Anda di halaman 1dari 128

Firmado digitalmente por Maximo Wilhelm

Nombre de reconocimiento (DN):


cn=Maximo Wilhelm, o=Sans Serif
Translations, ou=SST,
email=xocomil@live.com, c=GT
Fecha: 2018.08.11 16:41:55 -06'00'

ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain


1 [blank] [en blanco] Sequence Legal
2 [Blank] [En blanco] Sequence Legal
3 [Certified] Legal under oath translation [so traducción jurada Sequence Legal
4 [Certified] Legal under oath translator [so traductor jurado Sequence Legal
5 [illegible characters] [caracteres ilegibles] Sequence Legal
6 1 sided page 1 página Sequence Legal
7 2 sided page 1 hoja o dos páginas Sequence Legal
8 a contrario sensu en sentido contrario Sequence Legal
9 a mensa et thoro separación en vez de disolución de Sequence Legal
10 a would-be murderer asesino en potencia Sequence Legal
11 ab initio ab initio Sequence Legal
12 ab initio desde el principio Sequence Legal
13 ab intestat intestado Sequence Legal
14 ab intestato de un intestado Sequence Legal
15 ab intestato ab intestato Sequence Legal
16 ab irato acaloradamente Adverb Legal
17 ab irato por alguien enfurecido Sequence Legal
18 abaction llevarse a la fuerza Sequence Legal
19 abalienation transferencia de propiedad Sequence Legal
20 abamita una hermana de tatarabuelo Sequence Legal
21 abamita hermana de tatarabuela Sequence Legal
22 abandon evacuar Verb Legal
23 abandon renunciar Verb Legal
24 abandon abandonar Verb Legal
25 abandoned evacuado Adjective Legal
26 abandoned abandonado Adjective Legal
27 abandoned property propiedad abandonada Noun Legal
28 abandonee beneficiario del abandono Sequence Legal
29 abandonment desistimiento Noun Legal
30 abandonment abandono Noun Legal
31 abandonment renuncia Noun Legal
32 abandonment and desertion abandono y deserción Sequence Legal
33 abandonment of a contract abandono de un contrato Sequence Legal
34 abandonment of actions abandono de acciones Sequence Legal
35 abandonment of appeal abandono de apelación Sequence Legal
36 abandonment of cargo abandono de la carga Sequence Legal
37 abandonment of child abandono de hijo Sequence Legal
38 abandonment of children abandono de hijos Sequence Legal
39 abandonment of claim renuncia a la acción Sequence Legal
40 abandonment of claim renuncia a una acción Sequence Legal
41 abandonment of copyright abandono a los derechos de autor Sequence Legal
42 abandonment of copyright abandono de derechos de autor Sequence Legal
43 abandonment of easement abandono de servidumbre Sequence Legal
44 abandonment of goods abandono de bienes Sequence Legal
45 abandonment of insured property abandono de propiedad asegurada Sequence Legal
46 abandonment of office abandono de cargo Sequence Legal
47 abandonment of patents abandono de patentes Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
48 abandonment of property abandono de propiedad Sequence Legal
49 abandonment of rights abandono de derechos Sequence Legal
50 abandonment of spouse abandono del cónyuge Sequence Legal
51 abandonment of suit abandono de acción Sequence Legal
52 abandonment of suit abandono de litigio Sequence Legal
53 abandonment of trust abandono de fideicomiso Sequence Legal
54 abandonmnet of child abandono de hija Sequence Legal
55 abase envilecer Verb Legal
56 abase rebajar Verb Legal
57 abase humillar Verb Legal
58 abatable abatible Adjective Legal
59 abatable abolible Adjective Legal
60 abatable nuisance acto perjudicial que se puede eliminar Sequence Legal
61 abatable nuisance estorbo que se puede eliminar Sequence Legal
62 abatare disminuir Verb Legal
63 abatare reducir Verb Legal
64 abatare poner fin Verb Legal
65 abate mitigar Verb Legal
66 abate abatir Verb Legal
67 abate disminuir Verb Legal
68 abate anular Verb Legal
69 abatement extinción en todo o en parte de una Sequence Legal
70 abatement mitigación Noun Legal
71 abatement disminución Noun Legal
72 abatement abolición Noun Legal
73 abatement and revival suspensión y restablecimiento Sequence Legal
74 abatement of a nuisance eliminación de un acto perjudicial Sequence Legal
75 abatement of action extinción de la acción Sequence Legal
76 abatement of debts rebaja de deudas Sequence Legal
77 abatement of nuisance eliminación de un estorbo Sequence Legal
78 abatement of taxes rebaja de impuestos Sequence Legal
79 abator aquel que elimina algo perjudicial Sequence Legal
80 abator intruso Adjective Legal
81 abavia tatarabuela Noun Legal
82 abavita hermana de los tatarabuelos Sequence Legal
83 abavita hermana de la tatarabuela Sequence Legal
84 abavita hermana del tatarabuelo Sequence Legal
85 abavunculus hermano del tatarabuelo Sequence Legal
86 abavunculus hermano de los tatarabuelos Sequence Legal
87 abavunculus hermano de la tatarabuela Sequence Legal
88 abavus tatarabuelo Noun Legal
89 abbreviate abreviar Verb Legal
90 abbreviate resumir Verb Legal
91 abbreviate compendiar Verb Legal
92 abbreviation abreviación Noun Legal
93 abbreviation resumen Noun Legal
94 abbreviation compendido Noun Legal
95 abdicate abdicar Verb Legal
96 abdicate renunciar Verb Legal
97 abdication abdicación Noun Legal
98 abdication renuncia Noun Legal
99 abditorium escondite Noun Legal
100 abduct secuestrar Verb Legal
101 abduct raptar Verb Legal
102 abduction rapto Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
103 abduction secuestro Noun Legal
104 abduction abducción Noun Legal
105 abductor raptor Adjective Legal
106 abearance conducta Noun Legal
107 aberrant aberrante Adjective Legal
108 aberration aberración Noun Legal
109 abet incitar Verb Legal
110 abet inducir Verb Legal
111 abet apoyar Verb Legal
112 abetment complicidad Noun Legal
113 abetment apoyo Noun Legal
114 abetment instigación Noun Legal
115 abettor instigador Adjective Legal
116 abettor cómplice Noun Legal
117 abettor fautor Noun Legal
118 abettor cómplice instigador Noun Legal
119 abeyance espera Noun Legal
120 abeyance suspensión Noun Legal
121 abeyant en espera Adjective Legal
122 abeyant en suspenso Adjective Legal
123 abhor odiar Verb Legal
124 abhor aborrecer Verb Legal
125 abhorrent aborrecible Adjective Legal
126 abiaticus hijo de un hijo Sequence Legal
127 abide cumplir Verb Legal
128 abide aceptar Verb Legal
129 abide atenerse Sequence Legal
130 abide by atenerse a Sequence Legal
131 abide by cumplir con Sequence Legal
132 abide by respetar Sequence Legal
133 abides respeta Sequence Legal
134 abides cumple Sequence Legal
135 abiding obediente Adjective Legal
136 abiding by someterse a Sequence Legal
137 abiding by atenerse a Sequence Legal
138 abiding conviction convicción de culpabilidad con certidumbre Sequence Legal
139 ability aptitud Noun Legal
140 ability habilidad Noun Legal
141 ability capacidad Noun Legal
142 ability to act capacidad de actuar Sequence Legal
143 ability to pay debts capacidad para pagar deudas Sequence Legal
144 abishering liberar de multas Sequence Legal
145 abject abyecto Adjective Legal
146 abject despreciable Adjective Legal
147 abjection bajeza Noun Legal
148 abjection abyección Noun Legal
149 abjuration abjuración Noun Legal
150 abjure retractarse Verb Legal
151 abjure solemnemente Adverb Legal
152 abjure de manera solemne Adverb Legal
153 abjure renunciar Verb Legal
154 abjure abjurar Verb Legal
155 abjurer quien abjura Sequence Legal
156 abjurer abjurador Noun Legal
157 abjurer quien renuncia Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
158 ablaze en llamas Adjective Legal
159 ablaze ardiendo Adjective Legal
160 ablaze encendido Adjective Legal
161 able competente Adjective Legal
162 able capaz Adjective Legal
163 able hábil Adjective Legal
164 able to earn capaz de obtener ingresos Sequence Legal
165 able to purchase capaz de comprar Sequence Legal
166 able to work capaz de trabajar Sequence Legal
167 able-bodied sin impedimentos físicos que eviten cumplir Sequence Legal
168 able-bodied fuerte y sano Sequence Legal
169 ablocate arrendar Verb Legal
170 ablocatio arrendamiento Noun Legal
171 ably competentemente Adverb Legal
172 ably hábilmente Adverb Legal
173 abmatertera hermana de la tatarabuela Sequence Legal
174 abnegate negar Verb Legal
175 abnegate renunciar Verb Legal
176 abnegate rechazar Verb Legal
177 abnegation negación Noun Legal
178 abnegation abnegación Noun Legal
179 abnegation rechazo Noun Legal
180 abnepis tataranieta Noun Legal
181 abnepos tataranieto Noun Legal
182 abnormal anormal Adjective Legal
183 abnormal irregular Adjective Legal
184 abnormal risk riesgo irregular Noun Legal
185 abnormality irregularidad Noun Legal
186 abnormality anormalidad Noun Legal
187 aboardage abordaje Noun Legal
188 abode residencia Noun Legal
189 abode domicilio Noun Legal
190 abode hogar Noun Legal
191 abode inquiry averiguación de domicilio y paradero Sequence Legal
192 abolish anular Verb Legal
193 abolish derogar Verb Legal
194 abolish abolir Verb Legal
195 abolishment anulación Noun Legal
196 abolishment derogación Noun Legal
197 abolishment abolición Noun Legal
198 abolition abolición Noun Legal
199 abolition derogación Noun Legal
200 abomination abominación Noun Legal
201 abort fracasar Verb Legal
202 abort abortar Verb Legal
203 aborted fracasado Adjective Legal
204 aborted abortado Adjective Legal
205 abortion terminación del embarazo Sequence Legal
206 abortion aborto Noun Legal
207 abortionist abortador Adjective Legal
208 abortive abortivo Adjective Legal
209 abortive fracasado Adjective Legal
210 abortive trial juicio sin veredicto Sequence Legal
211 abortive trial juicio sin sentencia Sequence Legal
212 abortus producto del aborto Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
213 about concerniente a Adjective Legal
214 about vuelta Noun Legal
215 about alrededor de Adverb Legal
216 about face cambio de parecer Sequence Legal
217 about the person acerca de la persona Sequence Legal
218 about the person cerca de la persona Sequence Legal
219 about to a punto de Adverb Legal
220 about-face cambio de parecer Sequence Legal
221 about-face media vuelta Noun Legal
222 above precedente Adjective Legal
223 above anterior Adjective Legal
224 above superior Adjective Legal
225 above cited anteriormente citado Sequence Legal
226 above described anteriormente descrito Sequence Legal
227 above mentioned antedicho Adjective Legal
228 above mentioned anteriormente mencionado Sequence Legal
229 above par sobre la par Sequence Legal
230 above written antes escrito Sequence Legal
231 above-cited anteriormente citado Sequence Legal
232 above-mentioned antedicho Adjective Legal
233 above-mentioned anteriormente mencionado Sequence Legal
234 above-written antes escrito Sequence Legal
235 abpatruus tío tatarabuelo Noun Legal
236 abreast parejo Adjective Legal
237 abreast al tanto Adjective Legal
238 abreast lado a lado Adjective Legal
239 abridge reducir Verb Legal
240 abridge abreviar Verb Legal
241 abridged reducido Adjective Legal
242 abridged abreviado Adjective Legal
243 abridgement compendio Noun Legal
244 abridgement abreviación Noun Legal
245 abridgement condensación Noun Legal
246 abridgement limitación Noun Legal
247 abridgement of damages derecho del tribunal a reducir los daños y Sequence Legal
248 abroad en el extranjero Adjective Legal
249 abrogate anular Verb Legal
250 abrogate abrogar Verb Legal
251 abrogate revocar Verb Legal
252 abrogation revocación Noun Legal
253 abrogation derogación Noun Legal
254 abrogation abrogación Noun Legal
255 abrogation anulación Noun Legal
256 abrogative abrogativo Adjective Legal
257 abrupt abrupto Adjective Legal
258 abrupt repentino Adjective Legal
259 abruption ruptura Noun Legal
260 abruptly abruptamente Adverb Legal
261 abruptly repentinamente Adverb Legal
262 abscission separación Noun Legal
263 abscission abscición Noun Legal
264 abscond fugarse Sequence Legal
265 abscond esconderse Sequence Legal
266 abscond ocultarse Sequence Legal
267 absconder fugitivo Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
268 absconder prófugo Adjective Legal
269 absconder contumaz Adjective Legal
270 absconding debtor deudor prófugo Noun Legal
271 absence ausencia Noun Legal
272 absence sin comparecencia Sequence Legal
273 absent no compareciente Adjective Legal
274 absent ausente Adjective Legal
275 absent and absconding debtor deudor ausente y prófugo Sequence Legal
276 absent creditor acreedor ausente Noun Legal
277 absent debtor deudor ausente Noun Legal
278 absent from ausente de Sequence Legal
279 absented ausentado Adjective Legal
280 absentee ausente Adjective Legal
281 absentee ballot voto por poder Sequence Legal
282 absentee ballot voto ausente Noun Legal
283 absentee ballot papeleta para voto ausente Sequence Legal
284 absentee landlord propietario ausente Noun Legal
285 absentee landlord arrendador ausente Noun Legal
286 absentee voting voto ausente Noun Legal
287 absenteeism absentismo Noun Legal
288 absent-minded distraído Adjective Legal
289 absolute incondicional Adjective Legal
290 absolute absoluto Adjective Legal
291 absolute definitivo Adjective Legal
292 absolute acceptance aceptación incondicional Noun Legal
293 absolute assignment traspaso absoluto Noun Legal
294 absolute assignment cesión absoluta Noun Legal
295 absolute bequest legado irrevocable Noun Legal
296 absolute certainty certeza absoluta Noun Legal
297 absolute control control absoluto Noun Legal
298 absolute convenant estipulación incondicional Noun Legal
299 absolute convenant acuerdo incondicional Noun Legal
300 absolute conveyance traspaso incondicional Noun Legal
301 absolute deed título incondicional Noun Legal
302 absolute delivery entrega incondicional Noun Legal
303 absolute divorce divorcio incondicional Noun Legal
304 absolute estate derechos y posesión incondicionales Sequence Legal
305 absolute fee simple título incondicional Noun Legal
306 absolute gift donación irrevocable Noun Legal
307 absolute guaranty garantía absoluta Noun Legal
308 absolute guaranty garantía incondicional Noun Legal
309 absolute immunity inmunidad total Noun Legal
310 absolute immunity inmunidad completa Noun Legal
311 absolute injuries daños absolutos Noun Legal
312 absolute injuries perjuicio absoluto Noun Legal
313 absolute interest derecho absoluto Noun Legal
314 absolute interest interés absoluto Noun Legal
315 absolute law ley absoluta Noun Legal
316 absolute legacy legado absoluto Noun Legal
317 absolute liability responsabilidad objetiva Noun Legal
318 absolute liability responsabilidad absoluta Noun Legal
319 absolute majority mayoría absoluta Noun Legal
320 absolute nullity nulidad absoluta Noun Legal
321 absolute obligation obligación total Noun Legal
322 absolute obligation obligación absoluta Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
323 absolute owner dueño absoluto Noun Legal
324 absolute ownership propiedad absoluta Noun Legal
325 absolute pardon perdón incondicional Noun Legal
326 absolute pardon perdón absoluto Noun Legal
327 absolute privilege privilegio absoluto Noun Legal
328 absolute privilege gracia absoluta Noun Legal
329 absolute privilege inmunidad del proceso civil Sequence Legal
330 absolute property propiedad absoluta Noun Legal
331 absolute property posesión y derecho absoluto Sequence Legal
332 absolute right derecho absoluto Noun Legal
333 absolute sale venta definitiva Noun Legal
334 absolute title título absoluto Noun Legal
335 absolute total loss pérdida total absoluta Noun Legal
336 absolute warranty garantía incondicional Noun Legal
337 absolutely absolutamente Adverb Legal
338 absolutely completamente Adverb Legal
339 absolutely definitivamente Adverb Legal
340 absolutely incondicionalmente Adverb Legal
341 absolutely and unconditionally absoluta e incondicionalmente Adverb Legal
342 absolutely necessary completamente necesario Adjective Legal
343 absolutely privileged absolutamente privilegiado Adjective Legal
344 absolutely privileged inmune del proceso civil Adjective Legal
345 absolutely privileged communication comunicación absolutamente privilegiada Sequence Legal
346 absolutely privileged communication comunicación con inmunidad de proceso Sequence Legal
347 absolutely void totalmente nulo Adjective Legal
348 absoluteness de carácter absoluto Adjective Legal
349 absolution absolución Noun Legal
350 absolution perdón Noun Legal
351 absolutism absolutismo Noun Legal
352 absolutist absolutista Noun Legal
353 absolve eximir Verb Legal
354 absolve absolver Verb Legal
355 absolve dispensar Verb Legal
356 absolve exonerar Verb Legal
357 absorb asimilar a fondo Verb Legal
358 absorb absorber Verb Legal
359 absorption absorción Noun Legal
360 absque hoc sin esto Preposit… Legal
361 abstain abstenerse Verb Legal
362 abstemious frugal Noun Legal
363 abstemious abstemio Noun Legal
364 abstention abstención Noun Legal
365 abstention inhibición Noun Legal
366 abstention doctrine doctrina de la abstención Sequence Legal
367 abstention doctrine doctrina de la inhibición Sequence Legal
368 abstinence abstinencia Noun Legal
369 abstract separar Verb Legal
370 abstract remover Verb Legal
371 abstract extracto Noun Legal
372 abstract compendio Noun Legal
373 abstract sustraer Verb Legal
374 abstract resumen Noun Legal
375 abstract resumir Verb Legal
376 abstract idea idea abstracta Noun Legal
377 abstract instruction instrucción abstracta al jurado Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
378 abstract loss pérdida no experimentada en concreto Sequence Legal
379 abstract loss pérdida abstracta Noun Legal
380 abstract of judgement resumen de fallo Sequence Legal
381 abstract of record resumen breve del expediente Sequence Legal
382 abstract of title resumen del título Sequence Legal
383 abstract question pregunta teórica o especulativa Sequence Legal
384 abstract question pregunta especulativa Noun Legal
385 abstract question pregunta teórica Noun Legal
386 abstract thing cosa abstracta Noun Legal
387 abstracted resumido Adjective Legal
388 abstracted compendiado Adjective Legal
389 abstracted abstraído Adjective Legal
390 abstracter preparador de resúmenes Sequence Legal
391 abstraction hurto Noun Legal
392 abstraction sustracción Noun Legal
393 abstraction separación Noun Legal
394 abstraction abstracción Noun Legal
395 abstruseness incomprensibilidad Noun Legal
396 absurd absurdo Adjective Legal
397 absurd irracional Adjective Legal
398 absurdity irracionalidad Adjective Legal
399 absurdity absurdo Adjective Legal
400 abus de confiance abuso de confianza Sequence Legal
401 abuse abuso Noun Legal
402 abuse injuriar Verb Legal
403 abuse abusar Verb Legal
404 abuse of authority abuso de autoridad Sequence Legal
405 abuse of child abuso al menor Sequence Legal
406 abuse of civil law abuso del derecho civil Sequence Legal
407 abuse of discretion abuso de discreción Sequence Legal
408 abuse of drugs abuso de drogas Sequence Legal
409 abuse of female child abuso de niña menor Sequence Legal
410 abuse of power abuso de poder Sequence Legal
411 abuse of power abuso de funciones Sequence Legal
412 abuse of process abuso del proceso Sequence Legal
413 abuse of trust abuso de confianza Sequence Legal
414 abused abusado Adjective Legal
415 abused injuriado Adjective Legal
416 abused and neglected abusado y descuidado Adjective Legal
417 abuser abusador Noun Legal
418 abusive injurioso Adjective Legal
419 abusive abusador Adjective Legal
420 abusive abusivo Adjective Legal
421 abusive language lenguaje abusivo Noun Legal
422 abusive language lenguaje cruel Noun Legal
423 abusiveness carácter de abusivo Sequence Legal
424 abut confinar Verb Legal
425 abut terminar en Verb Legal
426 abut lindar Verb Legal
427 abutment lindero Adjective Legal
428 abutment linde Adjective Legal
429 abutment confín Adjective Legal
430 abuttals lindes Noun Legal
431 abuttals linderos Noun Legal
432 abuttals límites Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
433 abuttals confines Noun Legal
434 abuttals colindancias Noun Legal
435 abutter dueño de propiedad colindante Sequence Legal
436 abutter colindante Noun Legal
437 abutting colindante Adjective Legal
438 abutting limítrofe Adjective Legal
439 abutting owner dueño de propiedad colindante Sequence Legal
440 abutting property propiedad colindante Noun Legal
441 abysmal profundo Adjective Legal
442 abysmal abismal Adjective Legal
443 ac etiam y demás Adverb Legal
444 academic académico Adjective Legal
445 academic especulativo Adjective Legal
446 academic teórico Adjective Legal
447 academic question pregunta hipotética Noun Legal
448 academic question pregunta académica Noun Legal
449 academy academia Noun Legal
450 accede acceder Verb Legal
451 accede consentir Verb Legal
452 acceding accediendo Verb Legal
453 acceding consintiendo Verb Legal
454 accelerant acelerante Adjective Legal
455 accelerate acelerar Verb Legal
456 accelerated cost recovery system sistema acelerado de recuperación de Sequence Legal
457 accelerated depreciation depreciación acelerada Noun Legal
458 acceleration aceleración Noun Legal
459 acceleration clause cláusula de aceleración Sequence Legal
460 acceleration of estate aceleración de un legado Sequence Legal
461 acceleration of estate aceleración de una sucesión Sequence Legal
462 accentuate acentuar Verb Legal
463 accentuate intensificar Verb Legal
464 accept aprobar Verb Legal
465 accept admitir Verb Legal
466 accept aceptar Verb Legal
467 accept recibir Verb Legal
468 accept conditionally aceptar de manera condicional Sequence Legal
469 accept for the account of recibir por la cuenta de Sequence Legal
470 acceptable admisible Adjective Legal
471 acceptable aceptable Adjective Legal
472 acceptance aprobación Noun Legal
473 acceptance aceptación Noun Legal
474 acceptance admisión Noun Legal
475 acceptance aceptación implícita Noun Legal
476 acceptance of goods aceptación de bienes Sequence Legal
477 acceptance of offer aceptación de oferta Sequence Legal
478 acceptance of office aceptación de cargo Sequence Legal
479 acceptation aprobación Noun Legal
480 acceptation aceptación Noun Legal
481 accepted aceptado Adjective Legal
482 accepted admitido Adjective Legal
483 accepted aprobado Adjective Legal
484 acceptilation relevo de deuda Sequence Legal
485 acceptilation aceptilación Noun Legal
486 acceptor aceptador Noun Legal
487 acceptor aceptante Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
488 access entrada Noun Legal
489 access paso Noun Legal
490 access servidumbre de paso Sequence Legal
491 access acceso carnal Noun Legal
492 access acceso Noun Legal
493 access to courts acceso a la justicia Sequence Legal
494 accessary cómplice Noun Legal
495 accessary after the fact cómplice encubridor Sequence Legal
496 accessibility accesibilidad Noun Legal
497 accessibility asequibilidad Noun Legal
498 accessible susceptible Adjective Legal
499 accessible accesible Adjective Legal
500 accessible asequible Adjective Legal
501 accession toma de posesión Sequence Legal
502 accession incremento Noun Legal
503 accession accesión Noun Legal
504 accessions incorporación de un bien a otro Noun Legal
505 accessorial accesorio Noun Legal
506 accessorial suplementario Noun Legal
507 accessory accesorio Noun Legal
508 accessory cómplice necesario Noun Legal
509 accessory cómplice Noun Legal
510 accessory cooperador necesario Noun Legal
511 accessory action acto accesorio Noun Legal
512 accessory after the fact cómplice encubridor Noun Legal
513 accessory after the fact cómplice después de los hechos Sequence Legal
514 accessory after the fact cómplice encubridor Sequence Legal
515 accessory at the fact cómplice de los hechos Noun Legal
516 accessory at the fact cómplice presente Noun Legal
517 accessory before the fact cooperador necesario Sequence Legal
518 accessory before the fact cómplice instigador de crimen Noun Legal
519 accessory before the fact cómplice instigador Sequence Legal
520 accessory building edificación auxiliar Noun Legal
521 accessory contract contrato accesorio Noun Legal
522 accessory during the act uno que presencia un delito sin prestar Sequence Legal
523 accessory during the act cómplice en el acto Noun Legal
524 accessory during the fact cómplice Sequence Legal
525 accessory obligation obligación accesoria Noun Legal
526 accessory use uso auxiliar Noun Legal
527 accident casualidad Noun Legal
528 accident desgracia Noun Legal
529 accident accidente Noun Legal
530 accident form parte de accidente Noun Legal
531 accident insurance seguro contra accidentes Noun Legal
532 accident policy póliza contra accidentes Noun Legal
533 accident prone propenso a sufrir accidentes Sequence Legal
534 accident report informe de accidente Noun Legal
535 accident report parte de accidente Noun Legal
536 accidental imprevisto Adjective Legal
537 accidental accidental Adjective Legal
538 accidental cause causa accidental Noun Legal
539 accidental damage daño accidental Noun Legal
540 accidental death muerte accidental Noun Legal
541 accidental event acontecimiento accidental Noun Legal
542 accidental injury lesión accidental Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
543 accidental killing homicidio accidental Noun Legal
544 accidental means causa accidental de lesión Noun Legal
545 accidentally de manera accidental Adverb Legal
546 accident-prone propenso a sufrir accidentes Sequence Legal
547 acclaim aclamar Verb Legal
548 acclaim proclamar Verb Legal
549 acclamation aclamación Noun Legal
550 acclamation voto unánime Noun Legal
551 acclamatory aclamatorio Adjective Legal
552 accola quien vive cerca del lugar de Sequence Legal
553 accomenda contrato entre el comandante de una nave Sequence Legal
554 accommodate facilitar Verb Legal
555 accommodate adaptar Verb Legal
556 accommodate acomodar Verb Legal
557 accommodate proveer Verb Legal
558 accommodated party beneficiario de una firma por acomodación Noun Legal
559 accommodated party beneficiario de una firma de favor Noun Legal
560 accommodating flexible Adjective Legal
561 accommodating servicial Adjective Legal
562 accommodating complaciente Adjective Legal
563 accommodation garantía Noun Legal
564 accommodation favor Noun Legal
565 accommodation acomodamiento Noun Legal
566 accommodation bill letra de favor Noun Legal
567 accommodation bill documento de favor Noun Legal
568 accommodation endorsement endoso de favor Noun Legal
569 accommodation endorser endosante de favor Noun Legal
570 accomplice cómplice Noun Legal
571 accomplice compinche Noun Legal
572 accomplice cooperador necesario Noun Legal
573 accomplished consumado Adjective Legal
574 accord acuerdo Noun Legal
575 according to the law acuerdo con la ley Noun Legal
576 accreditation acreditación Noun Legal
577 accusation cargo Noun Legal
578 accusation acusación Noun Legal
579 accuse acusar Verb Legal
580 accused acusado Adjective Legal
581 accused acusada Adjective Legal
582 accuser acusador Noun Legal
583 acid ácido Noun Legal
584 acknowledges reconoce Sequence Legal
585 acknowledgment acta notarial Noun Legal
586 acquirable obtenible Adjective Legal
587 acquirable asequible Adjective Legal
588 acquired adquirido Adjective Legal
589 acquired by adquirido por Sequence Legal
590 acquired immune deficiency syndrome síndrome de inmunodeficiencia adquirida Noun Legal
591 acquired rights derechos adquiridos Noun Legal
592 acquirement adquisición Noun Legal
593 acquisition adquisición Noun Legal
594 acquisitive adquisitivo Adjective Legal
595 acquisitive offenses delitos de robo Noun Legal
596 acquisitive offenses delitos de hurto Noun Legal
597 acquit absolver Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
598 acquit exonerar Verb Legal
599 acquital descargo Noun Legal
600 acquitment absolución Noun Legal
601 acquits absuelve Sequence Legal
602 acquittal absolución Noun Legal
603 acquittance reconocimiento de pago Noun Legal
604 acquittance carta de pago Noun Legal
605 acquittance exoneración Noun Legal
606 acquittance descargo Noun Legal
607 acquittance recibo Noun Legal
608 acquitted absuelto Adjective Legal
609 acquitted exonerado Adjective Legal
610 acre acre Noun Legal
611 acreage área en acres Noun Legal
612 across al otro lado Adverb Legal
613 across a través Adverb Legal
614 across the board incluyendo todo Sequence Legal
615 act ley Noun Legal
616 act acto Noun Legal
617 act acta Noun Legal
618 act acción Noun Legal
619 act hecho Noun Legal
620 act in pais acto fuera de corte Sequence Legal
621 act of aggression acto de agresión Noun Legal
622 act of bankruptcy acto que puede llevar a un procedimiento Sequence Legal
623 act of bankruptcy acto de quiebra Noun Legal
624 act of commission acto de comisión Noun Legal
625 act of God causa de fuerza mayor Noun Legal
626 act of God acto de Dios Noun Legal
627 Act of God caso fortuito Noun Legal
628 act of grace amnistía Noun Legal
629 act of honor acto de honor Noun Legal
630 act of insolvency acto de insolvencia Noun Legal
631 act of insolvency acto que demuestra insolvencia Sequence Legal
632 act of law efecto jurídico Noun Legal
633 act of ligeslature acta Noun Legal
634 act of nature acto de la naturaleza Noun Legal
635 act of nature acto de fuerza mayor Noun Legal
636 act of sale escritura de compraventa Noun Legal
637 act of State acto de gobierno Noun Legal
638 act of the parties acto de las partes Noun Legal
639 act of treason traición Noun Legal
640 act or default acción u omisión Noun Legal
641 acta publica de conocimiento público Sequence Legal
642 acting desempeñado Adjective Legal
643 acting interino Adjective Legal
644 acting actuando Sequence Legal
645 acting executor albacea interino Noun Legal
646 acting judge juez interino Noun Legal
647 acting officer funcionario interino Noun Legal
648 acting trustee fiduciario interino Noun Legal
649 actio arbitraria acción arbitraria Noun Legal
650 actio bonae fidei acción de buena fe Sequence Legal
651 actio civilis acción civil Sequence Legal
652 actio criminalis acción criminal Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
653 actio damni injuria acción por daños Sequence Legal
654 actio ex contractu acción por incumplimiento de contrato Sequence Legal
655 actio in personam acción personal Sequence Legal
656 actio in rem acción contra la cosa Sequence Legal
657 actio personalis acción personal Sequence Legal
658 actio realis acción real Sequence Legal
659 actio rescissoria acción de rescindir Sequence Legal
660 action acción judicial Noun Legal
661 action proceso Noun Legal
662 action acción Noun Legal
663 action actuación Noun Legal
664 action acto Noun Legal
665 action actividad Noun Legal
666 action obra Noun Legal
667 action brought acción iniciada Noun Legal
668 action commenced acción comenzada Noun Legal
669 action ex contractu acción basada en un contrato Noun Legal
670 action ex delicto acción extracontractual Noun Legal
671 action ex delicto acción por daños y perjuicios Noun Legal
672 action for compensation acción de indemnización Noun Legal
673 action for damages acción por daños y perjuicios Noun Legal
674 action for libel acción por libelo Noun Legal
675 action for libel acción por difamación escrita Noun Legal
676 action in rem acción contra la cosa Noun Legal
677 action of assumpsit acción por incumplimiento de contrato Noun Legal
678 action of contract acción contractual Noun Legal
679 action of covenant acción por incumplimiento de contrato Noun Legal
680 action of debt acción por cobro de deuda Noun Legal
681 action of debt acción de apremio Noun Legal
682 action of ejectment acción de desahucio Noun Legal
683 action of replevin acción de reivindicación Noun Legal
684 action of trespass acción de transgresión Noun Legal
685 action on contract acción directa Noun Legal
686 action on contract acción contractual Noun Legal
687 action on the case acción por daños y perjuicios Noun Legal
688 action pending acción pendiente Noun Legal
689 action to quiet title acción para eliminar defectos en un título Noun Legal
690 action to quiet title acción para resolver reclamaciones Noun Legal
691 action to recover damages acción por daños y perjuicios Noun Legal
692 actionable enjuiciable Adjective Legal
693 actionable procesable Adjective Legal
694 actionable fraud fraude procesable Noun Legal
695 actionable misrepresentation declaración falsa enjuiciable Noun Legal
696 actionable negligence negligencia procesable Noun Legal
697 actionable nuisance acto perjudicial procesable Noun Legal
698 actionable nuisance estorbo procesable Noun Legal
699 actionable nuisance perjuicio procesable Noun Legal
700 actionable per quod palabras accionables si causan un daño Noun Legal
701 actionable per se procesable en sí mismo Noun Legal
702 actionable per se palabras de por sí calumniosas o Noun Legal
703 actionable tort daño legal accionable Noun Legal
704 actionable words calumnia procesable Noun Legal
705 actionable words palabras calumniosas Noun Legal
706 actionable wrong agravio procesable Noun Legal
707 actionary accionista Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
708 activate activar Verb Legal
709 active vigente Adjective Legal
710 active activo Adjective Legal
711 active concealment ocultación activa Noun Legal
712 active negligence negligencia activa Noun Legal
713 active participant participante activo Noun Legal
714 active trust fideicomiso activo Noun Legal
715 actively de manera activa Adverb Legal
716 activism activismo Noun Legal
717 activist activista Noun Legal
718 activity actividad Noun Legal
719 actor demandante Noun Legal
720 actor actor Noun Legal
721 actress actriz Noun Legal
722 actress demandante de género femenino Noun Legal
723 actrix demandante de género femenino Noun Legal
724 actrix actriz Noun Legal
725 acts of court minutas de los tribunales marítimos en Noun Legal
726 actual actual Adjective Legal
727 actual real Adjective Legal
728 actual efectivo Adjective Legal
729 actual existente Adjective Legal
730 actual agency agencia real Noun Legal
731 actual agency representación efectiva Noun Legal
732 actual authority autorización real Noun Legal
733 actual authority autoridad efectiva Noun Legal
734 actual cash value precio justo de venta Noun Legal
735 actual cash value precio real de venta Noun Legal
736 actual cash value valor realizable en efectivo Noun Legal
737 actual change of possession efectivo cambio de posesión Noun Legal
738 actual change of possession traspaso verdadero Noun Legal
739 actual coercion coacción física Noun Legal
740 actual controversy controversia concreta Noun Legal
741 actual cost costo de adquisición Noun Legal
742 actual cost costo real Noun Legal
743 actual damages daños efectivos Noun Legal
744 actual damages daños y perjuicios efectivos Noun Legal
745 actual damages compensación real por daños y perjuicios Noun Legal
746 actual damages compensación por daños Sequence Legal
747 actual delivery entrega efectiva Noun Legal
748 actual doubt duda razonable Noun Legal
749 actual eviction desalojo físico Noun Legal
750 actual eviction evicción efectiva Noun Legal
751 actual eviction desahucio efectivo Noun Legal
752 actual fraud fraude efectivo Noun Legal
753 actual fraud fraude positivo Noun Legal
754 actual knowledge conocimiento real Noun Legal
755 actual knowledge conocimiento efectivo Noun Legal
756 actual loss pérdida real Noun Legal
757 actual loss pérdida efectiva Noun Legal
758 actual malice malicia real Noun Legal
759 actual market value valor de mercado Noun Legal
760 actual market value actual valor en el mercado Noun Legal
761 actual market value valor real en el mercado Noun Legal
762 actual market value valor efectivo de mercado Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
763 actual notice notificación efectiva Noun Legal
764 actual occupancy ocupación efectiva Noun Legal
765 actual possession posesión efectiva Noun Legal
766 actual practice práctica efectiva Noun Legal
767 actual residence residencia verdadera Noun Legal
768 actual residence residencia corriente Noun Legal
769 actual resident residente verdadero Noun Legal
770 actual resident residente corriente Noun Legal
771 actual use uso efectivo Noun Legal
772 actual value valor real Noun Legal
773 actual value valor actual Noun Legal
774 actual violence acontecimiento con violencia Noun Legal
775 actually en efecto Adverb Legal
776 actually efectivamente Adverb Legal
777 actuarial table tabla actuarial Noun Legal
778 actuarius notario Noun Legal
779 actuary actuario Noun Legal
780 actuate accionar Verb Legal
781 actuate activar Verb Legal
782 acuity acuidad Noun Legal
783 acuity agudeza Noun Legal
784 acumen agudeza Noun Legal
785 acumen cacumen Noun Legal
786 ad comparendum a comparecer Verb Legal
787 ad curiam ante la corte Preposit… Legal
788 ad diem al día Adverb Legal
789 ad effectum al efecto Adverb Legal
790 ad finem litis al final del litigio Adverb Legal
791 ad hoc ad hoc Adverb Legal
792 ad hoc a propósito Adverb Legal
793 ad hoc tratándose de esto Adverb Legal
794 ad hoc a esto Adverb Legal
795 ad hoc officer oficial del asunto a la mano Noun Legal
796 ad infinitum de manera infinita Adverb Legal
797 ad infinitum sin fin Adverb Legal
798 ad infinitum ad infinitum Adverb Legal
799 ad interim en el ínterin Adverb Legal
800 ad interim mientras tanto Adverb Legal
801 ad interim provisionalmente Adverb Legal
802 ad judicium a la sentencia Adverb Legal
803 ad litem para el proceso Adverb Legal
804 ad litem para el litigio Adverb Legal
805 ad nauseam hasta el punto del disgusto Adverb Legal
806 ad nauseam ad nauseam Adverb Legal
807 ad nauseam hasta nausear Adverb Legal
808 ad opus por el trabajo Adverb Legal
809 ad perpetuam para siempre Adverb Legal
810 ad perpetuam perpetuamente Adverb Legal
811 ad prosequendam a enjuiciar Adverb Legal
812 ad punctum temporis en ese preciso momento Adverb Legal
813 ad quem para el cual Adverb Legal
814 ad quem al cual Adverb Legal
815 ad rem a la cosa Adverb Legal
816 ad rem ad rem Adverb Legal
817 ad testari testificar Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
818 ad tunc entonces Adverb Legal
819 ad valorem según el valor Adverb Legal
820 ad valorem de acuerdo al valor Adverb Legal
821 ad valorem contractus al valor del contrato Adverb Legal
822 ad vitam por vida Adverb Legal
823 ad voluntatem sujeto a la voluntad Adverb Legal
824 ad voluntatem por voluntad Adjective Legal
825 adamant inflexible Adjective Legal
826 adamant obstinado Adjective Legal
827 adapt adaptar Verb Legal
828 adaptable adaptable Adjective Legal
829 adaptation adaptación Noun Legal
830 adapted adaptado Adjective Legal
831 adavaunt antes dc Adverb Legal
832 add añadir Verb Legal
833 add unir Verb Legal
834 added substance sustancia añadida Noun Legal
835 addendum apéndice Noun Legal
836 addendum suplemento Noun Legal
837 addible añadible Adjective Legal
838 addict adicto Noun Legal
839 addicted enviciado Adjective Legal
840 addicted adicto Adjective Legal
841 addiction adicción Noun Legal
842 additament añadidura Noun Legal
843 additament aditamento Noun Legal
844 additio adición Noun Legal
845 addition adición Noun Legal
846 addition suma Noun Legal
847 additional adicional Adjective Legal
848 additional instructions instrucciones adicionales al jurado una vez Noun Legal
849 additional insured asegurado adicional Noun Legal
850 additional legacy legado adicional Noun Legal
851 additional security garantía adicional Noun Legal
852 additional servitude servidumbre adicional Noun Legal
853 additional work trabajo adicional Noun Legal
854 additionales condiciones a añadirse a un contrato Noun Legal
855 additionally además Adverb Legal
856 additionally adicionalmente Adverb Legal
857 additur aumento a la indemnización más allá de lo Noun Legal
858 address discurso Noun Legal
859 address dirección Noun Legal
860 address dirección Noun Legal
861 address: domicilio: Noun Legal
862 addressee destinatario Noun Legal
863 addresser remitente Noun Legal
864 adduce citar Verb Legal
865 adduce alegar Verb Legal
866 adduce aducir Verb Legal
867 adeem revocar Verb Legal
868 adeem retirar Verb Legal
869 adeemed revocado Adjective Legal
870 adeemed retirado Adjective Legal
871 ademption revocación de un legado Noun Legal
872 adept experto Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
