Anda di halaman 1dari 8

PLRCA.PI.LA0.A1.

ML / 520H3023 © Danfoss Saginomiya


PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023 © Danfoss Saginomiya
connection and the connection of cooling unit side. for the following modes: equipment or system that is intended to be used under
ENGLISH 

   aCutOff : Fan Motor will be stopped when pressure such circumstaces as to relate to human life.





 


 
 Do not install at the place to require degrees of decrease to value of 45V% for R.M.S. For application requiring specially high reliability, please
protection over IP54 Category 2 enclosures. bMin. Speed : Fan Motor will be kept running at contact the Company first.
INSTRUCTIONS Do not fold or break the Caillary Tube. Keep in large 45V% for R.M.S. when pressure band increase
FAN SPEED CONTROLLER loop for extra length of Capillary Tube. more than E.P.B.   


Type RGE Connection is Female Flare with Schrader  . Connect 


   Unless otherwise agreed by the parties, warranty period
to proper position where it can detect correct high Adjust the Range setting Pointer  within the movable of the Product shall be one year after delivery.
pressure of refrigeration system, like aside of high side range. In case of failure attributable to the Company within such

  service valve. In case of connecting standard Flare Do not move the screw other than the Range Adjusting period, the Product shall be repaired or replaced,

 

  


 
 


 Connection, be sure not to attach Schrader portion to Screw  and the Terminal Screws. provided that any one of followings are out of the


 
  


 



  Flare surface nor to blind the connector hole. warranty:
  



    




 Failure to install the Copper Packing at the connection  

1. Improper handling or application by user.


    

 
 portion cause leak of refrigerant gas. lnstall and calibrate the Product correctly and then check 2. Modification or repair by other than the Company.



 



its operation to confirm correct function of the whole 3. Any failure to be caused by acts of God, fire, storm
  
  system. or the like, war, riot or the like and other causes
 

For wiring, as Terminal Board 潺 has 5 terminal screws 




   beyond the control of the parties concerned.



 
M4  0.7  8, connect No.1 and No.2 to power It can not be used for ammonia refrigeration system. Warranty described in this paragraph means the
 

 

  

 


 supply, and No.3 and No.4 to Fan Motor. Connect Grand This product is not available for the system which apply warranty for the Product itself and does not include



 





 terminal to the earth line. Parallel connection shown in pressure more than 4.7MPa because the rated warranty for any consequential damage arising out of or

 the Fig-4 in dot line is available but do not apply load maximum working pressure of this product is 4.7MPa. lf occasioned by a defect or failure of the Product.
 
 
 




  

 exceeding rated current. the pressure more than the rated maximum working



 

 


 



  


   pressure is applied to this product, it causes F.V.S. : FULL VOLTAGE SET POINT






 

 
 A Fan Motor to be connected should be an induction transformation of characteristics or the destruction. The pressure at which the control delivers 95% out put
  motor or a shaded pole motor with built-in thermal The cover should be placed during operation, otherwise effective voltage.R.M.S.
V%
The RGE controls Fan Motor speed of air cooled protection having the electrical rating or less of each sticking dust at the sliding resister wiper may cause E.P.B. : EFFECTIVE PROPOTIONAL BAND
condenser of general purpose cold/cooling unit by phase RGE model which is suitable for phase control. unstable output, and resulted improper control. The decrease in pressure below the calibration set point
control, and keeps a definite condensing pressure and There is a case that the RGE does not control the fan R.M.S.
required to transmit a 45% of effective voltage.
makes it to drive stably. speed of the motor having large angle of its leading 



   V%
Further, the RGE has a noise filter, and is suitable to the current. The product is not designed and mamufactured for such Performance depends on the supply voltage, frequency
following Council Directive of European Communities. When connect with the power, make sure to use a and characteristics of the fan motor.

           Circuit Breaker or a Fuse with the rated ampere or less 




  
   of each RGE model as shown by the Fig-4. F.V.S. Setting MPa
As for the RGE, Saginomiya declared for the above Wiring to the terminal Board  should be fixed property Catalog No.
E.P.B. Electrical Weight
Factory Adjusting Range MPa Refrigerants
Kg
Function
directives as follows. by using a crimp-style terminal or the like. In case of Rating
Set Min. Max. Ampere
1 Electromagnetic Compatibility using stranded wire do not contact to the other terminal.
RGE-Z1N2-5 1.1 R134a
 Directives : 89/336/EEC, 92/ 31/EEC, 93/68/EEC Otherwise it may result in malfunction. 0.2 to 4A 0.5
2 Safety for Electrical Equipment The Ground Terminal should be connected to the earth. RGE-Z1N4-5 1.9 R22,R404A,R407C
Single phase
 Directives : 73/23/EEC, 93/68/EEC When install the main body at a position out of the RGE-Z1P2-5 1.1
0.8 2.8
Fixed R134a
~230V +15%
0.4 20% 0.2 to 6A
    housing of unit, use a Conduit Pipe or a Wire Cover as RGE-Z1P4-5 1.9 R22,R404A,R407C
50Hz 0.58 Cut Off / Min. Speed
The pressure of refrigeration system is introduced shown on Fig-3 preventing human's hand etc from RGE-Z1Q2-5 1.1 R134a Fixed approx. 45V%
0.2 to 8A
through Pressure Connector 澎 to Bellows. By losing touching the wire. RGE-Z1Q4-5 1.9 R22,R404A,R407C With Changeover switch
forth balance between Bellows and Coil Spring due to RGE-Z1N2-6 1.1 R134a
change of pressure, Operating Plate will be moved. 
   
