00)-ES
01 / 2013
Instrucciones
para el manejo
6040, 6040FS
Excavadora hidráulica N°.
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
© Copyright Caterpillar Global Mining Hydraulic Mining Shovels GmbH 2013. La difusión así como la
reproducción de las presentes Instrucciones para el manejo/el archivo presente, la utilización y la
comunicación del contenido de las mismas están prohibidos sin el permiso expreso por escrito previo. Las
infracciones obligan a la indemnización. Reservados todos los derechos para el caso del registro de
patente, modelo de utilidad o dibujo o modelo.
Impreso en Alemania
ii
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
I Personal de reparación
Parte 4 REPARACION
El personal de reparación debe disponer de co-
nocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
Parte 5 ANEXO
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
Parte 6 INDICE
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
iii
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
iv
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
INDICE
1 INTRODUCCION __________________________________________________________________ 1-1
PREFACIO_______________________________________________________________________ 1-3
Otra documentación para la máquina _________________________________________________ 1-3
GARANTÍA_______________________________________________________________________ 1-4
NOTAS_________________________________________________________________________ 1-15
v
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
vi
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
NOTAS________________________________________________________________________ 2-101
vii
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
viii
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
Evitar la mezcla de fluidos hidráulicos diferentes Evitar la mezcla de fluidos hidráulicos diferentes 3-88
Evacuar el aire de la instalación hidráulica ____________________________________________ 3-92
Limpiar el radiador de aceite hidráulico_______________________________________________ 3-93
Mando electrónico de excavadora __________________________________________________ 3-94
Acumulador de presión - descenso de presión en caso de emergencia______________________ 3-95
ix
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
NOTAS_________________________________________________________________________ 4-17
x
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
xi
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
xii
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1 INTRODUCCION
Personal de servicio
Parte 1 INTRODUCCION
+
INSTRUCCIONES DE Personal de inspección y manteni-
miento
SEGURIDAD BASICAS +
Personal de reparación
Personal de servicio
Parte 2 SERVICIO
El personal de servicio debe disponer de cono-
cimientos de cómo manejar y utilizar esta má-
quina o maquinaria equivalente.
I Personal de reparación
Parte 4 REPARACION
El personal de reparación debe disponer de co-
nocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
Parte 5 ANEXO
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
Parte 6 INDICE
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
1-1
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1-2
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1
Conforme a las recomendaciones de la
asociación VDMA "Instrucciones de servicio"
1-3
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1-4
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
BASICAS
Conforme de las recomendaciones de la
asociación VDMA "Instrucciones de servicio“
1-5
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1-6
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1-7
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
Deben observarse los plazos previstos o Todo trabajo a realizar en mecanismos de trasla-
especificados en las instrucciones para el uso en ción y equipos de frenos ha de serlo exclusiva-
lo referente a pruebas/inspecciones periódicas. mente por personal especializado al respecto.
Es indispensable que se disponga de Todo trabajo a realizar en instalaciones hidráulicas
instalaciones de taller idóneas para realizar unas ha de llevarse a cabo exclusivamente por personal
medidas de conservación y mantenimiento que de conocimientos y experiencias especiales en
sean propias del respectivo trabajo. hidráulica.
Hay que dar a conocer los puntos de situación y el
manejo de extintores de incendios.
Instrucciones de seguridad
Observar las posibilidades de aviso de incendios y
de lucha contra incendios. relacionadas con determinadas
fases de servicio
Selección y calificación de Régimen de servicio normal
No se debe realizar ningún trabajo que sea consi-
personal; obligaciones básicas derado crítico o peligroso en materia de seguridad.
Todo trabajo que sea realizado en/con la máquina
Hay que familiarizarse in situ con los pertinentes
ha de serlo por personal de confianza, en cuyo
detalles del local y entorno de trabajo antes de
caso debe observarse la edad mínima admitida
iniciar éste. Forman parte de dicho entorno, por
por la Ley.
ejemplo: todo obstáculo que haya en materia de
Ha de emplearse exclusivamente personal bien trabajo y circulación, la resistencia del suelo.
formado o instruido, con unas competencias cla-
Hay que tomar las correspondientes medidas para
ramente definidas para todo lo relacionado con las
que la máquina se ponga en funcionamiento sólo
operaciones de manejo, preparación, conserva-
en estado seguro y operativo.
ción, mantenimiento y reparación.
Hacer funcionar la máquina sólo si ésta cuenta
Hay que asegurar que el uso de la máquina quede
con la totalidad de instalaciones de protección y
limitado a personal encargado al respecto.
seguridad, por ejemplo: instalaciones de
Responsabilidad del maquinista - incluso con re- protección desmontables, de parada de
specto a lo señalado por las normas en materia de emergencia, de insonorización, de aspiración, y si
derecho de circulación - establecer la misma y las mismas se encuentran en estado operativo.
darle la oportunidad de negarse a cumplir instruc-
La máquina debe revisarse al menos una vez por
ciones contrarias a la seguridad dadas por terce-
turno para comprobar si han ocurrido daños y de-
ros.
sperfectos exteriores. Cualquier cambio que haya
Todo aquel personal que está en vías de forma- ocurrido (inclusive cambios en el
ción, aprendizaje, instrucción o que realice una
funcionamiento) debe avisarse con carácter inme-
formación de tipo generalizado ha de ir acompañ-
diato a la sección/persona competente. La máqui-
ado de personas experimentadas en la máquina.
na debe pararse en el acto en su caso y asegurar-
Todo trabajo que tenga que realizarse en equipos se.
eléctricos de la máquina ha de serlo exclusiva-
De ocurrir averías funcionales la máquina debe
mente por un electricista
pararse en el acto y tomarse las oportunas
profesional o personas instruidas al respecto, bajo medidas de seguridad. Las averías deben elimi-
la dirección y supervisión del mismo, conforme a lo narse sin demora.
establecido por las pertinentes normas electrotéc-
nicas.
1-8
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1-9
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1-10
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1-11
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1-12
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1-13
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1-14
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
NOTAS
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
1-15
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Introduccion
1-16
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2 SERVICIO
Personal de servicio
Parte 1 INTRODUCCION
+
INSTRUCCIONES DE Personal de inspección y manteni-
miento
SEGURIDAD BASICAS +
Personal de reparación
Personal de servicio
Parte 2 SERVICIO
El personal de servicio debe disponer de cono-
cimientos de cómo manejar y utilizar esta má-
quina o maquinaria equivalente.
I Personal de reparación
Parte 4 REPARACION
El personal de reparación debe disponer de co-
nocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
Parte 5 ANEXO
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
Parte 6 INDICE
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
2-1
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-2
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-3
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Asegurar la máquina
La máquina debe asegurarse según lo especifi-
cado en el capítulo "Asegurar la máquina" antes
de proceder a efectuar los siguientes trabajos:
montar o desmontar el equipo de trabajo,
parar la máquina después del servicio diario,
ejecutar trabajos de mantenimiento y repara-
ción.
2-4
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-5
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
DESCRIPCION DE LA MAQUINA
Fig. 2-2:
2-6
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-7
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-8
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-9
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Rótulos
Rótulos indicadores y avisadores
2-10
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-3:
2-11
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-4:
2-12
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-5:
2-13
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-6:
2-14
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-7:
2-15
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-8:
2-16
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Número de máquina
La placa de características con el número de la
máquina (Fig. 2-10:) se encuentra en la parte
delantera del caballete (flecha, Fig. 2-9:).
Fig. 2-10:
Fig. 2-9:
Número de motor
La placa de características (Fig. 2-11:) con el
número del motor está montada en el motor.
Fig. 2-11:
Números de componentes
En los otros grupos mayores también están
montadas placas de características en las que
también se encuentra, entre otros, el número de
serie.
En las piezas de construcción de acero puede
estar grabado el número de producto de CGM
HMS GmbH o el número de fabricación en un ugar
bien visible por cifras grabadas por golpe.
2-17
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-13:
Fig. 2-12:
Fig. 2-14:
2-18
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-15:
Fig. 2-16:
2-19
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-18:
Fig. 2-19:
2-20
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Escalera de emergencia
La escalera de emergencia (flecha, Fig. 2-22:) se
encuentra junto a la cabina del conductor.
Se debe comprobar la función del mecanismo de
desbloqueo y el movimiento suave de la escalera
en intervalos regulares siguiendo el esquema de
mantenimiento.
Pisar la palanca (2, Fig. 2-23:) desbloqueando
así la escalera de emergencia. La escalera se
desliza hacia abajo.
Girar la barra de cierre (1) hacia la derecha y
bajar de la máquina.
Fig. 2-22:
Fig. 2-21:
Fig. 2-23:
2-21
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-24
Fig. 2-25
Fig. 2-26
2-22
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Alumbrado de mantenimiento,
conectar y desconectar
Encender el alumbrado en los módulos por los
interruptores :
El interruptor (flecha, Fig. 2-27:) se encuentra junto
a la entrada en el cabina del conductor.
El interruptor (95, Fig. 2-28:) se encuentra en la
columna de mando en la cabina del conductor.
El interruptor (1, Fig. 2-29:) se encuentra junto en
el armario de distribución.
Fig. 2-27:
Fig. 2-28:
Fig. 2-29:
2-23
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-24
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Emergency shut off switches (contin- Emergency shut off switch on the ser-
ued) vicestation (tanklift)
Fig. 2-32:
Fig. 2-34:
Fig. 2-33:
2-25
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Apagado de la tensión de
alimentación con el interruptor de
desconexión de batería
El interruptor de desconexión de batería (1, Fig.
2-36: fig. X) se localiza dentro de la cabina de control
en el suelo del módulo del motor (Fig. 2-35:).
La tensión de alimentación se apaga cuando el
interruptor de desconexión de la batería se ha girado
a la posición "OFF".
Esta función apaga el sistema eléctrico completo de
la máquina desconectando ambos polos de las
baterías (interruptor principal de la batería).
En este caso, todos los motores se apagan de
manera que no se pueden realizar más movimientos
de trabajo.
El suministro de potencia de las unidades de control
Fig. 2-35:
electrónico de los motores y la máquina se apaga
después de un breve retraso. El retraso asegura que
los datos de funcionamiento actuales puedan
guardarse y los sistemas se apaguen correctamente.
Bloquee el interruptor de desconexión de la batería
en la posición "OFF" mediante un candado.
Solo puede volver a poner en funcionamiento la
máquina cuando el interruptor de desconexión de la
batería se haya desbloqueado y esté en la posición
"ON". Un LED verde cerca del interruptor de ilumina.
Fig. 2-37:
2-26
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-38:
2-27
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-39:
2-28
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-40:
2-29
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Extintor Manejo
La excavadora está equipada con dos extintores Tirar el seguro (2, Fig. 2-42:).
(flecha, Fig. 2-41:). Apretar fuertemente el botón de empuje (3) y
soltarlo.
Accionar la pistola de extinción.
Fig. 2-41:
2-30
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-44:
2-31
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
13 Cable de guía
14 Cable de sujeción
15 Bolsa con cinturón anticaidas
16 Mosquetón
17 Seguro de mosquetón
Fig. 2-47:
Notas
Véanse las descripciones del
fabricante.
Fig. 2-45:
2-32
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-48:
Fig. 2-49:
Fig. 2-50:
2-33
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Enganchar el lazo (4, Fig. 2-53:) en el Si tiene puesto el arnés de tal forma, puede
mosquetón (16). escapar de la excavadora en caso de peligro (Fig.
2-55:).
Fig. 2-53:
Fig. 2-55:
Soltar el seguro del mosquetón (17, Fig.
2-54:).
Fig. 2-54:
2-34
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-35
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-56:
2-36
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-56:)
BCS, Board Control System (sistema de control de a bordo)
Pos. Denominación Función Símbolo
2-37
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-57:
2-38
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-57:)
BCS, Board Control System (sistema de control de a bordo), ejemplo para una pantalla de
visualización.
(Para más información consulte la parte 5 de las instrucciones de servicio presentes, bajo "Board Control
System“).
5 Botones de la Ejemplos
pantalla táctil
2-39
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-58:
2-40
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-58:)
2-41
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-59:
2-42
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-59:)
Motor 1 (lado izquierdo), control y vigilancia
Todos los interruptores y conmutadores cuentan con una superficie con un símbolo. Dicha superficie está
iluminada.
En la superficie opuesta está integrado un LED. Dicho LED se enciende cuando está activado el
interruptor/conmutador.
2-43
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-60:
2-44
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-60:)
Motor 2 (lado derecho), control y vigilancia
Todos los interruptores y conmutadores cuentan con una superficie con un símbolo. Dicha superficie está
iluminada.
En la superficie opuesta está integrado un LED. Dicho LED se enciende cuando está activado el
interruptor/conmutador.
2-45
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-61:
2-46
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-61:)
Todos los interruptores y conmutadores cuentan con una superficie con un símbolo. Dicha superficie está
iluminada.
En la superficie opuesta está integrado un LED. Dicho LED se enciende cuando está activado el
interruptor/conmutador.
62 sin conectar
63 Interruptor Freno de Sin activar:
estacionamiento del Con cada parada de la excavadora se aplica
tren de rodaje automáticamente el freno del tren de rodaje
después de aprox. 5 segundos.
Tan pronto como se active la función "traslación",
el freno del tren de rodaje se soltará
automáticamente.
2-47
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-62
2-48
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-62)
Todos los interruptores y conmutadores cuentan con una superficie con un símbolo. Dicha superficie está
iluminada.
En la superficie opuesta está integrado un LED. Dicho LED se enciende cuando está activado el
interruptor/conmutador.
2-49
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-63:
2-50
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-63:)
2-51
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-64:
2-52
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-64:)
Pos. Denominación Función Símbolo
101 Pulsador Libre para Por ej. como tecla de hablar para un aparato de
equipamiento radiocomunicación, como conmutador para
opcional cámaras o para conectar y desconectar la
instalación de proyección de agua.
