panel de instrumentos
MVD2555
A0104-6.0 en
MVD2555 3
Contenido Página
Contenido
2. Introducción ................................................. 11
2.1 Volumen de suministro ......................................... 11
2.2 Generalidades ................................................ 11
2.3 Diagrama de bloques ........................................... 12
3 montaje .................................................... 13
3.1 notas previas a la instalación, la configuración de fábrica ...................... 13
3.2 Modificación de los ajustes de fábrica .............................. 14
3.2.1 Ajuste de la señal de salida analógica .................... 14
3.2.2 Selección del modo de funcionamiento para la sincronización ...... 14
3.2.3 Sustitución de los fusibles ................................ 14
3.3 Instalación del amplificador en un panel de marco ..................... 14
4 Conexiones ................................................. dieciséis
A0104-6.0 en HBM
4 MVD2555
8 Índice ........................................................ 64
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 5
1 Indicaciones de seguridad
Uso apropiado
El MVD2555 con los transductores conectados se puede utilizar para la medición y directamente relacionada tareas
de control y regulación, solamente. Cualquier otro uso no es apropiado. Para garantizar un funcionamiento seguro,
el transductor sólo puede utilizarse de acuerdo con las especificaciones que figuran en este manual. También es
esencial para cumplir con los requisitos legales y de seguridad para la aplicación en cuestión durante el uso. Lo
mismo ocurre con el uso de accesorios. Cada vez, antes de poner en marcha el equipo, primero debe ejecutar un
análisis de la planificación del proyecto y del riesgo que tenga en cuenta todos los aspectos de seguridad de la
tecnología de automatización. Esto se refiere sobre todo la protección personal y la máquina.
precauciones de seguridad adicionales se deben tomar en plantas donde el mal funcionamiento podría causar grandes
daños, pérdida de datos o incluso lesiones personales. En el caso de un fallo, estas precauciones establecen condiciones
de funcionamiento seguras. Esto puede hacerse, por ejemplo, mediante enclavamiento mecánico, la señalización de error,
ADVERTENCIA
Debido al hecho de que el dispositivo no ha sido equipado con un interruptor de red adecuadas, el cable de
alimentación no debe conectarse directamente a la red eléctrica. directrices VDE requieren que el dispositivo
puede ser desconectado de la red a través de un dispositivo de conmutación (doublebreak seccionador). Es
esencial que el conector ir DISCON está etiquetado en consecuencia y fácil de acceder y operar por parte del
usuario.
Antes de conectar el dispositivo, asegúrese de que la tensión de red y el tipo de corriente especificado en
la placa corresponden a la tensión de red y tipo de corriente en el sitio de instalación y que el circuito de
corriente utilizada es suficientemente seguro.
Los dispositivos diseñados para montaje en panel sólo pueden funcionar en un armario de control probado-EMC. (Ver
página 16).
El dispositivo cumple con los requisitos de seguridad de la norma DIN EN 61010-part1 (VDE 0411-part1);
clase de protección I.
A0104-6.0 en HBM
6 MVD2555
Cualquier persona encargada de la instalación del dispositivo, operación, mantenimiento o reparación debe, en
cualquier caso, haber leído y comprendido las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad, en particular.
Condiciones en el sitio
como un todo); IP51 (frontal, teclado de membrana) - No exponga el dispositivo a la luz solar directa.
- montaje en un armario de control probado-EMC con filtro de línea (véase la página 16).
Mantenimiento y limpieza
MVD2555 dispositivos están libres de mantenimiento. Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando la limpieza de
la vivienda:
- Retirar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Limpiar la carcasa con
peligros residuales
ámbito de actuación y el suministro de la MVD2555 cubre parte de la tecnología de medición, solamente. El
diseñador de la planta / constructor / operador debe en el diseño, además, realizar y asumir la responsabilidad por
la seguridad de la medición del sistema de tal manera que los potenciales peligros residuales se reducen al mínimo.
Se deben respetar las regulaciones respectivas en cualquier caso. peligros residuales con respecto a la
measuringsystem se deben especificar de forma explícita.
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 7
En los siguientes casos, la protección proporcionada por el dispositivo puede ser ad inversa afectada. La
responsabilidad por la funcionalidad del dispositivo pasa entonces al operador:
Instrucciones importantes para su seguridad son identificados específicamente. Es esencial seguir estas
instrucciones con el fin de evitar accidentes y daños para apuntalar erty.
PALABRA DE
Evitar el peligro
A0104-6.0 en HBM
8 MVD2555
En el módulo
Sentido: Tome detalles en el manual de operación en cuenta
En el módulo
Sentido: suministro de la red de desconexión antes de la apertura
En el módulo
Sentido: marca CE
La marca CE es utilizada por el fabricante para declarar que el producto cumpla con sus com los
requisitos de las directivas pertinentes de la CE (la declaración de conformidad se puede encontrar en http://www.hbm.com/H
).
En el módulo
Sentido : marca de eliminación de residuos legal
Los aparatos eléctricos y electrónicos que llevan este símbolo están sujetos a la Directiva de
Equipos Eléctricos y Electrónicos Europea de Residuos 2002/96 / CE. El símbolo indica que el
dispositivo no debe ser desechado como basura doméstica.