  0.2 to 4A 0.5 Switch position on delivery
RGE-Z1N4-6 1.9 R22,R404A,R407C
Accordingly, resistance value of Slide Potentiometer will 1RANGE ADJUSTING Single phase Cut Off
RGE-Z1P2-6 1.1 Fixed R134a +15%
be changed by displaced Wiper 潸 , resulting in change Turn the Range Adjsting Screw 澀 to clockwiseCW RGE-Z1P4-6 1.9
0.8 2.8
0.4 R22,R404A,R407C
~230V20% 0.2 to 6A
of output voltage for Fan Motor by phase control. for increasing the setting value, and to counterclock- 60Hz 0.58
RGE-Z1Q2-6 1.1 R134a
wiseCCWfor decreasing the setting value. 0.2 to 8A
RGE-Z1Q4-6 1.9 R22,R404A,R407C
  
  Adjust it seeing the divisions of the Range Setting
Set the control Conduit Gland downward and install it in Pointer 潯 0.2MPa/1notch Ambient Temperature of Fan Speed Controller Housing : 20 to 55
stable place like an unit panel wall. When piping, install 2MODE CHANGE AT LOW SPEED Vibration : 2G or less in normal use. / Shock : 100G or less
the attached Copper Packing between the Flare It can be selected with Changeover Switch 濳 position Special specification : F. V. S. Factory setting can be set the different points within the Adjusting Range on demand.

PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023 © Danfoss Saginomiya


Ventilatormotor durch Phasenanschnitt. 
   
  

 zur Folge.
DEUTSCH 
 
 
 
  
 1 Bereichseinstellung
Kabeldurchfü hrung nach unten montieren. Auf einer Die Einstellschraube7nach rechtsCWgedreht, 
 








 


 stabilen Flä che befestigen. Beim Anschluss der CCW
ergibt Erhö hen des Einstellpunkts, nach links Dieses Produkt wurde nicht fü r Anwendungen
Einbauanleitung Kä ltemittelleitung darauf achten, dass die beiliegende ergibt Absenken des Einstellpunkts. entworfen und gebaut von denen menschliches Leben
Kupferdichtung zwischen den konischen Dichtflä chen Die Skala8erleichtert die Einstellung1 Strich abhä ngt.
RGE  montiert wird. entspricht 0.2MPa Bei Anwendungen, die besonders hohen Anforderungen
Drehzahlregler 

  2Umschaltung Min. Drehzahl / Abschalt stellen, unbedingt zuerst den Hersteller anfragen.
Nicht an Orten installieren die Feuchtigkeitsschutz ü ber Mit dem Umschalter10kann folgende Funktion
IP54 verlangen. eingestellt werden :    


 Kapillarrohr nicht knicken oder brechen, ü berzä aMin. Drehzahlabschaltung : Der Ventilator wird Sofem nicht anders vereinbart, beträ gt die Garantiezeit



 

 
 hlige Lä nge zu einer grossen Schlaufe binden.  abgeschaltet wenn Druck unter 45% R.M.S. abfä 1 Jahr ab Lieferdatum. Bei einem werksseitig




 

 

 


 
 Der Anschluss kä ltemittelseitig ist eine Konus- llt. verschuldeten Ausfall des Produkts wä hrend dieser Zeit



 
 Ueberwurfmutter mit Schraderdrü cker-Einsatz. An bMin. Drehzahlbegrenzung : Der Ventilator lä uft auf kann dieses repariert oder ersetzt werden, ausser :



 
 
 geeigneter Stelle hochdruckseitig des Systems 45% R.M.S. wenn Druck unter das E.P.B. fä llt. 1. bei falschem Einsatz oder falscher Bedienung des



 anschliessen, es muss immer der anliegende 
 Produkts durch den Anwender.
Kondensationsdruck vorhanden sein, z. B. Hochdruck- Die Einstellschraube nur innerhalb der Skala8 2. bei Verä nderungen oder Reparatur durch andere
Serviceventil. Bei einem Anschluss an einen Standard- verstellen. als das Herstellerwerk.

 
  nippelohne Schrader muss sichergestellt werden Keine anderen Schrauben als die Einstell-und Klemmen- 3. bei Ausfall durch hö here Gewalt, Feuer, Sturm,



 dass der Schraderdrü cker nicht die Anschlussö ffnung schrauben verstellen. Krieg, Unruhen oder ä hnliche sowie andere
  


 
  
 
 versperren kann.  ausserhalb der Kontrolle des Herstellers / An-

 



 
    


 Ohne beiliegend montierte Kupferdichtung ist die  
  wenders liegende Ursachen.



 


 
 
 Verbindung nicht dicht, Kä ltemittelverlust wä re die Nach korrekter Installation und Einstellung des RGE Die oben beschriebene Garantie bezieht sich auf die
 Folge ! Funktionsprü fung des Systems erforderlich. Garantie des Produkts selbst eine Garantie fü r
 

  


  

 

 Folgeschä den durch einen Defekt oder Ausfall des
 

  




 
 


 
 Das Gerä t ist nicht fü r Systeme mit Ammoniak Produkts ist ausgeschlossen.
 

 


 



 Zum Anschluss stehen auf dem Klemmenbrett45 einsetzbar.







