Anda di halaman 1dari 69

Manual de instrucciones

Amplificador de medida para montaje en

panel de instrumentos

MVD2555

A0104-6.0 en
MVD2555 3

Contenido Página
Contenido

1 Indicaciones de seguridad ........................................... 5

2. Introducción ................................................. 11
2.1 Volumen de suministro ......................................... 11
2.2 Generalidades ................................................ 11
2.3 Diagrama de bloques ........................................... 12
3 montaje .................................................... 13
3.1 notas previas a la instalación, la configuración de fábrica ...................... 13
3.2 Modificación de los ajustes de fábrica .............................. 14
3.2.1 Ajuste de la señal de salida analógica .................... 14
3.2.2 Selección del modo de funcionamiento para la sincronización ...... 14
3.2.3 Sustitución de los fusibles ................................ 14
3.3 Instalación del amplificador en un panel de marco ..................... 14
4 Conexiones ................................................. dieciséis

4.1 Conexión de la alimentación de tensión ............................. dieciséis

4.2 Conexión de transductores .................................. 18


4.3 Salida analógica ......................................... 19
4.4 Control de entradas / salidas ................................... 20
4.5 sincronización ......................................... 21
4.6 Ajuste de la lectura del ángulo de la pantalla ..................... 22
4.7 Conexión de la interfaz en serie ............................. 22

5 Configuración y operación ..................................... 23


5.1 Puesta en marcha y configuración de fábrica ........................ 23
5.2 concepto de control Resumen funcional y .................... 29
5.3 Funciones de los botones en el modo de medición ........................ 30
5.3.1 Consulta de valores límite y ajuste en el modo de medición .... 31
5.4 Funciones de los botones en el modo de programación ..................... 32
5.4.1 El cambio de “medición” modo “Programación”
.................................. 33
5.4.2 Programación ...................................... 34
5.4.3 El cambio de modo de “Programación” a “medición” .... 35
5.5 Visión general de todos los grupos y parámetros ..................... 36
5.5.1 Ajustando los parámetros .............................. 37
5.5.2 Diálogo .......................................... 40
5.5.3 Cargar / Guardar del juego de parámetros (PARAM. SET) ........... 41
5.5.4 Adaptación ........................................ 41

A0104-6.0 en HBM
4 MVD2555

5.5.5 Calibración (CALIBR). ............................... 44


5.5.6 Final de carrera 1 ... 4 (LIMITVAL.1 ... 4) ................ 45
5.5.7 Ajuste tienda de valor de pico (PV STORE) .................... 47
5.5.8 Las entradas y salidas (IN / OUT) ......................... 49
5.5.9 Funciones adicionales (ADD. FUNCT) ................... 51
6 Ejemplo ..................................................... 54

7 Los mensajes de error .............................................. 63

8 Índice ........................................................ 64

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 5

1 Indicaciones de seguridad

Uso apropiado
El MVD2555 con los transductores conectados se puede utilizar para la medición y directamente relacionada tareas
de control y regulación, solamente. Cualquier otro uso no es apropiado. Para garantizar un funcionamiento seguro,
el transductor sólo puede utilizarse de acuerdo con las especificaciones que figuran en este manual. También es
esencial para cumplir con los requisitos legales y de seguridad para la aplicación en cuestión durante el uso. Lo
mismo ocurre con el uso de accesorios. Cada vez, antes de poner en marcha el equipo, primero debe ejecutar un
análisis de la planificación del proyecto y del riesgo que tenga en cuenta todos los aspectos de seguridad de la
tecnología de automatización. Esto se refiere sobre todo la protección personal y la máquina.

precauciones de seguridad adicionales se deben tomar en plantas donde el mal funcionamiento podría causar grandes

daños, pérdida de datos o incluso lesiones personales. En el caso de un fallo, estas precauciones establecen condiciones

de funcionamiento seguras. Esto puede hacerse, por ejemplo, mediante enclavamiento mecánico, la señalización de error,

los interruptores de valor límite, etc.

ADVERTENCIA

Debido al hecho de que el dispositivo no ha sido equipado con un interruptor de red adecuadas, el cable de
alimentación no debe conectarse directamente a la red eléctrica. directrices VDE requieren que el dispositivo
puede ser desconectado de la red a través de un dispositivo de conmutación (doublebreak seccionador). Es
esencial que el conector ir DISCON está etiquetado en consecuencia y fácil de acceder y operar por parte del
usuario.

Antes de conectar el dispositivo, asegúrese de que la tensión de red y el tipo de corriente especificado en
la placa corresponden a la tensión de red y tipo de corriente en el sitio de instalación y que el circuito de
corriente utilizada es suficientemente seguro.

Los dispositivos diseñados para montaje en panel sólo pueden funcionar en un armario de control probado-EMC. (Ver
página 16).

El dispositivo cumple con los requisitos de seguridad de la norma DIN EN 61010-part1 (VDE 0411-part1);
clase de protección I.

A0104-6.0 en HBM
6 MVD2555

peligros generales en el caso de no observancia de las indicaciones de seguridad

El MVD2510 cumple con el estado de la técnica y es operacionalmente fiable. Si se utiliza el dispositivo y


operado inapropiadamente por personal no capacitado, peligros residuales podrían desarrollar.

Cualquier persona encargada de la instalación del dispositivo, operación, mantenimiento o reparación debe, en
cualquier caso, haber leído y comprendido las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad, en particular.

Condiciones en el sitio

- Proteja el aparato de contacto directo con el agua.

- Proteger el sistema PMX de la humedad y de la humedad o condiciones climáticas


tales como lluvia, nieve, etc. El grado de protección según EN 60529 estándar es de IP 40 (dispositivo

como un todo); IP51 (frontal, teclado de membrana) - No exponga el dispositivo a la luz solar directa.

- Tenga en cuenta las temperaturas ambiente máximas admisibles declaradas en


las especificaciones.

- La humedad relativa permisible a 31 ° C es del 95% (sin condensación); lineal


reducción a 50% a 40 ° C.

- Es seguro para operar el sistema MVD2555 hasta una altura de 2000 m.

- montaje en un armario de control probado-EMC con filtro de línea (véase la página 16).

Mantenimiento y limpieza
MVD2555 dispositivos están libres de mantenimiento. Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando la limpieza de
la vivienda:

- Retirar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Limpiar la carcasa con

un paño suave, ligeramente húmedo (no mojado) de tela. Debieras en


no tienen en cuenta utilizar disolvente, ya que puede dañar el etiquetado en el panel frontal y la caja de
indicador.

- Durante la limpieza, asegúrese de que el líquido no entra en el dispositivo o conexiones.

peligros residuales
ámbito de actuación y el suministro de la MVD2555 cubre parte de la tecnología de medición, solamente. El
diseñador de la planta / constructor / operador debe en el diseño, además, realizar y asumir la responsabilidad por
la seguridad de la medición del sistema de tal manera que los potenciales peligros residuales se reducen al mínimo.
Se deben respetar las regulaciones respectivas en cualquier caso. peligros residuales con respecto a la
measuringsystem se deben especificar de forma explícita.

Responsabilidad del producto

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 7

En los siguientes casos, la protección proporcionada por el dispositivo puede ser ad inversa afectada. La
responsabilidad por la funcionalidad del dispositivo pasa entonces al operador:

- El dispositivo no se utiliza de acuerdo con el manual operativo.

- El dispositivo se utiliza fuera del campo de aplicación descrito en este


Capítulo.

- El operador hace que los cambios no autorizados en el dispositivo.

Las señales de advertencia y símbolos de peligro

Instrucciones importantes para su seguridad son identificados específicamente. Es esencial seguir estas
instrucciones con el fin de evitar accidentes y daños para apuntalar erty.

instrucciones de seguridad están estructuradas de la siguiente manera:

PALABRA DE

SEÑALIZACIÓN Clase de peligro

Las consecuencias del incumplimiento

Evitar el peligro

- Señal de advertencia: llama la atención sobre el peligro


- Palabra clave: indica la gravedad del peligro (véase la tabla
siguiente)
- Clase de peligro: menciona el tipo o la fuente del peligro
- Consecuencias: describe las consecuencias del incumplimiento
- Defensa: indica cómo el peligro puede evitarse / bypass

Nivel de riesgo de acuerdo con ANSI

A0104-6.0 en HBM
8 MVD2555

Señal de peligro, palabras de advertencia Significado

Esta marca advierte de una potencialmente situación peligrosa


ADVERTENCIA en la que el incumplimiento de los requisitos de seguridad puede causar
la muerte o lesiones físicas graves.

Esta marca advierte de una potencialmente situación peligrosa en


PRECAUCIÓN la que el incumplimiento de los requisitos de seguridad puede resultar
en una lesión física leve o moderada.

Esta marca llama su atención sobre una situación en la que el


NOTA incumplimiento de los requisitos de seguridad
podría conducir a daños a la propiedad.

En el módulo
Sentido: Tome detalles en el manual de operación en cuenta

En el módulo
Sentido: suministro de la red de desconexión antes de la apertura

En el módulo
Sentido: marca CE
La marca CE es utilizada por el fabricante para declarar que el producto cumpla con sus com los
requisitos de las directivas pertinentes de la CE (la declaración de conformidad se puede encontrar en http://www.hbm.com/H
).

En el módulo
Sentido : marca de eliminación de residuos legal

Los aparatos eléctricos y electrónicos que llevan este símbolo están sujetos a la Directiva de
Equipos Eléctricos y Electrónicos Europea de Residuos 2002/96 / CE. El símbolo indica que el
dispositivo no debe ser desechado como basura doméstica.