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 9
De acuerdo con la protección nacional y local del medio ambiente y la recuperación de materiales y normas de
reciclaje, los módulos viejos que ya no pueden ser utilizados, deben eliminarse por separado y no con la basura
doméstica normal. Si necesita más información acerca de la eliminación de residuos, por favor, póngase en
contacto con las autoridades locales o el distribuidor al que adquirió el producto. Como las normas de eliminación
de residuos dentro de la UE pueden diferir de un país a coun tratan, le pedimos que se ponga en contacto con su
proveedor si es necesario.
Nota
Debido al hecho de que el dispositivo no ha sido equipado con un interruptor de red adecuadas, el cable de
alimentación no debe conectarse directamente a la red eléctrica. directrices VDE requieren que el dispositivo
puede ser desconectado de la red a través de un dispositivo de conmutación (doublebreak seccionador). Es
esencial que el seccionador está etiquetado en consecuencia y fácil de acceder y operar por parte del usuario.
La conexión de suministro, así como la señal y de los sentidos conduce, deben instalarse de tal manera
que la interferencia electromagnética no afecta negativamente a la funcionalidad del dispositivo (HBM
recomendación: “El diseño de apantallamiento Greenline”, descargable desde Internet en http://www.hbm.com/Greenlin
).
equipos y dispositivos de automatización deben estar cubiertos sobre de tal manera que se proporciona una protección
adecuada o de bloqueo contra el accionamiento involuntario (tales como comprobaciones de acceso, la protección de
contraseña, etc.).
Cuando los dispositivos están trabajando en una red, estas redes deben diseñarse de tal manera que los
fallos en los nodos individuales pueden ser detectados y cerraron.
Las medidas de seguridad deben ser tomadas tanto en términos de hardware y software, por lo que un salto de línea o de
otras interrupciones de la señal de transmisión, como por ejemplo a través de las interfaces de bus, no causan estados o
pérdida de datos no definidos en el aparato de automatización.
Reconstrucción y modificaciones
A0104-6.0 en HBM
10 MVD2555
Se requiere el consentimiento expreso de HBM para las modificaciones relativas a la construcción y la seguridad
del MVD2555. HBM no se hace responsable de los daños resultantes de modificaciones no autorizadas.
En particular, están prohibidas las obras de reparación y soldadura en las tablas. Si el uso conjunto de
componentes completa se sustituye componentes originales HBM, solamente. El producto se entrega de fábrica
con un hardware y software de configuración fija. Los cambios sólo pueden hacerse dentro de las posibilidades
documentadas en los manuales.
Personal calificado
entiende por personal cualificado con la localización de las personas encargadas, montaje, puesta en marcha
y funcionamiento del producto, que reúnan las condiciones adecuadas para su función (cualificado
electricista, o por alguien con formación eléctrica ONU der la supervisión de un electricista cualificado).
Este dispositivo es sólo para ser instalado y utilizado por personal cualificado en estricta conformidad
con las especificaciones y las normas de seguridad y reglamentos que siguen.
Esto incluye a personas que cumplan con al menos uno de los tres siguientes requisites:
Importante
Las instrucciones de seguridad también se incluyen en formato papel con el producto ( "Documentación
e indicaciones de seguridad PMX" A3260-2.0).
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 11
2 Introducción
correas de sujeción
1 conector de cable macho DB-15P, pedir ningún conector regleta de bornes 3-pin .:
2.2 Generalidades
El amplificador de medición panel de marco MVD2555 para panel de instrumentos de montaje (de acuerdo con
DIN43700) es adecuado para la grabación y valores de procesamiento mide a partir de transductores pasivos
en el sector de la ingeniería banco de prueba industrial y para el seguimiento de los procesos de producción.
Las características esenciales:
Transductores que se pueden conectar: SG puentes completos y medio, inductivo completo y medio puentes,
Sensible al tacto de control de teclado; botones individuales se pueden bloquear 2 tiendas de valor de
pico para los valores máximos y mínimos, así como sobre y valor instantáneo 4 finales de carrera
RS232 o interfaz de serie RS485 para conectar un ordenador o una memoria de parámetros de la
Todos los comandos necesarios para la configuración del dispositivo a través de la interfaz serie y para la consulta de
los valores medidos se enumeran y describen en un documento Manual de funcionamiento independiente “ Funcionamiento
del MVD2555 por ordenador ”.
A0104-6.0 en HBM
12 MVD2555
Medida
ANUNCIO
mi T
Cal
transductor conectable
cero.
ANUNCIO
127.533 KN acoplador
óptico
LVDT ...
RS-232 o 5 salidas / 6 UA / IA
RS-485 entradas
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 13
3 montaje
Antes de instalar el dispositivo, comprobar los parámetros establecidos en la fábrica, como los elementos para la
selección de la señal de salida analógica (salida de corriente / tensión) y para la sincronización de ajuste, se
encuentra en la placa base.
Importante
El dispositivo debe estar montado en un armario de control EMC-probado con filtro de línea
(Ver página 16).
sincronización: Master
Transformador
ST11:
IC
ST9 IC
Esclavo:
ST11
Los fusibles (lenta-soplado)
ST15 ST14 ST13
ST10
Salida analógica:
ST13
voltaje
ST100
ST11
Corriente de
ST100: para la fijación de piezas de puentes ST9 y
ST10: para las opciones
Maestro
A0104-6.0 en HBM
14 MVD2555
extraer con cuidado el panel posterior de la carcasa hacia atrás, con la placa base adjunta, hasta
que la disposición de puente es accesible. Se puede colocar un destornillador entre la placa de
conexión y la carcasa y la palanca con el panel posterior.
