*
Alfabetizaciaqo lil an-i rromani ©hib
vaÒ e ©have, terne thaj baremanuÒa
Bucure[ti
Editura Vanemonde
2002
Manualul de alfabetizare \n limba rromani pentru copii, tineri [i adul]i,
aprobat ca instrument de lucru auxiliar la clasele cu copii rromi care studiaz=
limba rromani, a fost finan]at de UNICEF România.
Referente:
• \nv. insp. Olga Markus, Inspectoratul {colar Jude]ean Mure[
• \nv. Daniela Chircu, {coala Pietro[ani, jud. Teleorman
I. St`nescu, Camelia
372.41=214.58
ISBN 973-85501-5-7
Editura VANEMONDE
aA
aA
a_ - _ _ _ _
a-____
A - _a
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
_o - _o
o _a - _ _o
o _o - _o _
o _o - _a - _o
oooooooooooooooooooooooo
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
o ga_
o ga_
o go - _o
o g _a _ _ o go - _o - _o
ggggggggggggggggggggggg
GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
A - na Na - na
Ana Nana
o na_
an na go - no nan - go
gono nango
A - na Na - na
Ana Nana
Ana, an o gono!
Ana, na an o gono!
n n n n n n n n n n n n n n n n
N N N N N N N N N N N N N N N N N N N
Ana, an o gono! Ana, an o gono! Ana, an
o gono! Ana, na an o gono! Ana, na an o
gono!
ka - _o
o ko - ka - _o
o kak
kak
ka kak kan kon
Kako, an o gono!
k k k k k k k k k k k k k k k kk k k
K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K
Kako, an o gono! Kako, an o gono! Kako,
an o gono!
o lon
lon
lo - lo la - lo ka - lo go - no nan - go
lolo lalo kalo gono nango
kak kan ka - na a - ka - na
kana akana
kana ?
- Ana, an o lon !
- Kana ?
- Akana !
l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
LLLLLLLLLLLLLLLLLLL
Ana, an o lon! Ana, an o lon! Ana, an o
lon!
8 Manualul de alfabetizare \n limba rromani pentru copii, tineri [i adul]i
iI
i I
i kan - gli
kangli
i kali kangli
I I - na
Ina
li - la
lila
o lil
I Ina I Li - na I Ni - na
lil
Ina Lina Nina
o lolo lil
i kali kangli o lolo lil
i loli kangli o kalo lil
i i i i i i i i i i i i i i i i i i i
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Ina, Lina, Nina, Ina, Lina, Nina, Ina,
Lina, Nina, Ina, Lina, Nina
eE
O Ene
o gono e gone
o kokalo e kokala
an na a - nel
anel na anel
i len
len
O Ene anel o lon.
o ri - ko - no
rikono
O Ron I Ri - na
Ron Rina
I Ro-na I - ri - na
Rona Irina
lel = liel
k-o k-i k-e
k-o kan k-i len k-e kana
O kokalo
I Rina anel e kokala k-i len.
O rikono liel o kokalo.
- I Rina anel lon?
- Na, i Rina anel e kokala.
- Kon liel o kokalo?
- O rikono liel o kokalo.
r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
sa - no sa - ni sa - ne
sano sani sane
si sine
o sa - lo i sa - li
E anre si lole.
salo sali
K-i sinia
O salo anel i sinia.
I sali anel k-i sinia: anre, lon, sir.
Kon anel len k-i sinia?
I sali anel len.
s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
Kon anel e anre? I sali anel len k-i sinia.
ka-i = k-i
I kurung
I kurung si k-i len?
- Kon si k-i len?
- I kurung si ka-i len.
- Sar si i kurung?
- I kurung si kali.
- Kana resli i kurung k-i len?
- Akana resli ka-i len.
u u u u u u u u u u u u u u u u u
U U U U U U U U U U U U U U U U U
Kon resli k-i len? I kurung resli ka-i len.
o ges
ges
o ker - mu - so o giv
kermuso giv
o kur - ko kur-ke
kurko kurke
ages kur - ke
kurke
an - glal - ke - rel
anglalkerel
Del = Devel e du - du - ma
duduma
Ginen!
E duduma
Amaro dad kinel duduma li del len k-i amari mami.
I mami anglalkerel len li anel len k-i sinia.
E duduma sine gugle. Ame kamas len.
d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d
D D D D D D D D D D D D D D D D D D
E duduma sine gugle. Ame kamas len.
16 Manualul de alfabetizare \n limba rromani pentru copii, tineri [i adul]i
bB
bB
o ba - lo e ba - le
balo bale
o ba - kro e ba - kre
bakro bakre
ba - ro ba - ri ba - re
baro bari bare
ka - da - la ko - do - la
kadala kodola
Ginen! And-i bar
And-i amari bar sine bare bale li bakre. Kadala
si kinde dural. I mami del len duduma. Kana e bale li
e bakre sine bare, o dad bikinel len.
b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b
B B B B B B B B B B B B B B B B B
And-i amari bar sine bale li bakre.
Manualul de alfabetizare \n limba rromani pentru copii, tineri [i adul]i 17
vV
vV
o ruv e ru - va
ruv ruva
o gu - ruv e gu - ru - va
guruv guruva
o gav e ga - va
gav gava
vov von
O ruv
O ruv avel and-o gav li rodel guruven, balen, bakren. Miro dad
daravel les. O ruv na daral. Vi vov daravel averen vi avel vi aver
var.
v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v
V V V V V V V V V V V V V V V V V V V
O ruv na daral. Vi vov daravel le averen.
i ba - kri e ba - kræ
bakri bakræ
ka - dæ baro ba - ræ - rel
kadæ barærel
Ginaven!
And-o gav
a
ˇ a
ˇ a
ˇ a aˇ
ˇ ˇ a ˇ
aˇaˇa a
ˇ a
ˇ a
ˇ a
ˇ a
ˇ a
ˇ a
ˇaˇ a
ˇ a
ˇ a
ˇ a
ˇ
ˇA
A ˇAˇAˇAˇAˇAˇAˇA
ˇAˇA ˇA
ˇAˇAˇAˇAˇAˇA
ˇAˇAˇAˇAˇ
ˇ l luluga.
