Anda di halaman 1dari 145

UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERÍA

FACULTAD DE INGENIERÍA MECÁNICA

MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE MOVIMIENTO


DE TIERRAS EN EL SERVICIO DE CONSERVACIÓN
VIAL DE LA CARRETERA CAÑETE-HUANCAYO

INFORME DE SUFICIENCIA

PARA OPTAR EL TÍTULO PROFESIONAL DE:


INGENIERO MECÁNICO ELECTRICISTA

FERNANDO CAMARGO FERNÁNDEZ BACA

PROMOCIÓN 2008-11

LIMA-PERÚ

2012
A Dios Todopoderoso, a
mis padres, a mis hermanos
A/do y Enzo; mi e.,posa por
impulsarme a la fórmacián
profesional y a mis amados
h!jos Diego y Dayana, con
mucho amor dedico a todos
ellos el esfuerzo en la
elaboración del presente
informe.
ÍNDICE

PROLOGO 01

CAPITULO I: INTRODUCCIÓN 02
1.1 Antecedentes 02
1.2 Objetivo 03
1.3 Alcances 04
1.4 Justificación 04
1.5 Limitaciones 04

CAPITULO IJ: ASPECTOS GENERALES 05


2.1 Generalidades 05
2.1.1 Ubicación 05
2. 1.2 Monto del Presupuesto 06
2.1.3 Plazo de Ejecución 06
2.2 Estructura Organizacional 08
2.3 Descripción de la carretera 08
2.3.1 Tramo Cañete-Lunahuaná (Km 1+850-Km 42+755) 08
2.3.2 Tramo Lunahuaná-Pacarán (Km 42+755 -Km 57+750) 09
2.3.3 Tramo Pacarán-Zúñiga. (Km 57+750-Km 58+405) 09
2.3.4 Tramo Zúñiga -DV Yauyos.(Km 58+405 - Km 128+805) 09
2.3.5 Tramo DV Yauyos -Ronchas.(Km 128+805 - Km 256+990) 09
2.3.6 Tramo Ronchas - Chupaca.(Km 269+630-Km 281+730) 10
2.4 Descripción de los trabajos y actividades relacionadas con la conservación
Vial de la Carretera Cañete-Chupaca. 10
2.4.1 Trabajos operativos. 10
IV

2.4.2 Trabajos que involucra maquinaria. 11


2.4.3 Actividades relacionadas con el mantenimiento de carreteras. 12
2.5 Maquinaria para el mantenimiento de Carreteras 13
2.5.1 Cargador de ruedas marca Caterpillar, modelo 962H 13
2.5.2 Compactador vibratorio marca Caterpillar, modelo CS533E 17
2.5.3 Tractor de cadenas marca Caterpillar, modelo D6T 20
2.5.4 Motoniveladora marca Caterpillar, modelo140H 24
2.5.5 Camión volquete Iveco,modelo Trakker 380T38 27

CAPITULO ID: MARCO TEÓRICO 32


3. 1 Conceptos generales de mantenimiento 32
3.1.1 Definición del Mantenimiento 32
3.1.2 Finalidad del Mantenimiento 32
3.1.3 Indicadores del mantenimiento 33
3.2 Tipos de Mantenimiento 35
3.2.1 Mantenimiento Correctivo 35
3.2.2 Mantenimiento Preventivo 37
3.2.3 Mantenimiento Predictivo 39
3.2.4 Mantenimiento Proactivo 41
3.2.5 Mantenimiento Productivo Total (TPM) 42
3.3 Sistema de Administración de Equipos 43
3.3.1 Criterios de selección de equipos del proyecto 43
3.3.2 Compra del Equipo 55
3.3.3 Operación del Equipo 56
3.3.4 Mantenimiento del Equipo 56
3.3.5 Reemplazo del Equipo 57

CAPITULO IV: PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 59


4.1 Selección de Equipos 59
4.1.1 Relación de Equipos del Proyectos incorporados al programa
de Mantenimiento Preventivo (PMP). 59
V