Siguiendo el esquema, cambiar cualquier configuración que es importante para usted, con la ayuda de los
puentes.
Para hacer el ajuste de la señal de salida analógica (tensión o corriente), el uso de los puentes ST11.
Escoger entre 20 mA o 4 ... 20 mA en el diálogo de control.
Para sincronizar varios dispositivos, configurar un dispositivo como el Maestro. Todos los demás dispositivos
deben luego se puso a esclavo. Para hacer el “Maestro” y selecciones “esclavo”, el uso de los puentes ST13,
ST14 y ST15.
ADVERTENCIA
Para reemplazar el fusible, retire el panel posterior de la carcasa como se describe. El fusible (230 V /
T63mA L; 115 V / T125mA L) será entonces accesible en la placa base (véase la figura 3.1.).
El MVD2555 está diseñado para ser instalado en el panel de fotogramas, de acuerdo con DIN43700.
Pasos de instalación:
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 15
Colgar la correa de sujeción en ambos lados y fijarlo al recorte con las dos varillas
roscadas.
138+ 1
68+ 0.7
varilla roscada
fijación marco de
plástico correa
A0104-6.0 en HBM
dieciséis MVD2555
4 Conexiones
Compruebe que la tensión de red del dispositivo (detalles en la parte posterior del aparato) coincide con la tensión de
alimentación. Si este no es el caso, por favor, póngase en contacto con la rama HBM apropiado o representante de
HBM.
RS485 puerto de
interfaz
(15-pin D-Sub)
del transductor
RS232 conexión
Puerto de interfaz
regleta de terminales para control de entradas / salidas regleta de terminales para conexión a la red
ADVERTENCIA
Debido al hecho de que el dispositivo no ha sido equipada con un interruptor de red adecuadas, el cable de
alimentación conectado no puede ser conectado a la red directamente. De acuerdo con una recomendación
VDE el dispositivo debe estar equipado con un dispositivo de conmutación que puede ser desconectado de la
red eléctrica.
Nota
Asegúrese de que el dispositivo está instalado en un armario de control probado-EMC y conectado a un filtro de
red adecuado, por ejemplo un filtro de una sola etapa, 1 amperio con la siguiente estructura:
LÍNEA CARGA
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 17
• Asegúrese de que el filtro de red se presenta plana en el interior del armario de distribución y que los cables de
conexión están dirigidos directamente a los conectores de entrada del filtro.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de montaje proporcionadas por el fabricante del
armario de distribución.
conductor de
fase
protección
neutral
Fig. 4.2: Asignación de pines del conector de regleta de bornes (3-pin) Enchufe el conector de regleta de
Nota
Es esencial que los cables son adecuados para la tensión de red. Entre los conectores de los terminales de
nueve y de tres clavijas, las medidas apropiadas deben tomarse para evitar tensiones de perturbación. Asegúrese
de enrutamiento cable separado entre el conector de sensor (A), la señal de salida (B) y el suministro de
tensión (C).
UNA segundo do
A0104-6.0 en HBM
18 MVD2555
La conexión se realiza mediante un conector D-Sub de 15 patillas en el panel posterior de la carcasa, BU1
marcado (cable conector de extremo: DB-15P, Orden No. 3-3312-0182).
BU 1 8 1
15 9
señal de
WH señal de WH
medición (+) 8
medición (+) 8
BK BK
6 Voltaje (+) 6
2 Voltaje (+)
señal de
15
medición
de (-) de voltaje
circuito (+)
1
de circuito (+) de voltaje
blindajes de los cables Caso Caso
3 blindajes de los cables
13 13
colores de los cables: WH = blanco; BK = negro; BU = azul; RD = rojo; YE = amarillo; GN = verde; GY = Gris
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 19
Cuando se conecta un transductor utilizando la técnica de cuatro hilos, debe conectar los circuitos de
sensor con el circuito puente de excitación relevante en el conector del cable macho (pines 5 y 12 y el pin
6 con el pin 13).
la conexión de cuatro hilos: puente completo Cuatro hilos de conexión: un medio puente
WH WH
8 8
BK BK
5 5
RD
15 15
BU BL
6 6
GN
13 13
GY
12 12
S.M S.M
caso caso
colores de los cables: WH = blanco; BK = negro; BU = azul; RD = rojo; YE = amarillo; GN = verde; GY = Gris
Nota
Utilice cable estándar HBM para la conexión del transductor. Cuando se utiliza otro filtrada, tipos de cables de
baja capacitancia conectan la pantalla de cable del transductor a la carcasa de enchufe de acuerdo con la
información de HBM Greenline, garantizando así una óptima protección EMC.
La señal de salida analógica está disponible como tensión ( 10 V) o como corriente ( 20 mA o 4 ... 20
mA) en los terminales 1 y 2.
Para elegir corriente o voltaje, utilice los puentes en la placa del amplificador, como se describe en el
capítulo 3.1.
A0104-6.0 en HBM
aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
20
HBM
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
9
8
7
6
5
4
3
2
1
aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa
Alfiler
ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ
De entrada y salida
9
8
7
6
5
4
3
Suelo
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
13-17
24 V =
Función
Terminal
Advertencia
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
LIMITVAL.4
LIMITVAL.3
LIMITVAL.2
LIMITVAL.1
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
Señal de salida (tierra)
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
tensión de alimentación externa
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa
11
18
17
15
14
13
12
10
Alfiler
Suelo
Función
(rebosar)
salida de advertencia
LIMITVAL de salida. 4
LIMITVAL de salida. 3
LIMITVAL de salida. 2
LIMITVAL de salida. 1
Función
sin función
Remote6 (...)