 
 
 M4  0.7  8zur Verfü gung, N° 1 und 2
Klemmen Das Gerä t kann nicht in Systemen mit Drü cken ü ber F.V.S. : Vollspannungs-Einstellpunkt
der Netzanschluss, N° 3 und 4 der Ventilatormotor. 4.7 MPa eingesetzt werden, da der maximal geprü fte Der Druck bei welchem der Regler 95% der Nominal-
  Es kö nnen auch Ventilatoren parallel angeschlossen Arbeitsdruck 4.7MPa beträ gt. Falls das Gerä t mit Ausgangs-spannung abgibt.R.M.S.V%
Der RGE regelt die Ventilatordrehzahl eines werden, siehe gestrichelte Linie in Fig-4. Die maximal hö herem Druck als der max. Arbeitsdruck betrieben E.P.B. : Effektiv Proportional-Band
luftgekü hlten Kondensators einer Kä lte- / Klimaanlage erlaubte Stromaufnahme darf jedoch nicht ü berschrit- wird, fü hrt dies zu einer Verformung oder Zerstö rung Das E.P.B. ist definiert als Druckabsenkung unter den
durch Phasenanschnitt und hä lt dadurch die  ten werden ! des Gerä ts. eingestellten Sollwert der notwendig ist, um dem Motor
Kondensationstemperatur in einem eingestellten Bereich 

  Der Schutzdeckel muss unbedingt wä hrend des 45% der Nennspannung zuzufü hren.R.M.S.V%
stabil. Die anzuschliessenden Motoren sollten lnduktions-oder  

Betriebs
 sein, andernfalls ist es mö glich, dass
montiert Leistung hä ngt von der Netzspannung, der Frequenz
Zudem besitzt der RGE einen Entstö rfilter und Spaltpolmotoren sein, mit eingebautem Ueberlastschutz, durch eindringenden Staub die Leiterbahnen des und des Ventilatormotors ab.
F.V.S. Einstellung MPa
entspricht den folgenden EC-Direktiven. dessen Auslö sung unter der max. Stromaufnahme des Widerstands verschmutzt werden. Dies E.P.B. hä tte eine Elektrische Gewicht
entsprechenden RGE Modells liegt, und mü ssen fü r Katalog-N°Regelung
unstabile Werks- Einstellbereich MPa Kä ltemittel Funktion
Daten Kg

  
 
  

 
  

 Phasenanschnitt geeignet sein. einst. Min. Max. Ampè re

  
 

     In seltenen Fä llen kö nnen Motoren einen vorver- RGE-Z1N2-5 1.1 R134a
Saginomiya erklä rt betreffend obenstehenden Richt- schobenen Phasen-Winkel aufweisen, mö glicherweise 0.2 to 4A 0.5
RGE-Z1N4-5 1.9 R22,R404A,R407C
linien folgendes : kann das RGE solche Motoren nicht korrekt steuern. Einphasig
RGE-Z1P2-5 1.1 Fix R134a
1 Elektromagnetische Verträ glichkeit Anschluss mit Schutzschalter oder Sicherung mit der 0.8 2.8 ~230V
+15%
20% 0.2 to 6A
Abschalt / Min.
RGE-Z1P4-5 1.9 0.4 R22,R404A,R407C
 Direktiven : 89/336/EEC, 92/31/EEC, entsprechenden Ampè rezahl gemä ss Tabelle 4 50Hz 0.58
Drehzahl
und Revision 93/68/EEC vorsehen. RGE-Z1Q2-5 1.1 R134a ca. 45% fix
0.2 to 8A mit Umschalter
2 Sicherheit fü r elektrische Erzeugnisse Die Anschlussdrä hte mü ssen mittels Kabelschuhen RGE-Z1Q4-5 1.9 R22,R404A,R407C
 Direktive : 73/23/EEC, und Revision 93/68/EEC oder RGE-Z1N2-6 1.1 R134a
ä hnlichem einwandfrei festgezogen werden. Bei 0.2 to 4A 0.5 Werksseitige
RGE-Z1N4-6 1.9 R22,R404A,R407C Einstellung
  Verwendung von Litzendraht muss sichergestellt sein, Einphasig
Der Kä ltemittel-Systemdruck wirkt durch den dass keine losen Drä hte die andern Klemmen berü RGE-Z1P2-6 1.1 Fix R134a +15% Umschalter
0.8 2.8 ~230V20% 0.2 to 6A Abschalt
Druckanschluss15auf den Balg. Das Gleichgewicht hren kö nnen. RGE-Z1P4-6 1.9 0.4 R22,R404A,R407C
60Hz 0.58
zwischen Balg und Balgfeder wird durch Druckä Die Erdungsklemme muss mit dem Erdungskabel RGE-Z1Q2-6 1.1 R134a
nderung verä ndert, was zu einer Bewegung des verbunden werden. 0.2 to 8A
RGE-Z1Q4-6 1.9 R22,R404A,R407C
Funktionsmechanismus fü hrt. Dies bewirkt eine Falls der Regler ausserhalb eines geschü tzten
Widerstandsä nderung des Potentiometers durch die Schaltkastens montiert wird, ist das Anschluss kabel wie Zulä ssige Umgebungstemperatur des Reglers : 20 bis + 55
geä nderte Lage der Schleifkontakte5. Dadurch Fig-3 zeigt, vor Berü hrung zu schü tzen. Vibration : 2G max. im NormaIbetrieb. Schock : 100Gmax.
Aenderung der Ausgangsspannung fü r den Sonderausfü hrung : F.V.S.-Punkt-Werkseinstellung kann auf Anfrage innerhalb des Einstellbereichs gewä nlt werden.

PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023 © Danfoss Saginomiya


surface stable. Faire attention lors du montage du à 0.2MPa 
  
 
FRANÇAIS raccord pression que le joint cuivre soit monté entre les 2Sé lecteur vitesse mini / dé clenchement Ce produit na pas é té conç u pour des applications


 
 
 
 
  
 
 surfaces coniques du raccord. Le sé lecteur10peut actionner les fonctions lié es à des vies humaines.



   suivantes : Consulter obligatoirement le constructeur pour des
Instructions de montage Ne pas monter dans des endroits où une classe aDé clenchement à vitesse minimale : Le applications à trè s hautes exigences.
RGE de proté ction supé rieure à IP54 est demandé e. ventilateur se dé clenche si la pression descend
Ne pas plier ou casser le tube capillaire, enrouler le trop en dessous de 45% R.M.S.    