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 9

De acuerdo con la protección nacional y local del medio ambiente y la recuperación de materiales y normas de
reciclaje, los módulos viejos que ya no pueden ser utilizados, deben eliminarse por separado y no con la basura
doméstica normal. Si necesita más información acerca de la eliminación de residuos, por favor, póngase en
contacto con las autoridades locales o el distribuidor al que adquirió el producto. Como las normas de eliminación
de residuos dentro de la UE pueden diferir de un país a coun tratan, le pedimos que se ponga en contacto con su
proveedor si es necesario.

trabajar con seguridad

Nota

Debido al hecho de que el dispositivo no ha sido equipado con un interruptor de red adecuadas, el cable de
alimentación no debe conectarse directamente a la red eléctrica. directrices VDE requieren que el dispositivo
puede ser desconectado de la red a través de un dispositivo de conmutación (doublebreak seccionador). Es
esencial que el seccionador está etiquetado en consecuencia y fácil de acceder y operar por parte del usuario.

La conexión de suministro, así como la señal y de los sentidos conduce, deben instalarse de tal manera
que la interferencia electromagnética no afecta negativamente a la funcionalidad del dispositivo (HBM
recomendación: “El diseño de apantallamiento Greenline”, descargable desde Internet en http://www.hbm.com/Greenlin
).

equipos y dispositivos de automatización deben estar cubiertos sobre de tal manera que se proporciona una protección
adecuada o de bloqueo contra el accionamiento involuntario (tales como comprobaciones de acceso, la protección de
contraseña, etc.).

Cuando los dispositivos están trabajando en una red, estas redes deben diseñarse de tal manera que los
fallos en los nodos individuales pueden ser detectados y cerraron.

Las medidas de seguridad deben ser tomadas tanto en términos de hardware y software, por lo que un salto de línea o de
otras interrupciones de la señal de transmisión, como por ejemplo a través de las interfaces de bus, no causan estados o
pérdida de datos no definidos en el aparato de automatización.

Reconstrucción y modificaciones

A0104-6.0 en HBM
10 MVD2555

Se requiere el consentimiento expreso de HBM para las modificaciones relativas a la construcción y la seguridad
del MVD2555. HBM no se hace responsable de los daños resultantes de modificaciones no autorizadas.

En particular, están prohibidas las obras de reparación y soldadura en las tablas. Si el uso conjunto de
componentes completa se sustituye componentes originales HBM, solamente. El producto se entrega de fábrica
con un hardware y software de configuración fija. Los cambios sólo pueden hacerse dentro de las posibilidades
documentadas en los manuales.

Personal calificado
entiende por personal cualificado con la localización de las personas encargadas, montaje, puesta en marcha
y funcionamiento del producto, que reúnan las condiciones adecuadas para su función (cualificado
electricista, o por alguien con formación eléctrica ONU der la supervisión de un electricista cualificado).

Este dispositivo es sólo para ser instalado y utilizado por personal cualificado en estricta conformidad
con las especificaciones y las normas de seguridad y reglamentos que siguen.

Esto incluye a personas que cumplan con al menos uno de los tres siguientes requisites:

- El conocimiento de los conceptos de seguridad de la técnica de automatización es una


requisito y que el personal del proyecto, debe estar familiarizado con estos conceptos.

- A medida que la planta de automatización personal de operación, se le ha indicado cómo


manejar la maquinaria y están familiarizados con el funcionamiento de los equipos y tecnologías
descritos en esta documentación.
- A medida que la puesta en marcha ingenieros o técnicos de mantenimiento, usted tiene éxito
completado el entrenamiento para calificar a reparar los sistemas de automatización. También
está autorizado para activar, a tierra y circuitos de etiquetas y equipo de acuerdo con las
normas técnicas de seguridad.
También es esencial para cumplir con los requisitos legales y de seguridad para la aplicaciôn de que se
trate durante el uso. Lo mismo ocurre con el uso de accesorios.

Importante

Las instrucciones de seguridad también se incluyen en formato papel con el producto ( "Documentación
e indicaciones de seguridad PMX" A3260-2.0).

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 11

2 Introducción

2.1 Volumen de suministro

Equipo con frente de marco 2

correas de sujeción

1 conector de cable macho DB-15P, pedir ningún conector regleta de bornes 3-pin .:

3,3312 a 0182 1 (conexión a la red) 1 3-pin conector de regleta de bornes (interfaz) 2

conectores de tira terminal de 9 pines (entradas / salidas de control) 1 Manual de

funcionamiento Parte 1; 1 Manual de funcionamiento Parte 2

2.2 Generalidades

El amplificador de medición panel de marco MVD2555 para panel de instrumentos de montaje (de acuerdo con
DIN43700) es adecuado para la grabación y valores de procesamiento mide a partir de transductores pasivos
en el sector de la ingeniería banco de prueba industrial y para el seguimiento de los procesos de producción.
Las características esenciales:

Transductores que se pueden conectar: ​SG puentes completos y medio, inductivo completo y medio puentes,

piezorresistivos y transductores potenciométricos, LVDT pantalla alfanumérica de 10 dígitos

Sensible al tacto de control de teclado; botones individuales se pueden bloquear 2 tiendas de valor de

pico para los valores máximos y mínimos, así como sobre y valor instantáneo 4 finales de carrera

RS232 o interfaz de serie RS485 para conectar un ordenador o una memoria de parámetros de la

impresora para ahorrar hasta 8 conjuntos de datos

entradas y salidas (potencial separados a través de acopladores ópticos) La versión


2555-RS485 MVD puede funcionar junto con otros MVD2555s (a un bus RS485 común) de
control

Todos los comandos necesarios para la configuración del dispositivo a través de la interfaz serie y para la consulta de
los valores medidos se enumeran y describen en un documento Manual de funcionamiento independiente “ Funcionamiento
del MVD2555 por ordenador ”.

A0104-6.0 en HBM
12 MVD2555

2.3 Diagrama de bloques

Medida

ANUNCIO
mi T
Cal
transductor conectable

cero.

conjunto de datos de la memoria


de parámetros 1 ... 8 UPC Las señales
de control

ANUNCIO
127.533 KN acoplador
óptico

LVDT ...
RS-232 o 5 salidas / 6 UA / IA
RS-485 entradas

Fig. 2.1 diagrama de bloques MVD2555

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 13

3 montaje

3.1 notas previas a la instalación, la configuración de fábrica

Antes de instalar el dispositivo, comprobar los parámetros establecidos en la fábrica, como los elementos para la
selección de la señal de salida analógica (salida de corriente / tensión) y para la sincronización de ajuste, se
encuentra en la placa base.

Importante

El dispositivo debe estar montado en un armario de control EMC-probado con filtro de línea
(Ver página 16).

Los ajustes de fábrica son los siguientes:

Tensión de red: 230 V / 50 ... 60 Hz o 115 V / 50 ... 60 Hz, en función de orden

Salida analógica: tensión de salida 10 V de

sincronización: Master

Maestro de ajuste / Esclavo:

Transformador

ST11:

ST13 ST15 ST14


ST15 ST14
Frontsite

IC
ST9 IC

Esclavo:
ST11
Los fusibles (lenta-soplado)
ST15 ST14 ST13
ST10
Salida analógica:
ST13
voltaje
ST100
ST11
Corriente de
ST100: para la fijación de piezas de puentes ST9 y
ST10: para las opciones
Maestro

Fig. 3.1: Ubicación de los puentes en la placa base

A0104-6.0 en HBM
14 MVD2555

3.2 Modificación de los ajustes de fábrica

Para cambiar los ajustes de fábrica, haga lo siguiente:

Afloje los cuatro tornillos en la parte posterior de la carcasa.

extraer con cuidado el panel posterior de la carcasa hacia atrás, con la placa base adjunta, hasta
que la disposición de puente es accesible. Se puede colocar un destornillador entre la placa de
conexión y la carcasa y la palanca con el panel posterior.

Siguiendo el esquema, cambiar cualquier configuración que es importante para usted, con la ayuda de los
puentes.

3.2.1 Ajuste de la señal de salida analógica

Para hacer el ajuste de la señal de salida analógica (tensión o corriente), el uso de los puentes ST11.
Escoger entre 20 mA o 4 ... 20 mA en el diálogo de control.

3.2.2 Selección del modo de funcionamiento para la sincronización

Para sincronizar varios dispositivos, configurar un dispositivo como el Maestro. Todos los demás dispositivos
deben luego se puso a esclavo. Para hacer el “Maestro” y selecciones “esclavo”, el uso de los puentes ST13,
ST14 y ST15.

3.2.3 Sustitución de los fusibles

ADVERTENCIA

Desconectar el dispositivo de la red eléctrica antes de abrir la MVD2510.

Para reemplazar el fusible, retire el panel posterior de la carcasa como se describe. El fusible (230 V /
T63mA L; 115 V / T125mA L) será entonces accesible en la placa base (véase la figura 3.1.).

3.3 Instalación del amplificador en un panel de marco

El MVD2555 está diseñado para ser instalado en el panel de fotogramas, de acuerdo con DIN43700.

Pasos de instalación:

Retire la correa de sujeción.

Inserte la carcasa en la escotadura en el panel de marco desde el frente.

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 15

Colgar la correa de sujeción en ambos lados y fijarlo al recorte con las dos varillas
roscadas.

Entonces conectar la tensión de alimentación y el transductor, como se muestra en


el capítulo 3.

en sección parcial, del panel frontal

138+ 1

68+ 0.7

varilla roscada

fijación marco de

plástico correa

Fig. 3.2: Carcasa con componentes de fijación

A0104-6.0 en HBM
dieciséis MVD2555

4 Conexiones

4.1 Conexión de la alimentación de tensión

Compruebe que la tensión de red del dispositivo (detalles en la parte posterior del aparato) coincide con la tensión de
alimentación. Si este no es el caso, por favor, póngase en contacto con la rama HBM apropiado o representante de
HBM.

RS485 puerto de
interfaz

(15-pin D-Sub)
del transductor
RS232 conexión
Puerto de interfaz

regleta de terminales para control de entradas / salidas regleta de terminales para conexión a la red

Fig. 4.1: Parte posterior del dispositivo

ADVERTENCIA

Debido al hecho de que el dispositivo no ha sido equipada con un interruptor de red adecuadas, el cable de
alimentación conectado no puede ser conectado a la red directamente. De acuerdo con una recomendación
VDE el dispositivo debe estar equipado con un dispositivo de conmutación que puede ser desconectado de la
red eléctrica.