Remote5 (...)
Remote4 (...)
Remote3 (...)
Remote2 (...)
Remote1 (...)
Sincronización (-)
Sincronización (+)
aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa
tensión de alimentación externa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
Advertencia
24 V
V ext. 0 V
V ext. 24 V
24 V = OK 0 V =
A0104-6.0 en
MVD2555
MVD2555 21
9 24 V *
24 V *
8
0 V * max. 0.5 A 0 V * max. 0.5 A
ADVERTENCIA
Las entradas de control y salidas de la toma terminal tira (9 pines) son trically elec aislado por
optoacopladores. Las salidas de control ha de ser suministrado con un voltaje externo DC (planta y 24 V) y
deben tener una separación de protección de la red eléctrica (Safety Extra Low Voltage según EN 61140 y
IEC 61140 re respectivamente; transformadores de seguridad según la norma EN 6155826 y IEC 6.155.826
respecto vamente).
4.5 sincronización
Si varios dispositivos se utilizan justo al lado uno del otro o si sus cables corren paralelas, los dispositivos
deben estar sincronizados. Para lograr esto, un dispositivo se establece en maestro y todos los demás (máx.
Siete) al esclavo. La configuración de los jumpers en la placa base del amplificador se describe en el capítulo
3.1. Además de estos ajustes, los dispositivos deben ser unidos entre sí para la sincronización.
11 12 11 12 11 12 11 12
Dominar Esclavo Esclavo Esclavo
A0104-6.0 en HBM
22 MVD2555
Dependiendo de la posición de montaje, puede ser posible ajustar el ángulo de lectura. Un potenciómetro
se utiliza para este ajuste limitado. El potenciómetro se encuentra detrás del teclado debajo de la pantalla.
Para establecer un nuevo ángulo de visión, proceder como sigue:
Retire el marco de plástico de la pantalla de la carcasa. palanca con cuidado el teclado (por
ejemplo, con la ayuda de un destornillador). Use un destornillador para girar el potenciómetro y
ajuste el ángulo de lectura óptima.
Volver a colocar el teclado. Asegúrese de que el enchufe está enhebrado correctamente en el borde
inferior del teclado. probar rápidamente el teclado pulsando una tecla. Si funciona correctamente, puede
continuar. Inserte y apriete los tornillos de fijación. Empuje el marco de plástico de nuevo en la carcasa.
RS232-interface:
En la parte posterior del dispositivo, hay una interface RS232 o RS485 para la conexión de
un ordenador o un terminal. La interfaz RS485 se lleva a cabo en los zócalos Bu2 y BU3.
Cuando se conecta una impresora, una impresora de línea sencilla que no necesita más de
4 segundos para imprimir una línea es suficiente. La copia impresa tiene 12 columnas. Esto
RS485 corresponde a una longitud de línea de 132 caracteres. Seleccionar los valores de
medición a ser impresos como se describe en el Capítulo 4.4.11.
Al conectar un ordenador, es posible entrar en diálogo con el MVD2555. Puede utilizar los comandos de
control para hacer todos los ajustes del dispositivo y consultar los valores medidos. Un resumen de los
comandos de la interfaz ha sido recopilada en otra parte del Manual de Operación “Funcionamiento del
MVD2555 por ordenador”.
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 23
5 Configuración y operación
Algunos de los pasos que debe tomar para encargar su cadena de medición (amplificador panel de marco y transductor)
se enumeran a continuación, para que pueda llevar a cabo una prueba de funcionamiento inicial de todos los
componentes. La descripción abarca, fundamentalmente, la adaptación de la MVD2555 al tipo de transductor que se
utiliza. También se advierte acerca de ciertos errores que normalmente pueden ocurrir durante la puesta en servicio.
Siga los pasos que se indican en el capítulo anterior para conectar el cable de red y el
transductor al amplificador de medida.
PRECAUCIÓN
El dispositivo funciona con una prueba de funcionamiento y se encuentra entonces en el modo de medición. Duración de la
prueba de funcionamiento: 1,5 s (si autocalibración está activada, aproximadamente 2,5 s.).
Durante la prueba de funcionamiento, la salida de advertencia permanece a 0 V. Los ajustes de fábrica están
activos.
Nota
Si el CALERR mensaje de error. aparece aquí, esto puede tener las siguientes causas:
Nota
Si aparece el mensaje de error “OVFL B, OVFL N", debe ajustar el amplificador para su tipo de
transductor. Los pasos a seguir para cada amplificador se describen a continuación.
A0104-6.0 en HBM
24 MVD2555
Para llegar desde el modo de medición al modo de configuración del dispositivo, pulse CONJUNTO durante unos 2 s.
“Diálogo” aparecerá en la pantalla.