4.1.2 Nivel de Criticidad 61


4.1.3 Vida Útil 62
4.2 Sistemas de las máquinas a ser incorporadas al PMP 66
4.3 Estado situacional e información previa para el programa 67
4.3.1 Información del Fabricante 68
4.3.2 Departamento de Mantenimiento 68
4.3.3 Departamento de Producción 68
4.3.4 Departamento de Logística 69
4.4 Tipos de Servicios de Mantenimiento y Frecuencias 70
4.4.1 Servicio A 71
4.4.2 Servicio B 71
4.4.3 Servicio C 71
4.4.4 Frecuencia y tiempos de ejecución de los Servicios "A" y "B" 72
4.5 Formatos usados en el programa de Mantenimiento 74
4.5.1 Parte diario del equipo 74
4.5.2 Checklist del equipo 77
4.5.3 Orden de Trabajo 77
4.5.4 Formato de movilización de equipos 78
4.5.5 Formato de consumo de combustible 78
4.6 Herramientas de Calidad del TPM 80
4.6.1 Uso del Pareto de fallas para el cargador 962H 80
4.6.2 Uso del Pareto de fallas para la flota de Volquetes marca lveco 82
4.6.3 Uso del Análisis Causa-Efecto 88
4.6.4 Acciones para mitigar las fallas principales. Caso cargadores
CA T 962H y tractor D6T. 93
4.6.5 Acciones para mitigar las fallas principales, en camiones Volquete
lveco modelo Trakker 380T38) 93
4.6.6 Pérdidas ocasionadas por la paralización de la flota de los volquetes
lveco 94
4.6.7 Alternativas de solución para la mejora del PMP 95
4.7 Indicadores de Rendimiento del Mantenimiento 96
4.7.1 Relación de los tiempos de productivos y de parada 96
VI

4.7.2 Indicadores de resultados del mantenimiento 98

CAPÍTULO V: COSTOS 102


5.1 Costos de Combustible 102
5.2 Costos de Neumáticos y Tren de Rodaje 102
5.3 Costos de Lubricantes y Consumibles 104
5.4 Salario del Personal 106
5.5 Costo de Posesión y Operación 107
5.6 Costos de Producción 108

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 110

BIDLIOGRAFIA 112

ANEXOS
PRÓLOGO

En el Capítulo 1 veremos la introducción y los objetivos del informe, así como las

justificaciones y limitaciones encontradas para su elaboración.

En el Capítulo 2 tocamos los aspectos generales del proyecto, para esta parte

hacemos una descripción de la empresa encargada del proyecto, y del estado de todo

el tramo de la carretera, y sus principales características. Los principales equipos que

intervienen en el proyecto.

En el Capítulo 3 hacemos referencia a los conceptos teóricos del mantenimiento, y

sus herramientas, y de la importancia de llevar un programa de mantenimiento

preventivo adecuado. También vemos los principales indicadores de medición del

mantenimiento.

Para el Capítulo 4, se ha realizado el plan de mantenimiento preventivo para los

equipos del proyecto incorporados al plan de mantenimiento, el análisis de los

problemas y las principales causas de fallas que afectaron la producción.

Para el Capítulos, hemos hecho un resumen de los costos que más afectan para el

desarrollo de un proyecto de esta magnitud, así como los precios unitarios del

personal y los costos de posesión y operación de los equipos.


CAPÍTULOI

INTRODUCCIÓN

1.1. ANTECEDENTES
El sistema de gestión de la flota de equipos para el proyecto de Conservación

Vial de la carretera Cañete-Lunahuaná- Pacarán-DV Yauyos-Chupaca, era

llevada casi en su totalidad atendiendo las paradas y emergencias, es decir un

mantenimiento correctivo y baja incidencia hacia los mantenimientos

preventivos.

En este proyecto el "Departamento de Equipo Mecánico", tenía el soporte

para las empresas contratistas constructoras, consorcio Gestión de Carreteras,

el cual estaba obligado a cumplir con los plazos y alcances respectivos

establecidos por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC).

En resumen, la problemática por la que atravesaba el proyecto respecto a la

maquinaria, y que estaba ocasionando grandes pérdidas en tiempo y dinero,

podemos resumir a los principales puntos:


3

a.) Había carencia de comunicación por parte del Dpto. de equipo mecánico

hacia las líneas de mando, el lng. Residente y hacia la Sub Gerencia de

Mantenimiento de Equipos.

b.) No existía un control real sobre los eqmposy consumibles, lo que

ocasionaba serios problemas de abastecimiento; y poder cumplir con los

mantenimientos, afectando la disponibilidad de los equipos en los frentes de

trabajo.

c.) El mantenimiento de los equipos se llevaba en gran medida atendiendo las

paradas no programadas (trabajos por emergencia).

d.) La información recolectada por los operadores y choferes no era confiable

por la falta de supervisión y verificación, además de la carencia de llevar un

registro diario de la información.

e.) No se cumplía con los plazos en la entrega de los informes, así como el

contenido y la forma de la presentación.

f.) Los manuales e información técnica necesaria no estaba disponible para la

mayoría de los equipos.

g.) La contratación de personal de la zona con baja preparación o

desactualizados en la operación de los nuevos equipos, había ocasionado

algunas paradas por mala operación.

1.2. OBJETIVO

Elaborar un plan de mantenimiento preventivo, para mejorar la gestión del

mantenimiento de los equipos de movimiento de tierras, en el servicio de

conservación vial por niveles de servicio de la carretera Cañete-Chupaca.


4

1.3. ALCANCE

El desarrollo del presente informe contempla el desarrollo e implementación

del plan de mantenimiento preventivo para mejorarla disponibilidad y

operatividad de los equipos.

