<i> Tidak!</i>

1002
01:11:47,364 --> 01:11:48,964
Kau membunuhnya.

1003
01:11:48,966 --> 01:11:50,430
<i>Mereka tidak paham
yang mereka bicarakan.</i>

1004
01:11:50,432 --> 01:11:51,996
Waktunya sempit.

1005
01:11:51,998 --> 01:11:53,530
Ya Tuhan!
/<i> Kita harus pergi.</i>

1006
01:11:54,866 --> 01:11:55,931
Berhenti!
/ Ya Tuhan! Dia membunuhmu.

1007
01:11:55,933 --> 01:11:57,066
Aku membunuhmu.
Maafkan aku.

1008
01:11:59,632 --> 01:12:02,632
Tidak!
Jangan lakukan itu!
1009
01:12:17,800 --> 01:12:20,831
Kau baik-baik saja?
Maaf, harus kukeluarkan.

1010
01:12:20,833 --> 01:12:22,100
Apa itu?

1011
01:12:29,067 --> 01:12:32,032
Kau membunuhku?

1012
01:12:32,034 --> 01:12:35,100
Katamu, "kita"?
Bagaimana dengan, "kita"?

1013
01:12:36,934 --> 01:12:41,600
Lihat dirimu sekarang.
Kini kau sekarat juga.

1014
01:12:42,834 --> 01:12:43,967
Kita selesai.

1015
01:12:46,333 --> 01:12:48,699
Mau ke mana?
/ Selain di sini.

1016
01:12:48,701 --> 01:12:50,465
Bukannya kita
ada masalah kecil?

1017
01:12:50,467 --> 01:12:52,467
Jangan tinggalkan aku
dengan makhluk ini.

1018
01:12:55,400 --> 01:12:56,933
Bisa cerita ada apa?

1019
01:12:56,935 --> 01:13:00,833
Bisa, dan kau benar.
Kita perlu bicara.

1020
01:13:00,835 --> 01:13:03,066
Tapi aku tidak
lebih tahu darimu.

1021
01:13:03,068 --> 01:13:06,034
Kurasa Eddie bingung
mau ke mana.

1022
01:13:06,036 --> 01:13:09,766
Dia sangat rumit.
Tapi, aku berjanji.

1023
01:13:09,768 --> 01:13:11,499
Tidak ada yang terjadi
antara aku dan Eddie.

1024
01:13:11,501 --> 01:13:13,632
Aku tak bicara soal
kau dan Eddie, Anne.

1025
01:13:13,634 --> 01:13:14,901
Aku bicara soal itu.

1026
01:13:18,702 --> 01:13:19,701
Dan.

1027
01:13:26,534 --> 01:13:27,768
Di mana itu?

1028
01:13:53,670 --> 01:13:55,670
Eddie, Eddie, Eddie.

1029
01:14:21,770 --> 01:14:25,467
Silahkan bunuh aku.
Karena aku sudah mati.

1030
01:14:25,469 --> 01:14:30,068
Aku tak akan bunuh kau
langsung, itu tidak seru.

1031
01:14:30,070 --> 01:14:34,104
Tidak.
Akan kucabut lidahmu.

1032
01:14:34,337 --> 01:14:36,635

1033
01:14:38,305 --> 01:14:41,970
Berhenti. Darahmu
mengucuri lab-ku. Pergi!

1034
01:14:51,538 --> 01:14:53,603
Di mana dia?
/ Aku tidak tahu.

1035
01:14:53,605 --> 01:14:56,635
Meski aku tahu,
takkan kukatakan.

1036
01:14:56,637 --> 01:15:00,536
Aku tidak percaya kau.
Dan kau gila.

1037
01:15:00,538 --> 01:15:02,468
Itu menyakiti hatiku.
/ Maaf.

1038
01:15:02,470 --> 01:15:03,937
Malam ini melelahkan.

1039
01:15:03,939 --> 01:15:05,703
Kau bodoh, Brock.
Aku tidak gila.

1040
01:15:05,705 --> 01:15:08,870
Yang gila itu cara manusia
memilih hidup hari ini.

1041
01:15:08,872 --> 01:15:11,436
Coba pikirkan.
Kita terus mengambil.

1042
01:15:11,438 --> 01:15:12,870
Itu tak bisa berlanjut.

