Anda di halaman 1dari 40

A importância de Cabin Safety no contexto geral da Segurança de

Vôo - Flight-Safety - é das mais evidentes, porém muito confundida em


diversas situações e organizações.
Esta edição é totalmente dedicada ao tema,trazendo aspectos
importantes da questão marketing x segurança e situações de risco.

Boa leitura e... “Fly safe”!

Cmte. (A330) Rocky


TAM Flight Safety

The importance of Cabin Safety in the overall context of Flight Safety is one
of the most evident, however it is often misinterpreted in several situations and
organisations.
This issue is totally dedicated to the matter, raising important aspects on the
subject marketing x safety and risky situations.

Good reading and... “Fly Safe”!

Capt. (A330) Rocky


TAM Flight Safety

Member of:

Latin America

Safety
Digest
02
Safety
Índice Digest

Editorial Convidado
Marco Antonio Bologna
Presidente da TAM
Guest Editorial
4 Expediente
Cmte. Rolim Adolfo Amaro
(in memorian)
Patrono
Marco Antonio Bologna
President - TAM Marco Antonio Bologna
Presidente da TAM

Marco A. de M. Rocha -
Cmte. Rocky
TAM Flight Safety
Cabin Safety

5
Fotos
Marco A. de M. Rocha - Cmte. (A330) Rocky Luis Rodriguez (ASA)
TAM Flight Safety Josemar Angelotti (TAM)
Divulgação TAM
Cabin Safety
Projeto Gráfico e
Marco A. de M. Rocha - Capt. (A330) Rocky Editoração Eletrônica
TAM Flight Safety ASA Assessoria e
Comunicação
Direção de Arte
Luis Rodriguez
Planejamento Evita Conflito entre
Serviço de Bordo e Segurança
Planning Prevents Conflict Between Cabin Service and Safety
6 Traduções/
Revisão Texto Inglês
Adriana Lage
Revisão Texto Português
Raquel Wrona

Incidente com Fumaça e Fogo a Bordo


Smoke and Fire Incidents
17 Impressão
Multiformas
TAM Safety Digest é uma
publicação realizada pelo
Flight Safety TAM

27
Rua Gal. Pantaleão Teles, 210
São Paulo - SP -
Fogo na Cabine de Passageiros de um A340 Cep 04355-040
Tel. 55 11 5582 8866
A340 In-Flight Cabin Fire Fax: 55 11 5034 5404
E-mail: safety@tam.com.br

32
A reprodução dos artigos desta
publicação é encorajada desde
A Importância do “Cockpit Estéril” que citada a fonte.
The Importance of Sterile Flight Deck Reproduction of the articles from
this publication is encouraged
since the source is mentioned.

Cartilha de Instruções de Segurança e


Emergência em Braille
Emergency and Safety Instructions Card in Braille
38
Safety
Digest
03
Editorial convidado
Guest Editorial

Marco Antonio Bologna


Presidente da TAM

E I
m decisão oportuna, a Revista, de aviação, Safety Digest t was an opportune decision by Safety Reader’s
dedica este número especialmente aos Comissários e Digest to especially dedicate this issue to flight
Comissárias de Bordo. attendants.
A Revista que é amplamente conhecida pelos estudiosos de The magazine, which is widely known by Flight
segurança de vôo e outros profissionais de aviação já foi algumas Safety researchers and other professionals in
vezes premiada no exterior pela excelência do seu conteúdo aviation, has been awarded abroad several times
técnico-editorial. for its excellence in the editorial-technical content.
A intenção da Revista foi a de resgatar a auto-estima de The intention of this issue was to recover flight
comissárias e comissários, lembrando a todos que entre as várias attendants’ self-esteem, reminding all that among
tarefas por eles desempenhadas a bordo dos aviões está, de several tasks they perform on board is, in a
forma dominante, a preocupação com a segurança do vôo. dominant way, the concern with flight safety.
De fato, todo treinamento desses profissionais é voltado, In fact, every training for these professionals
preponderantemente, à segurança de vôo, com aplicações is focused, preponderantly, on flight safety, with
variadas para situações de emergência. Por isso mesmo, o número several applications to emergency situations. For
deles a bordo está diretamente ligado à segurança. this reason, the number of flight attendants on
Na nossa agenda de treinamentos está sempre em foco a board is directly linked to safety.
necessidade absoluta do profissional estar qualificado para It is always in focus, in our training program,
oferecer, simultaneamente, o melhor atendimento no serviço the paramount need of having our professionals
de bordo, através do “espírito de servir” e o desempenho eficaz qualified to offer, simultaneously, the best service
em eventuais emergências. on board, through the ‘spirit to serve’ and the
Será sempre bom recordar que para nós é essencial a efficient performance in fortuitous emergencies.
obediência ao terceiro mandamento da TAM instituído pelo nosso I recommend, in this issue, that you read the
fundador, Comandante Rolim Amaro, segundo o qual mais article about the importance of planning both
importante que o cliente é a segurança. flight safety and on-board service, as well as other
Recomendo, nesta edição da Safety Digest, além de outros very well structured studies.
estudos muito bem estruturados, a leitura do texto sobre a I’m certain this research will be of great
importância do planejamento entre segurança de vôo e serviço usefulness for all.
de bordo.
Estou certo de que esses trabalhos serão de muita utilidade
para todos.

Safety
Digest
04
Editorial
Conversando sobre Segurança de Vôo
Talking About Flight Safety Cmte. (A330) Rocky
TAM Flight Safety

N I
a década de 20, com o início dos vôos comerciais de transporte n the 20s,with the beginning of commercial flights of passengers transport,
de passageiros (Pax), logo se percebeu a necessidade designar it was soon realised the need of designating “somebody at the back
"alguém lá atrás com os Pax”, para cuidar inicialmente de situações with passengers”, to take care, initially, of boarding and disembarkation
de embarque-desembarque. situations.
A imensa evolução da aviação trouxe com ela a necessidade de ampliar The huge evolution of aviation has brought with it the need of
e adaptar a função do comissário. O apoio ao Pax em situações de implementing and adapting the flight attendant function. Helping the
emergência teve que acompanhar essa evolução. Imagine a diferença entre passenger in emergency situations had to catch up with this evolution.
uma evacuação de emergência de um DC-3 com 25 pax e a de um A-380, Imagine the difference between an emergency evacuation of a DC-3 with
com 500! O conceito de tripulação - crew - evoluiu também 25 passengers and an A-380, with 500 ! The concept of ‘crew’ has also
consideravelmente. Quem era considerado apenas como "alguém que evolved considerably. One who was considered only as “someone who was
estava lá atrás a cuidar dos Pax" passou a ser realmente um membro at the back taking care of passengers” has become a real member of the
efetivo e atuante: o comissário de bordo. Sua presença a bordo é condição crew, an effective and active one: the flight attendant. Their presence on
sine qua non para um vôo produtivo, com pax, dentro dos mais básicos e board is a sine qua non condition for a productive flight, with passengers
imprescindíveis padrões de segurança. within the most basic and indispensable standards of safety.
A matéria de abertura desta edição, "O planejamento evita o conflito The opening article of this issue,“Planning Prevents Conflict Between
entre o serviço de bordo e a segurança", focaliza exatamente a questão Cabin Service and Safety” focuses exactly the matter of commercial and
dos aspectos comercial e operacional da função do comissário e do serviço operational aspects of flight attendants and on-board service functions.
de bordo. The articles “Smoke and Fire Incidents” and “A340 In-Flight Cabin
Os artigos "Incidente com Fumaça e Fogo a Bordo" e "Fogo na Cabine Fire” are self-explanatory. However, a passenger cabin/cockpit is an
de Passageiros de um A-340" são auto-explicativos mas uma cabine de environment with high concentration of oxygen under pressure, one of
Pax/cockpit é um ambiente com muita concentração de oxigênio sob the most favourable conditions to fire propagation and the last thing
pressão, condição das mais propícias à propagação de fogo e a última coisa one desires is a fire focus on board !
que se deseja é um foco de incêndio a bordo! It is necessary to have a very high level of attention to fly an
É necessário um nível muito alto de atenção ao voar uma aeronave. aircraft. With the automation of modern machines, it may seem that
Com a automação das modernas máquinas, pode parecer que os pilotos pilots become inactive most part of the time, but their function to
fiquem ociosos a maior parte do tempo,mas sua função de monitoramento monitor and readiness to respond to unusual situations have to be
e a prontidão para responder a situações inusitadas têm de ser mantidas kept to the highest level. The investigation of several incidents and
no mais alto nível.A investigação de vários incidentes e acidentes mostrou accidents has shown that even well trained and skilful pilots, flying
que mesmo pilotos muito treinados e experientes, voando aeronaves sophisticated aircraft, may commit grave mistakes due to distraction.
sofisticadas,podem cometer erros gravíssimos por distração."A importância “The Importance of Sterile Flight Deck” is about the concept of sterile
do cockpit estéril" trata do conceito em si de cockpit estéril, de seus cockpit, its criteria, stages of validity,“threats” to it and ways of “defending
critérios, etapas de vigência,“ameaças” a ele e maneiras de ”defendê-lo”. it”.
As instruções dadas pelos comissários e sistemas de vídeo, antes da The instructions provided by flight attendants and video systems,
decolagem, exercem forte apelo visual mas, para quem possua deficiência before takeoff, exert strong visual appeal but, for those who are hearing
auditiva ou visual, essas instruções "tradicionais" são de pouca valia. A or visual impaired, these “traditional” instructions are worth little.
"Cartilha de instruções de segurança e emergência em Braille" exemplifica “Emergency and Safety Instructions Card in Braille” exemplifies how,
como, na empresa, nós cuidamos de forma bem particularizada de um in the company, we take care in a particular way of a segment of our
segmento de nossos Pax, visando proporcionar o mesmo nível de segurança passengers, aiming to provide the same level of safety for all. The
para todos. O conceito da cartilha ocorreu-me quando, fazendo um vôo concept of the instructions card came to me when, flying as a passenger,
na condição de passageiro, sentado ao lado de um deficiente visual, ele me seated next to a visual impaired person, he questioned me about
questionou sobre o que fazer em caso de uma evacuação de emergência… what to do in case of an emergency evacuation...
A quarta capa desta nossa edição fala de "O novo lay-out dos cartões The fourth cover of our issue is about “The New Layout of Safety
de instruções de segurança", que visou diferenciá-los de tantos outros Instructions Cards”, which aimed to differentiate them from many
cartões, folhetos e revistas encontráveis nas aeronaves. Suas bordas de other cards, leaflets and magazines found in aircraft. Its lively and
cores vivas e contrastantes não deixam dúvida de que se trata de "algo contrasting edges leave no question that it refers to “something that
que merece uma atenção mais detalhada". deserves a more detailed attention”.
Assim é “cabin safety": todo um ambiente de glamour e elegância, This is “cabin safety”: an environment of glamour and elegance,
porém, com um sólido conteúdo de segurança. Afinal, após um acidente, however, with a solid content of safety. After all, after an accident,
os sobreviventes e advogados não estarão preocupados com os vinhos survivors and lawyers will not be concerned with the wine served on
que foram servidos a bordo… board...

Fly safe! Fly safe !


Safety
Digest
05
Sue Knight and Nick Butcher - UK Civil Aviation
Authority p/ FSF

O Planejamento Evita Conflito entre


Serviço de Bordo e Segurança
Planning Prevents Conflict Between Cabin Service
and Safety

Ao promover mudanças operacionais ou de equipamentos Airlines must consider carefully the safety implications
na cabine da aeronave, com o intuito de melhorar o serviço of operational changes or equipment changes in the
de bordo, as companhias aéreas devem considerar com rigor aircraft cabin to improve passenger service.The U.K. Civil
as implicações dessas mudanças para a segurança. Aviation Authority believes that efforts to provide the
O CAA – Civil Aviation Authority acredita que o esforço best service sometimes conflict with safety objectives.
para oferecer o melhor serviço de bordo, às vezes, entra em Such conflicts can be resolved, in part, by the early inclusion
conflito com os objetivos de segurança. Esse conflito pode ser of cabin-operations specialists and cabin safety specialists
resolvido, em par te, com a inclusão de especialistas em in decision-making processes.
segurança e operação de cabine de passageiros nos processos Civil aviation authorities recognize that cabin safety
de tomada de decisão. and passenger service are essential ingredients for the
As autoridades de aviação civil reconhecem que a success of any airline. Cabin crewmembers routinely give
segurança da cabine de passageiros e o serviço de bordo são significant attention to the service aspects of their duties,
componentes essenciais para o sucesso de qualquer companhia yet legally they are required to be on the aircraft in the
aérea. Freqüentemente, os comissários prestam significativa interest of passenger safety. During the 1990s, the U.K.
atenção aos aspectos relativos às responsabilidades do serviço Civil Aviation Authority (CAA) has identified areas of cabin
de bordo, apesar de que, legalmente, a exigência da presença operation in which service can impinge on safety.
deles a bordo seja para atender aos interesses relativos à Nevertheless CAA believes that close liaison between
segurança dos passageiros. the cabin-safety department and the marketing
Durante os anos 90, o CAA – Civil Aviation Authority department - with mutual understanding of their
identificou, nas operações de cabine, áreas nas quais o serviço respective importance - can and must enable airlines to
de bordo pode afetar negativamente a segurança. No entanto, achieve an acceptable level of safety.
o órgão acredita que uma coordenação conjunta entre os High standards of passenger care and service need not
departamentos de segurança de vôo e de marketing – com undermine safety; but without careful balance, safety matters
entendimento mútuo das respectivas importâncias – pode e might be overshadowed by the level of cabin service that is
deve possibilitar às empresas aéreas atingir um nível aceitável provided.The proper balance can be more difficult to achieve
de segurança. when airlines restructure their management in such a way
O alto padrão de serviço de bordo e a atenção aos that the cabin-safety department reports to the marketing
Safety
Digest
06
passageiros não deve afetar a segurança; mas se não houver department rather than to the operations department.
cautela, os assuntos relacionados à segurança podem ser The paramount concept is that cabin crew safety
ofuscados pela preocupação com o nível de serviço de bordo. procedures must not be overshadowed by commercial
O equilíbrio exato pode ser mais difícil de atingir quando as considerations. Thus, cabin crew managers should resist
empresas reestruturam as gerências de tal forma que o undue pressure from commercial departments, and cabin
departamento de segurança de vôo ouve mais o departamento crewmembers should be encouraged to notify their
de marketing que o de operações. managers of problems or concerns related to safety.
O conceito predominante é que os procedimentos de Operators and regulatory authorities should monitor
segurança dos comissários não devem ser ofuscados por razões closely all conflicts of interest between service objectives
comerciais. Portanto, a gerência de comissários deveria resistir and safety objectives.
a pressões indevidas dos departamentos comerciais e os On some flights, flight attendants distribute newspapers
comissários deveriam ser incentivados a notificar à sua gerência when they should be monitoring the correct stowage of
os problemas ou preocupações relativos à segurança. baggage or conducting cabin-secure checks. There is often
Os operadores e as agências reguladoras deveriam insufficient time - after the safety briefing and before takeoff
monitorar de perto todos os conflitos de interesses entre os - to conduct a thorough cabin-secure check, which includes,
objetivos relacionados ao serviço de bordo e os relativos à among other tasks, the relocation of baggage from
segurança. inappropriate areas to approved stowages.
Em alguns vôos, os comissários distribuem jornais quando After newspapers have been distributed, few
deveriam estar monitorando a correta acomodação de passengers want to give their attention to the safety
bagagem ou realizando as inspeções de segurança de cabine. briefing. Such a focus on cabin service, however, does
O tempo é sempre insuficiente – após o briefing de segurança little to validate public-address-system announcements
e antes da decolagem – para fazer uma inspeção completa de that suggest “Our airline takes passenger safety seriously.”
segurança de cabine, incluindo, entre outras tarefas, a remoção During the past 10 years, 244 evacuations have
de bagagem das áreas impróprias para acomodá-las nos occurred involving aircraft registered in the United
compartimentos adequados. Kingdom. Most evacuations - 186 - were precautionary;
Após a distribuição dos jornais, poucos passageiros prestam 58 were full emergency evacuations and resulted in minor
atenção ao briefing de segurança. Contudo, tal enfoque no injuries. Many aircraft incidents and accidents occur at
serviço de bordo invalida os anúncios pelo PA sugerindo: the gate and during taxi, takeoff, descent and landing.
“Nossa companhia leva a sério a segurança do passageiro.” From pushback to takeoff, and from landing to
Durante os últimos dez anos ocorreram 244 evacuações arriving at the gate, passengers and crew must be
envolvendo aeronaves registradas no Reino Unido. A maioria afforded the maximum level of protection. Passengers
das evacuações – 186 – foi preventiva; 58 foram evacuações must be seated with seat belts fastened, and flight
de emergência real e resultaram em ferimentos leves. Muitos attendants should remain at their crew stations secured
incidentes e acidentes aéreos ocorrem no gate e durante o by a full harness during taxi, takeoff and landing, except
táxi, decolagem, descida e pouso. to conduct safety-related duties.
Do pushback até a decolagem e do pouso até a chegada CAA has found that during the taxi phase, however,
no gate, deve ser proporcionado o nível máximo de proteção many commercial considerations that are important to
para passageiros e tripulantes. Durante o táxi, decolagem e the operator can conflict with cabin safety. For example,
pouso, os passageiros devem estar sentados com os cintos de drinks or hot towels often are provided prior to takeoff,
segurança atados e também os comissários, exceto quando resulting in the unacceptable practice of flight attendants
estes tenham que realizar tarefas relacionadas à segurança. walking in the cabin while the aircraft is taxiing. Airlines
No entanto o CAA descobriu que, durante o táxi, diversas must ensure the security of cabin crews during the taxi
razões comerciais importantes para o operador podem entrar phase and all other critical phases of flight.
em conflito com a segurança da cabine de passageiros. Por To put the risks into perspective, the following
exemplo, freqüentemente os comissários oferecem bebidas accidents, for example, occurred during ground operations:
ou toalhas quentes antes da decolagem, andando pela cabine the collision between two Boeing 747s at Tenerife, Canary
de passageiros durante o taxiamento da aeronave, o que Islands, in 1977; the Boeing 737 and Fairchild Metroliner
constitui prática inaceitável. As companhias aéreas devem collision in Los Angeles, California, U.S., in 1990 involving
garantir a segurança dos comissários durante o táxi e todas as a Boeing 727 and a McDonnell Douglas DC-9. Official
outras fases críticas do vôo. reports of the two U.S. accidents contain references to
Os seguintes acidentes, por exemplo, ocorreram durante the importance of flight attendants remaining secured
operações no solo: a colisão entre dois Boeings 747 em Tenerife, at their crew stations during taxi and remaining secured
nas Ilhas Canárias, em 1977; a colisão entre o Boeing 737 e o during an accident until the aircraft stops moving.
Fairchild Metroliner em Los Angeles, Califórnia, Estados Unidos,
em 1991; e a colisão em Detroit, Michigan, Estados Unidos,
em 1990 envolvendo um Boeing 727 e um DC-9 McDonnell “Passengers First” Must Include
Douglas. Os relatórios oficiais dos dois acidentes americanos Safety Elements
contêm referências à impor tância de os comissários
permanecerem seguros em seus assentos durante o táxi e, CAA has identified a growing trend toward a
durante um acidente, até a parada da aeronave. philosophy of keeping passengers happy at all costs.

