Anda di halaman 1dari 30

DA-3620AD_Spa(D019L)

DVD HOME
CINEMASYSTEM
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO : DA-3620
(Unidad principal: DA-3620AD, Altavoces: FE-3620TE, FE-3620WE)

CD-R/RW

Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea detenidamente este


manual de instrucciones.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO. NO ABRIR

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE


CHOQUE ELECTRICO
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE

POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA


PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

Este simbolo de relampago con cabeza de


un

flecha dentro de triangulo equilatero esta destinado


un

para alertar al usuario de la presencia de una


potencia no aislada peligrosa dentro del producto
que puede ser de la magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de choque electrico a las personas.

El signo de exclamacion dentro de un triangulo


equilatero esta destinado para alertar al usuario de
la presencia de instrucciones de mantenimiento y
funcionamiento en la documentacion que
acompana al producto.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO


O CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

CLASS 1 LASER PRODUCT


KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER

Notas sobre los derechos de autor:


PRECAUCION: Esta prohibido por ley copiar, difundir, mostrar, emitir por cable,
mostrar en publico o alquilar material con derechos de
Este receptor DVD utiliza un Sistema Laser.
reproduccion sin permiso.
Para garantizar el uso de este producto, por favor
apropiado Este producto tiene la funcion de proteccion contra copia
lea este manual del usuario cuidadosamente y guardelo para
desarrollada por by Macrovision. Algunos discos tienen
futura referencia; en caso de que la unidad necesite
grabadas senales de proteccion contra copia. Al grabar y
servicios de mantenimiento, por favor, contacte un servicio de
reproducir las imagenes de estos discos en un reproductor de
mantenimiento autorizado -

vea el procedimiento para video, aparecera ruido de imagen.


mantenimiento.
Este producto incluye tecnologia de proteccion de derechos de
El uso de controles, los ajustes o la realizacion de proced- autor protegida por ciertas patentes de EEUU y otros derechos
imientos diferentes a aquellos especificados en este manual de la propiedad intelectual que pertenece a Macrovision
pueden tener como consecuencia la exposicion a radiaciones Corporation y otros poseedores de derechos. El uso de esta
peligrosas. tecnologia de proteccion de los derechos de autor debe ser
Para evitar la directa al rayo laser, no intente abrir autorizado por Macrovision Corporation, y esta destinado a
exposicion
la Si esta usos domesticos y otros visionados limitados, a no ser que
carcasa. abierta, hay radiacion visible de laser.
NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO. Macrovision Corporation autorice lo contrario. Esta prohibido
su desmontaje o desmenuzamiento.
PRECAUCION: El aparato debe exponerse a salpicaduras
no

ni goteo de agua y no deben colocarse objetos llenos de liqui- NUMERO DE SERIE: El numero de serie se encuentra en la
dos, tales como jarrones, sobre el aparato. parte posterior de esta unidad. Este numero es exclusivo de
esta unidad y no esta a disposicion de otros. Deberia anotar la

Este se ha fabricado para cumplir informacion necesaria aqui y retener esta guia como registro
producto
las normas de interferencias de radio de las permanente de su compra.

DIRECTIVAS Numero de modelo____________________________


89/336/CEE, 93/68/CEE y
73/23/CEE DE LACEE. Numero de serie ______________________________

2
Contenidos

INTRODUCCION FuncionesespecialesdelDVD................21
Menudeltitulo.......................21
Precaucionesdeseguridad..................2
Contenidos...............................3 Menudeldisco......................21
Antesdeusar............................4-5 Angulodecamara....................21
Cambiodeldiomadelaudio. .21
Discosreproducibles......................4 . . . . . . . . . . .

Precauciones............................5 Subtitulos..........................21

INTRODUC N
Notassobrediscos........................5 Funcionamiento de CD de audio y disco MP3 . . . 22
Acercadelossimbolos....................5 Reproduccion de un CD de audio y un
discoMP3.............................22
Panel frontal y pantalla de visualizacion 6 . . . . . . . .

Pausa.............................22
Controlremoto............................7
Desplazamientoaotrapista. .22
Panelposterior............................8
. . . . . . . . . . .

RepetirPista/Todo/OFF................22
Busqueda..........................22
PREPARACION RepetirA-B.........................22
Conexiones.............................9-11 CambiodelCanaldelaudio. . . . . . . . . . . . .22
ConexionalaTV........................9
Reproduccionprogramada..................23
Conexionaunequipoopcional. .10
Reproduccion programada con CD de audio
. . . . . . . . . . .

Conexionesdeantena....................10
ydiscoMP3............................23
ConexiondelSistemadeAltavoz. .11
Informacioncomplementaria................24
. . . . . . . . . .

Ubicaciondelosaltavoces.................11 Memoriadelaultimacondicion. . . . . . . . . . . . .24


Antesdelfuncionamiento................12-16
Salvapantallas..........................24
ModoSound...........................12
Configuraciondelmododevideo. .24 . . . . . . . . . .

Niveldesonido.........................12
NotassobrelosdiscosenMP3. . . . . . . . . . . . .24
ComprobarTono........................13
Configuraciondeltiempo de retardo. 13
. . . . . . . . .

REFERENCIA
Configuracion del tiempo de retardo en los Resoluciondeaverias...................25-26
modosDolbyDigitalyDolbyProLogic. .13 . . . . . .

Listadecodigodeidioma...................27
Explicacionesgenerales...................14
Listadecodigodepais.....................28
Visualizacionenpantalla..................14
Especificaciones..........................29
Configuracioninicial...................15-16
Funcionamiento general de las
configuracionesiniciales...............15
Idioma.............................15 Acerca de los simbolos de las
Imagen............................15
instrucciones
Controlparental......................16

FUNCIONAMIENTO Indica peligros que probablemente pueden causar

OperaciondeRadio.....................17-18 danos a la unidad misma u otros danos materiales.


Pre sintonizacion de estaciones de radio . . . . . . 17
Escucharlaradio........................17 Indica las caracteristicas de
especiales
Recepcion de estaciones RDS funcionamiento de esta unidad.
(Sistemaderadiodatos)...................18
Determinarelapagadoautomatico. .18 Indica consejos para facilitar la tarea.
. . . . . . . . .

Dimmer(Potenciometro)..................18
Mute(Silencio)..........................18
Utilizaciondeauriculares..................18 Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Selecciondelafuentedeentrada .18
"Dolby", "Pro Logic", y el simbolo de la doble-D
. . . . . . . . . .

son
FuncionamientodelDVD.................19-21
marcas comerciales de Dolby Laboratories. Confidential
ReproducciondeunDVD.................19
Funcionesgenerales.....................19 Unpublished works. Copyright 1992-1997 Dolby
DesplazamientoaotroTitulo. .19 Laboratories. Todos los derechos reservados.
. . . . . . . . .

quedan
Desplazamiento a otro Capitulo/Pista. 19 . . . . .

Movimientolento.....................19
Manufacturado bajo licencia de Digital Theater Systems,
Paralizacion de y reproduccion
imagen
Inc. US Pat. No. 5,451,942 y otras patentes mundiales emi-
demarcos..........................20
tidas y pendientes.. "DTS" y "DTS
Digital Envolvente" son
Busqueda..........................20
Repetir............................20 marcas comerciales de
Digital Theater
Systems, Inc.
RepetirA-B.........................20 Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Todos los
Busquedaportiempo..................20 derechos quedan reservados.
Zoom..............................21
Busquedapormarcador...............21

3
Antes de usar

Discos reproducibles Terminos relacionados con discos


Titulo (solo DVD)
DVD Contenido de la pelicula principal, contenido de las
(discosde8cm/12cm) caracteristicas que le acompanan, contenido adicional o

album de musica.
CD audio Cada titulo tiene asignado un numero de referencia de
(discosde8cm/12cm) titulo que le permite localizarlo con facilidad.
Ademas de esto, esta unidad puede reproducir un CD-R
o un CD-RW que contenga titulos de audio o archivos Capitulo (solo DVD)
MP3. Secciones de una pelicula o pieza musical mas
pequenas que los titulos.
Un titulo se compone de uno o varios capitulos. A cada
Notas
capitulo se le asigna un numero de capitulo, que le
--

Dependiendo de las condiciones del equipo de permite localizar el capitulo que desee. Dependiendo
grabacion o del disco CD-R/RW mismo, no podran del disco, puede no haber ningun capitulo grabado.
reproducirse algunos discos CD-R/RW en la unidad.
--

La unidad no puede reproducir discos CD-R/RW que


Pista (solo CD de
audio)
no contengan datos, o que contengan datos formateados Secciones de pelicula o pieza musical en un CD
una de
de modo diferente a datos de MP3 y CD-DA.
audio. A cada pista se le asigna un numero de pista,
--

No pegue ningun sello ni etiqueta a ninguno de los


que le permite localizar la pista que desee.
lados del disco (el lado grabado o el que tiene la etiqueta).
--

No use CDs forma irregular (es decir, en forma


con

de corazon octagonales). Esto puede tener como


u

consecuencia el mal funcionamiento del reproductor.

Notas sobre DVDs


Algunas operaciones de reproduccion de DVDs pueden
haber sido fijadas intencionalmente por los fabricantes
de programas. Puesto que esta unidad reproduce DVDs
de acuerdo con el contenido del disco disenado por el
fabricante del programa, algunas caracteristicas de
reproduccion de la unidad pueden no estar disponibles,
o puede haber otras funciones anadidas. Consulte tam-
bien las instruccionesaplicables con los DVDs. No
pueden reproducirse en la unidad algunos DVDs con
propositos empresariales

Codigos regionales para el reproductor de DVD y los


DVDs
Este reproductor de DVD esta fabricado para la
reproduccion de programas de DVD codificados "2" 2 .

El codigo de region en las etiquetas de algunos DVD


indica que tipo de reproductor puede reproducir dichos dis-
cos. Esta unidad solo puede reproducir DVDs con la etiqueta

"2" o "TODAS". Si intenta reproducir cualquier otro disco,


aparecera en su pantalla de TV el mensaje "Compruebe codi-
go regional". Algunos discos DVD pueden no tener una eti-
queta con codigo de la region, aunque su reproduccion esta
prohibida por limites de area.

Nota sobre CDs codificados con DTS


Al reproducir CD codificados DTS, puede que se escuche
un nivel de audio excesivo de la salida estereoanalogica.
Para evitar posible dano al sistema de sonido, baje el volu-
men antes de reproducir dichos discos, ajuste gradual-

mente el volumen, y mantenga bajo el volumen. Para dis-


frutar de reproduccion Digital SurroundTM DTS, debe haber
un sistema decodificador externo DTS Digital SurroundTM

canal 5.1 conectado a la salida digital de la unidad.

4
Antes de usar (Continuacion)
Precauciones Notas sobre discos

Manejo de la unidad Manejo de discos

Al enviar la unidad No toque la parte de reproduccion del disco.


