Anda di halaman 1dari 15

1

00:00:06,439 --> 00:00:09,670


Cabalgando
Cabalgando

2
00:00:11,311 --> 00:00:12,437
Cabalgando

3
00:00:14,147 --> 00:00:15,546
Cabalgando

4
00:00:16,683 --> 00:00:19,083
Rel�mpago
Rel�mpago

5
00:00:19,119 --> 00:00:21,781
Rel�mpago
Rel�mpago

6
00:00:24,457 --> 00:00:25,651
Caballo Rel�mpago

7
00:00:27,027 --> 00:00:29,655
Caballo Rel�mpago

8
00:00:29,696 --> 00:00:30,685
Caballo Rel�mpago

9
00:00:32,766 --> 00:00:34,791
Caballo Rel�mpago

10
00:00:34,834 --> 00:00:35,823
Caballo

11
00:00:37,370 --> 00:00:38,496
Rel�mpago

12
00:00:39,839 --> 00:00:41,466
Caballo

13
00:00:41,508 --> 00:00:43,874
Rel�mpago

14
00:00:55,588 --> 00:00:58,148
Caballo
15
00:00:58,191 --> 00:00:59,419
Rel�mpago

16
00:01:00,660 --> 00:01:02,025
Caballo

17
00:01:03,363 --> 00:01:04,591
Rel�mpago

18
00:01:19,412 --> 00:01:20,606
Aqu� vamos otra vez.

19
00:01:21,681 --> 00:01:25,913
Espera. Antes de hacer algo dr�stico,
vamos a analizar las cosas, Nathan.

20
00:01:25,952 --> 00:01:27,041
Mira.

21
00:01:28,555 --> 00:01:32,958
<i>Dethklok lleva gastados 500 millones
en el estudio de grabaci�n...</i>

22
00:01:32,992 --> 00:01:36,359
<i>El �ndice de suicidio de fans subi�
por el lanzamiento tard�o del �lbum.</i>

23
00:01:37,530 --> 00:01:39,088
<i>Seg�n fuentes, la banda...</i>

24
00:01:39,132 --> 00:01:43,535
<i>...ha grabado 16 �lbumes distintos.
Todos fueron borrados.</i>

25
00:01:43,570 --> 00:01:45,902
<i>Seg�n fuentes, la ca�da
de Dow Jones est� relacionada...</i>

26
00:01:45,939 --> 00:01:49,932
<i>...con que Nathan Explosi�n, el l�der,
borra todos los posibles �lbumes.</i>

27
00:01:49,976 --> 00:01:52,240
No, no. No lo hagas.

28
00:01:52,278 --> 00:01:54,041
- �No!
- �Sesi�n borrada!

29
00:01:54,080 --> 00:01:56,139
Mierda. Lo hizo otra vez.

30
00:01:56,182 --> 00:01:59,174
�Qu� ten�a de malo ese?

31
00:01:59,219 --> 00:02:00,516
D�jame adivinar.
�No era lo suficientemente pesado?

32
00:02:00,553 --> 00:02:03,044
�No estaba bien afinado?
�No era lo suficientemente brutal?

33
00:02:03,089 --> 00:02:04,989
No podemos hacerlo m�s bajo.

34
00:02:05,024 --> 00:02:08,255
Quiz� ser�a mejor que me matase, �no?

35
00:02:08,294 --> 00:02:09,886
�Por qu� no grabas eso?

36
00:02:09,929 --> 00:02:13,160
�Ser�a lo suficientemente brutal
verme muerto?

37
00:02:13,199 --> 00:02:17,329
Alguien le debe decir a Murderface
que no todo gira a su alrededor.

38
00:02:17,370 --> 00:02:18,962
�Y qu�?
�Ahora tenemos que empezar de cero?

39
00:02:19,005 --> 00:02:22,133
S�. As� es.
Pero esto es lo que haremos.

40
00:02:22,175 --> 00:02:24,837
Vamos a re-re-regrabarlo.