1043
01:15:12,872 --> 01:15:15,404
Kita bawa planet ini
ke ambang kepunahan.

1044
01:15:15,406 --> 01:15:17,403
Kita parasit.
Kau contoh yang bagus.

1045
01:15:17,405 --> 01:15:19,073
Pikirkan itu.
Kau hanya mengambil.

1046
01:15:19,306 --> 01:15:23,003
Kau ambil Symbiote-ku.
Kau curi dari pria hebat

1047
01:15:23,005 --> 01:15:24,804
yang ingin berbuat
sesuatu. / Siapa?

1048
01:15:26,738 --> 01:15:29,003
Bukankah kau mengambil
dari yang paling kau cintai?

1049
01:15:29,005 --> 01:15:31,504
Yang paling mempercayaimu?
Itu gila.

1050
01:15:31,506 --> 01:15:36,004
Aku mengembangkan
dunia dan spesies baru.

1051
01:15:36,006 --> 01:15:38,437
Kombinasi Manusia-Symbiote.

1052
01:15:38,439 --> 01:15:41,004
Biar kuberitahu sesuatu.
Sesama pria.

1053
01:15:41,006 --> 01:15:47,470
Karena sudah kurasakan
bersama makhluk ini.

1054
01:15:47,472 --> 01:15:48,771
Tidak menyenangkan.

1055
01:15:48,773 --> 01:15:52,772
Lalu kusadari bahwa
mereka membunuhmu.

1056
01:15:52,774 --> 01:15:54,504
Permintaaan terakhir.

1057
01:15:54,506 --> 01:15:57,039
Mana Symbiote-ku?
/ Aku tidak tahu.

1058
01:15:57,041 --> 01:15:59,572
Di mana itu?
/ Ya Tuhan!
1059
01:15:59,574 --> 01:16:01,074
Di mana Venom?

1060
01:16:01,307 --> 01:16:04,871
Kau makhluk terjelek
yang pernah kulihat.

1061
01:16:10,941 --> 01:16:14,738
Brock, kau tak berguna.

1062
01:16:14,740 --> 01:16:17,405
Treece! Kemari dan
bersihkan kekacauanmu.

1063
01:16:17,407 --> 01:16:21,638
Dia punya satu juga.

1064
01:16:21,662 --> 01:16:26,662
<font color="#80ff00">Kunjungi Agen Bola Terpercaya</font>
<font color="#ffff00">SAHABAT-ARENA.NET</font>

1065
01:16:30,175 --> 01:16:35,375
Maaf soal temanmu yang lain.
Sudah kuusahakan hidup.

1066
01:16:35,609 --> 01:16:39,006
Jumlah kami masih
banyak. Jutaan.

1067
01:16:39,008 --> 01:16:41,208
Mereka akan patuh
ke mana pun kutuntun.

1068
01:16:43,242 --> 01:16:45,006
Ke mana pun kita tuntun.

1069
01:16:45,008 --> 01:16:46,739
Ya, "kita."

1070
01:16:46,741 --> 01:16:50,008
Tapi pertama-tama,
kita jemput mereka.

1071
01:16:51,375 --> 01:16:52,942
Serahkan padaku.
1072
01:16:57,975 --> 01:17:00,974
Kalian mau apa
Mengiringi kematianku?

1073
01:17:00,976 --> 01:17:01,976
Diam.

1074
01:17:05,809 --> 01:17:07,409
Kau lemah tanpa temanmu.

1075
01:17:12,309 --> 01:17:13,976
Ibumu tak menyayangimu?

1076
01:17:16,877 --> 01:17:18,341
Sialan!

1077
01:17:20,209 --> 01:17:23,374
Itu syarat jadi spesialis, ya?

1078
01:17:23,376 --> 01:17:25,375
Tidak masalah jika kau
membunuhku juga.

1079
01:17:25,377 --> 01:17:28,209
Karena ada hal lebih
besar terjadi di dunia ini.

1080
01:17:29,143 --> 01:17:31,375
Jauh lebih besar dariku.

1081
01:17:31,377 --> 01:17:35,877
Dan itu jauh
lebih besar darimu.

1082
01:17:38,244 --> 01:17:40,075
Karma menyebalkan.

1083
01:17:40,077 --> 01:17:41,310
Aku tak percaya karma.

1084
01:17:43,043 --> 01:17:45,043

1085
01:17:49,743 --> 01:17:50,808
Hai, Eddie.