102 Pulsador Posición flotante de Al apretar el pulsador:
brazo (solamente con los cilindros del brazo se sujetan a presión al
equipamiento de entrar.
cuchara)
Actuar el pulsador (102) solamente
estando la palanca de mando (115) en
la posición cero.
103 Pulsador Posición flotante, Al apretar el pulsador:
pluma los cilindros de la pluma se sujetan a presión al
entrar.
Actuar el pulsador (103) solamente
estando la palanca de mando (116) en
la posición cero.
104 Pulsador Señal de advertencia Al apretar el pulsador:
se activa una señal acústica/la bocina de sonido
acorde.
105 Sensor en el asiento Control electrónica de Sensor dentro de la superficie del asiento.
la excavadora (servo) El control electrónico de la excavadora (servo) se
conecta cuando el conductor de la excavadora se
asienta en el asiento.
Tan pronto como se levanta, se desconecta el
control electrónico de la excavadora (servo).
111 Pedal Tapa de cuchara Hacia delante – abrir la tapa de la cuchara;
Hacia atrás – cerrar la tapa de la cuchara.
112 Pedal Traslación, cadena de Hacia delante – conducir hacia delante;
oruga izquierda Hacia atrás – conducir hacia atrás
113 Pedal Traslación, cadena de Hacia delante – conducir hacia delante;
oruga derecha Hacia atrás – conducir hacia atrás
114 Reposapiés
115 Palanca de mando Hacia delante – elevar el balancín;
Hacia atrás – descender el balancín.
Hacia la izquierda/derecha –
girar y frenar el chasis superior.
116 Palanca de mando Hacia delante – elevar la pluma;
Hacia atrás – descender la pluma.
Hacia la izquierda – poner la
cuchara/retrocuchara en posición de recogida;
hacia la derecha – vaciar la cuchara/retrocuchara.
117 Botón pulsador No se usa en esta máquina.
118 Control de rueda Trampa de la pala Hacia adelante: la trampa de la pala se abre;
(solo equipo de la Hacia atrás: la trampa de la pala se cierra.
pala) La función se puede anular con el pedal 111.
(El control de rueda está centrado en el resorte).
119 Botón pulsador Temporizador para el Pulsado en la mitad inferior: los cilindros del
apagado automático brazo o la retroexcavadora parados de forma
del cilindro del brazo automática pueden conducirse lentamente en los
o la retroexcavadora topes de límite.
(opcional) Pulsado en la mitad superior: cada presión en el
botón aumenta el dúmper cargado a "1". (La
cuenta se reinicia con el botón (91)).
120 Control de rueda No se usa en esta máquina.
2-53
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-65:
2-54
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-65: )
(Motor 1 (lado izquierdo), vigilancia)
2-55
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-66:
2-56
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-66: )
(Motor 2 (lado derecho), vigilancia)
131 Dispositivo de Vigilancia del motor Indica varios parámetros en el display (E).
vigilancia (motor 2, lado Hojear por la lista de parámetros usando las
derecho) teclas con flecha (C y D).
Las lámparas indicadoras (A y B) se
encienden estando activas averías.
134 Dispositivo Vigilancia del motor Da señales acústicas, p. ej., cuando hay una
avisador (motor 2, lado avería en el motor:
derecho) - presión de aceite demasiado baja,
- temperatura del líquido refrigerante
demasiado alto.
Descender el equipo de trabajo
hasta el suelo y parar el motor,
cuando suena la señal acústica
(134). La señal acústica (134)
suena hasta que se haya
eliminado la avería en el motor.
136 Lámpara Líquido refrigerante Está encendida cuando el nivel del líquido
avisadora (motor 2, lado refrigerante es demasiado bajo.
derecho)
2-57
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-67:
2-58
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-67:)
Opciones
(En función de las opciones con las que cuenta la máquina, los elementos de mando descritos en esta
página también pueden estar instalados en otras posiciones en la comuna de mando).
2-59
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-68:
2-60
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-68:)
Aire acondicionado (opción)
(En función de las opciones con las que cuenta la máquina, los elementos de mando descritos en esta
página también pueden estar instalados en otras posiciones en la comuna de mando).
150 Interruptor Ventilador del aire Activar los niveles de ventilación 1,2,3.
giratorio acondicionado
2-61
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-69:
2-62
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
(Fig. 2-69:)
Filtro de aire, vigilancia (opción)
(En función de las opciones con las que cuenta la máquina, los elementos de mando descritos en esta
página también pueden estar instalados en otras posiciones en la comuna de mando).
191 Indicador de Filtro de aire (motor Indica la presión negativa en el filtro de aire.
presión negativa izquierdo 1, fuera) La presión negativa debe ser inferior a una
columna de agua de 25 pulgadas (635 mm).
De otro modo debe limpiar/sustituir los
elementos del filtro.
192 Indicador de Filtro de aire (motor Indica la presión negativa en el filtro de aire.
presión negativa izquierdo 1, dentro) La presión negativa debe ser inferior a una
columna de agua de 25 pulgadas (635 mm).
De otro modo debe limpiar/sustituir los
elementos del filtro.
193 Indicador de Filtro de aire (motor Indica la presión negativa en el filtro de aire.
presión negativa derecho 2, fuera) La presión negativa debe ser inferior a una
columna de agua de 25 pulgadas (635 mm).
De otro modo debe limpiar/sustituir los
elementos del filtro.
194 Indicador de Filtro de aire (motor Indica la presión negativa en el filtro de aire.
presión negativa derecho 2, dentro) La presión negativa debe ser inferior a una
columna de agua de 25 pulgadas (635 mm).
De otro modo debe limpiar/sustituir los
elementos del filtro.
2-63
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-64
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-65
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-72
2-66
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Pueden rellenarse con los acoplamientos de rea- Rellenar o bien evacuar líquidos
bastecimiento rápido los líquidos siguientes:
Para rellenar o bien evacuar un líquido: Desenro-
Nota: scar la tapa del acoplamiento de cierre rápido cor-
Los acoplamientos utilizados pueden variar en respondiente (Fig. 2-73:).
función del equipamiento de la máquina.
Acoplar el cierre rápido del tubo flexible de relleno
Pos. Medio liquido Acoplamiento de
del vehículo de servicio al acoplamiento de cierre
Fig. reabastecimiento
rápido
rápido correspondiente. Rellenar o bien evacuar el
2-73:
líquido.
1 Gasóleo para depósitos llenar
derecho e izquierdo Quitar el tubo flexible de relleno y sujetar la tapa
2 Líquido refrigerante para llenar y evacuar en el acoplamiento del cierre rápido.
motor izquierdo
3 Líquido refrigerante para llenar y evacuar
motor derecho
4 Aceite para engranajes llenar y evacuar
de bombas Izquierdo
5 Aceite para engranajes llenar y evacuar
de bombas Derecho Interruptor de apagado de
6 Aceite de motor para el llenar y evacuar emergencia
depósito de aceite del
motor izquierdo La caja de control en la estación de servicio está
equipada con un interruptor de apagado de
7 Aceite de motor para el llenar y evacuar
depósito de aceite del emergencia (flecha, Fig. 2-74:).
motor derecho En caso de emergencia, apriete el botón. El
8 Aceite de motor para el llenar y evacuar sistema eléctrico se apaga.
motor izquierdo
9 Aceite de motor para el llenar y evacuar
motor izquierdo
10 Depósito de aceite hi- llenar y evacuar
dráulico
11 Depósito de grasa - llenar
instalación de engrase
12 Aceite para engranjes llenar
de giro
13-15 No se usa en esta
máquina.
Fig. 2-74:
Fig. 2-73:
2-67
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-68
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-69
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-81:
Fig. 2-83:
Fig. 2-82:
2-70
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-71
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-89:
Fig. 2-88:
2-72
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-73
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-92:
2-74
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-94:
2-75
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
AIRE ACONDICIONADO
(OPCIONAL)
Unidad de control (SIGMA dual)
El sistema de aire acondicionado (simple o dual)
se encuentra instalado bajo el techo de la cabina
(Fig. 2-95:).
La ilustración (Fig. 2-96:) muestra una unidad de
control de aire acondicionado dual.
La unidad de control de un sistema de aire
acondicionado simple contiene solo una vez los
elementos de control.
Unidad 1
Pos. Elemento Función Fig. 2-95:
1 Interruptor Selecciona la intensidad
giratorio del nivel del ventilador
(3 niveles)
2 Termostato Ajusta la temperatura
deseada dentro de la
cabina
3 Interruptor Selecciona la función de
giratorio control deseado
(calefacción, refrigeración,
ventilación,
descongelación)
Unidad 2
Pos. Elemento Función Fig. 2-96:
4 Interruptor Selecciona la intensidad
giratorio del nivel del ventilador
(3 niveles)
5 Termostato Ajusta la temperatura
deseada dentro de la
cabina
6 Interruptor Selecciona la función de
giratorio control deseado
(calefacción, refrigeración,
ventilación,
descongelación)
2-76
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Calefacción adicional de la
cabina (opción)
La calefacción adicional está instalada en el
módulo de la cabina (Fig. 2-97:) Se compone de
uno o dos calefactores (1) y el depósito de
combustible (2).
Poner la calefacción adicional en marcha
usando el interruptor (142, Fig. 2-98:). Se
enciende entonces la lámpara testigo encima
del interruptor.
La regulación de la calefacción tiene lugar
automáticamente.
No poner en marcha la calefacción
adicional estando el aire
acondicionado puesto en "refrigerar".
Fig. 2-97:
Fig. 2-98:
2-77
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-100:
2-78
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
INFORMACIÓN SOBRE
INCLINACIONES MÁXIMAS DE LA Señal de instrucción "Inclinación
máxima"
MÁQUINA
Esta señal (Fig. 2-102:) se encuentra en todas las
La máquina no debe exceder las inclinaciones cabinas del conductor.
indicadas para las operaciones de trabajo,
traslación y servicio, así como durante el tiempo Siga todas las señales de instrucciones y
de inactividad. Los valores especificados en las advertencias de seguridad que acompañan a la
tablas que se encuentran a continuación (página máquina.
siguiente) son válidos para todo tipo de equipos de Mantenga las señales visibles y limpias.
trabajo. Sustituya las señales de forma inmediata si son
Si se superan las inclinaciones máximas descritas, ilegibles.
existe un riesgo de daños graves en el motor
debido a una lubricación insuficiente. En caso de
una inclinación extrema, la máquina podría volcar.
El rendimiento de trabajo de la máquina es
especialmente económica cuando la máquina se
encuentra a nivel del un suelo sólido.
Siempre que la máquina trabaje en una posición
inclinada, por ejemplo en una rampa o cuando gira a
posición inclinada, tendrá que tenerse en cuenta
que podría haber una pérdida de rendimiento y
podría sufrir un mayor desgaste.
Para la construcción de cuestas, podrán excederse
los valores especificados en la tabla "Inclinación
máxima para cuando la máquina se encuentre en
funcionamiento". No obstante, en este caso, se
deberá esperar una vida útil reducida de los
componentes.
Durante los tiempos de inactividad, la máquina
deberá estacionarse de manera que su inclinación
no supere los 3º / 5,2%.
Fig. 2-102:
2-79
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-80
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
TRASLACION, INDICACIONES DE
SEGURIDAD
Elevar el equipo de trabajo solamente de tal
forma que sea posible un paso sin peligros por
debajo de líneas aéreas de corriente.
Cerrar la puerta de la cabina del conductor.
En caso de estar dotada la máquina de un cintu-
rón de seguridad, abrocharse el cinturón.
Si el chasis superior está girado por más de 90°
de la POSICION BASICA, la excavadora se pon-
drá en marcha en sentido opuesto al sentido de
marcha deseado.
Fig. 2-104:
Si no se conoce exactamente la posición del cha-
sis inferior con respecto al chasis superior, activar Prescripciones de rodaje para los
brevemente el pedal de traslación para determi-
nar en qué sentido se pondrá en marcha la má-
componentes del tren de orugas
quina. Iniciar el movimiento de traslación sola- Antes de la primera puesta en servicio y/o
mente después de tal operación. después de trabajos de reparación debe rodarse
el tren de orugas tal y como sigue:
No conducir por pendientes en sentido transver-
sal. Elevar el equipo de trabajo (Fig. 2-103: y Fig.
2-104:)
Tenga lo más alto cuidado al conducir por suelos
Conducir la excavadora en marcha adelante
resbaladizos.
por unos 50 metros / 164ft.
Advertir a las personas en la zona de
Conducir la excavadora en marcha atrás por
trabajo por medio de la bocina antes
unos 50 metros / 164ft.
de iniciar la marcha.
Parar la excavadora
No supere la inclinación máxima de la
máquina (véase el capítulo Medir la temperatura de las ruedas guía así
"Información sobre la inclinación como la temperatura de cada uno de los
máxima de la máquina"). rodillos de rodadura y de apoyo por medio de
un termómetro infrarroj (dejar enfriarse las
ruedas de guía y los rodillos de rodadura y de
apoyo si los mismos tienen un temperatura
máx. de 100° C / 212°F).
Repetir tal operación de rodaje unas 10 veces.
Comprobar la estanqueidad de las ruedas de
guía y de los rodillos de rodadura y de apoyo.
Sujetar los motores a carga plena solamente de-
spués de haber alcanzado los mismos la tempera-
tura de servicio.
Si se quiere desplazar la máquina por una distan-
cia larga, se debe sujetar el chasis superior por el
freno de sujeción del chasis superior para prote-
gerlo contra el giro.