41
00:02:24,878 --> 00:02:28,712
Justo ah�.
�Justo ah�!

42
00:02:28,748 --> 00:02:31,012
<i>Cualquier cosa por Dethklok
Cualquier cosa por Dethklok</i>

43
00:02:31,050 --> 00:02:33,610
<i>Cualquier cosa por Dethklok
Cualquier cosa por Dethklok</i>

44
00:02:33,653 --> 00:02:35,018
<i>Cualquier cosa por Dethklok</i>

45
00:02:35,054 --> 00:02:37,648
<i>Dethklok, Dethklok
Dethklok, Dethklok</i>

46
00:02:37,690 --> 00:02:40,090
<i>Te ense�ar�</i>

47
00:02:40,126 --> 00:02:42,720
<i>Qui�n hace rock</i>

48
00:02:42,762 --> 00:02:44,161
<i>�Dethklok! �Dethklok!</i>

49
00:02:44,197 --> 00:02:46,961
<i>Skwisgaar, Skwigelf
M�s alto que un �rbol</i>

50
00:02:47,000 --> 00:02:49,093
<i>Toki Wartooth
No es un abejorro</i>

51
00:02:49,135 --> 00:02:51,933
<i>William Murderface
Murderface, Murderface</i>

52
00:02:51,971 --> 00:02:53,461
<i>Pickles el Baterista
Doodily doo</i>

53
00:02:53,506 --> 00:02:54,632
<i>Ding-dong,
Doodily doodily doo</i>
54
00:02:54,674 --> 00:02:56,198
<i>Nathan Explosi�n</i>

55
00:03:01,214 --> 00:03:04,650
<i>Bien, entonces quieres
re-re-re-regrabar en el oc�ano.</i>

56
00:03:04,684 --> 00:03:06,049
<i>Entiendo. No hay problema.</i>

57
00:03:06,085 --> 00:03:09,987
No, no en el oc�ano.
Dentro del oc�ano.

58
00:03:10,023 --> 00:03:13,220
- Est� bien.
- En la parte m�s profunda y brutal.

59
00:03:13,259 --> 00:03:16,057
- Bien.
- La Fosa de las Marianas.

60
00:03:16,095 --> 00:03:17,323
<i>Bien, d�jenme hacer unas llamadas.</i>

61
00:03:17,363 --> 00:03:18,363
M�s tarde

62
00:03:18,398 --> 00:03:20,559
<i>La buena noticia
es que tendr�n m�s dinero para grabar.</i>

63
00:03:20,600 --> 00:03:23,865
<i>La mala es que van a enviar un productor
para que trabaje con ustedes.</i>

64
00:03:23,903 --> 00:03:24,903
<i>Espero que eso no sea...</i>

65
00:03:26,973 --> 00:03:30,306
Dethklok est� grabando un �lbum
debajo del agua.

66
00:03:30,343 --> 00:03:34,439
- Y est�n usando un submarino.
- Un submarino nuclear.

67
00:03:34,480 --> 00:03:38,644
S�. Esto puede llegar a ser
la combinaci�n m�s peligrosa.

68
00:03:38,685 --> 00:03:40,448
Quiz� tenga una soluci�n.

69
00:03:40,486 --> 00:03:43,284
Estamos en contacto con el productor
de la compa��a discogr�fica submarina...

70
00:03:43,323 --> 00:03:45,621
...que Dethklok usar� debajo del agua.

71
00:03:45,658 --> 00:03:48,821
Se llama
Dick "O�dos M�gicos" Knubbler...

72
00:03:48,861 --> 00:03:50,886
...y es una verdadera obra de arte.

73
00:03:50,930 --> 00:03:54,388
Evasi�n impositiva; desfigur�
a una compa�era en una fiesta...

74
00:03:54,434 --> 00:03:58,302
...derriti� su rostro con �cido;
prostituci�n callejera; drogas.

75
00:03:58,338 --> 00:04:02,299
Le espera una condena de 25 a�os.