1086
01:17:50,810 --> 01:17:56,676

1087
01:17:57,711 --> 01:17:58,911

1088
01:18:15,145 --> 01:18:16,311
Tidak.

1089
01:18:17,911 --> 01:18:20,309
Aku baru saja
menggigit kepalanya.

1090
01:18:20,311 --> 01:18:22,810
Aku tahu. Aku juga pernah.
Tidak menyenangkan.

1091
01:18:22,812 --> 01:18:25,411
<i> Riot yang bersama Drake.</i>
/ Siapa Riot?

1092
01:18:25,644 --> 01:18:28,143
<i>Riot itu pemimpin tim.</i>

1093
01:18:28,145 --> 01:18:30,209
<i>Punya segudang senjata.</i>

1094
01:18:30,211 --> 01:18:32,412
Drake punya Symbiote juga.
/<i> Dia tak terhentikan.</i>

1095
01:18:32,644 --> 01:18:34,209
Hebat.
/<i> Kita harus pergi!</i>

1096
01:18:34,211 --> 01:18:35,910
Ke mana?
Ke mana kita pergi?

1097
01:18:35,912 --> 01:18:37,344
Aku ikut.
/<i> Tidak!</i>

1098
01:18:37,346 --> 01:18:39,244
<i>Ini akan berbahaya.</i>

1099
01:18:39,246 --> 01:18:41,346
Dia bisa berbahaya. Percayalah.
/ Aku bisa berbahaya.

1100
01:18:43,112 --> 01:18:44,678
Tidak hari ini.

1101
01:18:46,146 --> 01:18:47,745
Omong kosong!

1102
01:18:49,912 --> 01:18:51,412
Ini bukan simulasi.

1103
01:18:51,646 --> 01:18:53,810
Tim Penerbang belum siap.

1104
01:18:53,812 --> 01:18:56,245
Aku yang kemudikan
pesawat antariksa.

1105
01:18:56,247 --> 01:18:57,977
Kau?
/ Ya, aku.

1106
01:18:57,979 --> 01:18:59,677
Berapa lama lagi?

1107
01:18:59,679 --> 01:19:01,377
Kami sedang menjajaki
dan menjalankan diagnosa.

1108
01:19:01,379 --> 01:19:04,746
Meski itu otomatis,
tak bisa kau bawa sendiri.

1109
01:19:06,980 --> 01:19:08,080
Aku tidak sendiri.

1110
01:19:11,713 --> 01:19:15,011
Sial! Tadi itu apa?
Kita tinggalkan Annie.

1111
01:19:15,013 --> 01:19:16,978
<i>Tak aman untuknya.</i>
1112
01:19:16,980 --> 01:19:22,011
<i>Jika Riot tak di cegah,
jutaan jenisku bisa kemari.</i>

1113
01:19:22,013 --> 01:19:26,379
Jutaan? Kau mau
mengambil roket?

1114
01:19:26,381 --> 01:19:28,413
Lalu kembali kemari
untuk menjajah kami?

1115
01:19:28,647 --> 01:19:32,112
Lalu memakan seisi planet?
/<i> Ya!</i>

1116
01:19:32,114 --> 01:19:34,312
<i>Tapi kini berbeda, Eddie.</i>

1117
01:19:34,314 --> 01:19:36,879
<i> Kuputuskan tetap tinggal.</i>

1118
01:19:36,881 --> 01:19:39,911
<i>Di planetku, aku
pecundang sepertimu.</i>

1119
01:19:39,913 --> 01:19:41,789
<i>Tapi di sini,
kita bisa lebih.</i>

1120
01:19:41,814 --> 01:19:42,438
Maaf?

1121
01:19:42,647 --> 01:19:44,379
<i>Dan aku mulai
menyukainya di sini.</i>

1122
01:19:44,381 --> 01:19:47,045
Kau suka kami sekarang?

1123
01:19:47,047 --> 01:19:49,678
<i>Tapi tak ada yang tersisa
jika roketnya tak di cegah.</i>

1124
01:19:49,680 --> 01:19:53,414
Aku paham.
Jika kita mau mati,

1125
01:19:53,680 --> 01:19:55,778
baru kau bilang, "kita."
/<i> Memang, "kita."</i>

1126
01:19:55,780 --> 01:19:58,179
<i>Suka atau tidak,
kita berdua bisa mati.</i>

1127
01:19:58,181 --> 01:19:59,880
Hentikan omong kosongmu.