Fig. 2-103:
2-81
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-105:
2-82
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-108:
2-83
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Conducir en curva
Curva a la derecha adelante - Tal procedimiento de trabajo no está conforme a lo
previsto.
pisar solamente el pedal (112, Fig. 2-110:)
hacia delante. Pueden ocurrir accidentes. Además, se solicitan
de manera no permisible el mecanismo de trasla-
Curva a la izquierda adelante - ción, el mecanismo de giro, la corona giratoria
pisar solamente el pedal (113) hacia adelante. sobre rodillos, la cuchara hacia abajo o la pared
trasera de la cuchara o la parte delantera de la
cuchara.
Viraje
Virar hacia la derecha –
pisar el pedal (112) hacia adelante, el pedal
(113) hacia atrás.
Virar hacia la izquierda –
pisar el pedal (113) hacia adelante, el pedal
(112) hacia atrás.
Fig. 2-111:
Fig. 2-110:
Indicación
Modificar la posición del chasis inferior - en
paralelo o transversal al frente de explotación -
exclusivamente por marcha en curva
Fig. 2-112:
adelante/atrás (Fig. 2-111:):
Marcha en curva a la izquierda
Adelante de pos. 1 a pos. 2
Atrás de pos. 2 a pos. 3
Adelante de pos. 3 a pos. 4
Salir de manera igual de ranuras de traslación
profundas (Fig. 2-112:):
marcha en curva a la izquierda de pos. 1a pos. 2
marcha en curva a la derecha de pos. 2 a pos. 3 .
No elevar nunca el chasis inferior a-
pretando el equipo en el suelo y de-
splazarlo activando el mecanismo de
giro y/o el mecanismo de traslación.
2-84
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Traslación por distancias largas Equipo de cuchara hacia abajo (Fig. 2-114:):
Hacer salir por completo el cilindro del
pescante 1.
Conducir en marcha adelante sola-
mente estando la máquina en la posi- Hacer entrar el cilindro de la cuchara 2.
ción básica. Hacer entrar el cilindro de la pluma 3.
Al conducir por distancias largas en Hacer entrar el cilindro de la cuchara 2 y el
marcha atrás se pueden dañar cilindro de la pluma 3 hasta que se haya
componentes del tren de rodaje. alcanzado la posición del equipo de trabajo
Leer y obervar lo mencionado en el (Fig. 2-114:).
capítulo "Traslación, indicaciones de
seguridad".
No supere la inclinación máxima de la
máquina (véase el capítulo
"Información sobre la inclinación
máxima de la máquina").
2-85
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-116:
2-86
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-87
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-88
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Posiciones extremas
Componentes del equipo de trabajo
pueden dañar la máquina si se
desplazan a posiciones extremas
(véase Fig. 2-118: - Fig. 2-122:).
Trabajar tomando las
correspondientes medidas de
precaución y evitar las posiciones
extremas.
Fig. 2-120:
Fig. 2-118:
Fig. 2-121:
Fig. 2-119:
Fig. 2-122:
2-89
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fase de calentamiento
A temperaturas de ambiente bajas, será preciso
un calentamiento de la instalación hidráulica.
Estos márgenes de temperaturas dependen del
clase de aceite utilizado: véase para tal fin el
capítulo "ACEITES PARA INSTALACIONES
HIDRAULICAS".
Acelerar los motores Diesel hasta alcanzar
aprox. 2/3 del número de revoluciones de car-
ga plena; efectuar a continuación por unos 10
minutos con la excavadora movimientos de
trabajo no cargados.
Fig. 2-123:
2-90
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-124:
Frenar el chasis superior
El frenado del chasis superior se realiza solamen-
te poniendo la palanca de mando (115, Fig.
2-124:) en la posición del sentido de movimiento
opuesto.
El chasis superior no se para
automáticamente cuando se suelta la
palanca de mando "Girar" (115).
Se frena el chasis superior moviendo
la palanca de mando "Girar" (115) en
la posición del movimiento opuesto.
En caso de emergencia, activar el fre-
no del chasis superior por medio del
conmutador (61, Fig. 2-125:).
Fig. 2-125:
2-91
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Trabajar
Después de soltarlas, todas las palancas de mando
para el servicio de trabajo volverán automáticamente
a la posición 0.
Avise dando señal de bocina a toda
persona en el área alrededor de la
máquina antes de empezar con los
trabajos.
2-92
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-128:
2-93
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-94
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-95
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-96
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-97
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Personal
Solo los operadores con los conocimientos
especializados necesarios y el permiso para
trabajar con la grúa, pueden realizar trabajos con
esta.
En caso de que haya carencia de estos
conocimientos o del permiso, se debe recibir una
instrucción meticulosa por parte de expertos como
puedan ser los de Bucyrus HEX.
Fig. 2-130:
El funcionamiento incorrecto de la grúa podría dar
lugar a situaciones de peligro mortal.
Pos. Elementos Función
1 Luz de Alternador
monitorización
2 Luz de advertencia Presión del aceite del
motor
3 Luz de advertencia Temperatura del motor
4 Luz de Filtro de aire
monitorización
5 Llave de contacto Sistema eléctrico ON/OFF
6 Botón Arrancar motor de la
unidad de transmisión
7 Luz de Sistema de
monitorización precalentamiento (opción)
8 Botón giratorio Variación de la velocidad
del motor
9 Luz de Funcionamiento de la grúa
monitorización
10 Luz de advertencia Funcionamiento incorrecto
11 Botón PARADA DE
EMERGENCIA
12 Botón Cabestrante de descenso
de emergencia
21 Palanca de control Extensión y retracción de
la extensión de la pluma
22 Palanca de control Plegamiento de la pluma
23 Palanca de control Rotación de la pluma
24 Palanca de control Levantar o descender
2-98
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-131:
2-99
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
Fig. 2-133:
2-100
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
NOTAS
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
2-101
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Servicio
2-102
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3 INSPECCION Y MANTENIMIENTO
Personal de servicio
Parte 1 INTRODUCCION
+
INSTRUCCIONES DE Personal de inspección y manteni-
miento
SEGURIDAD BASICAS +
Personal de reparación
Personal de servicio
Parte 2 SERVICIO
El personal de servicio debe disponer de cono-
cimientos de cómo manejar y utilizar esta má-
quina o maquinaria equivalente.
I Personal de reparación
Parte 4 REPARACION
El personal de reparación debe disponer de co-
nocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
Parte 5 ANEXO
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
Parte 6 INDICE
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
3-1
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-2
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-3
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-4
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-5
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-6
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-7
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Elementos de obturación
Al desmontar cualquier pieza, hay que prestar
atención a los elementos de obturación.
Comprobar exactamente los elementos de
obturación antes de montarlos, reemplazarlos por
piezas nuevas incluso en caso de notarse daños
pequeños.
Prestar atención al asiento correcto al montar las
piezas.
Engrasar
Limpiar los engrasadores, engrasar a continuación
conforme a lo mencionado en el esquema de
engrase.
3-8
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Dichas sustancias también pueden autoinflamarse El agua para extinguir el incendio se evaporaría de
espontáneamente si se encuentran cerca de repente al entrar en contacto con materiales en
grupos u objetos calientes, por ejemplo, llamas y haría que, por ejemplo en el caso de acei-
turbosobrealimentadores. te en llamas, el material a extinguir se repartiera
Observar el rótulo avisador: limpiar las piezas de por una superfice muy grande. El agua causa
goma y del sistema eléctrico con aire comprimido. cortocircuitos en las instalaciones eléctricas
provocando así peligros nuevos.
Garantizar una ventilación buena del local de tra-
bajo. Llamar a los bomberos.
Pedir la autorización para todos los trabajos de
Los gases de batería también pueden inflamarse soldadura, oxicorte o de rectificación.
por luz o llamas abiertas.
Evitar el estacionamiento de la excavadora en
lugares donde
están depositadas sustancias inflamables,
tales como, p. ej., polvo de carbón, brea etc.
pueden formarse incendios abiertos o sin lla-
ma.
Desplazar la excavadora de la zona en que han
corridos líquidos inflamables o altamente inflama-
bles de la excavadora al suelo.
Es posible que se forman incendios en el suelo por
proyección de chispas (por trabajos de soldadura,
oxicorte, rectificado, cortocircuito eléctrico). Dichos
3-9
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
ESQUEMAS DE INSPECCIÓN Y
MANTENIMIENTO, Instalación aspiradora
INDICACIONES Realizar los trabajos de mantenimiento de los
filtros de aire solamente en caso de indicarlo el
Intervalos BCS; cambiar los cartuchos filtrantes por lo menos
una vez al año.
El esquema de inspección y mantenimiento alista
todos los trabajos a realizar en la máquina en
intervalos regulares.
Aceites/grasas
Los esquemas de inspección y mantenimiento van
marcados por letras. Las especificaciones de los aceites y grasas a
emplear pueden encontrarse en el capítulo
Las letras ponen en relación las horas de servicio "Lubricantes".
(hs) indicadas por el contador de horas de servicio
con los esquemas de inspección y mantenimiento. Las cifras de identificación indicadas en la
columna "Aceite/grasa" en los esquemas de
Las letras significan: inspección y mantenimiento significan lo siguiente:
Equema Trabajos a realizar .... I Aceites para motores de combustión
V ...una vez antes de la primera puesta interna y compresores
en funcionamiento. . II Aceites para instalaciones hidráulicas
N ...después de la primera puesta en IIIa, b, c Aceites para engranajes
funcionamiento y durante el tiempo
de rodaje (después de 100 hs). V Grasas para puntos de alojamiento y
uniones giratorias
T ...cada 10 hs o cada turno de
trabajo 2
W ...cada 60 hs o cada semana 2. Trabajos de limpieza
A ...cada 250 hs . Los trabajos de limpieza, especialmente en las
instalaciones de refrigeración, deben realizarse en
B ...cada 500 hs .
intervalos más cortos si se emplea la máquina en
C ...cada 1000 hs . ambientes muy polvorosos.
D ...cada 5000 hs .
E ...cada 10000 hs Componentes
Bh = hs = horas de servicio Los plazos de mantenimiento para los
componentes, tales como el motor, la caja de
cambios etc. se alistan también en los esquemas
Cambio de aceite de motor de mantenimiento de CGM HMS GmbH.
Los intervalos para los cambios de aceite de motor En la documentación de los fabricantes de dichos
son válidos para combustibles de un contenido de componentes entregada junto con la máquina
azufre ≤ 0,5% y una temperatura ambiente pueden indicarse otros intervalos de
permanente hasta -10 ° C / 14°F. mantenimiento.
En caso de un contenido de azufre más alto y/o En tal caso, sólo son válidos los plazos de
una temperatura ambiente bajo –10° C / 14°F, se mantenimiento indicados por CGM HMS GmbH.
han de realizar los trabajos respectivos en
intervalos más cortos.
Si no se alcanzan los intervalos para los cambios
de aceite de motor dentro de 6 meses, se ha de
realizar el cambio de aceite a lo más tarde
después de 6 meses.