Variateur électronique de vitesse
en une grande boucle. bVitesse minimale : Le ventilateur continue à Sauf convention spé ciale, la duré e de la garantie sera
Le raccord cô té pression ré frigé rant est un é crou  tourner ä 45% R.M.S. si la pression descend plus 1 an à partir de la date de livraison. Si un dé faut d

  conique avec poussoir schrader integré . Raccorder à en dessous de E.P.B. usine apparaî t pendent cette pé riode de garantie,

 
  
 


  
 un endroit approprié du systè me qui se trouve 

  lusine procé dera à la ré paration ou à lé change


   

  
 


 toujours sous pression de condensation, p. ex. vanne de Dé placer la vis de ré glage seulement dans le cadre de du produit, sauf si :
 
 
      
 
 service haute pression. Veillez lors dun raccordement lechelle. 1. le produit na pas é té correctement installé

 

   
   



 sur un raccord standardsans schrader que le poussoir Ne pas toucher aux autres vis que la vis de ré glage et ou utilisé .



 ne puisse pas obstruer le passage du raccord. de bornes. 2. le produit a subi des interventions ou modifications
Le raccord ne peut pas ê tre é tanche sans le montage par dautres que le constructeur.
du joint cuivre, une fuite de ré frigé rant en sera la  3. le produit a é té endommagé par force majeure
  
  feux, tempê te, guerres ou semblableshors de
consequence !  ll est né cessaire deffectuer un essai de fonctionnement
 
  aprè s Iinstallation et le ré glage du systè me. la volonté de lutilisateur ou du constructeur.




 



 









   
  La garantie descripte ci-dessus se limite sur le produit









 




 
 5 bornesM4  0.7  8sont disponibles sur le bornier Lappareil nest pas utilisable avec des systè mes au lui-mê me, tout dé dommagement allant plus loin que le


 de raccordement4 . N° 1 et 2 lalimentation du Ammoniac. remplacement du produit dé fectueux est pré cisé






 
 reseau, N° 3 et 4 le moteur ventilateur. Il est possible de Lappareil ne peut pas ê tre utilisé dans des systè ment exclu.



  






  raccorder des moteurs en parallel, voir ligne pointillé e. mes où la pression dé passe 4.7MPa, la pression
Ne pas dé passer cependent Iintensité maximale max. de travail approuvé e est de 4.7MPa. Une mise F.V.S. : Point de consigne tension max.
   prescrite. sous pression plus é levé que la pression de travail La pression où le ré guì ateur atteint 95% de la
Le RGE rè gle la vitesse du ventilateur dun condenseur 

  m a x . a d m i s e a u r a u n e tension du ré seau.R.M.S.V%
à air dune installation de refrigé ration/climatisation Les moteurs à raccorder seront de pré fé rence du dé formation, voir dé struction de lappareil comme E.P.B. : Bande proportionelle effective
par le systè me de fractionnement de phase, il maintient type à induction oushaded poleavec protecteur inté consequences. Le E.P.B. est dé fini en valeur de la baisse de pression
la tempé rature de condensation stable sur un point de gré , Le couvercle de protection doit absolument ê tre monté en dessous du point de consigne pour alimenter le
consigne. nexcé dent pas la valeur max. du modè le RGE lorsque lappareil est en service, sinon la poussiè re moteur avec 45% de la tension.R.M.S.V%
Le RGE est muni dun filtre de dé parasitage et il correspondant, et doivent ê tre admis pour fraction de qui se dé posera sur les ré sistances mobiles pourrait Ce point dé pend de la tension du ré seau, de la
correspond aux directives EC suivants: phase.   

entrainer
malfonction de lappareil.

une fré quence et du moteur.
II existe des rares cas où des moteurs é lectriques
Ré glage F.V.S. MPa
  


 
  
 possedent une avance sur Iangle de la phase, dans ce E.P.B.
Characté
Poids
  
  
     cas, il est possible que le RGE ne peut pas contrô ler N° catalogue Ré Plage de ré Ré frigé rant ristiques Fonction
MPa Kg
Saginomiya dé clare concernant les directives ce typ de moteur. glage Min. Max. é lectriques Ampè re
mentionné es ci-dessus: Pré voir Ialimentation avec fusible ou protecteur, RGE-Z1N2-5 1.1 R134a
0.2 to 4A 0.5
1Compatibilité é lectromagné tique puissance selon modè le RGE , voir fig.4. RGE-Z1N4-5 1.9 R22,R404A,R407C
 Directives : 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC Les fils de raccordement doivent ê tre munis de cosses Monophase
RGE-Z1P2-5 1.1 Fix R134a +15% Dé clenchement /
2Sé curité pour produits é lectriques ou semblable pour assurer un bon serrage. Si des fils 0.8 2.8 ~230V
20% 0.2 to 6A
RGE-Z1P4-5 1.9 0.4 R22,R404A,R407C vitesse mini.
 Directives : 73/23/EEC, 93/68/EEC flexibles sont utilisé s, sassurer quaucune partie des 50Hz 0.58
env. 45% fix
RGE-Z1Q2-5 1.1 R134a
fils puisse toucher les autres bornes. 0.2 to 8A avec sé lecteur
     La borne de terre doit ê tre relié avec la mise à terre. RGE-Z1Q4-5 1.9 R22,R404A,R407C
La pression du systè me agit par le raccord de pression Si le ré gulateur est monté à lexté rieur, non-proté RGE-Z1N2-6 1.1 R134a
0.2 to 4A 0.5 Positionnement dusine
15sur le soufflet. Lé quilibre entre le soufflet et le gé , les raccordements doivent ê tre proté gé s selon RGE-Z1N4-6 1.9 R22,R404A,R407C du sé lecteur :
Monophase
ressort est dé stabilisé par la modification de la fig.3. RGE-Z1P2-6 1.1 Fix R134a +15%
pression, ce qui entraine un mouvement du mé canisme 0.8 2.8 ~230V
20% 0.2 to 6A Dé clenchement
RGE-Z1P4-6 1.9 0.4 R22,R404A,R407C
de fonction. La ré sistance du potentiomè tre se trouve  
 60Hz 0.58
RGE-Z1Q2-6 1.1 R134a
ainsi modifié e par la nouvelle position des contacts 1Ré glage du point de consigne 0.2 to 8A
RGE-Z1Q4-6 1.9 R22,R404A,R407C
5
glissants . De cela ré sulte une modification de la Tourner la vis de ré glage7a droiteCW
tension de sortie par fraction de phase. augmente la valeur de consigne, à gaucheCCW Tempé rature ambiante max. du variateur : 20 à + 55