1128
01:19:59,882 --> 01:20:01,348
Kenapa berubah pikiran?

1129
01:20:05,148 --> 01:20:08,115
Karenamu, Eddie.

1130
01:20:10,415 --> 01:20:13,079
Persetan diagnosanya.

1131
01:20:13,081 --> 01:20:15,449
Pak? / Kau dengar aku?
Mulai peluncuran.

1132
01:20:22,148 --> 01:20:25,213
<i>5 menit menuju peluncuran.</i>

1133
01:20:25,215 --> 01:20:27,549
<i>Urutan otomatis dimulai.</i>

1134
01:20:28,620 --> 01:20:30,620
CARA MENGGAGALKAN

1135
01:20:40,248 --> 01:20:41,616
Celaka!

1136
01:20:51,183 --> 01:20:54,116
<i>Minus 4 menit, 30 detik.</i>

1137
01:21:01,583 --> 01:21:05,347
<i>Ya ampun!
Bisa kalahkan dia, 'kan?</i>
1138
01:21:05,349 --> 01:21:08,047
Dia berbeda.

1139
01:21:08,049 --> 01:21:10,147
<i>Apa artinya?
Apa peluang kita?</i>

1140
01:21:10,149 --> 01:21:13,581
Kurang lebih Nol.

1141
01:21:13,583 --> 01:21:16,484
<i>Masa bodoh.
Ayo selamatkan Bumi.</i>

1142
01:21:19,484 --> 01:21:21,584
<i>Minus 4 menit.</i>

1143
01:21:25,284 --> 01:21:28,083
<i>Menginisiasi profil
Aerosurface Pengorbit.</i>

1144
01:21:31,351 --> 01:21:34,182
Venom. Masuk ke roket.

1145
01:21:34,184 --> 01:21:38,316
Tidak. Kami tak bisa biarkan
kau hancurkan dunia ini.

1146
01:21:38,318 --> 01:21:39,650
Maka mati saja.

1147
01:21:50,385 --> 01:21:52,383
<i>Astaga!</i>
/ Sudah kukatakan.

1148
01:21:52,385 --> 01:21:54,018
<i>Minus 3 menit.</i>

1149
01:22:06,452 --> 01:22:07,984
Host-mu kuat.

1150
01:22:10,251 --> 01:22:11,585
Namun tak cukup kuat.

1151
01:22:50,320 --> 01:22:53,050
<i>Minus 2 menit, 30 detik.</i>

1152
01:22:55,253 --> 01:22:56,387
Eddie.

1153
01:23:00,921 --> 01:23:02,287
Drake, hentikan!

1154
01:24:08,490 --> 01:24:10,956
Sudah kukatakan
aku bisa berbahaya.

1155
01:24:18,089 --> 01:24:20,390
<i>Minus 1 menit.</i>

1156
01:24:38,357 --> 01:24:40,054
Kau terlambat.

1157
01:24:40,056 --> 01:24:41,056
Ini tahap lanjutan--

1158
01:24:43,124 --> 01:24:45,357
Kau banyak bicara.

1159
01:24:54,957 --> 01:24:56,690
<i>Minus 30 detik.</i>

1160
01:24:56,925 --> 01:24:58,558
Kau bukan apa-apa.

1161
01:25:27,192 --> 01:25:28,492
<i>Sepuluh detik.</i>

1162
01:25:29,258 --> 01:25:32,292
<i>Sembilan, delapan.</i>

1163
01:25:33,225 --> 01:25:45,393
<i>Tujuh, enam, lima,
empat, tiga, dua, satu.</i>

1164
01:25:47,192 --> 01:25:48,358
<i>Lepas landas.</i>

1165
01:25:55,993 --> 01:25:57,624
Pengkhianat!
1166
01:25:57,626 --> 01:25:59,391
Semoga hidupmu indah.

1167
01:26:25,659 --> 01:26:27,026
<i>Selamat tinggal, Eddie.</i>

1168
01:26:28,293 --> 01:26:29,727
Venom, tidak!

1169
01:27:17,848 --> 01:27:21,818
Terima kasih bersamaku
dan menyelamatkanku.

1170
01:27:21,820 --> 01:27:23,418
Bagaimana perasaanmu?