Nota

Asegúrese de que el dispositivo está instalado en un armario de control probado-EMC y conectado a un filtro de
red adecuado, por ejemplo un filtro de una sola etapa, 1 amperio con la siguiente estructura:

LÍNEA CARGA

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 17

El montaje del filtro de la línea:

• Asegúrese de que el filtro de red se presenta plana en el interior del armario de distribución y que los cables de
conexión están dirigidos directamente a los conectores de entrada del filtro.

• El filtro se presenta completamente en el armario de distribución.

• El área de contacto tiene que estar limpio y blanco.

Para obtener más información, consulte las instrucciones de montaje proporcionadas por el fabricante del
armario de distribución.

Conexión del cable de red:


El cable no debe conectarse a la red!
Tuerza los extremos de alambre del cable de red y adaptarse a las virolas para hilos de tornillo de los extremos
del cable al conector de regleta de bornes (3-pin)

conductor de
fase
protección
neutral

Fig. 4.2: Asignación de pines del conector de regleta de bornes (3-pin) Enchufe el conector de regleta de

bornes (3-pin) en el zócalo de conexión a la red

Nota

Es esencial que los cables son adecuados para la tensión de red. Entre los conectores de los terminales de
nueve y de tres clavijas, las medidas apropiadas deben tomarse para evitar tensiones de perturbación. Asegúrese
de enrutamiento cable separado entre el conector de sensor (A), la señal de salida (B) y el suministro de
tensión (C).

UNA segundo do

A0104-6.0 en HBM
18 MVD2555

4.2 Conexión de transductores

Los siguientes tipos de transductores se pueden conectar al dispositivo:

SG completo y medio transductores puente inductivo transductores

de puente completo y medio potenciométrica y transductores

piezo-resistivo LVDT (Transformador Diferencial Variable Lineal)

La conexión se realiza mediante un conector D-Sub de 15 patillas en el panel posterior de la carcasa, BU1
marcado (cable conector de extremo: DB-15P, Orden No. 3-3312-0182).

BU 1 8 1

toma de conexión del


transductor

15 9

SG e inductivos puentes completos, SG y semi-puentes inductivos


transductores piezoresistivos

señal de
WH señal de WH
medición (+) 8
medición (+) 8
BK BK

Voltaje (-) Voltaje (-) 5


5
RD
15
BU
(-) BU
señal de medición Voltaje (+)
Voltaje (+) de la 6 6
GN GN

circuito sensor (+) 13 circuito sensor (+) 13


GY GY circuito sensor (-)
circuito sensor (-) de 12 12
S.M S.M

blindaje Cable Caso shileding cable Caso

transductor potenciométrico transductor LVDT


señal de
señal de medición 8
medición (+)
8
(+)
(-) 5
5
(-)

6 Voltaje (+) 6
2 Voltaje (+)
señal de
15
medición
de (-) de voltaje
circuito (+)
1
de circuito (+) de voltaje
blindajes de los cables Caso Caso
3 blindajes de los cables

13 13

circuito sensor (-) Sensor circuito sensor (-) Sensor 12


12

colores de los cables: WH = blanco; BK = negro; BU = azul; RD = rojo; YE = amarillo; GN = verde; GY = Gris

Fig. 4.3: La conexión de diferentes transductores

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 19

Cuando se conecta un transductor utilizando la técnica de cuatro hilos, debe conectar los circuitos de
sensor con el circuito puente de excitación relevante en el conector del cable macho (pines 5 y 12 y el pin
6 con el pin 13).

la conexión de cuatro hilos: puente completo Cuatro hilos de conexión: un medio puente

WH WH
8 8
BK BK
5 5
RD
15 15

BU BL
6 6

GN
13 13
GY
12 12
S.M S.M
caso caso

puentes de retroalimentación para la conexión de cuatro hilos

colores de los cables: WH = blanco; BK = negro; BU = azul; RD = rojo; YE = amarillo; GN = verde; GY = Gris

Fig. 4.4: conexión del transductor en la técnica de cuatro hilos

Nota

Utilice cable estándar HBM para la conexión del transductor. Cuando se utiliza otro filtrada, tipos de cables de
baja capacitancia conectan la pantalla de cable del transductor a la carcasa de enchufe de acuerdo con la
información de HBM Greenline, garantizando así una óptima protección EMC.

4.3 Salida analógica

La señal de salida analógica está disponible como tensión ( 10 V) o como corriente ( 20 mA o 4 ... 20
mA) en los terminales 1 y 2.
Para elegir corriente o voltaje, utilice los puentes en la placa del amplificador, como se describe en el
capítulo 3.1.

A0104-6.0 en HBM
aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaa
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
20

HBM
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
9
8
7
6
5
4
3
2
1
aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa
Alfiler

ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ
De entrada y salida

9
8
7
6
5
4
3
Suelo
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
13-17
24 V =
Función

Terminal
Advertencia
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
LIMITVAL.4
LIMITVAL.3
LIMITVAL.2
LIMITVAL.1

BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
Señal de salida (tierra)

BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
tensión de alimentación externa

Fig. 4.5: asignación de pines de salida


La señal de salida (V / I)

BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL BRITÁNICO
CLUB
AUTOMÓVIL
aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa
11

18
17
15
14
13
12
10
Alfiler

4.4 Control de entradas / salidas


dieciséis

Suelo
Función

(rebosar)
salida de advertencia
LIMITVAL de salida. 4
LIMITVAL de salida. 3
LIMITVAL de salida. 2
LIMITVAL de salida. 1
Función
sin función

Remote6 (...)
Remote5 (...)
Remote4 (...)
Remote3 (...)
Remote2 (...)
Remote1 (...)
Sincronización (-)
Sincronización (+)

aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa
tensión de alimentación externa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa
Advertencia
24 V

V ext. 0 V

V ext. 24 V
24 V = OK 0 V =

remote1-6 entrada (función seleccionable) ver tabla de la página 50


Con lógica positiva equivalente a V ext.

Advertencia activo en el caso de desbordamiento,


Calibración automática y de movimiento hacia fuera

A0104-6.0 en
MVD2555
MVD2555 21

MVD2555 SOCIEDAD ANÓNIMA


Relé

9 24 V *
24 V *

8
0 V * max. 0.5 A 0 V * max. 0.5 A

Fig. 4.6: Las asignaciones de salida

ADVERTENCIA

Las entradas de control y salidas de la toma terminal tira (9 pines) son trically elec aislado por
optoacopladores. Las salidas de control ha de ser suministrado con un voltaje externo DC (planta y 24 V) y
deben tener una separación de protección de la red eléctrica (Safety Extra Low Voltage según EN 61140 y
IEC 61140 re respectivamente; transformadores de seguridad según la norma EN 6155826 y IEC 6.155.826
respecto vamente).

4.5 sincronización

Si varios dispositivos se utilizan justo al lado uno del otro o si sus cables corren paralelas, los dispositivos
deben estar sincronizados. Para lograr esto, un dispositivo se establece en maestro y todos los demás (máx.
Siete) al esclavo. La configuración de los jumpers en la placa base del amplificador se describe en el capítulo
3.1. Además de estos ajustes, los dispositivos deben ser unidos entre sí para la sincronización.

11 12 11 12 11 12 11 12
Dominar Esclavo Esclavo Esclavo

El dispositivo 1 dispositivo 2 dispositivo 3 Dispositivo 4 (... max. 7)

Fig. 4.7: conexiones de terminales para la sincronización

A0104-6.0 en HBM
22 MVD2555

4.6 Ajuste de la lectura del ángulo de la pantalla

Dependiendo de la posición de montaje, puede ser posible ajustar el ángulo de lectura. Un potenciómetro
se utiliza para este ajuste limitado. El potenciómetro se encuentra detrás del teclado debajo de la pantalla.
Para establecer un nuevo ángulo de visión, proceder como sigue:

Retire el marco de plástico de la pantalla de la carcasa. palanca con cuidado el teclado (por
ejemplo, con la ayuda de un destornillador). Use un destornillador para girar el potenciómetro y
ajuste el ángulo de lectura óptima.

Volver a colocar el teclado. Asegúrese de que el enchufe está enhebrado correctamente en el borde
inferior del teclado. probar rápidamente el teclado pulsando una tecla. Si funciona correctamente, puede
continuar. Inserte y apriete los tornillos de fijación. Empuje el marco de plástico de nuevo en la carcasa.

4.7 Conexión de la interfaz en serie

RS232-interface:
En la parte posterior del dispositivo, hay una interface RS232 o RS485 para la conexión de
un ordenador o un terminal. La interfaz RS485 se lleva a cabo en los zócalos Bu2 y BU3.
Cuando se conecta una impresora, una impresora de línea sencilla que no necesita más de
4 segundos para imprimir una línea es suficiente. La copia impresa tiene 12 columnas. Esto
RS485 corresponde a una longitud de línea de 132 caracteres. Seleccionar los valores de
medición a ser impresos como se describe en el Capítulo 4.4.11.

Al conectar un ordenador, es posible entrar en diálogo con el MVD2555. Puede utilizar los comandos de
control para hacer todos los ajustes del dispositivo y consultar los valores medidos. Un resumen de los
comandos de la interfaz ha sido recopilada en otra parte del Manual de Operación “Funcionamiento del
MVD2555 por ordenador”.

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 23

5 Configuración y operación

5.1 Puesta en marcha y configuración de fábrica

Algunos de los pasos que debe tomar para encargar su cadena de medición (amplificador panel de marco y transductor)
se enumeran a continuación, para que pueda llevar a cabo una prueba de funcionamiento inicial de todos los
componentes. La descripción abarca, fundamentalmente, la adaptación de la MVD2555 al tipo de transductor que se
utiliza. También se advierte acerca de ciertos errores que normalmente pueden ocurrir durante la puesta en servicio.