Safety
Digest
07
O Lema “Passageiros em Primeiro Lugar” Such a philosophy might be part of maintaining a
deve Incluir Elementos de Segurança marketing edge in a highly competitive business but also
might create incentives to compromise safety. For
O CAA identificou uma tendência crescente da política example, excessive focus on service might cause flight
de manter a satisfação dos passageiros a qualquer preço. Essa attendants to be reluctant to enforce seat-belt discipline
pode ser uma das estratégias de marketing em um mercado after the seat-belt signs have been switched on by the
altamente competitivo, porém também pode comprometer captain because of turbulence. Flight attendants also
a segurança. Por exemplo, um enfoque excessivo no serviço might be reluctant to remove sleeping infants from cots
de bordo pode fazer que os comissários relutem em reforçar or seats so that the infants can be secured appropriately.
a disciplina dos cintos de segurança após os avisos terem sido CAA believes that after the seat-belt sign is switched
ligados em situação de turbulência. Os comissários também on, the regulatory criteria that require passengers to be
podem hesitar em remover crianças dormindo nos berços ou secured by their seat belts are mandatory, not advisory.
nos assentos em vez de protegê-las adequadamente. An accident involving a Boeing 747 that encountered
O CAA entende que após aceso o aviso de atar cintos, a severe turbulence over the Pacific Ocean in 1997 shows
norma reguladora solicitando aos passageiros estarem seguros the importance of seat-belt utilization by passengers. In
pelo cinto de segurança, não é uma recomendação, é that accident, one fatality, 23 serious injuries and 166
obrigatória. O acidente envolvendo um Boeing 747, que em minor injuries occurred.
1997 passou por turbulência severa sobre o Oceano Pacífico, Placating passengers also has affected flight
mostra a importância do uso dos cintos pelos passageiros. attendants’ response involving intoxicated passengers and
Neste acidente ocorreu uma fatalidade, 23 ferimentos graves disruptive passengers. Alcohol intoxication of passenger
e 166 ferimentos leves. aboard an aircraft violates the U.K. Air Navigation Order
Os comissários também (ANO). Gate agents,
passam por dificuldades ao especially those at
tentar tranqüilizar passa- nondomestic airports, may
geiros alcoolizados ou indis- “ Após aceso o aviso de board intoxicated
ciplinados. Aceitar passageiros atar cintos, a norma passengers to avoid the
embriagados a bordo viola a problem of interacting with
Norma de Aeronavegação do reguladora solicitando aos them. Crewmembers are
Reino Unido (ANO). Despa- reluctant to off-load such
chantes, especialmente em
passageiros estarem passengers because the
aeroportos internacionais, às seguros pelo cinto de process involves a delay
vezes embarcam passageiros while the passenger’s
alcoolizados para evitar o segurança não é uma baggage is identified and
problema de ter de conversar recomendação, é removed from the cargo
com eles. Os comissários hold.
relutam em desembarcar obrigatória” Flight attendants also
esses passageiros porque o may be reluctant to interact
processo de identificar “ After the seat-belt sign is switched on, with passengers and to
bagagens e removê-las do the regulatory criteria that require refuse to serve alcohol to
porão acarretaria atraso. passengers to be secured by their seat belts passengers during flight for
Os comissários também are mandatory, not advisory.” similar reasons. Complicating
podem hesitar em atender a the problem is a tendency
esses passageiros e se recusar among some flight
a servir-lhes bebida alcóolica attendants to offer
durante o vôo. Para complicar o problema, alguns comissários passengers two drinks at a time to speed up cabin service.
têm tendência a oferecer aos passageiros duas doses de bebidas Passengers may not be aware of two factors that affect
ao mesmo tempo, para acelerar o serviço de bordo. Os in-flight intoxication: Miniature bottles of liquor served
passageiros podem não estar conscientes de dois fatores que by airlines are equal to two drinks; and the combination
afetam a embriaguez a bordo: as miniaturas de garrafas de of alcohol and cabin pressure much higher than sea
bebidas alcoólicas servidas pelas companhias aéreas equivalem level increases the effects of alcohol on the brain.
a duas doses e a combinação de álcool e pressurização da In the United Kingdom, operators are inquired to
cabine, bem maior do que ao nível do mar, aumenta os efeitos report to CAA incidents of unruly behavior by intoxicated
do álcool no cérebro. passengers. CAA has received reports of passengers
No Reino Unido, os operadores devem reportar ao CAA throwing lighted cigarettes and matches around the cabin;
os incidentes de comportamento abusivo de passageiros passengers verbally and physically assaulting other
alcoolizados. Este órgão recebeu relatórios descrevendo casos passengers and flight attendants; and passengers
de passageiros que jogaram cigarros e fósforos acesos pela entering the flight deck and distracting the flight crew.
cabine; passageiros que agrediram física e verbalmente outros Many of the incidents have resulted in the arrest of
passageiros e comissários; e passageiros que entraram no the disruptive passenger on arrival at the destination.
cockpit, distraindo os pilotos. Muitos dos incidentes resultaram Some severe incidents have necessitated en route
na detenção do passageiro indisciplinado na chegada ao destino. diversions of aircraft.
Safety
Digest
08
Em alguns incidentes graves foi necessário alterar a rota CAA has found that, despite the reporting
da aeronave. requirement operators appear reluctant to report
O CAA descobriu que, apesar da solicitação dos relatórios, incidents for fear of adverse publicity. But looking at the
os operadores parecem relutantes em reportar os incidentes other side of the issue raises a question: “Are those
com receio de publicidade desfavorável. Entretanto, há um passengers who do not drink (alcohol) to excess
outro lado da questão: “será que os passageiros que não impressed by airlines that do not take action against
ingerem bebidas alcoólicas em excesso não ficariam the intoxicated passengers?”
impressionados pela falta de atitude das empresas contra Cabin-safety specialists in recent years have
passageiros alcoolizados?” concluded that alcohol is only part of the problem
Nos últimos anos, especialistas em segurança de cabine and that incidents of “air rage” are a combination
de passageiros concluíram que o álcool é somente parte do of other factors such as smoking restrictions, flights
problema e os incidentes de comportamento inadequado delays and other sources of stress. To learn more
resultam da combinação de outros fatores, tais como: restrições about the causes of such incidents, CAA is collating
ao fumo, atraso no vôo e outras fontes de estresse. Para information from U.K. operators about the
estudar as causas desses incidentes, os especialistas em fatores incidents involving disruptive passengers. Detailed
humanos do CAA estão examinando relatórios detalhados incident reports that are filed by U.K. operators
de operadores do Reino Unido sobre incidentes envolvendo are being studied by one of CAA’s human-factors
passageiros indisciplinados. O Reino Unido também está specialists.
aperfeiçoando a ANO para estender ao interior da cabine das The United Kingdom also is amending the ANO
aeronaves suas leis sobre ofensas de civis à ordem pública. to extend U.K. laws on civil public-order offenses into
Mudanças na lei também aumentarão o teto máximo das the aircraft cabin. Changes in the law also will increase
multas pecuniárias e a duração da detenção por ofensas a the upper limit of monetary fines and the length of
bordo das aeronaves. custodial sentences for in-flight offenses.
O CAA também tem informação sobre cabines onde, CAA also is aware of aircraft cabins in which, after
freqüentemente, após o pouso, os passageiros ignoram as landing, passengers frequently ignore the flight crew’s
instruções de permanecer sentados com os cintos atados até instruction to remain in their seats with their seat belts
que os avisos tenham sido desligados. fastened until the seat belt signs have been switched
Contudo, a proibição da movimentação dos passageiros off.
durante a operação no solo pode ser incentivada - e não This prohibited movement of passengers during
desestimulada - quando os comissários andam pela cabine ground operations, however, can be encouraged -
devolvendo casacos e bagagens que estavam armazenados em rather than discouraged - when flight attendants move
locais distantes de seus donos.Essa movimentação dos through the cabin returning coats and baggage that
comissários é inaceitável em termos de segurança, mas é were stowed in locations away from their owners.
encorajada pelas operadoras por razões de ser viço ao Such movement of flight attendants is
passageiro. Uma solução seria anunciar aos passageiros que unacceptable in terms of safety, but is encouraged
tanto eles quanto os comissários devem permanecer em seus by operators for customer-ser vice reasons. One
assentos e, assim que a aeronave parar, os comissários solution is to announce to passengers that both
fornecerão toda a assistência para devolver os pertences passengers and flight attendants must remain their
guardados. Para os operadores que seguem essas práticas foi in seats, but that as soon as the aircraft has stopped,
quase eliminado o problema da movimentação dos passageiros the flight attendants will provide every assistance in
enquanto a aeronave está taxiando. returning any stowed possessions. For operators that
follow these practices, the problem of passenger
movement while the aircraft is taxiing nearly has been
Os Novos Conceitos de Design da Cabine de eliminated.
Passageiros Consideram a Segurança Operacional
Atualmente, grandes fabricantes de aeronaves estão New Cabin Design Concepts
vendendo conceitos de projetos que incluem o uso opcional Consider Operational Safety
de áreas do piso inferior da aeronave para serviço ao passageiro,
como áreas de repouso e lavatórios. Major aircraft manufacturers currently are marketing
Por exemplo, um Airbus A330 tem uma instalação no piso design concepts that include the use of lower-lobe areas
inferior capaz de acomodar até 18 pessoas – dez em cinco of the aircraft for passenger services, such as sleeping
lavatórios e oito em sua área de espera. Apesar de as areas and lavatory compartments. (Lower-lobe areas
instalações atenderem aos critérios de certificação, design e are optional lower-deck facilities.)
aeronavegabilidade dos JARs, o CAA percebeu que não existe For example, an Airbus A330 has a lower-lobe facility
experiência in-ser vice recente sobre o uso desses capable of accommodating up to 18 people - 10 in five
compartimentos e que os potenciais problemas operacionais lavatory compartments and eight in a waiting area for
são significativos. Esses problemas poderiam incluir questões the lavatories.While the facility meets the airworthiness,
sobre monitoramento e controle de passageiros, vigilância design and certification criteria in the Joint Aviation
contra fogo, despressurização, resposta a emergências médicas Requirements (JARs), CAA noted that there is no recent
e turbulências. in-service experience of passenger use of lower-lobe
Safety
Digest
09
Com o advento das aeronaves de grande porte – por compartments and that the potential operational
exemplo, o Airbus A380 – , as possibilidades de design de problems are significant.
cabine se tornaram ilimitadas. O CAA acredita que cada Potential operational problems could include issues of
conceito deva ser avaliado, não somente pelos aspectos de passenger control and monitoring, fire watch, decompression,
certificação e design, mas também sob o ponto de vista medical emergency response and turbulence.
operacional. Por isso, a Junta das Autoridades Aeronáuticas With the advent of very large aircraft - for example,
(JAA) incluiu especialistas em segurança de cabine de the Airbus A380 - the possibilities for cabin design are
passageiros em sua Equipe de Certificação do Airbus A380. unlimited. CAA believes that each concept must be
evaluated, not only from the certification aspect and
design aspect, but also from an operational point of
Os Operadores Precisam de Informações dos view. Thus, the Joint Aviation Authorities have included
Comissários para as Opções de Configuração cabin-safety specialists on the JAA Airbus 380 Certification
Team.
Quando as empresas aéreas estão considerando operar
um novo tipo de aeronave, as primeiras questões são de
natureza comercial. Por exemplo, devem considerar a Operators Need Cabin Crew
adequação da aeronave às rotas e aeroportos, capacidade Input on Configuration Options
de combustível, transporte de passageiros e fatores similares.
Nesse processo, as opções de cabine de passageiros When airlines are considering operating a new
oferecidas pelos fabr icantes de aeronaves – como aircraft type, the primary considerations are commercial
configuração de assentos, galleys, lavatórios e compar- in nature. For example, operators must consider the
timentos de carga – são determinadas pelos departamentos suitability of the aircraft to routes and airports, fuel
de marketing da empresa. efficiency, passenger loads and similar facts. In this
Raramente o CAA encontrou, na fase de aquisição da process, cabin options offered by the aircraft
aeronave, algum parecer dos especialistas em segurança de manufacturers - such as configurations of seating,
cabine de passageiros, por exemplo, sobre a posição de galleys, lavatories and bulkheads - are determined by
cada comissário na área da cabine pela qual é responsável. airline marketing departments.
Conseqüentemente, os procedimentos de segurança são CAA rarely has observed at this stage of aircraft
determinados por restrições impostas pela escolha da acquisition any input from cabin-safety specialists, for
configuração. Por exemplo, comandos de evacuação e example, from flight attendants at each crew station
procedimentos operacionais padrão (SOPs) na cabine de in the cabin area for which they are responsible.
passageiros podem ser determinados pela posição dos As a result, safety procedures are determinated
assentos dos comissários, os quais, por sua vez, foram by restrictions that have been imposed by the choice
restringidos pela posição dos equipamentos da galley. of configuration. For example, evacuation drills and
As áreas de acomodação nem sempre refletem o standard operating procedures (SOPs) in the cabin may
posicionamento ótimo dos equipamentos de segurança. O be determined by the position of crew seats, which in
C AA identificou este problema principalmente em turn have been restricted by the position of galley
aeronaves com grande quantidade de assentos. Nelas, a equipment.
acomodação de equipamentos de segurança pode ocorrer Stowage areas do not always reflect the optimum
em locais que não oferecem o fácil acesso proporcionado positioning of safety equipment. CAA has found the
pelos compartimentos junto aos assentos de comissários. problem particularly prevalent on aircraft with high-
density seating. One result can be stowage of safety
equipment in locations that do not provide the case of
As Estações de Comissários e as Áreas de accessibility that is afforded by stowage at crew stations.
Auxílio não Devem estar Obstruídas
As normas de certificação de aeronaves no JARs exigem Crew Stations, Assist Spaces Must
que as estações de comissários sejam adjacentes ao nível Not Be Obstructed
das saídas do piso principal. Áreas de auxílio são necessárias
para fornecer aos tripulantes um local para ficar de pé Aircraft certification criteria in the JARs require cabin
durante uma evacuação de emergência e para auxiliar crew stations to be located immediately adjacent to
passageiros a saírem da aeronave. Uma área de auxílio é main-floor-level exists. Assist spaces are required to
uma área não inferior a 20 x 12 polegadas (51 x 31 cm) provide the crewmember a place to stand during an
adjacente às saídas do nível do piso. O CAA tem visto emergency evacuation and to assist passenger out of
“tentativas de invasão” das estações de comissários e das the aircraft after the exit has been opened. Assist space
áreas de auxílio por galleys, lavatórios e outras instalações. is an area not less than 20 inches by 12 inches (51
Entretanto, as estações de comissários e as áreas de auxílio centimeters by 31 centimeters) that is immediately
são essenciais para a segurança da aeronave e seus adjacent to the floor-level exits. CAA has seen attempts
ocupantes. to encroach on crew stations and assist spaces with
Não se pode ignorar ou infringir os requerimentos de galleys, lavatory compartments and other installations.
segurança quanto ao design da aeronave e aos Crew stations and assist spaces, however, are essential
Safety
Digest
10
procedimentos operacionais associados. Em caso de for the safety of the aircraft and its occupants.
evacuação de emergência, todos os meios para executar as Attempts to negate or infringe upon the safety
tarefas com eficácia e rapidez devem estar disponíveis aos requirements of aircraft design and associated operational
comissários. procedures are not acceptable. The cabin crew should
Normalmente, os operadores usam divisórias removíveis be afforded the maximum means to effectively and
para designar seções da cabine que receberão distintos expeditiously carry out their duties in the event of an
padrões de serviço de bordo. A posição dessas divisórias é emergency evacuation.
determinada pela demanda de passageiros por assentos em Movable passenger-class dividers often are used by
uma determinada classe da cabine. O CAA tem visto operators to designate sections of the cabin to receive
divisórias posicionadas impropriamente nas fileiras das various standards of cabin service. The position of these
janelas de emergência Tipo III sobre as asas. dividers is determined by passenger demand for seats
Também há evidências de deslocamento das divisórias in a particular class of the cabin. CAA has seen dividers
duranteo vôo. Numa evacuação de emergência, as divisórias positioned improperly at the overwing self-help Type III
poderiam se deslocar e avançar sobre a janela de exit rows.
emergência, obstruindo o acesso à saída. Por isso, o CAA There also is evidence that dividers have become
proibiu o posicionamento dessas divisórias nas fileiras de detached during various phases of flight. In an emergency
assentos que formam as extremidades da passagem de evacuation, dividers could become detached and
acesso do corredor até as saídas Tipo III. Para manter a subsequently be pulled into the exit seat row, obstructing
visibilidade em toda a extensão da cabine de passageiros, o access to the exit.Thus, CAA has prohibited the positioning
CAA exige que as cortinas – isto é, as cortinas fixadas às of dividers at seat rows that form the border of the
divisórias e puxadas transversalmente no corredor – sejam access routes from the aisle to the Type III exits. To
mantidas abertas durante táxi, decolagem e pouso. maintain visibility throughout the length of the cabin, CAA
requires that curtains - that is, curtains that are attached
to dividers and that can be pulled across an aisle - must
As Políticas das Companhias Aéreas Afetam a be fastened in the open position for taxi, takeoff and
Segurança da Bagagem de Mão do Passageiro landing.