Resultan muy utiles la caja de envio original y el Sujete el disco por los bordes de modo que no queden

INTRODUC N
embalaje. Para maxima proteccion, vuelva a embalar la huellas dactilares en la superficie.
unidad segun lo hicieron originalmente en la fabrica. No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco

Al configurar la unidad
La imagen y el sonido de una TV, video o radio cercanos
pueden quedar distorsionados durante la reproduccion.
En este caso, coloque la unidad lejos de la TV, el video
o la radio, o apague la unidad despues de extraer el

disco. Almacenamiento de discos

Despues de reproducirlos, guarde el disco en su caja.


Para mantener limpia la superficie
No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes
No utilice liquidos volatiles, tales como insecticida en
de calor, ni lo deje en un coche aparcado expuesto a
spray, cerca de la unidad. No deje productos de caucho
luz solar directa, puesto que podria haber un aumento
o plastico en contacto con la unidad durante periodos
de temperatura considerable en el interior del coche.
largos de tiempo. Dejaran marcas sobre la superficie.

Instalacion Limpieza de discos


No instale la unidad en un espacio cerrado, del tipo La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el
de una biblioteca o armario empotrado. disco pueden provocar una calidad de imagen pobre y
Permita la circulacion de aire para evitar la acumu-
distorsion del sonido. Antes de la reproduccion, limpie el
lacion de calor. disco Frote el disco desde el centro
con un pano limpio.
No coloque aparato sobre superficies (alfombras, hacia afuera.
mantas, etc.) o cerca de materiales (cortinas etc.)
que puedan bloquear las ranuras de ventilacion.
No instale el aparato junto a fuentes de calor, del tipo
de radiadores, conductos de aire, o expuesto a la luz
solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecanicas
o impactos.
No coloque objetos pesados sobre el aparato.
No utilice solventes fuertes tales como alcohol, ben-

Limpieza de la unidad ceno, disolvente, limpiadores comerciales o spray anti-


estatico que estan destinados para vinilo mas antiguo.
Para limpiar la carcasa
Use unpano suave y seco. Si las
superficies estan
extremadamente sucias, utilice unpano suave ligeramente Acerca de los simbolos
humedecido en una solucion jabonosa suave. No utilice
solventes fuertes, tales como alcohol, benceno o Sobre la de simbolos
pantalla
disolvente, puesto que estos podrian danar la superficie
de la unidad. "
puede aparecer en la pantalla de TV durante el
"

funcionamiento. Este icono significa que la funcion


Para obtener una imagen clara explicada en este manual de usuario no esta disponible
El reproductor de DVD es un dispositivo de gran precision en ese DVD especifico.
y de alta tecnologia. Si la lente optica de recepcion y
parte de la unidad de disco estan sucias o gastadas, la Acerca de los simbolos de discos para las
cualidad de imagen sera pobre. instrucciones.
Se recomiendan revision y mantenimiento regulares
cada 1,000 horas de uso. (Esto depende del entorno de Una seccion cuyo titulo tiene uno de los simbolos
siguienteses aplicable solo al disco representado por el
funcionamiento).
Para mas contacte por favor distribuidor simbolo.
detalles, con su

mas cercano. DVD DVD

CD Audio CDs.
MP3 MP3 disc.

5
Panel frontal y pantalla de visualizacion

Boton e indicador ENERGIA


Conector de AURICULARES

Control de VOLUMEN

Boton OPEN/CLOSE

sensor remoto

Boton FUNCTION

Botones SKIP/SEARCH
(TUNING/SKIP)

Boton PAUSE/PLAY

Boton ENTER (RDS)


Boton STOP (MEMORY/CLEAR)

Boton FM/AM Boton MONO/STEREO

Indicador SINTONIZADO
Indicador modo Indicador modo
sonido repetir reproduccion Indicadores
APAGADO AUTOMATICO

Indicador RDS Indicador PROGRAMA

Indicador Numero
Indicador ESTEREO
Capitulo /Pista

Indicador SIN SONIDO


Indicador numero titulo

Tiempo total de reproduccion /


Indicador REPRODUCCION /PAUSA
Tiempo transcurrido/ Frecuencia /
Indicador icono angulo Demora / Volumen, etc.

Indicador disco Indicador MEMORIA

6
Control remoto

Boton MUTE

Boton FM/AM
Boton POWER

INTRODUC N
Boton CD/DVD Botones VIDEO 1/2

Boton TEST TONE


?
Boton LEVEL
Boton OPEN/CLOSE ?
Boton DELAY

Boton BY-PASS

Botones NUMBER Boton SOUND MODE

Boton REPEAT ?
Boton PROGRAM
Boton MARKER
?
Boton SLEEP
?
Boton CLEAR
Boton SEARCH ?
Boton REPEAT A-B

Botones SLOW SCAN(+/-) Botones VOLUME (+/-)


Boton MENU
Boton SET UP Utilice el boton MENU para
visualizar la pantalla de
Botones ARROW menu incluida en los
Para destacar la seleccion en
discos DVD.
una pantalla de menu GUI,
Boton AUDIO
pantalla TITLE o MENU.
Boton ZOOM
Boton ENTER
Boton RETURN DISPLAY button

Boton SUBTITLE(S-TITLE) ?
Boton PAUSE
Boton STOP ?
Boton PLAY

Botones PRESET -/+ (Q / R) Botones SKIP ( / )


Pulse y sostener el boton durante
Boton TITLE
dos segundos aproximadamente
Utilice el boton TITLE para
para funcion de busqueda.
visualizar la pantalla de titulos
incluida en los discos DVD. Boton ANGLE

Boton DIMMER

Amplitud de funcionamiento del control remoto Instalacion de las pilas del control remoto

Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los Extraiga la cubierta de las pilas en la
botones. parte trasera del control remoto e

Distancia: : Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte AAA AAA inserte dos pilas R03 (tamano AAA)
frontal del sensor remoto
y coloquelas correctamente.
Angulo: Alrededor de 30° a cada lado de la parte
frontal del sensor remoto. PRECAUCION
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca tipos
diferentes de pilas (estandar, alcalinas, etc.).

7
Panel posterior

Conector antena coaxial FM 75Ω

Conector antena AM

Conector VIDEO 1 (Entrada/Salida)


Conector VIDEO 2 (Entrada)

Conector SALIDA WOOFER (altavoz de sonidos graves)

Conectores ALTAVOZ

CABLE DE ALIMENTACION
Conectar solamente a toma- Conectores SALIDA MONITOR
corriente de pared CA 220-
240V, 50/60Hz. Conector SALIDA
S-VIDEO

Interruptor VIDEO SELECTOR (Selector de video)


Consulte la explicacion siguiente*.

*
Interruptor VIDEO SELECTOR (Selector de video)
Podra disfrutar de discos NTSC o PAL estableciendo el
No toque las clavijas interiores de los conectores
interruptor VIDEO SELECTOR (selector de video) para
delpanel posterior. La descarga electrostatica elegir el sistema adecuado.
puede causar danos permanentes a la unidad. PAL: Seleccionar cuando el receptor DVD esta
conectado a un sistema de television PAL.

Precaucion
NTSC: Seleccionar cuando el receptor DVD esta
conectado a un sistema de television NTSC.
Cuando se selecciona el modo de funcion para VIDEO1
con el boton VIDEO1 del mando a distancia, la senal se AUTO: Seleccionar cuando el receptor DVD esta
emite desde los altavoces I/D
delanteros, pero no desde conectado a un sistema de television
los conectores VIDEO1 VIDEO OUT y AUDIO OUT L/R. Multisistema.
?
Cuando la posicion seleccionada del interruptor
System Select(seleccion del sistema) no coincide
con el sistema de tu TV, puede que en pantalla no

aparezca la imagen normal en color.


?
Ajuste el interruptor System Select cuando haya apa-
gado la unidad.

8
Conexiones

Conexion a la TV

Parte trasera de una TV


Cable AUDIO/VIDEO
(Incluido)
S-VIDEO VIDEO
AUDIO INPUT
INPUT INPUT

PREACION
L L R

T
Parte trasera del
receptor DVD
Adaptador SCART-RCA

TV/MONITOR (Tipo SCART) S V A

Realice una de las siguientes conexiones, Conexion de S-Video


dependiendo de la capacidad de su equipo actual.
Conecte la salida S-VIDEO OUT (Salida de S-
1 Video) del Receptor DVD a la toma de entrada de
S-Video de la TV utilizando el cable de S-Video
Consejos opcional (S).
Dependiendo de
TV y del resto de equipos que
su

desee conectar, existen varias formas de conectar el Conecte las salidas AUDIO OUT (Salida de audio)
reproductor. Utilice una de las conexiones descritas a 2 izquierda y derecha del Receptor DVD a las tomas
continuacion. de entrada de audio izquierda/derecha de la TV (A)
Consulte los manuales de su TV, Video, Sistema utilizando los cables de audio incluidos.
Estereo o de cualquier otro dispositivo para con-
seguir las mejores conexiones.
Consejo
Precaucion Si desea conectar el Receptor DVD a una TV con zocalo
--

Asegurese de que el Receptor DVD esta conectado SCART, utilice el adaptador SCART-RCA incluido (T).
directamente a la TV. Seleccione la entrada AV correc-
taenlaTV.
Notas
--

No conecte Receptor DVD a la TV a traves de su


su
La senal de la salida S-VIDEO OUT (Salida de S-
aparato de video. La imagen del DVD podria resultar solo se emitira cuando tenga seleccionado el
distorsionada por el sistema de proteccion anticopia. Video)
modo de funcion CD/DVD.
Cuando conecte el Receptor DVD a su TV, asegurese
Conexion de video
de apagar la unidad y de desenchufar los equipos de
Conecte la salida MONITOR OUT (Salida a monitor) la red electrica antes de realizar ninguna conexion.
1 del Receptor DVD a la toma de entrada de video de
la TV utilizando el cable de video incluido (V).
Conecte las salidas AUDIO OUT (Salida de audio)
2 izquierda y derecha del Receptor DVD a las tomas
de entrada de audio izquierda/derecha de la TV (A)
utilizando los cables de audio incluidos.

9
Conexiones (Continuacion)
Conexion a un equipo opcional
Conecte una TV (Monitor) al conector MONITOR OUT (Salida de monitor) o S-VIDEO OUT (Salida de S-Video).
Conecte un aparato de video a los conectores VIDEO 1.
Conecte un aparato de video adicional a los conectores VIDEO 2.

IN OUT IN OUT

VIDEO VIDEO

AUDIO (L) AUDIO (L)

AUDIO (R) AUDIO (R)

Notas
Cuando seleccione el modo de funcion en VIDEO 1, no habra entrada de senal de video en la conexion.
Si el formato de sonido de la salida digital no coincide con las capacidades de su receptor, el receptor producira un

sonido fuerte y distorsionado, o no producira sonido alguno.