Siga los pasos que se indican en el capítulo anterior para conectar el cable de red y el
transductor al amplificador de medida.

PRECAUCIÓN

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad!

Enciende el botón de encendido.

El dispositivo funciona con una prueba de funcionamiento y se encuentra entonces en el modo de medición. Duración de la
prueba de funcionamiento: 1,5 s (si autocalibración está activada, aproximadamente 2,5 s.).
Durante la prueba de funcionamiento, la salida de advertencia permanece a 0 V. Los ajustes de fábrica están
activos.

Compruebe la selección de la señal de salida se muestra en la pantalla. Utilizar para seleccionar

la señal bruta (sin etiquetado en la pantalla).

Nota

Si el CALERR mensaje de error. aparece aquí, esto puede tener las siguientes causas:

- No retroalimentación de seis hilos conectado


- transductor incorrecta conexión / sensor
- No transductor / sensor conectado

Remedio: Apagar el dispositivo. Conectar el transductor de forma adecuada. conmutar el


dispositivo de nuevo.

Nota

Si aparece el mensaje de error “OVFL B, OVFL N", debe ajustar el amplificador para su tipo de
transductor. Los pasos a seguir para cada amplificador se describen a continuación.

A0104-6.0 en HBM
24 MVD2555

Para llegar desde el modo de medición al modo de configuración del dispositivo, pulse CONJUNTO durante unos 2 s.
“Diálogo” aparecerá en la pantalla.

Siga los ejemplos dados a continuación para ajustar el dispositivo al tipo de transductor conectado.

tipos de transductores:

transductor de fuerza SG:


Adaptación: Ejemplo
Tipo de transductor: puente completo / 2 mV / V = ​20 kN
Excitación: 2,5 V
Entrada: 4 mV / V

Calibración: Unidad, de valor nominal / punto decimal: 20.000 kN


Rango de medición: 2 mV / V

transductor de desplazamiento inductivo:


Adaptación: Ejemplo
Tipo de transductor: La mitad de puente, 10 mV / V (80
mV / V)
Excitación: 1,0 V
Entrada: 10 mV / V (100 mV / V)

Calibración: Unidad, de valor nominal / punto decimal: 20.000 mm


Rango de medición: 10 mV / V (80 mV / V)

transductor piezo-resistivo:
Adaptación: Ejemplo
Tipo de transductor: Medio puente
Excitación: 2,5 V
Entrada: 400 mV / V
Calibración: Unidad, de valor nominal / punto decimal: 30,000 bar
Rango de medición: 200 mV / V

transductor potenciométrico:
Adaptación: Ejemplo
Tipo de transductor: Medio puente
Excitación: 1V
Entrada: 1.000 mV / V

Calibración: Unidad, de valor nominal / punto decimal: 10.000 mm


Rango de medición: 1.000 mV / V

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 25

Explicación de los símbolos

seleccione el número de
Grupo

configuración antigua
Parámetro
nuevo valor

valor de cambio

AAM. MODO

CONJUNTO Presione durante 2 segundos

el modo de programación
DIÁLOGO

PAR

Idioma Idioma

ENGL
DEUTSCH

CONJUNTO Presione dos veces

ADAPTACIÓN adaptación transductor

Continúa en la siguiente página

A0104-6.0 en HBM
26 MVD2555

SG transductor de transductor transductor


transductor de fuerza (= desplazamiento piezo-resistivo potenciométrico
inductivo
configuración de fábrica)

PAR

TRANSD. TIPO transductor de ajuste

LVDT

COMPLETO. MEDIO BRG. MEDIO BRG. MEDIO BRG.

PAR

EXCITACIÓN Ajuste de la tensión de excitación

1V

2,5 VOLTIOS 1,0 VOLTIOS 2,5 VOLTIOS 1,0 VOLTIOS

PAR

ENTRADA Señal de entrada

400 mV / V

4 mV / V 10 mV / V 400 mV / V 1000mV / V

CONJUNTO presione una vez cambio de grupo

CALIBR. BRG Amplificador Tipo de

Continúa en la siguiente página

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 27

SG transductor de transductor transductor


transductor de fuerza (= desplazamiento piezo-resistivo potenciométrico
configuración de fábrica) inductivo

PAR

Unidad de cantidad medida


dEc.P

.... .... .... ....

kN mm bar mm

PAR

NOM. VALOR entrada de valor nominal

.... .... .... ....

20.000 kN 20000 mm 30000 bar 10000 mm

PAR pulse cuatro veces (Pasar punto decimal, etapa dígitos y el valor cero)

UNIDAD
DISTANCIA Distancia

.... .... .... ....

2,00000 mV / V 10 mV / V 200 mV / V 1.000 mV / V

Continúa en la siguiente página

A0104-6.0 en HBM
28 MVD2555

Cambiar al modo de medición

CONJUNTO Pulse durante 2 s

SALVAR

CONJUNTO

Se guarda la configuración del juego de parámetros 1 y el dispositivo cambia al modo de medición.

Ahora puede ejecutar una prueba de funcionamiento inicial.

PRECAUCIÓN

Los ajustes sólo se guardan amortiguadas contra fallo de la red cuando se han guardado debajo de uno de
los conjuntos de parámetros.

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 29

5.2 concepto de control Resumen funcional y

El concepto de control hace una distinción entre dos tipos de funciones de los botones:

- Los botones que se encuentran en operación durante el modo de medición y - botones

necesarios para la programación.

Valor medido
exhibición,
presentación
parámetro

CL
fila de
botones

modo de medición

CL
CONJUNTO

Cambiar el valores Cero Tara tiendas Impresión display de


modo de límite claras cambio
funcionamiento establecidos

Programación

CONJUNTO

Cambiar el modo de Seleccionar Visualización del valor botones de selección de Medir la señal Confirmar
funcionamiento / elegir metros de ajuste / selección cambio de parámetro / de entrada

grupo para- de número valor numérico

recuento
Explicación de los símbolos: Sólo el
parpadea en el modo de programación
de movimientointerfaz activa
funcionamiento del teclado

Firmar

Los finales de carrera (se Cero hecho (sólo se El indicador de señal


Tara hecho (sólo se enciende si el
encienden cuando se opera, enciende si el cero
contenido de la memoria intermedia de
parpadeará en valor no es 000
tara no son 000000)
modo de configuración) 000 mV / V

A0104-6.0 en HBM
30 MVD2555

5.3 Funciones de los botones en el modo de medición

Llave Sentido

Cambiar del modo de medición de funcionamiento a la programación (y viceversa) presionando


CONJUNTO
durante aprox. 2 s.

Fija los valores límite LV1 ... 4 (ver de la página 31) Los parámetros adicionales de los
interruptores de límite, tales como histéresis, dirección, etc., son sin cambios. Cambio del
valor límite se puede activar en el menú LIMITVAL 1 ... 4 (ver página 46). Puesta a cero de
la cadena de medición (también es posible por control remoto). La señal en la entrada se
aplica como el punto cero. Tarar el valor medido (también es posible por control remoto). El
valor medido actual se aplica como el valor de tara en la memoria intermedia de tara.

CL
Borra el contenido de la tienda de valor de pico (también es posible por control remoto).
Esta función se aplica a todas las tiendas de valor pico (Min, Max, Pico a Pico).

La producción de valores o parámetros medidos por la interfaz (también es posible por


control remoto).

Para posibles parámetros de impresión, consulte “Función adicional” a partir de la página 51.

Sólo se imprimirán los parámetros (PRINT xxx) seleccionados en funciones


adicionales.

Cambia la indicación del valor medido entre:


Valor bruto Sin etiquetado en la pantalla
El valor neto (= bruto menos la tara) Se muestra “NET”
Valor mínimo Se muestra “MIN”
Valor máximo Se muestra “MAX”
Pico a pico valor Se muestra “MAXMIN”

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 31

5.3.1 Consulta de valores límite y ajuste en el modo de medición

Tiene varias opciones disponibles al momento de elegir los valores límite (en el modo de
medición):
a: entrada de valor numérico de los valores límite b: Aplicar la

señal de entrada como valor límite

c: búsqueda rápida (mantener pulsadas las teclas de flecha durante varios segundos)

AAM. MODO

NIVEL LV1 ( LIMITVAL.1)

Se muestra el valor límite de corriente.


Se procede de la misma manera para LV2 a LV4

carrera rápida
entrada de valor numérico para Aplicar la señal de entrada
valores límite (LV1 LEVEL) para el valor límite

mantener presionado

MED

Guardar los cambios de potencia CONJUNTOPresione durante 2 segundos, se muestra SAVE


a prueba de fallos

GUARDAR se muestra HECHO

LV1 a LV4 se guardan de energía a prueba de fallos; el


CONJUNTO
dispositivo cambia al modo de medición

A0104-6.0 en HBM
32 MVD2555

5.4 Funciones de los botones en el modo de programación

En este modo de funcionamiento, se puede hacer todos los ajustes para utilizar el amplificador en su
aplicación. Los parámetros se recogieron en grupos.

Importancia de los botones:

Cambiar el modo de operación, seleccione el grupo (por ejemplo CALIBR).


CONJUNTO

PAR Selección de parámetros (por ejemplo, NOM. VALUE)

Mostrar el último valor establecido.


Seleccionar el número deseado.

Cambia el número en orden ascendente.

Cambia el número en orden descendente.

Aplicar valor medido.


MED

Confirma entrada / modificación

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 33

5.4.1 El cambio de “medición” modo “Programación”

Si la contraseña es 0000 (ajuste de fábrica), el dispositivo cambia el modo


de funcionamiento.
CONJUNTO Pulse durante 2 s

Si ya se ha introducido una contraseña (y no es


DIÁLOGO 0000), CÓDIGO aparece, es decir, la contraseña se debe introducir si
desea continuar “Programación”.