2
Es válido el intervalo que transcurra
3-10
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Esquema V
Esquema V - una vez antes de la primera puesta en funcionamiento
Página 1 de 2
Denominación Actividad Candidad/
número
Motor comprobar el nivel de aceite 2
Depósito de aceite del motor (opción) comprobar el nivel de aceite 2
Instalación de refrigeración
Nivel de liquido comprobar 2
Instalación eléctrica
Batería comprobar el estado de carga 6
Alumbrado comprobar el funcionamiento
Elementos de control, aviso y mando comprobar el funcionamiento de los
movimientos de trabajo y de traslado
comprobar el funcion correcta de PARADA
DE EMERGENCIA
BCS comprobar el funcionamiento 1
Instalación hidráulica comprobar el funcionamiento de los
movimientos de trabajo y de traslado
Comprobar la pressión (véase Manuale el
técnico)
Depósito de aceite hidráulico comprobar el nivel de aceite 1
Cilindros hidráulicos evacuar el aire (vease el párrafo “Evacuar el
aire del sistema hidráulico“)
Engranaje de bombas comprobar el nivel de aceite 2
- Precámara
- Depósito de compensación comprobar el nivel de aceite 2
Engranaje de giro comprobar el nivel de aceite 4
Transmisión de traslado comprobar el nivel de aceite 2
- Precámara / sección de rueda de comprobar el nivel de aceite 2x1
accionamiento (no. de ref. 2763213
solamente)
- Cámaras de motores hidráulicos comprobar el nivel de aceite 2x2
Unión giratoria
Dentado interior comprobar el contenido de grasa 1
Chasis inferior
Rodillo de rodadura comprobar la estanqueidad y el giro libre 2x7
3
controlar el contenido de grasa, llenar de grasa
Rodillo de apayo comprobar la estanqueidad y el giro libre 2x2
Cadena oruga Comprobar la pressión (véase Manuale el 2
técnico)
Rueda de guía comprobar la estanqueidad y el giro libre 2
3
Válido para máquinas con sistema de engrase centralizado para el chasis inferior
3-11
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-12
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Esquema N
Esquema N - después de la primera puesta en funcionamiento y durante el tiempo de rodaje
(después de 100 hs)
Página 1 de 2
4
véase la tabla "Cantidades de relleno - aceite"
3-13
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Página 2 de 2
Denominación Actividad Candidad/
número
Unión giratoria
Tornillos de fijación (corona giratoria, chasis comprobar el asiento fijo (véase el Manuale
inferior y superior técnico)
Chasis superior
Tornillos de fijación, especialmente del chasis comprobar el asiento fijo fijo (véase el
superior / consola / cabina del conductor Manuale técnico)
Tornillos de fijación (corona giratoria, cha- control visual con respecto a la estanqueidad,
sis inferior y superior lugares de roce
3-14
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Esquema T y W
Esquema T - cada 10 hs o por cada turno de trabajo (es válido el intervalo que transcurra primero)
Esquema W - cada 60 hs o cada semana (es válido el intervalo que transcurra primero)
Página 1 de 2
Denominación Actividad Candidad/ Esque- Es-
número ma quema
T W
Motor comprobar el nivel de aceite 2
Depósito de aceite del motor (opción) comprobar el nivel de aceite 2
Instalación de refrigeración
Nivel del líquido refrigerante comprobar 2
Radiador comprobar/limpiar 2
Instalación de combustible
Filtro de combustible evacuar el agua 2x1
Separador de aqua (opción) evacuar el agua 2x1
Reservoir de combustible evacua la agua y acumulaciones de 2x1
suciedad (en caso de necesidad)
Instalación aspiradora de aire comprobar la indicación del BCS
Tubería de aire de aspiración y de comprobar el asiento fijo y la
aire puro estanqueidad
Instalación eléctrica
Alumbrado comprobar el funcionamiento
Armario de distribución
- Filtro de aireación
- Válvula de polvo eliminar el polvo 1
- Pulsador de PARADA DE comprobar el funcionamiento 6
EMERGENCIA
Elementos de control, aviso y comprobar el funcionamiento de los
mando elementos indicadores
BCS comprobar el funcionamiento
Instalación hidráulica comprobar el funcionamiento de los
movimientos de trabajo y traslado
control visual con respecto a la e-
stanqueidad
Depósito de aceite hidráulico comprobar el nivel de aceite 1
Radiador de aceite comprobar/limpiar 4
Ventilador comprobar el estado 4
Engranaje de bombas comprobar el nivel de aceite 2
- Precámaras, depósito de compen- comprobar el nivel de aceite 2
sación
Filtro de aceite (indicador de mante- comprobar 2x1
nimiento)
Depósito para grasa lubricante Controlar el nivel de relleno, vaciar 2
usada en el caballete de soporte los depósitos llenos
Engranaje de giro comprobar el nivel de aceite 3
Transmisión de traslado (engra- comprobar la estanqueidad 2
naje)
Estación de servicio, dispositivo comprobar el funcionamiento
de elevación de combustibles
- Puntos de engrase engrasar
3-15
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Esquema T - cada 10 hs o por cada turno de trabajo (es válido el intervalo que transcurra primero)
Esquema W - cada 60 hs o cada semana (es válido el intervalo que transcurra primero)
Página 2 de 2
Denominación Actividad Candidad/ Es- Es-
número quema quema
T W
Chasis inferior
Tensión de cadena control visual 2
Rodillo de rodadura comprobar la estanqueidad y el giro 2x7
libre
Rodillo de apoyo comprobar la estanqueidad y el giro 2x2
libre
Rueda de gruía comprobar la estanqueidad 2
Instalación de engrase centrali-
zado
Depósito de grasa comprobar el nivel de grasa
Puntos de engrase Control visual
Acondicionador de aire (opción) (véase también las “Air Conditioning
manual“)
5
Grúa de a bordo (opción)
- Tornillos de fijación comprobar el asiento fijo 16
Motor de grúa controlar el nivel de aceite 1
(véase también las instrucciones de
servicio del motor de grúa)
Depósito de aceite hidráulico controlar el nivel de aceite 1
- Filtro de retorno (indicador de comprobar 1
ensuciamiento)
Extintor comprobar el estado 2
Instalación automática de comprobar módulo de control
extinción de incendios (opción)
Escalera de emergencia comprobar el funcionamiento
- Mecanismo de desbloqueo comprobar el funcionamiento
- Escalera comprobar el funcionamiento
Cinturón anticaídas (opcional) comprobar la integridad y el estado
- Dispositivo de fijación en el techo comprobar el asiento fijo
de la cabina del conductor
Todos los enpalmes, tuberías y control visual con respecto a la e-
uniones stanqueidad, lugares de roce
Excavadora limpieza de la máquina entera
5
antes de cada empleo de la máquina
3-16
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Esquema A – E
Esquema A – después de cada 250 Esquema B – después de cada 500
(a 250, 750, 1250 … hs) (a 500, 1500, 2500 … hs)
Esquema C – después de cada 1000 Esquema D – después de cada 5000
(a 1000, 2000, 3000, 4000 … hs) (a 5000, 15000, 25000… hs)
Esquema E – después de cada 10000
(a 10000, 20000, 30000 … hs)
Página 1 de 8
Denominación Actividad Cantidad Esq. Esq. Esq. Esq. Esq.
/ A B C D E
número
Mantenimiento según
esquema W ó T
Elementos de control, aviso
y mando
- Joystick
- Émbolos de maniobra, engrasar ligeramente5) 2x4
placa y articulación cardán
- Pedal
6
- Émbolos de maniobra engrasar ligeramente 3x2
(máquina con cuchara)
- Émbolos de maniobra engrasar ligeramente 2x26
(máquina con
retrocuchara)
6
Aplicar un poco de grasa de bajas temperaturas
3-17
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
7
Véase la tabla "Cantidades de relleno - aceite"
3-18
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
8
Cambio del líquido refrigerante (ELC) a lo más tarde después de 12000 hs / seis años.
3-19
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
9
Cambio del elemento filtrante principal a lo más tarde después de un año o después de tres operaciones
de limpieza.
10
Cambio del elemento filtrante de seguridad a lo más tarde después den año o después de tres
operaciones de limpieza del elemento filtrante principal
3-20
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
11
Véase la tabla "Cantidades de relleno - aceite"
12
Cambiar el aceite hidráulico cada 5000 hs en caso de no analizar en intervalos regulares el aceite, a lo
más tarde, sin embargo, después de tres años.
3-21
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
13
Véase la tabla "Cantidades de relleno - aceite"
3-22
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-23
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
14
Realizar todos los trabajos de mantenimiento en caso de necesidad, por lo menos una vez al año
15
véase la tabla "Cantidades de relleno - aceite"
16
Puede disponer de los “Structural Inspection Reports“ para las pruebas después de cada 500 hs y 5000
hs descargándolos de la página web de CGM HMS GmbH, capítulo “Support, Warranty“.
3-24
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-25
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-1:
3-26
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
- Soportes 4 250
V 17
- Articulación (columna/brazo) 2 250
Todos los demás puntos de engrase van abastecidos de grasa por la instalación de engrase centralizado.
Bh = hs = horas de servicio
17
véase lo mencionado en el capítulo "LUBRICANTES"
18
No en máquinas con sistema de engrase centralizado para el chasis inferior
19
Aplicar un poco de aceite hidráulico
3-27
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-2:
3-28
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Bh = hs = horas de servicio
20
véase lo mencionado en el capítulo "LUBRICANTES"
21
Cambiar el aceite hidráulico después de cada 5000 hs en caso de no analizar el aceite en intervalos regu-
lares, cam biarlo a lo más tarde después de tres años
22
Cambiar el aceite del motor por lo menos una vez al año
23
Cambiar el aceite hidráulico por lo menos una vez al año
3-29
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-30
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
LUBRICANTES, CONSUMABLES
Indicaciones referentes a la Evitar la mezcla de fluidos
selección de aceites y grasas hidráulicos diferentes Evitar la
greases mezcla de fluidos hidráulicos
diferentes
Aceites y grasas originales de La máquina se rodó en la fábrica usando "BM Long
CGM HMS GmbH Term Hydraulic Fluid HSS (n° de ref. 2482971)".
CGM HMS GmbH recomienda usar dicho fluido
La alta potencia y fiabilidad y la larga vida útil de la hidráulico de alta calidad también en el servicio
máquina y de sus grupos constructivos dependen cotidiano ya que ha sido producido y adaptado
en lo esencial - además de un mantenimiento especialmente para el empleo en dichas máquinas.
regular y esmero - de la alta calidad de los aceites Si se realizan en intervalos regulares análisis de
y grasas que se usan en la máquina. aceite y si dichos análisis tienen resultados positivos,
En las tablas de lubricantes de las instrucciones se puede emplear "BM Long Term Hydraulic Fluid"
de servicio de CGM HMS GmbH se encuentran las hasta un máximo de 10000 horas de servicio en la
especificaciones para los aceites y grasas que ha máquina.
autorizado CGM HMS GmbH para el uso en Si se quiere emplear otro fluido hidráulico, este fluido
máquinas de CGM HMS GmbH. Dichos aceites y ha de cumplir las mismas especificaciones.
grasas se han adaptado especialmente a las Obsérvense que, al emplear un fluido hidráulico
alternativo, el intervalo de cambio es de 5000 horas
máquinas de CGM HMS GmbH y a sus
de servicio.
correspondientes grupos constructivos.
Existe un riesgo de daños más alto al mezclar fluidos
Otros aceites y grasas que no cumplen con las hidráulicos diferentes, tanto al rellenar como en el
especificaciones pueden causar un desgaste cambio del fluido a un fluido de otro tipo o de otro
prematuro o provocar daños y fallos de los grupos fabricante.
constructivos. Por eso, use para el relleno siempre y
Es la razón por la cual CGM HMS GmbH permite exclusivamente el mismo fluido hidráulico que ya está
exclusivamente el uso de los aceites y grasas en el sistema hidráulico.
especificados. Al cambiar a otro fluido hidráulico tenga en cuenta
que después de la purga del fluido queda cierta
No están permitidas otras calidades. cantidad del fluido antiguo en el sistema hidráulico.
La mezcla de dicha cantidad restante con el nuevo
Aceites y grasas alternativos fluido alternativo afecta de manera dramática las
propiedades del nuevo fluido y puede llevar a daños
Los aceites y grasas que se usan en las máquinas en los componentes del sistema hidráulico.
deben cumplir por lo menos con las Para evitar tal efecto, se ha de realizar el cambio al
especificaciones mencionadas en las tablas de fluido alternativo exactamente según las
lubricantes de las instrucciones de servicio de prescripciones del fabricante. El fabricante ha de
CGM HMS GmbH. confirmar que su fluido hidráulico está compatible con
Si, al usar aceites y grasas que no cumplen con el "BM Long Term Hydraulic Fluid".
las especificaciones de CGM HMS GmbH, se La cantidad restante del fluido antiguo no debe ser
producen daños en la máquina o en sus grupos mayor que el 2 % del volumen total. Solamente
constructivos, la casa CGM HMS GmbH declina puede lograrse tal valor lavando el sistema varias
veces con todo el volumen de fluido.
toda responsabilidad o prestación de garantía.
Al ser la cantidad restante más grande que el 2 % del
volumen total, se forma el fluido mezclado perjudicial.
Se ha de evitar de todo modo el funcionamiento con
fluidos mezclados.
CGM HMS GmbH no se hace responsable de
cualquier daño que resulte del funcionamiento de la
máquina con combustibles o aceites de la
especificación incorrecta o del funcionamiento con
fluidos mezclados.
3-31
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-3:
3-32
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-4:
3-33
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-5:
3-34
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-6:
3-35
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-7:
3-36
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-8:
3-37
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-9:
3-38
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-10:
3-39
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
MOTOR
En el vano del motor pueden estar
Motor, indicaciones de seguridad instalados recipientes a presión con
Arrancar y emplear motores de líquido de arranque en frío (éter). Éter
combustión interna solamente en es una sustancia tóxica y altamente
locales bien ventilados. inflamable, los recipientes están bajo
presión. Dichos recipientes a presión
Al emplear los motores en locales pueden estallar en caso de daños o si
cerrados, conducir los gases de están expuestos a alto calor (encima
escape al aire libre. de 49 °C / 120 °F). Proteger los
Los gases de escape de motores recipientes a presión contra daños y
Diesel y algunos componentes de los contra los efectos de alto calor.
gases de escape pueden ser
cancerígenos, teratógenos o “Retensar la correa trapezoidal del alterna-
perjudicar la masa hereditaria. dor/ventilador”, “Controlar el juego de válvulas y
No efectuar ninguna modificación o reajustarlo”, estos trabajos de mantenimiento y
intervención en el sistema de gases otros más están descritos en las instrucciones de
de escape. servicio del fabricante del motor.
3-40
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-14:
Fig. 3-15:
Fig. 3-13:
3-41
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-16:
Estacionar la máquina en una superficie hori-
zontal y asegurarla de tal forma que no pueda
ponerse en movimiento por sí misma.
Parar los motores.
Check oil level at the inspection glass (flecha,
Fig. 3-16:). The oil level should between the
“min” and “max” signs near the inspection
glass.
En caso de encontrarse el nivel por debajo de
la marca, se puede rellenar aceite por medio
de la estación de servicio (Fig. 3-17:)
3-42
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-18:
3-43
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-20:
Fig. 3-21:
3-44
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Depósito del aceite del motor, Aspirar el aceite usado por la estación
aspirar aceite de servicio
Estacionar la máquina en una superficie hori-
zontal y asegurarla.
¡Peligro de escaldaduras por aceite
caliente! Parar los motores.
Fig. 3-22:
3-45
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-24:
3-46
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Filtros de aceite
Realice los trabajos de mantenimiento de los filtros
de aceite sin reducción de caudal (prolongación
del intervalo de cambio de aceite del motor) de
acuerdo con las instrucciones de funcionamiento Fig. 3-25:
del motor.
Los elementos de filtro se sitúan en los
compartimentos del motor, en la pared a
contrapeso (flecha, Fig. 3-25:).
Reemplazo:
Apague los motores.
Desenrosque los filtros.
Instale un nuevo filtro junto con un anillo de
estanqueidad con un poco de aceite y
apretado con la mano.
A partir de ahí:
Permita que los motores anden al ralentí
durante un corto periodo de tiempo y
compruebe que los filtros se encuentran
apretados y no hay escapes que corten el
suministro a los motores.
Compruebe el aceite del motor después de
10 minutos aprox. y llénelo, en caso
necesario.
3-47
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-26
3-48
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-49
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-50
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Radiador
Las reservas de expansión del sistema de
El radiador se encuentra en el chasis superior en refrigeración del motor (2, Fig. 3-29:) son
el contrapeso. accesibles desde la superestructura.