I bibi barare ˇ
guglo = gudlo
kadava kodova gugli = gudli
gugle = gudle
sinesas = sasas
Ginaven!
O angloivend
Kana avel o angloivend, amen si amen and-o amaro kher
akhora, ambrola, drakha, save sine andine katar o dad andar i bar.
And-o nevo khoro arakhlem loli gudli mol, kerdini andar e
drakha, save sinesas kidine and-o kadava angloivend.
Xramosaren!
kh kh kh kh kh kh kh kh kh kh kh kh kh kh
Kh Kh Kh Kh Kh Kh Kh Kh Kh Kh Kh Kh
And-o nevo khoro si loli vi gudli mol.
22 Manualul de alfabetizare \n limba rromani pentru copii, tineri [i adul]i
jJ
jJ
jekh
duj
i daj e da - ja
daj daja
me tu vov voj
ame tume von
o xur-do e xur-de
xurdo xurde
o tikno = o xurdo
go - dæ - ver
godæver
si - ka - vel
sikavel = sajekh
Ginaven!
Xramosaren!
j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J
I daj but kamel le tiknes.
24 Manualul de alfabetizare \n limba rromani pentru copii, tineri [i adul]i
o Òo - Òoj
ÒoÒoj
Ò∑
e Òo - Òo - ja
ÒoÒoja
sva - ko
s´ S´
svako
o Òax e Òa - xa i te - xa - rin e te - xa - ri - na
Òax Òaxa texarin texarina
o veÒ e ve - Òa o ra - Òaj e ra - Òa - ja
veÒ veÒa raÒaj raÒaja
o ma - nuÒ e ma - nu - Òa na - Òel
manuÒ manuÒa naÒel
o murÒ e mur - Òa be - Òel
murÒ murÒa beÒel
khe - rut - no khe - rut - ni khe - rut - ne
kherutno kherutni kherutne
da - ral tra - Òal
daral = traÒal Òunel = aÒunel
Ginaven! Òu - nel a - Òu - nel aÒunel vaj Òunel
Amare ÒoÒoja
Amen si amen Òukar kherutne ÒoÒoja. Von xan but Òax. And-i
svako texarin o dad anel len te xan Òax. Le ÒoÒojen si len bare kana.
Andar kodoja, maj si len vi o anav kanale. Von si but darale aj
naÒen kana Òunen vaj dikhen vareso.
Xramosaren!
Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò
∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑
O ÒoÒoj but daral. Vov traÒal kana Òunel
vareso.
pP
purum
e pu - ru - ma
puruma
i pa - trin e pa - tri - na
patrin patrina
o pa - ni e pa - næ o sap e sa - pa
pani panæ sap sapa
o drom e dro - ma i bu-ti e bu-tæ
drom droma buti butæ
o vur - don e vur - do - na i pa - pa - ru - da e pa - pa - ru - de
vurdon vurdona paparuda paparude
pe - ko pe - ki pe - ke
peko peki peke
bax - ta - lo bax - ta - li bax - ta - le
baxtalo baxtali baxtale
lo - Òa - lo lo - Òa - li lo - Òa - le
loÒalo loÒali loÒale
sta - rel a - sta - rel pu - ta - rel pu - trel
starel = astarel putarel = putrel
o vaxt = i vrja - ma pe-rel pe-kel ma - rel
vaxt vrjama perel pekel marel
Ginaven! Amare manuÒa
Sa vaxt, amare manuÒen sas len Òukar grasta aj vurdona.
Von marde e droma, bikinde e butæ, kaj von kerenas len. Len
sas len gudle xurdore, save khelenas pen baxtale paÒal e
vurdona. Von astarenas paparuden. Sa vrjama, pe dada aj pe
daja sine aj sinesas loÒale te dikhen len, te baræren len Òukar.
Xramosaren!
p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p
PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
th Th thagara
cC e cik - ni - de
ciknide
i co - xa e co - xe
coxa coxe
i mu - ca e mu - ce
muca muce i caxra = i ka - tu - na
caxra katuna
i cax - ra e cax - re paÒal = paÒ-o, paÒ-i, paÒ-e
caxra caxre
sa = savoro
o su - no e su - ne
suno sune di - khel
dikhel dikhel suno Òov
Ginaven!
O suno
Ame beÒas and-i caxra. Sam ame Òov manuÒa thaj jekh muca.
Jekhvar, voj beÒelas aj sovelas paÒal jekh ciknida, kaj sas paÒ-i
caxra. I muca dikhelas and-o suno ke astarel kermusen thaj astardæs
and-o muj i ciknida. Kadja, voj naÒli darali and-i caxra.
Na sa so dikhes suno xal pes!
Xramosaren!
c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
Na sa so dikhes suno xal pes!
©h ¢h e ©hu - r‹
©hur‹
o ©ha - vo e ©ha - ve
©havo ©have
i ©haj e ©ha - ja
©haj ©haja
i chej e ©he - ja
©hej ©heja
o kaÒt e kaÒ - ta
kaÒt kaÒta
o bov e bo - va
bov bova
o xa - ben e xa-ma-ta
xaben xamata
o xa - mos e xa-ma-ta
xamos xamata
i xa - ning e xa - nin - ga
xaning xaninga
thovel = thol
i ©haj = i ©haj
o xaben = o xamos
Ginaven!
E phrala
And-o amaro kher, e ©have thaj e ©haja den vast kana i daj
kerel xaben. E ©haja lien e ©huræ thaj ©hinen o Òax, o mas, o manro
thaj i purum. E ©have anen pani and-o kher katar i xaning thaj e
kaÒta save ©hind‹s len o dad, and-i bar.
O kak thovel e ©hinde kaÒta and-o bov te tatæras amen.