873 adept adepto Adjective Legal
874 adequacy suficiencia Noun Legal
875 adequate suficiente Adjective Legal
876 adequate adecuado Adjective Legal
877 adequate care precaución adecuada Noun Legal
878 adequate cause causa suficiente Noun Legal
879 adequate compensation indemnización justa Noun Legal
880 adequate consideration contraprestación razonable Noun Legal
881 adequate notice notificación suficiente Noun Legal
882 adequate preparation preparación adecuada Noun Legal
883 adequate protection protección adecuada Noun Legal
884 adequate provocation provocación suficiente Noun Legal
885 adequate remedy remedio adecuado Noun Legal
886 adequately adecuadamente Adverb Legal
887 adeu sin día Adverb Legal
888 adherence adhesión Noun Legal
889 adherence adherencia Noun Legal
890 adherence fidelidad Noun Legal
891 adherent adherente Adjective Legal
892 adherent adhesivo Adjective Legal
893 adherent partidario Adjective Legal
894 adhering adhiriendo Verb Legal
895 adhesion adhesión Noun Legal
896 adhesion contract contrato de adhesión Noun Legal
897 adhibit admitir Verb Legal
898 adhibit unir Verb Legal
899 adjacency adyacencia Noun Legal
900 adjacency contigüidad Noun Legal
901 adjacent contiguo Adjective Legal
902 adjacent adyacente Adjective Legal
903 adjective law derecho procesal Noun Legal
904 adjective provision disposición procesal Noun Legal
905 adjoin lindar con Verb Legal
906 adjoin juntar Verb Legal
907 adjoining colindante Adjective Legal
908 adjoining adyacente Adjective Legal
909 adjoining contiguo Adjective Legal
910 adjoining landowners dueños de propiedades colindantes Noun Legal
911 adjoining properties propiedades colindantes Noun Legal
912 adjourn suspender Verb Legal
913 adjourn clausurar Verb Legal
914 adjourn diferir Verb Legal
915 adjourn aplazar Verb Legal
916 adjourned summons citación llevada a cabo en el despacho del Noun Legal
917 adjourned term sesión continuada Noun Legal
918 adjourned term sesión aplazada Noun Legal
919 adjournment clausura de sesión Noun Legal
920 adjournment suspensión Noun Legal
921 adjournment clausura de sesiones Noun Legal
922 adjournment aplazamiento Noun Legal
923 adjournment day día de aplazamiento Noun Legal
924 adjournment sine die suspensión de cierre Noun Legal
925 adjudge dictar sentencia Verb Legal
926 adjudge decretar Verb Legal
927 adjudge fallar Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
928 adjudge juzgar Verb Legal
929 adjudicate decretar Verb Legal
930 adjudicate adjudicar Verb Legal
931 adjudicate juzgar Verb Legal
932 adjudicate fallar Verb Legal
933 adjudicatee adjudicatario Noun Legal
934 adjudicatio adjudicación Noun Legal
935 adjudication fallo Noun Legal
936 adjudication sentencia Noun Legal
937 adjudication adjudicación Noun Legal
938 adjudication of bankruptcy adjudicación de quiebra Noun Legal
939 adjudicative adjudicativo Adjective Legal
940 adjudicative facts hechos adjudicativos en proceso Noun Legal
941 adjudicative facts hechos reales concernientes a las partes Noun Legal
942 adjudicative power poder adjudicativo Noun Legal
943 adjudicatory adjudicatario Noun Legal
944 adjudicatory authority autoridad con capacidad para decidir Noun Legal
945 adjudicatory hearing audiencia adjudicataria Noun Legal
946 adjudicatory process proceso adjudicatario Noun Legal
947 adjudicature sentencia Noun Legal
948 adjudicature fallo Noun Legal
949 adjudicature adjudicación Noun Legal
950 adjunct adjunto Adjective Legal
951 adjunct subordinado Adjective Legal
952 adjunct auxiliar Adjective Legal
953 adjunct account cuenta adjunta Noun Legal
954 adjunction adjunción Noun Legal
955 adjunction añadidura Noun Legal
956 adjuration juramento solemne Noun Legal
957 adjure ordenar bajo juramento solemne Verb Legal
958 adjure implorar Verb Legal
959 adjust conciliar Verb Legal
960 adjust ajustar Verb Legal
961 adjustable ajustable Adjective Legal
962 adjusted basis base ajustada Noun Legal
963 adjuster liquidador Noun Legal
964 adjuster ajustador Noun Legal
965 adjustment ajuste Noun Legal
966 adjustment liquidación Noun Legal
967 adjuvant auxiliar Noun Legal
968 adjuvant ayudante Noun Legal
969 admeasurement repartición Noun Legal
970 adminicular auxiliar Adjective Legal
971 adminicular evidence prueba auxiliar Noun Legal
972 adminiculate dar evidencia auxiliar Verb Legal
973 administer administrar Verb Legal
974 administrare administrar Verb Legal
975 administration administración Noun Legal
976 administration deviation irregularidad administrativa Adjective Legal
977 administration expenses gastos de administración Noun Legal
978 administration of estates administración de sucesión Noun Legal
979 administration of justice administración de justicia Noun Legal
980 administrative administrativo Adjective Legal
981 administrative acts actos administrativos Noun Legal
982 administrative agency agencia administrativa Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
983 administrative authority autoridad administrativa Noun Legal
984 administrative board junta administrativa Noun Legal
985 administrative crime crimen administrativo Noun Legal
986 administrative discretion discreción administrativa Noun Legal
987 administrative expenses gastos administrativos Noun Legal
988 administrative hearing vista administrativa Noun Legal
989 administrative interpretation interpretación administrativa Noun Legal
990 administrative law derecho administrativo Noun Legal
991 administrative law judge juez administrador Noun Legal
992 administrative officer funcionario administrativo Noun Legal
993 administrative order orden administrativa Noun Legal
994 administrative power poder administrativo Noun Legal
995 administrative procedure procedimiento administrativo Noun Legal
996 administrative proceeding proceso administrativo Noun Legal
997 administrative remedy remedio administrativo Noun Legal
998 administrative tribunal tribunal administrativo Noun Legal
999 administrator administrador Noun Legal
1000 administrator pendente lite administrador temporal Noun Legal
1001 administrators administradores Noun Legal
1002 administratrix administradora Noun Legal
1003 admiralty almirantazgo Noun Legal
1004 admiralty court tribunal marítimo Noun Legal
1005 admissibility admisibilidad Noun Legal
1006 admissible admisible Adjective Legal
1007 admissible evidence prueba admisible Noun Legal
1008 admission entrada Noun Legal
1009 admission admisión Noun Legal
1010 admission reconocimiento Noun Legal
1011 admission confesión Noun Legal
1012 admission against interest admisión contra intereses propios Noun Legal
1013 admission of guilt confesión Noun Legal
1014 admission of guilt admisión de culpabilidad Noun Legal
1015 admission of guilt confesión de culpabilidad Sequence Legal
1016 admission temporaire admisión temporal Noun Legal
1017 admission under duress confesión bajo coacción Sequence Legal
1018 admission under duress confesión bajo coacción Noun Legal
1019 admissions declaraciones Noun Legal
1020 admissions reconocimientos Noun Legal
1021 admissions confesiones Noun Legal
1022 admissive concesivo Adjective Legal
1023 admit confesar Verb Legal
1024 admit admitir Verb Legal
1025 admit declarar Verb Legal
1026 admit to bail liberar bajo fianza Verb Legal
1027 admitere admitir Verb Legal
1028 admittance admisión Noun Legal
1029 admitted to the bar colegiado Noun Legal
1030 admitted to the bar autorizado a ejercer como abogado Adjective Legal
1031 admixture mezcla Noun Legal
1032 admonish advertir Verb Legal
1033 admonish aconsejar Verb Legal
1034 admonishment advertencia Noun Legal
1035 admonishment amonestación Noun Legal
1036 admonition admonición Noun Legal
1037 admonition advertencia Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1038 admonitory exhortativo Adjective Legal
1039 admonitory admonitivo Adjective Legal
1040 adnepos hijo de tataranieto Noun Legal
1041 adneptis hija de tataranieta Noun Legal
1042 adolescence adolescencia Noun Legal
1043 adolescent adolescente Noun Legal
1044 adopt adoptar Verb Legal
1045 adopt aceptar Verb Legal
1046 adoptable adoptable Adjective Legal
1047 adopter adoptador Noun Legal
1048 adopter adoptante Noun Legal
1049 adoption adopción Noun Legal
1050 adoption by estoppel adopción basada en un impedimento por Noun Legal
1051 adoption by reference incorporación por referencia Noun Legal
1052 adoption of children adopción de hijos Noun Legal
1053 adoptive adoptivo Adjective Legal
1054 adoptive act ley que entra en vigor por consentimiento Noun Legal
1055 adoptive child hija adoptiva Noun Legal
1056 adoptive child hijo adoptivo Noun Legal
1057 adoptive parent padre adoptivo Noun Legal
1058 adpromissor garante Noun Legal
1059 adscendentes antepasados Noun Legal
1060 adsessores jueces auxiliares Noun Legal
1061 adsessores asesores Noun Legal
1062 adult adulto Noun Legal
1063 adulterant adulterante Adjective Legal
1064 adulterate adulterar Verb Legal
1065 adulteration adulteración Noun Legal
1066 adulterator adulterador Noun Legal
1067 adulterer adúltero Adjective Legal
1068 adulteress adúltera Adjective Legal
1069 adulterine adulterino Adjective Legal
1070 adulterinus adulterado Adjective Legal
1071 adulterous adúltero Adjective Legal
1072 adultery adulterio Noun Legal
1073 adulthood edad adulta Noun Legal
1074 advance préstamo Noun Legal
1075 advance adelantar Verb Legal
1076 advance avanzada Noun Legal
1077 advance adelanto Noun Legal
1078 advance payment pago anticipado Noun Legal
1079 advance team equipo de avanzada Noun Legal
1080 advance-fee fraud carta nigeriana Noun Legal
1081 advancement anticipo Noun Legal
1082 advancer promotor Noun Legal
1083 advancer impulsor Noun Legal
1084 advances adelantos Noun Legal
1085 advantage ventaja Noun Legal
1086 advantageous beneficioso Adjective Legal
1087 advantageous ventajoso Adjective Legal
1088 advantageousness beneficio Noun Legal
1089 advantageousness ventaja Noun Legal
1090 adventitious adventicio Adjective Legal
1091 adventitious accidental Adjective Legal
1092 adventitious imprevisto Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1093 adventitius fortuito Adjective Legal
1094 adventitius inesperado Adjective Legal
1095 adventure aventura Noun Legal
1096 adventure empresa Noun Legal
1097 adventurer aventurero Noun Legal
1098 adventuress aventurera Noun Legal
1099 adventurous aventurada Adjective Legal
1100 adventurous audaz Adjective Legal
1101 adventurous aventurado Adjective Legal
1102 adventurous arriesgado Adjective Legal
1103 adventurous arriesgada Adjective Legal
1104 adversa fortuna fortuna adversa Noun Legal
1105 adversa fortuna revés de fortuna Noun Legal
1106 adversary adversario Adjective Legal
1107 adversary contrario Adjective Legal
1108 adversary hearing vista contenciosa Noun Legal
1109 adversary hearing vista adversativa Noun Legal
1110 adversary proceeding procedimiento contencioso Noun Legal
1111 adversary proceeding procedimiento adversativo Noun Legal
1112 adversary proceeding proceso contrario Noun Legal
1113 adverse hostil Adjective Legal
1114 adverse contrario Adjective Legal
1115 adverse opuesto Adjective Legal
1116 adverse adverso Adjective Legal
1117 adverse claim reclamación contraria Noun Legal
1118 adverse claimant reclamante contrario Noun Legal
1119 adverse enjoyment posesión adversa contra los intereses de Noun Legal
1120 adverse interest interés adverso Noun Legal
1121 adverse party parte contraria Noun Legal
1122 adverse possession posesión adversa Noun Legal
1123 adverse possession prescripción adquisitiva Noun Legal
1124 adverse title título adquirido mediante prescripción Noun Legal
1125 adverse use uso sin permiso Noun Legal
1126 adverse witness testigo hostil Noun Legal
1127 adversity infortunio Noun Legal
1128 adversity adversidad Noun Legal
1129 adversus en contra de Adverb Legal
1130 advertise informar Verb Legal
1131 advertise enunciar Verb Legal
1132 advertise divulgar Verb Legal
1133 advertise publicar Verb Legal
1134 advertised anunciado Adjective Legal
1135 advertisement aviso Noun Legal
1136 advertisement anuncio Noun Legal
1137 advertising propaganda Noun Legal
1138 advertising publicidad Noun Legal
1139 advice consejo Noun Legal
1140 advice comunicación Noun Legal
1141 advisable prudente Adjective Legal
1142 advisable aconsejable Adjective Legal
1143 advisare aconsejar Verb Legal
1144 advisari deliberar Verb Legal
1145 advisari consultar Verb Legal
1146 advise asesorar Verb Legal
1147 advise informar Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1148 advise aconsejar Verb Legal
1149 advisedly deliberadamente Adverb Legal
1150 advisedly intencionalmente Adverb Legal
1151 advisement consulta Noun Legal
1152 advisement consideración Noun Legal
1153 advisor asesor Noun Legal
1154 advisor consejero Noun Legal
1155 advisory body entidad asesora Noun Legal
1156 advisory council consejo asesor Noun Legal
1157 advisory judgment fallo que resuelve una diferencia pero no la Noun Legal
1158 advisory jury jurado consultivo Noun Legal
1159 advisory opinion opinión de tribunal Noun Legal
1160 advisory verdict veredicto consultivo del jurado Noun Legal
1161 advocacy abogacía Noun Legal
1162 advocate defensor Noun Legal
1163 advocate abogado Noun Legal
1164 advocate abogar Verb Legal
1165 advocate recomendar Verb Legal
1166 advocate general abogado general Noun Legal
1167 advocati abogado Noun Legal
1168 advocation of crime apología del terrorismo Noun Legal
1169 advocator abogado Noun Legal
1170 advoctus abogado Noun Legal
1171 aedes residencia Noun Legal
1172 ael abuelo Noun Legal
1173 affair caso Noun Legal
1174 affair acción Noun Legal
1175 affair asunto Noun Legal
1176 affair juicio Noun Legal
1177 affairs negocios Noun Legal
1178 affairs trámites Noun Legal
1179 affect influir Verb Legal
1180 affect afectar Verb Legal
1181 affecting conmovedor Adjective Legal
1182 affecting que afecta Adjective Legal
1183 affecting commerce concerniente a los negocios Adjective Legal
1184 affection pignorar para asegurar el pago de dinero Verb Legal
1185 affection hipotecar para asegurar el pago de dinero Verb Legal
1186 affection pignorar para asegurar el pago de la Verb Legal
1187 affection hipotecar para asegurar el pago de la Verb Legal
1188 affection afecto Noun Legal
1189 affectus disposición Noun Legal
1190 affectus intención Noun Legal
1191 affeer tasar Verb Legal
1192 affeer liquidar Verb Legal
1193 affiance prometerse Verb Legal
1194 affiant declarante Noun Legal
1195 affiant persona que ha hecho la declaración jurada Noun Legal
1196 affidare tomar juramento Verb Legal
1197 affidavit afidávit Noun Legal
1198 affidavit declaración jurada Noun Legal
1199 affidavit of defense declaración jurada del mérito de la defensa Noun Legal
1200 affidavit of merits declaración jurada del mérito de la defensa Noun Legal
1201 affidavit of notice afidávit de notificación Noun Legal
1202 affidavit to hold to bail declaración jurada necesaria para arresto Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1203 affiliate afiliado Noun Legal
1204 affiliate asociado Noun Legal
1205 affiliated corporation subsidiaria Noun Legal
1206 affiliates afiliados Noun Legal
1207 affiliation afiliación Noun Legal
1208 affiliation determinación de paternidad Noun Legal
1209 affiliation proceedings juicio de paternidad Noun Legal
1210 affines parientes por matrimonio Noun Legal
1211 affinitas parentesco o matrimonio Noun Legal
1212 affinitas affinitatis parentesco lejano por matrimonio Noun Legal
1213 affinity afinidad Noun Legal
1214 affinity parentesco Noun Legal
1215 affirm confirmar una decisión Verb Legal
1216 affirm afirmar Verb Legal
1217 affirmance afirmación Noun Legal
1218 affirmant afirmante Noun Legal
1219 affirmant declarante Noun Legal
1220 affirmation afirmación Noun Legal
1221 affirmation declaración formal Noun Legal
1222 affirmation of fact declaración de un hecho Noun Legal
1223 affirmative afirmativo Adjective Legal
1224 affirmative action programs programas diseñados para remediar Noun Legal
1225 affirmative charge instrucción al jurado que remueve un caso Noun Legal
1226 affirmative covenant estipulación afirmativa Noun Legal
1227 affirmative defense defensa afirmativa Noun Legal
1228 affirmative easement servidumbre afirmativa Noun Legal
1229 affirmative pregnant afirmación que a su vez implica una Noun Legal
1230 affirmative relief compensación otorgada al demandado Noun Legal
1231 affirmative statute ley que ordena una conducta en vez de Noun Legal
1232 affix agregar Verb Legal
1233 affix adherir Verb Legal
1234 affixed to the freehold fijado al terreno Adjective Legal
1235 affixing ligar de manera firme Verb Legal
1236 afflict acongojar Verb Legal
1237 afflict afligir Verb Legal
1238 affliction aflicción Noun Legal
1239 affliction calamidad Noun Legal
1240 afflictive molesto Adjective Legal
1241 afflictive aflictivo Adjective Legal
1242 afforare valuar Verb Legal
1243 afforce añadir Verb Legal
1244 afforce acrecentar Verb Legal
1245 afforce the assize procedimiento para procurar un veredicto Noun Legal
1246 afforest convertir en bosque Verb Legal
1247 afforestation forestación Noun Legal
1248 affranchise manumitir Verb Legal
1249 affranchise liberar Verb Legal
1250 affray alteración del orden público Noun Legal
1251 affray riña Noun Legal
1252 affreightment fletamento Noun Legal
1253 affront afrentar Verb Legal
1254 affront confrontar Verb Legal
1255 affront insultar Verb Legal
1256 aforementioned antedicho Adjective Legal
1257 aforementioned anteriormente mencionado Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1258 aforethought premeditado Adjective Legal
1259 after después de Adverb Legal
1260 after acquired adquirido luego de Adjective Legal
1261 after acquired property propiedad adquirida luego de la transacción Noun Legal
1262 after acquired property propiedad adquirida luego de la declaración Noun Legal
1263 after born child hija nacida después de un testamento Noun Legal
1264 after born child hijo nacido después de un testamento Noun Legal
1265 after born heir heredero póstumo Noun Legal
1266 after the fact luego del hecho Adverb Legal
1267 after-acquired adquirido luego de Adjective Legal
1268 afterclap revés inesperado Noun Legal
1269 aftereffect efecto posterior Noun Legal
1270 aftermath consecuencias Noun Legal
1271 aftermath secuelas Noun Legal
1272 afterthought pensamiento posterior Noun Legal
1273 afterwards posteriormente Adverb Legal
1274 afterwards subsecuentemente Adverb Legal
1275 afterwards después Adverb Legal
1276 against en contra de Adjective Legal
1277 against contra Preposit… Legal
1278 against her will en contra del consentimiento de ella Adjective Legal
1279 against interest contrario al interés propio Adjective Legal
1280 against the form of the statute contrario a lo prescrito por ley Adjective Legal
1281 against the peace perturbación de la paz pública Adjective Legal
1282 against the will contra la voluntad Adjective Legal
1283 age discrimination act ley contra discriminación por edad Noun Legal
1284 age of consent edad de consentimiento Noun Legal
1285 age of majority edad en la que se puede contratar Noun Legal
1286 age of majority edad legal Noun Legal
1287 age of majority mayoría de edad Noun Legal
1288 age of reason edad a la cual se considera a un niño Noun Legal
1289 age: edad: Sequence Legal
1290 aged maduro Adjective Legal
1291 aged envejecido Adjective Legal
1292 aged person persona de edad avanzada Noun Legal
1293 agency representación Noun Legal
1294 agency agencia Noun Legal
1295 agency mandato Noun Legal
1296 agency oficina de representación Noun Legal
1297 agency by estoppel mandato por impedimento Noun Legal
1298 agency by estoppel agencia por impedimento Noun Legal
1299 agency by necessity mandato establecido por circunstancias de Noun Legal
1300 agency by necessity agencia establecida por circunstancias de Noun Legal
1301 agency by operation of law mandato por fuerza de la ley Noun Legal
1302 agency by operation of law agencia por fuerza de la ley Noun Legal
1303 agency coupled with an interest agente con interés en la materia Noun Legal
1304 agency relationship relación de agencia Sequence Legal
1305 agency relationship relación de mandato Sequence Legal
1306 agency to sell autorización para vender Sequence Legal
1307 agency to sell mandato para vender Sequence Legal
1308 agenda agenda Noun Legal
1309 agenda orden del día Sequence Legal
1310 agenda programa Noun Legal
1311 agent representante Noun Legal
1312 agent agente Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1313 agent bank banco agente Noun Legal
1314 agent provocateur espía Noun Legal
1315 agent provocateur agente provocador Noun Legal
1316 agent´s actual authority las facultades del agente Sequence Legal
1317 agent´s actual authority la autoridad para la cual se encargó el Sequence Legal
1318 agent´s implied authority facultades implícitas del agente Sequence Legal
1319 agent´s lien derecho de retener para obtener pago por Sequence Legal
1320 agents agentes Noun Legal
1321 aggravate agravar Verb Legal
1322 aggravate agravar Noun Legal
1323 aggravated agravado Adjective Legal
1324 aggravated assault agresión agravada Noun Legal
1325 aggravated assault agresión con daños físicos graves Noun Legal
1326 aggravated assault acometimiento grave Noun Legal
1327 aggravated battery agresión física con agravantes Sequence Legal
1328 aggravated larceny hurto agravado Noun Legal
1329 aggravated robbery robo agravado Noun Legal
1330 aggravating agravante Adjective Legal
1331 aggravating circumstance circunstancia agravante Noun Legal
1332 aggravating circumstances circunstancias agravantes Noun Legal
1333 aggravation circunstancia agravante Noun Legal
1334 aggravation agravación Noun Legal
1335 aggregate totalidad Noun Legal
1336 aggregate agregado Noun Legal
1337 aggregate amount monto total Noun Legal
1338 aggregation acumulación Noun Legal
1339 aggregation agregación Noun Legal
1340 aggression acometida Noun Legal
1341 aggression agresión Noun Legal
1342 aggression asalto Noun Legal
1343 aggressive agresivo Adjective Legal
1344 aggressive emprendedor Adjective Legal
1345 aggressor agresor Noun Legal
1346 aggrieve agraviar Verb Legal
1347 aggrieved damnificado Adjective Legal
1348 aggrieved dañado Adjective Legal
1349 aggrieved agraviado Adjective Legal
1350 aggrieved party parte agraviada Noun Legal
1351 aggrieved party parte afectada Noun Legal
1352 agitator incitador Adjective Legal
1353 agitator agitador Adjective Legal
1354 agnates agnados Noun Legal
1355 agnatic agnático Adjective Legal
1356 agnatio agnados Noun Legal
1357 agnation parentesco Noun Legal
1358 agnation agnación Noun Legal
1359 agnation parentesco por parte de padre Sequence Legal
1360 agnomination apellido Noun Legal
1361 agony agonía Noun Legal
1362 agony angustia Noun Legal
1363 agrarian laws leyes agrarias Noun Legal
1364 agree convenir Verb Legal
1365 agree contratar Verb Legal
1366 agree acordar Verb Legal
1367 agreeable adaptable Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1368 agreeable conforme Adverb Legal
1369 agreed case proceso en el cual se dicta una sentencia Sequence Legal
1370 agreed price precio convenido Noun Legal
1371 agreed statement of facts declaración de hechos acordada por las Sequence Legal
1372 agreement convenio Noun Legal
1373 agreement ajuste Noun Legal
1374 agreement contrato Noun Legal
1375 agreement acuerdo Noun Legal
1376 agreement for insurance convenio para cobertura antes de la Sequence Legal
1377 agreement in writing acuerdo por escrito Sequence Legal
1378 agreement to sell contrato de compraventa Sequence Legal
1379 agreements acuerdos Noun Legal
1380 agrees that the release set forth in acuerda que la liberación planteada en Verb Legal
1381 agricultural agrícola Adjective Legal
1382 agricultural commodities mercancías agrícolas Noun Legal
1383 agricultural labor trabajo agrícola Noun Legal
1384 agricultural lands tierras agrícolas Noun Legal
1385 agricultural lien gravamen agrícola Noun Legal
1386 agricultural product producto agrícola Noun Legal
1387 agriculture agricultura Noun Legal
1388 aid asistencia Noun Legal
1389 aid auxiliar Verb Legal
1390 aid auxilio Noun Legal
1391 aid ayudar Verb Legal
1392 aid asistir Verb Legal
1393 aid and abet instigar Verb Legal
1394 aid and abet ayudar en la comisión de un delito Noun Legal
1395 aid and abet ayudar a cometer un delito Sequence Legal
1396 aid and comfort ayuda Noun Legal
1397 aid and comfort colaboración Noun Legal
1398 aid and comfort aliento Noun Legal
1399 aid prayer petición para la suspensión de un acto Sequence Legal
1400 aider and abettor accesorio Noun Legal
1401 aider and abettor cómplice Sequence Legal
1402 aider and abettor cómplice Noun Legal
1403 aider by verdict saneamiento de una sentencia Sequence Legal
1404 aiding an escape asistiendo en una fuga Sequence Legal
1405 aiding and abetting complicidad Noun Legal
1406 AIDS síndrome de inmunodeficiencia adquirida Sequence Legal
1407 AIDS SIDA Acronym Legal
1408 aielesse abuela Noun Legal
1409 ailment enfermedad Noun Legal
1410 ailment malestar Noun Legal
1411 ailment dolencia Noun Legal
1412 aim dirigir Verb Legal
1413 aim aspirar Verb Legal
1414 aim apuntar Verb Legal
1415 aim propósito Noun Legal
1416 aim a weapon apuntar un arma Sequence Legal
1417 aim arm apuntar arma Verb Legal
1418 air piracy piratería aérea Noun Legal
1419 air rights derechos al espacio aéreo sobre una Sequence Legal
1420 air traffic rules reglas del tráfico aéreo Sequence Legal
1421 air waybill carta de porte aéreo Sequence Legal
1422 aircraft aeronave Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1423 airspace espacio aéreo Noun Legal
1424 airway ruta de navegación aérea Sequence Legal
1425 AKA [Also Known As] alias Sequence Legal
1426 akin similar Adjective Legal
1427 akin consanguíneo Adjective Legal
1428 alarm alarma Noun Legal
1429 alcohol alcohol Noun Legal
1430 alcoholic alcohólico Adjective Legal
1431 alcoholic beverage bebida alcohólica Noun Legal
1432 alderman regidor Noun Legal
1433 alderman concejal Noun Legal
1434 aleatory contract contrato aleatorio Noun Legal
1435 aleatory promise promesa aleatoria Noun Legal
1436 aleatory transaction transacción aleatoria Noun Legal
1437 alia otras cosas Noun Legal
1438 alias alias Noun Legal
1439 alias alias Adjective Legal
1440 alias nombre supuesto Noun Legal
1441 alias dictus alias Adjective Legal
1442 alias dictus también llamado Sequence Legal
1443 alibi excusa Noun Legal
1444 alibi coartada Noun Legal
1445 alien extranjero Noun Legal
1446 alien transferir propiedad Sequence Legal
1447 alien transferir Verb Legal
1448 alien amy ciudadano de país amigo Sequence Legal
1449 alien corporation corporación extranjera Noun Legal
1450 alien enemy ciudadano de país hostil Sequence Legal
1451 alien immigrant inmigrante no naturalizado Sequence Legal
1452 alienability transferibilidad Noun Legal
1453 alienable sujeto a transferencia Sequence Legal
1454 alienable alienable Adjective Legal
1455 alienage condición de ser extranjero Sequence Legal
1456 alienate transferir título de propiedad Sequence Legal
1457 alienate enajenar Verb Legal
1458 alienation enajenación Noun Legal
1459 alienation transferencia de título y posesión de Sequence Legal
1460 alienation alienación Noun Legal
1461 alienation clause cláusula contractual concerniente a la Sequence Legal
1462 alienation of affection detrimento a la relación matrimonial Sequence Legal
1463 alienation of affection enajenación de afectos Sequence Legal
1464 alienee beneficiario de la transferencia de Sequence Legal
1465 alieni juris bajo la autoridad de otro Sequence Legal
1466 alienism condición de extranjero Sequence Legal
1467 alienor quien cede Sequence Legal
1468 alienor enajenador Adjective Legal
1469 alignment alineación Noun Legal
1470 alike igualmente Adverb Legal
1471 alike similar Adjective Legal
1472 aliment sostén Noun Legal
1473 aliment alimento Noun Legal
1474 alimenta alimentos Noun Legal
1475 alimenta lo necesario para vivir Sequence Legal
1476 alimony pensión tras divorcio Sequence Legal
1477 alimony pensión alimenticia Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1478 alimony alimentos Noun Legal
1479 alimony asistencia tras divorcio Sequence Legal
1480 alimony pensión Noun Legal
1481 alimony in gross pago único de pensión tras divorcio Sequence Legal
1482 alimony in gross pago íntegro de alimentos Sequence Legal
1483 alimony pendente lite alimentos provisionales Sequence Legal
1484 alimony pendente lite pensión en espera de litigio de divorcio Sequence Legal
1485 alimony trust fideicomiso para pensión tras divorcio Sequence Legal
1486 alimony trust fideicomiso para alimentos Sequence Legal
1487 alio intuitu de otro punto de vista Sequence Legal
1488 alive vivo Adjective Legal
1489 all and singular todos sin excepción Sequence Legal
1490 all apostilles todas las anotaciones Noun Legal
1491 all costs todas las costas Sequence Legal
1492 all faults todos los defectos Sequence Legal
1493 all fours dos casos o decisiones similares en todos Sequence Legal
1494 all fours dos decisiones similares en todos los Sequence Legal
1495 all fours dos casos similares en todos los aspectos Sequence Legal
1496 all risk insurance seguro contra todo riesgo Sequence Legal
1497 allclear alta Noun Legal
1498 allegata et probata asuntos alegados y probados Sequence Legal
1499 allegation alegación Noun Legal
1500 allegation alegato Noun Legal
1501 allegation of facilities declaración de parte de la esposa sobre los Sequence Legal
1502 allegation of facts alegación de hechos Sequence Legal
1503 allege alegar Verb Legal
1504 allege sostener Verb Legal
1505 allege afirmar Verb Legal
1506 allege declarar Verb Legal
1507 alleged afirmado Adjective Legal
1508 alleged alegado Adjective Legal
1509 alleged supuesto Adjective Legal
1510 alleged declarado Adjective Legal
1511 allegiance fidelidad Noun Legal
1512 allegiance lealtad Noun Legal
1513 alleging diminution alegato de falta de elementos Sequence Legal
1514 allen charge instrucción al jurado para que traten de Sequence Legal
1515 alley callejón Noun Legal
1516 alley pasadizo Noun Legal
1517 alliance liga Noun Legal
1518 alliance alianza Noun Legal
1519 alliance unión Noun Legal
1520 allied aliado Acronym Legal
1521 allied relacionado Adjective Legal
1522 allision choque de una embarcación con otra Sequence Legal
1523 allocable asignable Adjective Legal
1524 allocable distribuible Adjective Legal
1525 allocate distribuir Verb Legal
1526 allocate asignar Verb Legal
1527 allocation distribución Noun Legal
1528 allocation repartición Noun Legal
1529 allocation cuota Noun Legal
1530 allocation of loss asignación de pérdidas Sequence Legal
1531 allocution alocución Noun Legal
1532 allodarii dueños de tierra alodial Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1533 allodial alodial Adjective Legal
1534 allodium alodio Noun Legal
1535 allot repartir Verb Legal
1536 allot asignar Verb Legal
1537 allot distribuir Verb Legal
1538 allotment cuota Noun Legal
1539 allotment asignación Noun Legal
1540 allotment distribución Noun Legal
1541 allotment certificate certificado de asignación Sequence Legal
1542 allotment note orden escrita por un marino cediendo parte Sequence Legal
1543 allottee beneficiario de una distribución Sequence Legal
1544 allow asignar Verb Legal
1545 allow permitir Verb Legal
1546 allow dar Verb Legal
1547 allow admitir Verb Legal
1548 allowance rebaja Noun Legal
1549 allowance permiso Noun Legal
1550 allowance concesión Noun Legal
1551 allowance mesada Noun Legal
1552 allowance asignación Noun Legal
1553 allowance pendente lite orden judicial para pensión alimenticia Sequence Legal
1554 allowed autorizado Adjective Legal
1555 allurement atractivo Adjective Legal
1556 alluvio maris aluvión producido por el mar Sequence Legal
1557 alluvion aluvión Noun Legal
1558 ally aliado Adjective Legal
1559 almanac almanaque Noun Legal
1560 alms caridad Noun Legal
1561 alms limosna Noun Legal
1562 almshouse casa de beneficencia Sequence Legal
1563 alone solo Adjective Legal
1564 alone solitario Adjective Legal
1565 alone único Adjective Legal
1566 along en conformidad con Adverb Legal
1567 along a lo largo de Sequence Legal
1568 already ya Adverb Legal
1569 also además Adverb Legal
1570 also también Adverb Legal
1571 alter cambiar Verb Legal
1572 alter modificar Verb Legal
1573 alter alterar Verb Legal
1574 alter ego el otro yo Sequence Legal
1575 alter ego álter ego Sequence Legal
1576 alter ego doctrine doctrina del álter ego Sequence Legal
1577 alter ego doctrine doctrina del otro yo Sequence Legal
1578 alteration modificación Noun Legal
1579 alteration cambio Noun Legal
1580 alteration alteración Noun Legal
1581 alteration of contract alteración del contrato Sequence Legal
1582 alteration of instrument alteración del instrumento Sequence Legal
1583 alteration of trust cambio en el fideicomiso Sequence Legal
1584 altercation altercado Noun Legal
1585 altercation disputa Noun Legal
1586 alternat alternación Noun Legal
1587 alternate sustituto Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1588 alternate substituto Noun Legal
1589 alternate alterno Adjective Legal
1590 alternate legacy legado alternativo Noun Legal
1591 alternative opción Noun Legal
1592 alternative alternativa Noun Legal
1593 alternative alternativo Adjective Legal
1594 alternative contract contrato con alternativas Sequence Legal
1595 alternative damages daños en la alternativa Sequence Legal
1596 alternative dispute resolution procedimientos para resolver disputas sin Sequence Legal
1597 alternative judgment sentencia en la alternativa Sequence Legal
1598 alternative obligation obligación en la alternativa Sequence Legal
1599 alternative punishment penas en la alternativa Sequence Legal
1600 alternative relief indemnización en la alternativa Sequence Legal
1601 alternative writ orden judicial en la alternativa Sequence Legal
1602 although a pesar de Sequence Legal
1603 altius non tollendi servidumbre con restricción de elevar Sequence Legal
1604 altius tollendi servidumbre sin restricción de altura Sequence Legal
1605 alto et basso acuerdo para someterse a arbitraje Sequence Legal
1606 alto et basso alto y bajo Sequence Legal
1607 amalgamate amalgamar Verb Legal
1608 amalgamate unir Verb Legal
1609 amalgamation fusión Noun Legal
1610 amalgamation unión Noun Legal
1611 amanuensis escribano Noun Legal
1612 amanuensis amanuense Noun Legal
1613 ambassador embajador Noun Legal
1614 ambassador enviado Noun Legal
1615 ambidexter hipócrita Adjective Legal
1616 ambidexter ambidextro Adjective Legal
1617 ambidexter quien recibe paga de ambas partes Sequence Legal
1618 ambiguity imprecisión Noun Legal
1619 ambiguity ambigüedad Noun Legal
1620 ambiguous ambiguo Adjective Legal
1621 ambiguous impreciso Adjective Legal
1622 ambit ámbito Noun Legal
1623 ambit contorno Noun Legal
1624 ambitus corrupción electoral Noun Legal
1625 ambulance ambulancia Noun Legal
1626 ambulance chaser picapleitos Noun Legal
1627 ambulatory ambulante Adjective Legal
1628 ambulatory variable Adjective Legal
1629 ambulatory revocable Adjective Legal
1630 ambulatory court tribunal ambulante Noun Legal
1631 ambulatory decision sentencia sujeta a cambio Sequence Legal
1632 ambush emboscada Noun Legal
1633 ame nombre Noun Legal
1634 ameliorate mejorar Verb Legal
1635 ameliorations mejoras Noun Legal
1636 amenable responsable Adjective Legal
1637 amenable receptivo Adjective Legal
1638 amend corregir Verb Legal
1639 amend enmendar Verb Legal
1640 amendable enmendable Adjective Legal
1641 amendable corregible Adjective Legal
1642 amendatory enmendatorio Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1643 amended enmendado Adjective Legal
1644 amendment enmienda Noun Legal
1645 amends indemnización Noun Legal
1646 amends compensación Noun Legal
1647 amenity amenidad Noun Legal
1648 amerce multar Verb Legal
1649 amercement multa Noun Legal
1650 American Bar Association Asociación americana de abogados Sequence Legal
1651 American clause cobertura marítima solapante Noun Legal
1652 American rule regla americana Noun Legal
1653 ami amigo Adjective Legal
1654 ami amiga Adjective Legal
1655 amicable amigable Adjective Legal
1656 amicable amistoso Adjective Legal
1657 amicable action acción en acuerdo Sequence Legal
1658 amicable agreement convenio amistoso Noun Legal
1659 amicable agreement acuerdo amistoso Noun Legal
1660 amicus amigo Adjective Legal
1661 amicus curiae amigo del tribunal Sequence Legal
1662 amita tía paternal Noun Legal
1663 amitinus primo Noun Legal
1664 amity paz Noun Legal
1665 amity amistad Noun Legal
1666 amnesia amnesia Noun Legal
1667 amnesty amnistía Noun Legal
1668 amortization amortización Noun Legal
1669 amortize amortizar Verb Legal
1670 amotion desalojo Noun Legal
1671 amotion despojo Noun Legal
1672 amount suma Noun Legal
1673 amount monto Noun Legal
1674 amount significar Verb Legal
1675 amount ascender a Verb Legal
1676 amount covered monto asegurado Noun Legal
1677 amount in controversy monto en controversia Sequence Legal
1678 amount involved monto correspondiente Noun Legal
1679 amount involved monto envuelto Noun Legal
1680 amount of loss monto de la pérdida Sequence Legal
1681 amove remover Verb Legal
1682 amove llevarse Sequence Legal
1683 amph anfeta Noun Legal
1684 amphetamine anfetamina Noun Legal
1685 ampliation prórroga Noun Legal
1686 ampliation aplazamiento Noun Legal
1687 amusement diversión Noun Legal
1688 amusement recreo Noun Legal
1689 anacrisis investigación Noun Legal
1690 anacrisis averiguación Noun Legal
1691 analogous análogo Adjective Legal
1692 analogous paralelo Adjective Legal
1693 analogy analogía Noun Legal
1694 analysis análisis Noun Legal
1695 analyst analista Noun Legal
1696 analytical analítico Adjective Legal
1697 analytical jurisprudence teoría de derecho basada en el análisis y la Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1698 anatocism usura Noun Legal
1699 anatocism anatocismo Noun Legal
1700 anatomical gift donación anatómica Noun Legal
1701 ancestor antepasado Noun Legal
1702 ancestral ancestral Adjective Legal
1703 ancestral actions acciones ancestrales Noun Legal
1704 ancestral debt deuda ancestral Noun Legal
1705 ancestral estate bienes inmuebles adquiridos por sucesión Sequence Legal
1706 ancestral property propiedad adquirida por sucesión Sequence Legal
1707 ancestry alcurnia Noun Legal
1708 ancestry abolengo Noun Legal
1709 ancestry linaje Noun Legal
1710 anchorage tarifa de anclaje Sequence Legal
1711 ancient anciano Adjective Legal
1712 ancient antiguo Adjective Legal
1713 ancient deeds título de más de 20 años Sequence Legal
1714 ancient deeds título de más de 30 años Sequence Legal
1715 ancient documents documento de más de 30 años Sequence Legal
1716 ancient documents documento de más de 20 años Sequence Legal
1717 ancient rent renta reservada al momento de preparar el Sequence Legal
1718 ancient writings documentos de más de 30 años Sequence Legal
1719 ancient writings documentos de más de 20 años Sequence Legal
1720 ancienty prioridad Noun Legal
1721 ancillary auxiliar Adjective Legal
1722 ancillary accesorio Adjective Legal
1723 ancillary dependiente Adjective Legal
1724 ancillary action acción accesoria Noun Legal
1725 ancillary attachment embargo auxiliar Noun Legal
1726 ancillary claim reclamo auxiliar Noun Legal
1727 ancillary jurisdiction jurisdicción sobre materias incidentales a la Sequence Legal
1728 ancillary legislation legislación auxiliar Noun Legal
1729 ancillary proceeding procedimiento auxiliar Noun Legal
1730 ancillary process proceso auxiliar Noun Legal
1731 ancillary suit acción auxiliar Noun Legal
1732 ancipitis usus de uso dudoso Sequence Legal
1733 ancipitis usus útil para varios propósitos Sequence Legal
1734 and discharges y quita cargo a Sequence Legal
1735 and each of them y cada uno de ellos Sequence Legal
1736 and of registry number y de registro número Sequence Legal
1737 and others y otros Sequence Legal
1738 and that the signature and seal appearing y que la firma y el sello presentados Sequence Legal