Controlar una vez a la semana:
Riesgo de sufrir quemaduras por el
el ensuciamiento de las láminas del radiador, líquido de refrigeración caliente.
limpiar en caso de necesidad
Espere hasta que se enfríe el líquido
de refrigeración.
Nivel del líquido refrigerante, con- Abra las tapas de las reservas de
expansión con cuidado después de
trolar liberar la presión.
El BCS visualizará el nivel demasiado bajo del
líquido refrigerante por la pantalla (Fig. 3-28:).
Compruebe el nivel del líquido de refrigeración
en el dispositivo de monitorización (4). El nivel
del líquido de refrigeración debe alcanzar las
marcas en el dispositivo de monitorización.
En caso necesario, llénelo de líquido de
refrigeración, véase el capítulo: "Llenado del
líquido de refrigeración".
El nivel del líquido de refrigeración debe
encontrarse entre las marcas "mín." y "máx." del
dispositivo de monitorización (4).
Después de llenar de líquido de refrigeración
vuelva a enroscar la tapa del cuello de llenado
(1) en su sitio.
Fig. 3-28:
Fig. 3-29:
3-51
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-30:
3-52
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-53
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-32:
3-54
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-55
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-35:
3-56
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-37:
Fig. 3-38:
3-57
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-58
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-41:
3-59
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-60
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-61
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-45:
Fig. 3-46:
3-62
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-50:
Fig. 3-48:
3-63
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-52:
3-64
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Comprobar / limpiar el elemento filtran- Limpiar el recipiente (1) y la caja de filtro (4).
te Soltar la brida (2).
Retirar el recipiente (1) y lavarlo con gasóleo.
Cambiar el elemento filtrante (6, Fig. 3-53:)
Comprobar la junta de la tapa, renovarla en
solamente si laresistencia a la aspiración es
caso necesario.
demasiado grande.
Fijar el recipiente (1) por medio de la brida (2)
en la caja de filtro (4).
Prestar atención a una hermetización
buena.
Fig. 3-53:
3-65
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Efectuar las pruebas de tensión y de continuidad Los esquemas de distribución eléctrica están a-
solamente con una lámpara de prueba o con los djuntos a la lista de piezas de repuesto. Para más
aparatos de medición correspondientes. No "tocar detalles y las explicaciones necesarias, véase el
ligeramente" la masa. Procediendo así se produce folleto de CGM HMS GmbH "Cómo usar los e-
un cortocircuito que causará daños en el alterna- squemas de distribución".
dor y en la electrónica del PMS y CMS. La caja de distribución eléctrica se encuentra
detrás del depósito de aceite hidráulico. La caja
está representada en la lista de piezas de
repuesto inclusive la denominación de los
componentes eléctricos.
Los cables y los terminales no deben entrar en
contacto con partes metálicas. Renovar los cables
o terminales rotos o dañados.
En caso de no encenderse una lámpara después
del cambio, controlar primero los fusibles corre-
spondientes, la alimentación de corriente y los
contactos.
Reemplazo de lámparas y
bombillas
Si una bombilla no funciona después de
cambiarse, deberán comprobarse el fusible, los
cables de conexión y los contactos pertinentes.
Los proyectores de xenón funcionan
con un alto voltaje.
Lea y siga el capítulo: "Reemplazo de
la luz del proyector".
3-66
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Densidad de ácido
Comprobar el nivel del líquido en kg / dm 3
Estado de carga
(no será necesario en caso de tratarse de baterías normal trópi-
sin entretenimiento) cos
Desenroscar las caperuzas de cierre (Fig. 1,28 1,23 bien cargada
3-54:).
1,20 1,12 semicargada, cargar
En caso de estar montados insertos de
control, el nivel del líquido de batería debe al- 1,12 1,08 descargada, cargar inmedia-
canzar la parte inferior de los mismos. tamente
Fig. 3-54:
3-67
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-55:
3-68
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-56:
3-69
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Armario de distribución
Filtro de ventilación
Se aspira el aire en el armario de distribución por
medio de un ventilador, pasando el aire por un
filtro (Fig. 3-57:).
Vaciar la válvula de polvo
Apretar la válvula de polvo (14, Fig. 3-57:)
mantenerla apretada hasta que sea vacía la
válvula.
Vaciar el recipiente colector de polvo
Soltar las grapas (11, Fig. 3-57:).
Fig. 3-57:
Quitar el recipiente colector de polvo (12) y
vaciarlo.
Elemento filtrante
Quitar el recipiente de polvo (12, Fig. 3-57:).
Sacar el elemento filtrante (13, Fig. 3-58:).
Cambiar el elemento filtrante (13) o limpiarlo.
Montar de nuevo el recipiente colector de pol-
vo (12, Fig. 3-57:).
Fig. 3-58:
3-70
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-71
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Instrucciones adicionales
Siempre tomar la lámpara xenón por la base, no
tocar nunca la ampolla de cristal con los dedos. El
sudor y la grasa de la piel se evaporarían al
encender el faro provocando que se empañe el
reflector.
Si, a pesar de todo, han llegado huellas dactilares
en el cristal de la lámpara, quitarlas con un paño
limpio y alcohol.
Eliminar la lámpara xenón sustituida como los
residuos peligrosos.
Encargar a un electricista cambiar los faros
dañados.
3-72
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-62:
Fig. 3-63:
3-73
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-65:
3-74
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Descargar la instalación
hidráulica de la presión
Deben abrirse solamente los sistemas hidráulicos
descargados de toda presión. Pueden existir
presiones enormes incluso en algunas partes del
sistema hidráulico de una excavadora estacionada
en una superficie horizontal cuyos equipo de
trabajo están puesto en el suelo (Fig. 3-66: y Fig.
3-67:) y cuyos motor de accionamiento está
parados. Tales presiones (p. ej. la presión
primaria) pueden resultar de los últimos
movimientos hidráulicos de la máquina antes de la Fig. 3-67:
parada.
3-75
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Tramos del sistema son por ejemplo: Controlar el nivel de aceite hi-
1) hidráulica de trabajo
dráulico
2) servocontrol
3) tubería de retorno, bajo presión previa Permitir que el aceite alcance la temperatura
de servicio (aprox. 50° C / 122°F).
Descargar de la tensión/distender
Estacionar la máquina en un suelo horizontal.
Estacionar la excavadora en una superficie
horizontal Mover todos los cilindros hidráulicos en una
posición intermedia.
Descender el equipo de trabajo hasta el suelo:
El nivel del aceite debe encontrarse entre las
Parar los motores marcas « min » y « max » de las placas (2, Fig.
No desconectar el sistema eléctrico 3-69:).
En lo que se refiere a la hidráulica de trabajo (1) y
al servocontro, (2)
- mover ambas palancas de mando varias veces
en todos los sentidos (Fig. 3-68:).
Fig. 3-69:
Fig. 3-70:
3-76
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-73:
Fig. 3-72:
3-77
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-76:
3-78
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-78:
3-79
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-80
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Cambiar el filtro de retorno de Cambiar los filtros de retorno (25, Fig. 3-81:) junto
con los filtros de retorno en el depósito del aceite
aceite hidráulico (caja de filtros - hidráulico.
refrigeración)
¡Peligro de escaldaduras por aceite
hidráulico caliente!
Leer y observar lo indicado en el
capítulo "Inspección y mantenimiento,
indicaciones de seguridad".
3-81
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-82:
3-82
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-83
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Elimine el aceite usado, los filtros usados y trapos Desenroscar la caja de filtros (5, Fig. 3-84:).
de limpieza empapados de aceite de la debida
manera y separados de la otra basura. Sacar el elemento filtrante (6) de la caja (5).
Limpiar la caja de filtro (5) y las superficies de
hermetización en la cabeza de filtro (9) con
gasolina de lavado o petróleo.
Insertar el elemento filtrante nuevo en la caja
de filtro (5) y montarlo con un anillo de
obturación nuevo y ligeramento lubricado (8)
en la cabeza de filtro.
Controlar el filtro de alta presión despúes de la
puesta en funcionamiento con respecto a la
estanqueidad.
3-84
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-85:
3-85
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-87:
3-86
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
La excavadora cuenta con cuator filtros de alta Desmontar la caja de filtro y verter el aceite
presión (Fig. 3-89:) para el circuitos alimentación usado.
de las bombas del mecanismo de giro. Están Sacar el elemento filtrante (6) de la caja (5).
instalados dos filtros de alta presión en los dos
lados del granaje de bombas. Limpiar la caja de filtro y las superficies de
hermetización en la cabeza de filtro con
Peligro de escaldaduras por aceite gasolina de lavado o petróleo.
hidráulico caliente.
Las cajas de los filtros pueden estar nsertar el elemento filtrante nuevo en la caja
calientes también. de filtro (5) y montarlo con un anillo de
obturación nuevo y ligeramento lubricado (8)
Antes de empezar con trabajos de en la cabeza de filtro.
mantenimiento, permite que se enfría
el sistema. Controlar el filtro de alta presión despúes de la
puesta en funcionamiento con respecto a la estan-
Lea y observe lo mencionado en el queidad.
capítulo: "Inspección y
mantenimiento, avisos de seguridad".
Fig. 3-89:
El contacto de la piel con aceite hidráulico puede Cambiar los elementos filtrantes
ser perjudicial para la salud. Evite que entre en
contacto la piel con aceite hidráulico. Desmontar los elementos filtrantes conforme a
lo indicado en el capítolo “Comprobar los ele-
Lleve guantes protectores y ropa de trabajo resi- mentos filtrantes“.
stente.
Elimine el aceite usado, los filtros usados y trapos Insertar el elementos filtrante nuevo (6, Fig.
de limpieza empapados de aceite de la debida 3-90:) y montarlo con un anillo de obturación
manera y separados de la otra basura. nuevo y ligeramente lubricado (7).
Controlar el filtro de alta presión despúes de la
puesta en funcionamiento con respecto a la estan-
queidad.
3-87
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-88
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-93:
Fig. 3-92:
3-89
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-90
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-97:
Fig. 3-96:
3-91
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Bombas hidráulicas y motores oleohidráulicos • con el vástago de émbolo salido (1, Fig. 3-100:)
(estando parados los motores de accionamiento) el lado del vástago de émbolo (4).
Abrir el empalme de aceite de fuga más alto y relle- Si, por razones de montaje, el vástago de
nar aceite hidráulico limpio hasta alcanzar el nivel émbolo se encuentra en una posición
de aceite el borde inferior del taladro. Comprobar la intermedia, sujetar primero el lado del vástago
instalación hidráulica bajo carga. Prestar atención a de émbolo (4) a la presión del aceite.
ruidos de la bomba hidráulica o de los motores ole- La primera sujeción a aceite debe efectuarse con
ohidráulicos. Movimientos bruscos o con sacudidas un caudal de aceite reducido y estrangulado. Es
son indicios para bolsas de aire todavía existentes. decir, hacer entrar y salir el vástago de émbolo muy
Activando todas las funciones hidráulicas pueden e- lentamente.
liminarse las bolsas de aire todavía existentes.
En los componentes siguientes, soltar el tornillo/la tubu-
Cilindros hidráulicos ladura hasta que salga aceite sin burbujas de aire.
Antes de sujetar el cilindro por la primera vez a a-
ceite, el émbolo debe encontrarse en una de las dos Siempre evacuar el aire del tramo del
posiciones finales. El vástago de émbolo (1, Fig. sistema que se
3-99: y Fig. 3-100:), porconsiguiente, debe haber
entrado o salido por completo.
Válvula de freno de traslado en el tornillo
deevacuación de aire
distribuidor-radiador de aceite en las
tubuladoras Minimeß
el servosistema en los tornillos de evacuación
de aceite de los bloques de mando (debajo de
las servotapas)
tubería de aspiración en el tornillo de evacuación
(estando los motores de accionamiento parados).
Fig. 3-99:
3-92
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-101:
3-93
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-103:
Fig. 3-102:
3-94
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-95
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
ENGRANAJE DE BOMBAS
Leer y observar lo indicado en el
capítulo "Inspección y
mantenimiento, indicaciones de
seguridad".
Rellenar aceite
Desenroscar el filtro de evacuación de aire (2,
Fig. 3-105:).
Llenar el aceite nuevo por el orificio del filtro Fig. 3-106:
de evacuación de aire.
Controlar el nivel de aceite.
El nivel del aceite debe encontrarse en la mar-
ca superior de la varilla indicadora (1, Fig.
3-105:).
Enroscar el filtro de evacuación de aire de
nuevo.
3-96
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-107
3-97
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-109:
Fig. 3-108:
3-98
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-110:
Fig. 3-112:
Fig. 3-111:
3-99
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Echar aceite
Echar aceite conforme a lo descrito bajo
"Controlar el nivel de aceite".
Fig. 3-114:
Fig. 3-113:
3-100
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Precámara, ventilación
La evacuación del aire y la ventilación del precá-
mera a través del filtro de evacuación de aire (2,
Fig. 3-115:).
Limpiar el filtro de evacuación de aire (2) con-
forme a lo indicado en el esquema de mante-
nimiento.
Desenroscar el filtro de evacuación de aire (2),
lavarlo en gasolina de lavado o en petróleo y
soplarlo con aire comprimido.
Enroscar el filtro de evacuación de aire (2) de
nuevo.
Fig. 3-115:
3-101
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-102
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-119:
Purgar el aceite
Enroscar el tubo flexible (8, Fig. 3-119:) en la
Fig. 3-118: válvula de purga (7) y purgar por completo el
aceite.
El uso del tubo flexible purgador de aceite está
Engranaje, controlar el nivel de descrito en el capítulo "Tubo flexible purgador para
aceite / rellenar aceite cambios de aceite".
A la válvula de purga (7, Fig. 3-119:) se tiene
Estacionar la máquina conforme a lo descrito
acceso desde el chasis inferior.
en el párrafo "Asegurar la máquina".