So Òukar si kana ame, e ©have, das vast amare manuÒen!
Xramosaren!
©h ©h ©h ©h ©h ©h ©h ©h ©h ©h ©h ©h ©h ©h ©h ©h ©h
¢h ¢h ¢h ¢h ¢h ¢h ¢h ¢h ¢h ¢h ¢h ¢h ¢h ¢h
E p h r ala
And-o amaro kher, e ©h a v e t h aj e ©h a j a d e n v a s t
k a n a i d aj k e r el x a b e n . E ©h aj a lie n e ©h u r ‹ t h aj
©h in e n o Òa x , o m a s , o m a n r o t h aj i p u r u m . E ©h a v e
a n e n p a n i a n d - o k h e r k a t a r i x a n in g t h aj e k a Òt a
sa v e ©h in d‹s le n o d a d , a n d -i b a r .
O k a k t h o v e l e ©h in d e k a Òt a a n d - o b o v t e t a t ‹r a s
amen.
So Òu k a r si kana ame, e ©h a v e , das vast amare
m a n u Òe n !
‡¸ e ‡u - ke - la
‡ukela
o ‡a - mu - tro e ‡a - mu – tro
‡amutro ‡amutre
o ‡i - vu - tro e ‡i - vu - tro
‡ivutro ‡ivutro
o ‡u - to e ‡u - te
‡uto ‡ute
i ‡u - vli e ‡u - vl‹
‡uvli ‡uvl‹
o ‡e - no e ‡e - ne
‡eno ‡ene
i ‡e - ni e ‡e - n‹
‡eni ‡en‹
‡a - nel
‡anel
me ‡a - nav ame ‡a - nas
‡anav ‡anas
Ginaven!
E ‡ute
Sar ‡anas, O Devel kerd‹s le manuÒen aj le ‡ivutren te aven
sar ‡ute. Kadala sine: o ‡eno - i ‡eni, o murÒ - i ‡uvli, o ©havo - i
©haj, o phral - i phen, o ‡amutro - i bori, o kak - i bibi, o salo - i sali,
o papus - i mami, o thagar - i thagarni vaj: o ‡ukel - i ‡ukli, o guruv
- i guruvni, o bakro - i bakri, o balo - i bali, o buzno - i buzni thaj
aver.
Sar mekhl‹s O Devel, vi e manuÒa, vi e ‡ivutre si te alosaren
pe ‡uten.
Xramosaren!
‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡
¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸
Manualul de alfabetizare \n limba rromani pentru copii, tineri [i adul]i 35
ÂÅ i Âam - ba
Âamba
ÂÅ e Âam - be
Âambe
i ze - le - no Âam - ba e ze - le - na Âam - be
i zeleno Âamba e zelena Âambe
i Âi - ra - fa e Âi - ra - fe
Âirafa Âirafe
i u - ©i Âi - ra - fa e u - ©e Âi - ra - fe
i u©i Âirafa e u©e Âirafe
i u - ©i men e u - ©e men‹
u©i men u©e men‹
o pun - ro e pun - re
punro punre
o u - ©o pun - ro e u - ©e pun - re
u©o punro u©e punre
o u - ©i - pen e u - ©i - ma - ta
u©ipen u©imata
u - ©i - pen = u - ©i - mos
u - ©i - mos = u - ©i - pen
i Âam - ba = i ma - ro - ka = i xu - t‹v - ni
Âamba = maroka = xut‹vni
Ginaven!
Kon si tikni, kon si bari ?
I Âirafa si i maj bari andar e ‡ivutre, la si la jekh u©i thaj sani
men. La Âirafa si la vi u©e, zorale punre.
Aver ‡ivutre sine maÒkarutne, palal o u©ipen. Kadja si vi i
zebra. La si la maÒkarutno u©ipen.
E maj but ‡ivutre si tikne, sar si i Âamba, savi si butvar zeleno.
Xramosaren!
ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ
Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å Å
I Âirafa si i maj bari. La si la jekh u©i thaj sani
men. La Âirafa si la vi u©e, zorale punre.
fF
e fo - ru - ræ
foruræ
Xramosaren!
f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f
FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
o ho - te - lo e ho - te - lu - r‹
hotelo hotelur‹
o ho - te - li e ho - te - l‹
hoteli hotel‹
pha - ro pha - ri pha – re
pharo phari phare
Ginaven!
O hipopotamo
O hipopotamo, sar vi o elefanto, but mangel o pani. Vi vov si
jekh baro ‡ivutro thaj but pharo. Vi te vov si pharo aj thulo, vov
aÒti te najol but sigo and-e bare pan‹.
Tume prin‡aren vi tume avere ‡ivutren, save ‡iven paÒal o
pani thaj sine sa kadja bare?
Xramosaren!
h h h h h h h h h h h h h h h h h h h
H H H H H H H H H H H H H H H H
O hipopotamo si but pharo vi thulo.
Xramosaren!
q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q
QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ
sosar?
(andar sose?) lesar lenar
(kaj) laar
Me avilem lenar.
Me avilem / inklistem andar i len.
avilem katar i len.
Me avilem len‹nar.
Me avilem / inklistem andar e len‹.
avilem katar e len‹.
Xramosaren!
Sine but manuÒa save ‡anen o purano lav thagar, tha’ sine
vi aver save bistarde kadaja duma thaj phenen Ÿmpärato, kadja sar
vak‹ren e ga‡e.
Sa kadja, sine aver ‡ene, save vak‹ren: sŸ , ÒŸl, khër, khëlel…
thaj na mothoven sar averene, kaj sine maj but: si, Òil, kher,
khelel.
Ame si te ‡anas ke e vaka ä, ë thaj Ÿ nana-i andar amari ©hib
von sine line ga‡ikane ©hib„nar. Ame dikhas vaj Òunas len numaj
and-e lava save aven andar aver ©hib‹.