1739 and, at the request of the interested party y, a solicitud de parte interesada Sequence Legal
1740 and/or y/o Sequence Legal
1741 androlepsy tomar extranjeros como rehenes para hacer Sequence Legal
1742 anecius primogénito Adjective Legal
1743 anew nuevamente Adverb Legal
1744 anew de nuevo Adverb Legal
1745 anger ira Noun Legal
1746 anger enojo Noun Legal
1747 anguish tormento Noun Legal
1748 anguish angustia Noun Legal
1749 aniens nulo Adjective Legal
1750 anient anular Verb Legal
1751 animal animal Noun Legal
1752 animo con la intención Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1753 animo cancellandi intención de cancelar Sequence Legal
1754 animo felonico intención criminal Noun Legal
1755 animo furandi intención de hurtar Sequence Legal
1756 animo lucrandi ánimo de lucro Sequence Legal
1757 animo possidendi intención de tomar posesión Sequence Legal
1758 animo revocandi intención de revocar Sequence Legal
1759 animo testandi intención de hacer testamento Sequence Legal
1760 animus intención Noun Legal
1761 animus ánimo Noun Legal
1762 animus mente Noun Legal
1763 animus lucrandi ánimo de lucro Sequence Legal
1764 animus quo la intención del acto Sequence Legal
1765 animus recuperandi intención de recobrar Sequence Legal
1766 animus restituendi intención de restituir Sequence Legal
1767 animus revertendi intención de retornar Sequence Legal
1768 animus signandi intención de firmar Sequence Legal
1769 annales anales Noun Legal
1770 annex anexo Noun Legal
1771 annex anejar Verb Legal
1772 annex unir Verb Legal
1773 annexation unión Noun Legal
1774 annexation anexión Noun Legal
1775 annexation by reference incorporación por referencia Sequence Legal
1776 anniented anulado Adjective Legal
1777 annihilate aniquilar Verb Legal
1778 annihilate destruir Verb Legal
1779 annihilation destrucción total Noun Legal
1780 annihilation aniquilación Noun Legal
1781 annihilator aniquilador Adjective Legal
1782 anniversary aniversario Noun Legal
1783 annotate comentar Verb Legal
1784 annotate anotar Verb Legal
1785 annotation anotación Noun Legal
1786 annotation comentario Noun Legal
1787 announced anunciado Adjective Legal
1788 announced avisado Adjective Legal
1789 announcement aviso Noun Legal
1790 announcement anuncio Noun Legal
1791 announcement declaración Noun Legal
1792 annoy incomodar Verb Legal
1793 annoy molestar Verb Legal
1794 annoyance incomodidad Noun Legal
1795 annoyance molestia Noun Legal
1796 annual anual Adjective Legal
1797 annual average earnings promedio de ingresos anuales Sequence Legal
1798 annual depreciation depreciación anual Noun Legal
1799 annual income ingreso anual Noun Legal
1800 annual meeting reunión anual Noun Legal
1801 annual rent renta anual Noun Legal
1802 annual report informe anual Noun Legal
1803 annually anualmente Adverb Legal
1804 annuitant pensionado Noun Legal
1805 annuitant rentista Noun Legal
1806 annuity anualidad Noun Legal
1807 annuity pensión Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1808 annuity policy póliza de anualidad Sequence Legal
1809 annul anular Verb Legal
1810 annul cancelar Verb Legal
1811 annulment anulación Noun Legal
1812 annulment derogación Noun Legal
1813 annulment casación Noun Legal
1814 annum anualidad Noun Legal
1815 annus un año Noun Legal
1816 annuus reditus anualidad Noun Legal
1817 anomalous anómalo Adjective Legal
1818 anomalous irregular Adjective Legal
1819 anomalous plea alegato con elementos positivos y Sequence Legal
1820 anonymity anonimato Noun Legal
1821 anonymous anónimo Adjective Legal
1822 anonymous anónimo Noun Legal
1823 anonymous case caso el cual al reportarse se omiten los Sequence Legal
1824 anonymous letter anónimo Noun Legal
1825 answer contestación Noun Legal
1826 answer contestar Verb Legal
1827 answer responder Verb Legal
1828 answer respuesta Noun Legal
1829 answer to the interrogatories contestación a los interrogatorios Sequence Legal
1830 answerable que se puede contestar Sequence Legal
1831 antapocha reconocimiento firmado de deuda Sequence Legal
1832 ante antes Adverb Legal
1833 ante litem antes de la acción Sequence Legal
1834 antecedent antecedente Noun Legal
1835 antecedent claim derecho anterior Noun Legal
1836 antecedent debt deuda anteriormente contraída Sequence Legal
1837 antecessor antecesor Adjective Legal
1838 antecessor antecesor Noun Legal
1839 antedate poner fecha anterior Sequence Legal
1840 antedate antedatar Verb Legal
1841 antenatal antes de nacer Sequence Legal
1842 antenuptial prenupcial Adjective Legal
1843 antenuptial antes de contraer matrimonio Sequence Legal
1844 antenuptial agreement capitulaciones matrimoniales Noun Legal
1845 antenuptial contract capitulaciones matrimoniales Noun Legal
1846 antenuptial gift regalo prenupcial Noun Legal
1847 antenuptial will testamento prenupcial Noun Legal
1848 anthoropometry antropometría Noun Legal
1849 anti manifesto proclamación de porqué una guerra es Sequence Legal
1850 anti money laundering policy política de prevención de blanqueo de Sequence Legal
1851 antichresis anticresis Noun Legal
1852 anticipate prever Verb Legal
1853 anticipate anticipar Verb Legal
1854 anticipated or unanticipated previstos o inesperados Sequence Legal
1855 anticipation previsión Noun Legal
1856 anticipation expectación Noun Legal
1857 anticipation anticipación Noun Legal
1858 anticipatory anticipador Adjective Legal
1859 anticipatory breach of contract declaración previa de incumplimiento de Sequence Legal
1860 anticipatory offense delito que consiste en prepararse para otro Sequence Legal
1861 anticipatory repudiation repudio anticipado Noun Legal
1862 anticipatory repudiation declaración previa de incumplimiento de Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1863 anticonstitutional anticonstitucional Adjective Legal
1864 antidumpling law ley contra la venta de mercancía importada Sequence Legal
1865 antigraph copia de un instrumento escrito Sequence Legal
1866 antinomia antinomia Noun Legal
1867 antinomy antinomia Noun Legal
1868 antiquity el pasado remoto Sequence Legal
1869 anti-theft antirrobo Adjective Legal
1870 antitrust antimonopolio Adjective Legal
1871 antitrust acts leyes antimonopolio Noun Legal
1872 antitrust acts leyes sobre la competencia Sequence Legal
1873 antitrust law derecho de antimonopolio Sequence Legal
1874 antritrust contra monopolio Sequence Legal
1875 anxiety anhelo Noun Legal
1876 anxiety ansiedad Noun Legal
1877 any cualquiera Adjective Legal
1878 any explanation cualquier explicación Sequence Legal
1879 apartment apartamento Noun Legal
1880 apartment departamento Noun Legal
1881 apartment building edificio de pisos Sequence Legal
1882 apartment building edificio de apartamentos Sequence Legal
1883 apartment building edificio de departamentos Sequence Legal
1884 apartment house casa de apartamentos Sequence Legal
1885 apex ápice Noun Legal
1886 apex cima Noun Legal
1887 apex juris sutileza de la ley Sequence Legal
1888 apices litigandi extremos de la ley Sequence Legal
1889 apocha reconocimiento escrito de pago Sequence Legal
1890 apographia inventario Noun Legal
1891 apology disculpa Noun Legal
1892 apostilles anotaciones Noun Legal
1893 apostles escrito concerniente a la apelación a una Sequence Legal
1894 apostoli escrito concerniente al traslado de una Sequence Legal
1895 apostolus embajador Noun Legal
1896 apostolus mensajero Noun Legal
1897 apparator proveedor Adjective Legal
1898 apparatus instrumentos Noun Legal
1899 apparatus aparato Noun Legal
1900 apparent aparente Adjective Legal
1901 apparent manifiesto Noun Legal
1902 apparent evidente Adjective Legal
1903 apparent manifiesto Adjective Legal
1904 apparent agent agente aparente Noun Legal
1905 apparent agent representante aparente Noun Legal
1906 apparent authority autoridad aparente Noun Legal
1907 apparent danger peligro aparente Noun Legal
1908 apparent defects defectos aparentes Noun Legal
1909 apparent easement servidumbre aparente Noun Legal
1910 apparent error error manifiesto Noun Legal
1911 apparent heir heredero aparente Noun Legal
1912 apparent necessity consecuencia aparente Noun Legal
1913 apparent necessity peligro aparente Noun Legal
1914 apparent possession posesión aparente Noun Legal
1915 apparent title título aparente Noun Legal
1916 appeal recurrir Verb Legal
1917 appeal recurso de apelación Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1918 appeal recurso de alzada Sequence Legal
1919 appeal recurso Noun Legal
1920 appeal apelar Verb Legal
1921 appeal apelación Noun Legal
1922 appeal alzada Noun Legal
1923 appeal bond fianza de apelación Sequence Legal
1924 appeal brought recurso de casación Sequence Legal
1925 appeal for amendment recurso de enmienda Sequence Legal
1926 appeal for legal protection recurso de amparo Sequence Legal
1927 appealable apelable Adjective Legal
1928 appealable recurrible Adjective Legal
1929 appealable interest interés apelable Noun Legal
1930 appealable judgment sentencia apelable Noun Legal
1931 appealable order orden apelable Noun Legal
1932 appealer apelante Adjective Legal
1933 appear presentarse Sequence Legal
1934 appear comparecen Verb Legal
1935 appear comparecer Verb Legal
1936 appear before a judge comparecer ante un juez Sequence Legal
1937 appearance comparecencia Noun Legal
1938 appearance bail fianza de comparecencia Sequence Legal
1939 appearance before the court comparecencia Noun Legal
1940 appearance bond fianza de comparecencia Sequence Legal
1941 appearance docket registro de comparecencias Sequence Legal
1942 appeared compareció Verb Legal
1943 appearing party compareciente Noun Legal
1944 appearing party parte compareciente Noun Legal
1945 appearing person compareciente Noun Legal
1946 appears the Act aparece el Acta Sequence Legal
1947 appease apaciguar Verb Legal
1948 appeasement apaciguamiento Noun Legal
1949 appellant apelante Adjective Legal
1950 appellate de apelación Adjective Legal
1951 appellate court tribunal de apelaciones Sequence Legal
1952 appellate jurisdiction jurisdicción de apelaciones Sequence Legal
1953 appellatio apelación Noun Legal
1954 appellee apelado Adjective Legal
1955 appellor apelante Adjective Legal
1956 appellor recurrente Adjective Legal
1957 append fijar Verb Legal
1958 append añadir Verb Legal
1959 appendage accesorio Noun Legal
1960 appendage subordinado Adjective Legal
1961 appendant anexo Noun Legal
1962 appendant accesorio Noun Legal
1963 appendant powers poderes accesorios Noun Legal
1964 appenditia accesorios Noun Legal
1965 appenditia anexos Noun Legal
1966 appendix apéndice Noun Legal
1967 appendix apéndice Noun Legal
1968 appendix anexo Noun Legal
1969 appertain to pertenecer a Sequence Legal
1970 appertain to corresponder a Sequence Legal
1971 appliance artefacto Noun Legal
1972 appliance instrumento Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
1973 applicability pertenencia Noun Legal
1974 applicability aplicabilidad Noun Legal
1975 applicable aplicable Adjective Legal
1976 applicable law derecho aplicable Noun Legal
1977 applicant aspirante Noun Legal
1978 applicant demandante Noun Legal
1979 applicant apelante Adjective Legal
1980 applicant solicitante Noun Legal
1981 applicant solicitante Adjective Legal
1982 applicant demandante Noun Legal
1983 applicant candidato Noun Legal
1984 application solicitud Noun Legal
1985 application acción judicial Noun Legal
1986 application petición Noun Legal
1987 application demanda Noun Legal
1988 application to intervene demanda de intervención Sequence Legal
1989 apply solicitar Verb Legal
1990 apply pedir Verb Legal
1991 apply aplicar Verb Legal
1992 apply for sick leave pedir la baja Sequence Legal
1993 appoint nombrar Verb Legal
1994 appoint designar Verb Legal
1995 appointed elegido Adjective Legal
1996 appointee designado Adjective Legal
1997 appointee beneficiario Noun Legal
1998 appointing power poder de nombramiento Sequence Legal
1999 appointment nombramiento Noun Legal
2000 appointment cita Noun Legal
2001 appointment designación Noun Legal
2002 appointor persona quien designa Sequence Legal
2003 apportion prorratear Verb Legal
2004 apportion distribuir Verb Legal
2005 apportionment prorrateo Noun Legal
2006 apportionment distribución Noun Legal
2007 appraisal valoración Noun Legal
2008 appraisal tasación Noun Legal
2009 appraisal evaluación Noun Legal
2010 appraisal clause cláusula de tasación Sequence Legal
2011 appraise evaluar Verb Legal
2012 appraise tasar Verb Legal
2013 appraisement valuación Noun Legal
2014 appraisement tasación Noun Legal
2015 appraiser evaluador Adjective Legal
2016 appraiser tasador Noun Legal
2017 appraiser tasador Adjective Legal
2018 appreciable apreciable Adjective Legal
2019 appreciate reconocer Verb Legal
2020 appreciate apreciar Verb Legal
2021 appreciation apreciación Noun Legal
2022 appreciation valoración Noun Legal
2023 apprehend detener Verb Legal
2024 apprehend aprehender Verb Legal
2025 apprehend arrestar Verb Legal
2026 apprehend comprender Verb Legal
2027 apprehension aprehensión Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2028 apprehension captura Noun Legal
2029 apprehension aprensión Noun Legal
2030 apprehension temor Noun Legal
2031 apprehension arresto Noun Legal
2032 apprehensive tímido Adjective Legal
2033 apprehensive perspicaz Adjective Legal
2034 apprehensive aprensivo Adjective Legal
2035 apprendre ganancia devengada Noun Legal
2036 apprentice aprendiz Noun Legal
2037 apprenticeship aprendizaje Noun Legal
2038 apprenticeship noviciado Noun Legal
2039 apprise informar Verb Legal
2040 apprise of dar parte a Sequence Legal
2041 approach acercarse a Sequence Legal
2042 approach hacer propuestas a Sequence Legal
2043 approbate aprobar Verb Legal
2044 approbation aprobación Noun Legal
2045 approbation sanción Noun Legal
2046 appropriate apropiado Adjective Legal
2047 appropriate apropiar Verb Legal
2048 appropriate asignar Verb Legal
2049 appropriation apropiación Noun Legal
2050 appropriation situación Noun Legal
2051 appropriation asignación Noun Legal
2052 appropriation bill proyecto de ley de asignación de fondos Sequence Legal
2053 appropriation bill proyecto de ley presupuestaria Sequence Legal
2054 appropriation of land expropiación Noun Legal
2055 appropriation of payments asignación de pagos Sequence Legal
2056 appropriation of water apropiación de agua Sequence Legal
2057 appropriator quien realiza un acto de apropiación Sequence Legal
2058 approval consentimiento Noun Legal
2059 approval visto bueno Noun Legal
2060 approval aprobación Noun Legal
2061 approve consentir Verb Legal
2062 approve ratificar Verb Legal
2063 approve aprobar Verb Legal
2064 approved sancionado Adjective Legal
2065 approved aprobado Adjective Legal
2066 approved ratificado Adjective Legal
2067 approved school correccional Noun Legal
2068 approximate cercano Adjective Legal
2069 approximate aproximado Adjective Legal
2070 approximately aproximadamente Adverb Legal
2071 approximation aproximación Noun Legal
2072 appruare apropiar Verb Legal
2073 appurtenance anexo Noun Legal
2074 appurtenance accesorio Noun Legal
2075 appurtenances anexidades Noun Legal
2076 appurtenances accesorios Noun Legal
2077 appurtenant accesorio Noun Legal
2078 appurtenant anexo Noun Legal
2079 appurtenant perteneciente Adjective Legal
2080 appurtenant easement servidumbre anexa Noun Legal
2081 apt words palabras apropiadas para lograr un efecto Sequence Legal
2082 apt words palabras aptas Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2083 apud acta entre las leyes registradas Sequence Legal
2084 apud acta en el expediente Sequence Legal
2085 aquae ductus servidumbre para transportar agua Sequence Legal
2086 aquae haustus servidumbre para sustraer agua Sequence Legal
2087 aquagium vía de agua Sequence Legal
2088 aquatic rights derechos de agua Sequence Legal
2089 arable land tierra cultivable Noun Legal
2090 arbiter arbitrador Adjective Legal
2091 arbiter árbitro Noun Legal
2092 arbiter arbitrador Noun Legal
2093 arbitrable arbitrable Adjective Legal
2094 arbitrage arbitraje Noun Legal
2095 arbitrament laudo arbitral Noun Legal
2096 arbitrarily arbitrariamente Adverb Legal
2097 arbitrariness arbitrariedad Noun Legal
2098 arbitrary arbitrario Adjective Legal
2099 arbitrary and capricious arbitrario y caprichoso Sequence Legal
2100 arbitrary power poder arbitrario Noun Legal
2101 arbitrary power poder discrecional Noun Legal
2102 arbitrary punishment condena arbitraria Noun Legal
2103 arbitrary punishment condena discrecional Noun Legal
2104 arbitrate arbitrar Verb Legal
2105 arbitration arbitraje Noun Legal
2106 arbitration acts actos de arbitraje Noun Legal
2107 arbitration board junta de arbitraje Sequence Legal
2108 arbitration clause cláusula compromisoria Noun Legal
2109 arbitration clause cláusula arbitral Noun Legal
2110 arbitrator arbitrador Noun Legal
2111 arbitrator árbitro Noun Legal
2112 arbitrium adjudicación Noun Legal
2113 arbitrium laudo arbitral Noun Legal
2114 arbitrium decisión Noun Legal
2115 arcarius tesorero Noun Legal
2116 archetype arquetipo Noun Legal
2117 archetype original del cual se hacen copias Sequence Legal
2118 architect arquitecto Noun Legal
2119 archives archivos Noun Legal
2120 archivist archivero Noun Legal
2121 are all prevented from attending impedimento simultáneo Noun Legal
2122 area zona Noun Legal
2123 area terreno Noun Legal
2124 arentare arrendar Verb Legal
2125 argument argumento Noun Legal
2126 argument razonamiento Noun Legal
2127 argument alegato Noun Legal
2128 argument to jury alegato dirigido al jurado Sequence Legal
2129 argumentative argumentativo Adjective Legal
2130 argumentative instruction instrucción argumentativa al jurado Sequence Legal
2131 argumentative question pregunta tendenciosa Noun Legal
2132 argumentum argumento Noun Legal
2133 arise resultar de Verb Legal
2134 arise surgir Verb Legal
2135 arise porvenir Verb Legal
2136 arise resultar Verb Legal
2137 arise levantarse Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2138 arise from resultar de Verb Legal
2139 arise from proceder de Verb Legal
2140 arise from porvenir de Verb Legal
2141 arising surgiendo de Sequence Legal
2142 arising procediendo de Sequence Legal
2143 aristocracy aristocracia Noun Legal
2144 aristo-democracy aristodemocracia Noun Legal
2145 arm arma Noun Legal
2146 arm armar Verb Legal
2147 arm´s length transacciones en buena fe entre partes Sequence Legal
2148 arm´s length transactions transacciones en buena fe entre partes Sequence Legal
2149 armament armamento Noun Legal
2150 armed armado Adjective Legal
2151 armed forces fuerzas armadas Noun Legal
2152 armed neutrality neutralidad armada Noun Legal
2153 armed peace paz armada Noun Legal
2154 armed robbery robo a mano armada Sequence Legal
2155 armed robbery asalto a mano armada Sequence Legal
2156 armed robbery atraco a mano armada Sequence Legal
2157 arming one´s self tomando armas Sequence Legal
2158 arming one´s self arándose Sequence Legal
2159 armistice armisticio Noun Legal
2160 armorer armero Noun Legal
2161 armory armería Noun Legal
2162 armour blindaje Noun Legal
2163 armoured blindado Noun Legal
2164 armoured blindado Adjective Legal
2165 armourer armero Noun Legal
2166 armoury armería Noun Legal
2167 arms cache alijo de armas Sequence Legal
2168 arms dealer traficante de armas Sequence Legal
2169 army ejército Noun Legal
2170 around cerca Adverb Legal
2171 around en torno Adverb Legal
2172 around alrededor Adverb Legal
2173 arra arras Noun Legal
2174 arraign acusar Verb Legal
2175 arraign leer la acusación Verb Legal
2176 arraignment acusación formal Noun Legal
2177 arraignment lectura de la acusación Noun Legal
2178 arrangement convenio Noun Legal
2179 arrangement concordato Noun Legal
2180 arrangement arreglo Noun Legal
2181 arrangement with creditors convenio con acreedores Sequence Legal
2182 arrangement with creditors concordato Noun Legal
2183 array cuerpo de personas del cual se escogerán Sequence Legal
2184 arrea área Noun Legal
2185 arrearage demora Noun Legal
2186 arrearage atraso Noun Legal
2187 arrears atrasos Noun Legal
2188 arrest arrestar Verb Legal
2189 arrest arresto Noun Legal
2190 arrest detención Noun Legal
2191 arrest apresar Verb Legal
2192 arrest paro Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2193 arrest of judgment suspensión de la sentencia Sequence Legal
2194 arrest of ships embargo de embarcación Sequence Legal
2195 arrest record historial de arrestos Sequence Legal
2196 arrest record expediente de arresto Sequence Legal
2197 arrest records antecedentes delictivos Noun Legal
2198 arrest records antecedentes penales Noun Legal
2199 arrest warrant orden de arresto Sequence Legal
2200 arrested parado Adjective Legal
2201 arrested arrestado Adjective Legal
2202 arrested detenido Adjective Legal
2203 arrestee a quien se arresta Sequence Legal
2204 arrester quien arresta Sequence Legal
2205 arretted convenido ante un juez Sequence Legal
2206 arrival llegada Noun Legal
2207 arrive llegar Verb Legal
2208 arrive arribar Verb Legal
2209 arrogation arrogación Noun Legal
2210 arrogation adopción de una persona mayor Sequence Legal
2211 arsenal arsenal Noun Legal
2212 arson incendio provocado Noun Legal
2213 arson incendio intencional Noun Legal
2214 arson clause cláusula de incendio intencional Sequence Legal
2215 arson clause cláusula de incendio provocado Sequence Legal
2216 arsonist quien ocasiona incendios de manera Sequence Legal
2217 art oficio Noun Legal
2218 art habilidad Noun Legal
2219 art arte Noun Legal
2220 article sección Noun Legal
2221 article cláusula Noun Legal
2222 article objeto Noun Legal
2223 article artículo Noun Legal
2224 article of an agreement artículo de un convenio Sequence Legal
2225 articled clerk aprendiz Noun Legal
2226 articled clerk novicio Noun Legal
2227 articled clerk novato Noun Legal
2228 articles cláusulas Noun Legal
2229 articles convenio Noun Legal
2230 articles artículos Noun Legal
2231 articles of agreement contrato escrito Noun Legal
2232 articles of agreement cláusulas de un contrato Sequence Legal
2233 articles of amendment modificaciones a los estatutos sociales Sequence Legal
2234 articles of amendment modificaciones a la acta constitutiva Sequence Legal
2235 articles of association acta de fundación Sequence Legal
2236 articles of dissolution acta de disolución Sequence Legal
2237 articles of impeachment escrito de impugnación Sequence Legal
2238 articles of incorporation documento de incorporación Sequence Legal
2239 articles of incorporation acta constitutiva Noun Legal
2240 articles of partnership contrato para formar una sociedad Sequence Legal
2241 articles of war código militar Noun Legal
2242 articulately articuladamente Adverb Legal
2243 articulately artículo por artículo Sequence Legal
2244 artifice artificio Noun Legal
2245 artifice artimaña Noun Legal
2246 artificer artífice Noun Legal
2247 artificer artesano Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2248 artificial artificial Adjective Legal
2249 artificial afectado Adjective Legal
2250 artificial force fuerza artificial Noun Legal
2251 artificial insemination inseminación artificial Noun Legal
2252 artificial persons personas jurídicas Noun Legal
2253 artificial presumptions presunciones jurídicas Noun Legal
2254 artificial water course curso de agua artificial Sequence Legal
2255 artisan artesano Noun Legal
2256 as tal como Adverb Legal
2257 as conforme lo Adjective Legal
2258 as a result of Cardiac Collapse a consecuencia de Colapso Cardíaco Sequence Legal
2259 as against comparado con Sequence Legal
2260 as among comparado con Sequence Legal
2261 as between comparado con Sequence Legal
2262 as defined conforme a la definición Sequence Legal
2263 as if como si Sequence Legal
2264 as is tal y como está Sequence Legal
2265 as it is recorded según consta Sequence Legal
2266 as it is recorded in the medical report según consta en el informe médico Sequence Legal
2267 as of desde tal momento Sequence Legal
2268 as of right según derecho Sequence Legal
2269 as per de acuerdo a Sequence Legal
2270 as per agreement de acuerdo a lo convenido Sequence Legal
2271 as per contract de acuerdo al contrato Sequence Legal
2272 as soon as possible tan pronto como sea posible Sequence Legal
2273 as soon as practicable tan pronto como sea razonablemente Sequence Legal
2274 as soon as practicable tan pronto como sea posible ponerse en Sequence Legal
2275 as stipulated conforme lo estipulado Sequence Legal
2276 as stipulated conforme a lo estipulado Sequence Legal
2277 as such como tal Sequence Legal
2278 as though como si Sequence Legal
2279 as used herein como aquí en esto usado Sequence Legal
2280 as yet hasta ahora Sequence Legal
2281 ascend ascender Verb Legal
2282 ascend elevarse Sequence Legal
2283 ascendants antepasados Noun Legal
2284 ascendants ascendientes Noun Legal
2285 ascent ascensión Noun Legal
2286 ascertain indagar Verb Legal
2287 ascertain averiguar Verb Legal
2288 ascertain investigar Verb Legal
2289 ascertainable determinable Adjective Legal
2290 ascertainable averiguable Adjective Legal
2291 ascertainment determinación Noun Legal
2292 ascertainment averiguación Noun Legal
2293 ascribe atribuir Verb Legal
2294 ascribe adscribir Verb Legal
2295 aside al lado de Sequence Legal
2296 aside aparte Adjective Legal
2297 ask invitar Verb Legal
2298 ask preguntar Verb Legal
2299 ask pedir Verb Legal
2300 ask for sick leave pedir la baja Sequence Legal
2301 asking price precio inicial Noun Legal
2302 aspect aspecto Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2303 asperse calumniar Verb Legal
2304 asperse difamar Verb Legal
2305 aspersions calumnias Noun Legal
2306 aspersions difamaciones Noun Legal
2307 asphyxia asfixia Noun Legal
2308 asphyxiate asfixiar Verb Legal
2309 asportation acto de llevarse algo Sequence Legal
2310 asportavit él se llevó Sequence Legal
2311 assail acometer Verb Legal
2312 assail asaltar Verb Legal
2313 assail agredir Verb Legal
2314 assailant asaltante Adjective Legal
2315 assailant agresor Adjective Legal
2316 assailer agresor Adjective Legal
2317 assailer asaltante Adjective Legal
2318 assart arrancar árboles Sequence Legal
2319 assassin asesino Noun Legal
2320 assassinate asesinar Verb Legal
2321 assassinate magnicidio Noun Legal
2322 assassination asesinato Noun Legal
2323 assault atentado Noun Legal
2324 assault agresión Noun Legal
2325 assault agresión ilegítima Noun Legal
2326 assault acometimiento Noun Legal
2327 assault asaltar Verb Legal
2328 assault atentar Verb Legal
2329 assault asalto Noun Legal
2330 assault ataque Noun Legal
2331 assault atacar Verb Legal
2332 assault and battery asalto y agresión Sequence Legal
2333 assault and battery agresión Noun Legal
2334 assault and battery asalto y lesiones Sequence Legal
2335 assault and battery acometimiento con lesiones Sequence Legal
2336 assault and battery acometimiento y agresión Sequence Legal
2337 assault and battery agresión ilegítima Noun Legal
2338 assault on atentar contra Sequence Legal
2339 assault on constable atentado contra los agentes de la autoridad Sequence Legal
2340 assault rifle fusil de asalto Sequence Legal
2341 assault team equipo de asalto Sequence Legal
2342 assault with a deadly weapon asalto a mano armada Sequence Legal
2343 assault with deadly weapon asalto a mano armada Sequence Legal
2344 assault with deadly weapon acometimiento a mano armada Sequence Legal
2345 assault with intent to commit asalto con intención de homicidio Sequence Legal
2346 assault with intent to commit acometimiento con intención de homicidio Sequence Legal
2347 assault with intent to commit rape asalto con intención de cometer violación Sequence Legal
2348 assault with intent to commit rape acometimiento con intención de cometer Sequence Legal
2349 assault with intent to kill acometimiento con intención de matar Sequence Legal
2350 assault with intent to kill asalto con intención de matar Sequence Legal
2351 assault with intent to murder acometimiento con intención de asesinar Sequence Legal
2352 assault with intent to murder asalto con intención de asesinar Sequence Legal
2353 assault with intent to rob asalto con intención de robar Sequence Legal
2354 assault with intent to rob acometimiento con intención de robar Sequence Legal
2355 assay ensaye Noun Legal
2356 assay ensayo Noun Legal
2357 assayer aquilatador Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2358 assayer ensayador Adjective Legal
2359 assecurare declarar de manera solemne Verb Legal
2360 assecuration seguro marítimo Noun Legal
2361 assecurator asegurador marítimo Sequence Legal
2362 assemblage asamblea Noun Legal
2363 assemblage combinación Noun Legal
2364 assembly asamblea Noun Legal
2365 assemblyman asambleísta Noun Legal
2366 assemblyperson asambleísta Noun Legal
2367 assemblywoman asambleísta Noun Legal
2368 assent asentir Verb Legal
2369 assent consentimiento Noun Legal
2370 assent asentimiento Noun Legal
2371 assent consentir Verb Legal
2372 assert aseverar Verb Legal
2373 assert afirmar Verb Legal
2374 assertion afirmación Noun Legal
2375 assertion aserto Noun Legal
2376 assertory oath juramento asertorio Noun Legal
2377 assess amillarar Verb Legal
2378 assess imponer contribución Verb Legal
2379 assess tasar Verb Legal
2380 assess valorar Verb Legal
2381 assessed amillarado Adjective Legal
2382 assessed valorado Adjective Legal
2383 assessed tasado Adjective Legal
2384 assessed valuation valuación fiscal Noun Legal
2385 assessed value valuación fiscal Noun Legal
2386 assessment amillaramiento Noun Legal
2387 assessment gravamen Noun Legal
2388 assessment contribución Noun Legal
2389 assessment tasación Noun Legal
2390 assessment base valor de la propiedad en un distrito fiscal Sequence Legal
2391 assessment district distrito fiscal Noun Legal
2392 assessment list lista de contribuyentes Sequence Legal
2393 assessment of damages determinación de daños Sequence Legal
2394 assessment plan contrato de seguro en el cual los pagos Sequence Legal
2395 assessment roll registro de contribuyentes Sequence Legal
2396 assessment work trabajo anual requerido en una mina Sequence Legal
2397 assessor tasador Noun Legal
2398 assessor asesor Noun Legal
2399 asset and liability activo y pasivo Sequence Legal
2400 assets activos Noun Legal
2401 assets bienes Noun Legal
2402 assets and liabilities activos y pasivos Sequence Legal
2403 assets per descent bienes hereditarios Noun Legal
2404 asseveration aseveración Noun Legal
2405 assign transferir Verb Legal
2406 assign asignar Verb Legal
2407 assign designar Verb Legal
2408 assignability transferibilidad Noun Legal
2409 assignable asignable Adjective Legal
2410 assignable transferible Adjective Legal
2411 assignable lease arrendamiento transferible Noun Legal
2412 assignation designación Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2413 assignation transferencia Noun Legal
2414 assignation asignación Noun Legal
2415 assignation house prostíbulo Noun Legal
2416 assigned asignado Adjective Legal
2417 assigned transferido Adjective Legal
2418 assigned designado Adjective Legal
2419 assigned counsel abogado designado Noun Legal
2420 assignee beneficiario Adjective Legal
2421 assignee cesionario Adjective Legal
2422 assignees cesionarios Adjective Legal
2423 assignees sucesores Adjective Legal
2424 assignment cesión Noun Legal
2425 assignment traspaso Noun Legal
2426 assignment transferencia Noun Legal
2427 assignment for benefit of creditors cesión de bienes para el beneficio de Sequence Legal
2428 assignment of account transferencia de cuenta Sequence Legal
2429 assignment of contract cesión de contrato Sequence Legal
2430 assignment of counsel designación de abogado Sequence Legal
2431 assignment of dower transferencia de dote Sequence Legal
2432 assignment of error motivos de recurso Sequence Legal
2433 assignment of funds situación Noun Legal
2434 assignment of lease transferencia de arrendamiento Sequence Legal
2435 assignment of wages transferencia de salario Sequence Legal
2436 assignment with preferences cesión preferencial Noun Legal
2437 assignor cedente Adjective Legal
2438 assignor transferidor Adjective Legal
2439 assigns sucesores Adjective Legal
2440 assigns cesionarios Adjective Legal
2441 assigns cesionarios Noun Legal
2442 assist auxiliar Verb Legal
2443 assist asistir Verb Legal
2444 assist ayudar Verb Legal
2445 assist apoyar Verb Legal
2446 assistance apoyo Noun Legal
2447 assistance ayuda Noun Legal
2448 assistance asistencia Noun Legal
2449 assistance auxilio Noun Legal
2450 assistance asistencia letrada al detenido Sequence Legal
2451 assistance and salvage at sea asistencia y salvamento en alta mar Sequence Legal
2452 assistance of counsel derecho a defensa apropiada Sequence Legal
2453 assistant asistente Noun Legal
2454 assistant apoyante Noun Legal
2455 assistant auxiliar Verb Legal
2456 assistant ayudante Noun Legal
2457 assistant registrar secretario adjunto Noun Legal
2458 associate asociado Noun Legal
2459 associate socio Noun Legal
2460 associate juntar Verb Legal
2461 associate asociar Verb Legal
2462 associate cómplice Noun Legal
2463 associated asociado Adjective Legal
2464 associated juntado Adjective Legal
2465 associated press prensa asociada Noun Legal
2466 association asociación Noun Legal
2467 association alianza Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2468 association organización Noun Legal
2469 assoil absolver Verb Legal
2470 assoil exonerar Verb Legal
2471 assoil liberar Verb Legal
2472 assume encargarse de Sequence Legal
2473 assume adoptar Verb Legal
2474 assume fingir Verb Legal
2475 assume suponer Verb Legal
2476 assume asumir Verb Legal
2477 assumed fingido Adjective Legal
2478 assumed adoptado Adjective Legal
2479 assumed alias Adjective Legal
2480 assumed asumido Adjective Legal
2481 assumed facts hechos presuntos Noun Legal
2482 assumed name alias Noun Legal
2483 assumed risk riesgo asumido Noun Legal
2484 assumpsit promesa de pago a otro Sequence Legal
2485 assumpsit acción por incumplimiento de contrato Sequence Legal
2486 assumption conjetura Noun Legal
2487 assumption suposición Noun Legal
2488 assumption asunción Noun Legal
2489 assumption clause cláusula de asunción de hipoteca Sequence Legal
2490 assumption of debt asunción de deuda Sequence Legal
2491 assumption of indebtedness asunción de deuda Sequence Legal
2492 assumption of mortgage asunción de hipoteca Sequence Legal
2493 assumption of obligation asunción de obligación Sequence Legal
2494 assumption of risk asunción de riesgo Sequence Legal
2495 assurable asegurable Adjective Legal
2496 assurance garantía Noun Legal
2497 assurance aseveración Noun Legal
2498 assurance promesa Noun Legal
2499 assurance certidumbre Noun Legal
2500 assure asegurar Verb Legal
2501 assure afirmar Verb Legal
2502 assure garantizar Verb Legal
2503 assure prometer Verb Legal
2504 assured asegurado Adjective Legal
2505 assured distance ahead distancia prudente Noun Legal
2506 assurer asegurador Adjective Legal
2507 astipulation acuerdo mutuo Noun Legal
2508 astitution acusación Noun Legal
2509 astitution proceso Noun Legal
2510 asylum asilo Noun Legal
2511 asylum and refugee asilo y refugio Sequence Legal
2512 asylum seeker solicitante de asilo Sequence Legal
2513 asylum status estatus de asilado Sequence Legal
2514 at all times en todo momento Sequence Legal
2515 at and from en y desde Sequence Legal
2516 at any time en cualquier momento Sequence Legal
2517 at any time prior to en cualquier momento antes de Sequence Legal
2518 at arm´s length transacciones en buena fe entre partes Sequence Legal
2519 at bar antes el tribunal Sequence Legal
2520 at close range a bocajarro Sequence Legal
2521 at issue en controversia Sequence Legal
2522 at issue bajo discusión Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2523 at knife point a punta de cuchillo Sequence Legal
2524 at large fugitivo Adjective Legal
2525 at large libre Adjective Legal
2526 at large en general Sequence Legal
2527 at law de acuerdo a la ley Sequence Legal
2528 at law acuerdo con la ley Sequence Legal
2529 at least por lo menos Sequence Legal
2530 at once en seguida Sequence Legal
2531 at or near en o cerca de Sequence Legal
2532 at owner´s risk a riesgo del dueño Sequence Legal
2533 at sea en alta mar Sequence Legal
2534 at the market al precio del mercado Sequence Legal
2535 at the request a solicitud Sequence Legal
2536 at the request of a solicitud de Sequence Legal
2537 at the request of the interested party a solicitud de parte interesada Sequence Legal
2538 at the time en el momento Sequence Legal
2539 at will a voluntad Sequence Legal
2540 atavia tatarabuelo Noun Legal
2541 atavus tatarabuela Noun Legal
2542 atomic energy energía atómica Noun Legal
2543 atrocious atroz Adjective Legal
2544 atrocious assault asalto agravado con crueldad y brutalidad Sequence Legal
2545 atrocious assault acometimiento agravado con crueldad y Sequence Legal
2546 atrocious assault and battery asalto y agresión agravada concrueldad y Sequence Legal
2547 atrocious assault and battery acometimiento y agresión agravada con Sequence Legal
2548 atrocious battery agresión agravada con crueldad y Sequence Legal
2549 atrocity atrocidad Noun Legal
2550 attach embargar Verb Legal
2551 attach unir Verb Legal
2552 attach ligar Verb Legal
2553 attache miembro del cuerpo de una embajada Sequence Legal
2554 attached anexo Adjective Legal
2555 attached adjunto Adjective Legal
2556 attached embargado Adjective Legal
2557 attached adjunta Adjective Legal
2558 attached account cuenta embargada Noun Legal
2559 attached schedule planilla adjunta Noun Legal
2560 attaching creditor acreedor embargante Noun Legal
2561 attachment fijación Noun Legal
2562 attachment fidelidad Noun Legal
2563 attachment adjunto Noun Legal
2564 attachment embargo Noun Legal
2565 attachment bond fianza para liberar un embargo Sequence Legal
2566 attachment of assets embargo de bienes Sequence Legal
2567 attachment of earnings embargo de ingresos Sequence Legal
2568 attachment of property embargo de propiedad Sequence Legal
2569 attachment of risk transferencia de riesgo Sequence Legal
2570 attack asaltar Verb Legal
2571 attack atentado Noun Legal
2572 attack atacar Verb Legal
2573 attack atentar Verb Legal
2574 attack agresión Noun Legal
2575 attack acometer Verb Legal
2576 attack agredir Verb Legal
2577 attack on atentar contra Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2578 attack on the security of the State atentado contra la seguridad del Estado Sequence Legal
2579 attacker asaltante Noun Legal
2580 attacker agresor Noun Legal
2581 attain alcanzar Verb Legal
2582 attain llegar a Sequence Legal
2583 attainder extinción de derechos civiles Sequence Legal
2584 attainder muerte civil Noun Legal
2585 attaint corromper Verb Legal
2586 attaint acusar Verb Legal
2587 attempt atentar Verb Legal
2588 attempt tentativa Noun Legal
2589 attempt atentado Noun Legal
2590 attempt asalto Noun Legal
2591 attempt intentar Verb Legal
2592 attempt procurar Verb Legal
2593 attempt intento Noun Legal
2594 attempt to commit crime tentativa de cometer un crimen Sequence Legal
2595 attempt to commit rape tentativa de cometer violación Sequence Legal
2596 attempt to monopolize tentativa de monopolizar Sequence Legal
2597 attend cuidar Verb Legal
2598 attend asistir Verb Legal
2599 attend atender Verb Legal
2600 attendance asistencia Noun Legal
2601 attendance atención Noun Legal
2602 attendance presencia Noun Legal
2603 attendance type tipo de asistencia Sequence Legal
2604 attendant concomitante Adjective Legal
2605 attendant asistente Adjective Legal
2606 attendant circumstances circunstancias pertinentes a un evento Sequence Legal
2607 attention cuidado Noun Legal
2608 attention atención Noun Legal
2609 attenuating circumstances circunstancias atenuantes Noun Legal
2610 attenuation amortiguamiento Noun Legal
2611 attenuation atenuación Noun Legal
2612 attest atestiguar Verb Legal
2613 attest testificar Verb Legal