Conexiones de antena
Conecte las antenas FM/AM incluidas para escuchar la radio.
Conecte la antena aro AM al conector de antena AM.
Conectar la antena cable FM al conector coaxial FM 75Ω.

Antena AM Antena cable FM (incluida)


aro (incluida)

Notas
Para evitar ruidos
en la pickup, mantenga la antena de aro AM lejos del receptor DVD y otros componentes.

Asegurese de extender totalmente la Antena FM del cable.


Luego de conectar la antena FM de cable, mantengala tan horizontal como sea posible.

10
Conexiones (Continuacion)
Conexion del Sistema de Altavoz
Conecte los altavoces usando los cables Altavoz frontal Subwoofer
Altavoz frontal Altavoz
para altavoz incluidos haciendo coincidir (derecha) central (izquierda) (no incluido)
los colores de las terminales con aquellas
de los cables. Para obtener el mejor

PREACION
sonido envolvente posible, especifique los
parametros del altavoz (distancia, nivel, etc.).

Notas
Asegurese de hacer coincidir el cable
del altavoz a la terminal correcta en

los componentes: + a + y a --.Si --

los cables estan invertidos, el sonido


se vera distorsionado y carecera de
base.
Si usa altavoces frontales con registro
de entrada grave maximo, ajuste el
volumen cuidadosamente para evitar
excesiva salida en los altavoces.
No quite la cubierta frontal del altavoz

provisto. Si siente falta de


frecuencias graves
Conecte un subwoofer
Negro Rojo activo al conector de la
SALIDA DEL WOOFER

(altavoz de sonidos
graves) usando un cable
Altavoz posterior Altavozposterior de audio monoaural
(derecha surround) (izquierda surround) Cuando conecte un sub-
woofer activo, desconecte
el woofer del conector del
altavoz del WOOFER.

Ubicacion de los altavoces


En el caso deposicion normal use los 6 altavoces (dos frontales, uno central, dos posteriores y subwoofer).
Si desea reproducir un excelente sonido grave, DTS Digital Surround, o Dolby Digital Surround, debe conectar
un subwoofer.

?
Altavoces frontales
Segun la posicion de escucha, situe los altavoces a la misma distancia. Y escuchando se determinen las posiciones de los
intervalos de los altavoces a 45 grados.
?
Altavoz central
Es ideal que el altavoz central y los laterales se hallen a la
misma altura. Situelos sobre o debajo de la television. Subwoofer

Altavoces Altavoz central


?
posteriores
Coloque tanto los de la izquierda como los de la derecha Altavoz Altavoz
detras del area de escucha. Estos altavoces recrean el frontal frontal

movimiento y la atmosfera de sonido necesaria para la (izquierda) (derecha)


reproduccion envolvente. Para mejores resultados, no Altavoz Altavoz
instale los altavoces de la de envolvente envolvente
posteriores muy lejos posicion
la escucha e instalelos al mismo por arriba del nivel de el
o (izquierda) (derecha)
oido del escucha. Es tambien efectivo dirigir los altavoces
posteriores hacia una o al techo para dispersar aun
pared
mas el sonido. En el de que la habitacion sea
caso

pequena, si la audiencia esta cerca de la pared trasera,


situe los altavoces trasero uno en frente del otro y a unos

60 a 90 cm. de los espectadores.


Ejemplo de ubicacion de altavoces
?
Subwoofer
Se puede situar en cualquier posicion delantera.

11
Antes del funcionamiento

Modo Sound
Consejo
Puede disfrutar de sonido surround solo con seleccionar Puede seleccionar el modo SURROUND OFF (2CH STEREO)
uno de los campos de sonido preprogramados de el boton BY-PASS.
pulsando
acuerdo con el programa que desee escuchar.
Cuando se inserta un DVD.
Oprima SOUND MODE hasta que el
repetidas veces
Puede cambiar el modo de sonido del DVD (Dolby Digital,
modo de sonido que desea aparezca en la ventana
DTS, PRO LOGIC, etc.) pulsando el boton AUDIO en el mando
de programas. distancia durante la
a reproduccion.
Aunque los contenidos DVD cambian de disco a disco, la sigu-
iente informacion explica el funcionamiento basico cuando se

Le disfrutar de 5.1 canales discretos de audio


utiliza esta opcion.
permitira (o 6) digital
de alta calidad desde las fuentes del programa DTS que dispongan Cada vez que pulsa el boton AUDIO, el modo de sonido del

de esta marca registrada, como discos, DVD y discos compactos, DVD cambiara en el siguiente orden;
etc. DTS Digital Surround ofrece hasta 6 canales de audio trans-
→→y
parente (que significa identico a los masters originales) y que da
como resultado una claridad excepcional a traves de su campo de

sonido de 360 grados. El termino DTS es una marca registrada de


DTS Technology, LLC. Fabricada bajo licencia de DTS Technology,
LLC. Consejo
Puede establecer el modo PRO LOGIC en Off (desactivado)
El formato
(ESTEREO DE 2 CANALES) pulsando el boton BY-PASS y el
Dolby Digital Surround le permite disfrutar de hasta 5.1 indicador PRO LOGIC desaparecera.
canales de sonido digital surround desde una fuente de programa
""

Dolby Digital. Si reproduce DVDs con la marca podra dis-


, Para su referencia
frutar de un sonido aun mejor, de una mayor precision espacial y ?
El Receptor de DVD memoriza las configuraciones
de un rango dinamico mejorado.
del ultimo modo para cada fuente.
?
Puede identificar el formato de codificacion del
Sireproduce grabaciones de musica
vivo y musica clasica, este
en software de programa mirando su embalaje.
modo le ofrece unas sensaciones similares a las que tendria en -

Los discos Dolby Digital estan etiquetados con el


una pequena sala de conciertos.
logotipo .

Los programas codificados como Dolby Surround


Si reproduce grabaciones de musica vivo y musica clasica, este
en estan etiquetados con el logotipo .

modo le ofrece unas sensaciones similares a las que tendria en una Los discos DTS Surround estan marcados
-

Digital
gran sala de conciertos.
con DTS.

Este modo le ofrece un efecto tridimensional similar al de una sala


Nota
de cine.
Cuando se reproducen pistas de sonido con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz, las senales de salida se convertiran a 48
kHz (frecuencia de muestreo).
Use este modo cuando este reproduciendo peliculas o el canal
2 que llevan el logotipo Dolby de
Dolby Digital
""
marca. Nivel de sonido
Este modo suministra el efecto de estar en una sala de teatro o en

un concierto en vivo, un efecto con una intensidad que solo puede Puede ajustar el nivel de sonido del canal deseado.
obtenerse por medio de DOLBY PRO LOGIC SURROUND. El
efecto de movimiento de la imagen sonora hacia el frente, atras, a Pulse LEVEL (Nivel).
la izquierda y a la derecha, asi como el sentido de posicion fija de 1 El indicador de nivel aparecera en la ventana de
la imagen sonora se hace mucho mas clara y dinamica que antes.
visualizacion.
2CH STEREO
Pulse / para seleccionar el altavoz que
Saca el sonido desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho,
y desde el subwoofer. Las fuentes estandar de dos canales 2 desea ajustar.
(estereo) evitan por completo el procesamiento del campo de Cada el boton / cambiara el
vez que pulse ,
en sigu-
sonido. Esto le permite reproducir cualquier fuente utilizando tan
solo los altavoces delanteros iente orden;
y derecho, y el subwoofer.
izquierdo
Puede seleccionar la opcion SURROUND OFF pulsando FL (Delantero izquierdo) C (Central) →FR (Delantero →

BY-PASS en el mando a distancia. derecho) SR (Surround derecho)


→ SL (Surround →

izquierdo) SW (Subwoofer)
→ FL (Delantero izquierdo)

Cuando el indicador PCM solo se muestra en ?


En el modo estereo de 2 canales, solo podra elegir el
la ventana de visualizacion: SW (Subwoofer).
Cada vez que pulse el boton SOUND MODE, el modo
Pulse
para ajustar / el nivel de sonido del
de sonido cambiara en el siguiente orden; 3 canal seleccionado.
(-6dB +6dB) ~

PRO LOGIC → HALL1 → HALL2 → THEATER


Repita pasos losajuste 2-3 y el nivel de sonido
4 del resto de canales.

Si la
configuracion finalizado, pulse ha LEVEL.
5
12
Antes del funcionamiento (continuacion)

Comprobar Tono
L (A) R
Esta funcion le permite ajustar facilmente el balance de C

sonido de los altavoces con respecto a la posicion DC DF


desde la que se esta escuchando.
SW
Seleccione el modo de comprobacion de tono

PREACION
1 pulsando TEST TONE. DS

SL SR
?
Se oira un silbido durante 2 segundos que provendra (B)
de cada uno de los altavoces en el orden siguiente;
FL (Delantero izquierdo) →
C (Central) →
FR

(Delantero derecho) → SR (Surround derecho) → SL

(Surround izquierdo) → SW (Subwoofer) FL →

(Delantero izquierdo) Configuracion del tiempo de retardo del surround


Si la distancia de Ds igual o superior a la DF en la
es
Puede ajustar el nivel de sonido durante la
2 comprobacion del tono: pulse primero LEVEL y
figura
surround
de la
a
izquierda, ajuste el tiempo de retardo del
0 ms.

despues los botones / hasta que todos los


, Si no lo hace, cambie la configuracion tal y como se

niveles de sonido de los altavoces sean iguales explica a continuacion.


desde la posicion de oyente. Ej.) Si la distancia desde los altavoces frontales al
oyente es de 3
y desde los altavoces posteriores al
m
?
Mientras se realiza la comprobacion de tono, si ajuste
oyente es de 1,5 m en el modo Dolby Digital la demora
el nivel de sonido, la comprobacion se detendra en el
desde atras es de 5 msec.
canal del altavoz actual.
3m(DF)-1,5m(Ds)=1,5m(B)
1,5m(B)=150cm/30cm=5mseg
Si la configuracion ha finalizado, pulse TEST
3 TONE. Configuracion del tiempo de retardo central
(solo con el modo Dolby Digital)
Si la distancia de DF es igual a la distancia de DC en
del de retardo la figura de la izquierda, ajuste el tiempo de retardo
Configuracion tiempo central a 0 ms.
En el modo Dolby Digital o Dolby Pro Logic se pre- Si no lo hace, cambie la configuracion segun la
supone que la distancia del espectador a cada altavoz siguiente tabla.
es la misma. De lo contrario, el espectador escuchara Ej.) Si la distancia que hay entre los altavoces
el tiempo de retraso de los altavoces central y traseros delanteros y el oyente es de 3 metros y la distancia
entre el altavoz central y el oyente es de 2,4 metros, el
se escuchara simultaneamente.
El intervalo que va desde los altavoces al oyente. Si la tiempo de retardo central es de 2 mseg.
3m(DF)-2,4m(DC)=60cm(A)
distancia que hay entre el oyente y los altavoces es la
60cm(A)/30cm=2mseg.
misma, en los modos Dolby Digital y Dolby Pro Logic el
tiempo de retarde de cada altavoz es el siguiente.
Configuracion del tiempo de retardo
En modo Dolby Digital
en los modos Dolby Digital y Dolby
Tiempode retardo central: 0 ms Pro Logic
Tiempo de retardo trasero: 5 ms

En modo Dolby Pro Logic Pulse DELAY (Retardo).

