UNIFICADO
Ingrid Escalante
VOCABULARIO
ELEMENTAL
Y
EXPRESIONES
FRECUENTES
ESPAÑOL - KICHWA
LA FAMILIA - AYLLU
Abuela. Apamama
Abuelo. apayaya
Anciana. Paya mama
Anciano. Ruku yaya / ruku tayta
Vieja. Paya
Viejo. Ruku
Hijo. Churi
Hija. Ushushi
Papaá , padre. Yaya
Madre, mamaá . Mama
Padrastro. Layaya /
Madrastra. Lamama
Hijastro. Lachuri
Hermanastro Lawawki
Hermanastra Lapani
Hijastra. Laushi
Nuera, cunñ ada. Kachun
Yerno, cunñ ado. Masha
Tíáo. Achi
Tíáa. Mikiya
Madrina. Markamama
Padrino. Markayaya
Ahijado, ahijada. markawawa
Familia. Ayllu
Hombre. Kari
Mujer, esposa. Warmi
Esposo, marido. Kusa
Hermano (entre hermanos). Wawki
Hermana (hermano a hermana). Pani
Hermano (hermana a hermano) Turi
Hermana (entre hermanas) NÑ anñ a
Ser humano. Runa
Sin marido, soltera. Kuytsa
Sin esposa. Soltero. Wampra
Viudo, viuda. Wakcha /Sapalla
Hueá rfano. Wakcha wawa
Joven, adolescente (varoá n). Wampra
Joven, adolescente (mujer). Kuytsa
Ninñ o, ninñ a. Wawa
Amante. Kuyashka
Conocido. Riksishka
Amigo. Mashi
COLORES - TULLPUKUNA
TIEMPO - PACHA
FRUTAS - RURUKUNA
Naranja. Chilina Plátano. Palanta
Piña. Chiwila Capulí. Kapulli
Ají. Uchu Mortiños. Murtinñ u
Ají menos picante. Ansalla hampik uchu Motilones. Mutilun
Ají picante. Achka hampik uchu Tacso. Taksu
Aguacate. Palta Chirimoya Ananas
Papaya. Papaya Avio Aviw
Chirimoya. Ananas Guaba Pakay
EL CUERPO HUMANO – RUNAPAK AYCHA
PLANTAS – YURAKUNA
VESTIMENTA – CHURANAKUNA
VERBOS – IMACHIKKUNA
Masticar Mukuna Decir Nina
Tejer Awana Adelantar NÑ awpana
Hartar Saksana Esconder Pakana
Bostezar Ampana Abrir Paskana
Estrenar Arina Caminar Purina
Bañar Armana Dormir Punñ una
Reír Asina Escribir Killkana
Estornudar Hatsiyana Leer Killka katina
Correr Kallpana Hablar Rimana
Ser / estar Kana Descansar Samana
Dar Kuna Morir Wanñ una
Separar Chikanyachina Tocar Takarina
Acercar Kimina Cantar Takina
Chamuscar Kaspana Medir Tupuna
Vender Hatuna Odiar Tsiknina
Comprar Rantina Oír Uyana
Pagar Payllana Torcer Kawchuna (fibras)
Torcer Wishtuna Caer Urmana
Robar Shuwana Halar Aysana
Vigilar Chapana Abrazar Ukllana
Partir Chawpina / rakina Aprender Yachakuna
Poner Churana Ayudar Yanapana
Llorar Wakana Cocinar Yanuna
Nacer Wachana / pakarina Pensar Yuyarina
Curar Hampina Contar Yupana
Sudar Humpina Agradecer Yupaychana
Mentir Llullana Acostar Sirina
Pegar Makana Probar Kamana
Amar Llakina Rotar Muyuna
Atrancar Harkana Unir Tinkina
Emborrachar Machana Coser Sirana
Pedir Manñ ay Sembrar Tarpuna
Comer Mikuna Volver Tikrana
Pastar Michina Bailar Tushuna
Encargar Minkana Creer Inñ ina
Aumentar Mirachina Beber Upiyana
Mezquinar Mitsana Llevar Apana
Besar Muchana Traer Apamuna
Querer/gustar Munana Cargar Aparina
Soñar Muskuna Arrastrar aysana
Asar Kusana Crecer Winñ ana
COMPLEMENTARIOS
Yo NÑ uka
Tuá Kan
Usted Kikin
EÉ l Pay
Ella Pay
Nosotros NÑ ukanchik
Nosotras NÑ ukanchik
Ustedes / vosotros Kankuna / kikinkuna
Ellos Paykuna
Ellas Paykuna
NÑ uka
Yo comereá
mikusha
Kan mikunki / kikin
Tu comeraá s. Ud. comeraá .