2614 attest certificar Verb Legal
2615 attest deponer Verb Legal
2616 attest dar fe Verb Legal
2617 attestation testimonio Noun Legal
2618 attestation certificación Noun Legal
2619 attestation atestación Noun Legal
2620 attestation clause cláusula de certificación Sequence Legal
2621 attested certificado Adjective Legal
2622 attested atestiguado Adjective Legal
2623 attested copy copia certificada Noun Legal
2624 attested signature firma certificada Noun Legal
2625 attesting witness testigo certificador Noun Legal
2626 attestor quien atestigua Sequence Legal
2627 attestor quien certifica Sequence Legal
2628 attorn transferir Verb Legal
2629 attorn ceder Verb Legal
2630 attorn reconocer un nuevo dueño Verb Legal
2631 attorney agente legal Noun Legal
2632 attorney fiscal Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2633 attorney abogado Noun Legal
2634 attorney apoderado Noun Legal
2635 attorney ad hoc abogado para una acción específica Sequence Legal
2636 attorney at law abogado autorizado Noun Legal
2637 attorney at law abogado Noun Legal
2638 attorney ethics código de ética de abogados Sequence Legal
2639 attorney general secretario de justicia Sequence Legal
2640 attorney general quien representa a los Estados Unidos en Sequence Legal
2641 attorney general quien representa a la corona en asuntos Sequence Legal
2642 attorney general procurador general Noun Legal
2643 attorney in fact apoderado de hecho Sequence Legal
2644 attorney in fact mandatario de hecho Sequence Legal
2645 attorney in fact apoderado Noun Legal
2646 attorney in fact poderhabiente Noun Legal
2647 attorney in fact procurador extrajudicial Noun Legal
2648 attorney in fact personero Noun Legal
2649 attorney in fact abogado Noun Legal
2650 attorney in fact abogado privado Noun Legal
2651 attorney of record abogado que representa formalmente Sequence Legal
2652 attorney of record abogado que representa de manera formal Sequence Legal
2653 attorney´s certificate recibo de pago de la cuota anual por Sequence Legal
2654 attorney´s fees honorarios del abogado Sequence Legal
2655 attorney´s license documento formal indicando permiso para Sequence Legal
2656 attorney´s lien derecho del abogado de retener dinero o Sequence Legal
2657 attorney´s oath juramento del abogado Sequence Legal
2658 attorney´s privilege privilegio del abogado Sequence Legal
2659 attorney’s Fees honorarios del abogado Sequence Legal
2660 attorney-client privilege privilegio de comunicaciones entre Sequence Legal
2661 attorney-in-fact procurador extrajudicial Noun Legal
2662 attorney-in-fact abogado auto Noun Legal
2663 attorney-in-fact apoderado de hecho Sequence Legal
2664 attorney-in-fact abogado privado Noun Legal
2665 attorney-in-fact poderhabiente Noun Legal
2666 attorney-in-fact apoderado Noun Legal
2667 attorney-in-fact personero Noun Legal
2668 attorney-in-fact mandatario de hecho Sequence Legal
2669 attorneys abogados Noun Legal
2670 attractive nuisance estorbo atractivo Noun Legal
2671 attractive nuisance objetos o condiciones que tienden a atraer Sequence Legal
2672 attractive nuisance doctrine doctrina que responsabiliza a quien Sequence Legal
2673 attribution cualidad Noun Legal
2674 attribution atribución Noun Legal
2675 attrition desgaste Noun Legal
2676 attrition agotamiento Noun Legal
2677 Atty. Lic. Sequence Legal
2678 auction almoneda Noun Legal
2679 auction subasta Noun Legal
2680 auctionarius vendedor Noun Legal
2681 auctionarius subastador Noun Legal
2682 auctioneer subastador Noun Legal
2683 audience público Noun Legal
2684 audience entrevista Noun Legal
2685 audience audiencia Noun Legal
2686 audit auditoría Noun Legal
2687 audit opinion informe del autorizado contador público Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2688 audit opinion opinión relativa a una auditoría Sequence Legal
2689 auditor auditor Noun Legal
2690 augment acrecentar Verb Legal
2691 augment aumentar Verb Legal
2692 augmentation acrecentamiento Noun Legal
2693 augmentation aumento Noun Legal
2694 aunt tía Noun Legal
2695 authentic legítimo Adjective Legal
2696 authentic documento público Noun Legal
2697 authentic fidedigno Adjective Legal
2698 authentic auténtico Adjective Legal
2699 authentic act acta auténtica Noun Legal
2700 authentic act acta protocolizada Noun Legal
2701 authentic act acta legalizada Noun Legal
2702 authentic copy copia auténtica Noun Legal
2703 authentic interpretation interpretación auténtica Noun Legal
2704 authenticate autenticar Verb Legal
2705 authenticate legalizar Verb Legal
2706 authenticated copy of the order testimonio del auto Sequence Legal
2707 authentication autenticación Noun Legal
2708 authentication legalización de documento Sequence Legal
2709 authentication legalización de documentos Sequence Legal
2710 authentication of signature autenticación de firma Sequence Legal
2711 authentication of signature reconocimiento de firma Sequence Legal
2712 authenticum documento original Noun Legal
2713 author autor Noun Legal
2714 author creador Noun Legal
2715 author: autor: Sequence Legal
2716 authorisation autorización Noun Legal
2717 authoritarian autoritario Noun Legal
2718 authorities citaciones Noun Legal
2719 authorities autoridades Noun Legal
2720 authorities citas de fuentes formales del derecho Sequence Legal
2721 authority autoridad Noun Legal
2722 authority representación Noun Legal
2723 authority experto Adjective Legal
2724 authority by estoppel autoridad por impedimento Sequence Legal
2725 authority of the president autoridad del presidente Sequence Legal
2726 authorization autorización Noun Legal
2727 authorization sanción Noun Legal
2728 authorize justificar Verb Legal
2729 authorize apoderar Verb Legal
2730 authorize autorizar Verb Legal
2731 authorized autorizado Adjective Legal
2732 authorized facultado Adjective Legal
2733 authorized autorizado Adjective Legal
2734 authorized by law autorizado por ley Sequence Legal
2735 autocracy autocracia Noun Legal
2736 autocrat autócrata Noun Legal
2737 autograph autógrafo Noun Legal
2738 auto-loading weapon arma semiautomática Noun Legal
2739 automatic automático Adjective Legal
2740 automatic weapon arma automática Noun Legal
2741 automatically automáticamente Adverb Legal
2742 automation automatización Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2743 automobile guest a quien se invita a viajar en automóvil Sequence Legal
2744 automobile insurance seguro de automóvil Sequence Legal
2745 automobile liability insurance seguro de responsabilidad pública de Sequence Legal
2746 autonomous autónomo Adjective Legal
2747 autonomy autonomía Noun Legal
2748 autopsy autopsia Noun Legal
2749 autoptic evidence prueba a ser vista por el jurado Sequence Legal
2750 autoptic proference artículos presentados para observación en Sequence Legal
2751 autre droit el derecho de otro Sequence Legal
2752 autre vie la vida de otro Sequence Legal
2753 auxiliary auxiliar Adjective Legal
2754 auxiliary covenant cláusula auxiliar Noun Legal
2755 auxiliator ayudante Adjective Legal
2756 auxiliator asistente Adjective Legal
2757 availability disponibilidad Noun Legal
2758 available disponible Adjective Legal
2759 available obtenible Adjective Legal
2760 available válido Adjective Legal
2761 available for work disponible para trabajo Sequence Legal
2762 available resources recursos disponibles Noun Legal
2763 avails el producto de la venta de propiedad Sequence Legal
2764 avarice avaricia Noun Legal
2765 Ave. Ave. Sequence Legal
2766 aventure percance ocasionando una muerte Sequence Legal
2767 aver alegar Verb Legal
2768 aver aseverar Verb Legal
2769 average promedio Noun Legal
2770 average término medio Noun Legal
2771 average avería Noun Legal
2772 average man test prueba para detectar los prejuicios de un Sequence Legal
2773 average weekly wage salario semanal promedio Noun Legal
2774 averment aseveración Noun Legal
2775 averment afirmación Noun Legal
2776 averment verificación Noun Legal
2777 aversio venta o alquiler de propiedad en una unidad Sequence Legal
2778 aversio desviación Noun Legal
2779 aversion repugnancia Noun Legal
2780 aversion aversión Noun Legal
2781 aviaticus nieto Noun Legal
2782 aviation aviación Noun Legal
2783 avocation ocupación menor Noun Legal
2784 avocation diversión Noun Legal
2785 avoid evitar Verb Legal
2786 avoid anular Verb Legal
2787 avoid huir de Sequence Legal
2788 avoidable evitable Adjective Legal
2789 avoidable anulable Adjective Legal
2790 avoidable consequences doctrine doctrina que dicta que la parte perjudicada Sequence Legal
2791 avoidance abstinencia Noun Legal
2792 avoidance evasión Noun Legal
2793 avoidance anulación Noun Legal
2794 avoidance evitación Noun Legal
2795 avoidance of taxes evitación de impuestos Sequence Legal
2796 avoirdupois sistema de pesos usados en Reino Unido y Sequence Legal
2797 avouch afirmar Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2798 avouch responder de Sequence Legal
2799 avouch declarar Verb Legal
2800 avoucher afirmante Adjective Legal
2801 avoucher quien responde por Sequence Legal
2802 avoucher declarante Noun Legal
2803 avow reconocer Verb Legal
2804 avow confesar Verb Legal
2805 avow declarar Verb Legal
2806 avowal declaración Noun Legal
2807 avowal admisión Noun Legal
2808 avowal confesión Noun Legal
2809 avowant quien confiesa Sequence Legal
2810 avowant declarante Adjective Legal
2811 avowry justificación Noun Legal
2812 avulsion avulsión Noun Legal
2813 avunculus hermano de una madre Sequence Legal
2814 await esperar Verb Legal
2815 award fallo Noun Legal
2816 award otorgar Verb Legal
2817 award adjudicación Noun Legal
2818 award decisión Noun Legal
2819 award juicio Noun Legal
2820 award adjudicar Verb Legal
2821 award laudo Noun Legal
2822 award laudar Verb Legal
2823 away-going crop cultivo que antecede la expiración de un Sequence Legal
2824 ayant cause cesionario causante Noun Legal
2825 baby act defensa de minoridad Sequence Legal
2826 baby act defensa de menores Sequence Legal
2827 baby sitter niñera Noun Legal
2828 bachelor bachiller Noun Legal
2829 bachelor graduado Noun Legal
2830 bachelor soltero Adjective Legal
2831 bachelor licenciado Noun Legal
2832 bachelor soltero Noun Legal
2833 bachelor of laws abogado Noun Legal
2834 bachelor of laws licenciado en derecho Noun Legal
2835 bachelor of laws licenciado en derecho Sequence Legal
2836 bachelor of laws licencia de derecho Sequence Legal
2837 back endosar Verb Legal
2838 back financiar Verb Legal
2839 back respaldar Verb Legal
2840 back lands tierras no contiguas Sequence Legal
2841 back matter índice Noun Legal
2842 back matter apéndice Noun Legal
2843 back pay sueldos devengados Noun Legal
2844 back pay sueldos atrasados Noun Legal
2845 back rent renta atrasada Noun Legal
2846 back taxes impuestos atrasados Noun Legal
2847 backbite calumniar Verb Legal
2848 backbite hablar mal de un ausente Sequence Legal
2849 backbiter calumniador Adjective Legal
2850 backbiter quien habla mal de un ausente Sequence Legal
2851 backbond contrafianza Noun Legal
2852 backbone determinación Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2853 backdating antedatar Verb Legal
2854 backdoor clandestino Adjective Legal
2855 backdoor clandestino Noun Legal
2856 backdoor secreto Noun Legal
2857 backdoor secreto Adjective Legal
2858 backdown retractación Noun Legal
2859 backdown cesión Noun Legal
2860 backer patrocinador Noun Legal
2861 backer patrocinador Adjective Legal
2862 backer garante Adjective Legal
2863 backer financiador Adjective Legal
2864 backer financiador Noun Legal
2865 background medio Noun Legal
2866 background trasfondo Noun Legal
2867 backing respaldo Noun Legal
2868 backing garantía Noun Legal
2869 backing ayuda Noun Legal
2870 backlog acumulación Noun Legal
2871 backside parte posterior Noun Legal
2872 backslapper persona muy cordial Sequence Legal
2873 backslapper persona muy cordial Noun Legal
2874 backstair secreto Adjective Legal
2875 backstair clandestino Adjective Legal
2876 backstair secreto Noun Legal
2877 backtrack retroceder Verb Legal
2878 backtrack retirarse Sequence Legal
2879 backup soporte Noun Legal
2880 backup sustituto Noun Legal
2881 backup acumulación Noun Legal
2882 backward hacia atrás Sequence Legal
2883 backward al revés Sequence Legal
2884 backwardation prima por aplazamiento Sequence Legal
2885 backwater agua de rechazo Sequence Legal
2886 backwater agua estancada Noun Legal
2887 backyard patio posterior Noun Legal
2888 bad impropio Adjective Legal
2889 bad deficiente Adjective Legal
2890 bad malo Adjective Legal
2891 bad character mal carácter Noun Legal
2892 bad character mal carácter Sequence Legal
2893 bad character mala fama Sequence Legal
2894 bad character mala fama Noun Legal
2895 bad check cheque devuelto Noun Legal
2896 bad check cheque rechazado Noun Legal
2897 bad cheque cheque sin fondos Sequence Legal
2898 bad debt deuda incobrable Noun Legal
2899 bad debtor persona que no acostumbra a pagar sus Sequence Legal
2900 bad faith mala fe Noun Legal
2901 bad law fallo que no está en acorde con la ley Sequence Legal
2902 bad law sentencia que no está en acorde con la ley Sequence Legal
2903 bad motive acto ilícito a sabiendas Sequence Legal
2904 bad title título imperfecto Noun Legal
2905 badge placa Noun Legal
2906 badge insignia Noun Legal
2907 badges of fraud señales de fraude Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2908 baggage bagaje Noun Legal
2909 baggage equipaje Noun Legal
2910 bagle coca Noun Legal
2911 bail pagar caución Sequence Legal
2912 bail liberar bajo fianza Sequence Legal
2913 bail liberar bajo fianza Verb Legal
2914 bail fiador Adjective Legal
2915 bail fiador Noun Legal
2916 bail caución Noun Legal
2917 bail pagar caución Verb Legal
2918 bail fianza Noun Legal
2919 bail dar fianza Verb Legal
2920 bail dar fianza Sequence Legal
2921 bail absolute fianza absoluta Noun Legal
2922 bail bond póliza de fianza Sequence Legal
2923 bail bond escritura de fianza Sequence Legal
2924 bail common fianza genérica Noun Legal
2925 bail common fianza imaginaria Noun Legal
2926 bail piece inscripción de fianza Sequence Legal
2927 bailable caucionable Adjective Legal
2928 bailable action acción caucionable Noun Legal
2929 bailable offense delito caucionable Noun Legal
2930 bailable process proceso caucionable Noun Legal
2931 bailee depositario Noun Legal
2932 bailee for hire custodio de propiedad personal a título Sequence Legal
2933 bailiff administrador Noun Legal
2934 bailiff oficial de justicia Noun Legal
2935 bailiff oficial de justicia Sequence Legal
2936 bailiff alguacil Noun Legal
2937 bailiff-errant diputado de alguacil Sequence Legal
2938 bailiwick alguacilazgo Noun Legal
2939 bailiwick jurisdicción Noun Legal
2940 bailment caución Noun Legal
2941 bailment entrega Noun Legal
2942 bailment depósito Noun Legal
2943 bailment for hire depósito a título oneroso Sequence Legal
2944 bailment lease arrendamiento con opción de compra Sequence Legal
2945 bailor depositante Noun Legal
2946 bailor depositante Adjective Legal
2947 bailsman fiador Noun Legal
2948 bait carnada Noun Legal
2949 bait cebo Noun Legal
2950 bait and switch atraer clientela con una mercancía y Sequence Legal
2951 balance balanza Noun Legal
2952 balance saldo Noun Legal
2953 balance balance Noun Legal
2954 balance due saldo deudor Noun Legal
2955 balance due balance adeudado Noun Legal
2956 balance of payments balanza de pagos Sequence Legal
2957 balance of power equilibrio de poderes Sequence Legal
2958 balance of trade balanza comercial Noun Legal
2959 balance sheet hoja de balance Sequence Legal
2960 balance sheet estado financiero Noun Legal
2961 balance sheet estado de situación Sequence Legal
2962 balanced equilibrado Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
2963 balanced balanceado Adjective Legal
2964 balcony balcón Noun Legal
2965 balcony galería Noun Legal
2966 balderdash disparate Noun Legal
2967 bale fardo Noun Legal
2968 bale desgracia Noun Legal
2969 ball bala Noun Legal
2970 ballast lastre Noun Legal
2971 ballastage peaje por lastre Sequence Legal
2972 ballistics balística Noun Legal
2973 ballistics department departamento de balística Sequence Legal
2974 ballloter elector Adjective Legal
2975 ballloter elector Noun Legal
2976 ballot sufragio Noun Legal
2977 ballot votación Noun Legal
2978 ballot balota Noun Legal
2979 ballot papeleta Noun Legal
2980 ballot box urna electoral Noun Legal
2981 ban prohibición Noun Legal
2982 ban edicto Noun Legal
2983 banal trivial Adjective Legal
2984 banal banal Adjective Legal
2985 banality banalidad Noun Legal
2986 banality trivialidad Noun Legal
2987 banc tribunal Noun Legal
2988 bancus tribunal Noun Legal
2989 band banda Noun Legal
2990 band partida Noun Legal
2991 bandit bandolero Noun Legal
2992 bandit bandido Noun Legal
2993 bandit proscrito Adjective Legal
2994 bandit proscrito Noun Legal
2995 bane malhechor Adjective Legal
2996 bane malhechor Noun Legal
2997 bane criminal Noun Legal
2998 bane criminal Adjective Legal
2999 banish deportar Verb Legal
3000 banish desterrar Verb Legal
3001 banish expulsar Verb Legal
3002 banishment destierro Noun Legal
3003 banishment deportación Noun Legal
3004 bank tribunal Noun Legal
3005 bank banco Noun Legal
3006 bank ribera Noun Legal
3007 bank account cuenta bancaria Noun Legal
3008 bank bill nota bancaria Noun Legal
3009 bank board junta del banco Sequence Legal
3010 bank charter autorización para operar un banco Sequence Legal
3011 bank check cheque bancario Noun Legal
3012 bank commissioner comisionado de la banca Sequence Legal
3013 bank credit crédito bancario Noun Legal
3014 bank debit débito bancario Noun Legal
3015 bank deposit depósito bancario Noun Legal
3016 bank director miembro de la junta directiva de un banco Sequence Legal
3017 bank director miembro de un consejo de banco Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3018 bank draft letra bancaria Noun Legal
3019 bank examiner examinador de bancos Sequence Legal
3020 bank failure quiebra bancaria Noun Legal
3021 bank holding company compañía tenedora de banco Sequence Legal
3022 bank holding company act ley de compañías tenedoras de bancos Sequence Legal
3023 bank money order giro bancario Noun Legal
3024 bank note nota bancaria Noun Legal
3025 bank note billete de banco Sequence Legal
3026 bank of circulation banco de emisión Sequence Legal
3027 bank of deposit banco de ahorro Sequence Legal
3028 bank of issue banco emisor Noun Legal
3029 bank overdraft sobregiro bancario Noun Legal
3030 bank rate tasa bancaria Noun Legal
3031 bank statement extracto de cuenta bancaria Sequence Legal
3032 bank statement estado de cuenta Sequence Legal
3033 bank statement estado financiero bancario Noun Legal
3034 bank stock acciones de banco Sequence Legal
3035 bankable comerciable conforme a la práctica Sequence Legal
3036 bankable negociable Adjective Legal
3037 banker banquero Noun Legal
3038 banker´s acceptance aceptación bancaria Noun Legal
3039 banker´s note nota bancaria Noun Legal
3040 bankerout en bancarrota Sequence Legal
3041 bankerout en bancarrota Adjective Legal
3042 bank-financed financiados por el Banco Sequence Legal
3043 bank-financed financiado por el Banco Sequence Legal
3044 banking banca Noun Legal
3045 banking commission comisión bancaria Noun Legal
3046 banking corporation corporación bancaria Noun Legal
3047 banking games juegos de azar Sequence Legal
3048 banking institution institución bancaria Noun Legal
3049 bankroll fondo Noun Legal
3050 bankroll caudal Noun Legal
3051 bankrupt insolvente Adjective Legal
3052 bankrupt fallido Adjective Legal
3053 bankrupt quebrado Adjective Legal
3054 bankrupt law ley de quiebra Sequence Legal
3055 bankruptcy bancarrota Noun Legal
3056 bankruptcy insolvencia Noun Legal
3057 bankruptcy quiebra Noun Legal
3058 bankruptcy court tribunal de quiebra Sequence Legal
3059 bankruptcy discharge rehabilitación del quebrado Sequence Legal
3060 bankruptcy distribution distribución de bienes del quebrado a los Sequence Legal
3061 bankruptcy proceeding concurso de acreedores Sequence Legal
3062 bankruptcy proceedings juicio de quiebra Sequence Legal
3063 bankruptcy trustee síndico de la quiebra Sequence Legal
3064 bankruptcy trustee fideicomisario de la quiebra Sequence Legal
3065 banned proscrito Adjective Legal
3066 banned prohibido Adjective Legal
3067 banning prohibiendo Sequence Legal
3068 banning excluyendo Sequence Legal
3069 banns of matrimony aviso público de matrimonio Sequence Legal
3070 banns of matrimony carteles matrimoniales Noun Legal
3071 banter burlarse de Sequence Legal
3072 bar colegio de abogados Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3073 bar abogacía Noun Legal
3074 bar colegio de abogados Noun Legal
3075 bar excluir Verb Legal
3076 bar prohibir Verb Legal
3077 bar barandilla Noun Legal
3078 bar tribunal Noun Legal
3079 bar admission admisión al colegio de abogados Sequence Legal
3080 bar association colegio de abogados Sequence Legal
3081 bar docket lista extraoficial de causas por juzgar Sequence Legal
3082 bar to marriage obstrucción al matrimonio Sequence Legal
3083 barbaric barbárico Adjective Legal
3084 barbarity barbarie Noun Legal
3085 barbarity barbaridad Noun Legal
3086 barbed barbado Adjective Legal
3087 barbed cortante Adjective Legal
3088 barbed mordaz Adjective Legal
3089 barbiturate barbitúrico Noun Legal
3090 bare vacío Adjective Legal
3091 bare descubierto Adjective Legal
3092 bare desnudo Adjective Legal
3093 bare licensee a quien se tolera presencia Sequence Legal
3094 bare patent license permiso para vender un producto patentado Sequence Legal
3095 bare trustee fiduciario de un fideicomiso pasivo Sequence Legal
3096 bareboat charter contrato donde quien arrienda una nave es Sequence Legal
3097 bare-handed a manos vacías Sequence Legal
3098 bare-handed a manos vacías Adjective Legal
3099 bare-handed desarmado Adjective Legal
3100 barely apenas Adverb Legal
3101 bareness deficiencia Noun Legal
3102 bareness desnudez Noun Legal
3103 bargain convenir Verb Legal
3104 bargain negocio Noun Legal
3105 bargain negociar Verb Legal
3106 bargain contrato Noun Legal
3107 bargain convenio Noun Legal
3108 bargain pacto Noun Legal
3109 bargain regatear Verb Legal
3110 bargain and sale contrato de compraventa Noun Legal
3111 bargain and sale contrato de compraventa Sequence Legal
3112 bargain and sale compraventa Noun Legal
3113 bargain and sale deed escritura de compraventa Sequence Legal
3114 bargain and sale deed escritura de compraventa Noun Legal
3115 bargain collectively negociaciones colectivas Noun Legal
3116 bargain money caparra Noun Legal
3117 bargain money anticipo Noun Legal
3118 bargain money depósito Noun Legal
3119 bargainee comprador Noun Legal
3120 bargainee comprador Adjective Legal
3121 bargaining regateo Noun Legal
3122 bargaining negociación Noun Legal
3123 bargaining power poder de negociación Sequence Legal
3124 bargaining unit cuerpo participante en negociaciones Sequence Legal
3125 bargainor vendedor Noun Legal
3126 bargainor negociador Noun Legal
3127 barge embarcación recreativa Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3128 barge barcaza Noun Legal
3129 bark corteza Noun Legal
3130 bark ladrido Noun Legal
3131 barn establo Noun Legal
3132 barn granero Noun Legal
3133 baron barón Noun Legal
3134 baron magnate Noun Legal
3135 baron et feme marido y mujer Sequence Legal
3136 baronage baronía Noun Legal
3137 baronet baronetesa Noun Legal
3138 baronet baronet Noun Legal
3139 baronial señorial Adjective Legal
3140 barony baronía Noun Legal
3141 barrator pleitista Adjective Legal
3142 barrator pleitista Noun Legal
3143 barrator picapleitos Noun Legal
3144 barratrous fraudulento Adjective Legal
3145 barratry incitación a pleito Sequence Legal
3146 barratry baratería Noun Legal
3147 barred obstaculizado Adjective Legal
3148 barred inadmisible Adjective Legal
3149 barrel barril Noun Legal
3150 barrel cañón Noun Legal
3151 barren money deuda que no devenga intereses Sequence Legal
3152 barrenness esterilidad Noun Legal
3153 barretor perturbador de la paz Sequence Legal
3154 barretor picapleitos Noun Legal
3155 barretor pleitista Adjective Legal
3156 barretor pleitista Noun Legal
3157 barricade barrera Noun Legal
3158 barricade barricada Noun Legal
3159 barrier obstáculo Noun Legal
3160 barrier barrera Noun Legal
3161 barrier line línea demarcadora Noun Legal
3162 barring exceptuando Sequence Legal
3163 barrister abogado en tribunales superiores Sequence Legal
3164 barrister abogado Noun Legal
3165 barrister procurador Noun Legal
3166 barroom cantina Noun Legal
3167 barter cambiar Verb Legal
3168 barter trocar Verb Legal
3169 barter permutar Verb Legal
3170 barterer trocador Adjective Legal
3171 barterer baratador Adjective Legal
3172 barterer baratador Noun Legal
3173 barterer trocador Noun Legal
3174 basal fundamental Adjective Legal
3175 basal básico Adjective Legal
3176 base base Noun Legal
3177 base fundamento Noun Legal
3178 base bajo Adjective Legal
3179 base vil Adjective Legal
3180 base deshonesto Adjective Legal
3181 base line línea de referencia Sequence Legal
3182 base line línea divisoria Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3183 base line línea demarcadora Noun Legal
3184 base pay sueldo básico Noun Legal
3185 base pay sueldo de base Sequence Legal
3186 based on en lo que Sequence Legal
3187 based upon basado en Sequence Legal
3188 baseless infundado Adjective Legal
3189 baseless sin fundamento Adjective Legal
3190 basement sótano Noun Legal
3191 baseness bajeza Noun Legal
3192 bash golpe Noun Legal
3193 bash intento Noun Legal
3194 basic fundamental Adjective Legal
3195 basic básico Adjective Legal
3196 basic patent patente original Noun Legal
3197 basically fundamentalmente Adverb Legal
3198 basically básicamente Adverb Legal
3199 basin hoya Noun Legal
3200 basin cuenca Noun Legal
3201 basis base Noun Legal
3202 basis fundamento Noun Legal
3203 basis of bargain garantía explícita Noun Legal
3204 batable-ground tierras cuyo título está en cuestión Sequence Legal
3205 batter agredir Verb Legal
3206 battered child niño abusado emocional o físicamente Sequence Legal
3207 battered wife mujer abusada emocional o físicamente Sequence Legal
3208 batterer abusador Noun Legal
3209 battering ram ariete Noun Legal
3210 battery violencia física Noun Legal
3211 battery agresión física Noun Legal
3212 battery agresión Noun Legal
3213 battle batalla Noun Legal
3214 battle lucha Noun Legal
3215 battle of the forms las distintas formas para aceptar y Sequence Legal
3216 battle taxi celular Noun Legal
3217 bawd celestina Noun Legal
3218 bawdy-house burdel Noun Legal
3219 bay ensenada Noun Legal
3220 bay bahía Noun Legal
3221 bay window mirador Noun Legal
3222 be and board mesa y lecho Sequence Legal
3223 be liable for ser castigado con la pena de Sequence Legal
3224 be off work baja laboral Sequence Legal
3225 be off work baja laboral Noun Legal
3226 be on sick leave estar de baja Sequence Legal
3227 be part formar parte Sequence Legal
3228 be part forma parte Sequence Legal
3229 be sentenced to ser castigado con la pena de Sequence Legal
3230 be that as a may de ser cierto eso Sequence Legal
3231 beach playa Noun Legal
3232 beacon faro Noun Legal
3233 beak coca Noun Legal
3234 beam viga Noun Legal
3235 beam tablón Noun Legal
3236 bear llevar Verb Legal
3237 bear prestar Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3238 bear portar Verb Legal
3239 bear arms portar armas Sequence Legal
3240 bear interest devengar intereses Sequence Legal
3241 bearer portador Noun Legal
3242 bearer bond bono pagadero al portador Sequence Legal
3243 bearer check cheque al portador Sequence Legal
3244 bearer debenture obligación al portador Sequence Legal
3245 bearer instrument instrumento al portador Sequence Legal
3246 bearer securities valores pagaderos al portador Sequence Legal
3247 bearing porte Noun Legal
3248 bearing presencia Noun Legal
3249 bearing date fecha del instrumento Sequence Legal
3250 beast bestia Noun Legal
3251 beast bruto Adjective Legal
3252 beat azotar Verb Legal
3253 beat apelar Verb Legal
3254 beat golpear Verb Legal
3255 beat vencer Verb Legal
3256 beat car carro patrulla Noun Legal
3257 beat the rap absolver Verb Legal
3258 beater que golpea Sequence Legal
3259 beater batidora Noun Legal
3260 beating paliza Noun Legal
3261 becalm calmar Verb Legal
3262 becalm apaciguar Verb Legal
3263 become convertirse Sequence Legal
3264 become nacer Sequence Legal
3265 become tornarse Sequence Legal
3266 bed fondo Noun Legal
3267 bed lecho Noun Legal
3268 bed cama Noun Legal
3269 bed and board separación conyugal sin divorcio Sequence Legal
3270 bedel mensajero de la corte Sequence Legal
3271 bedlam olla de grillos Sequence Legal
3272 bedlam manicomio Noun Legal
3273 bedrock fundamento Noun Legal
3274 before delante Adverb Legal
3275 before antes Adverb Legal
3276 before me ante mí Preposit… Legal
3277 before me ante mi Sequence Legal
3278 before trial antes del juicio Sequence Legal
3279 beforehand de antemano Sequence Legal
3280 beforehand anteriormente Adverb Legal
3281 beforehand previamente Adverb Legal
3282 beg pedir limosna Sequence Legal
3283 beg pedir Verb Legal
3284 beget engendrar Verb Legal
3285 beget procrear Verb Legal
3286 beggar mendigo Noun Legal
3287 begging mendigando Sequence Legal
3288 begin comenzar Verb Legal
3289 begin empezar Verb Legal
3290 begin iniciar Verb Legal
3291 begin instituir Verb Legal
3292 beginning comienzo Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3293 beginning origen Noun Legal
3294 begun empezado Sequence Legal
3295 begun instituido Sequence Legal
3296 begun iniciado Sequence Legal
3297 begun comenzado Sequence Legal
3298 behavior conducta Noun Legal
3299 behavior comportamiento Noun Legal
3300 behavior funcionamiento Noun Legal
3301 behaviour conducta Noun Legal
3302 behaviour comportamiento Noun Legal
3303 behoof utilidad Noun Legal
3304 behoof provecho Noun Legal
3305 behoof ventaja Noun Legal
3306 being ser Noun Legal
3307 being vida Noun Legal
3308 being struck ser chocado Sequence Legal
3309 belief creencia Noun Legal
3310 belief opinión Noun Legal
3311 believe opinar Verb Legal
3312 believe creer Verb Legal
3313 belligerency beligerencia Noun Legal
3314 belligerent beligerante Noun Legal
3315 bellum guerra Noun Legal
3316 belong ser de Sequence Legal
3317 belong pertenecer Verb Legal
3318 belonging perteneciendo a Sequence Legal
3319 belonging perteneciente Adverb Legal
3320 belonging to perteneciendo a Sequence Legal
3321 belongings pertenencias Noun Legal
3322 belongings bienes Noun Legal
3323 below inferior Adjective Legal
3324 below abajo Adverb Legal
3325 below debajo Adverb Legal
3326 bench cuerpo de jueces Sequence Legal
3327 bench banco Noun Legal
3328 bench tribunal Noun Legal
3329 bench corte Noun Legal
3330 bench and bar jueces y abogados de manera colectiva Sequence Legal
3331 bench blotter registro de policía con arrestos y demás Sequence Legal
3332 bench conference conferencia en el banco del juez con Sequence Legal
3333 bench mark marca fija Noun Legal
3334 bench mark punto de referencia Sequence Legal
3335 bench trial juicio sin jurado Sequence Legal
3336 bench warrant auto de prisión Sequence Legal
3337 beneath debajo Adverb Legal
3338 beneath abajo Adverb Legal
3339 benefactor benefactor Adjective Legal
3340 benefactress benefactora Adjective Legal
3341 benefice beneficio Noun Legal
3342 benefice de discussion beneficio de discusión Sequence Legal
3343 beneficial beneficioso Adjective Legal
3344 beneficial útil Adjective Legal
3345 beneficial provechoso Adjective Legal
3346 beneficial association sociedad de beneficencia Sequence Legal
3347 beneficial enjoyment disfrute de un derecho para beneficio Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3348 beneficial estate derecho real de propiedad para beneficio Sequence Legal
3349 beneficial interest derecho de usufructo Sequence Legal
3350 beneficial owner usufructuario Adjective Legal
3351 beneficial use derecho de uso y disfrute Sequence Legal
3352 beneficial use uso provechoso Noun Legal
3353 beneficiaries portadores Noun Legal
3354 beneficiaries beneficiarios Noun Legal
3355 beneficiaries legatarios Noun Legal
3356 beneficiaries tomadores Noun Legal
3357 beneficiaries derechohabientes Noun Legal
3358 beneficiary beneficiario Noun Legal
3359 beneficiary beneficiario Adjective Legal
3360 beneficiary legatario Noun Legal
3361 beneficiary derechohabiente Noun Legal
3362 beneficiary portador Noun Legal
3363 beneficiary tomador Noun Legal
3364 beneficiary of trust beneficiario del fideicomiso Sequence Legal
3365 beneficiary of trust fideicomisario Adjective Legal
3366 benefit beneficio Noun Legal
3367 benefit ganancia Noun Legal
3368 benefit provecho Noun Legal
3369 benefit of cession inmunidad de encarcelamiento del deudor Sequence Legal
3370 benefit of counsel derecho a abogado defensor Sequence Legal
3371 benefit of counsel derecho de representación legal Sequence Legal
3372 benefit of discussion beneficio de discusión Sequence Legal
3373 benefit of inventory beneficio de inventario Sequence Legal
3374 benefit of order beneficio de orden Sequence Legal
3375 benefit of the doubt beneficio de la duda Sequence Legal
3376 benefit society sociedad de beneficencia Sequence Legal
3377 benevolence buena voluntad Noun Legal
3378 benevolence benevolencia Noun Legal
3379 benevolent bondadoso Adjective Legal
3380 benevolent benévolo Adjective Legal
3381 benevolent association sociedad de beneficencia Sequence Legal
3382 benevolent corporation corporación sin fines de lucro Sequence Legal
3383 bequeath legar Verb Legal
3384 bequeathment legado Noun Legal
3385 bequest legado Noun Legal
3386 bereaved acongojado Adjective Legal
3387 bereft of privado de Sequence Legal
3388 besayle bisabuelo Noun Legal
3389 beset acosar Verb Legal
3390 beset hostigar Verb Legal
3391 beset molestar Verb Legal
3392 beside al lado de Sequence Legal
3393 beside junto a Sequence Legal
3394 besides también Adverb Legal
3395 besides además Adverb Legal
3396 besides excepto Preposit… Legal
3397 besiege asediar Verb Legal
3398 besiege acosar Verb Legal
3399 besieger acosador Adjective Legal
3400 besieger asediador Adjective Legal
3401 besot atontar Verb Legal
3402 besot infatuar Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3403 best superior Adjective Legal
3404 best óptimo Adjective Legal
3405 best bid mejor oferta Noun Legal
3406 best bid mejor postor Noun Legal
3407 best evidence prueba directa Noun Legal
3408 best evidence rule regla de exclusión de prueba secundaria al Sequence Legal
3409 best use uso óptimo Noun Legal
3410 bestow donar a Sequence Legal
3411 bestow conferir Verb Legal
3412 bestow condecorar Verb Legal
3413 bestowal otorgamiento Noun Legal
3414 bestowal donación Noun Legal
3415 bet apuesta Noun Legal
3416 bet apostar Verb Legal
3417 betray traicionar Verb Legal
3418 betray revelar Verb Legal
3419 betrayal revelación Noun Legal
3420 betrayal engaño Noun Legal
3421 betrayal traición Noun Legal
3422 betrayal of confidence abuso de confianza Sequence Legal
3423 betrayal of trust abuso de confianza Sequence Legal
3424 betroth comprometerse a matrimonio Sequence Legal
3425 betrothal compromiso de matrimonio Sequence Legal
3426 betrothed prometido Noun Legal
3427 betrothed prometida Noun Legal
3428 betterment mejora Noun Legal
3429 betterment mejoramiento Noun Legal
3430 betting apostar Verb Legal
3431 bettor apostador Noun Legal
3432 beverage bebida alcohólica Noun Legal
3433 beverage bebida Noun Legal
3434 beyond a reasonable doubt más allá de la duda razonable Sequence Legal
3435 beyond control más allá del control Sequence Legal
3436 beyond seas ultramar Noun Legal
3437 beyond the jurisdiction más allá de la jurisdicción Sequence Legal
3438 biannual semianual Adjective Legal
3439 biannual semestral Adjective Legal
3440 bias prejuicio Noun Legal
3441 bias inclinación Noun Legal
3442 bias predilección Noun Legal
3443 biased parcial Adjective Legal
3444 biased predispuesto Adjective Legal
3445 biased prejuiciado Adjective Legal
3446 bibliotics examen de documentos para verificar Sequence Legal
3447 bicameral bicameral Adjective Legal
3448 bid propuesta Noun Legal
3449 bid oferta Noun Legal
3450 bidder licitador Noun Legal
3451 bidder postor Noun Legal
3452 bidding remate Noun Legal
3453 bidding licitación Noun Legal
3454 biennial bienal Adjective Legal
3455 bifurcate bifurcar Verb Legal
3456 bifurcation bifurcación Noun Legal
3457 bigamist bígamo Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3458 bigamist bígamo Noun Legal
3459 bigamous bígamo Adjective Legal
3460 bigamus bígamo Adjective Legal
3461 bigamy bigamia Noun Legal
3462 bil factura Noun Legal
3463 bilateral bilateral Adjective Legal
3464 bilateral contract contrato bilateral Noun Legal
3465 bilaterally bilateralmente Adverb Legal
3466 bilingual bilingüe Adjective Legal
3467 bilinguis bilingüe Adjective Legal
3468 bill documento Noun Legal
3469 bill proyecto de le Sequence Legal
3470 bill billete Noun Legal
3471 bill billete de banco Sequence Legal
3472 bill for a new trial petición para nuevo juicio Sequence Legal
3473 bill for a new trial moción para nuevo juicio Sequence Legal
3474 bill for foreclosure petición para ejecución de hipoteca Sequence Legal
3475 bill for raising revenue proyecto de ley para impuestos Sequence Legal
3476 bill for raising revenue proyecto de ley de ingresos Sequence Legal
3477 bill in the nature of a bill of review recurso de equidad para la revisión de un Sequence Legal
3478 bill in the nature of a supplemental bill demanda que surge cuando comparecen Sequence Legal
3479 bill obligatory pagaré sellado Noun Legal
3480 bill of adventure documento de aventura Sequence Legal
3481 bill of appeal escrito de apelación Sequence Legal
3482 bill of attainder ley que señala y penaliza a individuos Sequence Legal
3483 bill of attainder decreto de confiscación y muerte civil Sequence Legal
3484 bill of certiorari recurso de equidad para llevar un litigio a Sequence Legal
3485 bill of complaint escrito de demanda Sequence Legal
3486 bill of costs pliego de costas Sequence Legal
3487 bill of credit carta de crédito Sequence Legal
3488 bill of death certificado de salud Sequence Legal
3489 bill of death certificado de sanidad Sequence Legal
3490 bill of discovery moción para descubrimiento Sequence Legal
3491 bill of discovery petición para descubrimiento Sequence Legal
3492 bill of evidence transcripción de testimonio Sequence Legal
3493 bill of evidence acta taquigráfica Noun Legal
3494 bill of exceptions escrito de recusación Sequence Legal
3495 bill of exceptions escrito de impugnación Sequence Legal
3496 bill of exchange letra de cambio Sequence Legal
3497 bill of exchange cédula de cambio Sequence Legal
3498 bill of gross adventure contrato a la gruesa Sequence Legal
3499 bill of indictment escrito de acusación del gran jurado Sequence Legal
3500 bill of indictment auto de procesamiento Sequence Legal
3501 bill of landing conocimiento de embarque Sequence Legal
3502 bill of mortality informe público de muertes Sequence Legal
3503 bill of pains and penalties ley con penalidades sin juicio previo Sequence Legal
3504 bill of parcels factura Noun Legal
3505 bill of particulars moción de especificación de la demanda Sequence Legal
3506 bill of peace recurso de prevención de litigios múltiples Sequence Legal
3507 bill of peace solicitud para prevenir litigios múltiples Sequence Legal
3508 bill of privilege acción especial para demandar a Sequence Legal
3509 bill of review recurso de revisión Sequence Legal
3510 bill of review solicitud de revisión Sequence Legal
3511 bill of revivor recurso de restablecimiento Sequence Legal
3512 bill of rights declaración de derechos Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3513 bill of sale contrato de compraventa Sequence Legal
3514 bill of sale contrato de venta Sequence Legal
3515 bill of sale título de adquisición Sequence Legal
3516 bill of sale documento de venta Sequence Legal