Tiempo de retardo central: no puede ajustarse


1 El tiempo de retraso del sonido actual aparece en

la ventana del display.


Tiempo de retardo trasero: 15-30 ms
Si el tiempo de retardo trasero se ajusta en modo Dolby Puede seleccionar tiempo de retardo central

Digital, en el modo Dolby Pro Logic el tiempo de retardo pulsando / solo en el modo Dolby Digital.
Pulse / para cambiar el tiempo de retardo.
se ajustara tambien de forma automatica.

El tiempo de retardo es de 1 mseg. por cada 30 cm.


2
Si los altavoces central y traseros estan mas alejados Si la configuracion ha finalizado, pulse DELAY.
del oyente que los delanteros, el tiempo de retardo se 3
ajustara al minimo.
Notas
Puede ajustar el tiempo de retardo central solo en el modo
Dolby Digital y aparecera su tiempo de retardo.

13
Antes del funcionamiento (continuacion)
1 o 2 para cambiar la configuracion de

Antes de
Precaucion:
el control remoto, el boton DVD
3 Oprimir
opcion.
una
usar oprima o
Los botones de numeros tambien pueden utilizarse
TV para seleccionar el aparato que debe controlar.
para configurar los numeros (por ejemplo, el
numero de titulo). Para algunas funciones, oprima
ENTER para la
Explicaciones generales ejecutar configuracion.
Este manual da las instrucciones basicas para operar el Retroalimentacion temporal Iconos de campo
reproductor de DVD. Algunos DVD requieren opera-
ciones especificas o permiten solamente un fun- TITLE
Repetir titulo
cionamiento limitado durante la reproduccion. Cuando
esto ocurre, el simbolol aparece en la pantalla de TV,
CHAPT
Repetir capitulo
para indicar que el reproductor de DVD no permite la AB
Repetir A-B
operacion o que no esta disponible en el disco. OFF
Apagar repetir
Visualizacion en pantalla Continuar la reproduccion desde este punto
El estatus general de reproduccion puede mostrarse en Accion prohibida o no disponible
la pantalla de TV. Pueden cambiarse algunas opciones
en el menu.

Notas
Funcionamiento de la visualizacion en Algunos discos
pueden no ofrecer todas las
visualizaciones pantalla listadas abajo.
en
pantalla Si no se oprime ningun boton durante mas de 10
Oprimir DISPLAY durante la reproduccio. segundos, desaparece la visualizacion en pantalla.
1
3 o 4 para seleccionar opcion.
2 Oprimir
una

Se resaltara la opcion seleccionada.

DVD

3/4 para seleccionar la opcion


Opciones Funcion (Oprima Metodo de Seleccion
deseada)
Numero de titulo Muestra el numero del titulo actual y el numero total 1 / 2, o Numerico,
1/3
detitulos, ypasa al numero de titulo deseado. ENTER

Numero de capitulo Muestra el numero del capitulo actual y el numero total 1 / 2, o Numerico,
1/12
de capitulos y pasa al numero de capitulo deseado. ENTER, SKIP
Busqueda por tiempo 0:16:57
Muestra el tiempo de reproduccion transcurrido y
Numerico, ENTER
busca el punto directamente por el tiempo transcurrido.

Idioma del audio y 1 ENG Muestra el idioma de sonido actual, /


modo de salida de D metodo de codificacion, numero de canal AUDIO
audio 6CH
digital y cambia la configuracion.
Idioma de subtitulos Muestra el idioma de subtitulado actual y el numero /
OFF
total de
angulos y cambia la configuracion. S-TITLE
Angulo 1/1
Muestra el numero de angulo actual y cambia el numero /
de angulos. ANGLE

14
Antes del funcionamiento (continuacion)
inicial Idioma del menu
Configuracion Seleccione un idioma para el menu de configuracion.
Puede configurar sus preferencias personales propias Este es el menu que ve cuando oprime SETUP.

en el reproductor.
Audio Del Disco
Ingles
Subtitulo Del Disco
Espanol
Funcionamiento general de las Menu Del Disco

PREACION
Frances
Indice Aleman

Italiano

configuraciones iniciales Aspecto TV

Idioma Del Menu

Oprima SETUP.
1 El menu de configuracion aparece.

Audio Del Disco Original

Imagen
Subtitulo Del Disco Ingles
Menu Del Disco Frances

Indice Aleman

Espanol Aspecto de TV DVD


Aspecto TV Italiano

Idioma Del Menu Chino 4:3 Letterbox: Seleccionar cuando esta conectada una
Polaco
TV estandar. 4:3. Muestra las imagenes de teatro con
Hungaro
Ruso bandas arriba y debajo de la imagen.
cinematograficas
Otros--------
4:3 Panscan: Seleccionar cuando esta conectada a

3/4 para seleccionar la opcion deseada. una TV estandar 4:3. Muestra la imagen recortada para
2 Oprima
La
pantalla mostrara la configuracion actual para la llenar su pantalla de TV. Ambos lados de la imagen
estan cortadas.
opcion seleccionada, asi como configuraciones
alternativas. 16:9 Wide: Seleccionar cuando esta conectada a una

TV 16:9.
Mientras esta seleccionada la opcion deseada,
3 oprima 2, luego 3/4 para seleccionar la config- Audio Del Disco 4:3 Letterbox

uracion deseada. Subtitulo Del Disco 4:3 Panscan

Menu Del Disco 16:9 Wide

Indice
Oprima ENTER para confirmar su seleccion.
4 Algunas opciones requieren pasos adicionales. Aspecto TV
Idioma Del Menu

Oprima SETUP, RETURN o PLAY para salir del


5 menu de configuracion.

Idioma

Idioma del disco DVD

Seleccione un idioma del Menu de disco, Audio y


Subtitulado.
Original : Se selecciona el idioma ofiginal para el disco.
Otros : Para seleccionar otro idioma, oprima los botones
numericos para introducir el numero de 4 digitos correspondiente,
segun la lista de codigo de idiomas en la pagina 27.
Si introduce el codigo de idioma equivocado, oprima CLEAR.

Audio Del Disco Original


Subtitulo Del Disco Ingles
Menu Del Disco Frances

Indice Aleman

Espanol
Aspecto TV Italiano

Idioma Del Menu Chino

Polaco

Hungaro
Ruso

Otros--------

15
Antes del funcionamiento (continuacion)
Control parental Codigo del pais DVD

Indice DVD Introduzca el codigo del pais/zona cuyos estandares se

utilizaran para clasificar el disco de video de DVD.


Las peliculas en DVD pueden contener escenas que no Consulte la lista "Lista de codigos de paises" de la
sean apropiadas para los ninos. Por consiguiente, los
discos pueden contener informacion de control parental pagina 28.
aplicadas a todo el disco o a determinadas escenas del Audio Del Disco

disco. Estas escenas se clasfican de 1 a 8 y, de forma Subtitulo Del Disco ES

Menu Del Disco

alternativa, las escenas mas apropiadas pueden Indice

seleccionarse en algunos discos. Las clasificaciones


Aspecto TV

dependen del pais. La funcion de Control parental Idioma Del Menu

permite evitar que los ninos reproduzcan los discos o


tener determinados discos que reproduzcan escenas
alternativas.

Audio Del Disco 8

Subtitulo Del Disco 7


Seleccion del Codigo del pais con los botones
Menu Del Disco

Indice
6

5 1 3/4 del menu de configuracion.


4

Aspecto TV 3
Mientras selecciona el Codigo del pais, pulse 2.
Idioma Del Menu 2

1
2
Desbloqueo
Siga el paso 3 de "Indice" a la izquierda.
Cambiar

3
Seleccione el primer caracter utilizando los

1
Seleccione "Indice" utilizando los botones 3/4
del menu de configuracion.
4 botones 3/4.

Mueva el cursor utilizando los botones 1/2 y

2
Mientras selecciona "Indice", pulse 2.
5 seleccione el segundo caracter utilizando los
botones 3/4.
Cuando todavia no haya introducido una
3 contrasena;
Pulse ENTER
6 firmar el pais y(Seleccionar/Introducir) para
salir del codigo de seleccion,
con-
a
Introduzca la contrasena de cuatro digitos utilizando
continuacion pulse SETUP (Configuracion) salir
los botones numericos para crear una contrasena
del menu.
de seguridad de cuatro digitos personal, pulse
ENTER e introduzca de nuevo la contrasena de
cuatro digitos y pulse ENTER para verificarla.
Cuando ya haya introducido una contrasena; Nota
Introduzca la contrasena de cuatro digitos utilizando Al cambiar el codigo es necesario confirmar la contrasena
los botones numericos para confirmar la contrasena de cuatro digitos (consulte la seccion "Cambio del codi-
de seguridad de cuatro digitos personal y, a go de cuatro digitos").
continuacion, pulse ENTER.
Cambio del codigo de cuatro digitos
Si comete algun error antes de pulsar ENTER, pulse
CLEAR (Borrar) y vuelva a introducir la contrasena de 1 Siga los pasos 1 y 2(Clasificacion).
seguridad de cuatro digitos. 2 Introduzca el codigo antiguo y pulse ENTER.
Seleccione una clasificacion de 1 a 8 utilizando 3 Seleccione Change (Cambio) utilizando los botones
4 los botones 3/4. Uno (1) contine las restricciones 3/4 y pulse ENTER.
menores de reproduccion. Ocho (8) contine las
4 Introduzca el codigo y pulse ENTER.
nuevo
restricciones mayores de reproduccion.
5 Introduzca el mismocodigo por segunda vez y
Desbloqueo: Si selecciona Unlock (Desbloquear),
el Control parental no esta activado. El disco se compruebelo pulsando ENTER.
6 Pulse SETUP (Configuracion) para salir del menu.
reproducira por completo.
Clasificacion de 1 a 8: Algunos discos continen
escenas que no son apropiadas para los ninos. Si Si olvida el de cuatro
establece una clasificacion para el reproductor, se
codigo digitos
reproduciran todas las escenas del disco con la Si olvida la contrasena y para borrar la contrasena actu-
misma clasificacion o menor. Las escenas con una
al, siga el siguiente procedimiento.
clasificacion mayor no se reproduciran a menos
que haya una escena alternativa en el disco. La 1 Pulse SETUP (Configuracion) para mostrar el menu
escena alternativa debe tener la misma clasifcacion de configuracion.
o una menor. Si no hay una escena alternativa
2 Utilice los botones de numero para introducir el
apropiada, la reproduccion se parara. Debe introducir numero de seis digitos "210499".
la contrasena de cuatro digtos o debe cambiar el
nivel de clasificacion para que el disco se reproduzca. La contrasena de cuatro digitos se borra.