Retirar el tubo flexible; el tubo flexible
Sacar la varilla indicadora del nivel de aceite purgador se cierra automáticamente.
(1, Fig. 3-118:) y limpiarla.
Meter hasta el tope la varilla indicadora (1) de
nuevo en la abertura (no enroscarla) y sacarla
de nuevo.
Enroscar de nuevo la varilla indicadora (1).
El nivel del aceite debe alcanzar la marca
inferior de la varilla indicadora (1); en caso
dado, echar aceite para engranajes.
3-103
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-120:
3-104
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-121:
Fig. 3-123:
3-105
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Rellenar aceite
(Para la calidad del aceite consulte el capítulo
"LUBRICANTES".)
Desenroscar los tornillos de cierre (1 y 3).
Rellenar aceite por el orificio del tornillo de
cierre (3) hasta que salga por el orificio del tor-
nillo de cierre (1).
Enroscar los tornillos de cierre (1 y 3).
Fig. 3-125:
Fig. 3-124:
3-106
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Rellenar aceite
(Para la calidad del aceite consulte el capítulo
"LUBRICANTES".)
Desenroscar el tornillo de cierre (6).
Rellenar aceite por el orificio del filtro de desai- Fig. 3-127:
reación (5) hasta que salga por el orificio del
tornillo de cierre (6).
Enroscar el tornillo de cierre (6) y el filtro de
desaireación (5).
Fig. 3-126:
3-107
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-128:
3-108
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Rellenar aceite
(Para la calidad del aceite consulte el capítulo
"LUBRICANTES".)
Desenroscar los tornillos de cierre (1 y 3).
Rellenar aceite por el orificio del tornillo de
cierre (3) hasta que salga por el orificio del tor-
nillo de cierre (3).
Enroscar los tornillos de cierre (1 y 3).
Fig. 3-131:
Fig. 3-130:
3-109
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-132:
3-110
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-134:
Fig. 3-133:
3-111
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-135:
1 Cadena de orugae
2 Rueda de guía
3 Rueda motriz
4 Rodillo de apoyo
5 Acumulador de membrana Fig. 3-136:
6 Cilindro de presión Las válvulas limitadoras de presión (7) están
7 Válvula limitadora de presión ajustadas a una presión de 330 bares / 4786psi.
Estan precintadas en tal posición. El precinto no
8 Rodillo de rodadura
debe retirarse, y el ajuste de 330 bares / 4786psi
9 Empalme Minimeß no debe modificarse.
El dispositivo de tensión no necesita mantenimien-
to.
Datos técnicos
Presión de tensión previa de aprox. 70 bares /
la cadena 1015psi
Vávula limitadora de presión 330 bares / 4786psi
Presión previa de gas en
el acumulador de membrana 50 bares / 725psi
(presión de llenado de nitró-
geno)
3-112
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-113
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-137:
Fig. 3-139:
3-114
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-140:
3-115
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
INSTALACION DE ENGRASE
En caso de una avería, el BCS da un mensaje de
CENTRALIZADO advertencia en la pantalla (Fig. 3-141:). Por
Construcción ejemplo, cuando el elemento filtrante en la tubería
hidráulica hacia la bomba está sucio.
La excavadora está equipada con una instalación
de engrase centralizado. La instalación se encarga En caso de las averías siguientes, el BCS da un
del engrase de todos los puntos de engrase mensaje de advertencia y desconecta la bomba de
excepto los puntos mencionados en el "Esquema engrase:
de engrase - grasa, cuchara hacia abajo". cuando el depósito de grasa está vacío,
Al conectar la instalación eléctrica por el cuando la presión en las tuberías de engrase
interruptor llave y motores en marcha se pone sobrepasa los 250 bar (3626 psi),
también en funcionamiento la instalación de
engrase centralizado. Los puntos de engrase Trascurridos 15 minutos, el BCS desconecta la
conectados con ella se engrasarán en intervalos función de los cilindros de cuchara/retrocuchara.
regulares. Así se impide que se producen daños debido al
El engrase automático está interrumpido cuando engrase deficiente.
se apagan los motores por los "Idle-Timer". Póngase en contacto con el personal de
La instalación de engrase centralizado va con- mantenimiento competente.
trolada por uno de los ordenadores de control del Solamente continúe con los trabajos
sistema CAMP por medio de elementos de mando después de haber subsanado la
electrohidráulicos. avería.
Fig. 3-141:
Fig. 3-142:
3-116
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Funcionamiento
El agente lubricante va transportado por las
bombas (1 y 3, Fig. 3-143:) del depósito de grasa
por las tuberías de engrase hasta los
distribuidores principales en el chasis superior y al
chasis inferior.
El control del sistema de engrase se encuentra en
la placa (1).
Tan pronto que sea vacío el depósito de grasa, el
BCS (Fig. 3-144) emitirá un mensaje de
advertencia (fallo). Si está activo un fallo, se
desconecta después de 15 min. automáticamente
la función "bascular pala".
La continuación de los trabajos sólo es posible si
se llena el depósito de grasa de grasa.
Fig. 3-143:
Fig. 3-144
3-117
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Desenroscar la tapa del cierre rápido (11). Cambiarlo O-ring de la elemento filtrante.
Fig. 3-146:
Fig. 3-145:
3-118
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-147:
3-119
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-148:
3-120
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-150:
Fig. 3-149:
3-121
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Las instrucciones de servicio para los motores Quitar todos los ensuciamientos.
darán indicaciones acerca de los trabajos de
Limpiar las aletas del ventilador (Fig. 3-151:).
mantenimiento.
Los otros trabajos de mantenimeinto no descritos Limpiar las radiadores a chorro de agua o con
serán efectuados por el servicio postventa de aire comprimido desde fuera hacia adentro.
CGM HMS GmbH o por el fabricante de los
Dejar secarse los radiadores.
motores.
Medios de sujeción/fijación
Controlar en intervalos regulares el asiento fijo
de los tornillos de fijación.
Las superficies de contacto de los tornillos de-
ben estar libres de pintura, suciedad y her-
rumbre.
3-122
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Tire la grasa utilizada, así como los trapos de Desconectar el aire acondicionado.
limpieza por separado del resto de la basura, de Abrir la caja del aire acondicionado
manera que no contamine el medio ambiente.
Cambiar la estera filtrante.
Cerrar la caja del aire acondicionado.
Fig. 3-152:
Fig. 3-153:
3-123
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-156:
Fig. 3-154:
Fig. 3-157:
Fig. 3-155:
Fig. 3-158:
3-124
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-125
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Motor de la grúa
Se puede encontrar más información detallada sobre
el motor diésel en el Manual de mantenimiento y
funcionamiento del motor de la grúa.
Compruebe el nivel de aceite del motor antes
de cada jornada de trabajo. En caso de que
sea necesario, vierta aceite por la abertura de
la varilla de control de aceite (3, Fig. 3-159:). Fig. 3-160:
Después de cada turno, llene el tanque de
carburante (1).
Compruebe las baterías (4) y las conexiones Sistema hidráulico
de los cables con regularidad. Para información más detallada, véase las
Con regularidad, al menos una vez al año: instrucciones de funcionamiento de la grúa.
- Cambie el aceite del motor,
- Cambie el filtro del aceite del motor, Antes de cada utilización, compruebe el nivel
- Compruebe y cambie el filtro de aire (2), del aceite hidráulico en el cristal de inspección
- Cambie el filtro de carburante. (1, Fig. 3-160:), llene con aceite hidráulico si
es necesario.
No arranque el motor con el filtro de aire (2) quitado.
Compruebe la contaminación del filtro de
aceite hidráulico regularmente en el indicador
de contaminación (4).
Cambie con regularidad, pero al menos una
vez al año, el filtro de aceite hidráulico (3) y el
filtro de respiración (2).
Fig. 3-159:
3-126
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
Fig. 3-161:
Fig. 3-162:
3-127
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-128
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
NOTAS
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
3-129
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Inspeccion y mantenimiento
3-130
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4 REPARACION
I Personal de reparación
Parte 4 REPARACION
El personal de reparación debe disponer de co-
nocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
Parte 5 ANEXO
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
Parte 6 INDICE
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
4-1
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4-2
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4-3
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4-4
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
Fig. 4-3:
4-5
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4-6
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
MOTOR, REPARACION
Leer y observar lo indicado en el
capítulo "Inspección y mantenimiento,
indicaciones de seguridad" y en las
instrucciones de servicio del motor
antes de empezar con trabajos en el
motor.
En el vano del motor pueden estar
instalados recipientes a presión con
líquido de arranque en frío (éter). Éter
es una sustancia tóxica y altamente
inflamable, los recipientes están bajo
presión. Dichos recipientes a presión
pueden estallar en caso de daños o si
están expuestos a alto calor (encima
de 49 °C / 120 °F). Proteger los
recipientes a presión contra daños
antes de empezar los trabajos en el
vano del motor o cerca del vano del
motor.
¡Peligro de lesiones por partes
rotantes o calientes del motor!
4-7
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4-8
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
ACUMULADORES DE PRESIÓN,
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Están incorporados acumuladores de
presión en la instalación de hidráulica.
Estos acumuladores contienen nitró-
geno bajo una alta presión previa.
4-9
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4-10
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
En el vano del motor o cerca del vano del motor Tienda los cables de soldadura a la más
pueden estar instalados recipientes a presión con grande distancia posible a los cables
líquido de arranque en frío (éter). eléctricos.
Éter es una sustancia tóxica y altamente Si no se puede cumplir una de las medidas
inflamable, los recipientes están bajo presión. mencionadas, deben separarse antes de iniciar los
Dichos recipientes a presión pueden estallar en trabajos de soldadura todas las uniones por
caso de daños o si están expuestos a alto calor enchufe de los componentes/grupos electrónicos.
(encima de 49 °C / 120 °F).
Proteger los bornes y enchufes retirados
Proteger los recipientes a presión contra daños y contra cortocircuitos y ensuciamiento.
contra los efectos de alto calor. Cubrirlos con láminas o cintas adhesivas.
No efectuar trabajos de soldadura cerca de dichos No toque jamás con el electrodo de soldar las
recipientes a presión, sino después de haberlos cajas de grupos eléctricos o electrónicos.
cubierto para protegerlos contra chispas volantes
y contacto. Si no se puede garantizar que se Proteja los cables eléctricos del calor en el
cubren seguramente los recipientes, mande lugar de soldadura.
desmontar los recipientes a presión. Vuelva a establecer todas las uniones
Infórmese de dónde en la máquina están eléctricas una vez terminados los trabajos de
instalados acumuladores de presión del sistema soldadura.
hidráulico. No efectuar trabajos de soldadura
Conecte nunca el borne de masa del cable de
cerca de dichos acumuladores de presión, sino
corriente de soldadura con las cajas de grupos
después de haberlos cubierto para protegerlos
eléctricos o electrónicos.
contra chispas volantes y contacto. Si no se puede
garantizar que se cubren seguramente los
acumuladores, mande desmontar los Trabajos de soldadura en el contrapeso
acumuladores de presión.
En los contrapesos pueden formarse gases
inflamables. Antes de empezar con los trabajos
Uniones giratorias y articulaciones deben lavarse con aire comprimido los
contrapesos por lo menos durante un intervalo de
La corriente de soldadura no debe fluir por la unión
20 minutos. Así se expulsan los gases. Para poder
giratoria sobre bolas o bien rodillos, ni por uniones
evacuar los gases del contrapeso existen dos
de pernos o articuladas ni por cilindros hidráulicos.
taladros en la parte superior del contrapeso: un
Si la corriente eléctrica pasa por un intersticio (por taladro con una rosca M18x1,5 para la tubería
ejemplo, articulación), se forma una chispa que flexible de aire comprimido, un taladro sin rosca
daña la superficie metálica. forma la salida de aire.
Por eso, sujetar las pinzas de la corriente para la Para información e indicaciones detalladas
soldadura justo al lado del lugar donde tenga que consulte el circular "Service Information 2006-33",
efectuarse la soldadura (distancia máx.: 2 a 3 se tiene acceso a dicho circular por el sitio web
metros (6.6-9.8 ft)). CGM HMS GmbH/ Maintenance & Service.
4-11
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4-12
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4-13
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4-14
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4-15
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4-16
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
NOTAS
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
4-17
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
Reparacion
4-18
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
5 ANEXO
I Personal de reparación
Parte 4 REPARACION
El personal de reparación debe disponer de co-
nocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
Parte 5 ANEXO
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
Parte 6 INDICE
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
5-1
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
5-2
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
BOARD-CONTROL-SYSTEM
5-3
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-2:
5-4
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-3:
5-5
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-4:
5-6
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-5:
5-7
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-6:
5-8
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-7:
5-9
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-8:
5-10
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-9:
5-11
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-10:
5-12
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-11:
5-13
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-12:
5-14
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-13:
5-15
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-14:
5-16
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-15:
5-17
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-16:
5-18
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-17:
5-19
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-18:
5-20
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
5-21
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Ejemplo:
Memorizar datos en un pendrive
"RH120172_Engine_LH.rtf".
De todas las páginas de pantalla que muestran el
botón táctil "pendrive" (1, Fig. 5-20:) se pueden Si ya existe un archivo con tal nombre en el
memorizar datos para la utilización fuera del pendrive, el sistema extiende el nombre por un
sistema. número ascendente:
Todos los datos en la página de pantalla actual se "RH120172_Engine_LH_(1).rtf".
pueden memorizar en un pendrive. En el ejemplo "RH120172_Engine_LH_(2).rtf" etc.
debajo de estas líneas se memorizarían todos los
Memorizar datos:
datos de la página de pantalla "Service, left
engine" en un archivo. Enchufar el pendrive en la hembrilla USB (véase:
El formato de archivo es RTF (Rich Text Format). "BCSIII, interfaces").