3517 bill of sale cuenta Noun Legal
3518 bill of sale escritura Noun Legal
3519 bill of sale escritura de compraventa Sequence Legal
3520 bill of sale boleto de compraventa Sequence Legal
3521 bill of sight declaración provisional Noun Legal
3522 bill of sight declaración aproximada de importador Sequence Legal
3523 bill payable cuenta a pagar Sequence Legal
3524 bill quia timet petición para proteger contra daños Sequence Legal
3525 bill receivable cuenta a cobrar Sequence Legal
3526 bill single pagaré Noun Legal
3527 bill to quiet possession and tittle acción para resolver reclamaciones Sequence Legal
3528 bill to suspend a decree acción para suspender una sentencia Sequence Legal
3529 billa excambii documento de intercambio Sequence Legal
3530 billa excambii letra de cambio Sequence Legal
3531 biller facturador Adjective Legal
3532 bills of sale declaraciones de transferencia de Sequence Legal
3533 bimester bimestre Noun Legal
3534 bimestrial bimestral Adjective Legal
3535 bimonthly bimestral Adjective Legal
3536 bind comprometer Verb Legal
3537 bind obligar Verb Legal
3538 bind compeler Verb Legal
3539 binder documento provisional de seguro Sequence Legal
3540 binding obligatorio Adjective Legal
3541 binding firme Adjective Legal
3542 binding valedero Adjective Legal
3543 binding agreement convenio obligatorio Noun Legal
3544 binding out ponerse al servicio de otro Sequence Legal
3545 binding over caución para comparecencia Sequence Legal
3546 binger adicto al crack Sequence Legal
3547 binnacle bitácora Noun Legal
3548 biological warfare guerra microbiológica Noun Legal
3549 bipartisan bipartidario Adjective Legal
3550 bipartite en dos partes Sequence Legal
3551 bipartite bipartito Adjective Legal
3552 bipartite duplicado Adjective Legal
3553 birth parto Noun Legal
3554 birth nacimiento Noun Legal
3555 birth certificate acta de nacimiento Sequence Legal
3556 birth certificate certificado de nacimiento Sequence Legal
3557 birth control prevención de embarazo Sequence Legal
3558 birth place lugar de nacimiento Sequence Legal
3559 birth record estadísticas oficiales de nacimientos Sequence Legal
3560 birthplace lugar de nacimiento Sequence Legal
3561 birth-place lugar de nacimiento Sequence Legal
3562 birthplace of father lugar de nacimiento del padre Sequence Legal
3563 birthplace of mother lugar de nacimiento de la madre Sequence Legal
3564 birthplace of the father lugar de nacimiento del padre Sequence Legal
3565 birthplace of the mother lugar de nacimiento de la madre Sequence Legal
3566 birthrights derechos de nacimiento Sequence Legal
3567 bissextile bisiesto Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3568 bitty fragmentado Adjective Legal
3569 bitty incoherente Adjective Legal
3570 biweekly bisemanal Adjective Legal
3571 biweekly quincenal Adjective Legal
3572 biyearly semestral Adjective Legal
3573 black cap gorra negra Noun Legal
3574 black letter law término informal refiriéndose a los Sequence Legal
3575 black list lista negra Noun Legal
3576 black maria coche celular Noun Legal
3577 Black Maria coche celular Noun Legal
3578 Black Maria carro celular Noun Legal
3579 Black Maria celular Noun Legal
3580 black market mercado negro Noun Legal
3581 blackball votar en contra de Sequence Legal
3582 blackball ir en contra de Sequence Legal
3583 blackleg tahúr Noun Legal
3584 blackleg estafador Noun Legal
3585 blacklisting discriminación contra miembros de una Sequence Legal
3586 blackmail amenazar Verb Legal
3587 blackmail chantajear Verb Legal
3588 blackmail chantaje Noun Legal
3589 blackmail extorsión Noun Legal
3590 blackmail extorsionar Verb Legal
3591 blackmailer chantajista Adjective Legal
3592 blackmailer chantajista Noun Legal
3593 blackout apagón Noun Legal
3594 blackout desmallo Noun Legal
3595 bladed weapon arma blanca Noun Legal
3596 blameful culpable Noun Legal
3597 blank vacío Adjective Legal
3598 blank formulario Noun Legal
3599 blank en blanco Sequence Legal
3600 blank bill letra de cambio al portador Sequence Legal
3601 blank check cheque en blanco Sequence Legal
3602 blank endorsement endoso al portador Sequence Legal
3603 blank endorsement endoso en blanco Sequence Legal
3604 blank shell cartucho de fogueo Sequence Legal
3605 blanket insurance seguro general Noun Legal
3606 blanket mortgage hipoteca general Noun Legal
3607 blanket policy póliza de seguro de cobertura múltiple Sequence Legal
3608 blanket rate prima de seguro de cobertura múltiple Sequence Legal
3609 blast carga explosiva Noun Legal
3610 blasting voladura Noun Legal
3611 blasting estallido Noun Legal
3612 blaze incendio Noun Legal
3613 blaze esplendor Noun Legal
3614 blaze fuego vivo Noun Legal
3615 blend armonizar Verb Legal
3616 blend mezclar Verb Legal
3617 blending combinación Noun Legal
3618 blending mezcla Noun Legal
3619 blind ciego Adjective Legal
3620 blind oculto Adjective Legal
3621 blind alley callejón sin salida Sequence Legal
3622 blind corner esquina de pobre visibilidad Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3623 blind corner esquina ciega Noun Legal
3624 blind flying vuelo sin visibilidad Sequence Legal
3625 blind landing aterrizaje a ciegas Sequence Legal
3626 blind spot punto ciego Noun Legal
3627 blind spot debilidad Noun Legal
3628 blind tiger taberna clandestina Noun Legal
3629 block bloquear Verb Legal
3630 block bloque Noun Legal
3631 block cuadra Noun Legal
3632 block lote Noun Legal
3633 block obstruir Verb Legal
3634 block cegar Verb Legal
3635 block impedir Verb Legal
3636 blockade bloqueo Noun Legal
3637 blockade obstrucción Noun Legal
3638 blockbusting inducir a vender propiedad usando el miedo Sequence Legal
3639 blockbusting inducir a vender propiedad usando como la Sequence Legal
3640 blocked account cuenta congelada Noun Legal
3641 blood linaje Noun Legal
3642 blood sangre Noun Legal
3643 blood alcohol count nivel de alcohol en la sangre Sequence Legal
3644 blood feud enemistad entre familias o clanes Sequence Legal
3645 blood grouping test prueba de sangre para determinar Sequence Legal
3646 blood money dinero obtenido por ocasionar la muerte de Sequence Legal
3647 blood money dinero de recompensa por convicción del Sequence Legal
3648 blood relatives parientes consanguíneos Noun Legal
3649 blood test análisis de sangre Sequence Legal
3650 blood test evidence examen de sangre como prueba Sequence Legal
3651 blood test evidence doctrina que permite la toma de muestras Sequence Legal
3652 bloodhound sabueso Noun Legal
3653 blow coca Noun Legal
3654 blow-out ruptura repentina de neumático de carro Sequence Legal
3655 bludgeon cachiporra Noun Legal
3656 bludgeon macana Noun Legal
3657 blue ribbon jury jurado altamente calificado Noun Legal
3658 blue sky laws leyes estatales reguladoras del comercio Sequence Legal
3659 blueprint plan detallado Noun Legal
3660 blueprint anteproyecto Noun Legal
3661 bluff barranca Noun Legal
3662 bluff fanfarrón Adjective Legal
3663 bluff engaño con simulación Sequence Legal
3664 bluff acantilado Noun Legal
3665 bluntly bruscamente Adverb Legal
3666 board consejo Noun Legal
3667 board junta Noun Legal
3668 board comida Noun Legal
3669 board tribunal Noun Legal
3670 board health junta de sanidad Sequence Legal
3671 board of aldermen junta municipal Noun Legal
3672 board of appeals junta de apelaciones Sequence Legal
3673 board of directors junta directiva Noun Legal
3674 board of directors consejo de administración Sequence Legal
3675 board of directors consejo administrativo Noun Legal
3676 board of directors dirección Noun Legal
3677 board of directors consejo de administración Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3678 board of education junta de educación Sequence Legal
3679 board of election junta electoral Noun Legal
3680 board of examiners junta examinadora Noun Legal
3681 board of pardons junta de clemencia Sequence Legal
3682 board of parole junta de libertad bajo palabra Sequence Legal
3683 board of parole comité de libertad condicional Sequence Legal
3684 board of patent appeals junta de apelaciones de patentes Sequence Legal
3685 board of supervisors consejo de supervisión Sequence Legal
3686 board of trade junta de comercio Sequence Legal
3687 board of trustees junta de fiduciarios Sequence Legal
3688 board review junta revisora Noun Legal
3689 boarder huésped Noun Legal
3690 boarder pensionista Noun Legal
3691 boardinghouse casa de huéspedes Sequence Legal
3692 boat embarcación Noun Legal
3693 boat nave Noun Legal
3694 boat bote Noun Legal
3695 bodily corporal Adjective Legal
3696 bodily material Adjective Legal
3697 bodily exhibition exhibición obscena Noun Legal
3698 bodily harm daño corporal Noun Legal
3699 bodily heirs descendientes directos Noun Legal
3700 bodily infirmity enfermedad física Noun Legal
3701 bodily injury lesión corporal Noun Legal
3702 body individuo Noun Legal
3703 body cuerpo Noun Legal
3704 body cadáver Noun Legal
3705 body corporate sociedad anónima Noun Legal
3706 body corporate corporación Noun Legal
3707 body corporate persona jurídica Noun Legal
3708 body execution auto de prisión Sequence Legal
3709 body execution arresto para obligar a pagar deudas Sequence Legal
3710 body of an instrument lo clave de un documento Sequence Legal
3711 body of laws colección de leyes Sequence Legal
3712 body of laws ordenamiento jurídico Noun Legal
3713 body of the crime cuerpo del delito Sequence Legal
3714 body of the offense cuerpo del delito Sequence Legal
3715 body politic entidad política Noun Legal
3716 body politic entidad pública Noun Legal
3717 body snatching hurto de cadáveres Sequence Legal
3718 bogus falsificado Adjective Legal
3719 bogus falso Adjective Legal
3720 bogus check cheque falsificado Noun Legal
3721 bogus check cheque falso Noun Legal
3722 boilerplate lenguaje estandarizado en documentos Sequence Legal
3723 boiler-room transactions venta de inversiones dudosas con presión Sequence Legal
3724 bolster apoyar Verb Legal
3725 bolster sostener Verb Legal
3726 bolstering uso inapropiado de prueba Sequence Legal
3727 bolt bulón Noun Legal
3728 bolting argumentación de casos en privado Sequence Legal
3729 bomb attack atentado con bomba Sequence Legal
3730 bomb disposal officer artificiero Noun Legal
3731 bomb hoax falso aviso de bomba Sequence Legal
3732 bomb outrage atentado con bomba Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3733 bomb squad brigada de explosivos Sequence Legal
3734 bomb technician artificiero Noun Legal
3735 bomb threat amenaza de bomba Sequence Legal
3736 bomb vest chaleco bomba Noun Legal
3737 bombed borracho Adjective Legal
3738 bombed out drogado Adjective Legal
3739 bombed out colgado Adjective Legal
3740 bona confiscata propiedad confiscada Noun Legal
3741 bona fide de buena fe Sequence Legal
3742 bona fide bona fide Sequence Legal
3743 bona fide emptor comprador de buena fe Sequence Legal
3744 bona fide emptor comprador legítimo Noun Legal
3745 bona fide error error de buena fe Sequence Legal
3746 bona fide holder for value tenedor legítimo Noun Legal
3747 bona fide holder for value tenedor de buena fe Sequence Legal
3748 bona fide operation negocio legítimo Noun Legal
3749 bona fide purchaser comprador de buena fe Sequence Legal
3750 bona fide residence domicilio de buena fe Sequence Legal
3751 bona fide resident residente en domicilio de buena fe Sequence Legal
3752 bona fide sale venta de buena fe Sequence Legal
3753 bona fides buena fe Noun Legal
3754 bona fides bona fides Sequence Legal
3755 bond título Noun Legal
3756 bond bono Noun Legal
3757 bond vínculo Noun Legal
3758 bond caución Noun Legal
3759 bond fianza Noun Legal
3760 bond issue bonos de un emisor Sequence Legal
3761 bond issue emisión de bonos Sequence Legal
3762 bonded debt deuda garantizada por bonos Sequence Legal
3763 bonded warehouse almacén fiscal Noun Legal
3764 bonded warehouse almacén afianzado Noun Legal
3765 bondholder poseedor de bono Sequence Legal
3766 bondsman fiador Noun Legal
3767 bondsman afianzador Adjective Legal
3768 bondsman garante Adjective Legal
3769 bonification bonificación Noun Legal
3770 bonification of taxes bonificación de contribuciones Sequence Legal
3771 bonis cedere cesión de bienes Sequence Legal
3772 bonis non amovendis para no remover los bienes Sequence Legal
3773 bonus bonificación Noun Legal
3774 bonus prima Noun Legal
3775 booby trap trampa bomba Noun Legal
3776 boodle botín Noun Legal
3777 boodle soborno Noun Legal
3778 boodling prácticas legislativas corruptas Noun Legal
3779 book registro Noun Legal
3780 book libro Noun Legal
3781 book tomo Noun Legal
3782 book ficha Noun Legal
3783 book account registro contable Noun Legal
3784 book account estado detallado de cuenta Sequence Legal
3785 book entry registro de inversiones en computadora Sequence Legal
3786 book entry anotaciones en libros de contabilidad Sequence Legal
3787 book of account libro de contabilidad Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3788 book of birth libro de nacimientos Sequence Legal
3789 book of deaths libro de muertes Sequence Legal
3790 book of original entries registro de transacciones Sequence Legal
3791 book value valor contable Noun Legal
3792 booked reservado Adjective Legal
3793 booked comprometido Adjective Legal
3794 booked destinado Adjective Legal
3795 bookie corredor de apuestas Sequence Legal
3796 booking procedimientos para fichar al arrestado Sequence Legal
3797 bookkeeper contable Noun Legal
3798 bookkeeper tenedor de libros Sequence Legal
3799 bookkeeping teneduría de libros Sequence Legal
3800 bookkeeping contabilidad Noun Legal
3801 bookmaker corredor de apuestas Sequence Legal
3802 bookmaking recibo y pago de apuestas Sequence Legal
3803 books and papers todo tipo de documento requerido durante Sequence Legal
3804 bootleg contrabando de licores Sequence Legal
3805 bootlegger contrabandista de licor Sequence Legal
3806 bootlegger contrabandista Noun Legal
3807 booty botín Noun Legal
3808 booty consumado Noun Legal
3809 booty despojo Noun Legal
3810 border confín Noun Legal
3811 border frontera Noun Legal
3812 border orilla Noun Legal
3813 border line límite Noun Legal
3814 border line frontera Noun Legal
3815 border search búsqueda en la frontera Sequence Legal
3816 border warrant proceso de búsqueda y arresto de Sequence Legal
3817 bordereau memorando Noun Legal
3818 borderline limítrofe Adjective Legal
3819 borderline dudoso Adjective Legal
3820 borderline incierto Adjective Legal
3821 born innato Adjective Legal
3822 born nacido Adjective Legal
3823 born alive nacido vivo Adjective Legal
3824 borough municipio Noun Legal
3825 borough distrito Noun Legal
3826 borough courts tribunales de distrito Sequence Legal
3827 borrow tomar prestado Verb Legal
3828 borrow pedir prestado Verb Legal
3829 borrower prestatario Noun Legal
3830 borrowing power poder de tomar prestado Sequence Legal
3831 borrowings préstamos recibidos Noun Legal
3832 bottleneck obstáculo Noun Legal
3833 bottleneck embotellamiento Noun Legal
3834 bottomry contrato a la gruesa Sequence Legal
3835 bottomry bond contrato a la gruesa Sequence Legal
3836 bought comprado Adjective Legal
3837 boulevard bulevar Noun Legal
3838 boulevard avenida Noun Legal
3839 boulevard rule regla que exige el que viene por camino Sequence Legal
3840 bounced payment cheque sin fondos Sequence Legal
3841 bound límite Noun Legal
3842 bound limitado Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3843 bound destinado Adjective Legal
3844 bound atado Adjective Legal
3845 bound frontera Noun Legal
3846 bound bailiff auxiliar del alguacil Sequence Legal
3847 boundary linde Noun Legal
3848 boundary límite Noun Legal
3849 boundary frontera Noun Legal
3850 bounders marcas u objetos de agrimensura Sequence Legal
3851 bounds límites Noun Legal
3852 bounds confines Noun Legal
3853 bounty recompensa Noun Legal
3854 bounty generosidad Noun Legal
3855 bounty dádiva Noun Legal
3856 bourse bolsa de valores Sequence Legal
3857 bowie knife cuchillo de monte Sequence Legal
3858 bowie knife cuchillo de caza Sequence Legal
3859 box caja Noun Legal
3860 boycott boicot Noun Legal
3861 bracket categoría Noun Legal
3862 bracket clasificación contributiva Noun Legal
3863 bracket creep entrada en clasificación contributiva más Sequence Legal
3864 braille braille Noun Legal
3865 brain cerebro Noun Legal
3866 brain planificador Noun Legal
3867 brain intelecto Noun Legal
3868 brain death muerte cerebral Noun Legal
3869 brain trust conjunto de expertos Sequence Legal
3870 brainchild idea Noun Legal
3871 brainchild invento Noun Legal
3872 brainwash lavar el cerebro Verb Legal
3873 braking distance distancia para frenar un carro Sequence Legal
3874 braking distance distancia para frenar un coche Sequence Legal
3875 branch división Noun Legal
3876 branch rama Noun Legal
3877 branch brigada Noun Legal
3878 branch bank sucursal bancaria Noun Legal
3879 branch line ramal Noun Legal
3880 branch of the sea brazo de mar Sequence Legal
3881 branch office sucursal Noun Legal
3882 branch railroad ramal de ferrocarril Sequence Legal
3883 brand tipo Noun Legal
3884 brand marca de fábrica Sequence Legal
3885 brand marca Noun Legal
3886 brand name marca de fábrica Sequence Legal
3887 brass nuckles manopla Noun Legal
3888 brawl altercado Noun Legal
3889 brawl riña Noun Legal
3890 breach rompimiento Noun Legal
3891 breach abuso Noun Legal
3892 breach incumplimiento Noun Legal
3893 breach violación Noun Legal
3894 breach covenant incumplimiento de pacto Sequence Legal
3895 breach covenant incumplimiento de cláusula contractual Sequence Legal
3896 breach of authority abuso de autoridad Sequence Legal
3897 breach of close translimitación Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3898 breach of condition incumplimiento de condición Sequence Legal
3899 breach of confidence abuso de confianza Sequence Legal
3900 breach of contract incumplimiento de contrato Sequence Legal
3901 breach of duty incumplimiento del deber Sequence Legal
3902 breach of international law violación del derecho internacional Sequence Legal
3903 breach of official duty prevaricación Noun Legal
3904 breach of prison fuga de cárcel Sequence Legal
3905 breach of privilege abuso de privilegio Sequence Legal
3906 breach of promise incumplimiento de la palabra Sequence Legal
3907 breach of representation incumplimiento de representación Sequence Legal
3908 breach of the peace perturbación de la paz Sequence Legal
3909 breach of the peace alteración del orden público Sequence Legal
3910 breach of trust alevosía Noun Legal
3911 breach of trust prevaricación Noun Legal
3912 breach of trust abuso de confianza Sequence Legal
3913 breach of warranty incumplimiento de la garantía Sequence Legal
3914 breadth extinción Noun Legal
3915 breadth ancho Adjective Legal
3916 break quebrar Verb Legal
3917 break dividir Verb Legal
3918 break romper Verb Legal
3919 break violar Verb Legal
3920 break into allanar Verb Legal
3921 break into a house robo con allanamiento de morada Sequence Legal
3922 breakage garantía del manufacturero al comprador de Sequence Legal
3923 breakage indemnización por cosas quebradas en el Sequence Legal
3924 breakdown colapso Noun Legal
3925 breakdown malogro Noun Legal
3926 breakdown desglose Noun Legal
3927 breakdown avería Noun Legal
3928 break-in butrón Noun Legal
3929 break-in butrón Sequence Legal
3930 breaking violando Sequence Legal
3931 breaking dividiendo Sequence Legal
3932 breaking rompiendo Sequence Legal
3933 breaking a case resolución de un crimen Sequence Legal
3934 breaking a case discusión de un caso entre jueces Sequence Legal
3935 breaking a close violación de propiedad Sequence Legal
3936 breaking and entering violación de propiedad Sequence Legal
3937 breaking and entering allanamiento de morada Sequence Legal
3938 breaking and entering allanamiento Noun Legal
3939 breaking and entering escalamiento Noun Legal
3940 breaking and entering through a hole butrón Noun Legal
3941 breaking and entering through a hole butrón Sequence Legal
3942 breaking and entry allanamiento de morada Sequence Legal
3943 breaking and entry violación de propiedad Sequence Legal
3944 breaking and entry escalamiento Noun Legal
3945 breaking bulk hurto de bienes por depositario Sequence Legal
3946 breaking doors forzar puertas Sequence Legal
3947 breaking into escalar Verb Legal
3948 breaking jail fuga de la cárcel Sequence Legal
3949 breaking point punto límite Noun Legal
3950 breast of the court criterio de la corte Sequence Legal
3951 breath specimen muestra de aliento para determinar el nivel Sequence Legal
3952 breathaliser alcoholímetro Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
3953 breathalyzer alcoholímetro Noun Legal
3954 breathalyzer test prueba de aliento para determinar el nivel Sequence Legal
3955 breech ánima Noun Legal
3956 brethren hermanos Noun Legal
3957 brethren hermanas Noun Legal
3958 breve de recto escrito de derecho Sequence Legal
3959 breve innominatum escrito generalmente describiendo el Sequence Legal
3960 breve nominatum escrito describiendo de manera detallada el Sequence Legal
3961 brevet ascenso militar sin incremento de paga Sequence Legal
3962 breviate sinopsis Noun Legal
3963 breviate informe Noun Legal
3964 brevity concisión Noun Legal
3965 brevity brevedad Noun Legal
3966 bribe cohecho Noun Legal
3967 bribe cohecho activo Noun Legal
3968 bribe soborno Noun Legal
3969 briber sobornador Noun Legal
3970 bribery cohecho Noun Legal
3971 bribery soborno Noun Legal
3972 bribery at elections soborno del electorado Sequence Legal
3973 bribour bribón Noun Legal
3974 bribour pillo Noun Legal
3975 bridal relativo a la novia Sequence Legal
3976 bridal nupcial Adjective Legal
3977 bride novia Noun Legal
3978 bride´s parents padres de la contrayente Sequence Legal
3979 bridge loan préstamo puente Noun Legal
3980 bridge loan préstamo interino Noun Legal
3981 brief escrito Noun Legal
3982 brief breve Adjective Legal
3983 brief resumir Verb Legal
3984 brief informe Noun Legal
3985 brief informar Verb Legal
3986 brief instruir Verb Legal
3987 brief información Noun Legal
3988 brief of title resumen de título Sequence Legal
3989 briefing instrucciones Noun Legal
3990 briefing informe Noun Legal
3991 brig calabozo Noun Legal
3992 brigade brigada Noun Legal
3993 bring traer Verb Legal
3994 bring inducir Verb Legal
3995 bring producir Verb Legal
3996 bring about causar Verb Legal
3997 bring about ocasionar Verb Legal
3998 bring charges presentar cargos Sequence Legal
3999 bring in pronunciar Verb Legal
4000 bring in producir Verb Legal
4001 bring in introducir Verb Legal
4002 bring suit iniciar acción judicial Verb Legal
4003 bring up traer a colación Verb Legal
4004 bring up citar Verb Legal
4005 bring up mencionar Verb Legal
4006 bringing money into court depositar de manera judicial Sequence Legal
4007 bristle erizar Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4008 bristle encrespar Verb Legal
4009 brithplace lugar de nacimiento Noun Legal
4010 british horse racing association federación hípica británica Noun Legal
4011 brive giving cohecho activo Noun Legal
4012 brive receiving cohecho pasivo Noun Legal
4013 broad interpretation interpretación amplia Noun Legal
4014 broad interpretation interpretación liberal Noun Legal
4015 broadcasting difusión Noun Legal
4016 broadcasting emisión Noun Legal
4017 broadcasting transmisión Noun Legal
4018 broadside objection objeción sin especificar Sequence Legal
4019 brocage corretaje Noun Legal
4020 broken violado Adjective Legal
4021 broken en quiebra Adjective Legal
4022 broken roto Adjective Legal
4023 broker corredor Noun Legal
4024 broker agente Noun Legal
4025 brokerage corretaje Noun Legal
4026 brokerage contract contrato de corretaje Sequence Legal
4027 broker-agent licenciado como corredor y agente Sequence Legal
4028 brothel burdel Noun Legal
4029 brother hermano Noun Legal
4030 brother-in-law cuñado Noun Legal
4031 brother-in-law hermano político Noun Legal
4032 brother-sister corporations corporaciones con mismos dueños Sequence Legal
4033 brought presentado Adjective Legal
4034 brought traído Adjective Legal
4035 brown decision decisión de la corte suprema declarando Sequence Legal
4036 brownout apagón parcial Noun Legal
4037 bruise abollar Verb Legal
4038 bruise magullar Verb Legal
4039 bruise herir Verb Legal
4040 bruit rumorear Verb Legal
4041 brutal brutal Adjective Legal
4042 brutal cruel Adjective Legal
4043 brutal salvaje Adjective Legal
4044 brutalize tratar de manera brutal Sequence Legal
4045 bubble inversión fraudulenta Noun Legal
4046 bucket shop lugar para compraventas ficticias de Sequence Legal
4047 bucketing recibo de órdenes de corretaje sin intención Sequence Legal
4048 budget presupuesto Noun Legal
4049 budgetary presupuestario Adjective Legal
4050 buffer-zone área separando dos tipos de zonificación Sequence Legal
4051 bug micrófono oculto Noun Legal
4052 bug error Noun Legal
4053 bug chinche Noun Legal
4054 bugging vigilancia electrónica Noun Legal
4055 bugging device micrófono oculto Noun Legal
4056 bugging device chinche Noun Legal
4057 build establecer Verb Legal
4058 build formar Verb Legal
4059 build construir Verb Legal
4060 builder constructor Noun Legal
4061 building construcción Noun Legal
4062 building edificio Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4063 building and loan association sociedad de ahorro y préstamo para la Sequence Legal
4064 building code ley de edificaciones Sequence Legal
4065 building code ordenanzas de construcción Sequence Legal
4066 building contract contrato de construcción Sequence Legal
4067 building is covered el edificio tiene cobertura de seguro Sequence Legal
4068 building lease arrendamiento para edificación Sequence Legal
4069 building lien gravamen del constructor Sequence Legal
4070 building line línea de edificación Sequence Legal
4071 building lot solar Noun Legal
4072 building materials materiales de construcción Sequence Legal
4073 building permit permiso para edificación Sequence Legal
4074 building permit licencia para edificar Sequence Legal
4075 building restrictions restricciones de edificación Sequence Legal
4076 built-in incorporado a Sequence Legal
4077 bulk agregado Noun Legal
4078 bulk cargamento Noun Legal
4079 bulk bulto Noun Legal
4080 bulk goods mercancía a granel Sequence Legal
4081 bulk mortgage hipoteca de propiedades agregadas Sequence Legal
4082 bulk sale venta a granel Sequence Legal
4083 bulk sales acts leyes para proteger a los acreedores de Sequence Legal
4084 bulk transfer transferencia a granel Sequence Legal
4085 bull pen celda Noun Legal
4086 bullet bala Noun Legal
4087 bullet casing casquillo Noun Legal
4088 bullet proof a prueba de balas Sequence Legal
4089 bullet wound balazo Noun Legal
4090 bulletin boletín Noun Legal
4091 bulletin comunicado Noun Legal
4092 bullet-proof antibala Adjective Legal
4093 bullet-proof garment chaleco antibalas Noun Legal
4094 bullet-proof jacket chaleco antibalas Noun Legal
4095 bullet-proof vest chaleco antibalas Noun Legal
4096 bullion oro o plata en lingotes Sequence Legal
4097 bullion oro en lingotes Sequence Legal
4098 bullion plata en lingotes Sequence Legal
4099 bullpen celda de aislamiento Sequence Legal
4100 bullpen calabozo Noun Legal
4101 bully acosador Noun Legal
4102 bully acosador escolar Noun Legal
4103 bum vagabundo Noun Legal
4104 bumper parachoques Noun Legal
4105 bumper bómper Noun Legal
4106 bumping antigüedad Noun Legal
4107 bumping desplazamiento de un empleado por otro Sequence Legal
4108 bumpy desigual Adjective Legal
4109 bumpy agitado Adjective Legal
4110 bunco estafa Noun Legal
4111 bunco game juego para estafar Sequence Legal
4112 bundle montón Noun Legal
4113 bundle manojo Noun Legal
4114 bundle suma de dinero Sequence Legal
4115 bungalow casa de campo Sequence Legal
4116 buoy boya Noun Legal
4117 burden peso Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4118 burden obligación Noun Legal
4119 burden carga Noun Legal
4120 burden of producing evidence carga de la prueba Sequence Legal
4121 burden of producing evidence carga de producir pruebas suficientes para Sequence Legal
4122 burden of producing evidence obligación de presentar prueba Sequence Legal
4123 burden of proof obligación de probar Sequence Legal
4124 burden of proof peso de la prueba Sequence Legal
4125 burden of proof carga de la prueba Sequence Legal
4126 burdensome opresivo Adjective Legal
4127 burdensome pesado Adjective Legal
4128 bureau negociado Noun Legal
4129 bureau departamento Noun Legal
4130 bureau oficina Noun Legal
4131 bureau agencia Noun Legal
4132 bureau of vital records oficina de los archivos públicos de vida Sequence Legal
4133 bureau of vital records oficina de archivos públicos de vida Sequence Legal
4134 bureau of vital statistics oficina de estadísticas de vida Sequence Legal
4135 bureaucracy burocracia Noun Legal
4136 bureaucrat burócrata Noun Legal
4137 bureaucratic burocrático Adjective Legal
4138 burford doctrine doctrina bajo la cual el gobierno federal se Sequence Legal
4139 burgator escalador Adjective Legal
4140 burglar ladrón Noun Legal
4141 burglar butronero Noun Legal
4142 burglar alarm alarma contra ladrones Sequence Legal
4143 burglar who breaks in through a hole butronero Noun Legal
4144 burglarious con intención de robo Sequence Legal
4145 burglarious con intención de escalamiento Sequence Legal
4146 burglarize robar Verb Legal
4147 burglar-proof antirrobo Adjective Legal
4148 burglary hurto Noun Legal
4149 burglary escalamiento Noun Legal
4150 burglary robo con allanamiento de morada Sequence Legal
4151 burglary robo Noun Legal
4152 burglary in the first degree escalamiento en primer grado Sequence Legal
4153 burglary insurance seguro contra robos Sequence Legal
4154 burglary squad brigada de robos Sequence Legal
4155 burglary tools artículos usados para efectuar robos Sequence Legal
4156 burial entierro Noun Legal
4157 burial expenses gastos funerarios Noun Legal
4158 burial ground cementerio Noun Legal
4159 burn quemar Verb Legal
4160 burnt escalado Adjective Legal
4161 burnt quemado Adjective Legal
4162 burrow esconderse Sequence Legal
4163 burrow excavar Verb Legal
4164 bursar tesorero Noun Legal
4165 bursary tesorería Noun Legal
4166 burst reventar Verb Legal
4167 burst derribar Verb Legal
4168 burst explotar Verb Legal
4169 burying-ground cementerio Noun Legal
4170 business asunto Noun Legal
4171 business ocupación Noun Legal
4172 business tarea Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4173 business negocio Noun Legal
4174 business activities actividades de negocio Sequence Legal
4175 business address domicilio comercial Noun Legal
4176 business address dirección del negocio Sequence Legal
4177 business administration administración de empresas Sequence Legal
4178 business administration dirección de empresa Sequence Legal
4179 business agent agente comercial Noun Legal
4180 business agent administrador Noun Legal
4181 business bad debts deudas incobrables de negocio Sequence Legal
4182 business broker corredor de empresas Sequence Legal
4183 business compulsion coacción a un dueño de negocio Sequence Legal
4184 business contract contrato de negocios Sequence Legal
4185 business contract contrato mercantil Noun Legal
4186 business corporation sociedad mercantil Noun Legal
4187 business corporation corporación de negocios Sequence Legal
4188 business day día laborable Noun Legal
4189 business day día hábil Noun Legal
4190 business deal transacción comercial Noun Legal
4191 business district distrito comercial Noun Legal
4192 business done in state negocio comenzado y completado en un Sequence Legal
4193 business enterprise empresa comercial Noun Legal
4194 business expenses gastos incurridos en operar negocios Sequence Legal
4195 business gains ganancias de negocios Sequence Legal
4196 business hours horas de oficina Sequence Legal
4197 business hours horas laborables Noun Legal
4198 business hours horas de trabajo Sequence Legal
4199 business income ingresos de la empresa Sequence Legal
4200 business insurance seguro de vida para empleados claves para Sequence Legal
4201 business interruption insurance seguro contra pérdidas por interrupción de Sequence Legal
4202 business invitee quien va invitado a un local a llevar a cabo Sequence Legal
4203 business law derecho mercantil Noun Legal
4204 business league asociación de negocios Sequence Legal
4205 business loans préstamos comerciales Noun Legal
4206 business losses pérdidas de negocios Sequence Legal
4207 business month mes de 30 días Noun Legal
4208 business name denominación social Noun Legal
4209 business name nombre de la empresa Sequence Legal
4210 business of banking negocio bancario Noun Legal
4211 business of insurance negocio de seguros Sequence Legal
4212 business opportunity oportunidad comercial Noun Legal
4213 business or commercial corporation corporación de negocios o sociedad Sequence Legal
4214 business or occupation negocio u ocupación Sequence Legal
4215 business purpose propósito comercial Noun Legal
4216 business records expedientes de negocio Sequence Legal
4217 business situs domicilio comercial Noun Legal
4218 business usage uso comercial Noun Legal
4219 business visitor quien va invitado a un local a llevar a cabo Sequence Legal
4220 businesslike eficiente Adjective Legal
4221 businesslike sistemático Adjective Legal
4222 businessperson comerciante Noun Legal
4223 businessperson persona de negocios Sequence Legal
4224 bust arresto Noun Legal
4225 bust arrestar Verb Legal
4226 bust out escaparate de la cárcel Sequence Legal
4227 but sino Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4228 but a menos que Sequence Legal
4229 but that pero eso Sequence Legal
4230 butt culata Noun Legal
4231 butt blanco Noun Legal
4232 buttals lindes Noun Legal
4233 butts and bounds lindes Noun Legal
4234 butts and bounds linderos Noun Legal
4235 buy creer en Sequence Legal
4236 buy comprar Verb Legal
4237 buyer comprador Noun Legal
4238 buyer agente comprador Noun Legal
4239 buying and selling compraventa Noun Legal
4240 buying in compra en subasta por el mismo dueño Sequence Legal
4241 buying in compra en subasta por la misma parte Sequence Legal
4242 buying in compra en subasta por el mismo dueño o Sequence Legal
4243 buyout adquisición de un porcentaje de acciones Sequence Legal
4244 by junto a Sequence Legal
4245 by abidance respeto de Sequence Legal
4246 by abidance adhesión a Sequence Legal
4247 by and between por y entre Sequence Legal
4248 by color of office so color de cargo Sequence Legal
4249 by establishing de establecerse Sequence Legal
4250 by estimation aproximadamente Adverb Legal
4251 by estimation por estimado Sequence Legal
4252 by law de acuerdo con la ley Sequence Legal
4253 by reason of por razón de Sequence Legal
4254 by the bye incidentalmente Adverb Legal
4255 by the bye a propósito Sequence Legal
4256 by virtue of en virtud de Sequence Legal
4257 by-bidder postor contratado por el dueño o su agente Sequence Legal
4258 by-bidding ofertas hechas por un postor contratado por Sequence Legal
4259 by-laws estatutos Noun Legal
4260 by-laws reglamentos internos Noun Legal
4261 bypass pasar por alto Verb Legal
4262 bypass pasar de lado Verb Legal
4263 bypath desvío Noun Legal
4264 byroad camino solitario y apartado Sequence Legal
4265 bystander circunstante Adjective Legal
4266 bystander espectador Adjective Legal
4267 bystreet callejuela Noun Legal
4268 byway desvío Noun Legal
4269 C.A. C.A. Acronym Legal
4270 C.A. Centro América Sequence Legal
4271 C.A. América Central Sequence Legal
4272 c/o al cuidado de Sequence Legal
4273 cabalistic misterioso Adjective Legal
4274 cabalistic secreto Noun Legal
4275 cabalistic secreto Adjective Legal
4276 cabana cabaña Noun Legal
4277 cabin choza Noun Legal
4278 cabin cabaña Noun Legal
4279 cabinet gabinete Noun Legal
4280 cabinet council consejo de ministros Sequence Legal
4281 cabinet meeting reunión de gabinete Sequence Legal
4282 cabotage cabotaje Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4283 cache reserva secreta Noun Legal
4284 cache escondite Noun Legal
4285 cache alijo Noun Legal
4286 cachet sello distintivo Noun Legal
4287 cachet prestigio Noun Legal
4288 cadastral catastral Noun Legal
4289 cadastre catastro Noun Legal
4290 cadaver cadáver Noun Legal
4291 cadet hijo menor Noun Legal
4292 cadet cadete Noun Legal
4293 cadet hermano menor Noun Legal
4294 cadit ha fracasado Sequence Legal
4295 cadit ha terminado Sequence Legal
4296 caduca caducar Verb Legal
4297 caducary caducario Noun Legal
4298 caducity caducidad Noun Legal
4299 caducous caduco Adjective Legal
4300 caesarean operation operación cesárea Noun Legal
4301 caeteris tacentibus todos los demás guardando silencio Sequence Legal
4302 caeterorum administración del remanente Sequence Legal
4303 cagey evasivo Adjective Legal
4304 cagey astuto Adjective Legal
4305 cageyness astucia Noun Legal
4306 cageyness cautela Noun Legal
4307 cajole engatusar Verb Legal
4308 cajole persuadir Verb Legal
4309 cajolery engatusamiento Noun Legal
4310 calaboose calabozo Noun Legal
4311 calamitous calamitoso Adjective Legal
4312 calamitous desastroso Adjective Legal
4313 calamity desastre Noun Legal
4314 calamity calamidad Noun Legal
4315 calculated calculado Adjective Legal
4316 calculated premeditado Adjective Legal
4317 calculating calculador Adjective Legal
4318 calculating prudente Adjective Legal
4319 calculation cálculo Noun Legal
4320 calculation cuidado Noun Legal
4321 calendar almanaque Noun Legal
4322 calendar calendario Noun Legal
4323 calendar day día calendario Noun Legal
4324 calendar day día civil Noun Legal
4325 calendar day día natural Noun Legal
4326 calendar month mes civil Noun Legal
4327 calendar month mes calendario Noun Legal
4328 calendar week semana civil Noun Legal
4329 calendar week semana calendario Noun Legal
4330 calendar year año calendario Noun Legal
4331 calendar year año civil Noun Legal
4332 caliber calibre Noun Legal
4333 call invitar Verb Legal
4334 call invitación Noun Legal
4335 call llamar Verb Legal
4336 call convocar Verb Legal
4337 call llamada Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4338 call citar Verb Legal
4339 call convocatoria Noun Legal
4340 call citación Noun Legal
4341 call a meeting convocar una reunión Sequence Legal
4342 call as a witness citar como testigo Sequence Legal
4343 call girl prostituta Noun Legal
4344 call loan préstamo pagadero a la demanda Sequence Legal
4345 call money dinero pagadero a la demanda Sequence Legal
4346 call money dinero exigible Noun Legal
4347 call price precio al cual el emisor puede recomprar Sequence Legal
4348 call to order llamar a la orden Sequence Legal
4349 callable redimible Adjective Legal
4350 callable retirable Adjective Legal
4351 callable pagadero a la demanda Sequence Legal
4352 called meeting reunión extraordinaria Noun Legal
4353 called meeting reunión convocada Noun Legal
4354 called upon to pay obligado a pagar Sequence Legal
4355 caller visitante Noun Legal
4356 caller llamador Noun Legal
4357 calling vocación Noun Legal
4358 calling llamado Noun Legal
4359 calling to the bar referir el título de abogado Sequence Legal
4360 calumniae calumnia Noun Legal
4361 calumniate calumniar Verb Legal
4362 calumniator calumniador Noun Legal
4363 calumnious calumnioso Adjective Legal
4364 calumny calumnia Noun Legal
4365 Calvo doctrine doctrina Calvo Noun Legal
4366 cambipartia demanda en nombre de otro a cambio de Sequence Legal
4367 cambiparticeps quien demanda en nombre de otro a Sequence Legal
4368 cambist corredor Noun Legal
4369 cambist cambista Noun Legal
4370 cambium intercambio Noun Legal
4371 camera cámara del juez Sequence Legal
4372 cameralistics ciencia de las finanzas Sequence Legal
4373 camerarius tesorero Noun Legal
4374 camouflage camuflaje Noun Legal
4375 camouflage engaño Noun Legal
4376 camouflaged camuflado Adjective Legal
4377 campaign campaña Noun Legal
4378 campartum parte de un campo Sequence Legal
4379 campers ración Noun Legal