3 Introduzca otro codigo tal y como se describe en


Pulse ENTER (Seleccionar/Introducir) para con-
5 firmar la clasificacion y codigo de seleccion, a (Indice).
continuacion pulse SETUP (Configuracion) salir
del menu.

16
Operacion de Radio

Pre sintonizacion de estaciones de Escuchar la radio


radio Primero pre- sintonizar las estaciones de radio en la
memoria del receptor DVD (ver Pre sintonizacion de
Puede pre-sintonizar hasta 30 estaciones para FM y
estaciones de radio en esta misma pagina, a la
AM. Antes de ajustar, asegurese de haber puesto el
izquierda).

FUNCIOAMET
volumen al minimo.
Pulse FM/AM hasta que AM o FM aparezcan en

1
Pulse FUNCTION
veces o FM/AM en
en el panel frontal
el control remoto hasta que
repetidas 1 la ventana de pantalla.
La ultima estacion recibida se sintoniza.
FM o AM aparezca en la ventana de pantalla.

Y
luego, cada vez que oprima FM/AM, FM y AM

2 cambiaran alternativamente.

Pulse y mantener TUNING/SKIP o

3 en elpanel frontal por aproximada- Pulse PRESET / repetidas veces para


mente dos segundos hasta que la indicacion de 2 seleccionar la estacion presintonizada que
frecuencia empiece a cambiar, entonces suelte. desea.
El barrido (escaneo) se detiene cuando el
Receptor DVD
sintoniza una estacion. "TUNED" y "ESTEREO" (por pro-
el volumen girando VOLUME en el panel
grama de estereo) aparecen en la ventana de pantalla.
3 Ajuste
frontal o pulsando VOLUME + o --

repetidamente
en el mando a distancia.
Note
"Tuned" (sintonizado) aparecera unicamente cuando la Para apagar la radio
senal se FM y estereo. Pulse POWER para apagar el receptor DVD o
seleccionar otro modo de funcion (DVD/CD, VIDEO 1 o
Pulse MEMORY.
4 Un numero de pre determinado destellara en la
VIDEO 2).
ventana de la pantalla.
Para escuchar estaciones de radio no
Pulse TUNING/SKIP o en el panel
5 frontal para seleccionar el numero pre- determi-
presintonizadas.
Sintonice de modo manual o automatico en el paso 2.
nado que desee.
Para sintonizar de modo manual, oprima repetidas
Pulse MEMORY nuevamente.
6 La estacion esta almacenada.
veces

frontal..
TUNING/SKIP o en el panel

Repetir los pasos 3 a 6 para almacenar otras Para sintonizar de modo automatico, oprima en el
7 estaciones.
panel frontal TUNING/SKIP o y
mantenga oprimido por casi dos segundos.
Sintonizar una estacion con una senal debil.
Pulse TUNING/SKIP o repetidas veces Para su referencia
en el paso 3 para sintonizar la estacion manualmente. Si un programa FM tiene ruidos
Pulse MONO/ST. en el panel frontal de modo que.
Para borrar las estaciones de la memoria "STEREO" desaparezca en la ventana de
Pulse y sostener MEMORY por aproximadamente tres pantalla.Esto no tendra efectos estereo, pero
segundos y "CLEAR ALL" aparece en la ventana de la mejorara la recepcion. Oprima el boton
pantalla y luego pulse MEMORY nuevamente, las esta- nuevamente para restaurar el efecto estereo.
ciones se borran. Para la
mejorar recepcion
Vuelva a alinear la antena.

Nota
Si todas las estaciones han sido ya introducidas, apare-
cera en la ventana de la pantalla por un momento el
mensaje MEM FULL (Memoria completa) y luego
destellara un numeropredeterminado. Para cambiar el
numero pre determinado, siga los pasos 5-6 como esta
indicado arriba

17
Operacion de Radio (continuacion)
Recepcion de estaciones RDS (Sistema Dimmer (Potenciometro)
de radio datos) Esta funcion aparecera en la ventana del display en

estado de encendido.
RDS (Sistema de radio datos). Es un sistema que
Pulse el boton DIMMER repetidamente.
gradualmente esta siendo introducido en FM en
muchos paises donde un inaudible flujo de datos se
transmite sumado a la senal de radio normal. Estos Mute (Silencio)
datos contienen informacion que incluye estacion/identi- Pulse MUTE para dejar en silencio su unidad.
ficacion del transmisor, informacion de trafico y una lista Puede silenciar su unidad con una sola orden, por
de frecuencias alternativas para que la estacion de ejemplo, para contestar el telefono. El indicador "MUTE"
radio sea recibida. parpadeara en la ventana de visualizacion.

Oprima FUNCTION para seleccionar FM o AM y


1 luego oprima FM/AM para seleccionar FM.
Utilizacion de auriculares
Conecte una toma de auriculares estereo ( 3,5 mm) en
Seleccione una estacion de su agrado
2 oprimiendo PRESET o .
el conector PHONES.
Los altavoces se desconectaran automaticamente
Cuando la transmision RDS se recibe, el display muestra cuando conecte los auriculares (no incluidos).
el nombre del programa en servicio (PS), luego de haber

aparecido el indicador RDS.


Seleccion de la fuente de entrada
Presione RDS para llamar la frecuencia. Puede utilizar unidades VCR de otro tipo conectadas
3
o

a los conectores VIDEO1, VIDEO2 o el conector optico.


Consulte el manual de usuario incluido con el aparato
Nota para obtener informacion adicional del funcionamiento.
RDS estadisponible solamente para recepcion FM. Pulse VIDEO1 o VIDEO2 repetidamente en el mando
El NOMBRE DE PS (PROGRAMA DE SERVICIO) a distancia para seleccionar la fuente de entrada
Aparece en pantalla automaticamente cuando se recibe. deseada.
Cada vez que se pulsa este boton, el modo de funcion
cambia del modo siguiente:
Determinar el apagado automatico VIDEO1 : para seleccionar la senal de los conectores

Ustede el VIDEO1 AUDIO IN (L/R) & VIDEO IN.


puede ajustar receptor DVD para apagarlo
automaticamente en una hora especificada. VIDEO2 : para seleccionar la senal de los conectores

VIDEO2 AUDIO IN (L/R) & VIDEO IN.


Pulse SLEEP para ajustar el momento deseado
1 para que se apague.
Los indicadores "SLEEP" y "sleep time" aparecen en la
ventana de pantalla.
Cada vez que pulse SLEEP, la configuracion
2 cambiara en el orden siguiente.

SLEEP120→90→60→50→40→30→20→10→OFF

Notas
Puede controlar el tiempo restante antes que el
receptor DVD se apague.
Pulse SLEEP. El tiempo restante aparecera en la
ventana de pantalla.

18
Funcionamiento del DVD

Reproduccion de un DVD Funciones generales


Para reproducir un DVD Nota
A no ser que se indique lo contrario, todo el funcionamiento
Encienda la TV y seleccione la fuente de entrada de
descrito se basa en el uso del mando a distancia.

FUNCIOAMET
AV conectada al receptor de DVD.
Algunas funciones se pueden llevar a cabo utilizando el
Si desea oir el sonido del disco desde el sistema de
menu de configuracion.
audio, encienda el sistema de audio y seleccione la
fuente de entrada conectada al reproductor de DVD.

Desplazamiento a otro Titulo DVD

Pulse OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para abrir la


1 bandeja del disco.
1/3

Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta Si disco tiene mas de titulo, podra desplazarse
2
un un a

hacia arriba. otro titulo como se describe a continuacion:


Si introduce un DVD de doble cara, asegurese de Pulse DISPLAY cuando la
(visor) reproduccion se
que la cara que se quiere reproducir esta hacia pare y pulse el boton numerico adecuado (0-9) para
arriba. seleccionar el numero del titulo.

Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.


3 READING (Leyendo) aparece en la pantalla de TV Desplazamiento a otro Capitulo/Pista
y la reproduccion comienza de forma automatica. Si 1/12
DVD
la reproduccion no comienza, pulse PLAY
(Reproducir). Si un disco tiene mas de un capitulo, podra desplazarse
En algunas ocasiones, podra aparecer el menu del describe continuacion:
a otro capitulo como se a
disco.
Press SKIP . o > un momento durante la

reproduccion para seleccionar el siguiente capitulo o

Cuando aparece la pantalla del menu para volver al principio del capitulo actual.
Puede que aparezca primero la pantalla del menu al Pulse SKIP . dos veces para volver al capitulo
cargarun DVD que contenga un menu. anterior.
Para ir directamente a otros capitulos durante la
DVD
reproduccion del DVD, pulse DISPLAY. A continuacion,
Utilice los botones 1 / 2/3/ 4 para seleccionar el
pulse / para seleccionar C (capitulo). Introduzca
titulo/capitulo que quiera ver y pulse ENTER para el numero del capitulo utilizando los botones numeri-
empezar la reproduccion. cos (0-9).
Pulse TITLE o MENU para volver a la pantalla del
menu.
Nota
Para los numeros de dos digitos, pulse los botones
Notas
seguidos muy rapidamente.
--

Si el Control parental esta configurado y el disco no


esta dentro de las configuraciones de Clasificacion Movimiento lento DVD
(no autorizado), se debe introducir el codigo de
cuatro digitos o se debe autorizar el disco (consulte 1PulseSLOWSCAN+o- durante la -

reproduccion.
"Control parental" en la pagina 16). El introducira el modo SLOW.
reproductor
Puede que los DVD tengan un codigo de region. 2 Utilice SLOW SCAN para seleccionar la
--

+ o --

--

El reproductor no reproducira discos que tengan un velocidad requerida:t 1/16, t 1/8, t 1/4 o t 1/2
codigo de region distinto al codigo del reproductor. El (hacia atras), o T 1/16, T 1/8, T 1/4 o T 1/2
codigo de region para este reproductor es 2 (dos). (hacia delante).
3 Para salir del modo de movimiento lento pulse PLAY.