    
 
  baisse la valeur de consigne. Vibration : 2G max.dans des conditious normales. Choc 100G max.
Exé cution spé ciale : Point de consigne F.V.S. pré ré glé en usine dans la plage de ré glage admis de lappareil.
Monter le passage du cable vers le bas. Fixer sur une Lechelle8facilite le ré glage1 trait correspond

PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023 © Danfoss Saginomiya


   
  8 0.2MPa ogni tacca 
 
  
ITALIANO Posizionare il controllo con il passacavo rivolto verso il 2SELEZIONE FUNZIONI ll Prodotto non eprogettato e costruito per applicazioni
basso e fissarlo su una superficie rigida. lnserire la Il selettore funzioni permette di optare per uno dei su unitao sistemi che possono essere utilizzati in
 
 


   







 guarnizione in rame tra lattacco flare e il maschio sull seguenti modi : circostanze tali da mettere in pericolo la vita umana.
ISTRUZIONI E INSTALLAZIONE unità condensante. aCut Off : Il motore si arresta quando la pressione Per applicazioni che necessitano di una elevata


   scende al 45% della tensione effettivaR.M.S affidabilita, richiedere prima al Costruttore.
Tipo RGE Non utilizzare il controllo per applicazioni che richiedano bMin. Velocità : Il motore continua a girare ad una
CONTROLLO VELOCITÀ VENTILATORI una protezione superiore allIP54. minima velocità anche se la pressione diminuisce 
     
Non piegare o rompere il capillare, avvolgere in larghe oltre il valore della banda proporzionale Se non diversamente concordato tra le parti, il termine
spire la lunghezza eccedente. 


   di garanzia del Prodotto edi un anno dalla data della

   L attacco è flare femmina con schrader. Collegarsi in Regolare l indice di puntamento entro il campo di consegna.
  



  
 
 



 modo da rilevare la corretta pressione del sistema taratura8 Nel caso in cui entro tale termine si manifestassero



 


   refrigerante ; ad esempio sul lato alta pressione del Non rimuovere viti che non siano quella di taratura e difetti attribuibili al Costruttore, il Prodotto sarariparato
  


    
 




 rubinetto di servizio. Nel caso di collegamento a della morsettiera o sostituito a meno che non si siano verificate le
 
  





  
 connettore flare standard, accertarsi che lo spillo seguenti condizioni :

  aprivalvola schrader non ostruisca il passaggio del    
       1 uso o applicazione impropria
  
 

 

 

 


 refrigerante. lnstallate e regolate il Prodotto correttamente e 2 modifiche o riparazioni da parte di terzi
Omettere limpiego della guarnizione in rame ha come successivamente verificatene il suo funzionamento per 3 difetto conseguente a causa di forza maggiore,
conseguenza la perdita del gas refrigerante. confermare il corretto andamento dellintero sistema incendio, temporale, guerra, sommossa o quaIsiasi
 

 

  altra causa al di fuori del controllo delle parti



 
 
   Non puoessere impiegato su macchine o impianti che interessate.
 
 








  

 Per i collegamenti elettrici, la morsettiera4ha 5 viti utilizzino l
ammoniaca come refrigerante. La garanzia descritta in questo paragrafo si riferisce al









 terminaliW4  0.7  8. Collegare lalimentazione ai La massima pressione di esercizio per il regolatore RGE Prodotto in se, e non comprende i danni conseguenti il






   
 
 
 morsetti 1 e 2 ed il motore del ventilatore ai morsetti 3 e è di 4.7MPa. Non può pertanto essere utilizzato su mancato funzionamento del Prodotto.



 









 4. Collegare il morsetto di terra alla linea di terra. Il unità che operino con pressioni superiori. La non
 
 














 collegamento in parallelo mostrato nella figura a sinistra osservanza di quanto sopra modifica le caratteristiche F.V.S. : PUNTO DI TARATURA



 

 



 



 con linea tratteggiata, è possibile purchè il carico del controllo o ne causa il danneggiamento. La pressione alla quale il controllo eroga in uscita il 95%



  
  
 

 applicato non ecceda la portata dichiarata. Accertarsi di riposizionare la copertura per evitare che della tensione effettiva.R.M.S.V%






 



 

  leccesso di polvere sulla resistenza variabile sia causa E.P.B. : BANDA PROPORZIONALE
Il motore del ventilatore, deve essere di tipo ad di errati valori di tensione in uscita con conseguente non La riduzione di pressione al di sotto del punto di taratura
    induzione o a poli schermati con protezione termica corretto funzionamento del regolatore. : richiesta per fornire in uscita il 45% della tensione
Il regolatore a controllo di fase RGE, modula la velocità incorporata.  R.M.S.V%
effettiva.
dei ventilatori su unità condensate ad aria e ne l valori di targa devono essere uguali o inferiori a quelli Le prestazioni del regolatore sono in funzione della
mantiene costante la predefinita pressione di del rispettivo regolatore RGE, ed il motore deve essere tensione dalimentazione applicata, della frequenza e
condensazione ottimizzandone il funzionamento. idoneo al controllo di fase. 