è o pè - ta - lo
ì o si - rì - mi
ù i no - ta - tù – ra
ò i cò - xa
Sar xramosarasa maj dur?
¸i akana, ame xramosardæm e ga‡ikane lava kadja: an, Ana,
caxra, ciknida, coxa, del duma, elefanto, Ene, familia, foros / foruræ,
gido, xanotaræ, hipopotamo, hotelo / hoteli, Ina, Irina, Ÿmpärato, kakuræ,
kampel, katuna, kokalo, Lina, magazino / magazinuræ, mami, muca,
Nana, Nina, paparuda, papus, paramisi / parami©i, podo, Rina, Rona,
ri©hinaræ, salivari, sinia, sirimi, zeleno, Âamba, Âirafa, ‡ambaÒæ.
Maj dur, ame trebal te sikavas o than kaj perel o akcènto and-e
kadala dùme thaj xramosarasa len palal sar thavden von kathe:
an, Àna, càxra, ciknìda, còxa, del dùma, elefànto, Ène, famìlia, fòros /
fòruræ, gìdo, xanotàræ, hipopotàmo, hotèlo / hotèli, Ìna, Irìna, Ÿmpäràto,
kàkuræ, kàmpel, katùna, kòkalo, Lìna, magazìno / magazìnuræ, màmi,
mùca, Nàna, Nìna, paparùda, pàpus, paramìsi / paramì©i, pòdo, Rìna,
Ròna, ri©hinàræ, salivàri, sinìa, sirìmi, zèleno, Âàmba, Âiràfa, ‡ambàÒæ.
E aver ©a©utne lava andar amari ©hib xramosaren pen bi te sikavas
kaj perel o akcènto, andar kodoja ke vov arakhel pes sa vrjàma k-o agor
e lavesqo. Te na bistren!
Xramosaren e neve grafème!
e rro - ja
rroja
o rrom e rro - ma
rrom rroma
pun - ro = pi - rro
punro = pirro
o barr ≠ i bar
E autòræ
G: [o gad], [o gav], [o gono], ke, ki, ge, gi: o kiral, o kermuso, o giv,
[o gonorro], [o grast]. o ges, o kurko / e kurke, kamel
(kamas), kinel (kinas), kerel (keras),
N: [o naj], [o nakh], Ana, Nana, an, ages, li, ame.
na, gono, nango.
D: o gad, o dad, o dand, o dudum /
K: o kan, [kalo], [kòkalo], o kak, kan, e duduma, ginel, o udar, del, rodel,
kon, kako! anglal, anglalkerel, O Del = O Devel,
len.
L: o lon, kokalo, lolo, lalo, kalo, kana,
kana?, akana. B: o balo, o bakro, baro (bari, bare),
i bar, i bibi, i bori, dural, kindo (kindi,
I: i kangli, I Ina, kali, o lil / e lila, kinde), bikinel, bikindo (bikindi,
I Lina, I Nina. bikinde), kadala, kodola.
S: i sir, i sinia, so?, si, sar?, sano (sani, ‹: i lulugi / e lulug‹, e guruvn‹,
sane), sine, salo, sali. e bakr‹, kad‹, i bakri / e bakr‹,
bar‹rel, vi, barvale.
U: i kurung, ka-o (ka-i, ka-e) = k-o
(k-i, k-e), resli (< resel). T: o tover / e tovera, o iv / e iva, o vast
/ e vasta, o bov / e bova, tikno (tikni,
tikne), tato (tati, tate), tat‹rel, o ivend /
e ivenda, ivende, avri, tatimos, amen,
e gesa.
52
X: o xer / e xera, o moxton / P: i purum / e puruma, o pani / e pan‹,
e moxtona, raxami / raxam‹, i xaravli / i paparuda / e paparude, perel, putrel =
e xaravl‹, i tirax / e tiraxa, stadi / putarel, pekel, paÒal, peko (peki,
stad‹, stadik = stadi, o ab‹v / e ab‹va, peke), o sap / e sapa, o drom /
o ab‹v = o b‹v, andar, but, xoxavel, e droma, i buti / e but‹, o vurdon /
xutel, e gada, nevo (nevi, neve), andino e vurdona, baxtalo (baxtali, baxtale),
(andini, andine), katar, bori, loÒalo (loÒali, loÒale), starel = astarel,
xramosarel. o vaxt = i vrjama, pe, sinesas, pekel
pes, marel, aj, kaj, khelenas pen, sa
Kh: o kham, o akhor / e akhora, o kher vrjama, pe, i patrin.
/ e khera, i drakh / e drakha, o ambrol
/ e ambrola, i mol, arakhel, Ph: i phabaj / e phabaja, i phabajlin /
o angloivend, kadava, kodova, gudlo e phabajlin‹, o phral / e phrala, i phen
(gudli, gudle) = guglo (gugli, gugle), / e phen‹, phenel, pherel, i phuv /
kerdino (kerdini, kerdine) = kerdo e phuv‹, o rukh / e rukha, i sevli /
(kerdi, kerde), kidino (kidini, kidine), e sevl‹, o papus, akharel = kharel,
sinesas = sas, sasas. mangel, kamel, sigo, varekana.
A anglomilaj, ~a - prim=var=.
ab=v, ~a v. b=v. anr/o, - e v. arro.
ad„s – ast=zi. arakhel – a g=si; a p=zi.
ages v. ad„s arakhle pen - (ei,ele) s-au g=sit.
agor, ~a – cap=t; sfâr[it. arr/o, - e - ou.
aj - [i. astarel - a prinde, a apuca.
akana - acum. aÒti te – a putea, a fi \n stare s=…
akcènt/o, -ur= - accent. aÒunel – a auzi, a asculta.
akharel – a chema, a invita. atun© – atunci.
akharel varekas zorales - a chema / av! – vino!
striga pe cineva cu voce tare. avel – a veni; a deveni.
akhor, ~a - nuc=. aver - altul, alta, al]ii, altele.
alosarel – a alege. averen – pe al]ii, pe altele.
ama – dar, \ns=. avri - afar=.
amal, ~a – prieten.
amalin, ~æ – prieten=. B
amaro (amari, amare) - al nostru
(a noastr=, ai no[tri, ale noastre). bakr/i, -= – oaie.
ambrol, ~a – par=. bakr/o,- e – berbec.
ame - noi. bal, ~a - p=r, fir de p=r.
amen – pe noi. bal/i, -= – scroaf=.
amença - cu noi. bal/o, -e – porc.
amenqe – nou=, ne, ni bar, ~a /= – gard; curte; gr=din=.
amenar – din (de la, de c=tre ) noi. bar=rel – a cre[te, a face mare; a
amene – \n (la ) noi. cultiva.
an! – adu! baro (bari, bare) – mare (mari).