76
00:04:02,300 --> 00:04:04,300
Har� lo que queramos.

77
00:04:04,344 --> 00:04:07,939
Excelente. Ser� nuestro esp�a.

78
00:04:07,981 --> 00:04:12,441
Lo contactaremos al finalizar el �lbum
para un informe completo.

79
00:04:12,485 --> 00:04:16,512
�Un informe? Es hora
de eliminar a Dethklok para siempre.

80
00:04:16,556 --> 00:04:18,615
Est�n all� sentados debajo del agua.

81
00:04:18,658 --> 00:04:21,422
Podr�amos hacerlo pasar
por un accidente acu�tico.

82
00:04:21,461 --> 00:04:24,828
�No! Es demasiado pronto.

83
00:04:24,864 --> 00:04:26,923
Debemos vigilarlos.

84
00:04:36,342 --> 00:04:39,743
Mes 1

85
00:04:39,779 --> 00:04:43,146
Mes 2

86
00:04:43,182 --> 00:04:46,583
Mes 3

87
00:04:46,619 --> 00:04:50,055
Mes 4

88
00:04:50,089 --> 00:04:52,057
Mes 5

89
00:04:53,393 --> 00:04:55,088
Se est� poniendo bueno y pesado.

90
00:04:58,998 --> 00:05:02,661
Tu guitarra est� captando ruidos raros.

91
00:05:02,702 --> 00:05:05,899
Mira, no sab�a que eran tan fuertes.

92
00:05:05,938 --> 00:05:07,405
Capta a las ballenas saludando.

93
00:05:07,440 --> 00:05:09,908
Parece que vas a tener que regrabarlo.
94
00:05:09,942 --> 00:05:12,843
- Eso es brutal.
- Quiz� podamos aislar a Toki.

95
00:05:12,879 --> 00:05:14,676
�Qu� les parece eso?

96
00:05:14,981 --> 00:05:16,710
C�MARA DE AISLAMIENTO
DE OX�GENO L�QUIDO

97
00:05:16,749 --> 00:05:19,547
- �Qu� significa esta luz?
- Morir� sin instrucciones de seguridad.

98
00:05:19,585 --> 00:05:21,416
Oye, yo me encargo. �De acuerdo, viejo?

99
00:05:21,454 --> 00:05:23,979
Skwisgaar, creo que necesito
esas instrucciones de seguridad.

100
00:05:24,023 --> 00:05:26,218
Muy r�pido, vine ac�...

101
00:05:26,259 --> 00:05:28,056
...porque �bamos a pedir comida.
�Quieres algo?

102
00:05:28,094 --> 00:05:30,562
No puedo pensar en eso ahora.
�Por qu� destellan esos botones?

103
00:05:30,596 --> 00:05:32,063
Piensa en lo que quieres, porque...

104
00:05:32,098 --> 00:05:33,258
...estoy empezando a sentir hambre.

105
00:05:33,299 --> 00:05:35,767
Cualquier cosa. �oquis o algo.

106
00:05:35,802 --> 00:05:37,099
�Se est� llenando!

107
00:05:37,136 --> 00:05:39,001
Por cierto, no lo arruines esta vez.

108
00:05:39,038 --> 00:05:40,630
�Qu� es este bot�n? Creo que lo toqu�.

109
00:05:40,673 --> 00:05:42,607
Debo irme. Nos vemos.

110
00:05:53,453 --> 00:05:57,014
Oigan, se cort� la luz del submarino.

111
00:05:57,056 --> 00:06:00,025
Hola, Pickle.
�Arreglaste el problema?

112
00:06:00,059 --> 00:06:02,391
Est�pido nuclear, lo que sea.
No s� qu� pasa.

113
00:06:02,428 --> 00:06:04,589
�Y qu� importa?
No es mi submarino.

114
00:06:18,644 --> 00:06:21,841
Embarcaci�n no identificada
pide permiso para abordar.