 

 delle caratteristiche del motore.
Il RGE, è provvisto di filtro antidisturbo per soddisfare Nel caso il motore abbia eccezionalmente un forte
Taratura F.V.S. MPa
le normative della Comunità Europea. anticipo di corrente, si puoverificare un non corretto Nr. di E.P.B. Portata Peso
controllo della velocita. Pre Campo di regolazione Refrigerante Funzioni
catalogo MPa contatti Kg
 
    
  Alimentare il regolatore tramite interruttore magneto- taratura Min. Max. Ampere
   termico o fusibile con portata uguale o inferiore al RGE-Z1N2-5 1.1 R134a
La SAGlnoMlYA dichiara che il regolatore RGE soddisfa rispettivo modello RGE come indicato in Fig.4. 0.2 to 4A 0.5
RGE-Z1N4-5 1.9 R22,R404A,R407C
le seguenti normative Il collegamento alla morsettiera4deve essere Monofase
RGE-Z1P2-5 1.1 Fisso R134a +15%
1Compatibilità elettromagnetica effettuato in maniera appropriata, accertandosi che non 0.8 2.8 ~230V20% 0.2 to 6A
RGE-Z1P4-5 1.9 0.4 R22,R404A,R407C
Direttiva 89/336/EEC92/31/EEC93/68/EEC vi siano falsi contatti che potrebbero essere causa di 50Hz 0.58 Cut Off / Min. Velocita
2 Bassa tensione Direttiva 73/23/EEC93/68/EEC malfunzionamento. RGE-Z1Q2-5 1.1 R134a Fisso circa 45V%
0.2 to 8A
Il morsetto di terra deve essere collegato alla terra. RGE-Z1Q4-5 1.9 R22,R404A,R407C con Selettore
  
  Quando il regolatore è installato allesterno dell RGE-Z1N2-6 1.1 R134a
La pressione del refrigerante è trasmessa al soffietto unità , utilizzare una tubazione o una canalina come 0.2 to 4A 0.5 Posizione selettore alla
RGE-Z1N4-6 1.9 R22,R404A,R407C
tramite il connettore15. La perdita di equilibrio tra la illustrato in Fig.3 per prevenire il contatto con i cavi Monofase consegna : Cut Off
forza della molla e la pressione al soffietto dovuta ad un elettrici. RGE-Z1P2-6 1.1 Fisso R134a +15%
0.8 2.8 ~230V
20% 0.2 to 6A
cambiamento della pressione, causa il movimento della RGE-Z1P4-6 1.9 0.4 R22,R404A,R407C
60Hz 0.58
leva di azionamento. Di conseguenza, il cursore 5      
 RGE-Z1Q2-6 1.1 R134a
spostandosi sul potenziometro a scorrimento ne 1CAMPO DI REGOLAZIONE 0.2 to 8A
RGE-Z1Q4-6 1.9 R22,R404A,R407C
modifica il valore della resistenza con relativa variazione Girare la vite di regolazione7in senso orarioCW
della tensione di uscita al motore del ventilatore. per aumentare la taratura, ed in senso antiorario Temperatura ambiente al contenitore : 20 a 55
CCWper diminuirla. Vibrazioni : 2G o meno in uso normale / Shock : 100G o meno
Tarare riferendosi alle divisioni del campo di taratura Richieste speciali: La pretaratura in fabbrica puoessere effettuata ai valori desiderati entro il campo di regolazione.

PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023 © Danfoss Saginomiya


control de fase. igual al de las agujas del relojCW , para aumentar 


  

ESPANOL el ajuste, y en sentido contrario al de las agujas del Este aparato no ha sido diseñ ado y construido para
relojCCWpara disminuir el ajuste. Ajustarlo determinado equipo o sistema cuyo propó sito sea

 
 
 



  
 


    
 mirando las divisiones del Indicador de Ajuste de utilizarlo en circunstancias que afecten la vida humana.
Situar el prensaestopas del control hacia abajo y fijarlo Escala8 .0.2MPa/1 muesca . En aquellas aplicaciones que requieran alta confiabili-
Instalació n e Instrucciones en un sitio estable como con un tablero en la pared. 2MODO DE CAMBIO A VELOCIDAD BAJA dad, pó ngase en contacto con la Compañ ia, primero.
Tipo RGE  Despué s, conectar los tubos, colocando la estopa de Se puede seleccionar segú n la posició n del
CONTROLADOR VELOCIDAD VENTILADORES cobre que se incluye entre la conexió n abocardada y la Interruptor Conmutador para los modos siguientes :   


conexió n de la unidad enfriadora. aDesconexió n : El Motor del Ventilador parará A menos que haya sido acordado por las partes, el



 cuando la presió n baje a un valor de 45V% perí odo de garantia será de un añ o despué s de la

  No montarlo en sitios que requieran grados de para R.M.S. entrega.



 






 

 protecció n superiores a IP54.  b Velocidad mí nima : EI Motor del Ventilador se En caso de averia atribuible a la Compañ ia, dentro de




 

 



 No doblar ó romper el tubo capilar. Evitar curvas mantendrá funcionado a 45V% cuando la dicho periodo de tiempo, el Producto será reparado o








 cerradas en el tubo capilar, en caso de longitudes extras. presió n disminuya má s que E.P.B. sustituido, a menos que por alguno de los siguientes
 








La conexió n es con tuerca hembra abocardada, con 


 factores esté fuera de garantia :
 



 depresor. Conectarla adecuadamente, donde pueda Mover el Indicador de Ajuste de Escala, dentro de la
 



 





 
 

 detectar la presió n de Alta del sistema de escala mó vil. 1. Aplicació n o manipulació n impropios, por el usuario.
 refrigeració n, como el lado de Alta de una vá lvula de No actuar sobre otros tornillos que no sean el Tornillo 2. Modificació n o reparació n por otros que no la Compañ
servicio. Si la conexió n es del tipo de Conexió n de Ajuste los Tornillos Terminales. ia.
Standard abocardada, asegurarse de no unir el 3. Cualquier fallo originado por acció n de Dios, fuego,
 
 
  Depresor a la superficie abocardada ni de obstruir el 



     tormentas o similar, guerra, desorden o similar u otras



 orificio del conector.  Despues de instalar y calibrar el Aparato correctamente, causas fuera del control de las partes involucradas.
  