Introducir la contraseña:

pulse dos veces

Introduzca la contraseña (número de cuatro cifras)

Si introduce una contraseña incorrecta, el dispositivo vuelve al modo de medición. Si la


contraseña coincide, el DIÁLOGO grupo aparece en la pantalla.

A0104-6.0 en HBM
34 MVD2555

5.4.2 Programación

Operaciones del modo de programación típica

Seleccione el valor / Introduzca un valor numérico como una Aplicar una señal producida por el
parámetro de una tabla dada parámetro transductor cuando un definido load-
(ejemplo DIÁLOGO LAN- (ejemplo CALIBR./ ING se produce.
GUAGE) DISTANCIA)

CONJUNTO CONJUNTO CONJUNTO

DIÁLOGO CALIBR. CALIBR.

PAR PAR PAR

*
IDIOMA DISTANCIA MED

INGLÉS . . . . mV / V . . . . mV / V

DEUTSCH 0,60000 mV / V 2.000 mV / V

* Sólo es posible cuando se ajusta el valor cero, el rango de medición y los valores límite

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 35

5.4.3 El cambio de modo de “Programación” a “medición”

Cuando se cambian los parámetros, se le preguntará si los parámetros modificados son para ser salvo de
potencia a prueba de fallos.

CONJUNTO Pulse durante 2 s

SALVAR

CONJUNTO No energía ahorrada a prueba de fallos

GUARDAR HECHO

energía ahorrada a prueba de fallos en el


CONJUNTOconjunto de parámetros actual

modo de medición modo de medición

PRECAUCIÓN

Los ajustes sólo se guardan amortiguadas contra fallo de la red cuando se han guardado debajo de uno de
los conjuntos de parámetros.

A0104-6.0 en HBM
5.5 Visión general de todos los grupos y parámetros

CONJUNTO grupos

DIÁLOGO PARAM. CONJUNTO ADAPTACIÓN CALIBR. LIMITVAL.1 ... 4 TIENDA PV EN FUERA AÑADIR. FUNICIONES.

IDIOMA RECORDAR TRANSDUCTOR UNIDAD HABILITAR HABILITAR FUENTE UA P34

CONTRASEÑA SALVAR ? EXCITACIÓN NOM. VALOR FUENTE PVS1 MODO UA NÚMERO DE SERIE.

EXTREMO. LVS CONJUNTO ENTRADA DIC. PUNTO CAMBIAR DIR. PVS2 SEÑAL DE ENTRADA. BAUDRATE

EXTREMO. CERO AUTOCAL PASO NIVEL SOBRE CONTACTO 1 PARIDAD


PARAM
EXTREMO. TARA FILTRAR VALOR CERO HISTÉRESIS CONJUNTO Contacto 2 BITS DE PARADA

EXTREMO. PVS MOVIMIENTO CNT DISTANCIA LÓGICA Contacto 3 COMM. ADDR

EXTREMO. IMPRESIÓN MOVIMIENTO DIG valor de tara EXTREMO LV Contacto 4 PRINT GROSS

Contacto 5 NET PRINT


Parámetro

EXTREMO. FIRMAR MOVIMIENTO OUT CONJUNTO CONJUNTO

CONJUNTO 1) CONJUNTO Contacto 6 IMPRIMIR MAX

REMOTO IMPRIMIR MIN

CONJUNTO IMPRIMIR PP

LVS IMPRIMIR

IMPRIMIR overl

PAR. Cero / Tara

CONJUNTO

1)
Utilizar CONJUNTO al siguiente grupo

36
37
5.5.1 Ajustando los parámetros

2 segundos
Contraseña
Meas. Valor CONJUNTO 00000

SÍ NO grupos
CONJUNTO adaptación
+
+ 0000 CÓDIGO DIÁLOGO PARAM. CONJUNTO

PARAM Deutsch PARAM


PARASET 1 PARASET
_ _ _ _ Introducir la contraseña
English 2 PARASET 3
pulse dos veces IDIOMA Français PARASET 4 PARASET
Italiano RECORDAR
5 PARASET 6
Español PARASET 7 PARASET
8 HECHO. PREPARAR

CONTRASEÑA + 0000 CODE


0000

continuar con EXTREMO. LVS


DIÁLOGO PARASET 1 PARASET
2 PARASET 3
EXTREMO. CERO SALVAR ?
PARASET 4 PARASET
5 PARASET 6
PARASET 7 PARASET
EXTREMO. TARA
8 HECHO. PREPARAR
ENABLED
BLOQUEADO SET
EXTREMO. PVS

EXTREMO. IMPRESIÓN al siguiente


grupo

EXTREMO. FIRMAR

Valores paramétricos

CONJUNTO

Seleccionar el parámetro

al siguiente CONJUNTOFlashes si el valor del parámetro se puede


grupo
editar

Confirmar la entrada: prensa

CONJUNTO
Volver al modo de medición 2 segundos
conjunto de parámetros grupos TIENDA PV

ADAPTACIÓN CALIBR. VALOR LÍMITE *) 1 ... 4

PARAM GKG TKT


PARAM PARAM
BRG. LVDT TON LB
TRANSDUCTOR
OZ NKN
2,5 VOLTIOS BAR APAGADO
EXCITACIÓN UNIDAD HABILITAR
1,0 voltios 4 mV EN
mBAR PA
/ V 40 mV / V PAS
HPAS GROSS.VALUE
ENTRADA 400 mV / V NOM. VALOR FUENTE
+ 010 000 V VALOR NETO PVS1
FIX KPA PSI
OFF EN UNA MAX MIN PVS2
mm mm
VEZ PVS3 PP
cm Minch
AUTOCAL DIC. PUNTO . 000
REVISIÓN Nm KNm
FTLB InlB
BRG. MEDIO
900 HZ BE mm / m M
PASO 12510 CAMBIAR DIR. MÁS BAJO,
400 HZ BE / SM / SS MÁS ALTO
FILTRAR
200 HZ BE
100,0 HZ SER
40.0 HZ SER 20 50
NIVEL + 000 000 V
20.0 HZ SER 100
10.0 HZ SER 200
5,0 HZ BE 500
2,5 HZ BE
1,25 HZ BE HISTÉRESIS + 000 000 V
0,5 HZ BE
VALOR CERO + 0.00000mV / V
0,2 HZ BE
COMPLETO
0,1 HZ BE
0,05 HZ BE ACTIVE.HIGH
%‰ PPM LÓGICA
1000 HZ BU DISTANCIA + 2,0000mV / V ACTIVE.LOW
500 BU HZ S MP MN
200,0 HZ BU
80.0 HZ BU mV / V
40,0 HZ BU 20
valor de tara + 000 000 V
ENABLED
HZ BU 10 HZ EXTREMO LV
BLOQUEADO
BU
5,0 HZ BU
CONJUNTO Vama
CONJUNTO
MOVIMIENTO DE + 000 MED

MOVIMIENTO CNT DIG + 000 000 V


al siguiente
OFF EN
grupo al siguiente
MOVIMIENTO OUT grupo

al siguiente
CONJUNTO
grupo
*) valores límite establecidos en el modo de medición de consulta y, véase la página 29

38
grupos

39
LIMITVAL.1 ... 4

TIENDA PV EN FUERA AÑADIR. FUNICIONES.

PARAM PARAM PARAM


GROSS.VALUE
VALOR NETO PVS1 P34
PVS PVS FUENTE UA MAX MIN PVS2 9600 BAUD 4800
HABILITAR EN OFF PVS3 PP baudios 2400
NÚMERO DE SERIE.
BAUD 1200
baudios 600
10 VOLTIOS BAUDRATE
MODO UA BAUD 300 Baud
UA OFF
GROSS.VALUE even PAR. NO
PVS 1 ENTRADA
valor neto
MEAS.SIGNAL PAR. IMPAR
ZEROSIGNAL CAL PARIDAD
SEÑAL DE ENTRADA. PAR. 1 bit de
SEÑAL parada 2 bit de
GROSS.VALUE parada
PVS 2 ENTRADA valor neto CONTACTO 1 BITS DE PARADA

GROSS / NET NO
FUNICIONES. COMM. ADDR
Contacto 2 + 00 ADDR
AUTOCAL TARE PVS1
SOBRE + 000. 000 S INST PVS1
MANTENER PVS2 PRINT.GROSS
Contacto 3 INST PVS2 RETENER
PUESTA A CERO
CONJUNTO PRINT PARACODE 1 NET PRINT
PARACODE 2
Contacto 4
PARACODE 3 IMPRIMIR MAX MIN
BUTTON.LOCK ENCENDIDO
al siguiente APAGADO
IMPRIMIR
grupo
Contacto 5

IMPRIMIR PP

Contacto 6
IMPRIMIR LVS

ENCENDIDO IMPRIMIR overl


REMOTO
APAGADO

PAR DE IMPRESIÓN.
COMIENZO

CONJUNTO
AHORRA EN
Cero / Tara
OFF SAVE

al siguiente CONJUNTO DIÁLOGO


grupo
40 MVD2555

5.5.2 Diálogo

Seleccionar idioma (Idioma)


Ajuste de fábrica: DEUTSCH
Puede elegir los siguientes idiomas:
Alemán (Deutsch), Inglés (INGLÉS), Francés (Français), Italiano (Italiano),
Español (Español)

Elija una contraseña (password)


Cuando se cambia de Medición a Programación, se le solicita una contraseña (ver
página 33).
La contraseña evita la operación no autorizada de la MVD2555. Los parámetros sólo se pueden cambiar si
se introduce la contraseña válida. La contraseña sólo se puede cambiar si se conoce la contraseña
anterior.