4380 campers porción Noun Legal
4381 campum partire dividir la tierra Sequence Legal
4382 can cárcel Noun Legal
4383 canal zanja Noun Legal
4384 canal canal Noun Legal
4385 canalization canalización Noun Legal
4386 canalize canalizar Verb Legal
4387 cancel eliminar Verb Legal
4388 cancel cancelar Verb Legal
4389 cancel anular Verb Legal
4390 cancel the penalty anular la multa Sequence Legal
4391 canceler anulador Noun Legal
4392 cancellation anulación Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4393 cancellation eliminación Noun Legal
4394 cancellation cancelación Noun Legal
4395 cancellation clause cláusula resolutiva Noun Legal
4396 cancelled check cheque cancelado Noun Legal
4397 candid sincero Adjective Legal
4398 candid imparcial Adjective Legal
4399 candidacy candidatura Noun Legal
4400 candidate candidato Noun Legal
4401 candidature candidatura Noun Legal
4402 candidly cándidamente Adverb Legal
4403 candidly ingenuamente Adverb Legal
4404 candor imparcialidad Noun Legal
4405 candor candor Noun Legal
4406 cane knife cuchillo de monte Sequence Legal
4407 cannily astutamente Adverb Legal
4408 cannily sutilmente Adverb Legal
4409 canniness sutileza Noun Legal
4410 canniness astucia Noun Legal
4411 canon regla Noun Legal
4412 canon canon Noun Legal
4413 canon law derecho canónico Noun Legal
4414 canon of professional responsibility cánones de ética profesional Sequence Legal
4415 canon of professional responsibility normas de ética profesional Sequence Legal
4416 canons of construction reglas de hermenéutica Sequence Legal
4417 canons of construction reglas de interpretación Sequence Legal
4418 canons of descent reglas de sucesión Sequence Legal
4419 canons of inheritance reglas de sucesión Sequence Legal
4420 canons of judicial ethics normas de ética judicial Sequence Legal
4421 canons of taxation normas para establecer contribuciones Sequence Legal
4422 cant licitación Noun Legal
4423 canvass escrutinio Noun Legal
4424 canvass solicitación de votos Sequence Legal
4425 canvasser quien solicita votos Sequence Legal
4426 canvasser quien cuenta votos Sequence Legal
4427 cap límites en demandas por daños Sequence Legal
4428 cap límites Noun Legal
4429 capability capacidad Noun Legal
4430 capability aptitud Noun Legal
4431 capable competente Adjective Legal
4432 capable capaz Adjective Legal
4433 capacitate capacitar Verb Legal
4434 capacitate acreditar Verb Legal
4435 capaciti aptitud legal Noun Legal
4436 capacity capacidad Noun Legal
4437 capacity defense defensa basada en la incapacidad de Sequence Legal
4438 capacity to sue capacidad para demandar Sequence Legal
4439 capacity to sue capacidad jurídica Noun Legal
4440 capax doli capaz de cometer crimen Sequence Legal
4441 capax negotii capaz de negociar Sequence Legal
4442 capias orden de arresto Sequence Legal
4443 capias tomar Verb Legal
4444 capias ad audiendum judicium orden para traer al demandado ante el Sequence Legal
4445 capias ad respondendum orden para arrestar al demandado y traerlo Sequence Legal
4446 capita capita Noun Legal
4447 capital capital Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4448 capital and interest capital e intereses Sequence Legal
4449 capital assets activo permanente Noun Legal
4450 capital case juicio en el crimen que conlleva la pena Sequence Legal
4451 capital crime crimen con pena de muerte Sequence Legal
4452 capital gains ganancias de capital Sequence Legal
4453 capital gains Tax impuesto a la plusvalía Sequence Legal
4454 capital investment inversión de capital Sequence Legal
4455 capital loss pérdida de capital Sequence Legal
4456 capital offense crimen con pena de muerte Sequence Legal
4457 capital outlay dinero invertido Noun Legal
4458 capital punishment pena capital Noun Legal
4459 capital punishment pena de muerte Sequence Legal
4460 capital stock capital en acciones Sequence Legal
4461 capitale algo robado Sequence Legal
4462 capitale algo hurtado Sequence Legal
4463 capitalis debitor deudor principal Noun Legal
4464 capitalist capitalista Noun Legal
4465 capitalization capitalización Noun Legal
4466 capitation tax impuesto de capitación Sequence Legal
4467 capitula colecciones de leyes bajo Sequence Legal
4468 capitulary capitulario Noun Legal
4469 capitulate capitular Verb Legal
4470 capitulation recapitulación Noun Legal
4471 capitulation capitulación Noun Legal
4472 caprice capricho Noun Legal
4473 capricious caprichoso Noun Legal
4474 captain capitán Noun Legal
4475 captaincy capitanía Noun Legal
4476 captainship capitanía Noun Legal
4477 captation captación Noun Legal
4478 captial gains tax contribución sobre ganancias de capital Sequence Legal
4479 caption leyenda Noun Legal
4480 caption epígrafe Noun Legal
4481 caption encabezamiento Noun Legal
4482 captivate cautivar Verb Legal
4483 captivation fascinación Noun Legal
4484 captivator fascinador Noun Legal
4485 captivator cautivador Noun Legal
4486 captive cautivado Adjective Legal
4487 captive cautivo Adjective Legal
4488 captive audience público cautivo Noun Legal
4489 captive audience personas que presencian algo en contra de Sequence Legal
4490 captivity prisión Noun Legal
4491 captivity cautiverio Noun Legal
4492 captor capturador Noun Legal
4493 captor apresador Noun Legal
4494 capture apresamiento Noun Legal
4495 capture apresar Verb Legal
4496 capture captura Noun Legal
4497 capture toma Noun Legal
4498 car coche Noun Legal
4499 car carro Noun Legal
4500 car bomb coche bomba Noun Legal
4501 car bomb carro bomba Noun Legal
4502 car crash accidente de coche Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4503 car crash accidente de automóvil Sequence Legal
4504 carabine carabina Noun Legal
4505 carcass cadáver Noun Legal
4506 carcelage derechos de cárcel Sequence Legal
4507 card carnet Noun Legal
4508 card index fichero Noun Legal
4509 card index índice Noun Legal
4510 cardiac failure colapso cardíaco Noun Legal
4511 cardinal fundamental Adjective Legal
4512 cardinal principal Adjective Legal
4513 care cuidado Noun Legal
4514 care atención Noun Legal
4515 care preocupación Noun Legal
4516 care cargo Noun Legal
4517 careen volcar Verb Legal
4518 careen carenar Verb Legal
4519 career curso de vida Sequence Legal
4520 career carrera Noun Legal
4521 careful cuidadoso Adjective Legal
4522 careful meticuloso Adjective Legal
4523 carefully cuidadosamente Adverb Legal
4524 carefully meticulosamente Adverb Legal
4525 carefulness cuidado Noun Legal
4526 carefulness cautela Noun Legal
4527 careless descuidado Adjective Legal
4528 careless negligente Adjective Legal
4529 carelessly descuidadamente Adverb Legal
4530 carelessly negligentemente Adverb Legal
4531 carelessness descuido Noun Legal
4532 carelessness negligencia Noun Legal
4533 cargo cargo Noun Legal
4534 cargo cargamento Noun Legal
4535 cargo carga Noun Legal
4536 caristia escasez Noun Legal
4537 carnage matanza Noun Legal
4538 carnage carnicería Noun Legal
4539 carnal sexual Adjective Legal
4540 carnal carnal Adjective Legal
4541 carnal abuse abuso carnal Noun Legal
4542 carnal abuse abusos contra la honestidad Sequence Legal
4543 carnal knowledge ayuntamiento carnal Noun Legal
4544 carnal knowledge acceso carnal Noun Legal
4545 carnal knowledge coito Noun Legal
4546 carnality lujuria Noun Legal
4547 carnality carnalidad Noun Legal
4548 carnosity carnosidad Noun Legal
4549 carpin mordaz Adjective Legal
4550 carping capcioso Adjective Legal
4551 carrier mensajero Noun Legal
4552 carrier cargador Noun Legal
4553 carrier carrero Noun Legal
4554 carrier portador Noun Legal
4555 carrier transportista Noun Legal
4556 carrier´s lien gravamen del portador Sequence Legal
4557 carrier´s lien gravamen del transportista Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4558 carries out celebra Sequence Legal
4559 carry llevar Verb Legal
4560 carry cargar Verb Legal
4561 carry portar Verb Legal
4562 carry tener Verb Legal
4563 carry an election ganar una elección Sequence Legal
4564 carry arms portar armas Sequence Legal
4565 carry away hurtar Verb Legal
4566 carry away robar Verb Legal
4567 carry insurance estar asegurado Sequence Legal
4568 carry on a business mantener un negocio Sequence Legal
4569 carry on a trade mantener un negocio Sequence Legal
4570 carry out desempeñar Verb Legal
4571 carry out celebrar Verb Legal
4572 carry over pérdidas que se pueden incluir en la Sequence Legal
4573 carry weapons portar armas Sequence Legal
4574 carry-back pérdidas netas que se incluyen al volver a Sequence Legal
4575 carrying away llevarse algo Sequence Legal
4576 carrying charge gasto incidental Noun Legal
4577 carrying charge gastos de transporte Sequence Legal
4578 carrying charge cargo por ventas a plazo en adición a Sequence Legal
4579 carrying charge sobregasto Noun Legal
4580 carrying charge recargo Noun Legal
4581 carrying concealed weapons llevar armas ocultas Sequence Legal
4582 carry-over pérdidas que se pueden incluir en la Sequence Legal
4583 cartage costo del transporte Sequence Legal
4584 cartage transporte Noun Legal
4585 carte blanche carta en blanco Sequence Legal
4586 carte blanche carta blanca Noun Legal
4587 cartel asociación Noun Legal
4588 cartel cartel Noun Legal
4589 cartel cártel Noun Legal
4590 cartel monopolio Noun Legal
4591 cartridge cartucho Noun Legal
4592 cartridge belt cartuchera Noun Legal
4593 cartulary cartulario Noun Legal
4594 carving knife cuchillo de cocaína Sequence Legal
4595 case acción Noun Legal
4596 case causa Noun Legal
4597 case caso Noun Legal
4598 case casquillo Noun Legal
4599 case agreed on acuerdo de las dos partes sobre los hechos Sequence Legal
4600 case certified controversia de ley llevada de una corte Sequence Legal
4601 case history antecedentes Noun Legal
4602 case in point caso en cuestión Sequence Legal
4603 case law jurisprudencia Noun Legal
4604 case law precedentes Noun Legal
4605 case made acuerdo entre abogados presentado al Sequence Legal
4606 case not proceeding sobreseimiento Noun Legal
4607 case on appeal causa apelada Sequence Legal
4608 case or controversy doctrina que exige que los tribunales sólo Sequence Legal
4609 case or controversy caso o controversia Sequence Legal
4610 case stated acuerdo de las dos partes sobre los hechos Sequence Legal
4611 case system estudio de leyes a través de la Sequence Legal
4612 casebook libro de enseñanza basado en casos Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4613 casebook libro de casos con discusiones Sequence Legal
4614 caseworker trabajador social Noun Legal
4615 cash efectivo Noun Legal
4616 cash dinero Noun Legal
4617 cash account cuenta de caja Sequence Legal
4618 cash bail fianza en efectivo Sequence Legal
4619 cash discount descuento por pago en efectivo Sequence Legal
4620 cash dividend dividendo en efectivo Sequence Legal
4621 cash flow flujo de fondos Sequence Legal
4622 cash flow flujo de caja Sequence Legal
4623 cash market value valor en el mercado Sequence Legal
4624 cash market value valor en el mercado en efectivo Sequence Legal
4625 cash on delivery entrega contra pago Sequence Legal
4626 cash price precio al contado Sequence Legal
4627 cash register caja registradora Noun Legal
4628 cash sale venta al contado Sequence Legal
4629 cash surrender value valor de rescate en efectivo Sequence Legal
4630 cash value valor en efectivo Sequence Legal
4631 cashbook libro de caja Sequence Legal
4632 cashier despedir Verb Legal
4633 cashier cajero Noun Legal
4634 cashier dar de baja Sequence Legal
4635 cashier´s check cheque de caja Sequence Legal
4636 cashier´s check cheque bancario Noun Legal
4637 cashiered dado de baja en desgracia Sequence Legal
4638 cashlite multa Noun Legal
4639 casing casquillo Noun Legal
4640 cassation revocación Noun Legal
4641 cassation casación Noun Legal
4642 cassation anulación Noun Legal
4643 cast lanzar Verb Legal
4644 cast depositar Verb Legal
4645 cast echar Verb Legal
4646 cast as persions on calumniar Sequence Legal
4647 cast away rechazar Verb Legal
4648 cast off zarpar Verb Legal
4649 cast off desechar Verb Legal
4650 castaway náufrago Noun Legal
4651 castigate castigar Verb Legal
4652 castigation castigo Noun Legal
4653 casting vote voto decisivo Noun Legal
4654 castle doctrine doctrina que permite defender el hogar a Sequence Legal
4655 castration castración Noun Legal
4656 casual ocasional Adjective Legal
4657 casual accidental Adjective Legal
4658 casual casual Adjective Legal
4659 casual bettor apostador ocasional Noun Legal
4660 casual condition condición aleatoria Noun Legal
4661 casual deficit déficit casual Noun Legal
4662 casual employment empleo temporero Noun Legal
4663 casual evidence prueba incidental Noun Legal
4664 casual sale venta ocasional Noun Legal
4665 casually casualmente Adverb Legal
4666 casually informalmente Adverb Legal
4667 casualty accidente Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4668 casualty contingencia Noun Legal
4669 casualty baja Noun Legal
4670 casualty insurance seguro de contingencia Sequence Legal
4671 casualty insurance seguro de responsabilidad por accidentes Sequence Legal
4672 casualty insurance seguro de responsabilidad pública Sequence Legal
4673 casualty loss pérdida por accidente Sequence Legal
4674 casus fortuitus evento inesperado Noun Legal
4675 casus fortuitus caso fortuito Noun Legal
4676 casus major fuerza mayor Noun Legal
4677 casus major evento poco usual Sequence Legal
4678 casus omissus caso omitido Noun Legal
4679 cataclysm cataclismo Noun Legal
4680 catastrophe catástrofe Noun Legal
4681 catastrophe calamidad Noun Legal
4682 catastrophic catastrófico Adjective Legal
4683 catch coger Verb Legal
4684 catch atrapar Verb Legal
4685 catch aprehender Verb Legal
4686 catch contraer Verb Legal
4687 catch apresar Verb Legal
4688 catching bargain contrato leonino Noun Legal
4689 catchings presas Noun Legal
4690 categorical question pregunta categórica Noun Legal
4691 category categoría Noun Legal
4692 cater cousin primo en cuarto grado Sequence Legal
4693 cattily maliciosamente Adverb Legal
4694 cattle ganado Noun Legal
4695 catwalk pasadizo angosto Noun Legal
4696 caucasian caucásico Adjective Legal
4697 caucus junta de dirigentes Sequence Legal
4698 causa causans causa inmediata Noun Legal
4699 causa hospitandi con el propósito de ser recibido como visita Sequence Legal
4700 causa list lista de causas Sequence Legal
4701 causa mortis causa mortis Noun Legal
4702 causa mortis por causa de muerte Sequence Legal
4703 causa mortis donatio donación por causa de muerte Sequence Legal
4704 causa mortis gift regalo por causa de muerte Sequence Legal
4705 causa sine qua non causa sine qua non Sequence Legal
4706 causa sine qua non causa necesaria Noun Legal
4707 causal relation relación casual Noun Legal
4708 causare litigar Verb Legal
4709 causare causar Verb Legal
4710 causation proceso causativo Noun Legal
4711 causation casualidad Noun Legal
4712 causative causante Adjective Legal
4713 causator litigante Noun Legal
4714 cause acción Noun Legal
4715 cause obligar Verb Legal
4716 cause juicio Noun Legal
4717 cause causa Noun Legal
4718 cause causar Verb Legal
4719 cause in fact concausa Noun Legal
4720 cause in fact causa que ocasiona otro evento Sequence Legal
4721 cause list relación de las vistas Noun Legal
4722 cause list lista de causas Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4723 cause of action base legal Noun Legal
4724 cause of action derecho de acción Sequence Legal
4725 cause of injury causa de la lesión Sequence Legal
4726 cause self-inflicted wounds autolesionarse Sequence Legal
4727 causeless sin causa Sequence Legal
4728 causer causante Noun Legal
4729 causes celebres casos célebres Noun Legal
4730 causeway calzada elevada Noun Legal
4731 causidicus abogado Noun Legal
4732 cautio precaución Noun Legal
4733 cautio garantía Noun Legal
4734 cautio pro expensis garantía por gastos Sequence Legal
4735 cautio pro expensis fianza para costas Sequence Legal
4736 caution cautela Noun Legal
4737 caution precaución Noun Legal
4738 caution amonestación Noun Legal
4739 caution amonestar Verb Legal
4740 caution advertir Verb Legal
4741 caution juratory caución juratoria Noun Legal
4742 cautionary preventivo Adjective Legal
4743 cautionary cautelar Adjective Legal
4744 cautionary avisador Adjective Legal
4745 cautionary instruction instrucción al jurado que limita la prueba a Sequence Legal
4746 cautionary judgement sentencia de gravamen sobre la propiedad Sequence Legal
4747 cautionary measure medida cautelar Noun Legal
4748 cautious cauteloso Adjective Legal
4749 cautious prudente Adjective Legal
4750 cautiously prudentemente Adverb Legal
4751 cautiously cautelosamente Adverb Legal
4752 caveat caveat Noun Legal
4753 caveat advertencia Noun Legal
4754 caveat notificación de suspender el procedimiento Sequence Legal
4755 caveat aviso formal indicando precaución Sequence Legal
4756 caveat actor a riesgo del actor Sequence Legal
4757 caveat actor que tenga cuidado el actor Sequence Legal
4758 caveat emptor que tenga cuidado el comprador Sequence Legal
4759 caveat emptor caveat emptor Sequence Legal
4760 caveat to will advertencia contra la validación de un Auto (N… Legal
4761 cell calabozo Noun Legal
4762 cell célula Noun Legal
4763 cell celda Noun Legal
4764 central court audiencia nacional Noun Legal
4765 certain differences have arisen between ciertas diferencias se han presentado entre Sequence Legal
4766 certificate certificado Noun Legal
4767 certificate acta Noun Legal
4768 certificate documento de acreditación Sequence Legal
4769 certificate number número de registro Sequence Legal
4770 certificate of acknowledgement acta notarial Noun Legal
4771 certificate of birth certificación de partida de nacimiento Sequence Legal
4772 certificate of death certificación de defunción Sequence Legal
4773 certificate of fitness to work alta Noun Legal
4774 certificate of identity cédula Noun Legal
4775 certificate of marriage certificación de acta de matrimonio Sequence Legal
4776 certificate of office certificado de cargo Sequence Legal
4777 certification of death acta de defunción Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4778 certified copy copia autenticada Noun Legal
4779 certifies da fe Verb Legal
4780 certifies: certifica: Sequence Legal
4781 cessation casación Noun Legal
4782 chamber ánima Noun Legal
4783 change alteración Noun Legal
4784 charge carga Noun Legal
4785 charge acusación Noun Legal
4786 charge acusar Verb Legal
4787 charge cargar Verb Legal
4788 charge cargo Noun Legal
4789 charges of the court gastos procesales Noun Legal
4790 chase the dragon chutar heroína Sequence Legal
4791 chattels bienes muebles Noun Legal
4792 check cheque Noun Legal
4793 check control Noun Legal
4794 check with insufficient funds cheque sin fondos Sequence Legal
4795 checkpoint puesto de control Sequence Legal
4796 cheque cheque Noun Legal
4797 chief constable comisario Noun Legal
4798 chief executives dirección Sequence Legal
4799 child hijo Noun Legal
4800 child molestation corrupción de menores Sequence Legal
4801 child of hijo(a) de Sequence Legal
4802 child of hija de Sequence Legal
4803 child of hijo de Sequence Legal
4804 childbirth parto Noun Legal
4805 children abandonment abandono de niños Sequence Legal
4806 children abuse abuso contra los menores Sequence Legal
4807 children of hijos de Sequence Legal
4808 choke ahogar Verb Legal
4809 choke ahorcar Verb Legal
4810 choose by lot sorteo Noun Legal
4811 chute inyectar Verb Legal
4812 chute pinchar Verb Legal
4813 circumstance circunstancia Noun Legal
4814 citation citación Noun Legal
4815 citizen ciudadano Noun Legal
4816 citizen´s rights derechos de ciudadanía Sequence Legal
4817 citizenship ciudadanía Noun Legal
4818 citizenship cédula Noun Legal
4819 citizenship papers cédula Noun Legal
4820 city file No. archivo de la ciudad número Sequence Legal
4821 city file number archivo de la ciudad número Sequence Legal
4822 civil civil Adjective Legal
4823 civil code código civil Noun Legal
4824 Civil Code Código Civil Noun Legal
4825 civil code section sección del código civil Sequence Legal
4826 civil law derecho civil Noun Legal
4827 civil lawyer abogado civil Noun Legal
4828 civil liberties libertades civiles Noun Legal
4829 civil procedure ley de ejecución criminal Sequence Legal
4830 civil registrar registrador civil Noun Legal
4831 civil registrar of the city of registrador civil de la ciudad de Sequence Legal
4832 civil registrar of the people registrador civil de las personas Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4833 civil registry registro civil Noun Legal
4834 civil status cédula Noun Legal
4835 civilian civil Noun Legal
4836 claim cobrar Verb Legal
4837 claim reclamar Verb Legal
4838 claim demandar Verb Legal
4839 claim reclamo Noun Legal
4840 claim crédito Noun Legal
4841 claim demanda Noun Legal
4842 claim derecho Noun Legal
4843 claim título Noun Legal
4844 claim pertenencia Noun Legal
4845 claim reclamación Noun Legal
4846 clause cláusula Noun Legal
4847 clean record sin antecedentes Adjective Legal
4848 clearance acreditación Noun Legal
4849 clink cárcel Noun Legal
4850 clip cargador Noun Legal
4851 closing cierre Noun Legal
4852 closing límite Noun Legal
4853 coauthor coautor Noun Legal
4854 co-author coautor Noun Legal
4855 co-author co-autor Sequence Legal
4856 coca coca Noun Legal
4857 cocaine cocaína Noun Legal
4858 cocaine coca Noun Legal
4859 cock amartillar Verb Legal
4860 code cifrar Verb Legal
4861 code clave Noun Legal
4862 code código Noun Legal
4863 coded cifrado Adjective Legal
4864 codify codificar Verb Legal
4865 coerce amenazar Verb Legal
4866 coerce coaccionar Verb Legal
4867 coerce coartar Verb Legal
4868 coercion coerción Noun Legal
4869 coercion amenaza Noun Legal
4870 coercion coacción Noun Legal
4871 coercive coercitivo Adjective Legal
4872 coercive measures medidas coercitivas Noun Legal
4873 coke coca Noun Legal
4874 colleague colega Noun Legal
4875 collision colisión Noun Legal
4876 collusion connivencia Noun Legal
4877 Colombian marching powder coca Noun Legal
4878 comes now ahora apersona Sequence Legal
4879 commercial association sociedad mercantil Noun Legal
4880 commercial corporation corporación de negocios Sequence Legal
4881 commercial corporation sociedad mercantil Noun Legal
4882 commercial law derecho mercantil Noun Legal
4883 commercial register general registro mercantil general Noun Legal
4884 commission consejo Noun Legal
4885 commission cargo Noun Legal
4886 commission comisión Noun Legal
4887 commission comisionar Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4888 commissioner comisario Noun Legal
4889 commit cometer Verb Legal
4890 commit consumar Verb Legal
4891 commit a crime cometer un delito Sequence Legal
4892 commit an offence cometer un delito Sequence Legal
4893 commit an outrage atentar Verb Legal
4894 commitment confinamiento Noun Legal
4895 committal confinamiento Noun Legal
4896 committal warrant auto de prisión preventiva Noun Legal
4897 common law derecho consuetudinario Noun Legal
4898 communication of these customers to notificación de estos clientes al Sequence Legal
4899 communication with the MLRO. la comunicación con el MLRO. Sequence Legal
4900 communications comunicaciones Noun Legal
4901 community law derecho comunitario Noun Legal
4902 community of property bienes gananciales Noun Legal
4903 company law derecho de compañías Sequence Legal
4904 compare cotejar Verb Legal
4905 compel coaccionar Verb Legal
4906 compensate resarcir Verb Legal
4907 competence competencia Noun Legal
4908 competent capacitado Adjective Legal
4909 competent capaz Adjective Legal
4910 competent apto Adjective Legal
4911 competent calificado Adjective Legal
4912 competent competente Adjective Legal
4913 competent authority autoridad competente Noun Legal
4914 competent evidence prueba admisible Noun Legal
4915 competent jurisdiction jurisdicción competente Noun Legal
4916 competent witness testigo capacitado Noun Legal
4917 competent witness testigo competente Noun Legal
4918 complain queja Noun Legal
4919 complaintman acusador Adjective Legal
4920 compliance manager gerente de cumplimiento Sequence Legal
4921 component elemento Noun Legal
4922 components elementos Noun Legal
4923 composition of the chambers composición de las salas Sequence Legal
4924 compulsion apremio Noun Legal
4925 compulsory procedure procedimiento de apremio Sequence Legal
4926 computer crime squad brigada de investigación tecnológica Sequence Legal
4927 concurrent administrator administrador mancomunado Noun Legal
4928 condemn condenar Verb Legal
4929 condemned condenado Adjective Legal
4930 condemned condenado Noun Legal
4931 condition situación Noun Legal
4932 conditional condicional Adjective Legal
4933 conditional discharge libertad condicional Noun Legal
4934 conditional release libertad condicional Noun Legal
4935 conduct of a party actitud de una parte Sequence Legal
4936 confess confesar Verb Legal
4937 confession confesión Noun Legal
4938 confidant chivato Noun Legal
4939 confidant confidente Noun Legal
4940 confidant informador Noun Legal
4941 confidante chivata Noun Legal
4942 confidante confidente Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4943 confidante informadora Noun Legal
4944 confidential confidencial Adjective Legal
4945 confine confinar Verb Legal
4946 confine in confinar a Sequence Legal
4947 confinement confinamiento Noun Legal
4948 confiscation comiso Noun Legal
4949 confront with efectuar un careo Sequence Legal
4950 confrontation careo Noun Legal
4951 congress congreso Noun Legal
4952 connivance connivencia Noun Legal
4953 conspiracy asociación para delinquir Sequence Legal
4954 conspiracy complot Noun Legal
4955 conspiracy conspiración para delinquir Sequence Legal
4956 conspiracy conspiración Noun Legal
4957 conspiracy to murder conspiración para asesinar Sequence Legal
4958 conspiracy to rob conspiración para robar Sequence Legal
4959 conspirator conspirador Noun Legal
4960 conspire conspirar Verb Legal
4961 constitution of the chambers constitución de las salas Sequence Legal
4962 constitutional law derecho político Noun Legal
4963 constraint apremio Noun Legal
4964 constructive aceptación implícita Noun Legal
4965 consultant asesor Noun Legal
4966 consumate consumar relaciones sexuales Sequence Legal
4967 contested judgment sentencia impugnada Sequence Legal
4968 contextual contextual Adjective Legal
4969 contingent contingente Adjective Legal
4970 contract contrato Noun Legal
4971 control control Noun Legal
4972 convey ceder Noun Legal
4973 convict presidiario Noun Legal
4974 convict condenar Verb Legal
4975 convicted condenado Adjective Legal
4976 conviction condena Noun Legal
4977 cooler cárcel Noun Legal
4978 cooper´s nark confidente Noun Legal
4979 cooper´s nark informador Noun Legal
4980 cooper´s nark chivato Noun Legal
4981 cop shop comisaría Noun Legal
4982 cordex mecha detonante con tetranitrato de Sequence Legal
4983 cordex cordón detonante Noun Legal
4984 corpse cadáver Noun Legal
4985 corpse cuerpo Noun Legal
4986 corpus delicti cuerpo del delito Sequence Legal
4987 corruption corrupción Noun Legal
4988 cost-based basado en los costes Sequence Legal
4989 cost-based basado en el costo Sequence Legal
4990 cost-based basado en el coste Sequence Legal
4991 cost-based basado en los costos Sequence Legal
4992 cost-effectiveness rentabilidad Noun Legal
4993 costs costas Noun Legal
4994 counsel abogado Noun Legal
4995 counsel for the defence abogado Noun Legal
4996 counsel for the defence abogado defensor Noun Legal
4997 counsel for the prosecution acusador Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
4998 counselor abogado Noun Legal
4999 counsil consejo Noun Legal
5000 counter contrario Noun Legal
5001 counter en contra Adjective Legal
5002 counter oponerse Verb Legal
5003 counter contador Noun Legal
5004 counter ayudante Noun Legal
5005 counter lo opuesto Noun Legal
5006 counter mostrador Noun Legal
5007 counter contrarrestar Verb Legal
5008 counter realizar contraataque Sequence Legal
5009 counter contraatacar Verb Legal
5010 county clerk secretario de condado Sequence Legal
5011 county court audiencia provisional Noun Legal
5012 county of territorial district of condado del distrito territorial de Sequence Legal
5013 county police policía autónoma Noun Legal
5014 court tribunal Noun Legal
5015 court clerk alguacil Noun Legal
5016 court costs costas judiciales Noun Legal
5017 court of cassation corte de casación Sequence Legal
5018 court of justice tribunal de justicia Sequence Legal
5019 court practice actuación judicial Noun Legal
5020 court procedure actuación judicial Noun Legal
5021 court records autos Noun Legal
5022 courthouse palacio de justicia Sequence Legal
5023 courtroom sala de justicia Sequence Legal
5024 covenant contrato solemne Noun Legal
5025 covenant garantizar Verb Legal
5026 covenant saneamiento Noun Legal
5027 covenant convenio Noun Legal
5028 covenant convenir Verb Legal
5029 covenant contrato Noun Legal
5030 covenant pacto Noun Legal
5031 covenant pactar Verb Legal
5032 covenant garantía Noun Legal
5033 covenant collateral garantía de materia ajena Sequence Legal
5034 covenant collateral garantía colateral Noun Legal
5035 covenant for further assurance garantía de perfeccionamiento del título Sequence Legal
5036 covenant for quiet enjoyment garantía de quieta y pacífica posesión Sequence Legal
5037 covenant in deed convenio de hecho Sequence Legal
5038 covenant in deed convenio expreso Noun Legal
5039 covenant in law convenio implícito Noun Legal
5040 covenant in law convenio de hecho Sequence Legal
5041 covenant of right to convey garantía de título del vendedor Sequence Legal
5042 covenant of warranty garantía de título al comprador Sequence Legal
5043 covenant running with the land obligación unida al fundo Sequence Legal
5044 covenant to convey contrato de compraventa Sequence Legal
5045 covenant to renew pacto de extensión del arrendamiento Sequence Legal
5046 crack crack Noun Legal
5047 crack coca Noun Legal
5048 crack cocaína extremadamente pura Sequence Legal
5049 cradle snatcher asaltacunas Noun Legal
5050 crash colisión Noun Legal
5051 crash choque Noun Legal
5052 created on creado el Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5053 creation and distribution of Quarterly creación y distribución del informe Sequence Legal
5054 credentials acreditación Noun Legal
5055 creditor acreedor Adjective Legal
5056 creditor´s meeting concurso de acreedores Sequence Legal
5057 crime crimen Noun Legal
5058 crime delito Noun Legal
5059 crime of passion crimen pasional Sequence Legal
5060 crime rate índice de criminalidad Sequence Legal
5061 criminal criminal Noun Legal
5062 criminal condenado Noun Legal
5063 criminal criminal Adjective Legal
5064 criminal act acción delictiva Noun Legal
5065 criminal background antecedentes penales Noun Legal
5066 criminal background antecedentes delictivos Noun Legal
5067 criminal behavior comportamiento delictivo Noun Legal
5068 criminal behavior comportamiento criminal Noun Legal
5069 criminal behaviour comportamiento criminal Noun Legal
5070 criminal behaviour comportamiento delictivo Noun Legal
5071 criminal biology biología criminal Noun Legal
5072 criminal charge cargo Noun Legal
5073 Criminal Code código penal Noun Legal
5074 criminal conspiracy conspiración para delinquir Sequence Legal
5075 criminal conspiracy asociación de delincuentes Sequence Legal
5076 criminal jurisdiction competencia de un tribunal Sequence Legal
5077 criminal law derecho penal Noun Legal
5078 Criminal Law código penal Noun Legal
5079 criminal lawyer abogado penalista Noun Legal
5080 criminal lawyer criminalista Noun Legal
5081 criminal procedure law ley de ejecución criminal Sequence Legal
5082 criminal prosecution causa criminal Noun Legal
5083 criminal records antecedentes penales Noun Legal
5084 criminal records antecedentes delictivos Noun Legal
5085 criminal syndicalism apología del terrorismo Sequence Legal
5086 criminalist criminólogo Noun Legal
5087 criminality criminalidad Noun Legal
5088 criminate acusar Verb Legal
5089 criminology criminología Noun Legal
5090 crook chorizo Noun Legal
5091 crooks gang banda de delincuentes Sequence Legal
5092 cross transversal Adjective Legal
5093 cross- transversal Adjective Legal
5094 cross-debarment exclusión transversal Noun Legal
5095 cross-debarments exclusiones-transversales Sequence Legal
5096 crossed out tachado Sequence Legal
5097 crossed out tachada Sequence Legal
5098 crown court audiencia provincial Noun Legal
5099 cruelty crueldad Noun Legal
5100 culpable culposo Adjective Legal
5101 cunning astucia Noun Legal
5102 cupboard closet Noun Legal
5103 cupboard placard Sequence Legal
5104 cupboard armario Noun Legal
5105 cupboard clóset Noun Legal
5106 custody tutela Noun Legal
5107 custody custodia Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5108 custody guarda Noun Legal
5109 custody and care guarda y custodia Sequence Legal
5110 custom check control fronterizo Noun Legal
5111 custom fees arancel aduanero Noun Legal
5112 custom tariff arancel aduanero Noun Legal
5113 Customer Due Diligence (CDD) and Diligencia debida del cliente (CDD) y Sequence Legal
5114 Customer is deemed as High Risk and El cliente se considera como de alto riesgo Sequence Legal
5115 Customer is deemed as High Risk, but El cliente se considera como de alto riesgo, Sequence Legal
5116 Customers who may require enhanced Entre los clientes que puedan requerir una Sequence Legal
5117 customs aduana Noun Legal
5118 customs aduanero Adjective Legal
5119 customs clearance trámites de aduana Sequence Legal
5120 customs clearance permisos de aduana Sequence Legal
5121 customs declaration declaración de aduana Sequence Legal
5122 customs inspector inspector de aduana Sequence Legal
5123 customs officer aduanero Noun Legal
5124 customs officer funcionario de aduana Sequence Legal
5125 customs officer agente de aduanas Sequence Legal
5126 cut corte Noun Legal
5127 cut cortar Verb Legal
5128 cybercrime ciberdelincuencia Noun Legal
5129 cybercrime squad brigada de investigación tecnológica Sequence Legal
5130 dangerous driving conducción temeraria Noun Legal
5131 data of the appearing party datos del compareciente Sequence Legal
5132 data of the recorded party datos del/de la inscrito(a) Sequence Legal
5133 data of the recorded person datos del inscrito Sequence Legal
5134 date fecha Noun Legal
5135 date of birth fecha de nacimiento Sequence Legal
5136 date of delivery fecha del pronunciamiento Sequence Legal
5137 date of issue fecha de emisión Sequence Legal
5138 date of resumption of proceedings fecha de reanudación del procedimiento Sequence Legal
5139 dated de fecha Adjective Legal
5140 dead body cadáver Noun Legal
5141 deadly weapon arma homicida Noun Legal
5142 death by suffocation muerte por asfixia Sequence Legal
5143 death certificate certificado de defunción Sequence Legal
5144 death person difunto/a Sequence Legal
5145 death sentence pena de muerte Sequence Legal
5146 death warrant sentencia de muerte Sequence Legal
5147 debar excluir Verb Legal
5148 debarments exclusiones Noun Legal
5149 deceased difunto Noun Legal
5150 decedent difunto Noun Legal
5151 decision dismissing resolución desestimatoria Noun Legal
5152 decision of stay decisión de suspensión Sequence Legal
5153 declare confesar Verb Legal
5154 decorate condecorar Verb Legal
5155 decree auto judicial Noun Legal
5156 decree sentencia Noun Legal
5157 dee wee conducción bajo los efectos del alcohol Sequence Legal
5158 deed acción judicial Noun Legal
5159 deed escritura de compraventa Sequence Legal
5160 defect cured defecto subsanado Sequence Legal
5161 defence defensa Noun Legal
5162 defendant acusado Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5163 defending counsel abogado defensor Noun Legal
5164 defined as such definidos como tales Sequence Legal
5165 defined as such definidas como tales Sequence Legal
5166 delay demora Noun Legal
5167 delay retraso Noun Legal
5168 deliberation deliberación Noun Legal
5169 deliberations deliberaciones Noun Legal
5170 department departamento Noun Legal
5171 department brigada Noun Legal
5172 deposition confesión judicial Noun Legal
5173 deposits depósitos Noun Legal
5174 deputy auxiliar Noun Legal
5175 dereliction abandono Noun Legal
5176 dereliction of duty abandono de servicio Sequence Legal
5177 dereliction of duty abandono de cargo Sequence Legal
5178 dereliction of duty abandono de funciones públicas Sequence Legal
5179 desert abandonar Verb Legal
5180 desire to resolve their differences on the desean resolver sus diferencias en los Sequence Legal
5181 details will also be included in quarterly también se incluirá información en el Sequence Legal
5182 detective chief inspector comisario Noun Legal
5183 detention arresto Noun Legal
5184 detonating cord cordón detonante Noun Legal
5185 development desarrollo Noun Legal
5186 device artefacto Noun Legal
5187 died falleció Sequence Legal
5188 died: falleció: Sequence Legal
5189 dip carterista Noun Legal
5190 directors directores Noun Legal
5191 disbursement Deadlines plazos de desembolso Sequence Legal
5192 discharge dar de alta Verb Legal
5193 discharge absolver Verb Legal
5194 discharge absolución Noun Legal
5195 discontinuance desistimiento Noun Legal
5196 disorderly conduct conducta desordenada Noun Legal
5197 dispatch comisionar Verb Legal
5198 disputes and differences las diferencias y los conflictos Sequence Legal
5199 distribuitor distribuidor Noun Legal
5200 distribute distribuir Verb Legal
5201 division of psychology división de psicología Sequence Legal
5202 do a job cometer un delito Sequence Legal
5203 do the porridge cumplir una condena Sequence Legal
5204 do the proffidge cumplir condena Sequence Legal
5205 do time cumplir una condena Sequence Legal
5206 do time cumplir condena Sequence Legal
5207 Doc. documento Sequence Legal
5208 DOC. DOCUMENTO Sequence Legal
5209 dock banquillo Noun Legal
5210 dock for prisoners banquillo de los acusados Sequence Legal
5211 document custody custodia de los documentos Sequence Legal
5212 documents autos Noun Legal
5213 dog infiltrado Noun Legal
5214 dog informador Noun Legal
5215 dog chivato Noun Legal
5216 domicile domicilio Noun Legal
5217 domicile residencia Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5218 double action acción doble Noun Legal
5219 dovetail cola de milano Sequence Legal
5220 draw a weapon apuntar una arma hacia alguien Sequence Legal
5221 draw arm apuntar arma Sequence Legal
5222 draw up a report redactar un atestado Sequence Legal
5223 draw up a report levantar un atestado Sequence Legal
5224 draws-up a record levanta acta Sequence Legal
5225 draw-up a record levantar acta Sequence Legal
5226 draw-up a record levantan acta Sequence Legal
5227 draw-up a report levantar un atestado Sequence Legal
5228 draw-up a report redactar un atestado Sequence Legal
5229 drinking party botellón Noun Legal
5230 driving conducción Noun Legal
5231 driving licence carnet de conducir Sequence Legal
5232 driving under the influence of drink conducción bajo los efectos del alcohol Sequence Legal
5233 driving under the influence of drugs conducción bajo los efectos de las drogas Sequence Legal
5234 driving while intoxicated conducción bajo los efectos del alcohol Sequence Legal
5235 drop acid tomar ácido Sequence Legal
5236 drop LSD tomar ácido Sequence Legal
5237 drop out presentar la baja Sequence Legal
5238 drop out renunciar a un cargo Sequence Legal
5239 drop your gun! ¡tire el arma! Sequence Legal
5240 drown ahogar Verb Legal
5241 drown ahogado Adjective Legal
5242 drowned person ahogado Adjective Legal
5243 drowned person ahogada Adjective Legal
5244 drug dealer camello Noun Legal
5245 drug haul alijo de drogas Sequence Legal
5246 drug peddler camello Noun Legal
5247 drug pedlar camello Noun Legal
5248 drug smuggling contrabando de drogas Sequence Legal
5249 drug squad brigada de estupefacientes Sequence Legal
5250 drugs use consumo de drogas Sequence Legal
5251 drunk borracho Adjective Legal