El presente trabajo, tiene el alcance de aportar con una metodología para la

gestión del mantenimiento, en proyectos de mantenimiento de carreteras,

basado en el marco teórico de la ingeniería del mantenimiento.

1.4. JUSTIFICACIÓN

El presente informe encuentra su justificación en la necesidad de hacer más

eficientes los procesos del mantenimiento, con la finalidad de mitigar las

pérdidas económicas y paradas de producción,.

1.5. LIMITACIONES

Fueron las siguientes:

a.) No haber contado con la suficiente información de los eqmpos del año

anterior (2008), como historial de fallas, manuales de operación y

mantenimiento, registro de mantenimiento principalmente.

b.) El informe está basado en la información recolectada durante el año 2009.

c.) No contempla el registro de herramientas de desgaste (GETS) y de

neumáticos.

d.) Los costos están enfocados en costos operativos y mantenimiento.


CAPITULOII

ASPECTOS GENERALES

2.0. GENERALIDADES

Como parte del programa de serv1c1os de conservación vial que ha ido

implementando el Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC), a

través PROVIAS Nacional, específicamente mediante el Programa de

Infraestructura Vial Proyecto Perú, dicho programa se orienta hacia grandes

Corredores Viales (entre 200 a 400 Km. de longitud), los cuales son

supervisados por niveles de servicio (es decir, se paga por resultados y no por

actividades ejecutadas). Ello se da así bajo una óptica de transferencia del

riesgo del Estado al contratista, pues es éste último quien plantea a la entidad

contratante un plan de conservación que tiene que cumplir por el tiempo que

dure el contrato, debiendo ejecutar el plan propuesto. Al culminar la etapa de

rehabilitación, se espera que el tiempo de recorrido entre San Vicente de

Cañete y Chupaca, se reduzca en un 50%, es decir de 14 horas a 7 horas

aproximadamente.

2.1.1 Ubicación

La carretera Cañete- Lunahuaná- Pacarán - Zuñiga - Dv. Yauyos- Ronchas

-Chupaca, se ubica entre los Departamentos de Lima y Junín, posee una


6

longitud de 281.73 km, desde San Vicente de Cañete (Km. 0+00) hasta

Chupaca (Km 281+ 730). Ver Fig. 2.1

2.1.2 Monto del Presupuesto

El monto del presupuesto para ejecución del proyecto es S/.131.59 Millones de

Nuevos soles.

2.1.3 Plazo de ejecución

El plazo de ejecución es de 5 años, habiendo iniciado el 01 Febrero 2008 hasta

01 de Febrero del 2013.


7

CAÑETE - LUNAIRJANÁ - PACARÁN - ZÚÑIGA - Proyecto Perú


DV.YAUYOS - RONCHAS - CHUPACA INTEGRANDO NUESTRO PAIS
r
j
J r BJno C'T'<?,.,
Matucana '· -
�. "� J
·, Coneepc.ón

- ..--,- .
----
cr11;UG.J}o /
'.:.31 )JMli< i ¡;ar Jllt.Jnc.a
.),HU.lncayo HUlCI\CXO'P

'.lt'\00 �J
r
Chup.1c.1 . : \_�ª
TlntJ _ :;J'OJtanDJ

�r--.J- "
1Jy
;:,-)G.Jrat
"lnJ.C.11Clla ;,.,lltJ.!)J,,..
r
go De Los Oleros· CUIIIUlS ·
\..
'Jlsrwar
Puo,,
1
-tua.ic.;ncna
.
1w11111npuqu o
'\ , \
1 P�,u 'legr� �
AyJ,'
Huay1ar.ua1J
e,G,J
� _. ·' Pamp.is •. cu
�,, :>e<J-o Oe PIJ$
IG.J
' � 6.
't
Hu.JnC!Of :>JllC.JrtiJTOJ

·-
TlJDJmp \!Jrt.a A,Jt"i•nl'\�f\.
�Jo LOfe zo J,e ;,i.r.1�.,,- Acorono:13 . ,,,,.,,,J
r
a :�n.<a>lJ

J. .
Churcampa
COJ)":io Paucarc-1no a
' �

(
'· Huanc:.-ivehca
J Acobamba
,- uf. """�' '*
Ar :a
�EAN�
\ Leyendo
Ar cronp 1 ' • CJp :lep;rt.rr 81'.
\
'""' ""rn \ Ca¡: :,¡-.,-,,,
/
. ,:,.,� """ � A# crt1e:1, ;:>e'\l
AlJrgJ'� ·
Lircay Red Vial
Aur.ll'IUJ -tua ;i,oco �'1

é 10 :-J
,Jr .UIS
.
\
. �J.1lJ ....,J
- - 111-1coe:;r,s � C .Ylete
San Vícente Dª

Longitud: 282 Km Plazo: 5 años Monto Contratado: S/. 131, 589, 139

Fig. 2.1 Plano de la carretera Cañete-Chupaca.