Se genera el nombre del archivo automáticamente Tocar el botón táctil (1, Fig. 5-20:) para memorizar
de la siguiente forma: los datos.
"Tipo de excavadora+número de serie+página de El sistema BCS comprueba la interfaz USB antes
pantalla.rtf". de memorizar los datos. Si no está enchufado un
pendrive, se abre una nueva ventana con la
invitación "Please plug a USB stick" (enchufe un
pendrive, por favor).
Si se encuentra un pendrive, se abre una nueva
ventana, véase la página siguiente (Fig. 5-21:).
Fig. 5-20:
5-22
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-21:
5-23
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Fig. 5-22:
5-24
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
5-25
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
De hacer uso del CGM HMS GmbH Service,, ¿Cuáles han sido los trabajos de reparación y
describa lo más exactamente posible el defecto y mantenimiento realizados con anterioridad?
las circunstancias acompañantes. Facilitando unas
informaciones exactas resulta más fácil localizar la ¿Ya se ha manifestado el defecto en cuestión
causa del defecto rápidamente y eliminarla. en otra ocasión?
No efectúe ningún tipo de trabajo para el cual no ¿Se trata de un solo fallo o varios que
esté capacitado. coincidan?
Esta Tabla de defectos recoge los defectos cono-
cidos hasta la fecha, las causas y la eliminación de
Causas posibles
las mismas. En casos excepcionales, un defecto Este grupo describe las causas posibles del fallo
incluso puede deberse a otra causa. observado. Van agrupadas en dependencia de su
probabilidad, esto significa que la causa posible de
más probabilidad figura en primer lugar.
Medidas
Se describe cómo averiguar la causa del defecto y
cómo eliminarla.
Capítulo
Se indica dónde encontrar informaciones en las
instrucciones de servicio para subsanar el defecto.
De no existir ninguna información al respecto de-
bería ponerse en contacto con el servicio de po-
sventa de CGM HMS GmbH.
2424
5-26
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
TABLAS DE AVERIAS
Avería Medida
Motor no arranca o arranca mal Comprobar P
Motor no puede girarse Ajustar E
Cambiar W
Motor arranca, pero funciona inestablemente o se falla Rellenar A
Bajar S
Motor se calienta demasiado, instalación avisadora de temperatura reacciona Limpiar R
Motor no tiene potencia suficiente
No funcionan todos los cilindros del motor
Motor solamente tiene presión de aceite insuficiente o incluso no tiene presión de aceite 1) Ponerse en
alguna contacto con el
Motor consume demasiado aceite Servicio CGM
HMS GmbH
5-27
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Avería Medida
Operaciones de trabajo y de giro no funcionan Comprobar P
Ajustar E
Pescante no funciona Cambiar W
Cuchara no funciona Rellenar A
Bajar S
Cuchara hacia abajo no funciona Limpiar R
Pluma no funciona
Movimientos de trabajo demasiado lentos
Pérdida de fuerza en la hidráulica de trabajo 1) Ponerse en
contacto con el
Movimientos de trabajo espontáneos Servicio CGM
HMS GmbH
Causa Capitulo
• Temperatura de aceite hidráulico demasiado alta (lámpara avisadora encendida, lámpa- Limpiar el P/R
ra Avería de PMS encendida), radiador de aceite sucio radiador de
aceite
hidráulico
• Temperatura del líquido refrigerante del motor demasiado alta, lámpara avisadora en- 1)
cendida y lámpara Avería de PMS parpadea
5-28
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Avería Medida
Ninguna marcha adelante, ninguna marcha atrás Comprobar P
No se alcanza la velocidad máx. de traslado Ajustar E
Cambiar W
Fuerza de tracción insuficiente Rellenar A
Bajar S
Limpiar R
1) Ponerse en
contacto con el
servicio CGM HMS
GmbH
Causa Capitulo
• Temperatura de aceite hidráulico demasiado alta (La lámpara de advertencia está Limpiar radiador P/R
encendida, fallo PMS está encendido) radiador de aceite sucio de aceite
hidráulico
• Temperatura de líquido refrigerante demasiado alta (La lámpara de advertencia 1)
está encendida, fallo PMS está parpadeando)
5-29
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Avería Medida
1) Ponerse en
contacto con el
servocio CGM
HMS GmbH
Causa Capitulo
5-30
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
Avería Medida
Bomba de engrase no funciona, BCS no da aviso
Fusible automático activado Comprobar P
Bomba de engrase no funciona, lámpara testigo encendida Ajustar E
Cambiar W
Bomba de engrase trabaja, pero no bombea grasa Rellenar A
Bajar S
Presión de engrase demasiado alta o demasiado baja Limpiar R
Evacuar el aire L
1) Ponerse en
contacto con el
servicio CGM HMS
GmbH
Causa Capitulo
• Interruptor de presión E
5-31
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
5-32
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
5-33
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
ESQUEMA DE HIDRÁULICA
5-34
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
5-35
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
LISTA DE ABREVIATURAS
m Metro
dB(A) decibelio (potencia acústica según método MA par de apriete
de medida A) mA miliamperio (= 1/1000 A)
DIN Instituto Alemán de Normas Industriales max Máximo (excavadora hidráulica móvil para
carretera y sobre carriles)
min mínimo
Fig. Figura, número de ilustración
min-1 número de revoluciones por minuto
FOPS Falling objects protective structures (cubier-
mm milímetro
ta protectora)
FS Felsschaufel (pala para roca)
5-36
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
LISTA DE ABREVIATURAS
5-37
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
5-38
Cat®
6040
Hydraulic Shovel
Specifications
Features
• TriPower shovel attachment Electrical System (diesel drive)
• Independent oil cooling system System voltage 24 V
• Spacious walk-through machine house Batteries 6 x 210 Ah - 12 V each
• 5-circuit hydraulic system in series / parallel
• New on-board electronics system: installation 630 Ah - 24 V in total
Control and Monitoring Platform (CAMP) Working spot lights 8 x high-brightness Xenon lights
• New Board Control System (BCS III) • Battery isolation relays
• Torque control in closed-loop swing circuit • Emergency stop switches accessible from ground level,
• Automatic central lubrication system • in engine module and in operator’s cab
• Xenon working lights
Hydraulic Shovel—6040
7 000 mm 7 200 mm
(23 ft) (23 ft 7 in)
6 780 mm 6 100 mm
(22 ft 3 in) (20 ft)
7 870 mm
(25 ft 10 in)
6 750 mm
(22 ft 2 in)
5 560 mm
(18 ft 3 in)
2 560 mm
2 200 mm (8 ft 5 in)
(7 ft 3 in)
6 200 mm 1 200 mm
(20 ft 4 in) (3 ft 11 in)
8 070 mm 6 600 mm
(26 ft 6 in) (21 ft 8 in)
14
45
13
40
12
11
35
10
30
9
8
25
7 190 sht
20
6
5
15
10 3
2
5
1
0 0
1
5
2
10 3
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m
55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
190 sht
5
10
15
20
25
30 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m
65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft
(5 ft 11 in)
11 in)1 800 mm
Undercarriage center frame with swing roller bearing
Width 1 800 mm (5 ft 11 in) Gross weight 29 950 kg (66,030 lb) Width 3 800 mm (12 ft 6 in) Gross weight 33 900 kg (74,740 lb)
1 800 mm
in) mm (6 ft 11 in)
(5 ft 11 in)
mm
8 070 mm (29 ft 6 in)
(5 ft
(5 ft 11 in)
1 800 mm
11 in)
mmmm
1 800
in)
mm
11in)
800mm
(5 ft 11 in)
1 800ftmm
2 120 mm (6 ft 11 in)
11 in)
(5(5ftft11
1 800
11800
2 120 mm (6 ft 11 in)
8 070 mm (29 ft 6 in)
(5 ft(5
1 800
2 120
8 070 mm (29 ft 6 in)
11 in)
in)
11in)
2 120 mm (6 ft 11
8 070 mm (29 ft 6 in)
2 120 mm (6 ft 11 in)
330 mm (1 ft)
11ftin)
8 070 mm8 (29 mm
070 ft 6 in)
(29 ft 6 in)
mm(6(6ftft11
8 070 mm (29 ft 6 in)
8 070
8 070 mmmm (29
(29 ft ft 6 in) 6 000 mm (22 ft 8 in)
6 in) 6 240 mm (20 ft 6 in)
(6 ft(6
6 tracks consisting of 13 pad links each
mmmm
120mm
330 mm (1 ft)
2 120
6 240 mm (20 ft 6 in)
Width 1 200 mm (4 ft 7 in) Gross weight (each) 7 350
(22 ft kg
8 in)(16,200 lb) 330 mm (1 ft)
22120
6 000 mm
6 240 mm (20 ft 6 in)
2 120
6 000 mm (22330
ft 8mm
in)330
(1 ft) (1 ft) 330 mm (1 ft)
330 mm
mm (1 ft)
Width 6 150 mm (20 ftft6 (20
2in)in) Gross weight C32 33 000 kg (72,750 lb)
330 8 mm
in)(1(1ft)ft) 6 240 mm (20mm 6 240 mm (20 ft 6 in)
6 000 mm (22mm
6 000
000 in) ft 8 in)6 000 mm (22
ft 8 (22 330ft mm 6
6 240
240 mm (20 ft
ft 6
6 in)
in)
6 mm (22 ft 8 in)
KTA38 6 6240 35 000 kg (77,160 lb)
6 000 mm (22 ft 8 in) 240mmmm(20(20ft ft6 6in)in)
6 000 mm (22 ft 8 in)
in)
(10ftft55in)
600
10 in)
in)
3 180 mm (10 ft 5 in)
10in)
5 in)
(11ftft10
(10
mm(10
(10 ft
(11
mmmm
mm(11
9 500 mm (31 ft 2 in) 3 850 mm (12 ft 8 in)
(11 ft
180mm
mmmm
600mm
3 180
33180
3 600
3 180
33600
9 500 mm (31 ft 2 in) 3 850 mm (12 ft 8 in)
3 600
9 500 mm (31 ft 2 in) 3 850 mm (12 ft 8 in)
9 500 mm
9 (31mm
500 in) ft 2 in)9 500 mm (31 ft 2 in)
ft 2 (31 3 850 mm
3 (12mm
850 in) ft 8 in)3 850 mm (12 ft 8 in)
ft 8 (12
9 500 mm (31 ft 2 in) 3 850 mm (12 ft 8 in)
9 9500
500mm
mm(31
(31ft ft2 2in)in) 3 3850
850mm
mm(12
(12ft ft8 8in)in)
Oil cooler module
Cab pedestal module
in)
in)
(10ftft22in)
(10ftft22in)
2 in)
2 in)
(10
(10
mm(10
mm(10
(10 ft
(10 ft
mmmm
mmmm
100 mm
100mm
3 100
33100
33100
3 100
3 100
4 500 mm (14 ft 9 in) 4 500 mm (14 ft 9 in)
4 500 mm (14 ft 9 in) 4 500 mm (14 ft 9 in)
4 500 mm
4 (14mm
500 in) ft 9 in)4 500 mm (14 ft 9 in)
ft 9 (14 4 500 mm
4 (14mm
500 in) ft 9 in)4 500 mm (14 ft 9 in)
ft 9 (14
4 500 mm (14 ft 9 in) 4 500 mm (14 ft 9 in)
4 4500
500mm
mm(14
(14ft ft9 9in)in) 4 4500
500mm
mm(14
(14ft ft9 9in)in)
in)
(10ftft11in)
300
10 in)
3 070 mm (10 ft 1 in)
in)
1 in)
10in)
(10ftft10
mm(10
(10 ft
mmmm
(10
070 mm
mm(10
mmmm(10 ft
300mm
33070
3 300
3 070
33300
3 300
Bolts, ladder, platform, etc. 3 400 mm (11 ft 2 in) 1 250 mm (4 ft 1 in) 1 370 mm (4 ft 6 in) 1 700 kg (3,750 lb)
Grease container with pump 1 700 mm (5 ft 7 in) 1 370 mm (4 ft 6 in) 2 160 mm (7 ft 1 in) 1 470 kg (3,240 lb) Length
Barrels (hydraulic oil) 1 900 mm (6 ft 3 in) 1 300 mm (4 ft 3 in) 1 270 mm (4 ft 2 in) 1 500 kg (3,310 lb)
Barrels (oil; grease; antifreeze) 2 500 mm (8 ft 2 in) 1 300 mm (4 ft 3 in) 1 270 mm (4 ft 2 in) 1 500 kg (3,310 lb)
Retractable ladder 5 570 mm (18 ft 3 in) 1 110 mm (3 ft 8 in) 1 660 mm (5 ft 5 in) 740 kg (1,630 lb)
Above values are approximate. Details may vary depending on scope of supply and destination.
Exact data subject to selected machine configuration and final packing list.
