Anda di halaman 1dari 19

SP-1XAF200 + FILTRO DE PIEDRAS-V11_12

MANUAL DE USUARIO
Contenidos:

A. DESCRIPCIÓN DEL PANEL ELÉCTRICO


B. DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES INTERNOS
C. TERMINALES DE CONEXIÓN.
D. INTALACIÓN
E. OPERACIÓN DEL FILTRO DE PIEDRAS
F. PROCESO DE LAVADO
G. CONTROLADOR CROUZET MILLENIUM 3 – CD 12/20 (PLC)

Sumario de Abreviaciones:

DP: Interruptor de presión diferencial el cual mide la presión diferencial a lo largo del filtro
y activa el mecanismo de lavado sobre un punto de referencia (set point).

SVAF: Solenoide de lavado, el cual activa el mecanismo hidráulico de lavado del filtro.

SVDS: Solenoide de aguas abajo (o válvula principal), el cual activa la válvula hidráulica
aguas abajo.

SVST: Solenoide de lavado del filtro de piedras, el cual activa la válvula de lavado del filtro
de piedras.

DPon: DP sw. On (Temporizador on)

DPof: DP sw. Off (Temporizador off).

Notar que los temporizadores on/off internos se proveen para evitar que
accidentales vibraciones del interruptor DP no activen el mecanismo de lavado.
(Rango preestablecido 1 – 999 segundos).

-2-
A. DESCRIPCIÓN DEL PANEL ELÉCTRICO

1. MAIN: Interruptor que permite la conexión a la línea de alimentación de voltaje a


la unidad de control.
2. ON: Luz verde indica alimentación interna de 24 VAC.
3. FLUSH: Botonera naranja permite lavado manual del filtro.

Notar que el indicador FLUSH estará encendido en el proceso de lavado.

4. FAULT: Botonera roja. Presionando este interruptor en estado de falla, mientras el


indicador rojo está iluminado se reseteará la unidad de control.

B. DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES INTERNOS

1. PLC (Controlador lógico programable): (CROUZET MILLENIUM 3/CD12/24VAC, cat


88 974 044).
2. TR1: Transformador aislado, multi voltaje 24VAC 50VA.
3. OL1: Protección de sobrecarga del motor 0,63 – 1 amp. Con contactos auxiliares.
4. C1: Relé de poder que controla el motor del filtro.
5. F1: 2amp, corta circuito (breaker), sirve como protección principal para la fuente
de poder.
6. F2: 2amp, corta circuito (breaker), protección contra corto circuitos accidentales
en el PLC/SVxx solenoides\salidas. (24 VAC).
7. R1: Sirve como un relé de falla auxiliar que se activa en estado de falla y puede
dirigir cargas externas a través de sus contactos normales de apertura y cierre.

-3-
C. TERMINALES DE CONEXIÓN

TB 1-4 GND L1/L2/L3, 115 – 480 V, 3 fases, 50/60 Hz, Entradas de líneas de alimentación.

TB 6-9 GND U/V/W, 115 – 480 V, 3 fases, 50/60 Hz, Salidas al motor del filtro.

TB 10/11 SVAF, Solenoide de control de salida lavado (24 Vac/3-10 W)

TB 12/13 SVDS, Solenoide de control de salida aguas abajo (24 Vac/3-10 W).

TB 14/15 SVST, Solenoide de control de salida de lavado del filtro de piedras (24 Vac/3-10
W).

TB 20/21 DP Contactos de entrada del interruptor de presión diferencial (N.O.)

TB 22/23 REM Entrada de lavado remoto. (N.O.)

Pulso activado, Mínima duración del pulso 0,1 s.

TB 22/24 ENA Entradas de lavado disponibles (N.O.)

Usado principalmente para deshabilitar la activación de lavado por sistemas


remotos.

Un corto circuito en estas entradas deshabilitará el mecanismo de lavado.

TB 30/31: Salidas de señal FLUSH para indicación remota.

TB 32/33: Salidas de señal FAULT para indicación remota.

ADVERTENCIA: Entradas DP/REM/ENA están conectadas a entradas del PLC.


Asegúrese de conectar los contactos libres de tensión del relé o interruptores en
estas entradas. En caso de señalización a través de salidas del sistema remoto, use
relés auxiliares (R) para aislar EÑ el voltaje del sistema remoto y las entradas al
PLC.

Las señales auxiliares FLUSH y FAULT son contactos N.O. libres de tensión que
soportan máximo 230V/2A. Estos deben ser protegidos en consecuencia.