  


   
 
  Fallos en la colocació n de la estopa de cobre al verificar su funcionamiento, para confirmar el correcto
 










 
 conector, originará n fugas del gas refrigerante. funcionamiento de todo el sistema. La garantia descrita en este pá rrafo, se refiere só lo a la



 
   
 

  

 garantia del propio Producto y no incluye garantia por

  
  No puede ser utilizado en sistemas de Refrigeracion de ningú n perjuicio consiguiente que se presente despué s
  
  


  
 


 
 Siendo que la placa de Bornes4tiene 5 tornillos Amoniaco. u ocasionado por un defecto o fallo del Producto.
 
 

 







 M4  0.7  8
terminales conectar el N° 1 y 2 a la linea Este aparato no está disponible para sistemas con

  



 
 de entrada, y N° 3 y 4 al Motor Ventilador. Conectar presiones superiores a 4.7MPa., puesto que la presió n F.V.S. : PUNTO DE AJUSTE TENSION MAX.


 





tambié n el toma-tierra a la linea de tierra. La conexion má xima de trabajo fijada para este producto es 4.7MPa. Es la presió n con la que el control libera el 95% del
 en paralelo ilustrada con linea de puntos en la figura de Si se aplica una presió n superior a la indicada, se voltaje efectivo de salida.R.M.S.V%
   la izquierda es tambié n posible, pero no aplicar una producirá n cambios en sus caracterí sticas ó su E.P.B. : BANDA PROPORCIONAL EFECTIVA
Los RGE controlan la velocidad de los motores de carga superior a la capacidad de los contactos. destrucció n. Es la caida presió n, por debajo de la calibració n de
condensadores enfriados por aire, en unidades 

 
 La cubierta o tapa del control debe estar colocada ajuste necesaria para transmitir un 45% del punto
enfriadoras de uso general, por medio del control de El motor del Ventilador a conectar, ha de ser un motor durante el funcionamiento pues si no, el polvo pegado al R.M.S.V%
voltaje efectivo.
fase, con lo que se mantiene la presió n de de inducció n o un motor de polos sombreadoscon contacto de la resistencia deslizante, puede producir La ejecució n depende del voltaje de entrada, de la
condensació n determinada, con un funcionamiento bobina de arranque , con té rmico de protecció n una
 salida
 inestable,
 con el resultado de control frecuencia y de las caracterí sticas del motor del
estable. incorporado y que tenga la capacidad de contactoso impropio. ventilador.
Ademá s, el RGE tiene un filtro anti-ruido, y cumple con menosde cada modelo RGE, lo que es adecuado para Ajuste F.V.S. MPa
las siguientes Directrices de la Comunidad Europea. el control de fase. E.P.B. Capacidad Peso
Catalog-N° Regulació Escala ajustable Refrigerante Funció n
Puede ocurrir que el RGE no controle la velocidad del n MPa de Contactos Kg
Min. Max. Amperios
   

     ventilador, en el caso que é ste tenga un gran á ngulo en
 
   
    de corriente avanzada. RGE-Z1N2-5 1.1 R134a
0.2 to 4A 0.5
Para el RGE,SAGINOMIYA declara lo siguiente en Al conectar a la corriente, asegurarse de utilizar un RGE-Z1N4-5 1.9 R22,R404A,R407C
relació n a estas directrices: Disyuntor o un Fusible con el valor en amperioso Single phase
RGE-Z1P2-5 1.1 Fijado R134a +15%
1 Compatiblidad electromagné tica menosde cada modelo RGE, tal como señ alado en 0.8 2.8 ~230V20% 0.2 to 6A Desconectado
la Fig-4 RGE-Z1P4-5 1.9 0.4 R22,R404A,R407C
Directriz apropiada : 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC 50Hz 0.58 / Velocidad Min.
2 Sequridad para el equipo elé ctrico Las conexiones a la Placa de Bornes4 , se han de RGE-Z1Q2-5 1.1 R134a Fijado aprox 45%
Directriz apropiada : 73/23/EEC, y Revisió n 93/68/EEC fijar convenientemente por medio de un terminal rizado 0.2 to 8A
RGE-Z1Q4-5 1.9 R22,R404A,R407C con interruptor
ó similar. Si se usa cable trenzado, no hacer contacto Conmutador
RGE-Z1N2-6 1.1 R134a
  
   con el otro terminal. De otro modo, podria resultar en un 0.2 to 4A 0.5 Posició n del interruptor
La presió n del sistema de refrigeració n se introduce a mal funcionamiento. RGE-Z1N4-6 1.9 R22,R404A,R407C
Single phase a la entrega :
travé s del conector de presió n15a los fuelles El borne toma-tierra ha de conectarse a tierra. RGE-Z1P2-6 1.1 Fijado R134a +15%
Cuando se instale el cuerpo principal en una 0.8 2.8 ~230V20% 0.2 to 6A
Desconectado
La pé rdida del equilibrio enter fuelle y muelle, debido a RGE-Z1P4-6 1.9 0.4 R22,R404A,R407C
cambio de presió n, hará mover la Placa de posició n exterior a la envolvente de la Unidad, usar un 60Hz 0.58
funcionamiento. tubo Conductor o un Alambre Cubierto, segú n Fig-3 RGE-Z1Q2-6 1.1 R134a
0.2 to 8A
Por consiguiente, el valor de la resistencia del evitando el contacto de las manos, etc. con el alambre. RGE-Z1Q4-6 1.9 R22,R404A,R407C
Potenció metro cursor variará al desplazarse el Temperatura Ambiente en la caja del Controlador Velocidad Ventiladores : 20 a 55
Contacto deslizante5originá ndose un cambio en 
 
 
  Vibració n : 2G o menos, en uso nomal / Choque : 100G o menos.
el voltaje de salida para el Motor del Ventilador, por 1AJUSTE DE ESCALA Caracteristica especial : Bajo demanda, el ajuste en Fá brica F.V.S. puede variarse a diferentes puntos, dentro de la Escala de
Girar el Tornillo de Ajuste de Escala7en sentido Ajuste del control.

PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023 © Danfoss Saginomiya


CW Increase the set value Erhö ht den Einstellwert Augmente la valeur de consigne Aumenta il valore della taratura Aumentar el valor ajustado






 





 















CWW Decrease the set value Senkt den Einstellwert Abaisse la valeur de consigne Diminuisce il valore della taratura Disminuir el valor ajustado
Marking Factory Set Markierung Werkseinstellung Marque du pré ré glage de Marca Ajuste en Fá bnca
Marking Stampa del valore pretaratura
F.V.S. Setting F.V.S.-Punkt Iusine du point F.V.S. Ajuste F.V.S.
Label Lot. No. Schild Los-N Etiquelle Ndu lot Elichetta Lotto Nr. Etiqueta Lote N
Label
Catalog No. Katalog-N Nde catalogue Catalogo Nr. Catá logo N

18 Slide Potentiometer Gleit-Potentiometer Potentiomè tre Potenziometro a scorrimento Potenció metro cursor
17 Copper packing Kupferdichtung Joint cuivre Guarnizione in rame Estopa de cobre
Capillary tube Kapillarrohr Tube capillaire Tubo capillare Tubo capilar
16
900mm Length Lä nge 900 mm Longueur 900 mm lunghezza 900 mm 900 mm largo
Pressure Connector Druckanschluss Raccord de pression Presa di pressione Conector de Presió n
15 Tuerca hembra 1/4 con Schrader
1/4 Female Flare with Schrader 1/4Ueberwurfmutter mit Schraderdrü cker 1/4é crou avec poussoir schrader 1/4 Femmina flare con Schrader depresor
support avec fonction de Staffa di montaggio con
14 Bracket with Radiate Heat Halter mit Wä rmeleitfunktion Soporte con calor radiado
conducteur de chaleur dissipatore di calore
13 Case Gehä use boî tier Contenitore Caja
12 Cover Deckel couvercle Copertura Tapa
Bushing
11 Kabeldurchfü hrung Passage du cable Passacavo Prensaestopas
22.5 Conduit Gland
10 Changeover Switch Umschalter Sé lecteur Selettore funzioni Interruptor Conmutador
9 Protection Cover Schutzdeckel couvercle de protection Protezione parti elettriche Tapa de Protecció n




 

 8 Range Setting Pointer Einstell-Anzeiger fü r Druck Indice du ré glage de pression Indice di taratura Indicador de Ajuste de Escala


 


 7 Range Adjusting Screw Einstellschraube Vis de ré glage Vite di regolazione Tomillo de Ajuste de Escala






 



6 Wiper Holder Schleifkontakthalter Support des contacts Supporto cursore Sostenedor del Contacto



 
 




5 Wiper Schleifkontakte Contacts glissants Cursore Contacto Deslizante

 


 





4 Terminal Board Anschlussklemmen Bornes de raccordement Morsettiera Placa de Terminales
3 PC Board Leiterplatte Circuit imprimé Circuito stampato Circuito Impreso
2 Main Frame Hauptmechanik Mé canisme principal Telaio pressostato Armazó n Principal




 



 1 Bellows Cap Balgdeckel Fond du soufflet Soffietto Fuelle



 

 No. Parts Name Bezeichnung Dé signation Componenti Componente

 





 

 




 

 





 

 


 
 




 


 

 
 


 


 

 







  Max. Speed 
 




 

Max. Drehzahl 


 
 



 










Vitesse max. de rotation


Max. velocità

 





  
 
 
 

100
R. M. S.(V%)

Máx. Velocidad F. V. S.
95 System Unit Housing Ground
Systemgehäuse Erde 1 2 3 4
(Ad j.)
(regul.) Façade Terre
(réglable) Unità condensante Terra M
RGE Caja del Sistema RGE Toma-tierra
(Reg.)
(Aj.)
Wire Circuit Breaker or Fuse M
Min. Speed Schützkontakt oder Sicherung
Min. Drehzahl Kabel Fan Motor
Cable Contact de relais ou fusible
Vitesse min. de rotation Ventilatormotor
Cavi elettrici Magnetotermico o fusibile
Min. velocità Moteur du ventilateur
50 Alamble Disyuntor ó Fusible
Min. Velocidad Motore Ventilatore
45 Motor Ventilador
Conduit Pipe Wire Cover Switch
Kabel-Schutzschlauch Kabelkanal Schalter Parallel connection
(Fix) Gaine de protéction Interrupteur
installatior
Canal d’ Parallel-Anschluss
(fest)
Déclenchement

Tubazione elettrica Canalina Interruttore Raccordement en parallel


Desconectado

(fix) Interruptor
Abschaltung

Tubo Conductor Alambre Cubierto Collegamento parallelo


(Fisso)
Conexión paralelo
E. P. B.(Fijo)
Cut Off

Cut Off

Pressure 55‐5,Wakamiya 2 chome, nakano‐ku,


Druck Tokyo 165‐8907 Japan
Pression Tel: +81 3 3330‐8161 Fax: +81 3 3330‐8175
Pressione E‐mail: inter@saginomiya.co.jp
Presión URL: http://www.saginomiya.co.jp

PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023 © Danfoss Saginomiya