19
Funcionamiento del DVD (continuacion)
Funciones generales (continuacion) Repetir A-B DVD

A* AB OFF
Paralizacion de imagen y reproduccion de
marcos DVD Para secuencia de titulo:
repetir una un

1 Pulse PAUSE (Pausa) durante la reproduccion. 1 Pulse REPEAT A-B en el punto de comienzo que
El reproductor se encuentra ahora en modo PAUSE.
elija.
2 Puden avanzarla imagen marco a marco pulsando
A- aparece brevemente en la pantalla de TV.
PAUSE repetidamente con el mando a distancia..
2 Pulse REPEAT A-B de nuevo en el punto de finalizacion
que elija.
Busqueda DVD
A-B aparece brevemente en la pantalla de TV y la secuencia
1 Mantenga pulsado SKIP . o > durante dos de repeticion comienza (la repeticion a-b aparece en el visor
del reproductor).
segundos durante la reproduccion.
El reproductor se encuentra ahora en modo SEARCH.
3 Pulse REPEAT A-B para cancelar la secuencia.
2 Mantenga pulsado SKIP . o > repetidamente
para seleccionar la velocidad requerida: mX2,
mX4, mX16, mX100 (hacia atras) o MX2, Busqueda por tiempo DVD
0:16:57 -:--:--

MX4, MX16, MX100 (hacia delante).


La funcion Time Search permite comenzar la reproduccion
3 Para salir del modo SEARCH, pulse PLAY.
en el tiempo elegido en el disco.

1 Pulse DISPLAY durante la reproduccion. El visor de


Repetir DVD
pantalla aparece en la pantalla.
CHAPT TITLE
La caja de Time Search muestra el tiempo de reproduccion
OFF

transcurrido del disco actual.


Discos de video de DVD --

Repetir Capitulo/Titulo/Off 2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse 3/4 para


1 Pulse REPEAT para repetir el capitulo que actualmente seleccionar el icono de Time Search en el visor de
se esta reproduciendo. pantalla.
El icono de Repeat Chapter (Repetir capitulo) aparece en la "-:--:--" aparece en la caja de Time Search.
pantalla de TV.
3 Antes de que pasen 10 segundos, utilice los botones
2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir el titulo que se numericos para introducir el tiempo de comienzo
esta reproduciendo actualmente.
requerido. Introduzca la hora, mintos y segundos de
El icono de Repeat Title (Repetir titulo) aparece en la pantalla de TV.
izquierda a derecha en la caja.
3 Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo REPEAT. Si introduce numeros erroneos, pulse CLEAR para
El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en la borrar los numeros que ha introducido. A continuacion,
pantalla de TV. introduzca los numeros correctos.
4 Antes de que pasen 10 segundos, pulse ENTER para
confirmar el tiempo de comienzo.
La reproduccion comienza apartir del tiempo seleccionado
en el disco. Si introduce un tiempo no valido, la reproduccion
continuara desde el punto actual.

20
Funcionamiento del DVD (continuacion)
Funciones generales (continuacion) Funciones especiales del DVD DVD

Zoom DVD
Comprobacion de los contenidos de
La funcion Zoom le permite agrandar la imagen de los discos de video de DVD: Menus
video y por la imagen agrandada.

FUNCIOAMET
moverse
Un DVD puede contener menus que le permitan acceder
1 Pulse ZOOM durante la reproduccion o con la imagen a especiales. Pulse MENU para utilizar el
funciones
en pausa para activar la funcion ZOOM. menu del disco. A continuacion, pulse el boton numerico
Si pulsa ZOOM varias veces, el nivel aumenta hasta seis que corresponda para seleccionar un elemento. O bien,
veces el tamano. utilice los botones 1/2/3/4 para destacar la seleccion y,
2 Utilice los botones 1/2/3/4 para desplazarse por la a continuacion, pulse ENTER.
imagen aumentada.
3 Pulse CLEAR para volver a la reproduccion normal o
Menu del titulo DVD

para volver a la imagen en pausa.


1 Pulse TITLE.
Si el titulo actual tiene un menu, este aparecera en la
Nota
pantalla. De lo contrario aparecera el menu del disco.
Puede que la funcion de zoom no funcione en
2 En la lista del menu puede aparecer los angulos de
algunosDVD.
Puede que la funcion de zoom no funcione en las camara, idiomas hablados, opciones de subtitulo y
escenas de angulos multiples. capitulos para el titulo.
3 Para que el menu del titulo desapareza, pulse de
marcador DVD
Busqueda por nuevo TITLE.
MARKER SEARCH
1/9

Menu del disco DVD


Puede la
reproduccion desde un punto
comenzar

memorizado. Se pueden memorizar hasta nueve puntos. 1 Pulse MENU.


Siga los siguientes pasos para introducir una marca. El menu del disco se muestra.

1 Pulse MARKER durante la reproduccion del disco 2 Para que el menu del disco desapareza, pulse de
cuando esta alcance el memorizar. nuevo MENU.
punto que quiere
El icono de Marker aparecera brevemente en la pantalla de
TV.

2 Repita el paso 1 para introducir hasta nueve puntos Angulo de camara DVD 1/1

del marcador en un disco. Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos


angulos de camara, el icono del angulo parpadea en el
Para volver a una escena marcada visor. Podra cambiar el de camara si lo desea.
angulo
1 Pulse SEARCH durante la del disco. Pulse ANGLE varias veces durante la reproduccion
reproduccion
El menu MARKER SEARCH aparecera en la pantalla. para seleccionar el angulo deseado.
El numero del angulo actual aparece en el visor.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse 1/2 para
seleccionar el numero del marcador al que quiera
Cambio del dioma del audio DVD
volver.

3 Pulse ENTER. 1 ENG


D
6CH
La reproduccion comenzara desde la escena marcada.

4 Pulse SEARCH para que deseparezca el menu Pulse varias AUDIO durante la
veces reproduccion para
MARKER SEARCH. escuchar los distintos idiomas del audio o de la pista de

audio.
Para borrar una escena marcada

1 Pulse SEARCH durante la reproduccion del disco. 1 ENG

El menu MARKER SEARCH la


Subtitulos DVD
aparecera en pantalla.
2 Pulse 1/2 para seleccionar el numero del marcador Pulse varias veces S-TITLE durante la reproduccion
que desea borrar. para ver los distintos idiomas de los subtitulos.

3 Pulse CLEAR.
El numero del marcador se borrara de la lista.
Nota
4 Repita los pasos 2 y 3 si desea borrar mas numeros
de marcadores.
Si aparece, la funcion no se encuentra disponible en

el disco.
5 Pulse SEARCH para que deseparezca el menu
MARKER SEARCH.

21
Funcionamiento de CD de audio y disco MP3

Reproduccion de un CD de audio y Busqueda CD

1 Mantenga pulsado SKIP . o > durante dos


un disco MP3
segundos durante la reproduccion.
El reproductor de DVD puede reproducir grabaciones El reproductor se encuentra ahora en modo SEARCH.
en formato MP3 discos
CD-ROM, CD-R o CD-RW.
en
2 Mantenga pulsado SKIP . o > repetidamente
Antes de reproducir grabaciones en MP3, lea las notas
para seleccionar la velocidad requerida: mX2,
de Grabaciones en MP3 de la pagina 24.
mX4, mX8 (backward) o MX2, MX4, MX8
Introduzca un disco y cierre la bandeja. (hacia delante).
1 El menu aparece en la pantalla de TV. 3 La velocidad y direccion de busqueda se indican en

la pantalla del menu.


CD Programa MP3 Programa
TRACK 1 TRACK 1.MP3 4 Para salir del modo SEARCH pulse PLAY
TRACK 2 TRACK 2.MP3
TRACK 3 TRACK 3.MP3
TRACK 4 TRACK 4.MP3
TRACK 5 TRACK 5.MP3

TRACK 6 TRACK 6.MP3


Note
TRACK 7 TRACK 7.MP3
TRACK 8 Borrar Todo
TRACK 8.MP3 Borrar Todo El sonido se silencia durante el modo SEARCH.
0:56:35 STER. 56:35 1 OFF

Repetir A-B CD
Menu de CD de audio Menu de MP3
Para repetir una secuencia.
Pulse 3/4 para seleccionar una pista y pulse PLAY.
2 La reproduccion comienza.
1 Durante la
punto de
reproduccion, pulse
comienzo que elija.
REPEAT A-B en el

Durante la reproduccion, el tiempo de la reproduccion El icono de Repeat y "A-" aparece en la pantalla del menu.
transcurrido de la pista actual aparecera en el visor. 2 Pulse REPEAT A-B de el de finalizacion
nuevo en punto
La reproduccion se parara al final del disco. que elija.
El icono de Repeat y "A B" aparece en la pantalla del menu
Pulse STOP (Parar) para parar la reproduccion
3 en otro tiempo.
y la secuencia comienza a reproducirse repetidamente.

3 Para salir de la secuencia y volver a la reproduccion


normal, pulse de nuevo REPEAT A-B.
Pausa CD MP3 El icono de Repeat y "OFF" aparece en la pantalla del menu.

1 Pulse PAUSE (Pausa) durante la reproduccion.


Cambio del Canal del audio CD
2 Para volver a la reproduccion, pulse PLAY o pulse
PAUSE de nuevo. Pulse AUDIO varias veces durante la reproduccion para
escuchar un canal de audio distinto (STEREO, LEFT o
CD MP3
RIGHT) (ESTEREO, IZQ. o DCHA.).
Desplazamiento a otra pista
Pulse SKIP . o > un momento durante la repro-
duccion para ir a la siguiente pista o para volver al
principio de la pista actual.
Pulse SKIP . dos veces para volver a la pista
anterior.

En el caso del CD de audio, introduzca el numero


utilizando los botones numericos (0-9) para ir a una

pista durante la reproduccion.

Repetir Pista/Todo/OFF CD MP3

1 Pulse REPEAT para repetir la pista que actualmente


se esta reproduciendo.
El icono de Repeat Track (Repetir pista) aparece en la pan-
talla del menu.

2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir todas las pistas


del disco en la unidad.
El icono de Repeat ALL (Repetir todo) aparece en la pan-
talla del menu.

3 Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo


REPEAT.
El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en la

pantalla del menu.

22
Reproduccion programada CD MP3

Reproduccion programada con CD de Repeticion de las pistas programadas


Pulse REPEAT para repetir la pista que actualmente
audio y disco MP3
se esta reproduciendo.
El programa le permite almacenar las pistas favoritas El icono de Repeat Track (Repetir pista) aparece en la pan-
de un disco determinado en la memoria del reproductor. talla del menu.

FUNCIOAMET
Pulse REPEAT de nuevo para repetir todas las
El programa puede contener 32 pistas (CD de audio) o
pistas de la lista del programa.
60 pistas (disco de MP3).
El icono de Repeat All aparece en la pantalla del menu.
Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo
Introduzca el disco y cierre la bandeja.
1 El menu aparece en la pantalla de TV.
REPEAT.
El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en la

Pulse PROGRAM durante la pantalla del menu.


reproduccion o en

2 el modo STOP para introducir el modo Edit


Borrado de una pista de la lista del programa
Program (Edicion de programa).
La marca E
aparecera a la derecha de la palabra 1 Pulse PROGRAM durante la reproduccion o en el
Program la parte derecha de la pantalla del menu modo STOP para introducir el modo Edit
en
Program
(Edicion de programa).
Nota Aparecera la marca E .