mikunki
Pay
El, ella comeraá
mikunka
Nosotros, nosotras comeremos NÑ ukanchik mikushun
Uds. Vosotros, vosotras comeraá n Kankuna mikunkichik /
kikinkuna mikunkichik
Ellos, ellas comeraá n Paykuna mikununka
EXPRESIONES EN LOS SALUDOS
ALLICHANAKUNATA RIMAYKUNA
Hola Imanalla
¿Coá mo estaá s? Imanallatak kanki
¿Queá tal? Imanalla
Buenos díáas. Alli puncha
Buenas tardes. Alli chishi
Buenas noches. Alli tuta
¿Y tu hermano? Wawkika
¿Y tu hermana? Panika
¿Y tu papaá ? Yayaka /
¿Y tu mamaá ? Mamaka
¿Estaá s bien? Allichukanki
Si. Ari
No. Mana / ama
¿Hay algo de nuevo? Imatak tiyan
¿Y de novedades? Imapash uyarinchu
Si hay . Tiyanmi
No hay. Mana tiyanchu
Bien. alli
Bueníásimo. Allipacha
Maá s o menos Shina shinalla
Triste. Lakilla
Alegre, contento. Kushilla
Enfermo. Unkushkalla
Nos veremos de nuevo. Kutin rikurishun
Nos encontraremos de nuevo. Kutin tupari shun
Adioá s. Minchakaman
Nos encontramos otro díáa. Shuk puncha tuparishun
Nos vemos otro díáa. Shuk puncha rikurishun
Hasta manñ ana. Kayakaman
Hasta pronto. Ashata kashkaman
Hasta siempre. Minchakaman
Hasta otro díáa. Shuk punchakaman
Hasta el proá ximo anñ o. Chay shuk watakaman
EXPRESIONES EN LA COCINA - YANUNA UKUPI RIMARIKUNA
Come Mikuy
Comidas / alimentos Mikunakuna
Plato Mulu
Cuchara. Wawa wishik
Tenedor Charik
Vaso Yaku upiyak
Olla. Manka
Foá sforo. Ninachik
Cocina. Yanuna uku
Tengo hambre. yarkakunmi
Cocinemos comida. Mikunata yanushun
Dame de comer. Mikunata karaway
Quiero comer. Mikunata munani
Tengo poca hambre. Anshallata yarkakun
No tengo hambre. Mana yarkanchu
Quiero cafeá con pan. Mishki yakuta tantawan munani
Vete a comprar pan. Tantata rantikri
Vamos a comprar comida. Mikunata rantikrishun
Yo quiero la entrada (aperitivo) Kallari mikuyta munani
Yo quiero el primer plato (sopa) Kallari api mikunata munani
Yo quiero el segundo plato (plato fuerte). Hatun mikunata munani
Yo quiero el tercer plato (líáquido). Kati yakuta munani
Yo quiero un plato a la carta. Akllashka mikunata munani
Yo no quiero plato a la carta. NÑ uka mana akllashka mikunata
munanichu
NÑ ukaka shunkunata (tutamanta mikuna)
Yo quiero un desayuno. munani
NÑ uka mana shunkunata (tutamanta
Yo no quiero desayuno. mikuna) munanichu
Yo quiero almuerzo. NÑ uka chawpi puncha mikunata munani
Yo no quiero almuerzo. NÑ uka mana chawpi puncha mikunata
munanichu
Yo quiero cena. NÑ uka tuta mikunata munani
Yo no quiero cena. NÑ uka mana tuta mikunata munanichu
Yo quiero el postre. NÑ uka mishkita munani
Yo no quiero el postre. NÑ uka mana mishkita munanichu.