Siga los ejemplos dados a continuación para ajustar el dispositivo al tipo de transductor conectado.
tipos de transductores:
transductor piezo-resistivo:
Adaptación: Ejemplo
Tipo de transductor: Medio puente
Excitación: 2,5 V
Entrada: 400 mV / V
Calibración: Unidad, de valor nominal / punto decimal: 30,000 bar
Rango de medición: 200 mV / V
transductor potenciométrico:
Adaptación: Ejemplo
Tipo de transductor: Medio puente
Excitación: 1V
Entrada: 1.000 mV / V
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 25
seleccione el número de
Grupo
configuración antigua
Parámetro
nuevo valor
valor de cambio
AAM. MODO
el modo de programación
DIÁLOGO
PAR
Idioma Idioma
ENGL
DEUTSCH
A0104-6.0 en HBM
26 MVD2555
PAR
LVDT
PAR
1V
PAR
400 mV / V
4 mV / V 10 mV / V 400 mV / V 1000mV / V
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 27
PAR
kN mm bar mm
PAR
PAR pulse cuatro veces (Pasar punto decimal, etapa dígitos y el valor cero)
UNIDAD
DISTANCIA Distancia
A0104-6.0 en HBM
28 MVD2555
SALVAR
CONJUNTO
PRECAUCIÓN
Los ajustes sólo se guardan amortiguadas contra fallo de la red cuando se han guardado debajo de uno de
los conjuntos de parámetros.
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 29
El concepto de control hace una distinción entre dos tipos de funciones de los botones:
Valor medido
exhibición,
presentación
parámetro
CL
fila de
botones
modo de medición
CL
CONJUNTO
Programación
CONJUNTO
Cambiar el modo de Seleccionar Visualización del valor botones de selección de Medir la señal Confirmar
funcionamiento / elegir metros de ajuste / selección cambio de parámetro / de entrada
recuento
Explicación de los símbolos: Sólo el
parpadea en el modo de programación
de movimientointerfaz activa
funcionamiento del teclado
Firmar
A0104-6.0 en HBM
30 MVD2555
Llave Sentido
Fija los valores límite LV1 ... 4 (ver de la página 31) Los parámetros adicionales de los
interruptores de límite, tales como histéresis, dirección, etc., son sin cambios. Cambio del
valor límite se puede activar en el menú LIMITVAL 1 ... 4 (ver página 46). Puesta a cero de
la cadena de medición (también es posible por control remoto). La señal en la entrada se
aplica como el punto cero. Tarar el valor medido (también es posible por control remoto). El
valor medido actual se aplica como el valor de tara en la memoria intermedia de tara.
CL
Borra el contenido de la tienda de valor de pico (también es posible por control remoto).
Esta función se aplica a todas las tiendas de valor pico (Min, Max, Pico a Pico).
Para posibles parámetros de impresión, consulte “Función adicional” a partir de la página 51.
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 31
Tiene varias opciones disponibles al momento de elegir los valores límite (en el modo de
medición):
a: entrada de valor numérico de los valores límite b: Aplicar la
c: búsqueda rápida (mantener pulsadas las teclas de flecha durante varios segundos)
AAM. MODO
carrera rápida
entrada de valor numérico para Aplicar la señal de entrada
valores límite (LV1 LEVEL) para el valor límite
mantener presionado
MED
A0104-6.0 en HBM
32 MVD2555
En este modo de funcionamiento, se puede hacer todos los ajustes para utilizar el amplificador en su
aplicación. Los parámetros se recogieron en grupos.
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 33
Introducir la contraseña:
A0104-6.0 en HBM
34 MVD2555
5.4.2 Programación
Seleccione el valor / Introduzca un valor numérico como una Aplicar una señal producida por el
parámetro de una tabla dada parámetro transductor cuando un definido load-
(ejemplo DIÁLOGO LAN- (ejemplo CALIBR./ ING se produce.
GUAGE) DISTANCIA)
*
IDIOMA DISTANCIA MED
INGLÉS . . . . mV / V . . . . mV / V
* Sólo es posible cuando se ajusta el valor cero, el rango de medición y los valores límite
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 35
Cuando se cambian los parámetros, se le preguntará si los parámetros modificados son para ser salvo de
potencia a prueba de fallos.
SALVAR
GUARDAR HECHO
PRECAUCIÓN
Los ajustes sólo se guardan amortiguadas contra fallo de la red cuando se han guardado debajo de uno de
los conjuntos de parámetros.
A0104-6.0 en HBM
5.5 Visión general de todos los grupos y parámetros
CONJUNTO grupos
DIÁLOGO PARAM. CONJUNTO ADAPTACIÓN CALIBR. LIMITVAL.1 ... 4 TIENDA PV EN FUERA AÑADIR. FUNICIONES.
CONTRASEÑA SALVAR ? EXCITACIÓN NOM. VALOR FUENTE PVS1 MODO UA NÚMERO DE SERIE.
EXTREMO. LVS CONJUNTO ENTRADA DIC. PUNTO CAMBIAR DIR. PVS2 SEÑAL DE ENTRADA. BAUDRATE
EXTREMO. IMPRESIÓN MOVIMIENTO DIG valor de tara EXTREMO LV Contacto 4 PRINT GROSS
CONJUNTO IMPRIMIR PP
LVS IMPRIMIR
IMPRIMIR overl
CONJUNTO
1)
Utilizar CONJUNTO al siguiente grupo
36
37
5.5.1 Ajustando los parámetros
2 segundos
Contraseña
Meas. Valor CONJUNTO 00000
SÍ NO grupos
CONJUNTO adaptación
+
+ 0000 CÓDIGO DIÁLOGO PARAM. CONJUNTO
EXTREMO. FIRMAR
Valores paramétricos
CONJUNTO
Seleccionar el parámetro
CONJUNTO
Volver al modo de medición 2 segundos
conjunto de parámetros grupos TIENDA PV
al siguiente
CONJUNTO
grupo
*) valores límite establecidos en el modo de medición de consulta y, véase la página 29
38
grupos
39
LIMITVAL.1 ... 4
GROSS / NET NO
FUNICIONES. COMM. ADDR
Contacto 2 + 00 ADDR
AUTOCAL TARE PVS1
SOBRE + 000. 000 S INST PVS1
MANTENER PVS2 PRINT.GROSS
Contacto 3 INST PVS2 RETENER
PUESTA A CERO
CONJUNTO PRINT PARACODE 1 NET PRINT
PARACODE 2
Contacto 4
PARACODE 3 IMPRIMIR MAX MIN
BUTTON.LOCK ENCENDIDO
al siguiente APAGADO
IMPRIMIR
grupo
Contacto 5
IMPRIMIR PP
Contacto 6
IMPRIMIR LVS
PAR DE IMPRESIÓN.