Para atender às exigências de passageiros quanto ao


serviço de bordo, alguns operadores adotaram uma política Airline Policies Affect Safety Of
flexível para a aceitação de bagagens de mão. Nesses casos, Passenger Carry-on Baggage
se a aeronave estiver com baixa carga em determinado setor,
os passageiros terão permissão de levar qualquer quantidade To meet passenger demands for service, some
de itens a bordo. (evidentemente, se o vôo não estiver operators have adopted a flexible policy about
lotado.) acceptance of carry-on (cabin) baggage. Under such
O problema surgirá quando o passageiro fizer um vôo policies, if the aircraft load is low on a particular sector,
de retorno em uma aeronave lotada ou voar com outros passengers are permitted to take on board any number
operadores. Nesse caso, os comissários devem lidar com a of items. (This would not be possible if the flight had a
situação, porque a tripulação comercial tem responsa- full passenger load.)
bilidades legais sobre a acomodação de bagagem de mão Problems arise from this policy when passengers
em compar timentos aprovados. Acomodar grandes make a return flight on a full aircraft or fly with another
quantidades de bagagem de mão pode consumir muito operator. In such cases, flight attendants must cope with
tempo. Essa tarefa geralmente é executada antes da the situation because the cabin crew has legal
decolagem, momento em que os comissários precisam se responsibility for securing carry-on baggage in approved
responsabilizar por diversas tarefas de segurança. A demanda stowages. Securing excessive amounts of carry-on item
para acomodar uma quantidade excessiva de bagagens de can be very time-consuming. This duty often occurs
mão pode prejudicar o cumprimento de outras tarefas. immediately before departure, when flight attendants
O CAA também tem observado que os operadores are responsible for many safety duties. The demands of
procuram não incomodar o passageiro que traz bagagem stowing excessive amounts of cabin baggage can detract
de mão em excesso, particularmente passageiros da primeira from the accomplishment of other duties.
classe ou da executiva. Caberia aos despachantes fazer o CAA also has seen desire by operators not to upset

Safety
Digest
11
controle das bagagens de mão. Entretanto, com freqüência, passengers who have excessive hand baggage,
o pessoal de solo não quer criar conflitos com os passageiros particularly passengers in business class or first class.
e, então, deixa a triagem da bagagem de mão para os Handling staff or gate agents should take control of carry-
comissários. on baggage. Often, however, ground personnel do not
Em inspeções de rotina, o C AA tem obser vado wish to create conflict with passengers, so they leave the
quantidades excessivas de bagagem de mão a bordo das scrutiny of carry-on baggage to the cabin crew.
aeronaves. Isso indica falta de monitoramento pelos During routine inspections, CAA has observed
despachantes. De acordo com as experiências do órgão, excessive amounts of hand baggage being brought on
freqüentemente os comissários são incentivados pelo board aircraft.This indicates a lack of operator monitoring
departamento de serviço ao passageiro a não confrontar of handling staff.
passageiros por tando bagagens muito grandes. Houve CAA’s experience has been frequently that flight
também situações nas quais a gerência do operador não attendants are encouraged by the customer-service
apoiou totalmente os comissários que tentaram restringir department not to confront passengers who have
a bagagem de mão dos passageiros. oversized baggage. There also have been situations in
which the operator’s management has not wholly
supported flight attendants who have attempted to
A Capacidade de Enfrentar Emergências na have passengers adhere to carr y-on baggage
Cabine de Passageiros Requer Reciclagem de restrictions.
Treinamento
No Reino Unido, antes de serem designados para tarefas Skills for Cabin Emergencies
em vôo, os comissários devem completar um treinamento Require Refresher Training
teórico completo e adquirir experiência prática. O
treinamento inclui o desenvolvimento de habilidades para Before assignment to flying duties , flight
localizar e operar todos os equipamentos de segurança a attendants in the United Kingdom must complete
bordo de cada tipo de aeronave e o aprendizado dos extensive theoretical training and acquire practical
procedimentos de evacuação, amerissagem, combate a fogo, experience. The training includes developing skills
despressurização, primeiros socorros e outros. to locate and operate all safety equipment on board
Os comissários realizam também, anualmente, uma each type of aircraft to be operated; and learning
reciclagem do treinamento e são avaliados. A cada três anos, procedures for evacuation, ditching, fire fighting,
recebem treinamento prático de combate a fogo, evacuação, decompression, first aid and similar subjects.
operação das saídas e resposta a situações de incapacitação Flight attendants also are required annually to
do piloto. take refresher training and to undergo testing. Every
O CAA reconhece que o treinamento é caro e que, three years, practical training must be received in
cada vez mais, os operadores estão revendo a quantidade fire fighting, evacuation, exit operation and response
de tempo dedicado ao treinamento de segur ança to pilot incapacitation.
obrigatório. Para reduzir o número de dias destinados a CAA recognizes that training is expensive and
esses treinamentos, a tendência tem sido realizar sessões that, increasingly, operators are reviewing the
de treinamento mais longas. O CAA observa que a redução amount of time allocated to mandator y safety
no tempo do treinamento acontece mais no caso de training. To reduce the number of days allocated to
reciclagem; por outro lado, o tempo para cursos sobre such training, there appears to be a trend toward
atendimento ao passageiro, conhecimento de produtos e lengthy training sessions. C AA believes that
imagem corporativa está aumentando. reductions in training days are most prevalent in
O CAA recomenda que, quando possível, o treinamento recurrent training, yet time allocations for courses
de segurança seja conjunto para pilotos e comissários. Esse on customer care, product knowledge and corporate
treinamento conjunto promove a coordenação e image are on the increase.
comunicação da tripulação, e fornece a todos os tripulantes C AA strongly recommends that wherever
uma visão mais ampla sobre suas respectivas tarefas e áreas practicable, cabin safety training for flight crews
de responsabilidade, particularmente em uma situação de and cabin crews should be conducted jointly. Joint
emergência. training promotes crew communication and
A revisão das exigências de treinamento publicada coordination, and provides all crewmembers a
pelo CAA em 1992, estimula o treinamento combinado. greater insight into their respective duties and areas
Apesar disso, o C AA obser va uma relutância dos of responsibilities - particularly in an emergency
operadores em implementar esses treinamentos devido situation.
ao tempo e esforços requer idos par a escalar os CAA revised training requirements, published in
tripulantes – além dos custos de transpor te. Alguns 1992, facilitate combined training. Despite this
operadores realizam o treinamento de segurança na emphasis, CAA has seen reluctance among operators
cabine de passageiros para pilotos e comissários não to implement such training because of costs in time
apenas usando depar tamentos de treinamento separados, and effort that would be required to roster the crews
como também desenvolvendo atividades de treinamento - and costs of transportation for some operators. A
em diferentes par tes do país. number of airlines conduct cabin-safety training of
Safety
Digest
12
light crews and cabin crews not only using separate
O Briefing de Segurança Pré-vôo Auxilia a training departments, but also conducting training
Atenção dos Tripulantes activities in different parts of the country.

Segundo a ANO, a presença dos comissários nas


aeronaves é necessária “para atender aos interesses de Preflight Safety Briefing Focuses
segurança dos passageiros”. Esta é sua principal função. Crew’s Attention
No entanto, as tarefas rotineiras dos comissários
refletem proporcionalmente pouco do treinamento de The work of the cabin crew is unique in the aviation
segurança recebido e é exigido desses tripulantes uma boa industry. Under the ANO, flight attendants are required
atuação perante uma situação de emergência. on aircraft “for the purposes of performing in the
Em resposta a esse problema, o C AA requer a interests of the safety of passengers.” This is their
par ticipação de todos os comissários no briefing de primary function.
segurança antes do início de suas tarefas em vôo. Esse Nevertheless, the routine duties of flight attendants
briefing está incluído nas horas de jornada destinados aos reflect proportionately little of the safety training that
comissários antes do embarque. they have received, and these crewmembers are
O tempo destinado pelos operadores ao período pré- required to practice few actions expected of them in
embarque pode ser limitado por razões econômicas – ou an emergency situation.
seja, porque as diárias dos tripulantes podem ser pagas a In response to this problem, CAA requires that all
partir do momento da apresentação ou os vôos para alguns flight attendants participate in a safety briefing before
tripulantes podem estar perto do limite da regulamentação. beginning their flying duties. This safety briefings is
Um período insuficiente de briefing pré-vôo pode enfocar included in the duty time allocated to the cabin crew
assuntos logísticos e de serviço ao passageiro. Além disso, prior to boarding the aircraft.
se for conduzido por comissários - chefes que carecem de The time that operators allocate to the
uma orientação necessária, esses briefings podem causar preboarding period may be limited for economic
dúvidas aos comissários, os quais, então, se sentirão reasons - that is, because crew allowances may be
inseguros. Segundo o CAA, os briefings pré-vôo dos payable from the start of the report time or flights for
comissários freqüentemente são consider ados uma some crewmembers may be near duty-time limitations.
obrigação desagradável a ser dispensada assim que possível, An insufficient preflight briefing period can focus on
anulando o valor e a intenção dessa exigência. cabin ser vice and logistical issues. Moreover, if
O treinamento nem sempre inclui uma instr ução conducted by senior flight attendants who lack the
apropriada para comissários sobre como conduzir briefings necessary guidance, these briefings might be perceived
de segurança eficazes. Essa deficiência é abordada no JAR- as interrogations of other cabin crew, who then feel
OPS 1, Commercial Air Transportation (Airplanes), o qual threatened by the process. CAA believes that preflight
exige a inclusão do briefing pré-vôo de comissários no briefings of cabin crews frequently are considered a
treinamento de segurança para comissários-chefes. O CAA mandatory ordeal to be dispensed with as soon as
recomenda que o briefing pré-vôo consista de uma possible - which negates the value and intent of the
discussão sobre cenários apropriados à operação do vôo, requirement.
com cada comissário demonstrando suas aptidões. Training has not always included appropriate
instruction for flight attendants on how to conduct
effective safety briefings.This deficiency is being addressed
As Tarefas Pré-decolagem Combinam in Joint Aviation Requirements JAR-OPS 1, Commercial
Responsabilidades de Serviço de Bordo e Air Transportation (Airplanes), which requires safety
Segurança training for senior cabin crewmembers to include the
preflight briefings of the cabin crew. CAA recommends
Decolagens pontuais são essenciais para toda empresa that preflight briefings consist of a discussion of scenarios
aérea. Toda a equipe envolvida nos aspectos operacionais appropriate to the flight to be operated, with every flight
da companhia é treinada para alcançar esse objetivo. Para attendant demonstrating competence.
encorajar a pontualidade, alguns operadores afixaram
imagens gráficas nas divisórias para mostrar aos comissários
as metas de pontualidade e resultados alcançados. Isso não Predeparture Tasks Combine
é um problema para o CAA. Contudo, muita pressão para Safety and Service Responsibilities
cumprir horário pode resultar numa severa redução do
tempo destinado à inspeção da aeronave. On-time departures are essential to every airline.
O embarque automático – procedimento no qual os All personnel involved in operational aspects of the
passageiros são liberados da área de embarque para a company are trained to facilitate this goal.To encourage
aeronave em intervalos de tempo fixos antes do horário on-time performance, some operators have placed
da decolagem – tem contribuído para reduzir o tempo de pictograms on the walls of the cabin crew-report area
inspeção. Esse procedimento não considera quanto tempo showing on-time targets and achievements; this does
a aeronave está no solo ou o tempo que os comissários not pose a problem for CAA. Nevertheless, too much
têm para se preparar para o vôo. Por isso, algumas tarefas, pressure to stay on schedule can result in a severe
Safety
Digest
13
– incluindo a verificação dos equipamentos de segurança – reduction in the turnaround time allocated to the aircraft.
às vezes são conduzidas de maneira negligente. Automatic boarding - a procedure in which
A verificação dos equipamentos de segurança é parte passengers are released from the terminal area to the
das tarefas essenciais que os comissários devem providenciar aircraft at a fixed interval of time prior to the takeoff
antes de cada vôo. Equipamentos como extintores de slot time - has contributed to reduced turnaround time.
incêndio, garrafas de oxigênio e equipamentos de proteção This procedure does not consider how long the aircraft
respiratória para comissários devem ser inspecionados para has been on the ground, or the amount of time the
garantir a acomodação adequada nos locais corretos e a cabin crew has had to prepare for the flight. Thus, some
total capacidade de utilização. As inspeções também podem tasks - including safety-equipments checks - are
incluir os escape slides, os sistemas de evacuação e os conducted sometimes in a perfunctory manner.
sistemas de alarme de incêndio. Safety-equipment checks are part of the essential
A inspeção dos equipamentos pré-vôo também os safety-related duties that cabin crews must conduct prior
auxilia a rememorar as práticas esporádicas de emergências to every flight. Equipment such as fire extinguishers,
durante vôos rotineiros e assim a consciência de segurança oxygen bottles and crew protective-breathing equipment
dos comissários é intensificada. must be inspected to ensure appropriate stowage in
O tempo adequado para as inspeções pré-vôo é correct locations and full serviceability. The check also
particularmente importante e dependerá das posições dos may include evacuation slides, evacuation systems and
comissários e da aeronave, porque o tipo e localização smoke-alarm systems.
dos equipamentos pode variar de acordo com o tipo de Preflight equipment checks also help to address
aeronave e configuração. A eficácia dessas inspeções pode infrequent practice for emergencies during routine flights
ser prejudicada pelo tempo reduzido da hor a de and the safety awareness of the cabin crew is heightened
apresentação dos comissários, quando chegam à aeronave by these checks.
pouco antes do início do embarque de passageiros. Because the type and location of equipment can
vary according to aircraft type and configuration, adequate
time for preflight checks is particularly important if flight
As Atitudes da Tripulação Afetam a attendants fly on different aircraft types or at variety of
Credibilidade das instruções de Segurança crew situations. The effectiveness of such checks can be
aos Passageiros negated by reduced cabin crew-report times, in which
flight attendants arrive at the aircraft shortly before
Os dados mostram que há sobreviventes em 90 % dos passenger embarkation begins.
acidentes aéreos;70% por cento dos passageiros envolvidos
em acidentes aéreos estavam envolvidos em acidentes sem
fatalidades; 10% por cento dos passageiros sobrevivem a Crew Attitudes Affect Quality Of
acidentes nos quais ocorrem fatalidades. Esses dados Passenger Preflight Briefing
ressaltam a importância da evacuação para salvar vidas.
Um relatório da Unidade de Psicologia Aplicada da Data shows that 90 percent of all aircraft accidents
Universidade de Cranfield (Cranfield University Applied are survivable. Seventy percent of all passengers in aircraft
Psychology Unit), em nome do C AA, mostra que a accident are involved in accidents in which there are no
compreensão das informações de segurança provavelmente fatalities. Ten percent of passengers survive accidents in
fará os passageiros executarem cor retamente os which some fatalities occur. These data underscore the
procedimentos. A ANO exige que passageiros recebam importance of evacuations in saving lives.
informações de segurança como a localização e operação A report by the Cranfield University Applied
das saídas de emergência, cintos de segurança, oxigênio e Psychology Unit on behalf of CAA shows that emphasis
coletes salva-vidas. on the importance of passengers understanding safety
Segundo o relatório de Cranfield, a maioria dos information is likely to lead to improvements in their
passageiros não está ciente da impor tância do briefing de ability to carry out safety procedures correctly.The ANO
segurança e mensagens de segurança mais contundentes requires that passengers receive safety information such
poderiam ajudar os passageiros a ficar mais atentos. Porém, as the position and operation of emergency exits, seat
por razões comerciais, alguns operadores tratam o briefing belts, oxygen and life jackets.
principal de segurança pré-decolagem com um cer to The Cranfield report said that majority of passengers
descaso, freqüentemente dizendo aos passageiros “normas are not aware of the importance of the safety briefing
de segur ança exigem que nós […] forneçamos as and that stronger safety messages could help passengers
informações”. Essa afirmação mostrou ter um efeito negativo to be more attentive. But, for commercial reasons, some
quanto à atenção do passageiro devido à aparente falta de operators treat their main predeparture-safety briefing
endosso do briefing. in a dismissive manner, frequently saying to passengers
De acordo com o relatório, “os operadores devem “safety regulations require us…to” provide the
adotar uma técnica mais positiva para o briefing pré-vôo information. This statement has been shown to have a
dos passageiros. Ele não deveria ser apresentado como negative effect on passenger attention because of the
apenas uma exigência a ser cumpr ida, como mer a operator’s apparent lack of endorsement of the briefing.
formalidade. O serviço de bebidas e a distribuição de jornais, The report said, “Operators should adopt a more
revistas, cardápios, fones de ouvido, etc. não devem positive (method for) the preflight briefing of passengers.
Safety
acontecer durante o briefing de segurança.” Briefings should not be introduced with the statement
Digest
14
“Os operadores devem incentivar ativamente os that operators are required to provide such information.
passageiros a prestar atenção às instruções e a ler os cartões The serving of drinks, and the handing out of newspapers,
de segurança. A atenção dos passageiros deveria ser dirigida magazines, menus, headsets, etc. should not take place
ao fato de que esta compreensão tornará bem sucedidas during the safety briefing.
suas ações relativas à segurança, diferenciando as situações “Operators should actively promote ways to
de emergência, como quando é exigida por exemplo, a encourage passengers to pay attention to the safety
operação da saída de emergência, resultando na evacuação briefing and to study safety cards. Passengers’ attention
segura da aeronave.” should be drawn to the fact that their understanding of
“Os operadores devem promover ativamente métodos safety briefings and cards may enable them successfully
para aumentar a consciência dos passageiros quanto à to carry out safety-related actions, in differing emergency
segur ança e além de enfatizar a impor tância da situations, requiring for example, exit operation resulting
compreensão das instruções, esclarecer-lhes as razões das in their safe evacuation from the aircraft.
normas.” “Operators should actively promote methods for
Segundo o relatório de Cranfield, os passageiros não enhancing passengers’ safety awareness. This may be
são tão indiferentes em relação à segurança quanto os possible to achieve by emphasizing the importance of
departamentos de marketing acreditam. Cerca de 80% dos all passengers understanding the safety procedures or
passageiros entrevistados disseram que os operadores by clarification of the reasons for safety regulations.”
deveriam encorajá-los a ter maior consciência sobre The Cranfield report said that passengers are not
segurança. Diversas sugestões foram feitas no relatório, as safety-shy as airline marketing departments might
indicando que os passageiros se preocupam com assuntos believe. About 80 percent of the passengers who were
como briefings e informações de segurança, instrução do sur veyed said that operators should encourage
passageiro, quantidade e correta acomodação de bagagem passengers to be more safety conscious. A variety of
de mão, restrições de fumo, bebidas alcoólicas, uso de suggestions were made in the report, indicating that
equipamentos eletrônicos e transporte de produtos do passengers are concerned about safety issues such as
duty-free. safety briefings and safety information, passenger
O CAA encontrou alguns operadores resistentes a dar education, the quantity and correct stowage of hand
atenção à segurança. Esses operadores relutam em baggage, and restrictions on smoking, alcohol, use of
apresentar um procedimento que cumpr a as electronic devices and the carriage of duty-free goods.
recomendações do CAA para fornecer um briefing especial CAA has found some operators reluctant to draw
aos passageiros sentados nas fileiras onde há saídas de attention to safety. Such operators have been unwilling
emergência (Tipo III e IV). Essas saídas – geralmente to introduce a procedure that complies with a CAA
localizadas no meio da cabine de passageiros, longe dos recommendation to provide a special briefing to
assentos dos comissários – normalmente possuem uma passengers seated in rows in which there are self-help
janela removível e um design para ser operado por emergency exists (Type III exits and Type IV exits).These
passageiros. exits - often located in the mid-cabin area away from
Embora as saídas de emergência Tipos III e IV não sejam cabin crew stations - usually have a removable hatch
difíceis de abrir, a operação bem sucedida das saídas requer and a design for operation by passengers.
a retirada da janela e sua correta acomodação. Essas tarefas Although Type III exits are not necessarily difficult to
– devido às características de peso e manuseio em cada open, their successful operation requires lifting of the hatch
aeronave – podem ser difíceis para o passageiro não instruído. and correct disposal of the hatch. These tasks - because
O C AA e a Univer sidade de Cr anfield estão of the equipment’s weight and handling characteristics -
desenvolvendo uma pesquisa para estudar as vantagens de can be very difficult for the untrained passenger.
se fazer um briefing mais detalhado aos passageiros dos CAA and Cranfield University are conducting
assentos junto às janelas de emergência. research to investigate the advantages of providing a
more detailed briefing to passengers who occupy the
seat rows of self-help exits.
A Ênfase no Serviço de Bordo em Etapas
Curtas Pode Reduzir a Margem de
Segurança Excessive Short-sector Services
Can Reduce Margin of Safety
O CAA aconselha aos operadores uma ponderação
cuidadosa sobre a relação entre o número de comissários a CAA encourage operators to consider carefully
bordo e a quantidade de serviços oferecidos em trajetos whether attempting to provide too much service with
curtos. O serviço de bordo extenso e minucioso em etapas the minimum required number of flight attendants on
cur tas pode implicar a necessidade dos comissários se short sectors - safety issue notwithstanding - actually
apressarem para finalizar o serviço entre momento que os enhances passenger service. Elaborate and extensive
avisos de cinto de segurança sejam desligados após a cabin service on short sectors can mean that flight
decolagem e o momento em que são ligados antes do pouso. attendants must rush to complete their tasks from the
Os operadores deveriam se perguntar : “Será que os moment the seat-belt signs are switched off after takeoff
passageiros ficam impressionados com comissários until the seat-belt signs are switched on prior to landing.