Pulse PROGRAM para salir del modo Program Edit. 2 Pulse 2 para desplazarse por la lista del programa.
La 3 Utilice 3/4 para seleccionar la pista que desea borrar
marca E
desaparecera.
de la lista del programa.

Pulse 3/4 para seleccionar una pista y pulse 4 Pulse CLEAR.

3 ENTER para incluir la pista seleccionada en la


La pista se borrara de la lista del programa.

lista del programa.


Borrado de la lista completa del programa
Repita el paso 3 para incluir mas pistas en la
4 lista del programa .
1 Siga los pasos 1 y 2 de "Borrado de una pista de la
lista del programa" de la seccion anterior.
Menu de CD de audio Menu de MP3 2 Utilice 3/4 para seleccionar "Clear All" (Borrar Todo) y
CD Programa E MP3 Programa E
pulse ENTER.
TRACK 1 TRACK 12 TRACK 1.MP3 TRACK 8.MP3
Se borrara el programa completo para el disco.
TRACK 2 TRACK 8 TRACK 2.MP3 TRACK 2.MP3
Los programas tambien se borran cuando el disco se quita.
TRACK 3 TRACK 10 TRACK 3.MP3 TRACK 4.MP3

TRACK 4 TRACK 3 TRACK 4.MP3 TRACK 3.MP3

TRACK 5 TRACK 5.MP3

TRACK 6 TRACK 6.MP3 Para pasar reproduccion a la normal desde la


TRACK 7 TRACK 7.MP3

TRACK 8
Borrar Todo
TRACK 8.MP3
Borrar Todo
reproduccion programada
0:00:14 STER. 56:35 1 OFF

Mantenga pulsado PROGRAM hasta que el indicador


"PROGRAM" desaparezca de la ventana del visor.
Pulse 2.
5 PulseLa ultima pista programada seleccionada se resalta
en la lista del programa.

Pulse 3/4 seleccionar la pista que desea


6 reproducir.para
Pulse TITLE para pasar a la pagina siguiente.
Pulse MENU para pasar a la pagina anterior.

Pulse PLAY para comenzar.


7 La reproduccion comienza en el orden en que haya
programado las para comenzar.
La reproduccion se para despues de que todas las pistas
de la lista del programa se hayan reproducido una vez.

23
Informacion complementaria
Memoria de la ultima condicion Notas sobre los discos en MP3
DVD CD
Sobre MP3
Este reproductor memoriza la ultima condicion del ultimo Un archivo MP3 es datos de audio comprimidos
disco que ha visto. Las configuraciones permanecen en utilizando MPEG1, el esquema de codificacion de tres
la memoria incluso si ha quitado el disco del reproductor archivos en capas de audio. Se denominan "archivos
o si lo ha desconectado. Si carga un disco que tenga MP3" con extension de archivo "MP3".
memorizada configuracion, se vuelve a
su la ultima El reproductor no puede leer un archivo MP3 que
posicion de parada de forma automatica. tenga una extension de archivo distinta a ".mp3".
El reproductor no puede leer un archivo parecido a
un MP3 que tenga una extension de archivo ".mp3".
Notas
--

Las configuraciones se almacenan en la memoria


Los discos en MP3 compatibles con este
para que se utilicenen cualquier momento.
--

Este reproductor no memoriza las configuraciones de reproductor se limitan a:

un disco si desconecta el reproductor antes de que 1. Frecuencia de muestra / solo a 44,1 kHz
comience a reproducir. 2. Intervalo de bit / dentro de los 96 --

192 kbps
3. El formato fisico CD-R deberia ser "ISO 9660"
4. Sigraba archivos en MP3 utilizando el software que
Salvapantallas DVD
no pueda crear un SISTEMA DE ARCHIVO, por
La imagen del salvapantallas aparece cuando deje el ejemplo "Direct-CD", es imposible reproducir
reproductor de DVD en el modo STOP durante cinco archivos en MP3. Por tanto, se recomienda utilizar
minutos. "Easy-CD Creator", que creq un sistema de archivo
ISO9660.

del modo de video 5. Una sesion de disco requiere archivos en MP3 en la


Configuracion DVD
primera pista. Si nohay un archivo MP3 en la
En algunos discos, la imagen de reproduccion puede primera pista, no puede reproducir archivos MP3. Si
parpadear o aparecen puntitos que circulan en lineas quiere reproducir archivos MP3, formatee todos los
rectas. Esto significa que la interpolacion vertical o el datos del disco o utilice uno nuevo.
entrelazado no corresponde perfectamente con el 6. No se recomienda la utilizacion de discos CD-RW.
disco. En este caso, la calidad de la imagen se puede Utilice unicamente discos CD-R terminados.
mejorar cambiando el modo de video. 7. Los archivos se deben nombrar utilizando 8 letras o

Para cambiar el modo de video, mantenga pulsado menos y deben incorporar la extension ".mp3"
DISPLAY unos 3 segundos durante la reproduccion ejemplo, "********.MP3".
del disco. El numero del modo de video cambiado 8. No utilice caracteres especiales como "_?!><+*}{`[@
la de TV. si la calidad ]:;\/.," etc.
aparece en pantalla Compruebe
de video ha 9. El numero total de archivos del disco debe ser
mejorado. Puede repetir los procedimientos
anteriores hasta que se tenta la calidad de video menor a 200.
deseada. 10. Utilice discos CD-R de 74 minutos (650 M). No
utilice software CD-R de 80 minutos (700 M).
El procedimiento del modo de video ha cambiado.
MODO1 →
MODO2 →
MODO3 →
MODO4 →
MODO5 →

MODO1 Este DVD requiere discos/grabaciones que cumplan


determinados estandares tecnicos para lograr una calidad
Si apaga el DVD, el modo de video volvera a su esta-
de reproduccion optima. Los DVD pregrabados se con-
do original (MODO1).
figuran automaticamente conforme a estos estandares.
Existen muchos tipos de formatos de disco grabables
(incluyendo CD-R que contenga archivos M3).

Los clientes deben observar que se necesita una


autorizacion ara descargar archivos y musica en MP3

de Internet. Nuestra compania no tiene derechos para


conceder esta autorizacion. La autorizacion siempre la
debe conceder el propietario del copyright.

24
Resolucion de averias

Compruebe la guia siguiente para averiguar las posibles causas de un problema antes de llamar a un servicio tecnico.

Symptom Causa Correccion

No hay alimentacion. ?
El cable de alimentacion esta ?
Enchufe el cable en la toma de pared.
desenchufado.

Esta encendido pero el ?


Introduzca un disco (compruebe que el

REF NCIA
DVD no funciona. ?
No se ha introducido un disco. indicador de DVD o CD de la pantalla
DVD esta iluminado.

El TV esta
?
Seleccione el modo de entrada de video
preparado para recibir la
?
no
No hay imagen.
salida de senal de DVD.
apropiado en la TV de modo que la
imagen del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del televisor.
?
El cable de video no se ha conectado Conecte el cable de video los
?
en jacks.
correctamente.
?
El televisor esta desenchufado. ?
Encienda el televisor.

No sonido tan ?
El equipo conectado con el cable de ?
Seleccione el modo de entrada correcto
hay o

solo se oye un sonido audio no esta configurado para recibir la del receptor de audio para poder escuchar
de muy bajo nivel .
salida de senal de DVD. el sonido del reproductor de DVD.
?
Los cables de audio no se han Conecte el cable de audio los
?
en jacks.
conectado correctamente.
?
El equipo conectado con el cable de ?
Encienda el equipo conectado al cable
audio esta desenchufado. de audio.

?
El cable de conexion de audio esta ?
Remplacelo por uno nuevo .

danado.

La mala. ?
El disco esta sucio. ?
Limpie el disco.
imagen es

El de DVD No ha introducido disco. ?


Introduzca un disco. (Compruebe que
reproductor ?
se un

no comienza la el indicador de DVD, o audio CD de la

reproduccion. pantalla DVD esta iluminado.)


?
Se ha introducido un disco ?
Introduzca un disco reproducible.

irreproducible. (Compruebe el color del disco, sistema


de color y codigo regional).
?
El disco se ha colocado invertido ?
Ponga el disco con el lado de
reproduccion hacia abajo.
?
Ponga el disco en la bandeja
?
El disco no esta colocado en la guia. correctamente colocado en la guia.
?
El disco esta sucio. ?
Limpie el disco.
?
Pulse el boton SET-UP para apagar el
?
Hay un menu en la pantalla del televisor
menu de la pantalla.
?
Se ha seleccionado el nivel de ?
Cancele la funcion de clasificacion o

clasificacion. cambie el nivel de clasificacion.

Se oye fuerte zumbido ?


Los tomacorrientes y enchufes estan sucios
?
Limpielos con un pano ligeramente
o ruido. humedo con alcohol.
?
Limpie el disco.
?
El disco esta sucio.

Los altavoces y componentes estan


?
Conecte los altavoces y componentes
?
pobre-
mente conectados asegurandolos.
?
Mueva su televisor lejos de los compo-
?
El receptor de DVD esta demasiado
cerca de la TV. nentes de audio.

25
Resolucion de averias (continuacion)

Symptom Causa Correccion

La grabacion no es ?
Los componentes estan conectados ?
Conecte los componentes correcta-

posible. incorrectamente . mente.

?
La fuente esta seleccionada ?
Seleccione la fuente con el Boton
correctamente. FUNCTION (CD/DVD, VIDEO 1, VIDEO 2
o sintonia ).
?
La antena se encuentra en una posicion ?
Asegure la conexion de las antenas.
Las estaciones de radio
o con una conexion incorrecta.
no pueden ser

sintonizadas ?
Ajuste las antenas y conecte una

antena externa si fuera necesario.

?
La fuerza de la senal de las estaciones ?
Sintonice manualmente las estaciones.
de radio es muy debil

?
Presintonice las estaciones (pagina 17).
?
Ninguna estacion ha sido presintonizada o

se han borrado que lo estaban


aquellas
(cuando se realizaba la sintonia por barrido
de las estaciones presintonizadas).

?
El mano a distancia no esta orientado hacia el ?
Dirija el mando a distancia al sensor
El mando a distancia
sensor remoto del reproductor de DVD. remoto del reproductor de DVD.
no funciona
correctamente. ?
El mando a distancia esta demasiado ?
Utilice el mando a distancia dentro de
lejos del reproductor de DVD. una distancia de 7 metros.
?
Hay un obstaculo en el recorrido del
mando a distancia y el reproductor de DVD ?
Retire el obstaculo.

?
Las pilas del mando a distancia estan ?
Cambie las pilas por otras nuevas.
agotadas.

26
Lista de codigo de idioma

Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Disc Audio" (Audio del disco), "Disc
Subtitle" (Subtitulo del disco) y "Disc Menu" (Menu del disco) (Consulte la pagina 15).