COMIENZO
CONJUNTO
AHORRA EN
Cero / Tara
OFF SAVE
5.5.2 Diálogo
CÓDIGO Función
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 41
Los ajustes del amplificador actuales de los dispositivos se pueden guardar energía a prueba de fallos en ocho conjuntos
de parámetros y posteriormente consultado.
También puede utilizar los controles remotos (PARACODE1 ... 2, véase el capítulo 5.5.8) para activar / conjuntos
de parámetros de carga.
transductor:
Dependiendo del tipo de transductor, se puede elegir entre los siguientes tipos de puentes:
EXCITACIÓN:
Se selecciona la tensión de excitación para el transductor.
ENTRADA:
II 40 mV / V 100 mV / V
1) No se hace distinción aquí entre los transductores de medidores de tensión y transductores inductivos
A0104-6.0 en HBM
42 MVD2555
AUTOCAL:
Dependiendo de la aplicación y del requisito de estabilidad, se puede iniciar un ciclo de autocalibración.
Esto le permite corregir la deriva del punto cero y valor de escala completa y la constancia a largo plazo
del amplificador de medición. Ajustes posibles:
EN Autocalibración activado
APAGADO Calibración automática desactivada
UNA VEZ Calibración automática se ejecuta una vez, tan pronto como se confirme con
. Autocalibración permanece encendido / apagado, dependiendo del estado
seleccionado previamente.
PRECAUCIÓN
Si necesita la señal de salida analógica para el control continuo, debe cambiar la calibración automática
apagado.
Motivo: durante el ciclo de autocalibración, los valores no medidos se registran. Esto produce una
“brecha de seguimiento” (intervalo de aprox. 5 min., Duración aprox. 1 s), que no es deseable, si no
peligroso durante los procesos de producción.
FILTRAR:
Diferentes frecuencias de corte del filtro y las características del filtro pueden ser seleccionados:
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 43
Para activar el conteo de movimiento, debe establecer el número de mediciones. Durante estas
mediciones, el valor medido debe caer dentro de la tolerancia dada para la “parada” que se informa. (Por
frecuencia de muestreo, véase la tabla en la página 42).
MOVIMIENTO DIG
000110 kN
MOVIMIENTO OUT
Unidades de visualización
24 V
t punto muerto
Advertencia
0V
A0104-6.0 en HBM
44 MVD2555
unidad de
norte S cm
ONZ PPM mm
LB % • metro
TONELADA % PSI
KT M / SS KPA
T SRA HPAS
KG • m/m PAS
V FTLB mBAR
mV / V kNm BAR
MP PULGADA KN
---- metro Un
mA
NOM. VALOR
Se puede ajustar el valor nominal. Especificar el valor nominal incorporando las cifras decimales
deseados. Ejemplos:
segundo. Con una célula de carga de 50 kg, que desea mostrar el valor medido con 3 decimales.
DIC. PUNTO
Cambia la posición del punto decimal.
PASO
Usted puede elegir el paso o el paso de dígitos.
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 45
VALOR CERO
El máximo rango de saldo cero coincide con el rango máximo de medición particular,
en la siguiente tabla.
DISTANCIA:
Establece un valor de escala completa (unidad mV / V). Si este valor se encuentra fuera del rango de entrada, se
acepta el valor mínimo o máximo posible.
Cuando se establece el rango de medición, una señal de salida analógica se asigna a la gama de señal de
entrada.
VALOR DE TARA:
Puede especificar un valor de tara (en unidades de visualización) (valor neto = valor bruto de tara valor negativo).
Los parámetros para el establecimiento de los interruptores de límite se recogen en un grupo para cada valor límite. El
estado de los interruptores de límite se muestra en la pantalla y lleva a cabo sobre las salidas de control.
LV1
Encendido nivel de conmutación
Sobre el limite valor de histéresis
Apagando
Apagando
Por debajo del límite valor de histéresis
Encendido
Nivel
LV2
LV1 ACTIVE.HIGH 24 V 0
V 24 V
LV2 ACTIVE.HIGH 0V
HABILITAR
A0104-6.0 en HBM
46 MVD2555
FUENTE
final de carrera evaluada:
CAMBIAR DIR.
Especificar aquí la dirección interruptor o la dirección de trabajo (véase la Fig. 4.2.).
MAYOR El encendido nivel es más alto que el nivel de desconexión para una creciente
valor medido
INFERIOR El nivel de desconexión es mayor que el nivel de conexión para una que cae
valor medido
NIVEL
El nivel se ajusta en unidades de visualización (por ejemplo 2.000 kN).
HISTÉRESIS
El valor de histéresis impide “aleteo” de los finales de carrera al alcanzar el umbral de conmutación.
resultados de histéresis de la diferencia entre la activación y el umbral de desactivación. El valor se
establece en las unidades de visualización (por ejemplo, 2 kN).