Ana (I~) – Ana (nume de fat=). barœl – a deveni, a se face mare.
anav, ~a – nume, denumire. barr, ~a – piatr=.
andar – din, de la. barvalo (barvali, barvale) – bog/at
andar kodoja ke – din cauz= c=; pentru (-at=, -a]i, -ate).
c=. baÒ, ~a – sunet; voce, glas.
andino (andini, andine) – adus b=v, ~a – nunt=.
(~=, adu[i, aduse). baxt – noroc, [ans=.
and-o (and-i, and-e) - \n. baxtalo (baxtali, baxtale) – cu noroc
anel – a aduce. (noroc/os, -oas=, -o[i, -oase).
anglal – \nainte (a), \n fa]=, \n fa]a. berand, ~a – pr=jin= / bârn= de
anglalkerel – a preg=ti. sus]inere a cortului (a[ezat= pe lungime,
angloivend, ~a – toamn=. \n partea superioar=).
56
beÒel - a sta; a locui. ©hib, ~= – limb=.
bi - f=r=. ©hindo (©hindi, ©hinde) – t=i/at (-at=, -
bib=nqe (dat.) – m=tu[ilor. a]i, -ate); rupt (~=, rup]i, rupte); frânt
bib=qe (dat.) – m=tu[ii. (frânt=, frân]i, frânte).
bib/i, -= – m=tu[=. ©hindœm (©hindom, ©hindºm,
bikinel – a vinde. ©hindem) – (var. de perf.) (eu) am t=iat,
bikindo (bikindi, bikinde) – vândut am rupt.
(~=, vându/]i, -te). ©hinel – a t=ia; a rupe.
bilœl – a se topi. ©hur/i, -= - cu]it.
bistardo (bistardi, bistarde) – uit/at ©hur=ça (soc.- instr.) - cu cu]itul.
(-at=, -a]i, -ate). ©hur=nça (soc.- instr.) - cu cu]itele.
bistarel - a uita. ©hur„nça v. ©hur=nça.
bisterdo (bisterdi, bisterde) v. bistardo.
bistrel v. bistarel. D
bor/i, ~= - mireas=; nor=.
bov, ~a – sob=; cuptor. dad, ~a – tat=.
but – mult; foarte. daj, ~a – mam=.
but/i, -= – lucru; treab=. dajanqe (dat.) – mamelor.
butvar – de multe ori, frecvent. dajaqe (dat.) – mamei.
buzn/i, -= – capr=. dand, ~a – dinte.
dandarel – a mu[ca.
C dar – fric=, team=.
daral – a-i fi fric= / team=.
càxr/a, -e – cort. daralo (darali, darale) – fric/os (-oas=, -
ciknìd/a, -e – urzic=. o[i, -oase).
còx/a, -e – fust=. darano (darani, darane) v. daralo.
daravel - a \nfrico[a, a b=ga frica \n
¢ cineva.
dej, ~a v. daj.
©a©utno (©a©utni, ©a©utne) –adev=r/at dejanqe v. dajanqe.
(-at=, -a]i, -ate), drept (dreapt=, drep]i, dejaqe v. dajaqe.
drepte); veritabil (~=, ~i, ~e). Del v. Devel.
©ar, ~a – iarb=. del - a da.
©ar/o, -e – strachin=, blid. del dùma – a vorbi; a discuta.
©i – nu. del muj zorales – a striga (tare).
©irikl/i, -= – pas=re. del vast – a ajuta.
den pen tele – (ei, ele) se dau jos.
¢h d„s, ~a v. dîves.
Devel – Dumnezeu.
©haj, ~a – fat= (rrom=). dikhel suno – a visa.
©hajorr/i, -= – feti]= (rrom=). dîl/i, -= – cântec.
©hav/o, -e – b=iat; fl=c=u (rrom). dîv – grâu.
©havorr/o, -e – b=ie]el (rrom). dîves, ~a – zi.
©hej, ~a v. ©haj. drakh, ~a – strugure.
57
drom, ~a - drum; cale. gonorr/o, -e - s=cule]; saco[=.
dudum, ~a – dovleac. grast, ~a - cal.
duj – doi, dou=. grùp/o, -ur= – grup.
dùm/a, -e – cuvânt. gudlo (gudli, gudle) – dulce (dulci).
dur - departe. guglo (gugli, gugle) v. gudlo.
dural – de departe. guruv, ~a – bou.
guruvn/i, -= – vac=.
E
X
Ela (I ~) – (nume de fat=) Ela.
elefànt/o, -ur= – elefant. xaben, xamata – mâncare.
Ene (O ~) – (nume de b=iat) Ene. xal pes – a se mânca; (fig.) a se certa.
xamos, xamata v. xaben.
F xandr/o, ~e v. xarro
xaning, ~a – fântân=.
fal man ke… \mi pare c=… xanr/o, -e v. xarro.
fal man nasul ke… \mi pare r=u c=… xaravl/i, -= – curea.
famìli/a, -e – familie. xarno (xarni, xarne) – scurt (scurt=,
fel=str/a, -e – fereastr=. scur]i, scurte).
fòr/os, -ur= – ora[. xarnœœl – a deveni scurt.
xarr/o, e – spad=, sabie.