-4-
D. INSTALACIÓN

General

La unidad de control y la caja de conexiones es suminitrada con 5 mt de cable en un


conducto flexible.

El usuario debe conectar sólo el cable de la línea de suministro a través un conducto PG-
13,5 mm.

Requerimientos: 4x1,5 5 mm cable de la línea de suministro.

1. Conectar el cable de la línea de suministro a las terminales de la unidad de control.

IMPORTANTE: La línea de alimentación debe estar protegida por breakers de 3x4-


6amp.

TB 1 – GND. Cable

TB 2 – L1/fase R. Cable.

TB 3 – L2/fase S. Cable.

TB 4 – L3/fase T. Cable.

IMPORTANTE: Verificar buenas conexiones a la tierra del motor. Chequear


nuevamente que las conexiones de voltaje de operación del motor (triángulo/estrella)
es compatible con la línea de alimentación de voltaje aplicada, y que la sobrecarga OL1
está ajustada de acuerdo al consumo de corriente nominal del motor con el voltaje
aplicado.

-5-
Tarjeta de control Caja de Conexiones del FIltro
TB6 – Motor GND cable -------------- (Amarillo/verde)------------------------------------------ TB6
TB7 – Motor fase U cable ---------------------- (1) -------------------------------------------------- TB7
TB8 – Motor fase V cable ---------------------- (2) -------------------------------------------------- TB8
TB9 – Motor fase W cable --------------------- (3) -------------------------------------------------- TB9

TB10 – SVAF/SVDS/SVST Solenoides Comunes ----- (YG) ------------------------------------ TB10


TB11 – SVAF Solenoid live --------------------- (1) ------------------------------------------------ TB11
TB12 – SVDS Solenoid live --------------------- (2) ------------------------------------------------ TB12
TB13 – SVST Solenoid live --------------------- (3) ------------------------------------------------- TB13
TB20 – DP Switches communes -------------- (4) ------------------------------------------------ TB20
TB21 – DP Switch live --------------------------- (5) ------------------------------------------------ TB21

ADVERTENCIA: La unidad de control está cableada y testeada con 230V. Para otra fase
de suministro de voltaje TR1 debe ser cableada de acuerdo

115 V ----------------------------------------------------------- TR1 etiqueta No. 0 & 1

230 V ----------------------------------------------------------- TR1 etiqueta No. 0 & 2

*** 380/400 V ----------------------------------------------------- TR1 etiqueta No. 0 & 3

420 V ----------------------------------------------------------- TR1 etiqueta No. 0 & 4

440 V ----------------------------------------------------------- TR1 etiqueta No. 0 & 5

480 V ----------------------------------------------------------- TR1 etiqueta No. 0 & 6

-6-
Sincronización del Motor

La sincronización del motor debe ser llevado a cabo de la siguiente forma:

a. Pulsar el interruptor MAIN para la posición de partida y verifique que el indicador


ON (L1) enciende.
b. Presione la botonera FLUSH momentáneamente y verifique que el indicador
luminoso FLUSH y el motor se activan simultáneamente.
Chequear el giro del rotor (Que acciona el colector de suciedad del filtro).
La rotación debe ser en el mismo sentido de la flecha de la etiqueta.

Si esto no es así, cambie el interruptor MAIN a la posición STOP, e intercambie dos


fases del motor y chequee nuevamente. (Entre las conexiones del motor a TB 7-8 o
TB 8-9 en la tarjeta de control o a la caja de conexiones del filtro).

-7-
E. OPERACIÓN DEL FILTRO DE PIEDRAS

El prefiltro (Filtro separador de piedras) es controlado independientemente por el PLC.

El solenoide de lavado es activado gracias a temporizadores ON/OFF del PLC.

Los ajustes de los ciclos de lavado del prefiltro se realizan a través del parámetro P1.

Ejemplo: Ajuste EACH – 0180 Min. y FOR – 0005 Seg. El ciclo de lavado a través del
solenoide SVST se realizará cada 3 horas durante 5 segundos.

-8-
F. PROCESO DE LAVADO (FLUSHING)

General – Un ciclo de lavado del filtro AF200 es activado por el PLC.

CICLO DE LAVADO

1. El SVDS es activado.
2. Después de transcurrido el tiempo de apertura de la válvula principal (P3), el
motor del filtro y el solenoide SVAF es activado por un tiempo de lavado
preestablecido.
3. Luego del ciclo de lavado el motor del filtro/SVAF/SVDS son apagados
simultáneamente.