LÓGICA
Se puede cambiar la lógica de salida de los mandos a distancia según sea necesario. La siguiente asignación se
hizo:
LV EXTREMO:
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 47
Dos tiendas de valor de pico están a su disposición para el seguimiento de los procesos. La
siguiente asignación se ha hecho:
Utilizar tecla para mostrar los valores Min / Max en modo de medición.
Ambos pueden ser operados como tiendas de valor de pico o tiendas de valor como instantáneos. La elección del modo de
funcionamiento se hace con los mandos a distancia (véase la página 50).
señal de medición
t
Modo de correr Sostener correr Sostener
Fig. 5.3: Función de los mandos a distancia que se muestran en el ejemplo de PVS1, valor de pico y
almacenamiento de valor instantáneo (también se aplica a PVS2 y PVS3).
A0104-6.0 en HBM
48 MVD2555
Si las tiendas son operadas como tiendas de valor de pico, es posible mostrar un sobre mediante el establecimiento de
un caudal de descarga.
Velocidad de descarga: buena Velocidad de descarga: demasiado baja Velocidad de descarga: demasiado alto
HABILITAR:
PVS1 ENTRADA:
PVS2 ENTRADA:
SOBRE:
Se puede elegir la velocidad de descarga (constante de tiempo de la función de descarga) de la función
envolvente, tanto para las tiendas de valor pico. La especificación corresponde a un tiempo en s.
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 49
En este menú, puede realizar los ajustes necesarios para la señal de entrada MVD2555, la salida
analógica y los mandos a distancia.
FUENTE UA:
Las siguientes señales se pueden especificar como la fuente de la señal analógica:
MODO UA:
Dependiendo de la señal analógica se selecciona, son posibles las siguientes opciones:
Monitor Sentido
UA OFF -
0 a 20 mA salida 20 mA
4 a 20 mA salida de 4 ... 20 mA
UA OFF -
10 VOLTIOS salida 10 V
Nota
La selección de la corriente de salida o tensión de salida se realiza mediante puentes en la placa del
amplificador. El procedimiento se describe en la página 13.
SEÑAL DE ENTRADA .:
Para fines de prueba, una señal de calibración y una señal de cero se pueden mostrar en lugar de la
señal de medición. Se pueden elegir las siguientes señales de entrada:
CAL SEÑAL 3) La pantalla corresponde a 50% del valor actual de la escala completa
A0104-6.0 en HBM
50 MVD2555
CONTACTO 1 ... 6:
Los controles remotos están disponibles en la regleta de conexión para controlar MVD2555 funciones. La
asignación de pines o asignación de los mandos a distancia es libremente configurable.
PVS2 INST modo de funcionamiento para el valor pico operativo valor instantáneo
PV2 Modo de PV2
PVS2 / HOLD Almacenar el contenido PV2 son Almacenar el contenido PV2 son
actualizado congelado
3 2 1
1 0 0 0
2 0 0 1
3 0 1 0
4 0 1 1
5 1 0 0
6 1 0 1
7 1 1 0
8 1 1 1
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 51
REMOTO
Control de dispositivos a través de los mandos a distancia puede ser bloqueado o habilitado.
mostrar
Con el fin de proporcionar un mejor apoyo En caso de experimentar problemas técnicos, el estado del
firmware se indica mediante este parámetro. Si tienes alguna pregunta para nuestro departamento de
servicio o rama HBM, dando la versión de firmware existente nos permitirá proporcionar un apoyo eficaz.
Ejemplo: P34
Versión de software P34
NÚMERO DE SERIE.:
Velocidad de transmisión:
Elige la velocidad en baudios para que coincida con la velocidad de transmisión del dispositivo conectado (PC,
PLC).
PARIDAD:
Bit de parada:
1 bit de parada 2
bit de parada
COMM. ADDR:
Introduzca la dirección del dispositivo
4) Dirección seleccionable sólo para la versión RS-485; para RS232, establecer la dirección a 1
A0104-6.0 en HBM
52 MVD2555
PRINT GROSS:
Salida el valor bruto través de la interfaz serial:
APAGADO EN
Imprimir NET:
APAGADO EN
Imprimir MAX:
APAGADO EN
Imprimir MIN:
APAGADO EN
IMPRIMIR PP:
APAGADO EN
LVS de impresión:
APAGADO EN
IMPRIMIR overl
Ajustar la velocidad de repetición. La partida que comprende la fuente del valor medido y la unidad.
Denominación siempre
Imprimir PAR:
COMIENZO
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 53
Nota
Las funciones de impresión elegido (aparte de PRINT PAR) se ejecutan en modo de medición (pulsando
Cero / Tara:
AHORRA EN
OFF SAVE
Importante
A0104-6.0 en HBM
54 MVD2555
6 Ejemplo
En el siguiente ejemplo se utiliza una tarea de medición para mostrar la funcionalidad del dispositivo y
los ajustes necesarios.
El proceso de formación en una prensa se va a supervisar con el fin de obtener una calidad de producto
uniforme. La fuerza máxima ejercida por la prensa ha de ser grabada en cada ciclo. Para garantizar el
proceso de producción, esta fuerza máxima debe caer entre la parte inferior (F1) y (F2) límite de fuerza
superior.