5252 drunk and disorderly borracho Adjective Legal
5253 drunk driving conducción bajo los efectos del alcohol Sequence Legal
5254 drunk-o-meter alcoholímetro Noun Legal
5255 duly debidamente Adverb Legal
5256 dummy gun arma pastelera Noun Legal
5257 dummy gun arma simulada Noun Legal
5258 dummy round cartucho de fogueo Sequence Legal
5259 duress coacción Noun Legal
5260 duty cargo Noun Legal
5261 duty sidearm arma reglamentaria Noun Legal
5262 duty solicitor abogado de oficio Sequence Legal
5263 duty-free libre de aduana Sequence Legal
5264 dynamite stick cartucho de dinamita Sequence Legal
5265 easement of way servidumbre de paso Sequence Legal
5266 edict auto Noun Legal
5267 effective date fecha de vigencia Sequence Legal
5268 eight ball [3.8 grams] coca Noun Legal
5269 employees empleados Noun Legal
5270 encrypt codificar Verb Legal
5271 encrypt cifrar Verb Legal
5272 encrypted cifrado Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5273 encumber gravar Verb Legal
5274 encumber afectar Verb Legal
5275 end of period conclusión del plazo Sequence Legal
5276 enforceable ejecutivo Adjective Legal
5277 enforceable decision auto ejecutivo Noun Legal
5278 enforcement ejecución forzosa Noun Legal
5279 enhanced customer due diligence mejor diligencia debida (CDD) para el Sequence Legal
5280 Enhanced Due Diligence Mejor diligencia debida para el cliente Sequence Legal
5281 entering allanamiento Noun Legal
5282 entire agreement modification entera modificación del acuerdo Sequence Legal
5283 entry declaración Noun Legal
5284 entry entrada Noun Legal
5285 entry escalo Noun Legal
5286 entry escalamiento Noun Legal
5287 entry asiento Noun Legal
5288 entry apuntamiento Noun Legal
5289 entry anotación Noun Legal
5290 entry partida Noun Legal
5291 entry allanamiento Noun Legal
5292 entry toma de posesión Sequence Legal
5293 entry bond fianza de entrada Sequence Legal
5294 entry permit permiso de declaración Sequence Legal
5295 equal number of votes empate Noun Legal
5296 escalation escalamiento Noun Legal
5297 escalation process proceso de atención prioritaria Sequence Legal
5298 escolar bullying acoso escolar Noun Legal
5299 esquire Lic Noun Legal
5300 esquire Lic. Noun Legal
5301 Et Al y los demás Sequence Legal
5302 Et Seq y siguientes Sequence Legal
5303 Et. Al. y los demás Sequence Legal
5304 Et. Seq. y siguientes Sequence Legal
5305 evidence pruebas Noun Legal
5306 evidence in rebuttal pruebas en contrario Sequence Legal
5307 ex officio oficialmente Adverb Legal
5308 ex officio ex oficio Adjective Legal
5309 ex officio de oficio Adjective Legal
5310 Ex Officio en virtud del cargo de Adjective Legal
5311 exceptional circumstances circunstancias excepcionales Noun Legal
5312 exculpatory circumstance circunstancia eximente Noun Legal
5313 execute celebrar Verb Legal
5314 executive summary resumen ejecutivo Noun Legal
5315 ex-officio ex officio Adjective Legal
5316 ex-officio de oficio Adjective Legal
5317 ex-officio ex oficio Adjective Legal
5318 ex-officio oficialmente Adverb Legal
5319 expend gastar Verb Legal
5320 expert opinion dictamen del perito Sequence Legal
5321 explosive charge carga explosiva Noun Legal
5322 explosive device artefacto explosivo Noun Legal
5323 expressed consent of the parties conformidad expresa de las partes Sequence Legal
5324 expressed permission autorización expresa Noun Legal
5325 expressly expresamente Adverb Legal
5326 extended by the Mayor of town of extendida por el Alcalde municipal de Sequence Legal
5327 extended family familiares Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5328 extending to all claims of extendiendo a todas las reclamaciones de Sequence Legal
5329 extension of time limits prórroga de los plazos Sequence Legal
5330 extenuating circumstance circunstancia modificativa Noun Legal
5331 extenuating circumstance circunstancia atenuante Noun Legal
5332 extorsion chantaje Noun Legal
5333 extort chantajear Verb Legal
5334 eyewitness testigo ocular Noun Legal
5335 facts hechos Noun Legal
5336 facts of the appearing party datos del compareciente Sequence Legal
5337 facts of the appearing party datos del inscrito Sequence Legal
5338 facts of the desease datos de la defunción Sequence Legal
5339 faculty competencia Noun Legal
5340 failing to disclose a suspicion of money no desvelar una sospecha de blanqueo de Sequence Legal
5341 failure of aid denegación de auxilio Sequence Legal
5342 faithful copy copia fiel Noun Legal
5343 fake gun arma pastelera Noun Legal
5344 fake gun arma simulada Noun Legal
5345 false claim acusación y denuncia falsa Sequence Legal
5346 false statement acusación y denuncia falsa Sequence Legal
5347 family abandonment abandono de familia Sequence Legal
5348 family court tribunal de familia Sequence Legal
5349 family law derecho de familia Sequence Legal
5350 family name apellido Noun Legal
5351 farmer agricultor Noun Legal
5352 father (print full name) padre (Imprimir nombre completo) Sequence Legal
5353 fee arancel Noun Legal
5354 fee-based basado en honorario Sequence Legal
5355 fellow colega Noun Legal
5356 felonious criminal Adjective Legal
5357 felony delito grave Noun Legal
5358 fideicommissum fideicomiso Noun Legal
5359 fifth quinto Adjective Legal
5360 file archivo Noun Legal
5361 file archivar Verb Legal
5362 fill desempeñar Verb Legal
5363 final judgment sentencia definitiva Noun Legal
5364 finally and forever settle and release all finalmente y por siempre todas las Sequence Legal
5365 financial statement estado financiero Noun Legal
5366 financial statements estados financieros Noun Legal
5367 find out averiguar Verb Legal
5368 findings conclusiones Noun Legal
5369 findings conclusiones de un tribunal Noun Legal
5370 fine multa Noun Legal
5371 fingerprint huella dactilar Noun Legal
5372 fink informador Noun Legal
5373 fink infiltrado Noun Legal
5374 fink chivato Noun Legal
5375 fire and casualty incendios y accidentes Sequence Legal
5376 firearm arma Noun Legal
5377 firearm arma corta Noun Legal
5378 firearm arma de fuego Sequence Legal
5379 firebomb bomba incendiaria Noun Legal
5380 firing pin aguja percutora Noun Legal
5381 firm name denominación Noun Legal
5382 first primero Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5383 first primera Adjective Legal
5384 first aid primeros auxilios Noun Legal
5385 first evidence of writing primer testimonio de escritura Sequence Legal
5386 first offender delincuente sin antecedentes Sequence Legal
5387 fiscal amnesty amnistía fiscal Noun Legal
5388 fit of rage arrebato Noun Legal
5389 fitness for duty alta Noun Legal
5390 fixed term deposit depósito a plazo fijo Sequence Legal
5391 fixed term deposits depósitos a plazo fijo Sequence Legal
5392 fixed-spread con margen fijo Sequence Legal
5393 fixed-spread loan préstamos con margen fijo Sequence Legal
5394 folio folio Noun Legal
5395 for any reason por cualquier razón Sequence Legal
5396 for short in por sus siglas en Sequence Legal
5397 for unknown reason por causa desconocida Sequence Legal
5398 for use of Registrar General only solamente para el uso del Secretario Sequence Legal
5399 force majeure fuerza mayor Sequence Legal
5400 forcible entry allanamiento Noun Legal
5401 foreign and commonwealth office ministerio de asuntos exteriores Sequence Legal
5402 forensic analysis análisis forense Noun Legal
5403 form 2 formulario 2 Sequence Legal
5404 formalize celebrar Verb Legal
5405 formalize celebran Sequence Legal
5406 forsake abandonar Verb Legal
5407 fourth cuarto Adjective Legal
5408 fourth cuarta Adjective Legal
5409 frame armazón Noun Legal
5410 frame-up conspiración para robar Sequence Legal
5411 framework agreement acuerdo marco Noun Legal
5412 fraud fraude Noun Legal
5413 fraud 419 carta nigeriana Noun Legal
5414 fraudulent conversion apropiación ilícita Noun Legal
5415 fraudulent conveyance alzamiento de bienes Sequence Legal
5416 freight cargo Noun Legal
5417 frisk cacheo Noun Legal
5418 frisk cachear Verb Legal
5419 frisking cacheo Noun Legal
5420 from 1968 to 1972 de 1968 a 1972 Sequence Legal
5421 from time to time de vez en cuando Sequence Legal
5422 from time-to-time de vez en cuando Sequence Legal
5423 fugitive fugitivo Noun Legal
5424 fulfil cumplir Verb Legal
5425 full metal jacket bala blindada Noun Legal
5426 full name of the appearing person nombres y apellidos del compareciente Sequence Legal
5427 full name of the recorded party nombres y apellidos del inscrito Sequence Legal
5428 full name of the recorded person nombres y apellidos del inscrito Sequence Legal
5429 further opuesto Adjective Legal
5430 further nuevo Sequence Legal
5431 further más lejano Adjective Legal
5432 further complementario Adjective Legal
5433 further fomentar Verb Legal
5434 further más lejos Adjective Legal
5435 further más allá Sequence Legal
5436 further más remoto Adjective Legal
5437 further supletorio Adjective Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5438 further además Adverb Legal
5439 further adicional Adjective Legal
5440 further de más allá Sequence Legal
5441 further adelantar Verb Legal
5442 further superior Adjective Legal
5443 further pleading escrito complementario Noun Legal
5444 furtherance fomento Noun Legal
5445 fuss alboroto Noun Legal
5446 gaming platform in the first place (for de juegos en línea (por ejemplo, Sequence Legal
5447 gang mara Noun Legal
5448 gang banda Noun Legal
5449 gang cuadrilla Noun Legal
5450 gaol cárcel Noun Legal
5451 gaoler carcelero Noun Legal
5452 gash cortar a profundidad Sequence Legal
5453 gash corte Noun Legal
5454 gauge calibre Noun Legal
5455 geld castración masculina Noun Legal
5456 gender género Noun Legal
5457 general provisions provisiones generales Noun Legal
5458 general secretariat secretaría general Noun Legal
5459 generic trust genérico fiduciario Sequence Legal
5460 give a tip-off dar un chivatazo Sequence Legal
5461 give legal advice legalmente asesorar Sequence Legal
5462 give legal advice asesorar de manera legal Sequence Legal
5463 give notice of appeal interponer una apelación Sequence Legal
5464 give shelter cobijar Verb Legal
5465 give up abandonar Verb Legal
5466 given or first names primer nombre o nombres dados Sequence Legal
5467 given or first names nombres dados o primer y segundo nombre Sequence Legal
5468 giving of evidence declaración Noun Legal
5469 glossary glosario Noun Legal
5470 go sick darse de baja Sequence Legal
5471 goes under several aliases usa varios alias Sequence Legal
5472 good bueno Adjective Legal
5473 good buena Adjective Legal
5474 good behavior buen comportamiento Noun Legal
5475 good behaviour buen comportamiento Noun Legal
5476 good conduct buena conducta Noun Legal
5477 good reason causa justa Noun Legal
5478 goods bienes Noun Legal
5479 governing board consejo administrativo Noun Legal
5480 governing law ley aplicable Noun Legal
5481 GPS tracker chicharra Noun Legal
5482 granting person otorgante Noun Legal
5483 grants power of attorney apoderar Verb Legal
5484 grass informar Verb Legal
5485 grass chivato Noun Legal
5486 grass confidente Noun Legal
5487 grass informador Noun Legal
5488 grass chivarse Verb Legal
5489 grass infiltrado Noun Legal
5490 grievance agravio Noun Legal
5491 grieved party parte agraviada Noun Legal
5492 grip cacha Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5493 groom novio Noun Legal
5494 grooming acoso sexual a menores Sequence Legal
5495 Guatemala City Ciudad de Guatemala Proper… Legal
5496 guile astucia Noun Legal
5497 guilt culpa penal Noun Legal
5498 guilt culpa Noun Legal
5499 guilt culpabilidad Noun Legal
5500 guilty culpable Adjective Legal
5501 guilty culpable Noun Legal
5502 guilty plea confesión de culpabilidad Sequence Legal
5503 gun arma Noun Legal
5504 gun arma de fuego Sequence Legal
5505 gun rack armero Noun Legal
5506 gunrunner traficante de armas Sequence Legal
5507 gunsmith armero Noun Legal
5508 gunsmith's armería Noun Legal
5509 guy colega Noun Legal
5510 hack apuñalar Verb Legal
5511 hack acuchillar Verb Legal
5512 hack cuchillada Noun Legal
5513 hair trigger cola del disparador Sequence Legal
5514 hang ahorcar Verb Legal
5515 hanged person ahorcado Noun Legal
5516 harass acosar Verb Legal
5517 harasser acosador sexual Adjective Legal
5518 harasser acosador Adjective Legal
5519 haul alijo Noun Legal
5520 haul of smuggled goods alijo decomisado Noun Legal
5521 hear cases in camera debates a puerta cerrada Sequence Legal
5522 hearing audiencia Noun Legal
5523 heist atraco a mano armada Sequence Legal
5524 held opinó Sequence Legal
5525 held obligó Sequence Legal
5526 held tuvo Sequence Legal
5527 held sostuvo Sequence Legal
5528 held mantuvo Sequence Legal
5529 held guardó Sequence Legal
5530 held decidió Sequence Legal
5531 held juzgó Sequence Legal
5532 held poseyó Sequence Legal
5533 held ocupó Sequence Legal
5534 helmet casco Noun Legal
5535 help coadyuvar Verb Legal
5536 help auxiliar Verb Legal
5537 help ayudar Verb Legal
5538 help auxilio Noun Legal
5539 help in coadyuvar Verb Legal
5540 hemp cáñamo Noun Legal
5541 hereabout por estas inmediaciones Adverb Legal
5542 hereabout en estas cercanías Adverb Legal
5543 hereabout por aquí Adverb Legal
5544 hereabout por aquí cerca Adverb Legal
5545 hereabout en esta vecindad Adverb Legal
5546 hereafter en lo futuro Adverb Legal
5547 hereafter de aquí en adelante Adverb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5548 hereafter en lo sucesivo Adverb Legal
5549 hereat en esto Adverb Legal
5550 hereat a esto Adverb Legal
5551 hereat por esto Adverb Legal
5552 hereby por este medio Adverb Legal
5553 hereby por este acto Adverb Legal
5554 hereby por estas Adverb Legal
5555 hereby por la presente Adverb Legal
5556 hereby expressly por la presente expresamente Adverb Legal
5557 hereby unconditionally por este medio incondicionalmente Adverb Legal
5558 herein en esto Adverb Legal
5559 herein aquí Adverb Legal
5560 herein incluso Adverb Legal
5561 hereinabove más arriba en éste Adverb Legal
5562 hereinabove más arriba en éste escrito Adverb Legal
5563 hereinafter más adelante Adverb Legal
5564 hereinafter a continuación Adverb Legal
5565 hereinafter más abajo Adverb Legal
5566 hereinafter después Adverb Legal
5567 hereinbefore en la parte anterior Adverb Legal
5568 hereinbefore anteriormente Adverb Legal
5569 hereinbefore en lo precedente Adverb Legal
5570 hereinbefore antes Adverb Legal
5571 hereinbefore arriba Adverb Legal
5572 hereinbefore más arriba Adverb Legal
5573 hereinbelow más abajo en éste escrito Adverb Legal
5574 hereinbelow más abajo en éste Adverb Legal
5575 hereof acerca Adverb Legal
5576 hereof de esto Adverb Legal
5577 hereon acerca de esto Adverb Legal
5578 hereon a esto Adverb Legal
5579 hereon sobre esto Adverb Legal
5580 hereon sobre este Adverb Legal
5581 hereto a las presentes Adverb Legal
5582 hereto a esto Adverb Legal
5583 hereto a la presente escritura Adverb Legal
5584 heretofore hasta ahora Adverb Legal
5585 heretofore hasta aquí Adverb Legal
5586 heretofore en tiempos pasados Adverb Legal
5587 heretofore antes Adverb Legal
5588 heretofore en otro tiempo Adverb Legal
5589 hereunder líneas abajo Adverb Legal
5590 hereunder más abajo Adverb Legal
5591 hereunder conforme a la presente Adverb Legal
5592 hereunder por las presentes Adverb Legal
5593 hereunto a esto Adverb Legal
5594 hereunto a la presente escritura Adverb Legal
5595 hereunto a las presentes Adverb Legal
5596 hereupon luego Adverb Legal
5597 hereupon sobre esto Adverb Legal
5598 hereupon por consiguiente Adverb Legal
5599 hereupon en esto Adverb Legal
5600 hereupon a esto Adverb Legal
5601 herewith con la presente Adverb Legal
5602 herewith junto con esto Adverb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5603 herewith con esto Adverb Legal
5604 herewith incluso Adverb Legal
5605 hide cobijar Verb Legal
5606 hiding place cobijo Noun Legal
5607 high court audiencia nacional Noun Legal
5608 higher risk mayor riesgo Sequence Legal
5609 highway code código de tráfico Sequence Legal
5610 hit the target hacer blanco Sequence Legal
5611 hitman asesino a sueldo Sequence Legal
5612 hold poseer Verb Legal
5613 hold opinar Verb Legal
5614 hold mantener Verb Legal
5615 hold guardar Verb Legal
5616 hold sostener Verb Legal
5617 hold up asaltar Verb Legal
5618 hold up atraco Noun Legal
5619 hold up atracar Verb Legal
5620 holdup man atracador Noun Legal
5621 homicide branch brigada de homicidios Sequence Legal
5622 homicide squad brigada de homicidios Sequence Legal
5623 hoosegow calabozo Noun Legal
5624 hour of birth hora de nacimiento Sequence Legal
5625 house arrest arresto domiciliario Noun Legal
5626 house of correction correccional Noun Legal
5627 housebreaking allanamiento Noun Legal
5628 housewife ama de casa Sequence Legal
5629 hypothecate hipotecar Verb Legal
5630 I attest doy fe Sequence Legal
5631 I gave reading di lectura Sequence Legal
5632 I held mantuve Sequence Legal
5633 I held opiné Sequence Legal
5634 I held ocupé Sequence Legal
5635 I held sostuve Sequence Legal
5636 I held juzgué Sequence Legal
5637 I held tuve Sequence Legal
5638 I held guardé Sequence Legal
5639 I held decidí Sequence Legal
5640 I held poseí Sequence Legal
5641 I held obligué Sequence Legal
5642 I hereby attest doy fe Sequence Legal
5643 I issue expido Sequence Legal
5644 identification document extended in documento de identificación extendido en Sequence Legal
5645 identity card carnet de identidad Sequence Legal
5646 if any de ser que haya Sequence Legal
5647 if birth occurred at home si el nacimiento ocurrió en el hogar Sequence Legal
5648 if provided de establecerse Sequence Legal
5649 if requested by a customer to do so de ser que fuera solicitado por algún cliente Sequence Legal
5650 if the non-performance is caused by si el incumplimiento es ocasionado por Sequence Legal
5651 illegible characters caracteres ilegibles Sequence Legal
5652 imitation firearm arma pastelera Noun Legal
5653 imitation firearm arma simulada Noun Legal
5654 immunity inmunidad Noun Legal
5655 impeach acusar Verb Legal
5656 imposed a que hubiere lugar Sequence Legal
5657 impound confiscar Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5658 imprison arrestar Verb Legal
5659 imprisonment confinamiento Noun Legal
5660 imprisonment for less than thirty days arresto menor Noun Legal
5661 imprisonment for more than one day and arresto mayor Noun Legal
5662 impute atribuir Verb Legal
5663 in abeyance en suspensión Sequence Legal
5664 in abeyance pendiente Adjective Legal
5665 in abeyance en espera Sequence Legal
5666 in abeyance latente Adjective Legal
5667 in abidance permanencia Noun Legal
5668 in accordance with de acuerdo con Sequence Legal
5669 in accordance with the laws de acuerdo con el reglamento Sequence Legal
5670 in advance por adelantado Sequence Legal
5671 in any case en todo caso Sequence Legal
5672 in cahoots confabulado con Sequence Legal
5673 in Central America en América Central Sequence Legal
5674 in consideration of the mutual promises en la consideración de las promesas Sequence Legal
5675 in consideration of this Agreement en la consideración de este Convenio Sequence Legal
5676 in custody bajo custodia Sequence Legal
5677 in furtherance of this intention en fomento de esta intención Sequence Legal
5678 in good faith de buena fe Sequence Legal
5679 in testimony whereof en fe de lo cual Sequence Legal
5680 in testimony whereof, I sign and seal en fe de lo cual firmo y sello Sequence Legal
5681 in the case when en el caso en el que Sequence Legal
5682 in witness whereof en fe de lo cual Sequence Legal
5683 in writing por escrito Sequence Legal
5684 inasmuch debido a que Sequence Legal
5685 inasmuch en la medida en que Sequence Legal
5686 inasmuch ya que Sequence Legal
5687 inasmuch as por razón a que Sequence Legal
5688 inasmuch as puesto que Sequence Legal
5689 incidental accidental Adjective Legal
5690 incitement of criminal acts apología del terrorismo Sequence Legal
5691 includes any affiliates of incluye a cualquier afiliado de Sequence Legal
5692 including incluyendo Sequence Legal
5693 income ingresos Noun Legal
5694 Incorp Sociedad Anónima Sequence Legal
5695 Incorp. S.A. Sequence Legal
5696 incorporation sociedad anónima Noun Legal
5697 Incorporation Sociedad Anónima Noun Legal
5698 incriminate acusar Verb Legal
5699 indecency with children abuso contra los menores Sequence Legal
5700 indecent abuse abusos contra la honestidad Sequence Legal
5701 indecent abuse abusos deshonestos Sequence Legal
5702 indecent assault abusos contra la honestidad Sequence Legal
5703 indemnity resarcir Verb Legal
5704 indeture escritura Noun Legal
5705 Indian hemp cáñamo Noun Legal
5706 indict acusar Verb Legal
5707 indictee acusado Adjective Legal
5708 indictment acusación por parte del fiscal Sequence Legal
5709 indictment acusación Noun Legal
5710 indictment auto de procesamiento Sequence Legal
5711 induced abortion aborto inducido Noun Legal
5712 information auto de procesamiento Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5713 information acusación por parte del fiscal Sequence Legal
5714 information información Noun Legal
5715 information of rights for victims of crime acta de información de derechos a la Sequence Legal
5716 information of rights to an arrested person acta de información de derechos al Sequence Legal
5717 innocent inocente Noun Legal
5718 inquest información Noun Legal
5719 inquiry información Noun Legal
5720 inquiry averiguación Noun Legal
5721 instrument instrumento Noun Legal
5722 instrument documento Noun Legal
5723 instrument escritura Noun Legal
5724 instruments instrumentos Noun Legal
5725 instruments escrituras Noun Legal
5726 instruments documentos Noun Legal
5727 integration integración Noun Legal
5728 intend intentar Verb Legal
5729 intend tener en mente Verb Legal
5730 intend proponer Verb Legal
5731 intend querer Verb Legal
5732 intends to fully tiene en mente por completo Sequence Legal
5733 intention ánimo Noun Legal
5734 intention to make a gain ánimo de lucro Sequence Legal
5735 intention to make a gain or profit ánimo de lucro Sequence Legal
5736 intention to make a profit ánimo de lucro Sequence Legal
5737 interested party parte interesada Noun Legal
5738 internal affairs asuntos internos Noun Legal
5739 internal audit & security auditoría interna y seguridad Sequence Legal
5740 internal audit advisory auditoría interna consultiva Sequence Legal
5741 internal reporting procedure procedimiento de informe interno Sequence Legal
5742 international gaming research unit unidad de investigación internacional sobre Sequence Legal
5743 international law derecho internacional Noun Legal
5744 interpretation of judgments interpretación de las sentencias Sequence Legal
5745 interpreting judgment sentencia interpretativa Noun Legal
5746 interruption of period suspensión de los plazos Sequence Legal
5747 intervener coadyuvante Noun Legal
5748 introduction introducción Noun Legal
5749 introduction presentación Noun Legal
5750 investigation operaciones periciales Noun Legal
5751 investors inversionistas Noun Legal
5752 invitee invitado Noun Legal
5753 invitees invitados Noun Legal
5754 involved parties contrayentes Adjective Legal
5755 IOM Gambling Supervision Commission IOM Gambling Supervision Commission Sequence Legal
5756 is currently authorized by actualmente está autorizado por Sequence Legal
5757 isolation cell celda de aislamiento Sequence Legal
5758 issue expedir Verb Legal
5759 issue emitir Verb Legal
5760 issue extender Verb Legal
5761 issue presentar Verb Legal
5762 issue date fecha de emisión Sequence Legal
5763 issued by emitido por Sequence Legal
5764 issued by emitida por Sequence Legal
5765 issuing authority autoridad que emite Sequence Legal
5766 issuing date fecha de emisión Sequence Legal
5767 issuing Date fecha de emisión Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5768 it is agreed as follows se acuerda como sigue Sequence Legal
5769 it is unlawful es contra la ley Sequence Legal
5770 it is your duty to report es su deber informar Sequence Legal
5771 it is, therefore ordered es, por lo tanto, ordenado Sequence Legal
5772 it is, therefore, ordered es, por lo tanto, ordenado Sequence Legal
5773 jacketed lead bullet bala blindada Noun Legal
5774 jail cárcel Noun Legal
5775 jailer carcelero Noun Legal
5776 joinder of offences conjunción de delitos Sequence Legal
5777 joinder of offences concurso de delitos Sequence Legal
5778 joined cases asuntos acumulados Noun Legal
5779 joint administrator administrador solidario Noun Legal
5780 joint administrator administrador mancomunado Noun Legal
5781 joint author coautor Noun Legal
5782 joint director administrador solidario Noun Legal
5783 joint ownership sociedad conyugal por separación de Sequence Legal
5784 judge juez Noun Legal
5785 judge first city court juez primero del tribunal de la ciudad Sequence Legal
5786 judge-rapporteur juez ponente Noun Legal
5787 judgment sentencia Noun Legal
5788 judgment by default sentencia en rebeldía Sequence Legal
5789 judicial notice citación judicial Noun Legal
5790 jug cárcel Noun Legal
5791 jug chirona Noun Legal
5792 jurisdiction competencia Noun Legal
5793 jurisdiction of participant jurisdicción del participante Sequence Legal
5794 key clave Noun Legal
5795 kick car un culatazo Sequence Legal
5796 kick culatazo Noun Legal
5797 kick up a row armar una bronca Sequence Legal
5798 kickback culatazo Noun Legal
5799 kidnap secuestro Noun Legal
5800 kill magnicidio Noun Legal
5801 kill asesinar Verb Legal
5802 killing asesinato Noun Legal
5803 King´s Evidence arrepentimiento Noun Legal
5804 King´s Evidence delatar Verb Legal
5805 king's evidence arrepentimiento Noun Legal
5806 kite cheque sin fondos Sequence Legal
5807 kleptomania cleptomanía Noun Legal
5808 kleptomaniac cleptómano Noun Legal
5809 kleptomaniac cleptómano Adjective Legal
5810 knife clavar un cuchillo Verb Legal
5811 knife cuchillo Noun Legal
5812 knifing cuchillada Noun Legal
5813 knifing herida de cuchillo Sequence Legal
5814 knock down atropellar Verb Legal
5815 knock over atropellar Verb Legal
5816 knock somebody off matar Verb Legal
5817 knowledge conocimiento Noun Legal
5818 knowledgeable informado Adjective Legal
5819 known or unknown sabido o desconocido Sequence Legal
5820 labor accident accidente laboral Noun Legal
5821 labour harassment acoso laboral Noun Legal
5822 labour law derecho del trabajo Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5823 landlord propietario Noun Legal
5824 last name apellido Noun Legal
5825 launder money blanquear dinero Verb Legal
5826 launder money lavar dinero Sequence Legal
5827 launder money lavar dinero Verb Legal
5828 launder money blanquear dinero Sequence Legal
5829 law enforcement officer agente de la autoridad Sequence Legal
5830 law of arms acuerdos sobre condiciones de guerra Sequence Legal
5831 lawsuit acción procesal Noun Legal
5832 lawsuit causa Noun Legal
5833 lawyer licenciado Noun Legal
5834 lawyer abogado Noun Legal
5835 lawyer´s office bufete Noun Legal
5836 layering capas Noun Legal
5837 lease arrendar Verb Legal
5838 lease arrendamiento Noun Legal
5839 lease alquilar Verb Legal
5840 lease tomar en arrendamiento Sequence Legal
5841 lease locación Noun Legal
5842 lease contract contrato de arrendamiento Sequence Legal
5843 lease contract contrato de locación Sequence Legal
5844 leave a copy of your report in a place dejar una copia de su informe en un sitio en Sequence Legal
5845 legal abortion aborto legal Noun Legal
5846 legal advice consejo legal Noun Legal
5847 legal advice consejo jurídico Noun Legal
5848 legal aid asistencia letrada al detenido Sequence Legal
5849 legal capacity capacidad legal Noun Legal
5850 legal instrument escritura Noun Legal
5851 legal profession abogacía Noun Legal
5852 legal protection amparo jurídico Noun Legal
5853 legal protection amparo legal Noun Legal
5854 legal provision disposición legal Noun Legal
5855 legal secretary letrado Adjective Legal
5856 legally de manera legal Adverb Legal
5857 length of pregnancy in completed weeks duración del embarazo en semanas Sequence Legal
5858 less any amounts owning from menos cualquier cantidad poseyendo de Sequence Legal
5859 letter bomb carta bomba Noun Legal
5860 letter of disbursement carta de desembolso Sequence Legal
5861 letters rogatory comisión rogatoria Noun Legal
5862 lever biela Noun Legal
5863 levy confiscar Verb Legal
5864 liable responsable Adjective Legal
5865 liable de capacidad Adjective Legal
5866 liable capaz Adjective Legal
5867 liable propenso Adjective Legal
5868 liable tendencioso Adjective Legal
5869 liable potente Adjective Legal
5870 liable predispuesto Adjective Legal
5871 liable sujeto Adjective Legal
5872 licentiate licenciado Noun Legal
5873 life imprisonment cadena perpetua Noun Legal
5874 life sentence condena a perpetualidad Sequence Legal
5875 life sentence cadena perpetua Noun Legal
5876 likewise así mismo Adverb Legal
5877 likewise de la misma forma Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5878 likewise asimismo Adverb Legal
5879 likewise de la misma manera Sequence Legal
5880 limited power of attorney poder especial de representación con Sequence Legal
5881 limpet bomb bomba lapa Noun Legal
5882 linen ropa de cama Sequence Legal
5883 linens ropaje de cama Sequence Legal
5884 living revocable trust fideicomiso vitalicio Noun Legal
5885 load cargar Verb Legal
5886 loan agreement convenio de préstamo Sequence Legal
5887 loan closing date fecha límite de préstamo Sequence Legal
5888 location situación Noun Legal
5889 locking bolt bulón de cierre Sequence Legal
5890 lock-up calabozo Noun Legal
5891 lodge an appeal presentar una apelación Sequence Legal
5892 lodge the rejoinder recibir la dúplica Sequence Legal
5893 logo logo Noun Legal
5894 logogram logograma Noun Legal
5895 logotype logotipo Noun Legal
5896 look for buscar Verb Legal
5897 loot botín Noun Legal
5898 Low Countries Países Bajos Proper… Legal
5899 LSD ácido Sequence Legal
5900 luck-up chirona Noun Legal
5901 machine gun ametrallar Verb Legal
5902 magazine cargador Noun Legal
5903 magazine pouch funda de cargador Sequence Legal
5904 magnetic car bomb bomba lapa Noun Legal
5905 maiden name nombre de soltera Sequence Legal
5906 make a row armar una bronca Sequence Legal
5907 malice aforethought alevosía Noun Legal
5908 management dirección Noun Legal
5909 manager gerente Noun Legal
5910 manager administrador Noun Legal
5911 manager´s office administración Noun Legal
5912 managment administración Noun Legal
5913 manual verification check comprobar la verificación manual Sequence Legal
5914 maritime law derecho marítimo Noun Legal
5915 marriage matrimonio Noun Legal
5916 marriage certificate acta de matrimonio Sequence Legal
5917 married to casado con Sequence Legal
5918 married to casada con Sequence Legal
5919 marshal alguacil Noun Legal
5920 material customers policy política de clientes materiales Sequence Legal
5921 maternity leave baja por maternidad Sequence Legal
5922 matters of law and fact razones de hecho y de derecho Sequence Legal
5923 may it be entered in your registry of public sírvase extender en su registro de Sequence Legal
5924 may possess arising from any omissions puede poseer el surgimiento de Sequence Legal
5925 mayor alcalde municipal Noun Legal
5926 mayor of town alcalde municipal Noun Legal
5927 meat waggon coche policial Noun Legal
5928 meat waggon carro policial Noun Legal
5929 mechanical engineer ingeniero mecánico Noun Legal
5930 meeting asamblea Noun Legal
5931 meeting of creditors concurso de acreedores Sequence Legal
5932 memorandum of action acta Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5933 menace amenazar Verb Legal
5934 menace amenaza Noun Legal
5935 mens rea ánimo de delinquir Sequence Legal
5936 mental cruelty crueldad mental Noun Legal
5937 metal piercing bullet bala perforante Noun Legal
5938 meth anfeta Noun Legal
5939 mind ánimo Noun Legal
5940 minutes actas Noun Legal
5941 minutes acta Noun Legal
5942 minutes of evidence of witness acta de declaración de testigo Sequence Legal
5943 minutes of the deliberations acta de las sesiones Sequence Legal
5944 mis-appropriation apropiación indebida Noun Legal
5945 miscarriage aborto Noun Legal
5946 miscarry abortar Verb Legal
5947 misconduct mala conducta Noun Legal
5948 misfeasance abuso de funciones Sequence Legal
5949 mitigating atenuante Adjective Legal
5950 mitigating circumstance circunstancia atenuante Noun Legal
5951 mob banda Noun Legal
5952 mobbing acoso laboral Noun Legal
5953 molester acosador de menores Sequence Legal
5954 molester acosador Adjective Legal
5955 money laundering blanqueo de dinero Sequence Legal
5956 money laundering lavado de dinero Sequence Legal
5957 money laundering offences delitos de blanqueo de capitales Sequence Legal
5958 motoring accident accidente de coche Sequence Legal
5959 motoring accident accidente de automóvil Sequence Legal
5960 mouth boca de un arma Sequence Legal
5961 mug atracar Verb Legal
5962 mug atracar con violencia en la vía pública Verb Legal
5963 mugger atracador Noun Legal
5964 mugging atraco a mano armada Sequence Legal
5965 mugging asalto Noun Legal
5966 murder asesinato Noun Legal
5967 murder magnicidio Noun Legal
5968 murder asesinar Verb Legal
5969 murder crimen Noun Legal
5970 murder of the first degree asesinato en primer grado Sequence Legal
5971 murder of the second degree asesinato en segundo grado Sequence Legal
5972 murderer asesino Noun Legal
5973 muzzle boca de un arma Sequence Legal
5974 name of bride nombre de la contrayente Sequence Legal
5975 name of father nombre del padre Sequence Legal
5976 name of groom nombre del contrayente Sequence Legal
5977 named denominado Adjective Legal
5978 nark chivato Noun Legal
5979 nark infiltrado Noun Legal
5980 nark informador Noun Legal
5981 nark confidente Noun Legal
5982 national ciudadano de un país Sequence Legal
5983 national criminal court audiencia nacional Noun Legal
5984 national law disposiciones de derecho interno Sequence Legal
5985 nationality nacionalidad Noun Legal
5986 native of originario de Sequence Legal
5987 native of originaria de Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
5988 natural persons who are or have been personas físicas que desempeñan o hayan Sequence Legal
5989 naturalized citizen ciudadano nacionalizado Noun Legal
5990 nature and description naturaleza y descripción Sequence Legal
5991 nature of the evidence medios de prueba Sequence Legal
5992 negligent culposo Adjective Legal
5993 neither this agreement nor any action ni este acuerdo o cualquier acción Sequence Legal
5994 neither this agreement nor any action or ni este acuerdo o cualquier acción o los Sequence Legal
5995 Netherlands Países Bajos Proper… Legal
5996 nick birlar Verb Legal
5997 nick meter en chirona Sequence Legal
5998 nick chirona Noun Legal
5999 nick comisaría Noun Legal
6000 nickname apodo Noun Legal
6001 nickname apodar Verb Legal
6002 Nigerian scam carta nigeriana Noun Legal
6003 no Admissions ningunas admisiones Sequence Legal
6004 no modification to this Agreement ninguna modificación a este convenio Sequence Legal
6005 no sales or service outside of ningunas ventas o servicio afuera de Sequence Legal
6006 no withdrawal of money will be possible no será posible hacer ninguna retirada de Sequence Legal
6007 No. número Noun Legal
6008 non-consultant no asesor Sequence Legal
6009 non-Consultant no asesor Sequence Legal
6010 noncontentious voluntario Adjective Legal
6011 non-demandable no demandable Sequence Legal
6012 none of the parties has relied upon any ninguna de las partes ha confiado en algún Sequence Legal
6013 nonfeasance abandono de servicio Sequence Legal
6014 nonfeasance abandono de cargo Sequence Legal
6015 nonfeasance abandono de funciones públicas Sequence Legal
6016 nose candy coca Noun Legal
6017 not competency incapacidad Noun Legal
6018 notarised document acta notarial Noun Legal
6019 notarized document acta notarial Noun Legal
6020 notary notario Noun Legal
6021 notary public notario público Noun Legal
6022 notary stamp timbre notarial Noun Legal
6023 notice aviso Noun Legal
6024 notice of appearance citación Noun Legal
6025 notice of appearance escrito de comparecencia Sequence Legal
6026 notices avisos Noun Legal
6027 notices will be effective upon receipt los avisos serán efectivos sobre recibidos Sequence Legal
6028 Nottingham Trent University Nottingham Trent University (Universidad Sequence Legal
6029 notwithstanding no obstante Adverb Legal
6030 notwithstanding a pesar de Adverb Legal
6031 Notwithstanding sin embargo Adverb Legal
6032 now ahora Adverb Legal
6033 now knows or believes to exist with ahora piensa o cree que existen con Sequence Legal
6034 now therefore por lo tanto ahora Sequence Legal
6035 oath juramento Noun Legal
6036 obey cumplir Verb Legal
6037 objection recusación Noun Legal
6038 obligation to perform enhanced due obligación de realizar una mejor diligencia Sequence Legal
6039 observe cumplir Verb Legal
6040 obtain obtener Verb Legal
6041 occupation ocupación Noun Legal
6042 of every kind de cada clase Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6043 of Guatemala City de la Ciudad de Guatemala Sequence Legal
6044 of Guatemalan nationality de nacionalidad guatemalteca Sequence Legal
6045 of order de orden Sequence Legal
6046 of this address de este domicilio Sequence Legal
6047 offender autor Noun Legal
6048 offenses conjunción de delitos Sequence Legal
6049 office cargo Noun Legal
6050 office of the registrar general oficina del secretario general Sequence Legal
6051 official notary notario Noun Legal
6052 officially-issued firearm arma reglamentaria Noun Legal
6053 officiant título de la persona que Sequence Legal
6054 officiant oficiante Noun Legal
6055 omission comisión por omisión Sequence Legal
6056 on bail bajo fianza Sequence Legal
6057 on behalf of a beneficio de Sequence Legal
6058 on behalf of a favor de Sequence Legal
6059 onerous oneroso Adjective Legal
6060 onerousity onerosidad Noun Legal
6061 ongoing monitoring seguimiento continuo Noun Legal
6062 Online Gaming Social Responsibility Auditoría de responsabilidad social en los Sequence Legal
6063 online operations operaciones en línea Sequence Legal
6064 only in solamente en Sequence Legal
6065 Ont. Ontario Sequence Legal
6066 open court audiencia pública Noun Legal
6067 open will testamento abierto Noun Legal
6068 opening up a level apertura de un banco Sequence Legal
6069 operating business negocio en marcha Sequence Legal
6070 operating businesses negocios en marcha Sequence Legal
6071 operative obligatoria Adjective Legal
6072 optical sight alza telescópica Noun Legal
6073 or acts taken in connection with this o los actos tomados en conexión con este Sequence Legal
6074 or hereafter arise against o de aquí en adelante provenga contra Sequence Legal
6075 oral argument observaciones verbales Noun Legal
6076 oral pleadings of the parties informes verbales de las partes Sequence Legal
6077 oral procedure vista oral Noun Legal
6078 oral testimony examen de testigos Sequence Legal
6079 order of stay auto de suspensión Sequence Legal
6080 organized crime crimen organizado Noun Legal
6081 originator causante Noun Legal
6082 other business asuntos varios Noun Legal
6083 other than distinto a Sequence Legal
6084 other than those contemplated distinto a los contemplados Sequence Legal
6085 other than to the contemplated distinto a lo contemplado Sequence Legal
6086 otherwise called alias Adjective Legal
6087 out of court settlement acuerdo extrajudicial Noun Legal
6088 outrage atentado Noun Legal
6089 outrage aberración Noun Legal
6090 outrider equipo de avanzada Sequence Legal
6091 outside afuera Adverb Legal
6092 overall scoring puntuación total Noun Legal
6093 owner propietario Noun Legal
6094 package bomb paquete bomba Noun Legal
6095 paddy waggon coche policial Noun Legal
6096 paddy waggon carro policial Noun Legal
6097 page hoja Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6098 parents padres Noun Legal