115
00:06:21,881 --> 00:06:23,075
Ah, genial.

116
00:06:23,116 --> 00:06:27,485
Debe de ser un productor
que viene a decirnos c�mo tocar.

117
00:06:27,520 --> 00:06:29,852
No distingue v�boras de est�pidos.

118
00:06:30,423 --> 00:06:32,550
- En fila.
- Bueno, calma.

119
00:06:32,592 --> 00:06:34,025
Debemos ser profesionales.

120
00:06:34,060 --> 00:06:37,359
A menos que nos presione.
En ese caso, juro por Dios...

121
00:06:37,397 --> 00:06:38,659
...que lo acuchillar� en el...

122
00:06:38,698 --> 00:06:40,928
�S�! �Golp�ale la cara!

123
00:06:40,967 --> 00:06:43,026
Despacio con esos frijoles, Murderface.

124
00:06:43,069 --> 00:06:44,559
Un poco de consideraci�n.

125
00:06:44,604 --> 00:06:47,732
Estamos aqu� metidos
en un maldito submarino, por...

126
00:06:47,774 --> 00:06:51,073
Est� bien. �Qu� les parece
si me muero de hambre?

127
00:06:51,110 --> 00:06:53,078
Ay, disculpen.

128
00:06:53,112 --> 00:06:55,774
�Estas botas me est�n matando!

129
00:07:03,689 --> 00:07:06,055
Mis pies apestan.

130
00:07:15,134 --> 00:07:18,160
Hola, muchachos.
Escuchemos este �lbum.

131
00:07:21,240 --> 00:07:23,538
Oye, tengo los mismos zapatos.

132
00:07:27,013 --> 00:07:29,379
S�, tengan paciencia.

133
00:07:29,415 --> 00:07:31,781
Creo que el viaje fue muy r�pido.

134
00:07:31,818 --> 00:07:35,982
A mi cuerpo le cuesta ajustarse
a la presi�n bajo el agua.

135
00:07:36,022 --> 00:07:40,118
Me sentir� mejor
si tomo estos caramelos con Coca-Cola.

136
00:07:40,159 --> 00:07:43,287
Ahora, c�llate y escucha esto, Dick.

137
00:07:43,329 --> 00:07:45,729
Esto es metal para peces.

138
00:07:45,765 --> 00:07:49,201
- Peces tienen poca buena m�sica.
- S�. Es verdad.

139
00:07:49,235 --> 00:07:50,235
Los peces, �eh?

140
00:07:50,269 --> 00:07:53,432
Este se llama Ase-sire-nato.

141
00:07:53,473 --> 00:07:56,033
Es sobre el asesinato de una sirena.

142
00:07:56,075 --> 00:07:57,542
Ase-sire-nato, ase-sire-nato

143
00:07:57,577 --> 00:07:58,635
Ase-sire-nato, ase-sire-nato

144
00:07:58,678 --> 00:07:59,667
Ase-sire-nato, ase-sire-nato

145
00:07:59,712 --> 00:08:01,942
Ase-sire-nato, ase-sire-nato...

146
00:08:08,855 --> 00:08:11,551
Amigos submarinos
Son mis amigos

147
00:08:11,591 --> 00:08:14,651
Amigos submarinos
148
00:08:14,694 --> 00:08:16,321
S�, mis mejores amigos

149
00:08:16,362 --> 00:08:17,989
Alegr�monos

150
00:08:18,030 --> 00:08:20,863
S�, tenemos que bajar aqu�
Una vez al a�o, s�

151
00:08:20,900 --> 00:08:22,527
Hago pis en el ox�geno l�quido

152
00:08:22,568 --> 00:08:24,195
Respiro mi propio pis

153
00:08:24,237 --> 00:08:25,534
Sabe a caf�

154
00:08:25,571 --> 00:08:27,061
Porque tome un maldito caf�

155
00:08:27,106 --> 00:08:30,906
Antes de bajar aqu�
Para decir amigos

156
00:08:30,943 --> 00:08:32,433
Amigos, amigos

157
00:08:32,478 --> 00:08:34,036
Amigos submarinos

158
00:08:38,818 --> 00:08:40,217
Ase-sire-nato, ase-sire-nato

159
00:08:40,253 --> 00:08:42,187
Esto es incre�ble.