Safety
Digest
15
preocupados correndo pelo corredor, invariavelmente Operators should ask themselves, “Are passengers
chocando-se contra os joelhos e cotovelos de passageiros, impressed by harassed cabin crewmembers rushing up
tirando as bandejas com pressa e sem tempo para si mesmo? and down the aisles, invariably knocking passengers’ knees
A ênfase no serviço de bordo em etapas cur tas pode and elbows, whisking meal trays away and having no
resultar na falta de consciência dos passageiros quanto à time for them as individuals?”
importância das instruções sobre segurança. For example, the emphasis on passenger service
O CAA também observou problemas operacionais em on short sectors can result in a lack of awareness of
etapas curtas causados pela acomodação imprópria de itens passengers standing or walking in the cabin , or neglecting
de comissaria e serviço de bordo. Freqüentemente, devido the required checks of the lavatories for fire or smoke-
à configuração da aeronave, esses itens não são acomodados detector deactivation.
nos locais mais acessíveis. Para desenvolver o serviço CAA also has observed on short sectors operational
requerido dentro do tempo disponível, às vezes os problems caused by the improper stowage of catering
comissár ios reacomodam esses itens longe dos items and cabin-service items. Often, because of aircraft
compartimentos aprovados. configuration, these items are not stowed in the most
Algumas companhias aéreas dão muita ênfase à venda accessible places. To achieve the required service in the
de produtos do duty-free , podendo pressionar os time available, flight attendants sometimes relocate such
comissários para completar o ser viço em tempo. Estes items away from their approved stowages.
podem ter alguma arreca- Some airlines place
dação como meta a atingir ou high emphasis on the sale
podem ter incentivos of duty-free goods, which
pessoais par a vender os can place the cabin crew
produtos – isto é, uma parte under pressure to complete
de seus rendimentos re-
“Os operadores ser vices in the time
gulares pode provir de devem promover available. Flight attendants
comissões sobre as vendas. may have revenue targets
O estoque restante de ativamente métodos to meet or they may have
produtos do duty-free deve para aumentar a personal incentives to sell -
ser registrado para fins de that is, commission on sales
alfândega ou devolução. consciência dos can provide part of their
Normalmente, isso é obtido passageiros quanto à regular income.
pela contagem manual dos Remaining stocks of
produtos ou dando baixa no segurança…” duty-free goods have to be
computador antes do de- recorded for customs or
sembarque dos passageiros. “Operators should actively promote handover purposes. This
O CAA obser va que esse ways to encourage passengers to pay typically is achieved by a
processo– normalmente a attention to the safety briefing…” manual count of the items
ser completado antes do or by downloading the sales
pouso – toma muito tempo computers prior to the
e às vezes é conduzido em disembarkation of
detr imento da completa passengers. CAA has
inspeção de segurança da cabine de passageiros. O CAA observed that this is a time-consuming process - usually
descobriu que essa atividade, em par ticular, geralmente achieved before landing - and sometimes is conducted
é realizada durante as fases finais do vôo – justamente at the expense of thorough cabin-secure checks. CAA
no momento em que os comissár ios deveriam se found that this particular activity often is conducted during
concentrar na eventualidade de uma emergência durante the final phases of flight - just at the time that the cabin
o pouso. crew should be concentrating on the possibility of an
O CAA espera que os comissários estejam seguros em emergency during landing.
seus assentos em tempo para o pouso. Durante a fase final CAA expects flight attendants to be secured at
de descida, há exemplos de ferimentos graves em their stations in time for landing. During the final phase
comissários causados pela esteira de turbulência de outra of descent, there have been instances of serious injuries
aeronave. to flight attendants caused by unexpected turbulence
Concluindo, as companhias aéreas investem em attributable to the wake vortices of another aircraft.
campanhas publicitárias para persuadir o público a voar e In summar y, airlines invest in advertising
os departamentos de marketing desenvolvem idéias criativas campaigns that persuade the public, and marketing
para diferenciar o serviço de cada empresa. Entretanto, departments develop creative ideas to differentiate
raramente a segurança é mencionada. Talvez isto signifique each airline’s service. Yet safety is featured rarely.
que se acredita que segurança de uma viagem aérea seja Perhaps this indicates a belief that the safety of air
evidente; porém, nos bastidores, os operadores devem estar travel may be taken for granted, but behind the scenes,
vigilantes para equilibrar as inovações no serviço com a operators must be vigilant for situation in which service
necessidade de segurança operacional na cabine de innovations must be balanced with operational safety
passageiros. in the aircraft cabin.
Safety
Digest
16
Jan van Gisbergen - In for Safety - KLM

Incidente com Fumaça e


Fogo a Bordo

Smoke and
Fire Incidents

As estatísticas sobre ocorrências de fumaça e fogo a Statistics about past events don't guarantee anything
bordo não oferecem nenhuma garantia quanto a uma about the next occurrence. It is just nice to know
eventual nova ocorrência…Convém que tenhamos information about what is most likely to occur, what to
algumas informações sobre o que é mais provável que be specially prepared for or what to pay extra attention
ocorra, para o quê estejamos especialmente preparados to, in order to prevent something from happening. The
e a que aspectos prestar mais atenção a fim de evitar que sole purpose of this article is to create this awareness.
algo aconteça.
O propósito deste artigo é despertar essa consciência.
Response to In-flight Smoke
Resposta à Fumaça a Bordo Engineering design by aircraft manufacturers,
oversight by regulators, and maintenance practices by
Os projetos de engenharia dos fabricantes de aeronaves, operators combine to minimize occurrences of smoke,
com supervisão das agências reguladoras, e as práticas de fumes and fire in the pressurized areas of aircraft.Aircraft
manutenção dos operadores somam-se para minimizar as manufacturers have analyzed in-service fire events and
ocorrências de fumaça, vapor e fogo nas áreas pressurizadas reviewed aircraft systems and crew procedures for its
da aeronave. Os fabricantes têm analisado as ocorrências commercial aircraft models.
de fogo a bordo e revisto os sistemas da aeronave e Any smoke in an aircraft is not normal. An in-flight
procedimentos da tripulação para os modelos de aeronaves fire or smoke event is a time-critical situation that
comerciais. demands immediate action by the flight and cabin crews.
Nenhuma fumaça em aeronave é normal. A ocorrência To help ensure that appropriate steps are taken, the
de fumaça a bordo é situação na qual o tempo é crítico, following issues need to be understood:
exigindo a ação imediata dos pilotos e comissários. Para
ajudar a garantir que os passos apropriados sejam seguidos, • Operational consequences and safety risks of
é necessário entender as seguintes questões: smoke events;
• As conseqüências operacionais e os riscos das • Analysis of past smoke events and review of crew
ocorrências de fumaça para a segurança. procedures;
• A análise das ocorrências anteriores de fumaça e a • Recommended crew action for known and
Safety
Digest
17
revisão dos procedimentos da tripulação. unknown smoke sources;
• As ações recomendadas pela tripulação para fumaças • Capabilities for the remainder of the flight.
de origem identificada ou não.
• As condições da aeronave para o tempo restante do vôo.
Operational Consequences and
Safety Risks
Conseqüências Operacionais e
Riscos de Segurança Although most smoke events are resolved and
rarely affect continued safe flight, smoke is always a
Ainda que a maioria das ocorrências de fumaça seja significant issue with operational consequences. These
resolvida e raramente afete a continuação do vôo em consequences include flight cancellations, flight schedule
segurança, este é sempre um tema significativo com disruptions, air turnbacks, aircraft diversions, declared
conseqüências operacionais. Estas podem envolver emergencies, airport emergency equipment responses,
cancelamento de vôos, remanejamento da escala de vôo, aircraft evacuations, accommodations for displaced
retorno ao aeropor to após a decolagem, pouso alternado, passengers and extensive unscheduled maintenance
emergência declarada, atendimento pela equipe de following non-normal procedures such as overweight
emergência do aeropor to, evacuação da aeronave, landing inspections, recharging of oxygen and repacking
acomodação de passageiros e uma extensa manutenção of escape slides.
não programada seguida por procedimentos não habituais,
como inspeção de pouso acima do limite de peso, recarga Direct crew response to smoke and fumes
de oxigênio e reinstalação dos escape slides. originating from readily accessible equipment, referred
to as known smoke, is key to minimizing operational
A resposta imediata da tripulação à fumaça e ao vapor consequences. Timely and prudent crew response to
originados dos equipamentos de fácil acesso, a chamada smoke events of undetermined origin, or unknown
fumaça identificada, é vital para minimizar as conseqüências smoke, minimizes risks during the remaining flight and
operacionais. A resposta prudente e decidida da tripulação landing.
às ocorrências de fumaça de origem indeterminada, ou
fumaça não-identificada, minimiza os riscos durante o Based on past smoke events, air crew transport
restante do vôo e o pouso. industry leaders are pursuing initiatives to further reduce
the likelihood of in-flight smoke. In addition to
Baseando-se em ocorrências anteriores de fumaça, a enhancements to aircraft design and maintenance,
indústria de transporte aéreo está procurando iniciativas these initiatives include improvements to the
para reduzir ainda mais a probabilidade destas ocorrências procedures.
a bordo. Além do aprimoramento dos projetos das
aeronaves e da manutenção, as iniciativas incluem o
refinamento dos procedimentos. Analysis of Past Smoke Events and
Review of Crew Procedures
Análise de Ocorrências Anteriores de Fumaça
e Revisão dos Procedimentos da Tripulação Boeing performed an analysis of reported in-service
events that involved smoke, fumes, fire and overheating
A Boeing fez uma análise das ocor rências in its aircraft between November 1992 and June 2000.
envolvendo fumaça, vapor, fogo e superaquecimento a (The term smoke in the preceding list and in the
bordo de suas aeronaves no período de novembro de remainder of this article refers to odors, smells, fumes or
1992 a junho de 2000. (O termo fumaça neste ar tigo overheating as well as visible smoke.)
refere-se a cheiro, vapor ou superaquecimento, bem
como a fumaça visível.) The smoke events under study were categorized
into three classes: air conditioning, electrical and material.
As ocorrências estudadas foram divididas em três Air-conditioning smoke events were cases in which
categorias segundo a origem: ar condicionado, elétrica e incoming bleed air was contaminated. Electrical events
material. Nas ocorrências de fumaça no ar condicionado, o were cases in which electrically powered equipment
ar renovado da bleed foi contaminado; nas ocorrências overheated or emitted smoke or fumes. Material events
elétricas, os equipamentos energizados eletricamente involved material that gave off smoke or fumes such as
superaqueceram ou emitiram fumaça/vapor ; as ocorrências food burning in an oven, lavatory waste ignited by a
materiais envolveram materiais que emitiram fumaça ou discarded cigarette or spilled chemicals in the cargo
vapor, tais como comida queimada no forno, lixo do toalete compartment.
incendiado por ponta de cigarro ou produtos químicos
derramados no compar timento de carga. Larger aircraft with more complex systems show a
predominance of smoke events of electrical origin,
Aeronaves maiores, com sistemas mais complexos, compared with air-conditioning and material smoke events.
mostram uma predominância de ocorrências de fumaça de
origem elétrica, comparadas às ocorrências de fumaça em Data also were collected on how the crews perceived
Safety ar condicionado e em materiais. the in-flight smoke events. Most smoke events occurred
Digest
18
Também foram analisadas informações de como a with the flight crew on board. There was a significant
tripulação percebeu as ocorrências. A maioria delas ocorreu number of events in which crew actions suggest that the
com a tripulação a bordo. Em um número significativo de smoke source could not be identified while in flight (40 %
ocorrências (40%), as ações da tripulação sugerem que a while another 11 % of the reports did not reveal crew
origem da fumaça não pôde ser identificada durante o vôo response). For smoke events in which the flight crew could
e outros 11% dos relatórios não revelaram as respostas da not determine the smoke source, most were subsequently
tripulação. Das ocorrências de fumaça cujas fontes não determined by maintenance crews to be of electrical origin.
haviam sido localizadas pela tripulação, a maior parte foi
identificada pela manutenção como sendo de origem
elétrica. Known Smoke Sources
Many smoke events involve smoke or fumes
Fontes de Fumaça Identificadas produced by equipment readily accessible to the crew.
Often, the event source can be identified by direct
Muitas ocor rências envolvem fumaça ou vapor observation, such as seeing smoke exiting a piece of
produzidos por equipamentos aos quais a tripulação tem equipment, tracing a smell to its strongest location or
fácil acesso . Geralmente, a origem da ocorrência pode ser feeling an unusually warm surface.
identificada por observação direta, como ver fumaça saindo
de um equipamento, seguir o cheiro até o local onde está For a known smoke event, confirming that the
mais concentrado ou sentir uma superfície mais quente que situation has been resolved is as important as identifying
o normal. the source.The smoke or fumes must dissipate and any
overheating condition must improve for the crew to be
Em uma ocorrência de fumaça identificada, confirmar confident the situation is under control. Only if the crew
que a situação foi resolvida é tão impor tante quanto can confidently identify the smoke source and confidently
identificar a fonte. A fumaça ou gás deve se dissipar e ascertain that the condition is under control should
qualquer outra condição de superaquecimento deve ser continuation of the flight be considered. Hand-held
contida, para que a tripulação se assegure de que a situação extinguishers ought to be at the ready, as the crew
está sob controle. A continuação do vôo só deve ser continues monitoring the equipment during the remainder
considerada se a tripulação puder identificar com certeza a of the flight.
fonte da fumaça e controlar a situação. Extintores manuais
devem estar à mão, visto que a tripulação deverá continuar Factors to evaluate in deciding include the level
a monitorar o equipamento até o término do vôo. of confidence in identifying the smoke source, success
in extinguishing the source, functionality of the
Os fatores a serem analisados para uma decisão incluem remaining systems, success in removing cabin smoke,
o nível de certeza quanto à fonte da fumaça; o êxito em passenger distress and position of the aircraft along
extingui-la na fonte; a funcionalidade dos sistemas restantes; the intended route. Any combination of these factors
o sucesso na remoção da fumaça na cabine de passageiros; may make a diversion or turnback the appropriate
o estado emocional dos passageiros e a posição da aeronave choice.
ao longo da rota pretendida. A combinação desses fatores
determinará se um desvio ou retorno é a escolha mais The best prospect for minimum disruption from a
apropriada. smoke event comes from crew training in responding to
smoke, crew familiarity with smoke-clearing procedures
A melhor perspectiva para o mínimo de tumulto devido and direct power control to cabin amenities (e.g., an
a uma ocorrência de fumaça vem do treinamento da electrical power cut-off switch at each galley location). If
tripulação para responder à situação, da familiarização dos the crew cannot confirm that a persistent onboard smoke
tripulantes com os procedimentos para remover a fumaça or fire situation is completely resolved, however, Boeing
e do controle direto da energia que supre a cabine (ex.: um recommends the earliest possible descent, landing and
switch que corte a corrente elétrica em cada galley). No evacuation of the aircraft.
entanto, se a tripulação não conseguir confirmar que uma
situação persistente de fogo ou fumaça a bordo foi
completamente resolvida, a Boeing recomenda a descida o Unknown Smoke Source
mais breve possível, o pouso e a evacuação da aeronave.
A crew may not be able to identify a smoke source
because of the location of the failed equipment or
Fontes de Fumaça Não-identificadas because of air circulation throughout the pressurized
cabin. Unknown smoke sources include environmental
A tripulação pode não conseguir identificar a fonte da control systems, equipment cooling fans, door heaters,
fumaça por causa da localização do equipamento em pane plumbing heaters, avionics equipment, fluorescent lights
ou da circulação do ar por toda a cabine pressurizada. As and wiring faults. The serious consequences of
fontes de fumaça não-identificadas incluem os sistemas de compromised structural integrity, system function or
controle do ambiente, equipamentos de resfriamento, survivable environment warrant timely and prudent action
aquecedores de por ta, aquecedores de tubulação, avionics, by the crew. Safety
Digest
19
luzes fluorescentes e defeitos na fiação. A resposta prudente
e decidida da tripulação evitará as graves conseqüências do Tips on Minimizing Smoke
comprometimento da integr idade estr utur al, do Events
funcionamento dos sistemas e da sobrevivência no
ambiente. • Some known smoke events are directly
preventable. Paper may come into contact with hot
lighting, either in the cabin or crew rest areas. Food may
Dicas para Minimizar as Ocorrências de be left in an oven or a coffee-pot heated while empty.
Fumaça
• Smoke or actual fire events have been initiated
• Algumas ocorrências de fumaça identificada podem ser by repeated circuit breaker resets during ground
facilmente evitadas, como por exemplo: deixar papel em troubleshooting. Even when performed on the ground,
contato comiluminação quente , tanto na cabine de circuit breaker resets should be performed cautiously.
passageiros quanto nas áreas de descanso da tripulação; Important considerations are the number of reset
esquecer comida no forno ou aquecer uma cafeteira vazia; attempts, cooling time between reset attempts and the
stationing of maintenance crew monitoring for unusual
• Outras ocorrências de fumaça ou fogo surgiram devido sounds or smell.
aos repetidos resets nos circuit breakers durante a
manutenção no solo. Mesmo quando realizados no solo, os
resets nos circuit breakers devem ser executados com NTSB: “Train crews to flight in-
cuidado. flight fires”
The following text is about the in-flight fires in places
NTSB: “Treinar Tripulantes para where we usually do not expect them. A fire on itself is a
Combater Fogo a Bordo” dreadful thought, but how about a fire, which you cannot
locate exactly ? To which extent are we trained for all
those situations ? It starts with realizing the fact that it
O texto a seguir trata do fogo a bordo em locais can happen, as this article makes clear, based on NTSB
onde ele não é normalmente provável. Se o fogo por USA research.
si só é um pensamento assustador, o que dizer do fogo
que não pode ser localizado com exatidão? Até onde Airline crews continue to mishandle in-flight fires,
estamos treinados para todas essas situações? Tudo setting themselves up for catastrophe.
começa com a conscientização de que podem
acontecer, como deixa claro este ar tigo, baseado nas In Washington, D.C., the NTSB has reached a
pesquisas do NTSB (National Transpor tation Safety conclusion after reviewing crew actions during several in-
Board) dos E.U.A. flight fires, and has issued a series of recommendations
calling for improved crew training and modification of
Os tripulantes das companhias aéreas ainda não sabem cabin interiors to improve access to fires burning behind
lidar corretamente com fogo a bordo, o que pode levá-los panels.
a uma catástrofe.
Included in the Safety Board’s research were these
Após rever as ações dos tripulantes em diversas incidents:
ocorrências de fogo a bordo, o NTSB, em Washington D.C.
emitiu uma série de recomendações para aperfeiçoar o An MD-88 made an emergency landing at
treinamento dos tripulantes e modificar o interior da cabine Cincinnati in September 1999, after a cabin fire broke
para facilitar o acesso ao fogo atrás dos painéis. out. An emergency evacuation was conducted. No one
was injured.
Junto à pesquisa do Safety Board, estavam os seguintes
incidentes: Investigators said several flight attendants detected
a sulphurous or “lit match” smell shortly after takeoff
Um MD-88 fez um pouso de emergência em Cincinatti, and reported it to the cockpit crew. The attendants
em setembro de 1999, após o surgimento de fogo na cabine. checked the lavatories, following the captain’s instructions,
Determinou-se uma evacuação de emergência. Ninguém but were unable to locate the source of the smell.
ficou ferido.
Shortly thereafter, the flight attendants noticed smoke
Segundo os investigadores, vár ios comissár ios in the forward section of the coach cabin. A passenger in
detectaram um cheiro de enxofre ou de “fósforo aceso” row 11 told the attendants that his feet were hot and his
logo após a decolagem e relataram o fato aos pilotos. carry on bag, resting on the floor beside a sidewall vent,
Checaram os toaletes, mas não conseguiram localizar a was scorched. The flight attendants spotted an orange-
fonte do cheiro. red flickering glow beneath the vent at that location.