6099 parish parroquia Noun Legal
6100 parole libertad condicional Noun Legal
6101 party parte Noun Legal
6102 pat down cacheo Noun Legal
6103 patrol car carro patrulla Noun Legal
6104 patrol car coche patrulla Noun Legal
6105 patrol waggon carro celular Noun Legal
6106 patrol waggon coche celular Noun Legal
6107 patrol wagon celular Noun Legal
6108 pay tax tributar Verb Legal
6109 payable pagadero Adjective Legal
6110 pecuniary penalty sanción pecuniaria Noun Legal
6111 pen cárcel Noun Legal
6112 pen chirona Noun Legal
6113 Penal Code código penal Noun Legal
6114 penalty castigo Noun Legal
6115 pending pendiente Adjective Legal
6116 pepper ametrallar Verb Legal
6117 per capita por cabeza Sequence Legal
6118 per capita per capita Sequence Legal
6119 per diem diario Adjective Legal
6120 per diem complemento para gasto diario Sequence Legal
6121 per diem por día Adverb Legal
6122 per diems por días Adverb Legal
6123 perform desempeñar Verb Legal
6124 period período Noun Legal
6125 period plazo Noun Legal
6126 period of time plazo Noun Legal
6127 period prescribed plazo fijado Noun Legal
6128 periodic penalty multa coercitiva Noun Legal
6129 perjury falso testimonio Noun Legal
6130 permanently in session carácter permanente Noun Legal
6131 permission autorización Noun Legal
6132 permitted autorizado Adjective Legal
6133 perp chorizo Noun Legal
6134 perpetrate consumar Verb Legal
6135 perpetration of a criminal act comisión de un delito Sequence Legal
6136 perpetrator autor responsable Noun Legal
6137 perpetrator autor Noun Legal
6138 pers diem complemento para gastos diarios Sequence Legal
6139 pers diems complementos para gastos diarios Sequence Legal
6140 person with power of attorney apoderado Adjective Legal
6141 personalausweis documento nacional de identidad Sequence Legal
6142 petition to ocurso Sequence Legal
6143 pickpocket carterista Noun Legal
6144 piddled borracho Adjective Legal
6145 piece cartucho Noun Legal
6146 pile up colisión Noun Legal
6147 pile up choque Noun Legal
6148 pimp chuloputa Noun Legal
6149 pimp chulo Noun Legal
6150 pin acusar Verb Legal
6151 pinch birlar Verb Legal
6152 place of birth lugar de nacimiento Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6153 placement colocación Noun Legal
6154 plastered borracho Adjective Legal
6155 plea alegato Noun Legal
6156 plea of guilty alegato de culpabilidad Sequence Legal
6157 plea of not guilty alegato de inocencia Sequence Legal
6158 plead alegar Verb Legal
6159 pleading escrito procesal Noun Legal
6160 pleadings escritos procesales Noun Legal
6161 please sírvase a Sequence Legal
6162 plenary session sesión plenaria Noun Legal
6163 plot complot Noun Legal
6164 police action actuación policial Noun Legal
6165 police background antecedentes policiales Noun Legal
6166 police car carro policial Noun Legal
6167 police car coche policial Noun Legal
6168 police file archivo policial Noun Legal
6169 police informer chivato Noun Legal
6170 police informer informador Noun Legal
6171 police informer confidente Noun Legal
6172 police lock-up calabozo Noun Legal
6173 police raid batida policial Noun Legal
6174 police record antecedentes policiales Noun Legal
6175 police report atestado Noun Legal
6176 police station comisaría Noun Legal
6177 police swoop batida policial Noun Legal
6178 policeman agente Noun Legal
6179 policewoman agente Noun Legal
6180 policy owner propietario de la póliza Sequence Legal
6181 Politically Exposed Persons (PEPs) Personas políticamente expuestas (PEPs) Sequence Legal
6182 ponce chulo Noun Legal
6183 poppy adormidera Noun Legal
6184 population registration clave única de registro Sequence Legal
6185 porridge condena Noun Legal
6186 postcode código postal Noun Legal
6187 powder coca Noun Legal
6188 power poder Noun Legal
6189 power competencia Noun Legal
6190 power of attorney poder especial Noun Legal
6191 power of attorney mandato Noun Legal
6192 power of attorney poder notarial Noun Legal
6193 power of representation poder de representación Sequence Legal
6194 practice law ejercer de abogado Sequence Legal
6195 practice Law ejercer la abogacía Sequence Legal
6196 precinct comisaría de distrito Sequence Legal
6197 predecessor predecesor Noun Legal
6198 prefer anindictment formalmente acusar Sequence Legal
6199 prefer anindictment acusar de manera formal Sequence Legal
6200 prefer charges presentar cargos Sequence Legal
6201 preferment ascenso Noun Legal
6202 preliminary issues incidentes procesales Noun Legal
6203 preliminary proceedings actuación judicial preliminar Noun Legal
6204 preliminary report informe preliminar Noun Legal
6205 preliminary ruling procedure cuestiones prejudiciales Noun Legal
6206 premeditation alevosía Noun Legal
6207 preparatory inquiry diligencias de instrucción Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6208 preparatory step medida preparatoria Noun Legal
6209 prescreening preselección Noun Legal
6210 pre-screening selección previa Noun Legal
6211 presentation presentación Noun Legal
6212 presentment presentación Noun Legal
6213 President Presidente Noun Legal
6214 press charges presentar cargos Sequence Legal
6215 primer cebo Noun Legal
6216 priming cebo Noun Legal
6217 principle place of business oficina central Noun Legal
6218 priority of decisions prioridad de las decisiones Sequence Legal
6219 prison cárcel Noun Legal
6220 prison benefits beneficios penitenciarios Noun Legal
6221 prison cell celda Noun Legal
6222 prison term condena Noun Legal
6223 prison van carro celular Noun Legal
6224 prison van coche celular Noun Legal
6225 prison van celular Noun Legal
6226 prisoners carrying conducción de detenidos Sequence Legal
6227 prisoners carrying conducción de presos Sequence Legal
6228 private law derecho privado Noun Legal
6229 private prosecutor acusador particular Noun Legal
6230 probation libertad condicional Noun Legal
6231 procedural law derecho procesal Noun Legal
6232 procedural protection amparo procesal Noun Legal
6233 proceedings acción Noun Legal
6234 proceedings acción judicial Noun Legal
6235 proceedings acto Noun Legal
6236 proceedings for damages recurso de indemnización Sequence Legal
6237 proceedings on the appeal recurso de casación Sequence Legal
6238 proceedings opening apertura de los debates Sequence Legal
6239 professional man licenciado Noun Legal
6240 professor profesor Noun Legal
6241 profit beneficio Noun Legal
6242 profitability rentabilidad Noun Legal
6243 prohibited weapon arma prohibida Noun Legal
6244 promote ascender Verb Legal
6245 promotion ascenso Noun Legal
6246 proof prueba Noun Legal
6247 property propiedad Noun Legal
6248 property bienes Noun Legal
6249 proprietary propietario Noun Legal
6250 proprietor propietario Noun Legal
6251 pro-rata de manera proporcional Sequence Legal
6252 prosecuting attorney abogado acusador Noun Legal
6253 prosecution acusación Noun Legal
6254 prosecutor fiscal acusador Noun Legal
6255 protection amparo Noun Legal
6256 protective helmet casco protector Noun Legal
6257 provide information and guidance to those proporcionar información y directrices para Sequence Legal
6258 province of Ontario provincia de Ontario Sequence Legal
6259 province, state or country provincia, estado o país Sequence Legal
6260 provisional cautelar Adjective Legal
6261 public attorney abogado Noun Legal
6262 public hearing audiencia pública Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6263 public law derecho público Noun Legal
6264 public prosecutor abogado acusador Noun Legal
6265 public prosecutor acusador público Noun Legal
6266 public service cargo público Noun Legal
6267 punish castigar Verb Legal
6268 punishment castigo Noun Legal
6269 purpose objetivo Noun Legal
6270 put on record hacer constar Verb Legal
6271 quarterly de manera trimestral Adverb Legal
6272 quarterly trimestralmente Adverb Legal
6273 Queen´s Evidence delatar Verb Legal
6274 Queen´s Evidence arrepentimiento Noun Legal
6275 queen's evidence arrepentimiento Noun Legal
6276 question pregunta Noun Legal
6277 quinquennium quinquenio Noun Legal
6278 racket chantaje Noun Legal
6279 racketeer chantajista Noun Legal
6280 raid batida Noun Legal
6281 raid asalto Noun Legal
6282 raid dar una batida Verb Legal
6283 raid dar una batida Sequence Legal
6284 rake off comisionar Verb Legal
6285 rake off enviar a un servicio un indicativo policial Sequence Legal
6286 rake-off comisión Noun Legal
6287 rake-off pago ilegal por la intermediación de un Sequence Legal
6288 raketeering banda de delincuentes Sequence Legal
6289 raketeering crimen organizado Noun Legal
6290 ram-raider alunicero Adjective Legal
6291 ram-raiding alunizaje Noun Legal
6292 rank categoría Noun Legal
6293 rap antecedente Noun Legal
6294 rap absolver Verb Legal
6295 rap sheet antecedente Noun Legal
6296 rape abusar de manera sexual Verb Legal
6297 rape abusar sexualmente Verb Legal
6298 rape agresión sexual Noun Legal
6299 rat squad asuntos internos Noun Legal
6300 ratified the therein deed and did not sign ratificó lo escrito y no firmó Sequence Legal
6301 rats asuntos internos Noun Legal
6302 ratter informador Noun Legal
6303 ratter chivato Noun Legal
6304 ratter confidente Noun Legal
6305 read in open court lectura en sesión pública Sequence Legal
6306 real state inmobiliario Noun Legal
6307 real state bienes inmuebles Noun Legal
6308 realistic imitation firearm arma simulada Noun Legal
6309 realistic imitation firearm arma pastelera Noun Legal
6310 realtor corredor de bienes raíces Sequence Legal
6311 rear sight alza Noun Legal
6312 rear sight leaf alza Noun Legal
6313 reasonable deduction conocimiento fundado Noun Legal
6314 reasoned opinion dictamen motivado Noun Legal
6315 reasoned order auto motivado Noun Legal
6316 receipt recibo Noun Legal
6317 receipt of STR recommendation from recepción de la recomendación STR desde Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6318 receivership administrador judicial Noun Legal
6319 reckless driving conducción temeraria Noun Legal
6320 recommendation on when a STR is recomendación sobre cuando se requiere Sequence Legal
6321 record acta Noun Legal
6322 record registro Noun Legal
6323 record antecedente Noun Legal
6324 record of the proceedings autos Noun Legal
6325 record was filed el registro se realizó Sequence Legal
6326 record was filled la inscripción fue archivada Sequence Legal
6327 recorded inscrito Adjective Legal
6328 records registros Noun Legal
6329 recover recuperar Verb Legal
6330 recoverable costs costas recuperables Noun Legal
6331 rectified judgment sentencia rectificada Noun Legal
6332 redeem desempeñar Verb Legal
6333 regarding en cuanto a Preposit… Legal
6334 register entry inscripción en el registro Sequence Legal
6335 Registrar General Secretario general Noun Legal
6336 Registrar Recorder oficial del Registro civil Sequence Legal
6337 registration inscripción en el registro Sequence Legal
6338 registry registro Noun Legal
6339 regular course giro ordinario Noun Legal
6340 regular session sesión ordinaria Noun Legal
6341 relate vincular Verb Legal
6342 relative concerniente Adjective Legal
6343 release renuncia Noun Legal
6344 release liberación Noun Legal
6345 release of claims liberación de las demandas Sequence Legal
6346 relevant person autor principal Noun Legal
6347 remedy of appeal recurso de apelación Sequence Legal
6348 remedy of appeal recurso de alzada Sequence Legal
6349 remittance situación Noun Legal
6350 rental renta Noun Legal
6351 rental arriendo Noun Legal
6352 rental arrendamiento Noun Legal
6353 rental alquiler Noun Legal
6354 renter inquilino Noun Legal
6355 renter arrendatario Noun Legal
6356 repay resarcir Verb Legal
6357 reply réplica del demandante Sequence Legal
6358 report información Noun Legal
6359 representative apoderado Noun Legal
6360 representative office oficina de representación Sequence Legal
6361 representatives representantes Noun Legal
6362 Republic of República de Sequence Legal
6363 Republic of Guatemala República de Guatemala Noun Legal
6364 required requerido Adjective Legal
6365 required requerida Adjective Legal
6366 requirements requisitos Noun Legal
6367 retired on duty (ROD) caimán Sequence Legal
6368 return rentabilidad Noun Legal
6369 revenue stamp timbre fiscal Noun Legal
6370 revenue stamp timbre de impuesto Noun Legal
6371 revenue stamp timbre Noun Legal
6372 revocability revocabilidad Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6373 riddle acribillar Verb Legal
6374 right of angary derecho de angaria Sequence Legal
6375 right of approach derecho de reconocimiento Sequence Legal
6376 right of assembly derecho de reunión Sequence Legal
6377 right of assembly libertad de organización Sequence Legal
6378 right of audience derecho de actuar en juicio Sequence Legal
6379 right of way servidumbre de paso Noun Legal
6380 right to attorney derecho a abogado defensor Sequence Legal
6381 right to counsel derecho a la asistencia letrada Sequence Legal
6382 riot amotinar Verb Legal
6383 riot control helmet casco antidisturbios Noun Legal
6384 riot police antidisturbios Noun Legal
6385 riot squad antidisturbios Noun Legal
6386 riotous amotinado Adjective Legal
6387 rippers coca Noun Legal
6388 rise up amotinar Verb Legal
6389 risk assessment análisis de riesgos Sequence Legal
6390 risk Assessment evaluación de riesgos Sequence Legal
6391 road accident accidente de carretera Sequence Legal
6392 Road Traffic Act código de tráfico Sequence Legal
6393 roadblock control de carretera Sequence Legal
6394 rob atracar Verb Legal
6395 robber atracador Noun Legal
6396 robber ladrón Noun Legal
6397 robbery atraco Noun Legal
6398 roles and responsibilities funciones y responsabilidades Sequence Legal
6399 roller camello Noun Legal
6400 roman law derecho romano Noun Legal
6401 roots arraigo Noun Legal
6402 round cartucho Noun Legal
6403 row bronca Noun Legal
6404 rubber check cheque sin fondos Sequence Legal
6405 rule artículo Noun Legal
6406 run a print cotejar una huella Sequence Legal
6407 runner contrabandista Noun Legal
6408 safe caja fuerte Noun Legal
6409 safe box caja de seguridad Sequence Legal
6410 safe deposit box caja de seguridad Sequence Legal
6411 sale compraventa Noun Legal
6412 scag caballo Noun Legal
6413 schedule lista Noun Legal
6414 schedule planilla Noun Legal
6415 schedule inventario Noun Legal
6416 schedule cédula Noun Legal
6417 scope alcance Noun Legal
6418 seal of my office sello oficial Noun Legal
6419 search busca Verb Legal
6420 search cachear Verb Legal
6421 search busca Noun Legal
6422 search and seizure busca y captura Sequence Legal
6423 search for buscar Verb Legal
6424 searching cacheo Noun Legal
6425 second segunda Adjective Legal
6426 second segundo Adjective Legal
6427 second secundar Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6428 second apoyar Verb Legal
6429 second desecho Noun Legal
6430 secret confidencial Adjective Legal
6431 secret deliberation deliberación secreta Noun Legal
6432 Secretary of State Secretario de Estado Sequence Legal
6433 section artículo de una ley Sequence Legal
6434 section sección Noun Legal
6435 security fianza Noun Legal
6436 seek buscar Verb Legal
6437 seize confiscar Verb Legal
6438 seize aprehender Verb Legal
6439 seizure aprehensión Noun Legal
6440 seizure apresamiento Noun Legal
6441 seizure comiso Noun Legal
6442 self-defence autodefensa Noun Legal
6443 self-inflicted injury autolesión Noun Legal
6444 self-inflicted wound autolesión Noun Legal
6445 self-protection autoprotección Noun Legal
6446 self-protection measures medidas de autoprotección Sequence Legal
6447 senior principal Noun Legal
6448 senior superior Noun Legal
6449 senior counsel consejero principal Noun Legal
6450 senior counsel consejera principal Noun Legal
6451 sentence condena Noun Legal
6452 sentence condenar Verb Legal
6453 separating the proceeds of criminal separación de las ganancias provenientes Sequence Legal
6454 serve cumplir una condena Sequence Legal
6455 serve cumplir Verb Legal
6456 serve cumplir condena Sequence Legal
6457 serve a sentence cumplir condena Sequence Legal
6458 serve a sentence cumplir una condena Sequence Legal
6459 service servicio Noun Legal
6460 service notificaciones Noun Legal
6461 set a roadcheck realizar un control Sequence Legal
6462 set a roadcheck montar un control Sequence Legal
6463 set forth poner en acción Sequence Legal
6464 set forth poner en camino Sequence Legal
6465 set forth comenzando un viaje Sequence Legal
6466 set forth plantear Verb Legal
6467 set forth exponer Verb Legal
6468 set forth adelantar Verb Legal
6469 set forth desencadenar Verb Legal
6470 set forth preguntar Verb Legal
6471 set forth divulgar Verb Legal
6472 set out the minimum requirements based establecer los requisitos mínimos basados Sequence Legal
6473 settle determinar Verb Legal
6474 settle liquidar Verb Legal
6475 settle componer Verb Legal
6476 settle decidir Verb Legal
6477 settle cancelar Verb Legal
6478 settle dirimir Verb Legal
6479 settle transigir Verb Legal
6480 settle solventar Verb Legal
6481 settle arreglar Verb Legal
6482 settle allanar Verb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6483 settle ajustar Verb Legal
6484 settlement acuerdo Noun Legal
6485 settlement agreement convenio de acuerdo Sequence Legal
6486 settling of scores ajuste de cuentas Sequence Legal
6487 settlor fideicomitente Noun Legal
6488 sexual abuse abuso sexual Noun Legal
6489 sexual abuse agresión sexual Noun Legal
6490 sexual harassment acoso sexual Noun Legal
6491 shake-down chantaje Noun Legal
6492 shall be finally settled by binding finalmente será ligado el arbitraje Sequence Legal
6493 shareholders accionistas Noun Legal
6494 sharing of costs reparto de las costas Sequence Legal
6495 sharp weapon arma blanca Noun Legal
6496 shelter cobijo Noun Legal
6497 shelter cobijar Verb Legal
6498 sheriff alguacil Noun Legal
6499 shoot chutar Verb Legal
6500 shoot up acribillar Verb Legal
6501 shoot up chutar Verb Legal
6502 shooting practice tiro al blanco Noun Legal
6503 shooting practice tiro al blanco Sequence Legal
6504 shop informar Verb Legal
6505 shop cantar Verb Legal
6506 shop chivarse Verb Legal
6507 shoplifting hurto en tiendas Noun Legal
6508 shopper informador Noun Legal
6509 shopper infiltrado Noun Legal
6510 shopper chivato Noun Legal
6511 shot balazo Noun Legal
6512 shot chute Noun Legal
6513 should any action si cualquier acción Sequence Legal
6514 should this verification not be possible en caso de que no sea posible hacer esta Sequence Legal
6515 show hacer constar Verb Legal
6516 sick leave baja por enfermedad Sequence Legal
6517 sicked action acción dolosa Noun Legal
6518 side arm arma corta Noun Legal
6519 sidekick compinche Noun Legal
6520 signature firma Noun Legal
6521 simple action acción simple Sequence Legal
6522 sit on the dock sentarse en el banquillo Sequence Legal
6523 site emplazamiento Noun Legal
6524 sites sitios Noun Legal
6525 sittings of the court sesiones del tribunal de justicia Sequence Legal
6526 situs lugar Noun Legal
6527 situs localidad Noun Legal
6528 skag caballo Noun Legal
6529 skinhead cabeza rapada Noun Legal
6530 skinpop chute Noun Legal
6531 slammer cárcel Noun Legal
6532 slander calumnia Noun Legal
6533 slander acusación y denuncia falsa Sequence Legal
6534 slander calumniar Verb Legal
6535 slander calumniador Noun Legal
6536 slanderous calumnioso Adjective Legal
6537 slap bofetada Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6538 slap abofetear Verb Legal
6539 slap cachetada Noun Legal
6540 slash herida de cuchillo Sequence Legal
6541 slash rasgar Verb Legal
6542 slash corte a profundidad Sequence Legal
6543 slash cuchillada Noun Legal
6544 slay matar Verb Legal
6545 slayer asesino Noun Legal
6546 sleeper barbitúrico Adjective Legal
6547 sleeper barbitúrico Noun Legal
6548 slide corredera Noun Legal
6549 slit cortar de manera superficial con longitud Sequence Legal
6550 slit corte de manera superficial con longitud Sequence Legal
6551 smack caballo Noun Legal
6552 smack abofetear Verb Legal
6553 smack bofetada Noun Legal
6554 smack cachetada Noun Legal
6555 small arm arma corta Noun Legal
6556 smash car burglary alunizaje Noun Legal
6557 smother asfixiar Verb Legal
6558 smuggler contrabandista Noun Legal
6559 smuggling contrabando Noun Legal
6560 snow coca Noun Legal
6561 snuff coca Noun Legal
6562 sobriety checkpoint control de alcoholemia Sequence Legal
6563 socially responsible gaming advancement un avance en el juego responsable en las Sequence Legal
6564 sole única Adjective Legal
6565 sole único Adjective Legal
6566 sole administrator administrador único Noun Legal
6567 sole director administrador único Noun Legal
6568 sole manager administrador único Noun Legal
6569 solemn affirmation declaración solemne Noun Legal
6570 solicitation of bribe cohecho pasivo Noun Legal
6571 solicitor abogado Noun Legal
6572 solicitor abogado en tribunales inferiores Sequence Legal
6573 spam 419 carta nigeriana Noun Legal
6574 Spanish General Directorate for Gambling Dirección general de ordenación del juego Sequence Legal
6575 Spanish prisoner letter carta nigeriana Noun Legal
6576 spay castración femenina Noun Legal
6577 special deputy auxiliar especial Noun Legal
6578 special meeting asamblea extraordinaria Noun Legal
6579 special meeting sesión Noun Legal
6580 special power of attorney mandato especial Noun Legal
6581 specific enquiries consultas específicas Noun Legal
6582 specifically expresamente Adverb Legal
6583 speedy anfeta Noun Legal
6584 spike chuta Noun Legal
6585 squad brigada Noun Legal
6586 squad car coche patrulla Noun Legal
6587 squeal informar Verb Legal
6588 squeal cantar Verb Legal
6589 squeal chivarse Verb Legal
6590 squealer informador Noun Legal
6591 squealer confidente Noun Legal
6592 squealer chivato Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6593 squealer infiltrado Noun Legal
6594 squire señor Noun Legal
6595 stab apuñalar Verb Legal
6596 state form formulario estatal Noun Legal
6597 state if birth was single indique si el nacimiento fue único Sequence Legal
6598 state police policía autónoma Noun Legal
6599 State registrar registrador del Estado Sequence Legal
6600 State´s Evidence delatar Verb Legal
6601 statement estado o liquidación Noun Legal
6602 statement estado Noun Legal
6603 statement situación Noun Legal
6604 statement atestado Noun Legal
6605 statement balance Noun Legal
6606 statement relato Noun Legal
6607 statement declaración Noun Legal
6608 statement cuenta Noun Legal
6609 statement dicho Noun Legal
6610 statement enumeración Noun Legal
6611 statement of birth declaración del nacimiento Sequence Legal
6612 State's evidence arrepentimiento Noun Legal
6613 station house comisaría Noun Legal
6614 statistics estadísticas Noun Legal
6615 statue código Noun Legal
6616 statute law derecho escrito Noun Legal
6617 statutory provision disposición legal Noun Legal
6618 stick cartucho Noun Legal
6619 stick clavar Verb Legal
6620 stick up atraco a mano armada Sequence Legal
6621 stick-up atracar Verb Legal
6622 stiff cadáver Noun Legal
6623 stillbirth aborto accidental Noun Legal
6624 stir cárcel Noun Legal
6625 stock culata Noun Legal
6626 stop and frisk cacheo Noun Legal
6627 strangle ahorcar Verb Legal
6628 street drinking botellón Noun Legal
6629 strongbox caja fuerte Noun Legal
6630 stun gun arma paralizante Noun Legal
6631 subcontractor subcontratista Adjective Legal
6632 subgrant sub-subvención Noun Legal
6633 sub-grant sub-subvención Noun Legal
6634 subject asunto Noun Legal
6635 suborn cohecho activo Noun Legal
6636 suborn cohecho Noun Legal
6637 subscribed and sworn firmado y jurado Sequence Legal
6638 sub-secretary subsecretaria Noun Legal
6639 sub-secretary subsecretaría Noun Legal
6640 sub-secretary subsecretario Noun Legal
6641 subsidiaries subsidiarios Noun Legal
6642 successor causahabiente Noun Legal
6643 successor derechohabiente Noun Legal
6644 successor sucesor Noun Legal
6645 successors sucesores Noun Legal
6646 such actions could be deemed to dichas acciones podrán ser consideradas Sequence Legal
6647 such as tal como Adverb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6648 such as como Adverb Legal
6649 such as tales como Adverb Legal
6650 sue somebody for slander demandar a alguien por calumnia Sequence Legal
6651 suffer an attack sufrir una agresión Sequence Legal
6652 suffocate asfixiar Verb Legal
6653 suffocate ahogar Verb Legal
6654 suffocated ahogado Adjective Legal
6655 suffocation asfixia Noun Legal
6656 suicide pact auxilio o incitación al suicidio Sequence Legal
6657 suit abogado Noun Legal
6658 suit acción judicial Noun Legal
6659 summary procedure procedimiento sumario Noun Legal
6660 summon citar Verb Legal
6661 summon apercibida Adjective Legal
6662 summons citación Noun Legal
6663 superintendent comisario Noun Legal
6664 supersede desbancar Verb Legal
6665 support of terrorist acts or organizations apología del terrorismo Sequence Legal
6666 surname apellido Noun Legal
6667 surname or last name apellido o patronímico Sequence Legal
6668 surviving spouse cónyuge sobreviviente Noun Legal
6669 suspect sospechoso Adjective Legal
6670 suspected or unsuspected sospechados o insospechados Sequence Legal
6671 suspected or unsuspected sospechado o insospechado Sequence Legal
6672 suspicious transaction reporting informe de operaciones sospechosas Sequence Legal
6673 swag botín Noun Legal
6674 swag consumado Noun Legal
6675 sworn translator´s name nombre de traductor jurado Sequence Legal
6676 table knife cuchillo de mesa Sequence Legal
6677 take arrestar Verb Legal
6678 take for dar por Sequence Legal
6679 take for granted dar por hecho Sequence Legal
6680 take legal proceedings instruir la causa Sequence Legal
6681 take the oath prestar juramento Sequence Legal
6682 target blanco Noun Legal
6683 tariff arancel Noun Legal
6684 tariff arancel de aduana Sequence Legal
6685 tax law derecho fiscal Noun Legal
6686 tax year ejercicio impositivo Noun Legal
6687 term período Noun Legal
6688 terms of payment condiciones de pago Sequence Legal
6689 territorial court of appeal audiencia territorial Noun Legal
6690 terrorist attack atentado terrorista Noun Legal
6691 terrorist attempt atentado terrorista Noun Legal
6692 terrorist organization banda armada Noun Legal
6693 terrorist outrage atentado terrorista Noun Legal
6694 terrorist threat amenaza terrorista Noun Legal
6695 testify atestiguar Verb Legal
6696 testimony testimonio Noun Legal
6697 the “Agreement” el «Convenio» Sequence Legal
6698 the “Distributor Agreement” el «Acuerdo de distribuidor» Sequence Legal
6699 the Great Seal el gran sello Noun Legal
6700 the laws el reglamento Noun Legal
6701 the Low Countries los Países Bajos Sequence Legal
6702 the undersigned la persona firmante Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6703 their consent having been obtained habiéndose obtenido su consentimiento Sequence Legal
6704 therapeutic abortion aborto terapéutico Noun Legal
6705 thereabout más o menos Adverb Legal
6706 thereabout por ahí Adverb Legal
6707 thereabout aproximadamente Adverb Legal
6708 thereabout por allá Adverb Legal
6709 thereabout alrededor Adverb Legal
6710 thereabout por allí Adverb Legal
6711 thereabout cerca Adverb Legal
6712 thereafter después de Adverb Legal
6713 thereafter de allí en adelante Adverb Legal
6714 thereafter según esto Adverb Legal
6715 thereafter subsecuentemente Adverb Legal
6716 thereat allí Adverb Legal
6717 thereat allá Adverb Legal
6718 thereat por eso Adverb Legal
6719 thereat en aquel punto y lugar Adverb Legal
6720 thereat ahí Adverb Legal
6721 thereat sobre eso Adverb Legal
6722 thereat luego Adverb Legal
6723 therebefore por ende Adverb Legal
6724 therebefore por consiguiente Adverb Legal
6725 therebefore por lo tanto Adverb Legal
6726 therebefore debido a eso Adverb Legal
6727 therebefore en consecuencia Adverb Legal
6728 thereby por allí Adverb Legal
6729 thereby por medio de eso Adverb Legal
6730 thereby por ahí Adverb Legal
6731 thereby de tal modo Adverb Legal
6732 thereby con lo cual Adverb Legal
6733 thereby de este modo Adverb Legal
6734 thereby así Adverb Legal
6735 thereby alrededor Adverb Legal
6736 thereby por eso Adverb Legal
6737 thereby debido a eso Adverb Legal
6738 thereby con eso Adverb Legal
6739 therefore para eso Adverb Legal
6740 therefore para esto Adverb Legal
6741 therefore por esto Adverb Legal
6742 therefore por eso Adverb Legal
6743 therefrom de allí Adverb Legal
6744 therefrom de eso Adverb Legal
6745 therefrom de aquello Adverb Legal
6746 therefrom de ahí Adverb Legal
6747 therein en eso Adverb Legal
6748 therein en ese respecto Adverb Legal
6749 therein a dentro Adverb Legal
6750 thereinafter en adelante Adverb Legal
6751 thereinafter después Adverb Legal
6752 thereinafter posteriormente Adverb Legal
6753 thereinafter en lo sucesivo Adverb Legal
6754 thereinbefore antedicho Adverb Legal
6755 thereinbefore anteriormente dicho Adverb Legal
6756 thereinbefore más arriba Adverb Legal
6757 thereinto dentro de esto Adverb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6758 thereinto dentro de eso Adverb Legal
6759 thereof de ahí Adverb Legal
6760 thereof de allí Adverb Legal
6761 thereof en cuestión Adverb Legal
6762 thereof de esto Adverb Legal
6763 thereof de eso Adverb Legal
6764 thereon encima Adverb Legal
6765 thereon encima de eso Adverb Legal
6766 thereon sobre eso Adverb Legal
6767 thereon luego Adverb Legal
6768 thereto a eso Adverb Legal
6769 thereto además Adverb Legal
6770 thereto a ello Adverb Legal
6771 theretofore hasta entonces Adverb Legal
6772 theretofore antes de eso Adverb Legal
6773 thereunder debajo Adverb Legal
6774 thereunder bajo eso Adverb Legal
6775 thereunder por debajo Adverb Legal
6776 thereupon sobre eso Adverb Legal
6777 thereupon encima de eso Adverb Legal
6778 thereupon por consiguiente Adverb Legal
6779 thereupon luego Adverb Legal
6780 thereupon por lo tanto Adverb Legal
6781 thereupon por encima Adverb Legal
6782 therewith en seguida Adverb Legal
6783 therewith con esto Adverb Legal
6784 therewith con eso Adverb Legal
6785 therewith inmediatamente Adverb Legal
6786 therewithal a más Adverb Legal
6787 therewithal con eso Adverb Legal
6788 therewithal además Adverb Legal
6789 therewithal con esto Adverb Legal
6790 they are part of forman parte de Sequence Legal
6791 they will be part of formarán parte de Sequence Legal
6792 thief ladrón Noun Legal
6793 third tercera Adjective Legal
6794 third tercero Adjective Legal
6795 thirtieth trigésimo Adjective Legal
6796 thirtieth trigésima Adjective Legal
6797 this matter este caso Noun Legal
6798 this matter este asunto Noun Legal
6799 this matter came before the court éste caso procedió ante el tribunal Sequence Legal
6800 threat amenaza Noun Legal
6801 threaten amenazar Verb Legal
6802 threaten with dead amenazar a muerte Sequence Legal
6803 threats delito de amenazas Sequence Legal
6804 throttle ahogar Verb Legal
6805 thuggery brutalidad Noun Legal
6806 ties arraigo Noun Legal
6807 till caja registradora Noun Legal
6808 time limits plazos procesales Noun Legal
6809 timetable calendario Noun Legal
6810 tip-off chivatazo Noun Legal
6811 tipping off poner sobre aviso Sequence Legal
6812 title cargo Noun Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6813 title deed escritura de compraventa Sequence Legal
6814 to execute para realizar Sequence Legal
6815 to have at sight tener a la vista Sequence Legal
6816 to lease dar arriendo Sequence Legal
6817 to obtain para obtener Sequence Legal
6818 tracer bullet bala trazadora Noun Legal
6819 tracking device chicharra Noun Legal
6820 trade name denominación comercial Noun Legal
6821 trader comerciante Noun Legal
6822 traffic accident accidente de tránsito Sequence Legal
6823 transfer situación Noun Legal
6824 transition transición Noun Legal
6825 trespass robo con allanamiento de morada Sequence Legal
6826 trespass allanar Verb Legal
6827 trial proceso Noun Legal
6828 trial audiencia Noun Legal
6829 trigger bar cola del disparador Sequence Legal
6830 trigger lever biela del disparador Sequence Legal
6831 triplet or other trío u otro Sequence Legal
6832 true copy copia fiel Noun Legal
6833 trust fideicomiso Noun Legal
6834 trust deed contrato de fideicomiso Sequence Legal
6835 trustee fideicomisor Noun Legal
6836 twin gemelo Noun Legal
6837 type of childbirth tipo de parto Sequence Legal
6838 UK Gambling Commission UK Gambling Commission [Comisión del Sequence Legal
6839 unallocated sin asignar Sequence Legal
6840 uncontrollable impulse arrebato Noun Legal
6841 under en virtud de Preposit… Legal
6842 under arrest bajo arresto Sequence Legal
6843 under bail bajo fianza Sequence Legal
6844 under duress bajo coacción Sequence Legal
6845 under duress coaccionado Adjective Legal
6846 under oath bajo juramento Sequence Legal
6847 under the influence of alcohol bajo los efectos del alcohol Sequence Legal
6848 undercover agent agente encubierto Noun Legal
6849 undersigned infrascrito Adjective Legal
6850 undersigned infrascrita Adjective Legal
6851 undersigned person la infrascrita Sequence Legal
6852 undue influence abuso de poder Sequence Legal
6853 unit unidad Noun Legal
6854 United States dollars dólares estadounidenses Noun Legal
6855 United States of America Estados Unidos de Norteamérica Proper… Legal
6856 unlawful antijurídico Adjective Legal
6857 unlawful assembly reunión ilegal Noun Legal
6858 unlawful assembly asociación ilícita Noun Legal
6859 unlimited jurisdiction competencia jurisdiccional plena Noun Legal
6860 unmarked police car coche camuflado de la policía Sequence Legal
6861 unmarked police car carro camuflado de la policía Sequence Legal
6862 unmarked police vehicle vehículo camuflado Sequence Legal
6863 unwithdrawn no retirados Adjective Legal
6864 unwithdrawn no retirado Adjective Legal
6865 unwithdrawn no retirada Adjective Legal
6866 unwithdrawn no retiradas Adjective Legal
6867 up until that hasta que Adverb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6868 upon death después de la muerte Sequence Legal
6869 upon death después de muerta Sequence Legal
6870 upon death después de muerto Sequence Legal
6871 uproar alboroto Noun Legal
6872 use consumo Noun Legal
6873 usher agente judicial Noun Legal
6874 valid excuse causa justa Noun Legal
6875 valuable consideration causa onerosa Noun Legal
6876 valuable consideration causa valorable Noun Legal
6877 valuable consideration remuneración valiosa Noun Legal
6878 various matters asuntos varios Noun Legal
6879 verdict veredicto Noun Legal
6880 version versión Noun Legal
6881 vest chaleco Noun Legal
6882 vice-minister viceministro Noun Legal
6883 vice-ministry viceministerio Noun Legal
6884 violent threat amenaza violenta Noun Legal
6885 vital records registry registro de archivos públicos de vida Sequence Legal
6886 vital statistics act acto de las estadísticas vitales Sequence Legal
6887 voluntarily and knowingly waives voluntariamente y con conocimiento Sequence Legal
6888 voluntary voluntario Adjective Legal
6889 waiver renuncia Noun Legal
6890 waiver exoneración Noun Legal
6891 waiver or delay renuncia o retraso Sequence Legal
6892 war crime crimen de guerra Sequence Legal
6893 war criminal criminal de guerra Sequence Legal
6894 warder carcelero Noun Legal
6895 warning advertencia Noun Legal
6896 warning aviso Noun Legal
6897 warrant autorización Noun Legal
6898 warrant card carnet profesional Noun Legal
6899 warrant for arrest auto de prisión Sequence Legal
6900 warrant of arrest orden de busca y captura Sequence Legal
6901 was duly fue debidamente Sequence Legal
6902 was held se llevó a cabo Sequence Legal
6903 was recorded fue inscrito Sequence Legal
6904 was recorded the birth of fue inscrito el nacimiento de Sequence Legal
6905 weapon arma Noun Legal
6906 weight of child at birth peso del hijo en el parto Sequence Legal
6907 were joined se unieron Sequence Legal
6908 were joined in marriage se unieron en matrimonio Sequence Legal
6909 what is Money Laundering? ¿en qué consiste el lavado de dinero? Sequence Legal
6910 whenas aun cuando Adverb Legal
6911 whenas cuando Adverb Legal
6912 whencesoever de dondequiera que sea Adverb Legal
6913 whencesoever de cualquier parte que sea Adverb Legal
6914 where appropriate en su caso Acronym Legal
6915 whereabout donde Adverb Legal
6916 whereabout cerca de donde Adverb Legal
6917 whereabout por donde Adverb Legal
6918 whereas en vista de que Adverb Legal
6919 whereas puesto que Adverb Legal
6920 whereas considerando que Adverb Legal
6921 whereas visto que Adverb Legal
6922 whereas en tanto Adverb Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6923 whereas mientras que Adverb Legal
6924 whereas por cuanto Adverb Legal
6925 whereat a lo cual Adverb Legal
6926 whereat con lo cual Adverb Legal
6927 whereby cómo Adverb Legal
6928 whereby según el cual Adverb Legal
6929 whereby por medio del cual Adverb Legal
6930 whereby los signos por los cuales lo conoceremos Adverb Legal
6931 whereby por qué medio Adverb Legal
6932 wherefore razón por la que Adverb Legal
6933 wherefore por lo cual Adverb Legal
6934 wherefore por lo que Adverb Legal
6935 wherefore por qué motivo Adverb Legal
6936 wherefore causa por la que Adverb Legal
6937 wherefore por qué Adverb Legal
6938 wherefrom desde donde Adverb Legal
6939 wherein en qué Adverb Legal
6940 wherein donde Adverb Legal
6941 wherein en qué punto Adverb Legal
6942 wherein en que respecto Adverb Legal
6943 wherein en dónde Adverb Legal
6944 whereinto en que Adverb Legal
6945 whereinto en donde Adverb Legal
6946 whereinto en lo cual Adverb Legal
6947 whereof de qué Adverb Legal
6948 whereof de que Adverb Legal
6949 whereof lo que Adverb Legal
6950 wherethrough por medio de lo cual Adverb Legal
6951 wherethrough a través de lo cual Adverb Legal
6952 whereto para qué Adverb Legal
6953 whereto a lo que Adverb Legal
6954 whereto a donde Adverb Legal
6955 whereto a lo cual Adverb Legal
6956 whereupon sobre que Adverb Legal
6957 whereupon en que Adverb Legal
6958 wherever en cualquier parte que sea Adverb Legal
6959 wherever dondequiera que Adverb Legal
6960 wherever dónde Adverb Legal
6961 wherewith con lo cual Adverb Legal
6962 wherewith con que Adverb Legal
6963 wherewith lo necesario para Adverb Legal
6964 wherewith con qué Adverb Legal
6965 wherewith medios para Adverb Legal
6966 wherewithal con lo cual Adverb Legal
6967 wherewithal con que Adverb Legal
6968 whether ya sea que Adverb Legal
6969 whether así sea que Adverb Legal
6970 which reads lo cual dice Sequence Legal
6971 which was at sight que se tuvo a la vista Sequence Legal
6972 whorehose burdel Noun Legal
6973 will be part formará parte Sequence Legal
6974 will direct such customer dirigirá a tal cliente Sequence Legal
6975 wire transfer transferencia bancaria Noun Legal
6976 with certificate of residence registration con cédula de vecindad No. De Reg. Sequence Legal
6977 with domicile in con domicilio en Sequence Legal
ID English (Source language) Spanish (Target language) Category Confid Domain
6978 with legal residence con vecindad Sequence Legal
6979 with no previous convictions sin previos antecedentes de condena Sequence Legal
6980 without limitation sin limitación Sequence Legal
6981 without risk of alevosía Noun Legal
6982 witness testigo Noun Legal
6983 witness box banquillo de los testigos Sequence Legal
6984 witness box estrado Noun Legal
6985 witness identity identidad del testigo Sequence Legal
6986 witness stand estrado Noun Legal
6987 witnesses of parties involved testigos de los contrayentes Sequence Legal
6988 words of art palabras usadas en sus connotaciones Sequence Legal
6989 work harassment acoso laboral Noun Legal
6990 writ auto judicial Noun Legal
6991 writ of execution auto de ejecución de sentencia Sequence Legal
6992 writ of summons citación judicial Noun Legal
6993 wrong agravio Noun Legal
6994 wrong agraviar Verb Legal
6995 wrong doer autor de un daño Sequence Legal
6996 yale coca Noun Legal
6997 yay coca Noun Legal
6998 years of age años de edad Sequence Legal
6999 zip code código postal Noun Legal