Codigo Idioma Codigo Idioma Codigo Idioma Codigo Idioma

6565 Afar 7079 Faraoes 7678 Lingala 8375 Eslovaco

6566 7082 Frances 7679 Laosiano 8376 Esloveno

REF NCIA
Abjasio
6570 Africaans 7089 Frisio 7684 Lituano 8377 Samoano

6577 Amharico 7165 Irlandes 7686 Latvio, leton 8378 Shona

6582 Arabe 7168 Gaelico escoces 7771 Madagascari 8379 Somali

6583 Assames 7176 Gallego 7773 Maori 8381 Albano

6588 Aimara 7178 Guarani 7775 Macedonio 8382 Servio

6590 Azerbayani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Sudanes

6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongol 8386 Sueco

6669 Bielorruso 7273 Hindi 7779 Moldavo 8387 Suahili

6671 Bulgaro 7282 Croata 7782 Marathi 8465 Tamil

6672 Bihari 7285 Hungaro 7783 Malayo 8469 Telugu


6678 Bengali 7289 Armenio 7784 Maltes 8471 Tajik
6679 Tibetano 7365 Interlengua 7789 Birmano 8472 Tailandes

6682 Breton 7378 Indonesio 7865 Nauru 8473 Tigrina


6765 Catalan 7383 Islandes 7869 Nepali 8475 Turcomano

6779 Corso 7384 Italiano 7876 Neerlandes 8476 Tagalo


6783 Checo 7387 Hebreo 7879 Noruego 8479 Tongano
6789 Gales 7465 Japones 7982 Oriya 8482 Turco

6865 Danes 7473 Judio 8065 Punjabi 8484 Tartaro

6869 Aleman 7487 Javanes 8076 Polaco 8487 Twi

6890 Bhutani 7565 Georgiano 8083 Pashto, Pushto 8575 Ucraniano

6976 Griego 7575 Kazaco 8084 Portugues 8582 Urdu

6978 Ingles 7576 Groenlandico 8185 Quechua 8590 Uzbeko

6979 Esperanto 7577 Camboyano 8277 Retorromano 8673 Vietnamita

6983 Espanol 7578 Kannada 8279 Rumano 8679 Volapuk


6984 Estonio 7579 Coreano 8285 Ruso 8779 Uolof

6985 Vasco 7583 Kashmiri 8365 Sanscrito 8872 Xhosa

7065 Persa 7585 Kurdo 8368 Sindhi 8979 Yoruba

7073 Fines 7589 Kirguis 8372 Servocroata 9072 Chino

7074 Fijiano 7665 Latin 8373 Singhales 9085 Zulu

27
Lista de codigo de pais
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Codigo de pais" (Consulte pagina 16).

Codigo Pais Codigo Pais Codigo Pais Codigo Pais


AD Andorra ER Eritrea LC Santa Lucia SB Islas Salomon
AE Emiratos Arabes Unidos ES Espana LI Liechtenstein SC Seychelles
AF Afganistan ET Etiopia LK Sri Lanka SD Sudan
AG Antigua y Barbuda FI Finlandia LR Liberia SE Suecia
AI Anguila FJ Islas Fidji LS Lesotho SG Singapur
AL Albania FK Islas Malvinas LT Lituania SH Santa Helena
AM Armenia FM Micronesia LU Luxemburgo SI Eslovenia
AN Antillas Holandesas FO Islas Feroe LV Latvia SJ Islas Svalbard y Jan
AO Angola FR Francia LY Libia Mayen
AQ Antartida FX Francia(Territorio MA Marruecos SK Republica de Eslovaquia
AR Argentina Europeo) MC Monaco SL Sierra Leona
AS Samoa Americana GA Gabon MD Moldavia SM San Marino
AT Austria GB Gran Bretana MG Madagascar SN Senegal
AU Australia GD Granada MH Islas Marshall SO Somalia
AW Aruba GE Georgia MK Macedonia SR Suriname
AZ Azerbaijan GF Guayana Francesa ML Mali ST Santo Tome y Principe
BA Bosnia-Herzegovina GH Ghana MM Myanmar SU Antigua URSS
BB Barbados GI Gibraltar MN Mongolia SV El Salvador
BD Bangladesh GL Groenlandia MO Macau SY Siria
BE Belgica GM Gambia MP Islas Mariana del Norte SZ Swazilandia
BF Burkina Faso GN Guinea MQ Martinique (French) TC Islas Caicos y Turcos
BG Bulgaria GP Guadalupe (French) MR Mauritania TD Chad
BH Bahrain GQ Guinea Ecuatorial MS Montserrat TF Territorios del Sur
BI Burundi GR Grecia MT Malta Frances
BJ Benin GS S. Georgia y S. MU Mauricio TG Togo
BM Islas Sandwich Bermuda MV Maldiva TH Tailandia
BN Brunei Darussalam GT Guatemala MW Malawi TJ Tadjikistan
BO Bolivia GU Guam (EEUU) MX Mexico TK Tokelau
BR Brasil GW Guinea Bissau MY Malasia TM Turkmenistan
BS Bahamas GY Guyana MZ Mozambique TN Tunez
BT Butan HK Hong Kong NA Namibia TO Tonga
BV Isla Bouvet HM Islas Heard y McDonald NC Nueva Caledonia (Francesa) TP Timor del Este
BW Botswana HN Honduras NE Nigeria TR Turquia
BY Bielorrusia HR Croacia NF Islas Norkfolk TT Trinidad y Tobago
BZ Belice HT Haiti NG Nigeria TV Tuvalu
CA Canada HU Hungria NI Nicaragua TW Taiwan
CC Islas Cocos (Keeling) ID Indonesia NL Paises Bajos TZ Tanzania
CF Republica Africana Central IE Irlanda NO Noruega UA Ucrania
CG Congo IL Israel NP Nepal UG Uganda
CH Suiza IN India NR Nauru UK Reino Unido
CI Costa de Marfil IO Territorio del Oceano NU Niue UM Islas perifericas de
CK Islas Cook Hindu Britanico NZ Nueva Zelanda EEUU menor

CL Chile IQ Iraq OM Oman US Estados Unidos


CM Camerun IR Iran PA Panama UY Uruguay
CN China IS Islandia PE Peru UZ Uzbekistan
CO Colombia IT Italia PF Polinesia (French) VA Estado de la Ciudad del
CR Costa Rica JM Jamaica PG Papua Nueva Guinea Vaticano
CS Antigua Checoslovaquia JO Jordan PH Filipinas VC San Vicente y
CU Cuba JP Japon PK Paquistan Granadinas
CV Cabo Verde KE Kenia PL Polonia VE Venezuela
CX Islas Christmas (Islas Navidad) KG Kirguizistan PM San Pedro y Miguelon VG Islas Virgin (Britanicas)
CY Chipre KH Cambodia PN Isla Pitcaim VI Islas Virgin (EEUU)
CZ Republica Checa KI Kiribati PR Puerto Rico VN Vietnam
DE Alemania KM Comoros PT Portugal VU Vanuatu
DJ Djibouti KN San Kitss y Nevis Angula PW Palau WF Islas Wallis y Fortuna
DK Dinamarca KP Corea del Norte PY Paraguay WS Samoa
DM Dominica KR Corea del Sur QA Qatar YE Yemen
DO Republica Dominicana KW Kuwait RE Reunion (Francesa) YT Mayotte
DZ Algeria KY Islas Caiman RO Rumania YU Yugoslavia
EC Ecuador KZ Kazakistan RU Federacion Rusa ZA Sudafrica
EE Estonia LA Laos RW Ruanda ZM Zambia
EG Egipto LB Libano SA Arabia Saudi ZR Zaire
EH Sahara Oriental ZW Zimbabwe

28
Especificaciones
Tipo de corriente AC 220-240V, 50/60Hz
Consumo de energia 70 Vatios

[Genral]
Peso 4.6 kg
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Largo) 360 x 72 x 350 mm

Condiciones de operacion Temperatura: desde 5°C hasta 35°C, Estado de operacion: Horizontal

REF NCIA
Humedad para operacion 5% to 85%
Laser Semiconductor laser, longitud de onda 650 mm

Sistema de senal PAL 625/50, NTSC 525/60

[CD/VD]
Banda de frecuencias (audio) 4 Hz a 20 kHz

Proporcion de senal ruido


(audio)
a Mas de 75 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz LPF/Filtro-A)
Gama dinamica (audio) Masde75dB
Distorsion armonica (audio) 0.5 % (1 kHz, con 12W) (20 kHz LPF/Filtro-A)
Entrada de video 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync. negativa, conector RCA
Salida de video 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync. negativa, conector RCA

[Video] Salida de S-video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, Mini DIN 4-clavijas
(C) 0.3 V (p-p), 75 Ω
x 1

Margen de sintonizacion 87.5 -

108MHz
Frecuencia intermedia 10.7 MHz

[Sintozadr] AM FM
Indice de ruido 60 dB

Respuesta de frecuencia 150 -

12000 Hz

Margen de sintonizacion 522 -

1611 kHz

(MW) Frecuencia intermedia


Modo estereo
450 kHz

35W+35W(8Ωat1kHz,THD10%)
Modo envolvente Frontal: 35W + 35W (THD 10 %)
(* Dependiendo de la configuracion Central*: 35W
del modo de sonido y de la fuente,
Envolvente*: 35W 35W a 1 kHz, THD

[Amplifcador]
+ (8Ω 10 %)
puede no haber salida de sonido.)
Subwoofer*: 35W (8Ω a 30 Hz, THD 10 %)
Entradas VIDEO 1, VIDEO 2
Salidas VIDEO 1 (SALIDA AUDIO) : 2 V
WOOFER: 2 V
AURICULARES: (32 Ω)
Altavoz satelite (FE-3620TE) Subwoofer pasivo (FE-3620WE)
Tipo 1 via 1 altavoz 1 via 1 altavoz

Impedancia 8Ω 8Ω

Respuesta de frecuencia 120 20000 Hz 40-1500Hz

[Altavoces]
-

Nivel de presion de sonido 83 dB/W (1m) 82 dB/W (1m)


Potencia de entrada estimada 35W 35W
Potencia max. de entrada 70W 70W
Dimensiones netas (ancho x alto x profundo) 90 x 70 x 106.5 mm 160x350x325mm
Peso neto 0.65 kg 4.5 kg
?CabledeAudio......................1?Cabledevideo.......................1
?Altavoces...........................6?Cablesdealtavoz.....................5

Acesori includos]
?Controlremoto.......................1?Baterias(AAA).......................2
?AntenadearoAM....................1?AntenaFM..........................1

?AdaptadorSCART-RCA................1

Los disenos y especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso.

29
P/NO : 3828R-D019L

Anda mungkin juga menyukai