8

2.2 ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL

La responsabilidad del proyecto estaba soportada en el Gerente Vial y el Ing.

Residente, bajo la supervisión del Ing. Supervisor del MTC.

lng. Supervisor
Gerente Via l
MTC

lng. sf�
lng. de Costos lng. de Suelos Seguridad

Administrador. lng. Jefe de


Capa taces equipos

lng. Asistente Asistente de


Asistente de Seguridad
de Equipos
administración

Asistente
de almacen Personal de campo Operadores y Guardia es. v,gias.
(operarios. peones. choferes, tecnicos personal poltc,al de
etc.} apoyo.

Fig. 2.2 Organigrama del Proyecto

2.3 DESCRIPCIÓN DE LA CARRETERA

La carretera Cañete-Chupaca la podemos dividir en los siguientes tramos:

2.3.1 Tramo Cañete-Lunahuaná (Km 1 +850 - Km 42+755).

Este tramo se encuentra inicia en San Vicente de Cañete Km 0+00, hasta el

distrito de Lunahuaná Km 40+750, este tramo se encuentra asfaltado.

Superficie de rodadura asfaltado.

Ancho de la carretera entre 7 .00 a 8.00 m.


9

2.3.2 Tramo Lunahuaná-Pacarán (Km 42+755- Km 57+750).

En este tramo apreciamos, la vía atraviesa el valle del río Cañete, y se

encuentra asfaltada hasta el poblado Uchupampa, en la progresiva Km 44+870.

La vía presenta un ancho promedio entre 3.00 a 3.50 m.

2.3.3 Tramo Pacarán-Zúñiga. (Km 57+750- Km 58+405).

Este sector se caracteriza por presentar una vía estrecha a nivel afirmado con

un ancho de plataforma entre 6.00 a 8.00 m. La carretera atraviesa una

plataforma ondulada a media ladera. Se ubica el puente Pacarán sobre el río

Cañete en el Km. 58+300.

2.3.4 Tramo Zúñiga- DV Yauyos.(Km 58+405-Km 128+805)

En este tramo la topografía se vuelve más accidentado con una sección a media

ladera, en regular a mal estado. La vía se estrecha hasta un mínimo de 3.50 m.

y tiene un ancho promedio de 5.50 m. Se atraviesan 5 puentes en buen estado,

San Jerónimo sobre el río Cañete, Huallampi sobre el río Cacra;Catahuasi,

Canchan, Calachota y Auco.

2.3.5 Tramo DV Yauyos-Ronchas.(Km 128+805- Km 256+990)

La topografía es más accidentada, el recorrido sigue por la margen derecha del

río Cañete sobre terreno dezlenable, presentando desprendimientos en algunas

zonas. El ancho de plataforma llega al mínimo de 3.50 m. y 6.0 m. como

promedio. Se atraviesa 3 puentes en buen estado Tinco Huantan, Tinco Allis y

Collpa.
10

Las principales localidades a lo largo de la vía son: TincoHuantan, Llapay,

Tinco Allis, Allis, Tomas ,Tinco Yauricocha, Chauca y pasar por el acceso a

Yanacancha para llegar al abra Negro Bueno Km. 225+300 y ubicada a

aproximadamente 4676 m.s.n.m.

2.3.6 Tramo Ronchas - Chupaca.(Km 269+630 - Km 281+730)

Desde Ronchas la vía continúa por una topografia ondulada, atravesando los

poblados de Angasmayo, Huarisca y el desvío a Ahuac, para descender a la

Plaza de Armas de Chupaca y finalmente a Huancayo.

2.4 DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS Y ACTIVIDADES

RELACIONADAS CON LA CONSERVACIÓN VIAL DE LA

CARRETERA CAÑETE-CHUP ACA.

2.4.1. Trabajos operativos

a. Conservación Rutinaria

Es realizada en todos los tramos, durante el tiempo que dure el proyecto.

Las actividades a realizar son:

• Roce y eliminación de desmonte manual.

• Poda, corte y retiro de árboles.

• Limpieza de obras de arte (alcantarillas, drenajes, túneles, etc.)

• Sello de fisuras.

• Reparaciones menores.
11

b. Conservación Periódica

Conjunto de actividades programables cada cierto periodo, tendientes a

recuperar la condición original del camino, que comprende la reposición a

profundidad total es realizada en los tramos no asfaltados.

Las actividades a realizar son:

• Bacheo de la carpeta asfáltica.

• Tratamiento superficial.

• Sobre carpeta de 5 cm. De espesor.

• Sello de fisuras.