Safety
Digest
20
Logo em seguida, perceberam fumaça na seção dianteira Two off-duty flight attendants retrieved Halon fire
da classe turística. Um passageiro da fileira 11 disse aos extinguishers while (the purser) went to the cockpit to
comissários que seus pés estavam quentes e sua bagagem inform the pilots of the situation. She asked the captain
de mão, que estava no chão encostada a uma abertura na if she should spray Halon into the vent where she had
parede, estava chamuscada. Os comissários viram um brilho seen the glow.The captain instructed her not to use the
cintilante vermelho-alaranjado atrás daquela abertura. Halon extinguisher, indicating he was concerned about
Dois comissários extras pegaram extintores de Halon spraying Halon in the cabin.
enquanto a chefe dos comissários foi ao cockpit informar a Meanwhile, another flight attendant had already
situação aos pilotos. Ela perguntou ao comandante se discharged a Halon fire extinguisher into the vent and
deveria pulverizar Halon na aber tura onde tinha avistado o observed that the flickering glow was no longer visible.
brilho. O comandante a instruiu a não fazê-lo preocupado The smoke dissipated and did not return, indicating to
com jogar Halon na cabine. her that the fire had been
extinguished by the Halon.
Enquanto isso, outr a When (the purser) returned
comissária já havia des- from the flight deck, she
carregado o extintor de “Pilotos e became alarmed that a
Halon na abertura e notou Halon fire extinguisher had
que o brilho cintilante não comissários devem been discharged because
era mais visível. A fumaça se conhecer os métodos the captain had instructed
dissipou e não voltou, e ela not to do so.
achou que o fogo havia sido corretos para atacar de
extinto pelo Halon. Quando maneira decisiva o fogo Ultimately, investigators
a chefe voltou do cockpit, determined the source of
ficou alarmada por terem na cabine através do the smoke in the cabin was
descarregado um extintor a smouldering insulation
de Halon, quando o
treinamento prático…” blanket in the cargo
comandante a havia ins- compartment adjacent to a
truído a não fazê-lo. “ Pilots and flight attendants static port heater.
have to know the proper methods of
Os investigadores con- aggressively attacking a cabin fire by Electrical arcing from
cluír am que a fonte da undergoing hands-on training.” the heater had ignited the
fumaça na cabine foi uma blanket, and the smouldering
manta isolante em brasas no became a self-sustaining
compar timento de carga, blaze that grew in size.
adjacente ao aquecedor estático. Um arcing elétrico do
aquecedor incendiou a manta e as brasas tornaram-se “In this incident,” said (the Safety Board’s chairman),
labaredas. Segundo o presidente do Safety Board, “neste “the flight attendant asked for the captain’s permission
incidente a comissária pediu a permissão do comandante before discharging a fire extiguisher. This delayed an
antes de descarregar o extintor de incêndio, retardando a immediate firefighting response. Further, if the captain’s
resposta imediata de combate ao fogo. Além disso, se a order not to use the fire extinguisher had been carried
ordem do comandante para não usar o extintor tivesse out, the fire would likely have progressed and could have
sido executada, provavelmente o fogo teria progredido e resulted in death or serious injury, as well as possible
poderia ter resultado em mor te ou ferimento grave, bem loss of the aircraft.”
como na provável perda da aeronave.”
A DC-9 made an emergency landing at North
Em agosto de 2000, após fogo a bordo, um DC-9 fez Carolina’s Greensboro in August 2000, after experiencing
um pouso de emergência no aeroporto Greensboro, na an in-flight fire.Three crewmembers and two passengers
Carolina do Nor te. Três tripulantes e dois passageiros suffered minor injuries from smoke inhalation, end eight
sofreram ferimentos leves devido à inalação de fumaça e other passenger were injured during the evacuation.The
outros oito passageiros ficaram feridos durante a evacuação. aircraft was substantially damaged.
A aeronave ficou consideravelmente danificada. Dois
comissários sentados nos assentos dianteiros sentiram o Shortly after takeoff, two flight attendants seated
cheiro de fumaça logo após a decolagem. A chefe se dirigiu on the forward jump seat smelled smoke. (The purser)
ao cockpit onde “avistou fumaça por todos os lados” e went to the cockpit where she “saw smoke everywhere”
percebeu que os tripulantes haviam colocado as máscaras and noticed that the crew had donned their oxygen
de oxigênio. O comandante disse a ela que estavam masks. The captain told her that they were returning to
retornando para Greensboro. A chefe fechou a porta do Greensboro. She closed the cockpit door and returned to
cockpit e voltou para a cabine de passageiros. Junto com a the cabin. She and flight attendant nº 2 re-seated
comissária nº2, sentaram-se nos assentos vazios da classe themselves in empty seats in business class because of
executiva devido ao rápido acúmulo de fumaça na galley the rapidly accumulating smoke in the galley area around
perto dos assentos de comissários. their jump seat.
Safety
Digest
21
A chefe disse aos investigadores que a fumaça ficou densa (The purser) told investigators the smoke became
a ponto de não lhe permitir mais enxergar a galley dianteira. so dense she could no longer see the forward galley.
Neither flight attendant made any effort to locate the
Nenhum comissário se esforçou para localizar a fonte source of the smoke or to use any of the firefighting
da fumaça ou usar qualquer equipamento disponível de equipment available to them. (The purser) saw a large
combate ao fogo. A chefe viu várias “faíscas e arcos voltaicos” amount of electrical “arcing and sparking” and heard
e ouviu estalos na par te dianteira da cabine de passageiros. “popping noises” at the front of the cabin. She debated
Pensou em usar o extintor de Halon, mas não tinha cer teza whether to use the Halon fire extinguisher but was unsure
sobre o ponto onde aplicar. Decidiu não usá-lo porque where to aim it. She decided not to use the extinguisher
“não viu fogo para combater”. because she “did not see a fire to fight.”

Segundo o Safety Board, o programa de treinamento The Safety Board said the (company’s) flight
de comissários da companhia não provê nenhum exercício attendant training program does not include any drill
envolvendo fogo oculto, apenas um exercício que usa involving hidden fires, but does include a drill that uses a
labaredas visíveis. Um piloto da empresa, viajando de extra visible, open flame. An off-duty (company) pilot seated
na primeira classe, pensou em usar o extintor de Halon, in first class considered using a Halon fire extinguisher,
mas decidiu não fazê-lo porque estava preocupado com “a but decided against it because he was concerned that
possibilidade de o Halon consumir mais oxigênio”. Os the Halon “would take away more oxygen.”
primeiros resultados da investigação indicam que a fumaça
na parte dianteira da cabine de passageiros foi causada por Preliminary findings indicate that the smoke in the
arcing elétrico no compartimento de bagagem superior atrás forward cabin was caused by electrical arcing in the
do assento do comandante. O arcing incendiou os painéis bulkhead behind the captain’s seat. The arcing ignited
internos, que continuaram a queimar após o pouso da interior panels, which continued burning after the aircraft
aeronave e evacuação dos passageiros. Ao fim, o fogo foi landed and the passengers were evacuated.The fire was
extinto pela brigada de incêndio e salvamento do aeroporto. eventually extinguished by airport rescue and firefighting
personnel.
Um MD-80 fez um pouso de emergência no aeropor to
de Dulles, em novembro de 2000, após o surgimento de An MD-80 on board made an emergency landing
fogo no compar timento central da cabine de passageiros. at Dulles in November 2000, after fire broke out in the
Não houve feridos. A aeronave apresentou pequenos midcabin overhead. There were no injuries. The aircraft
danos. sustained minor damage.

Logo após a decolagem, um raio atingiu a aeronave e Shortly after takeoff, lightning struck the aircraft and
induziu o arcing nos cabos de antena desprotegidos do induced arcing in abandoned avionics antenna cables.
avionics. A chefe de equipe, sentada no assento dianteiro (The purser), seated on the forward jump seat, saw white
de comissários, avistou fumaça branca saindo do encaixe smoke coming from a fluorescent light fixture in the
de uma lâmpada fluorescente na área dianteira de forward entry area. She shut off the light and called the
embarque . Desligou a luz e chamou o comandante, que captain, who told her to “pull the breaker” for the
lhe disse para “apertar o switch” da lâmpada . Ela o atendeu fluorescent light. She did and smoke stopped coming
e parou de sair fumaça do encaixe. out of the fixture.

Em seguida, a comissária foi até a parte traseira da cabine Next, the flight attendant went aft to check on the
para checar os passageiros e notou fumaça “escura, densa passengers and observed “dark, dense, black” smoke
e negra” saindo dos painéis do teto acima das fileiras 7 e 8. coming from the ceiling panels above rows 7 and 8. She
Foi então ao o cockpit e notificou os pilotos enquanto dois went to the cockpit and notified the flight crew while the
outros comissários levavam extintores de Halon até a área other two flight attendants retrieved Halon fire
central da cabine de passageiros, onde a fumaça piorava e extinguishers and brought them to the midcabin area,
um painel do teto acima da fileira 9 começava a enrugar e where smoke worsened and a ceiling panel above row
a amarelar. 9 began to blister and turn yellow.

Um dos comissários começou a descarregar o extintor


de Halon na direção do painel empolado do teto. A chefe
perguntou aos passageiros se alguém tinha uma faca para Before taking her seat for the emergency landing,
cortá-lo. Um passageiro arrumou uma faca e fez um corte another flight attendant gave the passenger in seat 9E
circular na área enrugada do painel por onde foi descarregado a Halon fire extinguisher, introduced him on its use, and
um extintor de Halon inteiro. A fumaça diminuiu. told him to “use it if it was needed.” However, the smoke
did not recur.
Antes de retornar ao assento para o pouso de
emergência, outro comissário deu um extintor de Halon A Canadian DC-9 made an emergency landing at
ao passageiro sentado na poltrona 9E, e o instruiu como Cincinnati in June 1983, after fire broke out behind panels in
“usá-lo caso fosse necessário”. No entanto, a fumaça não the aft lavatory. Some 23 passengers were unable to evacuate
Safety
voltou. after landing and died in the fire.The aircraft was destroyed.
Digest
22
Um DC-9 canadense fez um pouso de emergência em The fire was detected by a passenger who noticed
Cincinnati, em junho de 1983, após haver irrompido fogo a strange smell and by a flight attendant who saw
atrás dos painéis no toalete traseiro. Cerca de 23 passageiros smoke in one of the lavatories. Another flight attendant
não conseguiram deixar a aeronave após o pouso e saw that the smoke was coming from the seams
morreram no incêndio, que a destruiu. between the walls and ceiling in the lavatory. Although
neither flight attendant saw any flames, the second
O fogo foi detectado por um passageiro que notou flight attendant discharged a CO2 fire extinguisher
um cheiro estranho e por um comissário que avistou into the lavatory, aiming at the panelling and seams
fumaça em um dos toaletes. Outro comissário viu que a and at the trash bin. He then closed the door. When
se fumaça originava na junção entre as paredes e o teto the first officer came back to assess the situation, he
do toalete. Apesar de nenhum deles ter visto labaredas, found that the lavatory door was hot, and he instructed
o segundo comissário descarregou um extintor de CO2 the flight attendants not to open it. The first officer
no toalete, apontando-o para os painéis e para a lixeira. then informed the captain that they’d “better go down,”
Em seguida, fechou a por ta. Quando o co-piloto foi à and an emergency descent was initiated.
cabine de passageiros para avaliar a situação, descobriu
que a por ta do toalete estava quente e instruiu os During the descent, the smoke increased and
comissários a não abri-la. O co-piloto então informou moved forward in the cabin. After the aircraft landed,
ao comandante que “seria melhor descer”, e iniciaram flight attendants initiated an emergency evacuation.
uma descida de emergência, durante a qual a fumaça In its final report, the Safety Board determined that
aumentou e avançou para a cabine de passageiros. Após the flight attendant’s discharge of fire extinguishing
o pouso da aeronave , os comissár ios iniciar am a agent into the lavatory “had little or no effect on the
evacuação de emergência. fire,” noting that “in order for extinguishing agent to
be effective, it must be applied to the base of the
No relatório final, o Safety Board concluiu que a flames.”
descarga do extintor de incêndio pelo comissário “não teve
nenhum efeito sobre o fogo ou foi mínimo”, observando The Board determined that the probable cause
que “para o agente extintor ser eficaz, deve ser aplicado na of the accident was “a fire of undetermined origin, an
base das chamas”. underestimate of fire severity, and conflicting fire
progress information provided to the captain.
O Safety Board concluiu que a causa mais provável do Contributing to the severity of the accident was the
acidente foi “ fogo de origem não-identificada, cuja gravidade flight crew’s delayed decision to institute an emergency
foi subestimada e as informações passadas ao comandante descent.”
sobre o progresso do fogo foram conflitantes. O atraso na
decisão do piloto em iniciar uma descida de emergência It was this accident and the NTSB’s
contribuiu para a gravidade da situação. recommendations stemming from it that brought
smoke detectors into transport category aircraft
Esse acidente e as recomendações do NTSB dele lavatories and Halon extinguishers into the cabins.
decorrentes, trouxeram detectores de fumaça para os
toaletes das aeronaves comerciais e extintores de Halon However, the Safety Board and the FAA couldn’t
para a cabine de passageiros. agree at that time on other recommendations involving
training and panel access. In short, the NTSB
Todavia, naquela época o Safety Board e o FAA não recommended that FAA air carrier inspectors
chegaram a um consenso sobre outras recomendações emphasise requirements for flight crews to take
envolvendo o acesso ao painel e o treinamento. immediate and aggressive action to determine the
Resumindo, o NTSB recomendou que os inspetores de source and severity of any cabin fire, and to begin an
aeronaves do FAA ressaltassem as condições para que emergency descent for landing or ditching if neither
os pilotos tomem ações imediatas e determinadas a are quickly determined or if immediate extinction is
fim de identificar a fonte e a gravidade de qualquer fogo not assured. Additionally, it said flight attendants must
na cabine, e iniciem uma descida de emergência para recognize the urgency of informing the pilots of the
pouso ou amerissagem se a fonte do fogo não for location, source and severity of fire or smoke within
identificada ou se a extinção imediata não for assegurada. the cabin. Lastly, it said pilots and flight attendants
Além disso, os comissários devem reconhecer a urgência have to know the proper methods of aggressively
de informar aos pilotos sobre o local, fonte e gravidade attacking a cabin fire by undergoing hands-on training
do fogo ou fumaça na cabine de passageiros. Enfim, pilotos in the donning of breathing equipment, the use of the
e comissários devem conhecer os métodos corretos para fire axe to gain access to the source of the fire through
atacar de maneira decisiva o fogo na cabine através de interior panels that can be penetrated without risk to
treinamento prático da colocação de equipamento de essential aircraft components, and the discharge of
respiração, do uso da machadinha para conseguir acesso an appropriate fire extinguisher on an actual fire.
à fonte do fogo pelos painéis interiores, que podem ser
penetrados sem risco aos componentes essenciais da The FAA responded that existing regulations and
aeronave , e da descar ga do extintor de incêndio procedures were adequate. The Board disagreed,
apropriado no fogo. pointing out that “current (the nineteen eighties)
Digest
23
O FAA respondeu que as regulamentações e firefighting training is directed primarily toward
procedimentos existentes eram adequados. O NTSB “exposed” fires that are relatively easy to control. This
discordou, apontando que “o treinamento atual (anos 80)de does not prepare crews to assess effectively the
combate ao fogo é direcionado primeiramente ao fogo hazard of or to fight hidden fires.” The Board also
exposto relativamente fácil de controlar. Isso não prepara reiterated its belief that crew-training programs should
os tripulantes para avaliar de maneira eficaz o risco de fogo emphasise that the aircraft should be landed immediately
oculto e combatê-lo.” O Safety Board também reiterou a if the source of a fire cannot be located and the fire
convicção de que os programas de treinamento de controlled immediately.
tripulantes devem enfatizar o pouso imediato da aeronave
caso a fonte do fogo não seja localizada e este não seja The FAA responded that further action by the FAA
imediatamente controlado. was unwarranted. The Safety Board disagreed, and
classified (the relevant) Safety Recommendation
O FAA respondeu que outr as ações er am “Closed, Unacceptable Action,” stating that, “although
desnecessár ias. O NTSB discordou e classificou a we have closed this recommendation, our concern for
Recomendação [relevante] de Safety como “Ação the safety issue involved has not diminished and we
Inaceitável, Encerrada”, afirmando que “apesar de ter will continue to voice our concern in future accident
encerrado a recomendação, nossa preocupação com a investigations.” It is that concern that occasioned the
questão de segurança não diminuiu e continuaremos a last recommendations.
expressá-la em futuras investigações de acidentes”. Foi essa
preocupação que resultou nas últimas recomendações.
New Recommendations
Novas Recomendações The Safety Board believes that the incidents
described earlier (and others) suggest that flight
O NTSB acredita que os incidentes descr itos crews still don’t know how to deal with fires other
anteriormente (além de outros) sugerem que os pilotos than those that are fully exposed. Specifically, here
ainda não sabem como lidar com fogo que não seja is what the NTSB is recommending that the FAA
totalmente exposto,visível. Aqui estão as recomendações do now: (Note: Once again, please be aware of the
do NTSB, agora seguidas pelo FAA: status; these are recommendations, by a foreign
(Nota: Mais uma vez, esteja ciente do status: elas são Transport Safety Board.)
recomendações, feitas por um Transpor t Safety Board
estrangeiro.) • Issue an advisor y circular that describes the
need for crewmembers to take immediate and
• O envio de uma circular de recomendação descre- aggressive action in response to signs of an in-flight
vendo a necessidade de ações imediatas e decididas dos fire. The circular should stress that fires are often
tripulantes para responder aos sinais de fogo a bordo. A hidden behind interior panels and therefore may
circular deve enfatizar que, normalmente, o fogo pode estar require a crewmember to remove or otherwise gain
escondido atrás de painéis internos e, portanto, pode exigir access to the area behind interior panels in order
que o tripulante remova ou de alguma maneira acesse a to effectively apply extinguishing agents to the
área atrás dos painéis internos a fim de aplicar, na fonte do source of the fire.
fogo, de maneira eficaz, os agentes extintores.
• Require that [firefighting (recurrent) training]
• A necessidade de que os exercícios de treinamento drills include realistic scenarios on recognizing
(e de revalidação) de combate ao fogo incluam cenários potential fire situations, locating the seat of fire
realistas para o reconhecimento de situações de incêndio and fighting hidden fires.
potencial, localização da origem e combate ao fogo
oculto. • Aircraft modifications that will provide the
most effective means for crewmembers to gain
• Modificações nas aeronaves para favorecer acesso dos access to areas behind interior panels for the
tripulantes às áreas atrás dos painéis internos com o purpose of applying extinguishing agent to hidden
propósito de aplicar agentes extintores em fogo oculto. Como fires. As part of this effort, the FAA should evaluate
parte dessa tentativa, o FAA deveria avaliar a possibilidade the feasibility of equipping interior panels of new
de equipar os painéis internos das aeronaves novas e já and existing aircraft with ports, access panels or
existentes com ports, painéis de acesso ou algum outro meio some other means to apply extinguishing agent
para aplicar agentes extintores atrás dos painéis internos. behind interior panels.