160
00:08:42,221 --> 00:08:44,621
Quiero decir,
debe de haber millones de peces all�.

161
00:08:44,657 --> 00:08:48,115
Es un mercado sin explotar.
Y tantos �xitos.
162
00:08:48,160 --> 00:08:50,219
Silla anguila el�ctrica.

163
00:08:50,263 --> 00:08:51,457
�S�!

164
00:08:51,497 --> 00:08:52,862
Descamado, destripado y quemado.

165
00:08:52,899 --> 00:08:53,899
�S�!

166
00:08:53,933 --> 00:08:56,527
Tanque de ox�geno lleno de pedos.

167
00:08:56,569 --> 00:08:58,867
Esto ser� un gran �xito.

168
00:08:58,905 --> 00:09:00,964
Volv� a la cima.

169
00:09:01,007 --> 00:09:02,872
Ir� derecho a la compa��a discogr�fica.

170
00:09:02,909 --> 00:09:04,638
Sabes algo, Knubbler...

171
00:09:04,677 --> 00:09:07,145
...no eres tan imb�cil despu�s de todo.

172
00:09:08,648 --> 00:09:11,674
No es seguro, no es seguro.

173
00:09:11,717 --> 00:09:13,207
Hay monstruos.

174
00:09:13,252 --> 00:09:16,744
Como dije, cuando la discogr�fica
escuche esto, va a salir de pesca.

175
00:09:16,789 --> 00:09:17,789
Literalmente.

176
00:09:26,332 --> 00:09:30,325
Bien, vamos a...
�Dios m�o, Knubbler!

177
00:09:30,369 --> 00:09:32,769
�Tu rostro!
�Qu� te han hecho?

178
00:09:32,805 --> 00:09:34,534
Se llama rock pesado, general.

179
00:09:34,574 --> 00:09:37,270
Bueno, debemos saber
lo que han estado haciendo.

180
00:09:37,310 --> 00:09:38,572
�Qu� han estado haciendo?

181
00:09:38,611 --> 00:09:41,307
Han estado gan�ndole a todos
y matando gente.

182
00:09:41,347 --> 00:09:44,441
- �Knubbler!
- Ponga eso en el informe, general.

183
00:09:44,483 --> 00:09:47,714
- �Qu� demonios sucede all� abajo?
- �Dethklok es incre�ble!

184
00:09:47,753 --> 00:09:49,880
�El �lbum va a pegar tan fuerte!

185
00:09:50,590 --> 00:09:54,617
La bater�a es genial.
El bajo es genial.

186
00:09:54,660 --> 00:09:57,823
Y la guitarra... �la guitarra es genial!

187
00:09:57,863 --> 00:10:01,060
Escuchen.
�Escuchen!

188
00:10:02,101 --> 00:10:03,329
�Qu�?
189
00:10:09,976 --> 00:10:11,910
Ahora, �qu� sucede?

190
00:10:13,112 --> 00:10:16,604
�Dios m�o! �No!

191
00:10:20,586 --> 00:10:23,146
�No!

192
00:10:23,189 --> 00:10:24,451
PRESl�N INESTABLE

193
00:10:24,490 --> 00:10:25,718
�No!

194
00:11:02,061 --> 00:11:04,586
El �lbum de Dethklok es tan genial
que deja ciego a productor

195
00:11:04,630 --> 00:11:07,190
El nuevo �LBUM SUBMARINO
AHORA A LA VENTA

196
00:11:15,041 --> 00:11:16,269
P�NTUPLO PLATINO

197
00:11:17,643 --> 00:11:18,871
Revolucionaria presentaci�n
Vuelve Knubbler

Anda mungkin juga menyukai