Solución:
La característica de la fuerza medida con un transductor de fuerza SG (por ejemplo C9B / 10 kN; 1 mV / V) es
amplificada y evaluada por el MVD2555. El almacén de valor de pico (máximo) se utiliza para registrar la fuerza
máxima y se evaluó con dos finales de carrera con respecto a los límites inferior y superior. Se proporciona un
interruptor de fin de carrera adicional para la protección de sobrecarga (parada de emergencia) de la máquina.
Un PLC asume el control del proceso. Así como los comandos de control de la prensa, se da la MVD2555
una señal de arranque para iniciar el ciclo de prensado y una vez que el proceso ha terminado,
lógicamente une las salidas de fin de carrera a la “buena / mala evaluación”.
La señal de arranque del PLC borra el contenido de la tienda de valor pico a través de la entrada de MVD2555
control. Para evitar modificaciones accidentales, durante la medición, sólo la “Selección de la señal de
visualización” botón está habilitado para el operador de la máquina en el lugar.
Los ajustes de parámetros están protegidos contra la modificación no autorizada por una contraseña.
Control de dispositivos a través de los mandos a distancia (control remoto) debe estar activado.
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 55
Diagrama de cableado:
Suministro 0 /
8/9
24 V
LV3 Parada de
5 emergencia
C9B / 10 kN
LV1 prensa
evaluación
3
lógica de
interruptores de
límite 1
LV2 4
COMIENZO
CONTACTO 1 / 13
Tabla de tiempo:
LV3
LV2
característicos de PVS1
LV1
Contenido forzar
estado de conmutación
1
LV1 0
LV2 1
24 V
0
Iniciar la señal desde el PLC
(Control 1)
0
A0104-6.0 en HBM
56 MVD2555
Bueno Rechazar
LV1 1 0 1
LV2 1 1 0
remoto 1 Borra el contenido de la tienda de valor de pico. El INST PVS1 función debe
ser seleccionado. mando a distancia debe ser activado.
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 57
seleccione el número de
Grupo
configuración antigua
parámetros
nuevo valor
valor de cambio
AAM. MODO
el modo de programación
Diálogo
AJ
AAM. MODO
IDIOMA
INGLÉS
DEUTSCH
PAR
0000
1510
A0104-6.0 en HBM
58 MVD2555
ADAPTACIÓN
PAR
____
tipo de
TRANSDUCTOR transductor 100 Hz BE
PAR PAR
Ajuste de la
EXCITACIÓN tensión de Unidad de
UNIDAD cantidad medida
excitación
1V
2,5 VOLTIOS
....
PAR norte
PAR
....
PAR
pulse dos veces 006 000 N
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 59
PAR
dEc.P
DISTANCIA Distancia
0000
.
PAR
LIMITVAL.1 1 ... 4
entrada de paso Digit
dEc.P
PASO
habilitado Ajuste finales de carrera
PAR
000000 HABILITAR
000005
APAGADO
PAR EN
VALOR CERO
PAR
MED
FUENTE diferentes fuentes de
señal
000 000 N
VALOR NETO
PAR
A0104-6.0 en HBM
60 MVD2555
PAR
INFERIOR
MAYOR
ACTIVA BAJA
ACTIVE.HIGH
PAR
NIVEL
dEc.P Valor límite 1 PAR
0100
+ 003 500 N
VALOR NETO
ENABLED
PAR
+ 000 005 N
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 61
cambio de
CONJUNTO
grupo
presione una vez CONJUNTO Cambio
grupo
TIENDA PV
EN FUERA E/S
de tiendas de valor pico
PAR
cerrado o activado Ajuste
PAR
PVS OFF
VALOR NETO
PVS EN
VALOR BRUTO
PAR
PAR
elección señal de entrada,
PVS 1 ENTRADA almacenar 1
señales de salida
MODO
dEc.PUA
establecidos
VALOR NETO
10 VOLTIOS
PAR
A0104-6.0 en HBM
62 MVD2555
ZEROSIGNAL
MEAS.SIGNAL
PAR
NO FUNICIONES.
PVS1 INST
modo de medición
HBM A0104-6.0 en
MVD2555 63
A0104-6.0 en HBM
64 Índice
8 Un
la adaptación al transductor, 41
H
funciones adicionales, 51 de
histéresis, 45, 46
autocalibración, 42, 50
yo
do
transductor inductivo de desplazamiento, la señal 26 de
calibración, 44
entrada, 49
dígitos, 44 J
velocidad de descarga, 48 jumpers, 14
display / ángulo de lectura, 22
L
mi selección de idioma, nivel 40, 46 de carrera, 45
F
ajuste de fábrica, cargar / guardar, 41 ajustes
METRO
técnica de cuatro hilos, 19 valor de
cable de red de conexión, 17 de
escala completa, 45 fusible
conexión, la conexión 23 de red, 16
Maestro / Esclavo, 13, 21 ejemplo de
cambiante, 14
Ubicación en la placa, 13 medición, el modo 54 de medición, 29,
33, rango 35 de medición, 41, 45
sol
bruto, 30
HBM A0104-6.0 en
Índice sesenta y cinc
norte S
neto 30
transductor de fuerza SG, 26 de
valor neto, 46
interfaz serie, 22 parámetros de
de salida 46, 49
PAG
valor, 30, 47 permiten, cerradura, tiendas puentes, inductivos puentes completos y medio,
A0104-6.0 en HBM
66 Índice
HBM A0104-6.0 en
Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH.
Sujeto a modificaciones.
Todas las descripciones de los productos son solamente para información general. Ellos no deben entenderse