• O envio de um boletim para garantir que os programas • Issue a bulletin to ensure that air carrier
de treinamento das companhias aéreas expliquem as training programs explain the properties of Halon
propriedades do Halon e enfatizem que os potenciais efeitos and emphasise that the potential harmful effects
nocivos aos passageiros e tripulantes são insignificantes se on passengers and crew are negligible compared
comparados aos benefícios de segurança. to the safety benefits.
Safety
Digest
24
Treinamento Training
O NTSB salienta que fogo a bordo em aeronaves comerciais The Safety Board points out that in-flight fires on commercial
pode se apresentar de maneiras não tão óbvias, como fumaça aircraft can present themselves in less obvious ways, such as
ou calor em locais ocultos. Os pontos de vista do Safety Board smoke or heat from hidden locations. The Board’s views are
são compatíveis com os resultados de uma série de consistent with the results of a series of experiments conducted
experimentos conduzidos pelo FAA em 1999, a fim de avaliar a in 1999 by the FAA to evaluate the ability of flight attendants
habilidade dos comissários para combater fogo. O FAA realizou to fight fires. The (FAA) conducted 13 tests in which trained
13 testes nos quais tripulantes treinados tentaram extinguir fogo crewmembers attempted to extinguish cargo fires located in a
no porão, localizado em um compartimento no nível da cabine cabin-level compartment using firefighting equipment identical
de passageiros, usando um equipamento de combate ao fogo to the types on which they had been trained.
idêntico aos tipos com os quais eles haviam sido treinados. The FAA report noted than in most cases the
O relatório do FAA observou que, na maioria dos casos, os crewmembers did not act quickly or aggressively enough to
tripulantes não agiram tão rápida ou ostensivamente para successfully extinguish the fires, although the fires could have
extinguir com sucesso o fogo , embora este pudesse ter sido been extinguished had proper techniques been used.The report
extinto se as técnicas adequadas tivessem sido usadas. O relatório concluded that“improved and more realistic training procedures
concluiu que “procedimentos de treinamento mais realistas e would better prepare flight attendants to more effectively fight
aperfeiçoados poderiam preparar melhor os comissários para in-flight fires.”
combater eficazmente o fogo a bordo”. “The Safety Board is concerned,”says (the chairman),“that
Segundo o presidente, “o Safety Board está preocupado as a result of limited training, crewmembers may fail to take
que, como resultado de um treinamento limitado, os tripulantes immediate and aggressive action in locating and fighting in-
possam não conseguir realizar as ações imediatas e determinadas flight fires. In the (Greensboro) accident, flight attendants made
para localizar e combater fogo a bordo. No acidente de no effort to locate the source of the smoke or to use any of the
Greensboro, os comissários não fizeram nenhum esforço para firefighting equipment available to them.
localizar a fonte da fumaça ou para usar qualquer um dos
equipamentos disponíveis de combate ao fogo . “In the (Dulles) incident, a flight attendant, working with a
“No incidente de Dulles, uma comissária junto com um passenger, successfully extinguished the fire by cutting a hole in
passageiro extinguiu o fogo com êxito fazendo um buraco no the overhead panel and applying extinguishing agent.Although
painel superior e aplicando o agente extintor. Apesar do sucesso this action was successful…the flight attendant took the action
da ação... a comissária agiu por conta própria, não por estar on her own initiative, not because she was trained to do so.
treinada para executá-la.”
“In the Cincinnati 1983 accident, flight attendants did not
“No acidente de Cincinnati, em 1983, os comissários não apply extinguishing agent directly to the flames, either because
aplicaram o agente extintor diretamente nas labaredas, seja they had not been trained to do so or because they could not
porque não haviam sido treinados para fazê-lo ou porque access the area behind the interior panels.”
não conseguiam acessar a área atrás dos painéis internos.”

Access to Hidden Areas


Acesso a Áreas Ocultas
A problem is that access to wire runs and other areas
Um dos problemas é que o acesso à área de fiação e where fires can start is extremely limited. In the (Dulles)
outras áreas onde o fogo pode se iniciar é extremamente incident, the flight attendant did access the area behind the
limitado. No incidente em Dulles, a comissária conseguiu ceiling panel, but the method used (that is, having a passenger
acessar a área atrás do painel do teto, mas com o método cut a hole in the ceiling) risked damage to electrical wiring
usado (isto é, o passageiro fazendo um buraco no teto), and other cables that may have been covered by the
correu o risco de danificar a fiação elétrica e outros cabos panelling.“In addition, although the flight attendant’s action
que poderiam estar cobertos pelos painéis. “Além disso, successfully extinguished the fire,” said the Board,“access to
apesar de a ação da comissária ter extinguido o fogo com the area behind the panel should not have been dependent
êxito”, disse o Board, “o acesso à área atrás do painel não on the actions of a passenger, either to provide a sharp
deveria ter dependido das ações de um passageiro, fosse instrument for cutting or to cut a hole itself.” (It’s unlikely in
para fornecer um instrumento afiado ou para fazer o próprio the post-September 11 world that passengers will be able
buraco.” (É improvável que, no mundo “pós-11 de setembro”, to provide knives to crewmembers.)
os passageiros possam fornecer facas aos tripulantes.)
A solução para o problema de acesso ao fogo oculto, The solution to the access problem, says the Safety
segundo o Safety Board, depende de o FAA desenvolver Board, is for the FAA to develop procedures or aircraft
procedimentos ou modificações nas aeronaves “que modifications “that will provide the most effective means
forneçam os meios mais eficazes para os tripulantes terem for crewmembers to gain access to areas behind interior
acesso às áreas atrás dos painéis internos com o propósito panels for the purpose of applying extinguishing agent to
de aplicar agentes extintores no fogo oculto”. hidden fires.”

Safety
Digest
25
Halon é bom ? Halon, it is good stuff
Em duas das ocor rências discutidas acima, os In two of the occurrences discussed above,
comissários hesitaram em usar os extintores de Halon, crewmember s hesitated to use Halon
temendo que prejudicasse os passageiros de alguma extinguishers, worrying that Halon would somehow
maneira. O fato é que o Halon, nas quantidades disponíveis harm passengers. The fact is that Halon, in
a bordo das aeronaves, quase não oferece perigo aos amounts available for use aboard aircraft, provides
seres humanos (cer tamente bem menos que os produtos little danger to humans (certainly far less than
de combustão de um fogo em progresso). Além disso, the combustion products of a wor king fire).
colocando na balança, os extintores do tipo Halon são Moreover, pound for pound, Halon-type
três vezes mais eficazes que os antigos de CO2, não extinguishers are three times more effective than
deixam resíduos químicos que corroam ou contaminem (the former) CO2 extinguishers, leave no chemical
as par tes da aeronave, possuem menos efeitos adversos residue to contaminate or corrode aircraft parts,
aos equipamentos eletrônicos e não degradam a acuidade have fewer adver se effects on electronic
visual. equipment, and do not degrade visual acuity. In
Em outras palavras, o Halon funciona, e bem. O Safety other words, Halon works, and works well.
Board acredita que os programas de treinamento de
companhias aéreas talvez não estejam dando ênfase The Safety Board believes air carrier training
suficiente à impor tância de usar extintores de Halon para programs may not be placing enough emphasis
combater fogo a bordo, e talvez não deixem claro que os on the importance of using Halon extinguishers
níveis máximos permitidos de vapores de Halon não to fight in-flight fires, and may not be making it
podem ser atingidos pela descarga de um único extintor clear that the maximum allowable levels of Halon
manual na cabine de passageiros de uma aeronave. vapours cannot be achieved by discharging a single
handheld extinguisher in a transport-size cabin.

O Que Fazer ?
What to do
As questões do NTSB foram bem elaboradas e o FAA
deveria agir rapidamente a fim de adotar todas as The NTSB’s points are well made and the FAA should
recomendações. Elas for am bem pensadas e são act quickly to adopt all of these recommendations. They
semelhantes às divulgadas pelo TSB [do Canadá] no ano are well thought out and similar to those issued by the
passado, no curso das investigações pela perda do MD11 TSB (Canada) last year, in the course of its investigation
VÔO SR111. into the loss of MD11 - SR111.

Os departamentos de vôo não devem esperar pelo FAA Flight departments don’t have to wait for the FAA
para aperfeiçoar o próprio padrão de segurança contra to act before improving their own fire safety standards.
incêndio. Aqui estão algumas questões a considerar em Here are some things to keep in mind on the subject
relação a fogo a bordo: of in-flight fires:

• Halon é seguro e funciona bem. Em “um mundo perfeito”, • Halon is safe and works well. In a perfect world,
você não deveria inalar o produto, mas você não tem “um you shouldn’t breath the stuff, but you don’t have a perfect
mundo perfeito” quando está lidando com fogo a bordo. world when you are dealing with an in-flight fire.

• Você deve chegar ao local do fogo com qualquer • You have to get at the seat of a fire with any
agente para extingui-lo. Isto significa que você deve extinguishing agent to put it out. This means you must
encontrar a origem do fogo. find the source.

• Planejamento ajuda. Trabalhe com o pessoal de • Planning helps. Work with your maintenance
manutenção para definir as melhores maneiras de conseguir folks to determine the best ways to gain in-flight access
acesso às áreas onde há maior probabilidade de geração to areas most likely to generate in-flight fires (behind
de fogo a bordo (atrás das galleys, compar timento do galley, avionics bays, storage compartments, side/
avionics, compartimentos de armazenamento, painéis laterais overhead panels, lavatory pumps, etc.).
e superiores, toaletes, bombas, etc.).
• Speed counts. If you have a fire on board, you’ve
• Rapidez conta. Se você tiver fogo a bordo, deve got to find it and get it out. Until you have completed
encontrá-lo e extingui-lo. Até ter completado as duas tarefas both those tasks (with absolute certainly) the pilots
(com absoluta convicção), os pilotos devem levar a aeronave should be getting the aircraft down to the first available
até o local mais próximo disponível para pouso. landing place.

Safety
Digest
26
Ives Benoist - Hangar Flying - Airbus

Fogo na Cabine
de Passageiros de um A340

A340 In-Flight
Cabin Fire

Qualquer tipo de fogo a bordo é uma emergência grave e Any in-flight fire is an extreme emergency which calls
requer ações rápidas e eficazes da tripulação. Embora o for rapid, effective action from the crew, and although fire
treinamento de combate ao fogo e fumaça seja realizado com and smoke drills are practiced in the simulator by flight
pilotos no simulador e com comissários nos mockups, em uma crew and in training mock-ups by cabin crew, the fast-
situação real, as circunstâncias são rapidamente mutáveis e changing circumstances in a real situation are dramatically
dramaticamente distintas, únicas para cada situação. Em qualquer different and in every case unique. In particular, a cabin
fase do vôo, fogo na cabine é potencialmente a situação de fire at any stage of flight is potentially the most life-
maior risco à vida e envolve de imediato todos os ocupantes threatening of situations and involves all the occupants of
da aeronave. O caso a seguir aconteceu bem no meio do vôo the aircraft immediately. The following event took place
quando alguns tripulantes estavam descansando e a maioria well into the flight when some of the crew were resting
dos passageiros dormia. Seu final poderia ter sido outro. Este and most passengers were asleep and it could have had
artigo, elaborado a partir do relatório de investigação do a different ending. This article, which has been compiled
operador, mostra claramente a necessidade de se conhecer from the operator’s investigation report, clearly shows the
todos os procedimentos de emergência e de manter a equipe necessity for maintaining sound knowledge of emergency
unida. procedures and close crew cooperation.

Resumo Summary
A aeronave A-340 foi despachada para operar um vôo The aircraft A-340 was dispatched to operate a long-
longo. Após quase nove horas de vôo tranqüilo, irrompeu fogo range service. After almost nine hours of uneventful flight
no compartimento central da parte traseira. O fogo foi a fire broke out in a central overhead stowage at the rear
combatido com sucesso e a aeronave continuou até o destino. of the cabin.The fire was fought successfully and the aircraft
O equipamento sofreu pequenos danos na cabine ao redor continued to its destination. The aircraft sustained minor
do local do fogo porém passageiros e tripulantes não ficaram fire damage in the cabin around the site of the fire but
feridos. there were no injuries to passengers or crew. Safety
Digest
27
Seqüência dos Acontecimentos
(todos horários UTC) Sequence of Events (all times UTC)

Após o suficiente período de descanso pré-vôo, a tripulação After a satisfactory preflight rest period the crew
“composta” (3 Pilotos e 13 F/A) apresentou-se às 19:00 e estava (3 pilots and 13 flight attendants) reported for at 1900
escalada para realizar um vôo de 11 horas e 15 minutos de and were scheduled to complete a sector length of 11
duração (block time). hours and 15 minutes (block time).
A aeronave decolou às 21:46. Às 06:40 do dia seguinte, The aircraft became airborne at 2146.At 0640 the following
quando ainda em nível de cruzeiro a FL370, um passageiro alertou day, whilst in steady cruise conditions at FL370, a passenger
duas comissárias de que havia fogo no compartimento de alerted two cabin crew members to a fire which had broken out
bagagem acima dos assentos 60/61D. in the overhead stowage above seat rows 60/61D.
A tripulação executou todos os procedimentos adequados The crew accomplished all appropriate drills and,
e, auxiliados por alguns passageiros, apagou o fogo com rapidez. aided by a number of passengers, extinguished the
O vôo continuou até o destino sem qualquer outro incidente e fire quickly.The flight continued to the destination without
pousou às 08:27. further incident and landed at 0827.

Investigação Ivestigations of Circumstances


• Pessoas Feridas: Nenhuma • Injuries to Persons: Nil
• Danos à Aeronave: Danos devido ao calor • Damage to Aircraft: Heat damage
(chamuscado) no interior do compartimento acima (scorching) to the inside of the overhead
dos assentos 60/61D e descoloração da estrutura stowage above seat rows 60/61D and heat
secundária acima da área do teto por causa do calor. discoloration of the secondary structure above
the ceiling area.
• Outros Danos: Per tences dos passageiros
destruídos. • Other Damage: Destruction of passenger
personal effects.
• Informações sobre a Tripulação: A tripulação
possuía licenças válidas, estava qualificada para realizar • Crew Information: The crew was properly
o vôo e teve o descanso adequado antes da licensed and qualified to undertake the flight and
apresentação. adequate rest had been taken before reporting
for duty.
• Informações Meteorológicas: O tempo não foi
um dos fatores determinantes. • Meteorological Information: Weather
was not a factor
• Auxílio à Navegação: Todos os sistemas da
aeronave e de solo estavam operando normalmente. • Aids to Navigation: All relevant ground and
aircraft systems were serviceable.
• Comunicação: Rotina, tanto com ATC quanto com
a empresa. • Communications: Routine, both with ATC
services were not involved.
• Infra-estrutura de Solo no Aeroporto: Serviços
de emergência não foram envolvidos. • Airfield Ground Facilities: Emergency
services were not involved.
• Flight Recorders: As informações do DFDR/CVR
não foram relevantes. • Flight Recorders: DFDR/CVR information
was not relevant.

Outras Informações Other Information

Disposição e Tarefas dos Tripulantes e Passageiros Crew and Passenger Disposition and Activity
no Momento do Fogo at the Time of the Fire
Quando o incidente aconteceu, o comandante (PNF) ocupava When the incident occurred the Captain (PNF) was
o seu assento, o relief pilot ocupava o assento à direita e o primeiro occupying his assigned seat, the relief pilot (PF) was occupying
oficial estava na área de descanso da tripulação, localizada logo the right-hand pilot’s seat and the First Officer was in the forward
atrás do cockpit. crew rest area, which is located immediately aft of the cockpit.
Dos 13 comissários, cinco, incluindo o comissário-chefe, estavam Of the 13 cabin crew, five, including the senior cabin
na área de descanso da tripulação (LDMCR), dois estavam na galley crew member, were occupying the lower deck mobile crew
traseira e o restante estava espalhado entre as galleys dianteira e rest area (LDMCR), two were in the aft galley and the
traseira, preparando o serviço de café da manhã. remainder were dispersed between the aft and forward
O número total de passageiros a bordo era de 237+2, galleys and were preparing the breakfast meal service.
Safety
Digest
28
restando apenas 18 assentos vazios. A maioria dos passageiros The total number of passengers on board was
dormia, mas alguns já estavam despertando. 237+2, leaving only 18 empty seats. Most passengers
were asleep, but some were beginning to wake up.