Hydraulic Shovel—6040
TriPower Shovel Attachment
Boom with main valve block, TriPower linkages and rods Stick
Width 2 800 mm (9 ft 2 in) Gross weight 35 900 kg (79,850 lb) Width 2 050 mm (6 ft 9 in) Gross weight 12 660 kg (27,910 lb)
2 100 mm (6 ft 11 in)
in)
11in)
3 500 mm (11 ft 6 in)
in)
in)
2 100 mm (6 ft 11 in)
11 in)
(11ftft66in)
ft 11 in)
2 100 mm (6 ft 11 in)
(6ftft11
in)
3 500 mm (11 ft 6 in)
6 in)ft 6 in)
ft 66 in)
3 500 mm (11 ft 6 in)
ft 11
(6 in)
mm(6
(6 ft
mm(11
(11 ft
ft 11
mm (6
100mm
mmft (11
mm (11
(6mm
mm
500mm
in)
22100
11 in)
500 mm
500(11
100
2 100ft2mm
in) 6 in)
100
3 500 mm (11 ft 6 in)
2 100 mm (622ft100
33500
11
mm
33 500
ft 11(6in)
5 350 mm (17 ft 7 in)
3 5003ft
5 350 mm (17 ft 7 in) 5 350 mm (17 ft 7 in)
ft 6(11
(6mm
8 100 mm (26 ft 7 in) 5 350 mm
5 350 55ft350
(17mm in)mm
7 (17
350 ft 7(17
mm in)ftft 77 in)
(17 in)
mm
8 100 mm (26 ft 7 in)8 100 mm (26 ft 7 in)
5 350 mm (17 ft 7 in)
2 100
(11
8 100 mm
8 100 88ft100
(26mm in)mm
7 (26
100 ft 7(26
mm in)ftft 77 in)
(26 in)
2 100 mm
3 500
Face shovel incl. pin for stick
8 100 mm (26 ft 7 in)
Crates with catwalks, railings and other parts
3 500 mm
5 350 mm (17 ft 7 in) 5 350 mm (17 ft 7 in)
Capacity (2:1) Width
8 100 mm (26 ft 7 in) Gross
8 100 mm (26 ft 7weight
in) Length 5 350 mm (17Width Height Gross weight
22.0 m3 (28.8 yd3) 4 700 mm (15 ft 5 in) 38 300 kg (84,440 lb)
ft 7 in)
4 270 mm (14 ft) 1 900 mm (6 ft 3 in) 1 680 mm (5 ft 6 in) 2 700 kg (5,950 lb)
15.0 m3 (19.6 yd3) 4 250 mm (13 ft 11 in) 34 600 kg (76,280 lb)
8 100 mm (26 ft 7 in)
2 in)ft 2 in) 5 000 mm (6 ft 5 in) 1 270 mm (4 ft 2 in) 1 750 mm (5 ft 9 in) 2 900 kg (4,630 lb)
in)ft 2 in)
ft 2 in)
ft 2 in)
in)
in)
(11ftft22in)
(10ftft22in)
in)
in)
22 in)
2 in)
ft 22 in)
ft 22 in)
2 in)
15 m³ = 3 100 mm (10 ft 2 in)
mmft (11
ftft (10
Height
(11
(11 ft(10
Height
mm(11
mm(10
(10 ft
mm
(11 ft
(10 ft
Height
Height
400(11
(10
mmmm
100 mm
(11
mm (11
mm (10
Height
in)ft 2 in)
2 in)
Height
Height
Height Height
22 m³ = 3 400 mm (11 ft 2 in)
15 m³ = 3 100 mm (10 ft 2 in)
400mm
100mm
Height
100
= 3mm
=mm mm
400 mm
100 mm
= 3 mm
= 3 400
3ft
m³==33400
m³==33100
in)
= 3m³400
3m³100
ft 2(11
2(10
HeightHeight
3=ft400
3 100
m³ == 33 400
m³ == 33 100
3 400
15
22m³
m³==4 4000 mm (13(13
ft 1ftin)7 in)
m³22
=15
22=m³
15=m³
150 mm
(11
(10
22(13
m³ft=7 4in)150 mm (13 ft 7 in) Length
22m³
15m³
m³
22 m³ = 4 150 mm Length
322400
100
15=m³ = 4 22
000 mm (13 ft 1 in)(13 ft 7 in) Length
400= mm
= mm
m³
15 m³
22 m³ 4=150 mm m³ =
(13 44ft150
7=1(13
in)mm
22 m³
15 m³
15 m³ =22
4 0004mm15
m³ =m³
(13 ft150 4in)
000
mmft 7mm
in) ft(13
(13 ft 1 in)
7 in)
22 m³
Length LengthLength
315
22 m³ 150 mm Length
22
15
15 m³ =15
4 000 15
4m³
mm ==mm
(13 44ft000in)mm
1 (13 ft 1(13
in)ftft 11 in)
22
m³ = 000
100
223m³
153m³
ft) (9 ft)
Width 4 500 mm (14 ft 9 in) Gross weight 34 900 kg (76,940 lb) Width 2 200 mm (7 ft 3 in) Gross weight 23 000 kg (50,710 lb)
750(9mm
in)(9mm
2 850 mm (9 ft 4 in)
in)
2 750 mm (9 ft)
2 7502mm
(9ftft44in)
ft)
(9ft)
4850
in)
2 850 mm (9 ft 4 in)
2 850 mm (9 ft 4 in)
ft 44 in)
(9 ft2mm
2 850 mm (9 ft 4 in)
ft) (9 ft)
ft)
ft)
2 750 mm (9 ft)
(9ft)
mm(9
2 750 mm (9 ft)
(9
mm(9
750mm
2 850
mm(9
(9 ft
ft 4 in)
(9mm
mm
750mm
mm (9
850mm
(9mm
22750
10 350 mm (33 ft 11 in)
2 750
850 mm
2750
2 750 mm
22 750
22850
2 850
22 850
1010
350350
mmmm(33 (33
ft 11ft 11 in)10 350 mm (33 ft 11 in) 6 500 mm (216 ft500 mm (216ft500
4 in) 4 in) (21 ft 4 in)
6 500mmmm (21 ft 4 in)
10in)350 mm (33 ft 11 in)
10ft350 mm (33 ftft 11 6 500 mm
6 500 66ft500
(21mm in)mm
4 (21
500 ft 4(21
mm in)ftft 44 in)
(21 in)
10 350 mm (33
10 350 10
mm 11(33
350 in)
mmft 11(33
in) 11 in)
in)
6 500 mm (21 ft 4 in)
Backhoe bucket incl. pins for stick and linkage Crates with main valve block, catwalks, railings and other parts
10 350 mm (33 ft 11 in)
6 in)ft 6 in)
Capacity (2:1) Width Gross weight Length Width Height Gross weight
22.0 m3 (28.8 yd3) 4 310 mm (14 ft 2 in) 24 800 kg (54,670 lb) 4 950 mm (16 ft 3 in) 2 100 mm (6 ft 11 in) 1 720 mm (5 ft 8 in) 5 300 kg (27,580 lb)
mmft (10
Height
4 960 mm (16 ft 3 in) 1 900 mm (6 ft 3 in) 1 840 mm (6 ft) 3 000 kg (6,610 lb)
(10
4 260 mm (14 ft) 1 900 mm (6 ft 3 in) 1 700 mm (5 ft 7 in) 2 700 kg (11,350 lb)
6 in)
Height
200
in)
(10ftft66in)
(10 3ft
in)
in)
ft 66 in)
6 in)
3 200
HeightHeight
ft 6
HeightHeight
3 200 mm
mm(10
(10 ft
(10 ft
Length
Height
Height
mm(10
Height
mm (10
Height
Height
Height
Length
3 200mm
200 mm
33 200
Length Length
3 820 mm (12 ft 6 in) 3 820 mm (12 ft 6 in)
Length
Length Length
3 3820
820 mm(12(12
ft 6ft 6 in)
3in)820 mm (12 Length
750ftmm
6 in) Length Length
mm Length
700 mm (2 ft 4 in)
(2 ft 6 in)
3 820 mm
3 820 33ft820
(12mm in)mm
6 (12
820 ft 6(12
mm in)ftft 66 in)
(12 in)
Bundle with 2 boom
5 700 mmcylinders Bundle with
ft 9 in) 2 stick cylinders
750 mm (2 ft 6 in) 4 800 mm (15 700 mm (2 ft 4 in)
(18 ft 8 in)
4 4 2 1
3
7
8 5
6 9
2 1 3
11
10 12
Anti-slip walking areas
Anti-slip catwalks
Optional Equipment
General Cab
• Export crating • Various heating and air conditioning systems
• Finishing as per end user’s corporate colors • Roller blinds at all windows
• Customizing of logos as per customer’s specification • Outside-mounted sun shields
Superstructure • Additional instrumentation
• Hydraulic service crane on superstructure with auxiliary engine Undercarriage
• Mesabi radiators instead of standard radiators (Cummins engines only)
• Track pad width 1 400 mm (4 ft 7 in) or 1 600 mm (5 ft 3 in)
• Oil change interval extension for engine oil up to 1,000 hrs (Cummins only)
• Automatic lubrication of rollers by central lube system
• Engine oil burn system (Cummins engines only)
• Cover plate under carbody (belly plate)
• Centrifuges for engine oil filtration (Cummins engines only)
• Folding access stairway, stairway angle approx. 45˚ Attachment
• Round container with a standard 200 l grease barrel (instead of 1 000 l • Xenon lighting on boom
grease container)
• Special wear packages
• Lubricated pinion for greasing of internal gearing of swing ring
Additional optional equipment available on request
• Various cold-weather packages
For more complete information on Cat products, dealer services, and industry solutions,
visit us on the web at mining.cat.com and www.cat.com
CAT, CATERPILLAR, their respective logos, “Caterpillar Yellow” and the “Power Edge” trade
dress, as well as corporate and product identity used herein, are trademarks of Caterpillar and
may not be used without permission.
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
5-38
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
6 INDICE
I Personal de reparación
Parte 4 REPARACION
El personal de reparación debe disponer de co-
nocimientos y experiencias de cómo realizar
trabajos de reparación sobre esta máquina o
maquinaria equivalente.
Personal de servicio
Parte 5 ANEXO
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
Personal de servicio
Parte 6 INDICE
+
Personal de inspección y
mantenimiento
+
Personal de reparación
6-1
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
6-2
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
6-3
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
6-4
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
L P
La página de pantalla Service ........................ 5-10
Página de pantalla Codetable......................... 5-20
Las teclas en el panel frontal............................ 5-4
Página de pantalla Diagramconfiguration....... 5-19
Lavacristales................................................... 2-31
Página de pantalla Engine.............................. 5-11
Limpiar el radiador de aceite hidráulico.......... 3-93
Página de pantalla Hydraulic .......................... 5-12
Limpiar los depósitos de combustible ............ 3-62
Página de pantalla LubricationSystem ........... 5-13
Líquido de arranque en frío (éter), cambiar el
Página de pantalla ServoSystem.................... 5-14
recipiente..................................................... 3-49
Página de pantalla Signaltable ....................... 5-16
Líquido refrigerante para motores de combustión
Página de pantalla SignalTable, Diagram ...... 5-18
interna ......................................................... 3-38
Página de pantalla SignalTable, foto.............. 5-17
Líquido refrigerante, cambiar.......................... 3-54
Página de pantalla Viewdocuments ............... 5-15
LISTA DE ABREVIATURAS........................... 5-35
Parar los motores ........................................... 2-75
Llenado del líquido de refrigeración con la
Peligro de incendio y de explosión ................. 1-13
estación de servicio .................................... 3-53
Poner fuera de servicio la excavadora hidráulica3-
Llenar el depósito de grasa .......................... 3-118
4
LUBRICANTES, CONSUMABLES................. 3-31
PONER LA MAQUINA EN FUNCIONAMIENTO 2-
64
M Posición básica del chasis superior................ 2-82
Mando electrónico de excavadora ................. 3-94 Precámara, controlar el nivel de aceite / rellenar
Manejo - indicaciones de seguridad................. 2-3 aceite........................................................... 3-97
Más sustancias peligrosas ............................. 4-14 Precámara, ventilación ................................. 3-101
MECANISMO DE TRASLACION ................. 3-110 Prefacio............................................................. 1-3
Medidas a nivel de gestión ............................... 1-7 Prefiltro de combustible, purgar el agua......... 3-61
Medidor de horas de funcionamiento ............. 2-31 Protección anticorrosiva para pernos y cojinetes
Memorizar datos en un pendrive .................... 5-22 (casquillos y cubos)..................................... 2-97
memorizar datos en un pendrive, continuación . 5- Puesta en funcionamiento de la grúa incorporada
24 ..................................................................... 2-99
Memorizar datos en un pendrive, continuación . 5- PUESTA FUERA DE SERVICIO Y NUEVA
23 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ................ 3-4
Monitorización, advertencia y elementos de
control ......................................................... 2-98 R
MONTAJE DE EQUIPOS DE TRABAJO,
Radiador ......................................................... 3-51
INDICACIONES DE SEGURIDAD.............. 2-95
Reabastecimiento de combustible.................. 2-65
MOTOR .......................................................... 3-40
RECONOCIMIENTO Y ELIMINACION DE
Motor 1 (a la izquierda), control y vigilancia ... 2-43
DEFECTOS................................................. 5-26
Motor 2 (a la derecha), control y vigilancia..... 2-45
Reemplazar el filtro del respiradero del depósito
Motor de combustión interna, tabla de averías .. 5-
de combustible ............................................ 3-63
27
Reemplazo de la prolongación del cambio del
Motor, indicaciones de seguridad................... 3-40
aceite de los filtros ...................................... 3-47
MOTOR, Reparacion........................................ 4-7
Reemplazo de lámparas y bombillas.............. 3-66
Motores, parada de emergencia .................... 2-72
Reinicio de la función de apagado de emergencia
para volver a poner la máquina en
N funcionamiento ............................................ 2-25
Nivel del líquido refrigerante, controlar........... 3-51 reparacion, Peligro de incendio y de explosión 4-6
Reposición automática a la marcha en ralentí . 2-9
NOTAS ........................................................... 3-6 Riesgo de deflagraciones ............................... 4-13
6-5
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
INDICE
6-6
BA RH170B(3 725 089.00)-ES
ANEXO
5-38
© Copyright La difusión así como la reproducción de las presentes Instrucciones para el manejo/el
Caterpillar Global archivo presente, la utilización y la comunicación del contenido de las mismas están
Mining HMS GmbH prohibidos sin el permiso expreso por escrito previo. Las infracciones obligan a la
2013 indemnización. Reservados todos los derechos para el caso del registro de patente,
modelo de utilidad o dibujo o modelo.
Impreso en Alemania