G xer, ~a – m=gar.
xoxavel – a min]i.
gad, ~a – c=ma[=; (pl.) haine. xramosarel - a scrie.
gav, ~a – sat. xurd/o, -e – m=runt (~=, m=run/]i, -te),
gavenar – din (de la; prin) sate. scund (~=, scunzi, scunde), pitic (~=, ~i,
gavene – \n (la) sate. ~e); copil (“micu]”).
gavesar – din (de la; prin) sat. xurdorro (xurdorri, xurdorre) –
gavese – \n (la) sat. m=run]el, micu]; copila[.
ga‡ikano (ga‡ikani, ga‡ikane) – xut=vn/i, -= v. Âàmba.
nerrom, care apar]ine altei etnii. xutel – a s=ri.
ga‡/o,- e – persoan= de sex masculin
din afara etniei rrome. H
gelem (<‡al) - (eu) am mers.
ges, ~a v. d„s. haj – [i.
gìd/o, -ur= – ghid. hipopotàm/o, -ur= – hipopotam.
gilaban – (ei,ele) cânt=. hotèl/i, -= v. hotèlo.
gilaben v. gilaban hotèl/o, -ur= – hotel.
ginel – a num=ra, a socoti; a citi.
giv v. dîv. I
god=ver – de[tept (de[teapt=, de[tep]i,
de[tepte). i gil/i, -= v. dîli.
goj, ~a – cârnat. ilo, ile – inim=.
gon/o, -e – sac. ïmpäràt/o, -ur= v. thagar.
58
Ina (I ~)– nume de fat=. s=…, pentru a…
inklistem (perf.) – eu am ie[it. kasar – de la (din, de c=tre) cine?
Irina (I ~) – nume de fat=. kase – \n (la) cine?
iv, iva – z=pad=. katar v. kaar.
ivend, ~a – iarn=. kathe - aici.
Ivende – iarna, \n timpul iernii. katùn/a,- e – cort (sin. càxra).
kaar? – de unde, din ce loc?
J kerdino (kerdini, kerdine) v. kerdo.
kerdo (kerdi, kerde) – f=cut (~=, f=cu]i,
jag, ~a – foc. f=cute).
jakh, ~a - ochi. kerdœm (kerdom, kedºm, kerdem)
jekh – un, o; unu, una. (forme de perfect, pers. I, sg., \n diferite
jekhvar – o dat=. dialecte) eu am f=cut.
kerel – a face, a realiza.
K keras – noi facem.
kermus/o, -e – [oarece.
k-o (k-i, k-e) v. ka-o (ka-i, ka-e). kaça? – cu cine?
kad= v. kadja. kidino (kidini, kidine) – strâns (~=,
kadaja – aceasta. strân[i, strânse), adun/at (~at=, -a]i, -
kadala – ace[tia, acestea. ate).
kadava – acesta. kindo (kindi, kinde) – cump=r/at (-at=,
kadja – a[a, astfel, deci. a]i, -ate).
kaj – unde; la; care? (sin. savo) kinel – a cump=ra.
kak, ~a – unchi. kinas – noi cump=r=m.
kako! (voc.) – unchiule ! kiral – brânz=.
kali - neagr= ko©ak, ~a – nasture.
kalo – negru. kodoja – aceea.
kamel – a dori, a vrea; a iubi. kodola – aceia, acelea.
kamas – noi vrem, dorim; iubim, kodova – acela.
\ndr=gim. kòkal/o -a – os.
kampel (carp.) – trebuie. kon? – cine?
kan, ~a – ureche. kòrkorro – singur (=, ~i, ~e).
kana? – când? korr, ~a v. men.
kanalo (kanali, kanale) – urechi/at kothe – acolo.
(-at=, -a]i, -ate), cu urechi ¡ iepure. kurk/o, ~e – s=pt=mân=; ziua de
kangl/i, -= – pieptene. duminic=.
kanr/o, -e v. karro. kurung, ~a – cioar=.
ka-o (ka-i, ka-e) - la.
karr/o, -e – m=r=cine; spin. Kh
kasavo (kasavi, kasave) – astfel de.
kasqo (kasqi, kasqe) – al (a, ai, ale) kham - soare.
cui? kharel – a chema, a striga; a invita
kaÒt, ~a – lemn. (var.: akharel).
k-aÒti te – ca s= poat= s=…, pentru ca khelel – a juca; a dansa.
59
khelenas pen – (ei, ele) se jucau. eu am luat.
kher, ~a – cas=. lilorr/o, -e – c=rticic=.
kherutno (kherutni, kherutne) – de Lina (I~) – (nume de fat=) Lina.
cas=, domestic (~=, ~i, ~e). loli – ro[ie (culoare).
khëlel v. khelel. lol/o, -e – ro[u, ro[ii.
khër, ~a v. kher. lolœl – a deveni ro[u.
lon – sare.
L losarel v. alosarel.
loÒalo (loÒali, loÒale) – bucur/os
lalo (lali, lale) – mut. (-oas=, -o[i, -oase); vesel (~=, ~i, ~e).
laqe (dat.) – ei, \i, i. lulud=rel – a \nflori.
laqo (laqi, laqe) – al (a, ai, ale) ei. lulud/î, -= – floare.
lav, ~a – cuvânt. luludœl – a da \n floare, a \nflori.
laar – de la (din, de c=tre) ea. lulug/i, -= – floare.
lae – \n (la) ea.
laça – cu ea. M
leça – cu el.
lel v. liel. magazìn/o, -ur= – magazin.
len v. lien. maj – mai, \nc=.
len, ~= – gârl=. maj palal – mai apoi, dup= aceea.
len=nar – din (de la) gârle. màm/i, -= - bunic=.
len=ne – \n (la) gârle. mança – cu mine.
len=ar – din (de la) gârl=. mandr/o, -e v. marro.
len=e – \n (la) gârl=. mangel – a cere, a vrea.
