o Antes de empezar la clase los alumnos charlaban con sus compañeros en ingles hasta que
la clase comenzó. Estos alumnos conversaban sobre como les iba la semana y de los
planes que tenían para el fin de semana. También, algunos de los alumnos hacían
preguntas sobre lecturas de la clase anterior, este fue la única vez, antes de la clase, que
trataban de decir palabras en español. La maestra hablaba ingles antes que comenzara la
clase, pero al comenzar cambio al hablar español. El uso del inglés fue un poco frecuente,
era usado cuando los alumnos no entendían algo o para simplemente clarificar lo que
estaban aprendiendo. Los alumnos usaban el español para replicar los ejercicios pero al
trabajar en grupos o hablar entre compañeros los estudiantes automáticamente cambiaban
al inglés.
Input.
o La profesora constantemente hablo en español y lo hacia de manera lenta y repetía
muchas de las explicaciones para asegurarse que los alumnos no se perdieran. Hubo
instantes donde la profesora hablo en ingles pero era mínimo y lo hacia para traducir
palabras que los alumnos no entendían. Usó un PowerPoint para que los alumnos también
tengan un input visual, los PowerPoint tenían imágenes. Las profesora también hablaba
con gestos exagerados y muecas para complementar lo que estaba diciendo.
Actividades.
o Las actividades hechas en clase eran la mayoría trabajar en parejas y todo oral. Los
estudiantes trabajaron en un árbol geológico en donde trabajaron en parejas, esta
actividad incluyo muchas oraciones simple como “mi papá se llama…”, “tengo dos
hermanas. Para complementar esta actividad, la segunda actividad fue que los alumnos
miraron un video sobre las relaciones familiares y luego tuvieron una discusión abierta en
clase sobre el video.
Feedback.
o Mientras que los alumnos discutían sobre el tema ante mano la profesora caminaba
alrededor a escuchar lo que decían los alumno. El feedback proporcionado fue en forma
de una reformulación, ella los corregía sutilmente, y luego se movía al la siguiente pareja.
Esperaba a que los estudiantes tuvieran una pausa natural o cuando el alumno esta
realmente esforzándose para decir una oración. También hacia preguntas de forma
exagerada para ver si los aluno se podían corregir solos.
El maestro.
o La profesora era muy amigable y paciente con los estudiantes. Estaba dispuesta ayudar
cualquier estudiante que necesitaba ayuda y también dispuestas a repetir un concepto
cuantas veces fuera necesario para que los alumnos entendieran un poco más. Estaba muy
entusiasmada con los que estaban aprendiendo y lo hacia notar con los alumnos.
En general...
o Lo que me gusto de la clase fue que la profesora dio lugar para que los alumnos
platicaran entre si en vez de solo ser paginas de actividades. Los alumnos no parecían
aburrirse y las actividades eran personales que se pueden usar en la vida real si estás
presentando a tu familia. Todo de la clase me parecido divertido y útil entonces no tengo
nada que no me gusto, puede ser que tenga que observar las días para tener una opinión
solida porque el observar solo un dia por una hora y cinco minutos no ayuda en mucho el
saber como es realmente una clase principiante de español como segunda lengua.
Para concluir...
o Esta clase fue dirigida bastante por los estudiantes y lo que ellos tenían que aportar. En
esta observación no vi mucho de la metodología de las tres p pues la mayoría del tiempo
los alumnos estaban conversando y aunque al hablar usaban estructuras gramaticales, no
era el enfoque de tratar de memorizar las reglas.