• Re nivelación de la carpeta asfáltica.

c. Cambio de estándar

Se refiere a la aplicación de soluciones básicas con la finalidad de mejorar la

transitabilidad de la carretera (no pavimentada), mediante la colocación de

material granular estabilizado y recubiertas con bitumen.

2.4.2. Trabajos que involucra maquinaria

a. Desencalaminado

Alisar y conformar superficies afirmadas sin añadir material adicional para

mantener el rebaje de elevaciones sentido transversal. Se usa la motoniveladora

para escarificar y recuperar el perfil.


12

b. Peñtlado y compactado de la subrasante:

Consiste en darle la conformación, el acabado y la compactación a la rasante,

para uniformizar la capa de rodamiento. Se usa la Motoniveladora para

escarificar, recuperar el material de la misma calzada. Regar y compactarla con

un rodillo vibratorio.

c. Afirmado:

Consiste en la reconstrucción de la superficie granular de rodadura, con

material natural o chancado, cuando las fallas existentes sean causa de erosión,

disgregación y segregación de material.

Se usa el camión volquete para el traslado de material, la motoniveladora para

esparcir y batir el material.

2.4.3. Actividades relacionadas con el mantenimiento de carreteras

a. Mejoramiento:

Recuperar el estado transitable de diseño, manteniendo sus características

originales.

Actividades:

Perfilado y compactado de la rasante.

Relleno de la plataforma erosionada.

Desencalaminado.

Construcción de badenes.
13

b. Mantenimiento:

Conjunto de actividades que permiten sostener el libre tránsito de la carretera.

Actividades:

Limpieza de derrumbes y desnivel

Bacheo superficial.

Limpieza de cunetas.

Zarandeo y carguío de material.

Conformación y compactación.

Limpieza de alcantarillas.

Extracción y acopio de material.

2.5 MAQUINARIA USADA PARA EL MANTENIMIENTO DE LA

CARRETERA

2.5.1. Cargador de ruedas marca Caterpillar, modelo 962H

Son máquinas que se emplean para cargar a los camiones volquetes, usado

además para acarrear material a distancias cortas, su bastidor es articulado lo

que le permite maniobrar en espacios cortos.

Usos:

• Cargar los camiones volquetes de materiales.

• Zarandeo del material.

• Venteo del material.

• Acarrear materiales a distancias cortas.


14

Fig. 2.3 Cargador de ruedas marca Caterpillar Modelo 962H

A. Ficha Técnica

Motor
Modelo de motor Caterpillar C7 con
Tecnología ACERT
Potencia bruta-SAE J 1995 172 KW 230 hp
Potencia neta-ISO 9249 158 KW 211 hp
Cilindrada 7.21 439 Pulg3

Motor Caterpillar con tecnología ACERT -Cumple con EPA Tier 3,Etapa III de
la UE

Pesos
Peso en orden de trabajo 19.365 Kg 42700 lb

Para cucharón de uso general de 3.5 m3 (4.5 yd3) con cuchilla empemable.

Especificaciones de operación
Carga límite de equilibrio estático, a pleno giro. 12098 Kg 26676 lb
Fuerza de desprendimiento 147 KN 33075 lb

Para cucharón de uso general de 3.5 m3 (4.5 yd3) con cuchilla empemable.
15

Transmisión
Avance 1 7 Km/h 4.4 mph
Avance 2 13 Km/h 8.1 mph
Avance 3 22.6 Km/h 14 mph
Avance 4 38 Km/h 23.6 mph
Retroceso 1 7.6 Km/h 4.7 mph
Retroceso 2 13.9 Km/h 8.6 mph
Retroceso 3 24.5 Km/h 15.2 mph
Retroceso 4 40 Km/h 24.9 mph

Máximas velocidades de desplazamiento (neumáticos 23.5-25)

Sistema Hidráulico
Sistema de cucharón herramienta 270 L/min 71 gal/min
Salida de la bomba Pistón
Tiempo de ciclo hidráulico - Subir 6,2 Segundos
Tiempo de ciclo hidráulico - Descargar 1,3 Segundos

Tiempo de ciclo hidráulico - Bajar 2,5 Segundos


vacio descenso libre

Tiempo de ciclo hidráulico Total 10 segundos


Sistema del accesorio (estándar), bomba de pistones - A 2.100 rpm y
1.000 lb/pulg2 (6.900 KPa).

Frenos

Cumple con las normas de OSHA, SAE Jl473 OCT90 e ISO 3450-1985.

º
E es

Delanteros Parte delantera fija


Traseros Oscilación±13 °
Subida y bajada máximas de una sola rueda 470 mm 18,5 pulg. sola rueda

Capacidades de llenado

Tanque de combustible - Estándar 314 L 83 gal


Sistema de enfriamiento 42 L 11 gal
Cárter 30 L 7.9 gal
Transmisión 3H 9 gal
Diferenciales y mandos finales-delanteros 36 L 9.5 gal
Diferenciales y mandos finales -traseros 36 L 9.5 gal
Tanque hidráulico 110-L 29 gal
16

B. Dimensiones

Toda las dimensiones son aproximadas.