Descoberta do Fogo e Ações Imediatas da


Tripulação Discovery of the Fire and
Immediate Crew Actions
Na cabine:
Um passageiro em pé ao lado da porta 4L foi quem primeiro In the Cabin:
notou o fogo e alertou duas comissárias que trabalhavam na galley A passenger standing by the 4L door first noticed the fire
traseira. Uma delas avisou o cockpit através do sistema de interfone and alerted the two cabin crew working in the aft galley. One of
enquanto a outra pegou o extintor BCF do compartimento 4L e foi these alerted the cockpit crew via the cabin interphone system
combater o fogo. Outro passageiro, sentado na poltrona 64D (ver whilst the other obtained a BCF extinguisher from the 4L stowage
diagrama da cabine traseira), acordou com a movimentação e percebeu and went to fight the fire. Another passenger seated in seat
que havia fumaça saindo de um compartimento superior, algumas 64D (see aft cabin diagram below) was awakened by this
fileiras à frente. Ele registrou em depoimento: activity and noticed smoke issuing from an overhead stowage
“Em poucos segundos a comissária chegou com o extintor de a few rows in front. In a written statement he said:
incêndio. Contudo, nesse pequeno intervalo, começaram a surgir “Within a few seconds a stewardess arrived with a fire
labaredas do compartimento e o cheiro de fumaça aumentava. Era extinguisher. However, within these few seconds, flames began
óbvio que apesar de a comissária ter chegado logo ao local, ela não era to emerge from the compartment and there was an increasing
alta o suficiente para apontar o extintor diretamente para o fogo. smell of smoke. It was obvious that even though the stewardess
Imediatamente eu me levantei e pedi a ela que me desse o extintor, e was on the scene very quickly she was not tall enough to point
o esvaziei sobre o fogo.” the extinguisher directly at the fire. I immediately got up and

Configuration of Aft Cabin BCF Extinguisher


R4
Door
K
H

G
F
E Galley
D
61 65
57 60
C
A

L4
Door
Local do Incêndio
Site of Fire BCF Extinguisher

“Outro passageiro abriu o compartimento e a comissária me passou asked her to hand me the extinguisher, which I emptied onto
outro extintor. Havia labaredas dentro do compartimento e eu usei the fire.”
esse extintor. Eu não tinha certeza se o fogo havia se espalhado, então “Another passenger opened the locker and the stewardess
me dirigi ao outro lado do compartimento superior central e um handed me another extinguisher.There were flames inside the
comissário me deu mais um extintor que descarreguei sobre a área locker and I used other extinguisher. I was not sure whether the
toda.” fire had spread so I went round to the other side of the central
A esta altura, o relief pilot chegou para ajudar. Os comissários que overhead locker and a steward handed me another extinguisher
descansavam, alertados pela iluminação dos avisos da cabine e pelo which I discharged into the general area.”
speech do comandante, voltaram para a cabine de passageiros e At about this time the relief pilot arrived to assist. The
auxiliaram na distribuição de toalhas úmidas para os passageiros usarem resting cabin crew, who had been alerted by the illumination of
como substituto das máscaras de oxigênio para proteção contra o gás the cabin signs and a PA announcement by the Captain,
e a fumaça. O comissário chefe fez outro speech para reforçar as emerged onto the main deck and assisted with the distribution
instruções do comandante e prepararam um smoke hood para uso de of wet towels for the passengers to use as makeshift breathing
quem fosse combater o fogo. No entanto, o fogo foi combatido com masks for smoke and fume protection.The senior cabin crew
rapidez e a fumaça desapareceu logo. member made a further PA announcement to reinforce
Safety
Digest
29
No cockpit: the Captain’s instructions and a smoke hood was
Assim que foi informado da situação, o comandante tomou o prepared for the fire-fighter’s use. However the fire was
controle, solicitou que o relief pilot fosse auxiliar a cabine de extinguished very quickly and the smoke cleared rapidly.
passageiros, ligou os avisos de ATAR CINTOS e, em seguida, fez
um speech para informar os passageiros e solicitar que seguissem In the Cockpit:
as instruções dos comissários. On being advised of the situation the Captain took control,
Nisso, o primeiro oficial havia deixado a área de descanso e ordered the relief pilot to go into the cabin to assist, switched
retomado o seu assento. Os dois tripulantes executaram os on the FASTEN SEAT BELT signs then made a cabin
procedimentos de REMOÇÃO DE VAPOR TÓXICO / FUMAÇA announcement to inform the passengers and request their
de acordo com o QRH. O comandante observou que o episódio compliance with the cabin crew’s instructions.
todo durou em torno de quatro minutos e posteriormente By this time the F/O had vacated the crew rest area and
comentou que o procedimento de remoção de fumaça do QRH resumed his assigned seat. Both crew members accomplished
mostrou ser altamente eficaz. the SMOKE/TOXIC FUMES REMOVAL drill in accordance
with the QRH. The Captain noted that the whole episode
• Possibilidade de Alternar Aeroporto lasted about four minutes and later commented that the
O comandante preparou-se para a eventualidade de iniciar QRH smoke removal procedure proved to be highly effective.
uma descida de emergência e subsequente alternado ao
aeroporto mais próximo, a 120 n.m. e 35 minutos de vôo, mas • The Possibility of Diversion
não foi necessário. The Captain prepared for the need to initiate an
emergency descent and subsequent diversion to the nearest
• Controle dos Passageiros suitable airfield, which was 120 n.m. and 35 minutes flying
A tripulação exerceu controle absoluto sobre os passageiros time away, but this was not necessary.
durante todo o incidente, tendo todos permanecido calmos e
cooperativos. • Passenger Control
The crew exercised positive passenger control throughout
• Inspeção da Área Afetada pelo Fogo the incident and all passengers were calm and cooperative.
O calor do fogo havia se concentrado na parte central do
compar timento acima do assento 60D, onde foram • Inspection of the Fire-Damaged Area
encontrados restos derretidos de uma bagagem de mão. Não Heat from the fire had been concentrated at the mid
foi possível reconhecer nem identificar o conteúdo da bolsa, point of the seat row 60D overhead stowage, where the
mas aparentava conter artigos de plástico e cosméticos. Os melted remains of a piece of hand baggage were found.The
casacos e pertences que estavam nas proximidades foram bag’s contents were neither recognizable nor identifiable, but
chamuscados e o interior do compartimento estava visivelmente had the appearance of once being cosmetic goods and plastic
queimado. O fogo parece ter se originado dentro da bolsa items. Adjacent coats and other effects had been scorched
queimada. Todos os destroços foram removidos e colocados and there was visible burn damage to the inside of the stowage.
em uma “fire containment bag” para futura análise. The source of ignition appeared to be within the burned-out
bag.All debris was removed and placed in a fire containment
bag for further analysis.
Considerações sobre Combate ao Fogo
O fogo a bordo da cabine de passageiros é uma das emergências Fire-Fighting Considerations
mais graves, na qual a velocidade na mudança das circunstâncias pode
fazer com que a situação se deteriore rapidamente. Desde 1990, An in-flight cabin fire is one of the most serious of
houve no mundo 16 perdas de aeronaves comerciais atribuídas a emergencies, one in which rapidly changing circumstances can
fogo na cabine ou no porão. Em 1993, fogo não controlado no cause the situation to deteriorate swiftly. Since 1990 there have
toalete de um DC-9 em cruzeiro a FL330 resultou na destruição been 16 commercial hull losses worldwide attributable to cabin
completa da aeronave após ter sido realizado um pouso de emergência or cargo hold fires. In 1993 an uncontained toilet fire on board
bem sucedido em um grande aeroporto, minutos após a identificação a DC-9 in the cruise at FL330 resulted in complete destruction
do problema. Das 46 pessoas a bordo, houve 23 fatalidades. of the aircraft after a successful emergency landing at a major
Nesse caso, a comissária [auxiliar] que primeiro se aproximou do airport only minutes after the fire was discovered.There were
fogo achou difícil alcançar o compartimento superior e, ao mesmo 23 fatalities out of only 46 persons on board.
tempo, teve dificuldade para operar o mecanismo de disparo do In this event the [junior] cabin crew member who initially
extintor. Mais tarde, ela manifestou dúvida e preocupação sobre ter approached the fire found the overhead stowage awkward to
passado o controle da situação ao passageiro que ofereceu ajuda, reach and at the same time experienced difficulty in operating
mas naquele momento não havia outra alternativa pois ela era a the fire extinguisher’s trigger mechanism. Later she expressed
única tripulante no local. A ação da comissária não foi criticada já que doubt and concern at her apparent handover of control of the
no caso o fogo foi combatido com rapidez e a situação terminou sem immediate situation to the passenger who offered assistance,
maiores prejuízos. but at the time there was no alternative because she was the
Oito dos 12 extintores a bordo foram usados. Dois foram only crew member on the scene. Her action was not criticized
descarregados totalmente no fogo, os outros só foram parcialmente as in the event the fire was extinguished quickly and the situation
descarregados.Após o incêndio, a tripulação fez várias observações rendered harmless.
Safety
Digest

30
referentes à grande força necessária para operar o mecanismo de Eight BCF extinguishers were used out of a total of 12 on
disparo do extintor e alguns duvidaram da duração de 15 segundos de board. Two were discharged fully into the fire, the others only
uso contínuo assegurado pelo fabricante.Todavia,a percepção de tempo partially discharged. Afterwards the crew made a number of
geralmente é difícil em situações de emergência. observations regarding the surprisingly high amount of force
O relief pilot que auxiliou a cabine de passageiros levou consigo o needed to operate the trigger of the extinguisher and some
extintor BCF do cockpit. Isso significa que os pilotos não tinham mais o doubted the manufacturer’s claimed continuous-use duration
acesso imediato a um extintor caso outra emergência de fogo surgisse of 15 seconds, however the perception of time is often difficult
no cockpit, já que o extintor mais próximo estava guardado no in an emergency situation.
compartimento da área dianteira de descanso da tripulação. The relief pilot who assisted in the cabin carried with him
A descrição dos tripulantes sobre os efeitos da fumaça e vapor the cockpit-stowed BCF extinguisher.This meant that the pilots
indicou que provavelmente foram gerados pela reação química do no longer had ready access to an extinguisher in the event of
BCF com o fogo, levando em conta que dois extintores inteiros foram another fire emergency arising in the cockpit, as the next closest
totalmente descarregados e outros parcialmente usados. was stowed on the bulkhead in the forward crew rest area.
Uma boa assistência foi garantida durante os esforços de combate Crew members’ description of the effects of smoke and
ao fogo, apesar de alguns membros da tripulação terem considerado fumes indicated that these were most likely generated by
difícil encontrar os extintores nos compartimentos inferiores e nos armários. BCF chemical reaction with the fire, bearing in mind that two
full extinguishers had been completely discharged and others
Treinamento da Tripulação no Combate ao partly used.
Fogo e Procedimentos de Fogo na Cabine de Good backup was maintained in support of fire-fighting
Passageiros efforts, however some crew members found difficulty in locating
extinguishers in floor stowages and in cupboards.
De acordo com a legislação em vigor, todos os tripulantes do
operador devem passar por treinamento real de combate ao fogo
ao ingressar na empresa e repeti-lo em intervalos de três anos. Os Crew FireTraining and Cabin Fire Drills
exercícios de treinamento são conduzidos sob situações controladas
por profissionais experientes, todos ex-funcionários da brigada de In accordance with prevailing legislation, all the operator’s crew
incêndio do aeroporto. Através de demonstrações práticas, os alunos members must undergo live fire-fighting training on joining the
aprendem a química do fogo e o método correto para extinguir fogo Company and again at three-yearly intervals.Training exercises are
a bordo em diferentes pontos da aeronave. Cada aluno deve, então, conducted under controlled conditions by experienced professionals
realizar uma série de exercícios individualmente. who are all former airport fire service personnel. By practical
A área para treinamento de combate ao fogo não pode, devido demonstration, students are taught fire chemistry and the correct
a restrições de segurança pessoal, fornecer simulação autêntica de method of extinguishing in-flight fires in a variety of locations. Each
situações como no interior da cabine de passageiros da aeronave, student must then accomplish set exercises individually.
nem simular todos os tipos de fogo (materiais sólidos / gases / metais / The fire training area cannot, owing to a number of sound
elétricos / líquidos inflamáveis). safety constraints, provide authentic simulation of conditions in the
O procedimento contido no manual de combate ao fogo no confines of an aircraft cabin,neither can all types of fire (solid material/
compartimento superior é o seguinte: flammable liquids/gases/metal/electric) be simulated.
• abra o compartimento em torno de 25 mm. The textbook technique for extinguishing a fire in an overhead
• descarregue totalmente o extintor pela abertura na posição stowage is taught as follows:
mais distante do assento abaixo do fogo para evitar que os destroços • Open the stowage about 25 mm.
se espalhem. • Discharge the extinguisher fully into the opening at a point furthest
• trave o compartimento a fim de reduzir a quantidade de ar que away from the seat of the fire to avoid scattering debris.
alimenta o fogo e até certo ponto conter a fumaça e o vapor. • Latch the stowage closed in order to reduce the amount of air
O procedimento de combate ao fogo no compartimento superior feeding the fire and to some extent contain the smoke and
como estabelecido na seção dos Procedimentos Anormais e de fumes.
Emergência do CAOM (Manual Operacional de Comissários) do The overhead stowage fire dril as set out in theAbnormal and
operador não descrevia esse procedimento inteiramente – ele Emergency Procedures section of the operator’s CAOM (Cabin
subentendia que o compartimento deveria ser aberto na sua totalidade Attendant Operating Manual) did not entirely reflect this procedure
e não deveria ser fechado novamente. Assim, apesar do fogo ter sido - it implied that the stowage should be opened fully and no re-
combatido nesse incidente, fumaça e vapor dissiparam-se livremente closed.Thus,although in this incident the fire was extinguished,smoke
pelo interior da cabine de passageiros. and fumes dispersed freely into the cabin.

Observações dos Operadores Subsequent Operator Action


Recomenda-se que: It was recommended that:
• todos os extintores sejam posicionados de modo a • All hand fire extinguishers should be stowed so that they
estarem visíveis e acessíveis de imediato; are visible and immediately accessible at waist-height.
• seja feita grande divulgação dessa ocorrência a todos os • This event should be given maximum publicity to all
tripulantes e usada posteriormente como material de crews and further used as lesson material in ab initio
treinamentos iniciais e de revalidação de segurança. and refresher safety training.
Safety
Digest
31
Sterile Cockpit

Capt. Andrew Poulsen and Dr. Graham Edkins - Flight


Safety - Qantas

A Importância do “Cockpit Estéril”

The Importance of Sterile Flight Deck

Assim como várias empresas aéreas, adotamos uma Like many airlines, we have adopted a ‘sterile
“política de cockpit estéril” como prática operacional padrão. flight deck policy’. A sterile flight deck is a period of
O cockpit estéril é o período no qual não há contato entre limited or no contact between cabin crew and flight
as tripulações técnica e comercial ou esse contato é bastante crew. This article outlines the rationale for having a
restrito. sterile flight deck policy, details our current
Este artigo descreve as razões a favor da adoção de procedures and shows the results. It is hoped that
uma política de cockpit estéril, detalha os procedimentos this information will promote discussion and
atuais e apresenta os resultados. Espera-se que essas awareness of the importance of sterile cockpit
informações promovam a discussão e a consciência da procedures amongst all crew.
impor tância dos procedimentos de cockpit estéril entre
todos os tripulantes.
Why we have adopted a ‘Sterile
Flight Deck’ Policy
Por que adotar uma Política de “Cockpit
Estéril” ? The departure (taxi, takeoff, departure) and
arrival (approach, landing, taxi) periods are critical
Os períodos de partida (táxi, decolagem e partida) e phases of flight that involve high workload for flight
de chegada (aproximação, pouso e táxi) são fases críticas crew. Distracting the flight crew with non safety-
do vôo que envolvem uma sobrecarga de trabalho para os related issues during these periods can lead to the
pilotos. Durante esses períodos, distrair os pilotos com omission of important tasks such as obtaining
assuntos não relacionados à segurança pode levá-los à clearances to cross active runways, the correct read
omissão de tarefas impor tantes como obter uma back of altitude restrictions and the correct
autorização para cruzar pistas em uso, efetuar um readback completion of checklist actions.
correto de restrição de altitude ou completar corretamente
as ações do checklist. A historical analysis of aircraft accidents has
Uma análise de acidentes aéreos revelou que a maioria revealed that most occur during the takeoff and
deles ocorre durante as fases de decolagem e pouso. landing phases of flight. While these two phases of
Safety
Digest
32
Embor a essas duas fases de vôo representem flight represent only 4 % of journey time, they
apenas 4% da duração da viagem, correspondem a correspond to 80 % of all aircraft accidents. To
80% de todos os acidentes aéreos. A fim de diminuir minimize flight crew distraction during these
a distração dos pilotos dur ante esses períodos de high workload and high-risk periods, we have
sobrecar ga de tr abalho e de alto r isco, foi developed an additional no contact period.
desenvolvido um período sem-contato. A não Non-adherence to the no contact period can
obser vância do período sem-contato pode ser be disastrous as shown in the Delta 1141
desastrosa, como demonstrado pelo acidente com o accident in 1988, where the flight crew became
Delta 1141 em 1988, no qual os pilotos distraíram-se distracted with a flight attendant in the cockpit
com um comissário no cockpit e se esqueceram de and failed to extend the flaps for takeoff.
estender os flaps para a decolagem.
It must be stressed that safety related
É impor tante salientar que a comunicação communication outside the no contact period
relacionada à segurança fora do período sem-contato i s a l wa y s a c c e p t a bl e a n d s h o u l d b e
sempre é permitida e deve ser encorajada. encouraged.

A explicação da política The policy explained

A política de cockpit estéril está detalhada no Manual The sterile flight deck policy is detailed in the
Geral de Operações e a ilustração abaixo esboça a política. General Operations Manual.The following illustration
outlines the policy.

Na partida, o período de cockpit estéril começa logo On departure, the sterile flight deck period
após a entrega do P. O. B. (PASSENGERS ON BOARD) e commences just after the delivery of POB and ceases
termina quando o aviso de atar cintos é desligado após when the seat belt sign is switched off after takeoff.
cruzar 10.000ft. Na chegada, inicia-se com o aviso de atar On arrival it commences when the seat belt sign is
cintos sendo ligado ao atingir 10.000ft para o pouso e switched on upon reaching 10 000 ft for landing
termina quando o mesmo aviso é desligado após o pouso. and concludes when the signs are switched off after
Durante essas fases, a tripulação técnica só pode ser landing. During these times the flight deck can only
informada sobre assuntos relacionados à segurança. be contacted for safety related issues.
Safety
Digest
33
Quais seriam exemplos de assuntos relacionados à What are some examples of safety related
segurança? issues ?

Em qualquer momento, no solo ou em vôo, à At any time, on the ground or in the air,
exceção dos períodos sem-contato, os pilotos with the exception of the no contact
deverão ser informados sobre: periods, the flight crew will need to be
informed regarding:
• fumaça ou fogo em qualquer lugar no interior da
aeronave ou na fuselagem; • Smoke or fire anywhere inside or around
• vibração ou ruído incomuns; the aircraft fuselage;
• problemas com passageiros. Por exemplo, pessoas • Passenger problems. E.g., people refusing
que se recusam a sentar-se para a decolagem, to sit for takeoff, violent behavior or
compor tamento abusivo ou passageiro disruptive passengers;
indisciplinado; • Unusual noises or vibrations;
• problemas médicos; • Medical problems;
• informações associadas à política de cinto de • Information associated with the seat belt
segurança / turbulência; / turbulence policy;
• problemas em relação à segurança da cabine de • Problems securing the cabin for landing;
passageiros para pouso and
• qualquer outra questão que possa afetar a • Anything that might affect the safety of
segurança da operação the operation.