lença – cu ei, cu ele mangr/o, -e v. marro.
len„nar v. len=nar. manqe (dat.) - mie, \mi, mi.
len„ne v. len„ne. manr/o, -e – pâine.
lenqe – lor, le, li. manuÒÒ, ~a – om.
lenqo (lenqi, lenqe) – al (a, ai, ale) lor. manuÒÒenqe (dat.) – oamenilor.
lenar – de (c=tre) ei (ele), din (de la) ei manuÒÒenar – din (de la), de (c=tre)
(ele). oameni.
lene – \n (la) ei, ele. manuÒÒene – \n (la) oameni.
les – pe el, \l, -l- manuÒÒesqe – omului.
lesqe – lui, \i, -i- manuÒÒesar – de (c=tre) om, din (de la)
lesqo (lesqi, lesqe) – al (a, ai, ale) lui. om.
lesar – de (c=tre) el, din (de la) el. manuÒÒese – \n (la) om.
lese – \n (la) el. manar – de (c=tre) mine, din (de la)
li (urs.) v. vi. mine.
liel – a lua (el, ea) ia. mane – \n (la) mine.
lien – voi lua]i, ei (ele) iau. marel – a bate.
lien god=e! – lua]i aminte! marok/a, -e v. Âàmba.
lil,~a - carte; scrisoare, revist=. marr/o, ~e – pâine.
lilœm (lilom, lilºm, lilem) (forme de mas – carne.
perf., la pers. I, sg., \n diferite dialecte) – maÒÒkarutno (maÒÒkarutni, maÒÒkarutne)
60
– mediu (medie, medii, medii). P
me – eu. paxoj, ~a – ghea]=.
mekhel - a l=sa. palal – dup=.
melalo (melali, melale) – murdar (~=, pan/i, -= – ap=.
~i,~e). paparùd/a, -e – fluture.
men, ~= (urs.) – gât (c=ld. : korr). pàpus – bunic.
milaj, ~a – var=. paramì©©/i, -= – poveste.
miro (miri, mire) v. mirro. paramìs/i, -= v. paramì©i.
mirro (mirri, mirre) – al meu (a mea, ai parnœœl – a deveni alb.
mei, ale mele). paÒÒal – lâng=, aproape de.
miÒÒto (adv.) bine. paÒÒal o (paÒÒal i, paÒÒal e) – lâng=,
mol – vin; i ~ vinul. aproape de.
mothovel – a spune, a zice, a vorbi. paÒÒ-o (paÒÒ-i, paÒÒ-e) v. paÒal o.
moxton, ~a – lad=, cuf=r, cutie. paÒÒutno (paÒÒutni, paÒÒutne) – apropi/at
mùc/a, -e – pisic=, mâ]=. (-at=, -a]i, -ate).
muj, ~a – gur=; fa]=. pat=l – a crede.
mukhel v. mekhel. pat=s – noi credem.
munro (munri, munre) v. mirro. patîîv – respect, cinste, onoare.
murÒÒ, ~a – b=rbat. patrin, ~= – frunz=.
pe (form= contras=) – se; al (a, ai, ale)
N sale; al lor (propriu), a lor (proprie), ai lor
(proprii), ale lor proprii.
na – nu. pekel – a pr=ji; a coace.
naj, ~a - deget. pekel pes - a se pr=ji, a se coace.
najol – a se sc=lda, a face baie. peko (peki, peke) – pr=j/it (-it=, -i]i, -ite).
nakh, ~a - nas. pel v. piel.
nakhel – a trece. pelino (pelini, peline) – c=z/ut (-ut=,
Nana (I~) – Nana (nume de fat=). -u]i, -ute).
nana-i – nu este, nu exist=; a nu avea. perel – a c=dea.
nango (nangi, nange) – gol (goal=, goi, pètalo, ~a – potcoav=.
goale). piel – a bea.
naÒÒel – a fugi, a alerga. pilo (pili, pile) – b=ut (~=, b=u]i, b=ute).
nevo (nevi, neve) – nou (nou=, noi, pirr/o, -e – picior.
noi). po – mai, \nc= (sin.:i); câte: ~ jekh câte
Nina (I~) – Nina (nume de fat=). unul, una.
notatùr/a, -e – partitur=. pòd/o, -ur= v. phurt.
nùmaj – numai, doar. prin‡‡arel – a (re)cunoa[te.
punr/o, -e v. pirro.
O purano (purani, purane) – vechi
(veche, vechi, vechi).
opral – de sus. purr/o, -e v. punro.
purum, ~a - ceap=.
putarel - a deschide.
putrel v. putarel.
61
Ph S
62
sine – ei (ele) sunt. T
sinesas – ei (ele) au fost; ei (ele) erau;
ei (ele) fuseser=. tat=rel – a \nc=lzi, a face cald.
sini/a, -e – mas=; tav= de servit. tati/mos, -mata v. tatipen.
sir, ~a – usturoi. tato (tati, tate) – cald (~=, calzi, ~e).
sirìm/i, -= (urs.) – curea. taxtaj, ~a – pahar.
so? – ce?; (uneori) c=. taxtajorr/o, -e – p=h=rel.
soça? – cu ce? te – s=.
sosar? – din ce cauz= (motiv)?, din te – dac= (sin.: kana)
(de la, de (c=tre)) ce? tele – jos.
sose? - \n (la) ce? texarin, ~= – diminea]=.
sovel – a dormi. tikno (tikni, tikne) – mic (~=, ~i, ~i).
sovelas – (el, ea) dormea. tiknœl – a deveni mic, a se mic[ora.
sovnakutno (sovnakutni, sovnakutne) tirax, ~a – pantof.