1171
01:27:23,420 --> 01:27:25,156
Aku merasa luar biasa.

1172
01:27:27,091 --> 01:27:29,058
Aku ingin menggugat.
Mau jadi Jaksa Penuntut?

1173
01:27:29,060 --> 01:27:32,398
Kau beruntung.
Kuputuskan kerja gratis.

1174
01:27:32,400 --> 01:27:34,398
Aku bergabung dengan
kantor Pembela Umum.

1175
01:27:34,400 --> 01:27:36,261
Kau orang baik, Annie.

1176
01:27:36,265 --> 01:27:37,765
Bagaimana denganmu?
Apa rencanamu?

1177
01:27:37,767 --> 01:27:39,598
Jaringan TV memintaku
bawakan acaraku kembali.

1178
01:27:39,600 --> 01:27:41,632
Mereka ingin memulai
dengan cerita Drake.
1179
01:27:41,634 --> 01:27:43,732
Benarkah?
Apa jawabanmu?

1180
01:27:43,734 --> 01:27:48,165
Aku tidak tertarik.
Aku ingin menulis.

1181
01:27:48,167 --> 01:27:50,265
Aku sudah mencetak
biografi seseorang.

1182
01:27:50,267 --> 01:27:52,599
Benarkah? Siapa?
/ Kau harus membacanya.

1183
01:27:52,601 --> 01:27:55,232
Seperti orang lain.

1184
01:27:55,234 --> 01:27:56,234
Ya.

1185
01:27:58,668 --> 01:28:00,901
Hei, maaf soal Venom.

1186
01:28:02,600 --> 01:28:03,800
Hei.

1187
01:28:06,468 --> 01:28:08,299
Mau bahas ciuman itu?

1188
01:28:08,301 --> 01:28:11,501
Itu? Kau sebut ciuman?
Tidak.

1189
01:28:13,634 --> 01:28:17,367
Itu ide temanmu.

1190
01:28:17,369 --> 01:28:19,768
Senang mengetahuinya.

1191
01:28:21,768 --> 01:28:24,135
Tapi itu menyenangkan.
/ Apa?
1192
01:28:24,768 --> 01:28:26,630
Maksudku--
/ Kekuatannya.

1193
01:28:26,655 --> 01:28:29,734
Ya, saat itu--

1194
01:28:29,736 --> 01:28:31,300
Di dalam dirimu?
/ Kau tahu maksudku.

1195
01:28:31,302 --> 01:28:32,402
Baik.

1196
01:28:33,702 --> 01:28:35,300
Hei, Eddie?
/ Ya?

1197
01:28:35,302 --> 01:28:37,533
Jangan beritahu
Dan soal ini. Bisa?

1198
01:28:37,535 --> 01:28:38,468
<i>Lihat wanita itu.</i>

1199
01:28:38,493 --> 01:28:41,266
<i>Tidak sadar kita akan
merebutnya kembali.</i>

1200
01:28:41,268 --> 01:28:44,200
Kurasa tidak akan.

1201
01:28:44,202 --> 01:28:46,667
Maaf, apa katamu?
/ Jangan beritahu Dan.

1202
01:28:46,669 --> 01:28:48,467
Eddie, ada sesuatu
yang ingin kau katakan?

1203
01:28:48,469 --> 01:28:50,869
Tidak.
/<i> Kau milik kami, Annie.</i>

1204
01:28:51,103 --> 01:28:52,635
Eddie, kau yakin?
1205
01:28:52,637 --> 01:28:54,634
Ya Tuhan, lihat itu.

1206
01:28:54,636 --> 01:28:56,769
Waktu tak terasa.
Aku harus pergi.

1207
01:28:58,536 --> 01:29:00,701
Senang bertemu.
/ Ya.

1208
01:29:00,703 --> 01:29:02,836
Hati-hatilah.

1209
01:29:03,104 --> 01:29:04,903
Ya, jaga dirimu.
/ Sampai jumpa.

1210
01:29:08,837 --> 01:29:12,267
Jangan menyerah darinya.

1211
01:29:12,269 --> 01:29:13,436
Kalian berdua.

1212
01:29:14,169 --> 01:29:15,534
Kami takkan menyerah.

1213
01:29:15,536 --> 01:29:17,234
<i> Siapa dia?</i>
/ Baik.