Esta lista de assuntos relacionados à segurança não está The above list of safety related issues is not
completa. Os pilotos não estarão necessariamente cientes exhaustive. Flight crew will not necessarily be aware
dessas questões, por isso é essencial que qualquer of these issues, so it is vital that any information be
informação seja repassada de imediato para que possam forwarded promptly. Unless flight crew are ‘in the loop’,
tomar providências. effective and efficient responses cannot be made.

Não é permitido fazer contato com os pilotos durante Making contact with the flight crew during the
o período estéril para repassar pedidos dos passageiros ou sterile period to pass on passenger requests, or
perguntar sobre detalhes do vôo, informações sobre inquire about onward flight details, connections or
conexões ou gate de chegada. Esses assuntos não estão arrival gate information is not acceptable.These are
ligados à segurança. not safety-related issues.

Conclusão In Summary
Acesso Restrito ao Cockpit: recentes mudanças de Restricted Cockpit Access: Recent security
segurança nos procedimentos de cockpit reconhecem a changes to cockpit procedures now place a reliance
necessidade de uma comunicação clara e concisa via on clear and concise interphone communications.
interfone. A dependência do interfone como um meio de From a human factors perspective, the reliance on
comunicação pode criar uma barreira significativa para o the interphone as a communication medium can
bom fluxo de informações, uma vez que gestos e expressões create a significant barrier to the effective flow of
corporais,que são aspectos importantes da comunicação information, since facial expressions and gestures
humana não podem ser vistos. Em uma situação anormal, are hidden. In an abnormal situation, it is
recomenda-se que a pessoa que tenha a informação recommended that the person with the information
comunique-a diretamente ao cockpit via interfone, para coordinate the communication to the flight deck
evitar que ela seja filtrada ou mal interpretada se for via the interphone, to avoid filtering or
repassada a intermediários. A informação transmitida deve misinterpretation. The information conveyed should
ser precisa, clara e sucinta. be accurate, unambiguous and succinct.

Do Relatóroio de Segurança 2001 da IATA From the 2001 IATA Safety Report
Um alerta do Human Factors Working Group da IATA A word of caution from the IATA Human Factors
(HFGWG) sobre as iniciativas de segurança aeronáutica Working Group (HFWG) about proposed aviation
propostas. security initiatives.

Safety
Digest
34
No recente encontro do Comitê de Operações da IATA At the recent IATA Operations Committee (OPC)
(OPC) em Montreal, nos dias 2 e 3 de outubro de 2001, o meeting in Montreal on 2-3 October 2001, the
tema intensificação da segurança foi dominante. A discussão subject of security enhancements dominated the
surgiu em decorrência dos acontecimentos de 11 de agenda. This discussion came in the wake of the
setembro, que causaram um efeito profundo na indústria events of September 11, which have had a profound
aeronáutica. Uma das conclusões aprovadas no encontro effect on the aviation industry. One of the agreed
foi a formação de um Conselho de Segurança Aeronáutica outcomes of the meeting was the formation of the
Mundial (GASAG), com o objetivo de proporcionar uma Global Aviation Security Advisory Group (GASAG)
visão coordenada da indústr ia no que concer ne à which aims to provide a coordinated industry view
padronização mundial dos procedimentos de segurança. towards global harmonization of security procedures.

Desde então, a GASAG tem feito observações GASAG have since commented on a
sobre uma série de iniciativas referentes aos number of initiatives in regard to aircraft
procedimentos de vôo e à segurança da aeronave, security and flight procedures namely.
a saber :
• acesso reforçado e restrito ao cockpit; • Reinforced and restricted access to
• alerta no transponder ; cockpit doors;
• equipe de segurança de vôo (sky marshals); • Transponder alert;
• instalação de câmeras para monitorar passageiros; • In-flight security personnel (Sky Marshals);
• treinamento de combate / armamento para • Installation of cameras to monitor
tripulantes; passengers;
• despressurização e manobras de vôo bruscas; • Weaponry/Combat training for aircrew;
• intensificação da segurança do aeroporto / solo. • Aggressive flight maneuvers and
depressurization; and
O Human Factors Working Group da IATA identificou • Enhanced ground/airport security.
uma lista de compor tamentos humanos vistos como
ameaça, em conseqüência das mudanças propostas sobre The IATA Human Factors Working Group have
segur ança, e exemplos de contr amedidas usadas identified a list of human performance threats, as a
atualmente pelos tripulantes para conter essas ameaças. result of the proposed security changes, and
Espera-se que estas informações possam ajudar os examples of countermeasures currently being used
operadores a gerenciar melhor os riscos associados a essas by member airlines to mitigate these threats. It is
mudanças.Implicações: hoped that this information may help operators
better manage the risk associated with these
Ocorrência A - Porta do Cockpit Travada changes.

A porta do cockpit travada influenciará na comunicação Threat: Locked Cockpit Doors


entre os tripulantes. A comunicação deverá ser mais formal,
já que é muito mais difícil comunicar-se pelo interfone do Locked cockpit doors will influence inter-crew
que pessoalmente. Apesar da provável diminuição das communication. Communication will have to become
ocorrências de segurança de vôo envolvendo a violação do more formalized as it is much more difficult to
cockpit estéril e a distração dos pilotos induzida pelos communicate via interphone than face to face.While
comissários, nos perguntamos se não ocorrerá um aumento flight safety occurrences involving sterile cockpit
nos incidentes de segurança nos quais informações violations and cabin crew induced flight crew
essenciais da cabine de passageiros não foram repassadas distractions are likely to decrease, are we going to
aos pilotos. A natureza humana tende a ir pelo caminho do see an increase in safety incidents where critical
mínimo esforço. Tornar a comunicação entre os tripulantes information from the cabin was not passed on to
mais difícil pode resultar na filtragem de informações que, the flight crew? Human nature tends towards the
de outra maneira, poderiam ser trocadas normalmente. path of least effort. Making inter-crew
Basicamente, o acesso restrito ao cockpit mudará a natureza communication more difficult may result in the
do treinamento de CRM referente à necessidade de uma filtering of information, that otherwise may normally
coordenação mais for mal e de procedimentos de be exchanged. Restricted cockpit access will
comunicação. A opor tunidade de criar uma equipe ultimately change the nature of CRM training in
harmônica será sensivelmente reduzida assim como serão regard to the need for more formalized coordination
a comunicação e a interação. and communication procedures. The opportunity to
build rapport within a team will be markedly reduced
Comentário as will informal communication and interaction.

Há anos várias companhias americanas têm travado a Countermeasure


porta do cockpit em vôo. Depoimentos desses operadores
indicam que inicialmente a porta do cockpit travada pode Many U.S. carriers have had cockpit doors
ter criado barreiras para uma boa comunicação entre os locked in flight for several years. Evidence from these
Safety
Digest
35
tripulantes; porém esse problema foi corrigido com operators suggests that initially locked cockpit
treinamento específico e refinamento dos procedimentos doors may have created a barrier to good crew
dos tripulantes. Alguns operadores instituíram programas communications but this problem was corrected
educacionais idealizados para convencer os tripulantes da through targeted training and enhancing crew
impor tância do briefing pré-par tida para determinar procedures. Some operators established education
claramente as expectativas da tripulação e um padrão de programs designed to convince their crews of the
comportamento. Todas as mudanças nos procedimentos de importance of the pre-departure crew brief to
comunicação foram reforçadas em treinamentos de clearly establish crew expectations and a common
lider ança contínuos, cur sos anuais de revalidação, mental model. Any changes to communication
treinamentos para promoção de comandantes ou checks procedures were reinforced through continual
operacionais em rota. O treinamento enfatizava os atributos leadership training; annual recurrent courses;
necessários para a formação de uma equipe sólida. Captain Upgrade training or Operational Line
Checks. The training emphasized the attributes
Ocorrência B - Tripulação de cabine pode estar menos necessary for solid team building.
consciente dos momentos nos quais os pilotos estão
ocupados. Threat: Cabin crew may be less aware
of when flight crew are busy.
O aumento da dependência do sistema de interfone na
cabine como dispositivo de comunicação indica que o uso The increased reliance on the cabin interphone
preciso da linguagem padrão para minimizar a ambigüidade system as a communication device means that the
é ainda mais impor tante. Anteriormente, em muitas use of precise standard language to minimize
companhias, os comissários podiam entrar no cockpit e, se ambiguity is even more important. Previously in many
viam que os pilotos estavam ocupados, podiam esperar antes airlines, cabin crew could enter the flight deck and, if
de se dirigirem a eles. Devido ao acesso restrito ao cockpit, they saw that the flight crew were busy, could wait
os comissários têm pouca noção da carga de trabalho dos before attracting the pilots attention. Because of
pilotos antes de chamá-los pelo interfone. Atender restricted cockpit access the cabin crew have little
constantemente o interfone por assuntos corriqueiros insight as to the workload of the flight crew before
poderá, no fim, levar os pilotos a mais distrações. calling on the interphone. Constant answering of the
interphone for mundane matters may ultimately lead
Comentário to more distractions for flight crew.

Alguns operadores instalaram luzes de cockpit estéril Countermeasure


para alertar os comissários sobre os períodos em que os
pilotos estão envolvidos com alta carga de trabalho. Essas Some operators have installed sterile cockpit
luzes tornaram-se uma maneira positiva de lembrar a lights to remind cabin crew of when flight crew may
tripulação para ficar concentrada e evitar distrações be engaged in high workload periods.
desnecessárias durante as fases críticas do vôo. O These lights have now become a positive way
treinamento também ajudou os tripulantes a identificar a to remind crews to stay focused and avoid
ameaça que conversas informais representam durante as unnecessary distractions during these critical phases
fases críticas do vôo e como a estratégia do “cockpit estéril” of flight and how the “sterile cockpit” strategy is an
é uma contramedida eficiente. effective countermeasure.

Ocorrência C - Comissários não foram Threat: Cabin crew have not been trained
treinados para gerenciar situações de to manage in-flight security situations
segurança de vôo
Many of the security efforts are focused on
Muito do empenho na segurança está focado em proteger protecting the “control room” of the aircraft and
a cabine de comando da aeronave e não o pessoal que atua not those personnel that operate in the cabin. This
na cabine de passageiros. Isso aumenta ainda mais a places an added responsibility on cabin crew to
responsabilidade dos comissários para gerenciar situações manage hijack situations. However, cabin crew have
de seqüestro. No entanto, estes não foram selecionados nem not been selected, nor have they been trained, to
treinados para gerenciar problemas de segurança de vôo. manage in-flight security problems. In addition, cabin
Além disso, agora os comissários sentirão uma barreira crews will now feel an increased psychological barrier
psicológica maior, pois a porta do cockpit foi reforçada e os as flight deck doors are strengthened and pilots
pilotos não poderão mais sair para auxiliar uma emergência will no longer come back to assist during cabin
médica ou um tumulto na cabine de passageiros. Antes da disturbances or medical emergencies. Before any
adoção de qualquer mudança significativa dos procedimentos significant change in security policies or procedures
ou políticas de segurança, é importante conduzir uma análise are introduced, it is important that a systemic
sistêmica, incluindo aspectos do comportamento humano. analysis, including human performance factors, be
Por exemplo, os sky marshals irão auxiliar ou atrapalhar os conducted. For example, will sky marshals help or
comissários que estiverem inter vindo em casos de hinder cabin crew in their dealings with unruly
Safety comportamento abusivo de passageiros ? passenger behavior?
Digest
36
Comentários Countermeasure

Métodos de briefings devem ser desenvolvidos para que Briefing methods need to be developed so that
os pilotos ajudem os comissários a superar o sentimento flight crew can help cabin crew overcome the feeling
de isolamento que possam ter durante uma emergência of isolation that they might feel during an in-flight
médica ou um tumulto na cabine de passageiros. Também é disturbance or medical emergency. Procedures also
necessário estabelecer procedimentos par a definir need to be established to clearly define the role of
claramente o papel dos pilotos e dos comissários no flight crew and cabin crew in managing in-flight
gerenciamento de situações de segurança de vôo. security situations.

Ocorrência D Threat

Comunicação durante tumulto a bordo e emergência Communication during in-flight disturbances and
médica agora será mais difícil visto que toda comunicação medical emergencies will now be more difficult as
será feita via interfone, etc. all communication will be through the interphone,
etc. The cocooning of flight crew may result in an
O “encasulamento” dos pilotos pode resultar no increased subculture division between flight and
aumento de uma divisão subcultural entre pilotos e cabin crew, which may lead to less understanding
comissários, podendo restringir a compreensão sobre o over time of each other’s roles.
momento da atuação de cada um.
Countermeasure
Comentário
Some airlines have provided additional training
Algumas companhias aéreas têm oferecido treinamento for crews on being very specific when relaying
complementar para que os tripulantes sejam bem específicos information. This training has the aim of helping
ao repassar uma informação. Esse treinamento tem o objetivo flight and cabin crew better understand the
de ajudar pilotos e comissários a entender melhor as limitations of communication in the absence of
limitações da comunicação na ausência de sinais não-verbais. non-verbal cues.

Ocorrência E Threat

Os pilotos não podem auxiliar os comissários em Flight crew are unable to assist cabin crews with
tumultos ou permitir médicos no cockpit durante uma disturbances or allow medical doctors into the flight
emergência médica. deck during medical emergencies.

Comentário Countermeasure

Os operadores deveriam desenvolver técnicas de Operators should develop training techniques


treinamento a fim de capacitar os comissários para lidar to enable cabin crews to effectively deal with these
com essas situações de maneira eficaz, usando os recursos situations using the resources they have in the cabin.
disponíveis na cabine de passageiros. Os recursos podem Resources may include knowing whom the off duty
incluir : saber quem são os tripulantes de folga, ser capaz de crewmembers are, being able to identify passengers
identificar passageiros dispostos a ajudar e capazes de fazê- who are willing and able to assist, proper restraining
lo, saber as técnicas próprias de abordagem, etc. Esse techniques, etc.This training should also provide cabin
treinamento também deveria aumentar a auto-confiança dos crew with increased confidence during these types
comissários durante essas situações. of situations.

Safety
Digest
37
Josemar Angelotti - TAM Flight Safety

Cartilha de Instruções de Segurança e


Emergência em Braille
Emergency and Safety Instructions Card in Braille

Há cerca de um ano foi lançada uma car tilha em Approximately one year ago, an instructions card
Braille com instruções de segurança para deficientes was launched and contains safety instructions in Braille
visuais. Agora, sua versão em inglês acaba de ser for blind and visually impaired people and its English
finalizada. version has just come to fruition.
Este trabalho foi desenvolvido pelo Flight Safety This project was developed by Flight Safety TAM
TAM em parceria com o SENAI-SP (Serviço Nacional in partnership with SENAI-SP (National Industrial
de Aprendizagem Industrial de São Paulo) que, além Training Service) who not only provided printing
de dispor do equipamento de impressão, acumula equipment but also accumulates wide experience in
vasta experiência com essa linguagem. The Braille Language.
Graças a esse entendimento e à preocupação com Thanks to this partnership and to the concern for
os passageiros deficientes visuais, essa lacuna nas blind and visually impaired passengers, we perceived
instr uções de emergência e segurança é agora this gap in safety and emergency instructions, now
preenchida. Estamos disponibilizando em todos os filled. A safety card is provided onboard all domestic
vôos nacionais e internacionais uma car tilha, cujo and international flights, offering these passengers an
objetivo é proporcionar maior comodidade e extra margin of comfort and safety. We aim to meet
segurança aos por tadores de deficiência visual. Ela the need of furnishing all passengers with safety and
vem atender à necessidade de informar todos os emergency mandatory regulations.
passageiros sobre as nor mas obr igatór ias de This instructions card contains relevant information
segurança e de emergência. about safety instructions and passes on, in a clear
A car tilha contém instruções de segurança e and straightforward way, the main procedures in case
transmite de forma clara e objetiva os principais of emergency in order to increase blind and visually
procedimentos em casos de emergência. Com essa impaired passengers’ motivation for consulting it. This
car tilha, os passageiros deficientes visuais ganham card improves the safety and comfort of these
maior confor to e a fundamental segurança a bordo passengers on board that will be essential in case of
em caso de uma situação de emergência. emergency.
Confeccionada em material apropriado para Made of adequate material for handling aboard
manuseio a bordo das aeronaves, a car tilha apresenta aircraft, this instructions card is filled with safety and
Safety
Digest
38
Os precursores
instruções como: utilizaçãodos maiores
do cinto acidentes
de segurança; emergency procedures such as: wearing of
u sAntecipating
o d a s m á smajor
c a r a saccidents
d e ox i g ê n i o e m c a s o d e seatbelts; use of oxygen masks if there is loss of cabin
despressurização; localização e operação das saídas pressure; location and operation of emergency exits;
de emergência; posições de impacto; procedimentos brace positions; ditching and forced landing procedures;
de pouso em água e em terra; uso dos assentos use of flotation seat cushions; wearing of lifejackets;
flutuantes e coletes salva-vidas; proibição de fumar e non-smoking regulations and use of portable electronic
uso de equipamentos eletrônicos. devices.

Louis Braille
Voltando no tempo e resgatando uma figura que Looking back and recalling a character who was
também se preocupou com a melhoria da qualidade also concerned with the improvement of blind and
de vida dos deficientes visuais, não podemos deixar visually impaired people’s quality of life, we could not
de recordar a história de Louis Braille: avoid mentioning Louis Braille’ background.
O francês Louis Braille adquiriu sua deficiência visual French educator Louis Braille lost his sight at
quando tinha apenas 3 anos, ferindo-se com um the age of three, hurting himself with a tool at his
instrumento da oficina de seu pai, que produzia selas. father’s shop that produced saddles. Since then, his
Seu objetivo de vida desde então foi criar uma forma main goal in life was to invent a system of reading
de fazer que as crianças cegas pudessem ler. for sightless children.
A curiosidade o fez perceber que os cegos eram Due to his curiosity he perceived that blind people
capazes de acompanhar, com os dedos, letras em were able to use their tactile sense to interpret graphics.
relevo. Isto lhe permitiu criar o sistema Braille, muito This allowed Louis to invent The Braille System, an
simples e fácil de aprender, cuja base está, justamente, easy and simple way of learning, based on the 6-dot
na sela braille de seis pontos, que possibilita 69 Braille code, which allows 69 combinations. In
combinações. Em Português, todas as letras, números, Portuguese, all letters, figures, punctuation and numeric
pontuações e sinais matemáticos são normatizados symbols are standardized by civil and governmental
por comissões governamentais e da sociedade civil committees related to this area.
ligadas à área. Thanks to Louis Braille’s efforts and creativity,
Graças ao empenho e criatividade de Louis Braille, blind and visually impaired persons throughout the
hoje todos os deficientes visuais têm acesso ao mundo world have, nowadays, access to the world of print,
das letras por meio de um único alfabeto,sem variação through a unique alphabet, whose letters don’t have
de tamanho, cor, traçado ou tipo, e que se limita ao different shapes, colors, diagrams or types, but they
essencial: a palavra. are restricted to the essential: words.

Safety
Digest
39
Novo Layout dos Cartões
de Instruções de Segurança
New Layout of Safety Instructions Cards

Fokker 100

Airbus A319

Airbus A320

Airbus A330

Anda mungkin juga menyukai