– din aur. tover, ~a – topor.
stad/î, -= – [apc=; caschet=; p=l=rie; trail v. traisarel.
c=ciul=. traisarel – a tr=i.
stadik, ~a v. stadî. traÒ, ~a – team=, fric= (sin.: dar).
starel - a prinde, a apuca (var.: starel). traÒal – a-i fi team= / fric= (sin.: daral).
stràd/a, -e – strad=. trebal/ trebuj/ trebul – trebuie, este
sun/o, -e – vis. necesar.
svako – fiecare. trin – trei.
tu - tu
∑ tuça – cu tine.
tume – voi.
Òax, ~a – varz=. tumença – cu voi.
Òer/o, -e – cap. tumenqe – vou=, v= , vi.
Òil, ~a – frig, ger. tumenar – din (de la) voi, de (c=tre)
Òïl v. Òil. voi.
Òkòl/a, -e – [coal=. tumene – \n (la ) voi.
ÒoÒoj, ~a – iepure. tuqe – ]ie, \]i, ]i.
Òov – [ase. tuar – de la (din) tine, de (c=tre) tine.
Òtar – patru. tue – \n (la) tine.
Òukar – frum/os (-oas=, -o[i, -oase);
(adv.) frumos, bine. Th
Òuko (Òuki, Òuke) – uscat (~=, usca]i,
~e). tha’ – dar, iar, \ns=, ci.
Òunel – a auzi, a asculta (var.: aÒunel). thagar, ~a – \mp=rat.
Òuni/pen, -mata – ascultare, audi]ie. thagari/mos, -mata v. thagarimos.
ÒuÂo (ÒuÂi, ÒuÂe) – cur/at (-at=, -a]i, - thagari/pen, -mata – \mp=r=]ie, regat.
ate). thagarn/i, -= – \mp=r=teas=.
thaj – [i.
than, ~a – loc.
tharr, ~= – m=sea.
63
thav, ~a – a]=; fir. Z
thavdel – a curge, a decurge, a se
desf=[ura; a se prelinge. zèleno, zèlena – verde (verzi).
them, ~a – ]ar=; stat. zen, ~= – [a.
thol v. thovel. zor, ~a – putere; for]=; efort.
thovel – a pune; a sp=la. zorales – puternic; tare.
thulo (thuli, thule) – gros (groas=, zoralo (zorali, zorale) – puternic (~=,
gro[i, groase); gras (~=, gra[i, ~e). ~i,~e); tare (tari).
U Å
V ¸
64
Postfa]=
Manualul de alfabetizare \n limba rromani pentru copii, tineri [i adul]i a fost elaborat,
\n principal, dup= modelul lucr=rilor destinate alfabetiz=rii adul]ilor, dar [i dup= rigorile
ce stau la baza alc=tuirii abecedarelor obi[nuite utilizate \n [coli.
O experien]= similar=, am avut-o, \n urm= cu cinci ani, cu ocazia structur=rii unui
abecedar pentru alfabetizarea adul]ilor rromi pe tematic= biblic=, sub \ndrumarea
metodologic= a dr. Robert F. Rice, din Tulsa – SUA, la SBIR Bucure[ti.
Prin urmare, lucrarea respect= regulile generale de concepere a unui instrument de
lucru destinat alfabetiz=rii adul]ilor: s-a respectat cu parcimonie num=rul de max. 7-10
cuvinte noi / lec]ie - \n prima jum=tate a manualului -, introducerea literelor s-a f=cut
dup= ce \n prealabil s-a stabilit, pe baza textelor scrise \n alfabetul limbii rromani,
ordinea specific= de frecven]= a literelor rrome, nu s-a urm=rit o ilustrare abundent=,
s-au reluat \n texte unit=]ile lexicale deja \nv=]ate \n lec]iile anterioare pentru
\ncurajarea cursantului adult [.a.
Dorindu-se \ns= l=rgirea destina]iei acestui manual, am g=sit util= o ilustrare
sumar=, \n condi]iile \n care acesta se va adresa [i elevilor sau tinerilor rromi care, din
diferite motive, nu au urmat [coala. Dar, cum vârstele grupului – ]int= sunt diferite
(copii, tineri, adul]i rromi), am considerat necesar= includerea [i a componentei de
scriere - \ntr-o form= general= - l=sând, astfel, la latitudinea \nv=]=torului, ca, \n func]ie
de vârsta cursan]ilor, s= aleag= tipul de caiet pentru scriere (tipizat sau netipizat).
Indiferent de scop, alfabetizarea se realizeaz=, dup= acest Manual, \ntr-un timp
record, luând \n calcul metoda abordat=.
Manualul este deschis [i altor perspective, el putând fi utilizat [i ca abecedar
propriu-zis de limba rromani (la clasele a II-a la care, \n mod normal, se studiaz=
scrierea \n limba matern=, \n cazul copiilor rromi care au optat pentru studiul celor
patru ore s=pt=mânale de limb= rromani), cât [i ca manual de \nv=]are a acestei limbi,
la nivel elementar de c=tre elevii rromi care nu vorbesc aceast= limb= sau de al]i elevi
[i persoane (de pild=, \nv=]=toarea românc= sau maghiar=, care pred= la o clas= cu
elevi rromi, \n român= sau maghiar=, poate utiliza manualul, consultând vocabularul [i
indexul pe lec]ii de la sfâr[itul acestuia).
Pe de alt= parte, este de remarcat [i faptul c= literele comune \n alfabetul limbii
rromani [i \n cele care au la baz= alfabetul limbii latine sunt predate pe primele trei p=r]i
ale manualului, ultima parte fiind, \n fapt, rezervat= literelor specifice limbii rromani.
Nu \n ultimul rând, se impune s= ar=t=m faptul c= lexicul utilizat (aproape cinci sute
de cuvinte [i forme) se reg=se[te \n fondul comun al celor patru mari dialecte rrome
vorbite \n România (c=ld=r=resc, urs=resc, spoitoresc, carpatic) [i, evident, la nivelul
oric=rei variante a limbii rromani de pretutindeni, conferind, cu elegan]=, o abordare
echilibrat= a acestuia.
65
Cuprins
Postfa]= . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
66
Editura VANEMONDE