1214
01:29:17,236 --> 01:29:19,801
<i>Tunggu.
Dia terlihat lezat.</i>

1215
01:29:19,803 --> 01:29:22,468
Aku tidak masalah
jika kau bersamaku.

1216
01:29:22,470 --> 01:29:25,401
Tapi ada aturan dasar.

1217
01:29:25,403 --> 01:29:29,167
Jangan makan seenaknya.
1218
01:29:29,169 --> 01:29:29,871
<i>Tidak boleh?</i>

1219
01:29:29,896 --> 01:29:30,928
Tidak boleh.

1220
01:29:31,137 --> 01:29:32,835
Kita perlu tegaskan ini.

1221
01:29:32,837 --> 01:29:36,402
Banyak orang baik
di dunia ini.

1222
01:29:36,404 --> 01:29:38,702
Dan ada orang jahat.

1223
01:29:38,704 --> 01:29:40,569
Ketahui perbedaannya.

1224
01:29:40,571 --> 01:29:44,435
Kesepakatannya, kau
hanya boleh menyentuh,

1225
01:29:44,437 --> 01:29:50,235
menyakiti, sangat mungkin
memakan orang sangat jahat.

1226
01:29:50,237 --> 01:29:52,904
Tapi jangan pernah
orang baik. Paham?

1227
01:29:53,137 --> 01:29:55,502
<i> Baik.</i>
/ Bagus.

1228
01:29:55,504 --> 01:29:57,269
<i>Tapi bagaimana orang
bisa membedakannya?</i>

1229
01:29:57,271 --> 01:29:59,369
Sangat sederhana.

1230
01:29:59,371 --> 01:30:02,269
Cukup mengintainya,
dan kau merasakannya.
1231
01:30:02,271 --> 01:30:04,336
Terkadang kau bisa
langsung merasakannya.

1232
01:30:04,338 --> 01:30:05,770
<i>Terserah katamu.</i>

1233
01:30:05,772 --> 01:30:07,837
<i>Tapi bisakah kita
makan sekarang?</i>

1234
01:30:07,839 --> 01:30:13,268
<i>Jika tidak, hatimu mulai
terlihat lezat dan segar.</i>

1235
01:30:13,270 --> 01:30:15,572
Boleh.
Aku tahu tempat di sini.

1236
01:30:17,138 --> 01:30:19,438
Hei, Nyonya C.

1237
01:30:20,505 --> 01:30:22,203
Apa kabar, Eddie?

1238
01:30:22,205 --> 01:30:23,771
Tidak ada yang berubah
selain cuaca, kau paham?

1239
01:30:23,773 --> 01:30:26,737
Tidak.

1240
01:30:26,739 --> 01:30:29,873
Kuliner apa malam ini?

1241
01:30:30,106 --> 01:30:31,770
<i>Tater Tots dan Cokelat.</i>

1242
01:30:31,772 --> 01:30:33,437
Tak masalah.

1243
01:30:34,706 --> 01:30:36,271
Pembayaranmu sudah
jatuh tempo, Chen.

1244
01:30:37,773 --> 01:30:39,770
Tolong. Aku tidak bisa
terus melakukan ini.

1245
01:30:39,772 --> 01:30:41,337
Sekarang.

1246
01:30:41,339 --> 01:30:42,906
<i> Orang jahat, 'kan?</i>
/ Ya.

1247
01:30:50,439 --> 01:30:52,504
Jika kau kemari lagi...

1248
01:30:52,506 --> 01:30:57,170
atau jika kau di kota ini,
memangsa orang baik,

1249
01:30:57,172 --> 01:31:00,671
kami cari kau lalu kami
makan kedua lenganmu

1250
01:31:00,673 --> 01:31:02,671
lalu kedua kakimu.

1251
01:31:02,673 --> 01:31:05,739
Lalu wajahmu langsung
dari kepalamu. Paham?

1252
01:31:05,741 --> 01:31:07,639
Tolong.
/ Ya.

1253
01:31:07,641 --> 01:31:11,538
Jangan sampai si tanpa
lengan, kaki, dan wajah ini

1254
01:31:11,540 --> 01:31:16,305
berkeliaran lagi seperti
kotoran di tiup angin.

1255
01:31:16,307 --> 01:31:18,674
Paham?
/ Kau ini apa?