--
10

--A-
¡,'ll

2
3 12
u+

6 ·----� ---··
1 Altura a parte superior a ROPS 3452 mm 11'4"
2 Altura a parte superior a tubo de escape 3.369 mm 11'1"
3 Altura a parte superior de capó 2.462 mm 8'1"
4 Espacio libre sobre el suelo con 23.5R25 412 mm 1'4"
5 Altura del pasador del cucharon. - estándar 3.992 mm 13' I"
4.182 mm 13'9"
Altura del pasador de cucharon. - lev. Intermedio.
Altura del pasador de cucharon. - lev. Máx. 4.490 mm 14'9"
1.955 mm 6'5 "
Línea de centro del eje trasero al borde
de contrapeso
7 Distancia entre ejes 3.350 mm 11'0"
Altura del pasador del cucharon. en acarreo - 455 mm
8 estándar 1'6"
Altura del pasador del cucharon. En acarreo - lev. 49- mm
interm. 1'7''
591 mm 1'11"
Altura del pasador del cuch. en acarreo - lev. Máx.
9 1.675 mm 5'6"
Línea de centro del eje trasero al enganche
de contrapeso
10 lnclin. Atrás a lev. Máx. 59.5 °
11 Ángulo de descarga a lev. Máx. -1-8.1 º
12 lnclin. atrás en acarreo transporte 45 ° 1'5"
13 lnclin. atrás en el suelo 38.5°
14 Altura hasta la línea de centro del eje 748 111111
17

2.5.2. Compactador Vibratorio marca Caterpillar, modelo CS 533E

Se usan para compactar terrenos y caminos de asfalto, poseen un rodillo


vibratorio que permite obtener una mejor compactación.
Usos:
• Compactar el terreno.
• Aplanar la tierra o asfalto.

Fig. 2.4 Rodillo vibratorio marca Caterpillar Modelo CS533E

A. Ficha técnica

COMPACTADOR VIBRATORIO MARCA CATERPILLAR


MODELO CS533E

Motor
Caterpillar 3054C turbo
Modelo de motor alimentado
Potencias a 2200 rev/min
Potencia bruta 97kW 130 hp
Potencia neta
EEC 80/1269 93kW 125 hp
ISO 9249 93kW 125 hp
Cilindrada 4,4L 268.5 pulg3

El motor cumple el Nivel TI de la Directiva 97/68/EC de la Unión Europea sobre


emisiones de 0ases.
18

Dirección
Radios de giro mínimos:
Interior 36 80 mm 12'1"
Exterior 5810 mm 19'1"
Angulo de dirección (a cada lado) ± 34°
Angulo de oscilación (a cada lado) ± 15°

Pesos de operación
Maquina 10485 kg 23120 1b
del tambor 5570 kg 12280 lb
Carga lineal estática 26.1 kg/cm 146 lb/in

Transmisión
Velocidades máximas (marcha adelante y marcha atrás)
En la banda baja 8.0 km/h 5 mph
En la banda alta 12.0 km/h 7.5 mph

Máximas velocidades de desplazamiento (neumáticos 23.5-25)

Sistema Vibratorio
Anchura del tambor 2134 mm
Espesor del armazón del tambor 25 mm
Transmisión de los contrapesos excéntricos Hidrostática
Frecuencia de vibración
en alta/baja amplitud 31 /34 Hz
Amplitud nominal 1.8 mm 0.071"
en alta/baja amplitud 0.85 mm 0.033"
Fuerza centrifuga
máxima/mínima 234/133 kN

Frenos
Sistema de accionamiento hidrostático, en circuito cerrado, que proporciona
frenado dinámico durante el funcionamiento de la máquina.

E·es

Eje trasero fijo de servicio pesado con un diferencial de patinaje limitado.


Neumáticos 587 mm x 660 mm 23.1" x 26"

Capacidades de llenado
Tanque de combustible - Estándar 180 L 47 gal
19

Sistema de enfriamiento 19 L 5 gal


Aceite motor,incluido el filtro 9L 2,4 gal
Carcasas de los contrapesos 26 L 6.9 gal
Excéntricos
Eje y mandos finales 18 L 4,8 gal
Tanque hidráulico 60 L 16 gal
Sistema de filtrado (a presión)
Sistema de
propulsión absoluto, basta 15 micras
Sistema vibratorio absoluto, hasta 15 micras