CÓDIGO Función

0000 Sin contraseña; ajuste de fábrica

0001 ... 9999 establecer una contraseña

Activar los botones / bloqueo

EXTREMO. LVS: Ajuste de fábrica: ACTIVADO

EXTREMO. CERO: Ajuste de fábrica: ACTIVADO

EXTREMO. TARA: Ajuste de fábrica: ACTIVADO

EXTREMO. PVS: CL Ajuste de fábrica: ACTIVADO

EXTREMO. IMPRESIÓN: Ajuste de fábrica: ACTIVADO

EXTREMO. FIRMAR : Ajuste de fábrica: ACTIVADO

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 41

5.5.3 Cargar / Guardar del juego de parámetros (PARAM. SET)

Los ajustes del amplificador actuales de los dispositivos se pueden guardar energía a prueba de fallos en ocho conjuntos
de parámetros y posteriormente consultado.

Al cambiar del modo de funcionamiento de programación al modo de medición, se le preguntará


si el cambio se va a guardar. Esto se describe en el capítulo 5.4.3.

También puede utilizar los controles remotos (PARACODE1 ... 2, véase el capítulo 5.5.8) para activar / conjuntos
de parámetros de carga.

RECORDAR: Juego de parámetros 1 (juego de parámetros 1 ... 8) y el ajuste de fábrica (FACT.


CONFIGURACIÓN) se cargan
SALVAR: Guardar como conjunto de parámetros 1 ... 8

5.5.4 Adaptación del

transductor:
Dependiendo del tipo de transductor, se puede elegir entre los siguientes tipos de puentes:

tipos de puente seleccionables puente completo 1) Medio puente 1) LVDT

EXCITACIÓN:
Se selecciona la tensión de excitación para el transductor.

tensiones de excitación seleccionables 1 V 2,5 V

ENTRADA:

Dependiendo de la tensión de excitación que se elija, el rango de entrada (rango de medición


aproximada) puede ser seleccionado para el tipo de transductor.

Rango de entrada T B = 2,5 V TB= 1 V


yo 4 mV / V 10 mV / V

II 40 mV / V 100 mV / V

III 400 mV / V 1.000 mV / V

1) No se hace distinción aquí entre los transductores de medidores de tensión y transductores inductivos

A0104-6.0 en HBM
42 MVD2555

AUTOCAL:
Dependiendo de la aplicación y del requisito de estabilidad, se puede iniciar un ciclo de autocalibración.
Esto le permite corregir la deriva del punto cero y valor de escala completa y la constancia a largo plazo
del amplificador de medición. Ajustes posibles:

EN Autocalibración activado
APAGADO Calibración automática desactivada

UNA VEZ Calibración automática se ejecuta una vez, tan pronto como se confirme con
. Autocalibración permanece encendido / apagado, dependiendo del estado

seleccionado previamente.

PRECAUCIÓN

Si necesita la señal de salida analógica para el control continuo, debe cambiar la calibración automática
apagado.
Motivo: durante el ciclo de autocalibración, los valores no medidos se registran. Esto produce una
“brecha de seguimiento” (intervalo de aprox. 5 min., Duración aprox. 1 s), que no es deseable, si no
peligroso durante los procesos de producción.

FILTRAR:

Diferentes frecuencias de corte del filtro y las características del filtro pueden ser seleccionados:

Bessel (BE) Tasa de muestreo 2) Butterworth (BU) Tasa de muestreo 2)


(Hz) (valores (Hz) (valores medidos
medidos por seg) por seg)

0.05 18.75 5.0 1200


0.1 37.5 10 2400
0.2 75 20 2400
0.5 300 40 2400
1.25 600 80 2400
2.5 1200 200 2400
5.0 2400 500 2400
10 2400 1000 2400
20 2400
40 2400
100 2400
200 2400
400 2400
900 2400

2) ver el recuento de movimiento (MOTION CNT)

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 43

MOVIMIENTO CNT (recuento de movimiento)

Para activar el conteo de movimiento, debe establecer el número de mediciones. Durante estas
mediciones, el valor medido debe caer dentro de la tolerancia dada para la “parada” que se informa. (Por
frecuencia de muestreo, véase la tabla en la página 42).

ajustes + 000 MED recuento de movimiento apaga

+ 255 MED número posible máximo de mediciones

MOVIMIENTO DIG

Entrada del campo de tolerancia de dos dígitos en unidades de visualización.

000110 kN

MOVIMIENTO OUT

De salida de estado de recuento de movimiento (control terminal de salida 7; advertencia).

Ajustes posibles: APAGADO El estado de recuento de movimiento no se emite durante ADVERTENCIA

EN ADVERTENCIA si no hay punto muerto o dispositivo de error activo,

Unidades de visualización

campo de tolerancia (MOTION DIG)

Hora Número de mediciones


dentro de intervalo de tiempo t)

24 V
t punto muerto
Advertencia
0V

Fig. 5.1: Efecto del recuento de movimiento

A0104-6.0 en HBM
44 MVD2555

5.5.5 Calibración (CALIBR.) UNIDAD

Se pueden seleccionar las siguientes unidades:

unidad de
norte S cm
ONZ PPM mm
LB % • metro

TONELADA % PSI
KT M / SS KPA
T SRA HPAS

KG • m/m PAS

sol InlB Pensilvania

V FTLB mBAR
mV / V kNm BAR
MP PULGADA KN
---- metro Un

mA

NOM. VALOR
Se puede ajustar el valor nominal. Especificar el valor nominal incorporando las cifras decimales
deseados. Ejemplos:

a. Se quiere medir en un rango de presión de entre 0 y 1000.00 barra:


Introducir el valor nominal: 100000

segundo. Con una célula de carga de 50 kg, que desea mostrar el valor medido con 3 decimales.

Introducir el valor nominal: 50.000

DIC. PUNTO
Cambia la posición del punto decimal.

posiciones seleccionables . 0000 0.000 00.00 000,0 0000

Por ejemplo anterior a: 0,00, por ejemplo,

por encima de b: 0,000

PASO
Usted puede elegir el paso o el paso de dígitos.

pasos seleccionables 1 2 5 10 20 50 100 200 500 1000

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 45

VALOR CERO
El máximo rango de saldo cero coincide con el rango máximo de medición particular,
en la siguiente tabla.

DISTANCIA:

Establece un valor de escala completa (unidad mV / V). Si este valor se encuentra fuera del rango de entrada, se
acepta el valor mínimo o máximo posible.

Rango de entrada Rango de medición en la U B = 2,5 V Rango de medición en U B = 1 V

yo 0,2 ... 4 mV / V 0,5 ... 10 mV / V

II 2 ... 40 mV / V 5 ... 100 mV / V

III 20 ... 400 mV / V 50 ... 1000 mV / V

Cuando se establece el rango de medición, una señal de salida analógica se asigna a la gama de señal de
entrada.

VALOR DE TARA:

Puede especificar un valor de tara (en unidades de visualización) (valor neto = valor bruto de tara valor negativo).

5.5.6 Final de carrera 1 ... 4 (LIMITVAL.1 ... 4)

Los parámetros para el establecimiento de los interruptores de límite se recogen en un grupo para cada valor límite. El
estado de los interruptores de límite se muestra en la pantalla y lleva a cabo sobre las salidas de control.

La función de los finales de carrera y sus parámetros se muestran en el siguiente diagrama:

LV1
Encendido nivel de conmutación
Sobre el limite valor de histéresis
Apagando

Apagando
Por debajo del límite valor de histéresis
Encendido
Nivel
LV2
LV1 ACTIVE.HIGH 24 V 0
V 24 V
LV2 ACTIVE.HIGH 0V

Fig. 5.2: funciones y parámetros de final de carrera

HABILITAR

APAGADO Desactivar interruptores de límite individual

EN Habilitar finales de carrera individuales

A0104-6.0 en HBM
46 MVD2555

FUENTE
final de carrera evaluada:

VALOR BRUTO Bruto


VALOR NETO Red

PVS1 MAX Tienda para los valores máximos

PVS2 MIN Tienda para los valores mínimos

PVS3 PP Tienda valor pico a pico

CAMBIAR DIR.
Especificar aquí la dirección interruptor o la dirección de trabajo (véase la Fig. 4.2.).

MAYOR El encendido nivel es más alto que el nivel de desconexión para una creciente
valor medido
INFERIOR El nivel de desconexión es mayor que el nivel de conexión para una que cae
valor medido

NIVEL
El nivel se ajusta en unidades de visualización (por ejemplo 2.000 kN).

HISTÉRESIS
El valor de histéresis impide “aleteo” de los finales de carrera al alcanzar el umbral de conmutación.
resultados de histéresis de la diferencia entre la activación y el umbral de desactivación. El valor se
establece en las unidades de visualización (por ejemplo, 2 kN).

LÓGICA

Se puede cambiar la lógica de salida de los mandos a distancia según sea necesario. La siguiente asignación se
hizo:

ACTIVE.HIGH = Encendido de alta


Desconectado = Baja

ACTIVA BAJA Apagado = Alta


Encendido = Baja

LV EXTREMO:

ENABLED Ajuste del valor límite con


posible
BLOQUEADO Ajuste del valor límite con
bloqueada

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 47

5.5.7 Ajuste tienda de valor de pico (PV STORE)

Dos tiendas de valor de pico están a su disposición para el seguimiento de los procesos. La
siguiente asignación se ha hecho:

PVS1 Tienda para los valores máximos

PVS2 Tienda para los valores mínimos

Utilizar tecla para mostrar los valores Min / Max en modo de medición.

Un valor adicional se determina aritméticamente.

PVS3 Tienda valor pico a pico

La vinculación con PVS1 respecto a las funciones de control y sobre.

Ambos pueden ser operados como tiendas de valor de pico o tiendas de valor como instantáneos. La elección del modo de
funcionamiento se hace con los mandos a distancia (véase la página 50).

PVS1 INST valor instantáneo o de pico para PV1 / PV3


PVS1 / Hold Modo Run / Hold para PV1 / VP3

PVS2 INST valor instantáneo o de pico para PV2


PVS2 / Hold Modo de ejecución / Hold por PV2

El siguiente diagrama muestra la función de los mandos a distancia:

señal de medición

Curso del valor tienda


Vi,
Vo

t
Modo de correr Sostener correr Sostener

funcionamiento Función De valores de cresta (PVS1) Valor actual

Fig. 5.3: Función de los mandos a distancia que se muestran en el ejemplo de PVS1, valor de pico y
almacenamiento de valor instantáneo (también se aplica a PVS2 y PVS3).