1256
01:31:20,574 --> 01:31:23,140
Kami adalah Venom.
1257
01:31:24,674 --> 01:31:26,741
Setelah kupikir lagi.
/ Tolong.

1258
01:31:33,807 --> 01:31:36,205
Eddie? Tadi itu apa?

1259
01:31:36,207 --> 01:31:41,408
Aku punya parasit.
Malam, Nyonya Chen.

1260
01:31:42,742 --> 01:31:44,272
<i> "Parasit"?</i>
/ Ya.

1261
01:31:44,274 --> 01:31:46,272
Itu istilah sayang.

1262
01:31:46,274 --> 01:31:48,272
<i> Minta maaf!</i>
/ Tidak.

1263
01:31:48,274 --> 01:31:51,206
<i> Minta maaf!</i>
/ Baiklah.

1264
01:31:51,208 --> 01:31:53,909
Maaf.
Sekarang bagaimana?

1265
01:31:54,141 --> 01:31:58,272
<i>Menurutku kita
bisa lakukan apa saja.</i>

1266
01:31:58,421 --> 01:32:03,421
<font color="#ff0000">Alih bahasa</font>: <font color="#0080ff">Nerd</font><font
color="#80ff00">ian</font>

1267
01:32:03,445 --> 01:32:10,445
JANGAN BERANJAK DULU
MASIH ADA POST CREDIT

1268
01:32:10,469 --> 01:32:15,469
<font color="#80ff00">Kunjungi Agen Bola Terpercaya</font>
<font color="#ffff00">SAHABAT-ARENA.NET</font>
1269
01:34:25,713 --> 01:34:27,644
Jangan ikut campur.

1270
01:34:27,646 --> 01:34:30,611
Ini urusanku.
Bukan urusan "kita".

1271
01:34:30,613 --> 01:34:33,746
Mengerti?
/<i> Baik, tapi cepat.</i>

1272
01:34:38,081 --> 01:34:39,645
Buka di hitungan kelima.

1273
01:34:39,647 --> 01:34:42,779
Buka.

1274
01:34:44,846 --> 01:34:47,545
Kau tanya aku, mereka
bodoh mengizinkannya.

1275
01:34:47,547 --> 01:34:50,267
Saat dia minta kau
wawancarai dia,

1276
01:34:50,292 --> 01:34:51,811
dia langsung kukurung.

1277
01:34:51,813 --> 01:34:53,979
Kau tahu FBI. Hanya
mencari keuntungan

1278
01:34:53,981 --> 01:34:56,612
jika dia mau bicara
dengan seseorang.

1279
01:34:56,614 --> 01:34:59,745
Berharap aku bisa membantu
mengidentifikasi mayat lain.

1280
01:34:59,747 --> 01:35:03,181
FBI tidak berani
dekat-dekat dia.

1281
01:35:03,415 --> 01:35:06,881
Kau yang akan jadi mayat
jika tidak ikut aturan.

1282
01:35:09,948 --> 01:35:12,848
Red! Ada tamu.

1283
01:35:32,982 --> 01:35:35,613
Hai, Eddie.
/ Hei.

1284
01:35:35,615 --> 01:35:40,047
Bisa jangan bahas soal
pembunuhan berantai?

1285
01:35:40,049 --> 01:35:41,215
Tentu, tak masalah.

1286
01:35:41,448 --> 01:35:43,780
Boleh jika kau mau.

1287
01:35:43,782 --> 01:35:50,646
Aku bisa jelaskan pola
indah arterial muncrat.

1288
01:35:50,648 --> 01:35:52,714
Aku tahu.

1289
01:35:52,716 --> 01:35:55,183
Sulit melihatmu dari
bawah cahaya ini, Eddie.

1290
01:35:56,016 --> 01:35:57,050
Kemarilah.

1291
01:35:58,016 --> 01:35:59,482
Baik.

1292
01:36:04,516 --> 01:36:05,814
Aku disini.

1293
01:36:05,816 --> 01:36:09,548
Saat aku bebas,
dan itu pasti,

1294
01:36:10,883 --> 01:36:12,850
akan ada pembantaian.
[Carnage]
1295
01:36:15,621 --> 01:36:20,621
<font color="#80ff00">Kunjungi Agen Bola Terpercaya</font>
<font color="#ffff00">SAHABAT-ARENA.NET</font>

Anda mungkin juga menyukai