B. Dimensiones

CS-533E CP-533E
A Orer:ill length 5.5 1m 18' I" 5 _-1 11 IS' I"
1611
B Orer:tll w1dth 2 29m 229 t l '6"
e Dnunw1dtl1 2.13 m 2.13 m 7'
D Drnm shell tlucknm 25 llllll )" 251 llll !"
E Dmm d1:uneter 15 34 llllll 604" 1295 mm SI"
Dmm d1:1m eter orer std. p:ids 1549 nuu 61"
F He1�11 at ROP FOPS c:mopy 3.06m 10' )" 3.0 lll 10' !"
G He1�11 at ROPS 'FOPS cab 3.0 m 10' I" 3 07m 10' )"
H \%eelbase __90 Jll 9' 6" 2 90m 9' 6"
I Ground clearance 543 nun 214" 543 llU1l 214"
J Curb clear:ince 521 nun 20 _"" 5_ 1 llllll 20 5 "
Im1de nrnung r:idms 3 68 m 12' )" 3 6Sm 12' I"
Out 1de nrnung r:idm 5.Sl m 19' )" 5 81m 19' !"

B C

�E-.¡ -------A-------
....
4c-----H---l•�I
,
20

2.5.3. Tractor de cadenas marca Caterpillar, modeloD6T

Se usan para abrir trochas, la pala que usan les permite romper terrenos

compactos en las canteras, para que luego los cargadores completen el trabajo

de carguío. Posee una oruga, con un eje motriz posterior elevada, esta

característica ha sido patentada por Caterpillar.

Usos:

• Movimiento de tierra, fractura de material de cantera.

• Remoción de lodo.

• Apertura de caminos.

• Encausamiento de ríos.

Fig. 2.5 Tractor de orugas marca Caterpillar Modelo D6T

/
21

A. Ficha técnica

Motor
Modelo de motor Caterpillar C9 con
Tecnología ACERT
Potencia bruta 159KW 213 hp
Potencia neta-CATERPILLAR 138KW 185 hp
Potencia neta-ISO 9249 138KW 185 hp
Potencia neta DIN 70020 143KW 192 hp
Potencia neta-SAE J1349 136KW 183 hp
Cilindrada 7.2 l 439 Pulg3
Motor Caterpillar con tecnología ACERT-Cumple con EPA Tier 3,Etapa III de la UE.
La potencia neta publicada es la disponible en el volante, cuando el motor esta equipado con un
ventilador a velocidad máxima, filtro de aire, silenciador y alternador.
No requiere reducción de potencia hasta 2.286 m. de altitud, por encima de este valor se produce
una disminución automática

Pesos
Peso en orden de trabajo 18.737Kg 41.298 lb
Peso de embarque 14.776Kg 32.576 lb

Desgarrador
Tipo. aralelogramo Fijo
Numero de cavidades 3
Ancho Total de la viga 2.202 mm 87 pulg.
216 8,5
Sección transversal de la viga 254 mm I0pulg.
Penetración máxima 500 mm 19,7pulg.
Fuerz.a Máxima de penetración 6.603Kg 14.557 lb.
Fuerz.a de dislocación 147KN 20.137 lb

Transmisión
3 Velocidades
Avance 1 3.75Km/h 2.33 mph
Avance 2 5.15Km/h 4.09 mph
Avance 3 11.44Km/h 7.11 mph
Retroceso 1 4.83Km/h 3 mph
Retroceso 2 8.4Km/h 5.22mph
Retroceso 3 14.55Km/h 9.04 mph

Controles Hidráulicos
Caudal de la bomba de dirección 179 L/min 47.3 gal USA/mio
Flujo del cilindro de levante 189 L/min 49.9 gal USA/mio
Flujo del cilindro de inclinación 80 L/min 21.1 gal USA/mio
Flujo del cilindro de desgarrador 189 L/min 49.9 gal USA/mio
22

Capacidades de llenado
Tanque de combustible - Estándar 424 L 112 gal USA
· Sistema de enfriamiento 76.8L 18.5 gal USA
Cárter del motor 28 L 7,4 gal USA
Tren de fuerza 145.7 L 38.5 gal USA
Mandos finales( cada uno) 13.6 L 3.6 gal USA
Diferenciales y mandos finales-delanteros 13.6 L 3.6 gal USA
Diferenciales y mandos finales -traseros 13.6 L 3.6 gal USA
Compartimiento del eje giratorio 1.9 L 1.3 gal USA
Tanque hidráulico 51.5 L 13.6 gal USA
23

B. Dimensiones.

. .. -�
,..
{ ......:,
/�'.

1r..
L=.=-J sm XI XI VPAT
1 Eü t -+ pul•]I nn t � pJ, 1
2

4
lj

6
1

'.l· je 1 �apa a

: s� un 3. 11� Je·: ,o J J\e Jl. J m�· ·; qJe .� ·:i i . '.l • �-- J .-


24

2.5.4.Motoniveladora marca Caterpillar, modelo 140H

Son equipos muy útiles y necesarios en el mantenimiento de carreteras, están

provistos de una 2 cuchillas alineadas y los escarificadores que le permiten

batir y desgarrar material respectivamente.