A0104-6.0 en HBM
48 MVD2555

Si las tiendas son operadas como tiendas de valor de pico, es posible mostrar un sobre mediante el establecimiento de
un caudal de descarga.

Esta velocidad de descarga afecta a todas las tiendas de valor pico.

Velocidad de descarga: buena Velocidad de descarga: demasiado baja Velocidad de descarga: demasiado alto

Fig. 5.4: la función envolvente

Puede configurar los siguientes parámetros:

HABILITAR:

Puede activar o bloquear las tiendas de valor pico.

PVS EN Habilitar tienda de valor pico

PVS OFF tienda de valor pico bloqueado

PVS1 ENTRADA:

Elección de la señal de entrada para el almacén de valor pico PV1.

VALOR BRUTO VALOR NETO

PVS2 ENTRADA:

Elección de la señal de entrada para el almacén de valor pico PV2.

VALOR BRUTO VALOR NETO

SOBRE:
Se puede elegir la velocidad de descarga (constante de tiempo de la función de descarga) de la función
envolvente, tanto para las tiendas de valor pico. La especificación corresponde a un tiempo en s.

000.00 función envolvente off


000,100 a función de sobre en la
60.000 s

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 49

5.5.8 Las entradas y salidas (IN / OUT)

En este menú, puede realizar los ajustes necesarios para la señal de entrada MVD2555, la salida
analógica y los mandos a distancia.

FUENTE UA:
Las siguientes señales se pueden especificar como la fuente de la señal analógica:

VALOR BRUTO Bruto


VALOR NETO Red

PVS1 MAX Tienda para los valores máximos

PVS2 MIN Tienda para los valores mínimos

PVS3 PP Tienda valor pico a pico

MODO UA:
Dependiendo de la señal analógica se selecciona, son posibles las siguientes opciones:

Monitor Sentido

UA OFF -
0 a 20 mA salida 20 mA
4 a 20 mA salida de 4 ... 20 mA

UA OFF -
10 VOLTIOS salida 10 V

Nota

La selección de la corriente de salida o tensión de salida se realiza mediante puentes en la placa del
amplificador. El procedimiento se describe en la página 13.

SEÑAL DE ENTRADA .:

Para fines de prueba, una señal de calibración y una señal de cero se pueden mostrar en lugar de la
señal de medición. Se pueden elegir las siguientes señales de entrada:

MEAS.SIGNAL modo de medición

CAL SEÑAL 3) La pantalla corresponde a 50% del valor actual de la escala completa

ZEROSIGNAL 3) Interna punto cero

3) Para visualizar la señal de medición, debe regresar al modo de medición.

A0104-6.0 en HBM
50 MVD2555

CONTACTO 1 ... 6:
Los controles remotos están disponibles en la regleta de conexión para controlar MVD2555 funciones. La
asignación de pines o asignación de los mandos a distancia es libremente configurable.

funciones Nivel 0 V Nivel 24 V

NO FUNICIONES. Sin función (ajuste de fábrica)

AUTOCAL autocalibración en el OFF autocalibración


TARA Para la transición 0 V - 24 V, se adopta el valor de tara
PVS1 INST modo de funcionamiento para el valor pico operativo valor instantáneo
PV1 Modo de PV1
PVS1 / HOLD Almacenar el contenido PV1 y VP3 son Almacenar el contenido PV1 y VP3 son
actualizado congelado

PVS2 INST modo de funcionamiento para el valor pico operativo valor instantáneo
PV2 Modo de PV2
PVS2 / HOLD Almacenar el contenido PV2 son Almacenar el contenido PV2 son
actualizado congelado

PUESTA A CERO Para la transición 0 V - 24 V, la señal de entrada corriente instantánea es


adoptado como el valor cero

IMPRESIÓN Una impresión se dispara por encima del


interfaz
BRUTO NETO Bruto a la salida analógica Net en la salida analógica

PARACODE 1 selección externa de conjuntos de parámetros y entradas binarias codificadas

PARACODE 2 (Ver tabla siguiente)


PARACODE 3 BUTT.

BLOQUEAR Activado bloqueado

PARAM. CONJUNTO PARACODE

3 2 1

1 0 0 0
2 0 0 1
3 0 1 0
4 0 1 1
5 1 0 0
6 1 0 1
7 1 1 0
8 1 1 1

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 51

REMOTO
Control de dispositivos a través de los mandos a distancia puede ser bloqueado o habilitado.

mostrar

en Sin pantalla Operar con el teclado y mandos a distancia

APAGADO LOCAL Sólo el funcionamiento del teclado

5.5.9 Funciones adicionales (ADD FUNCT.) P_ _:

Con el fin de proporcionar un mejor apoyo En caso de experimentar problemas técnicos, el estado del
firmware se indica mediante este parámetro. Si tienes alguna pregunta para nuestro departamento de
servicio o rama HBM, dando la versión de firmware existente nos permitirá proporcionar un apoyo eficaz.
Ejemplo: P34
Versión de software P34

NÚMERO DE SERIE.:

Visualizar el número de serie del dispositivo.

Velocidad de transmisión:

Elige la velocidad en baudios para que coincida con la velocidad de transmisión del dispositivo conectado (PC,
PLC).

velocidades de transmisión seleccionables 300 600 1200 2400 4800 9600

PARIDAD:

Los siguientes ajustes son posibles:

paridad seleccionable AÚN IMPAR PAR. NO PAR.


PAR.

Bit de parada:

Los siguientes ajustes son posibles:

1 bit de parada 2

bit de parada

COMM. ADDR:
Introduzca la dirección del dispositivo

direcciones de los dispositivos seleccionables 4) 00 a 31

4) Dirección seleccionable sólo para la versión RS-485; para RS232, establecer la dirección a 1

A0104-6.0 en HBM
52 MVD2555

PRINT GROSS:
Salida el valor bruto través de la interfaz serial:

APAGADO EN

Imprimir NET:

Salida del valor neto través de la interfaz en serie:

APAGADO EN

Imprimir MAX:

Salida el valor máximo sobre la interfaz de serie:

APAGADO EN

Imprimir MIN:

El valor mínimo de salida por la interfaz en serie:

APAGADO EN

IMPRIMIR PP:

Salida el valor MIN / MAX través de la interfaz serial:

APAGADO EN

LVS de impresión:

límite de salida del interruptor de estados sobre la interfaz en serie:

APAGADO EN

IMPRIMIR overl
Ajustar la velocidad de repetición. La partida que comprende la fuente del valor medido y la unidad.

0 = sin encabezamiento (valor medido solamente) 1 =

Denominación siempre

10 = Denominación cada 10 veces, etc.

Imprimir PAR:

Salida todos los parámetros:

COMIENZO

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 53

Nota

Las funciones de impresión elegido (aparte de PRINT PAR) se ejecutan en modo de medición (pulsando

o por contacto a distancia).

Cero / Tara:

Un cambio en el valor de tara o el valor cero utilizando los botones o es


almacenado automáticamente en el conjunto de parámetros de corriente de potencia (EEPROM) prueba de fallos. Esta copia de
seguridad se puede activar o desactivar:

AHORRA EN

OFF SAVE

Importante

La EEPROM se limita a aprox. 10.000 ciclos de escritura.

A0104-6.0 en HBM
54 MVD2555

6 Ejemplo

En el siguiente ejemplo se utiliza una tarea de medición para mostrar la funcionalidad del dispositivo y
los ajustes necesarios.

Definición del problema:

El proceso de formación en una prensa se va a supervisar con el fin de obtener una calidad de producto
uniforme. La fuerza máxima ejercida por la prensa ha de ser grabada en cada ciclo. Para garantizar el
proceso de producción, esta fuerza máxima debe caer entre la parte inferior (F1) y (F2) límite de fuerza
superior.

Solución:
La característica de la fuerza medida con un transductor de fuerza SG (por ejemplo C9B / 10 kN; 1 mV / V) es
amplificada y evaluada por el MVD2555. El almacén de valor de pico (máximo) se utiliza para registrar la fuerza
máxima y se evaluó con dos finales de carrera con respecto a los límites inferior y superior. Se proporciona un
interruptor de fin de carrera adicional para la protección de sobrecarga (parada de emergencia) de la máquina.

Un PLC asume el control del proceso. Así como los comandos de control de la prensa, se da la MVD2555
una señal de arranque para iniciar el ciclo de prensado y una vez que el proceso ha terminado,
lógicamente une las salidas de fin de carrera a la “buena / mala evaluación”.

La señal de arranque del PLC borra el contenido de la tienda de valor pico a través de la entrada de MVD2555
control. Para evitar modificaciones accidentales, durante la medición, sólo la “Selección de la señal de
visualización” botón está habilitado para el operador de la máquina en el lugar.

Los ajustes de parámetros están protegidos contra la modificación no autorizada por una contraseña.

Control de dispositivos a través de los mandos a distancia (control remoto) debe estar activado.

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 55

Diagrama de cableado:

MVD2555 SOCIEDAD ANÓNIMA

Suministro 0 /
8/9
24 V
LV3 Parada de
5 emergencia

C9B / 10 kN
LV1 prensa
evaluación
3
lógica de
interruptores de
límite 1

PVS1 INST PVS1 y2

LV2 4

COMIENZO
CONTACTO 1 / 13

interfaz de serie para la impresora de documentos,


sede de ordenador, PLC, etc.