NOTE que la activación de SVDS causa que la válvula aguas abajo cierre durante el tiempo
de lavado. Cuando el solenoide SVAF es puesto en la posición ON, el comando hidráulico
es aplicado a la válvula de lavado del filtro causando que esta abra mientras el pistón
hidráulico comienza su movimiento vertical y el motor realiza la rotación del colector de
suciedad a través de la malla.

Después del tiempo de lavado el motor es apagado mientras que SVDS y SVAF son
retornadas a la posición OFF causando el cierre de la válvula de lavado mientras que la
presión interna del filtro retorna el pistón hidráulico a su posición de partida.

NOTE que un tiempo de lavado práctico es el tiempo requerido por el pistón hidráulico
para completar su movimiento a la presión de la línea.

Con el fin de minimizar los excesos de tiempos de lavado sedebe ajustar FLUSH TIME.

NON-DP FLUSH

Es activado bajo tres condiciones:

1. Presionando el interruptor FLUCH local o remoto.


2. Con una señal de lavado remota.
3. Con el Temporizador TD (Interno) – Ajustado por el usuario.

-9-
DP-FLUSH

Una fase de lavado es activada por el sensor diferencial de presión (DP).

La señal de estrada de DP para DPon (Ajustada de fábrica en 5 seg) activará el mecanismo


de lavado.

En esta condición, la ausencia de señal desde el DP para DPof, (Ajustada de fábrica en 3


seg.) desactivará el mecanismo de lavado.

DP Mecanismo de Lavado

Una vez que la señal DP se registra, el mecanismo de lavado ejecuta el primer ciclo de
lavado.

Después que el primer ciclo de lavado se completa la unidad de control chequeará la señal
DP por un tiempo preestablecido DP CHECK TIME (P6).

Si después del tiempo de chequeo el DP continua enviando señales, un segundo ciclo de


lavado será ejecutado.

Si después de X ciclos de lavado, preestablecido como MAX. DP FLUSH CYCLES (P7), las
señales DP continúan, el sistema entrará al estado DP falla de lavado (DP flush fault).

En esta condición el estado DP FALLA DE LAVADO es declarado y se enciende la luz de falla


y cualquier otro lavado se inhabilita (excepto el prefiltro).

Presionando el interruptor de falla se resetea el mecanismo de flushing y se reanuda la


operación.

- 10 -
G. CONTROLADOR CROUZET MILLENIUM 3 – CD 12/20 (PLC)

Pantalla LCD

La primera imagen que se muestra en la pantalla LCD es la tabla de Entrada/Salida y el


reloj de tiempo real.

Entradas 1 – 8 y salidas de 1 – 4 indican que los contactos del PLC están en OFF, mientras
que entrada/salida oscurecido indica que los contactos del PLC están en estado ON.

Actualización de tiempo y fecha

1. Presione e botón OK.


2. Mueva a la línea Misceláneo presionando [-] dos veces y presione OK.
3. Mueva a la línea CLOCK presionando [-] y presione OK.
4. Mueva a la línea DATE/TIME SETUP y presione OK.
5. Mueva al campo requerido usando [+] & [-].
Cuando el cursor está en el campo deseado (mientras parpadea y se oscurece)
Presione OK (el campo está parpadeando pero no oscurecido).
En este estado use [+] & [-] para cambiar el valor del campo. Cuando finalice
presione OK. (El campo parpadeará y se oscurecerá otra vez).
Mueva a otros campos o salga a la pantalla principal presionando ESC.

- 11 -
Ajuste de Parámetros de Sistema

Los parámetros del sistema pueden ajustados pulsando la tecla [A].

1er Toque – P1

2do Toque – P2

3er Toque – P3

4to Toque – P4

- 12 -
5to Toque – P5

6to Toque – P6

7moToque – P7

8vo Toque – Volver a la pantalla principal

- 13 -
Actualizando Parámetros del Sistema

Al ingresar un campo de parámetro, este valor estará parpadeando y oscurecido.

(En el caso de parámetros con dos campos como P1/P5 USE [-] & [+] para desplazarse
entre ellos).

En general, cuando el campo está parpadeando y oscureciéndose las teclas [-] y [+] son
usados para moverse entre los campos. Presionando [OK] en el campo deseado el campo
parpadeará si nlos puntos oscuros, en este estado [-] y [+] se usan para cambiar el valor
del campo.

Note que se puede mantener presionadas las teclas [-] y [+] para cambiar rápidamente o
ir cliqueando para un cambio más lento.

Cuando haya finalizado presione OK para registrar el nuevo valor.

Para salir a la pantalla principal puede hacerlo presionado ESC en cualquier etapa de la
configuración de parámetros o después de la última pantalla de parámetros.

- 14 -

Anda mungkin juga menyukai