Esta comida es mala. Kay mikunaka mana alichu
Esta comida es sabrosa. Kay mikunaka mishkimi
A mi me gusta comer carne. NÑ uka aychata alli mikuni
A mi no me gusta comer carne. NÑ uka mana aychataka mikunichu
Yo prefiero un plato vegetariano. NÑ uka aycha illak mikunata munani
No quiero comer. Mana mikunayanchu
Te invito a comer. Haku mikushun
Gracias por el desayuno. Tutamanta mikunamanta yupaychani
Gracias por el almuerzo. Chawpi puncha mikunamanta yupaychani
Gracias por la cena. Tuta mikunamanta yupaychani
Eres un(a) excelente cocinero(a). Allipacha yanuk kanki
EXPRESIONES EN EL MERCADO – HATUNA PAMPAPI RIMARIKUNA
Hola Imanalla
Disculpa Kishpichiway
¿Coá mo llego a la ciudad de Tena? Imarshpa Tena llaktaman paktasha
Maypitak hatun antawakunaka shayarina
¿Doá nde queda el Terminal de buses? kan.
Mashnatak Tena llaktaman kullkita
¿Cuaá nto vale el pasaje a la ciudad Tena? chanirin.
Taxi antawapi rikpi kullkita mashnatak
¿Cuaá nto vale la parada míánima del taxi? chanirin.
¿Doá nde encuentro un restaurante? Maypitak mikuna wasi tiyan
¿Doá nde estaá el hospital? Maypitak hampirina wasika kan
¿Doá nde estaá la tienda? Maypitak katuna wasi kan.
Maypitak killkana pankakuna katuna wasi
¿Doá nde estaá la papeleríáa? kan.
¿Doá nde estaá la libreríáa? Maypital kamukunata katuna wasi kan.
¿Doá nde encuentro Internet? Maypitak wayrawillachikta tupasha.
¿Doá nde hay una cabina telefoá nica? Maypitak uyana kayana kuchuka tiyan.
Kay hatun pushak antawa Tena
¿Este bus va a Tena?
llaktamanchu rin.
¿Donde estaá el bar? Maypitak machana ukuka tiyan
Maypitak sumakuskakamay willayta
¿Donde encuentro informacioá n turíástica? tupasha.
¿Doá nde encuentro comida ligera? Maypitak nñ apash mikunaka tiyan
Maypitk ayllullaktakunamanta
¿Doá nde encuentro informacioá n de las willaykunata
comunidades? Tupasha.
¿Doá nde encuentro una farmacia? Maypitak hampi rantina wasita tupasha.
Quiero una agua mineral con gas Samaywan yakuta munani
Quiero una agua sin gas Samay illak yakuta munani
Quiero comida tíápica Kaymanta mikunata munani
Quiero rentar un auto Antawata manñ achinkapak munani
Quiero ir a Quito Quitollaktaman rinkapak munani
Me gusta Otavalo Otavalo llaktata munani.
Quiero comprar flores Sisakunata rantinkapak munani
Necesito el banñ o Ishpana ukuta munani
Quiero cambiar dinero Kullkita turkachinata munani
Imashnatak antanikik chaskita
¿Coá mo creo un correo electroá nico? winñ achisha.
Necesito un cafeá Net Cafeá net ukuta munani
Quiero alquilar departamento Wasita manñ achinkapak munani
Necesito un hotel Punñ una wasita mutsurini
Quiero una habitacioá n Punñ una ukuta/ kuchuta munani
Necesito una llamada local Kaymanlla kayankapak mutsurini
Necesito una llamada nacional mamallaktapi kayankapak mutsurini
Necesito una llamada internacional Karu llaktaman kayankapak mtsurini
Se vende Hatukunimi
Compro Rantinimi
Peligro Makllunalla
Prohibido estacionar Ama shayarinkichu
Se vende gas Nina samayta katunchik
Caminemos Purishun
Vamos a nadar Haku waytankak
Paá game Kullkita payllaway
Devueá lveme Tikrachiway
Adioá s Minchakaman
EXPRESIONES EN LA FAMILIA – AYLLUPI RIMARIKUNA