Tabla de tiempo:

LV3

LV2

característicos de PVS1
LV1

Contenido forzar

estado de conmutación
1
LV1 0

LV2 1
24 V
0
Iniciar la señal desde el PLC
(Control 1)
0

evaluación del PLC

" Bueno "

A0104-6.0 en HBM
56 MVD2555

Evaluación del mensaje de valor límite por el PLC:

Bueno Rechazar

LV1 1 0 1
LV2 1 1 0

Seleccione los siguientes valores: LV1

Comprueba si se ha alcanzado el límite inferior de la fuerza. La señal de entrada es la


salida de la tienda de valor de pico (valor máximo). Si se excede el límite LV1, se
genera una señal de alto. Una dirección del interruptor positivo debe estar configurado
con lógica de salida positiva.

limit2 Comprueba si se ha alcanzado el límite de fuerza superior. La señal de entrada es


la salida de la tienda de valor de pico (valor máximo). Si se excede el límite LV2, se
genera una señal baja. Una dirección del interruptor positivo debe estar configurado
con lógica de salida positiva.

LV3 Comprueba si se excede el límite de carga máxima de la máquina (función de


parada de emergencia). La señal de entrada es el valor medido bruto. Si se excede
LV3 límite, se genera una señal de alto. Una dirección del interruptor positivo debe
estar configurado con lógica de salida positiva.

PVS1 Registra el valor máximo pico de la característica de fuerza. Debe ser


habilitado, la función sobre debe ser desactivada. La señal de entrada es el
valor medido bruto. PVS1 se borra con control remoto 1 por el cambio a
valor instantáneo.

remoto 1 Borra el contenido de la tienda de valor de pico. El INST PVS1 función debe
ser seleccionado. mando a distancia debe ser activado.

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 57

Explicación de los símbolos

seleccione el número de
Grupo

configuración antigua
parámetros
nuevo valor

valor de cambio

AAM. MODO

PAR prensa para 2 sec

el modo de programación
Diálogo

AJ

AAM. MODO
IDIOMA

INGLÉS

DEUTSCH

PAR

CONTRASEÑA Contraseña consulta (véase la página 33)

0000
1510

A0104-6.0 en HBM
58 MVD2555

CONJUNTO cambio de grupo


pulse dos veces

ADAPTACIÓN

PAR

____
tipo de
TRANSDUCTOR transductor 100 Hz BE

LVDT cambio de CONJUNTO


presione una vez
BRG COMPLETO. grupo

amplificador de ajuste CALIBR.

PAR PAR

Ajuste de la
EXCITACIÓN tensión de Unidad de
UNIDAD cantidad medida
excitación

1V

2,5 VOLTIOS

....

PAR norte

ENTRADA Señal de entrada

PAR

entrada de valor nominal


400 mV / V
NOM. VALOR (rango de visualización)
4 mV / V

....
PAR
pulse dos veces 006 000 N

selección de filtro de señal


FILTRAR

Continúa en la siguiente página

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 59

PAR
dEc.P
DISTANCIA Distancia

entrada del punto decimal


DIC. PUNTO
señal del transductor de
acuerdo con el rango de
....
visualización deseado
00,60000 mV / V

0000
.

CONJUNTO cambio de grupo

PAR

LIMITVAL.1 1 ... 4
entrada de paso Digit
dEc.P
PASO
habilitado Ajuste finales de carrera
PAR

final de carrera bloqueado o

000000 HABILITAR
000005

APAGADO

PAR EN

VALOR CERO

PAR

Valor límite de las

MED
FUENTE diferentes fuentes de
señal

000 000 N

VALOR NETO

00,0007 valor cero en mV / V VALOR BRUTO

PAR

A0104-6.0 en HBM
60 MVD2555

PAR

CAMBIAR DIR. La dirección efectiva


PAR

LÓGICA la lógica de los mandos a distancia

INFERIOR

MAYOR

ACTIVA BAJA

ACTIVE.HIGH

PAR

NIVEL
dEc.P Valor límite 1 PAR

Función del botón


EXTREMO LV interruptor de límite

0100

+ 003 500 N

VALOR NETO

ENABLED

PAR

dEc.P valor de histéresis


HISTÉRESIS entrada
CONJUNTO

límite Set interruptores 2, 3 y 4


en consecuencia
....

+ 000 005 N

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 61

cambio de
CONJUNTO
grupo
presione una vez CONJUNTO Cambio
grupo
TIENDA PV
EN FUERA E/S
de tiendas de valor pico
PAR
cerrado o activado Ajuste
PAR

tienda de valor pico


HABILITAR Las fuentes de señal
FUENTE UA seleccionables

PVS OFF
VALOR NETO
PVS EN
VALOR BRUTO

PAR

PAR
elección señal de entrada,
PVS 1 ENTRADA almacenar 1
señales de salida
MODO
dEc.PUA
establecidos

VALOR NETO

VALOR BRUTO APAGADO

10 VOLTIOS

PAR

A0104-6.0 en HBM
62 MVD2555

SEÑAL DE ENTRADA. Las señales de entrada

ZEROSIGNAL

MEAS.SIGNAL

PAR

Asignación de controles remotos 1 ... 6


CONTACTO 1

NO FUNICIONES.

PVS1 INST

prensa para 2 sec


CONJUNTO

SALVAR Consulta, si se van a guardar los cambios

GUARDAR HECHO Guardar cambios

CONJUNTO presione una vez

modo de medición

HBM A0104-6.0 en
MVD2555 63

7 Los mensajes de error

Mensaje de error Porque Remedio

FIJAR El valor dado no puede ser


alterado. Ejemplo:
Para la unidad V y mV / V, el
ajuste del valor nominal se fija en
10.000

OVFL B valor bruto de desbordamiento

OVFL N Valor neto de desbordamiento

CAL.ERR transductor incorrecta / sensor Conectar el transductor de forma


conexión: No se adecuada. Cambio de dispositivo y
transductor / sensor vuelva a encenderlo.
conectado No
retroalimentación de seis hilos
puente de medición conectado
conectado incorrectamente (por ejemplo,
puente completo
set, pero la mitad del puente
conectado)
MAYOR El valor elegido para la gama de El dispositivo establece el valor
medida, el valor del punto cero, el valor máximo o mínimo de forma
nominal o valor de tara no se puede automática, tan pronto como el
establecer, ya que supera la permitida mensaje de error ha sido reconocido
por “ENTER”.
límites.

ERROR DE DATOS. Se ha producido un error de


transmisión al guardar el
parámetros

A0104-6.0 en HBM
64 Índice

8 Un

índice señal bruta, 23 valor


bruto, 46
adaptación, 41

la adaptación al transductor, 41
H
funciones adicionales, 51 de
histéresis, 45, 46
autocalibración, 42, 50

yo
do
transductor inductivo de desplazamiento, la señal 26 de
calibración, 44
entrada, 49

señal de entrada para el almacén de valor de pico, 48

re entradas / salidas, 49 de interfaz, RS232, RS485, 30

punto decimal, 44 dirección

del dispositivo, 51 paso

dígitos, 44 J
velocidad de descarga, 48 jumpers, 14
display / ángulo de lectura, 22

L
mi selección de idioma, nivel 40, 46 de carrera, 45

activar / desactivar, 45 Evaluar, 46 finales de


función sobre, 48 mensaje
carrera, botón de valor límite de 30, 46, 30
de error, el voltaje de
valores límite de ajuste en el modo de
excitación 63, 41
medición, 31

F
ajuste de fábrica, cargar / guardar, 41 ajustes

de fábrica, 14, 23 de filtro, 42

METRO
técnica de cuatro hilos, 19 valor de
cable de red de conexión, 17 de
escala completa, 45 fusible
conexión, la conexión 23 de red, 16
Maestro / Esclavo, 13, 21 ejemplo de
cambiante, 14
Ubicación en la placa, 13 medición, el modo 54 de medición, 29,
33, rango 35 de medición, 41, 45

sol

bruto, 30

HBM A0104-6.0 en
Índice sesenta y cinc

recuento de movimiento, 42 RS485, 11 interfaz RS485,


campo de tolerancia, el estado, 43
16, 22

norte S
neto 30
transductor de fuerza SG, 26 de
valor neto, 46
interfaz serie, 22 parámetros de

ajuste, 37 paso, 44 ​bit de parada, 51


O dirección del interruptor, 46 de

lógica de salida de los mandos a distancia, la señal sincronización, 14, 21

de salida 46, 49

PAG

parámetro, guardar, 35 conjunto


T
de parámetros, 50 de carga / valor, 45, 53 de tarado, 30,
guardar, 41 parámetros, 36 45 de tara
configuración, 37 de paridad, 51
regleta de terminales, para entradas / salidas de control, para
conexión a la red, conectador de la tira 17 terminal,

17 conexión del transductor, SG completa y media


contraseña, introduzca, 33, 40 tienda pico

valor, 30, 47 permiten, cerradura, tiendas puentes, inductivos puentes completos y medio,

de valor 48 de pico, el transductor 48 potenciométrica, piezoeléctrico, LVDT, 18 tipos de

piezorresistivo, 26 transductores, transductor de fuerza SG,


transductor inductivo de desplazamiento, el
transductor piezorresistivo, transductor
asignación de pines, conector de regleta de bornes, potenciométrico, 24
3-pin, 17
transductor potenciométrico, 26 de impresión a
T
través de la interfaz, 52 programación, 34
unidades, 44

modo, 29, 33, 34, 35 de programación


V
R Selección de salida de voltaje, 19

remoto, 51 controles remotos,

47, 50 de interfaz RS232, 22


Z
saldo de cero, 30

A0104-6.0 en HBM
66 Índice

HBM A0104-6.0 en
Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH.

Sujeto a modificaciones.
Todas las descripciones de los productos son solamente para información general. Ellos no deben entenderse

como una garantía de calidad o durabilidad.


7-2002.0490

Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH


Im Tiefen Ver 45 64293 Darmstadt Alemania Tel. 49 6151
803-0 Fax: +49 6151 803-9100 E-mail: info@hbm.com www.hbm.com
A0104-6.0 en

medir y predecir con confianza

Anda mungkin juga menyukai