Usos:

• Cunetas.

• Desencalaminado del terreno.

• Corte de talud.

• Batido y extendido del material.

Fig. 2.6 Motoniveladora marca Caterpillar, modelo 140H.


25

A. Ficha Técnica

Motor

Motor diesel Caterpillar 3306, seis cilindros de cuatro tiempos, turbo alimentado.

Clasificaciones de potencia para las marchas 4-8 de avance y 3-6 de retroceso.


Clasificaciones a 1900 rpm*
kW- hp

Potencia bruta 148kW 199 hp


Potencia neta
EEC 80/1269 138kW 185 hp
ISO 9249 138kW 185 hp

DIMENSIONES:
Calibre 121 mm. 4.75 pulg.
Carrera 152 mm. 6.00 pulg.
Cilindrada

Sistema Hidráulico
Sistema de compensación de la bomba con prioridad proporcional.

Salida a 2100 rpm y 24.150kPa (3.500 lb/pulg2) 155 litros/mio 40,9 gal USNmin
Presión auxiliar 3100 kPa 450 lb/pulg2
Presión máxima del sistema 24.150kPa 3.500 lb/pulg2

Transmisión
Servo transmisión de mando directo con ocho velocidades de avance.
Velocidades máximas de desplazamiento (al valor de rpm de régimen con neumáticos estándar)

De avance:
Avance 1 3.5 Km/h 2.2 mph
Avance 2 4.8 Km/h 3.0 mph
Avance 3 7.0 Km/h 4.3 mph
Avance 4 9.6 Km/h 6.0 mph
Avance 5 15. l Km/h 9.4 mph
Avance 6 20.5 Km/h 12.8 mph
Avance 7 28.3 Km/h 17.6 mph
Avance 8 41.l Km/h 25.5mph

De retroceso:
Retroceso 1 2.8 Km/h 1.7 mph
Retroceso 2 5.2 Km/h 3.2 mph
Retroceso 3 7.6 Km/h 4.7 mph
Retroceso 4 11.9 Km/h 7.4 mph
Retroceso 5 22.3 Km/h 13.9 mph
Retroceso 6 32.4 Km/h 20.2 mph
26

Dirección
Dirección hidráulica con 2 cilindros, con unidad dosificadora manual
Radio mínimo de giro 7,4 m 24'3"
(hasta el exterior de los neumáticos delanteros)*
Gama de giro 50° Derecha/lzquierda
Angulo dearticulación 20° Derecha/Izquierda

*Utilizando la dirección de las ruedas delanteras, la articulación del bastidor y con el


diferencial optativo sin traba.
Características
Topes de dirección grandes y válvula de alivio de dirección contribuyen a evitar daños
cuando se golpea un objeto al dar una vuelta completa
Respuesta constante de la dirección a la derecha y a la izquierda

Frenos
Cumplen con las normas SAE J1473 Oct 90 e ISO 3450 -1996

Características del freno de servicio


Frenos de disco en aceite, activados por aire, ubicados en cada una de las cuatro cajas de la
punta del eje.
Superficie de frenado 23.948 cm2

Características del freno de estacionamiento


Unidad de discos múltiples en aceite
Situados en la transmisión en el eje de salida.
Cuando el freno de estacionamiento se encuentra activado, neutraliza la transmisión.
Superficie de frenado 1.916 cm2

Capacidades de llenado
Litros gal EE.UU.
Tanque de combustible 284 75,0
Sistema de enfriamiento 40 10,4
Cárter del motor 27 7,0
Transmisión, diferencial
y mandos finales 47 12,2
Caja del tándem(cada una) 65 16,9
Sistema hidráulico 73 19
Tanque hidráulico 38 9,9
Caja del mando del círculo 7 1,8
Caja del cojinete de la punta del eje
de la rueda delantera 0,5 0,13
27

B. Dimensiones
Dimensiones aproximadas basadas en la configuración estándar de la maquina.

------- 5 -------1

·---13---, 1----------6 - ---------

,------------ 7 ------------,

Fig. 2. 7 Dimensiones de la Motoniveladora.

!Altura- Cabina ROPS (antivuelco) 3.120 mm 130,8 pulg


3 Longitud - Entre ejes del tándem l .523 mm 60 pulg
4 Longitud - Eje delantero a la vertedera 2.565 mm l 02,3 pulg
5 Longitud - Eje delantero a la mitad del tándem 6.086 mm 239,6 pulg
6 Longitud - Neumáticos delanteros a la parte
trasera de la máquina. 8.487 mm 334,8 pulg
7 Longitud - Contrapeso al desgarrador 10.012 mm 394,2 pulg
11 Ancho - Líneas centrales de los neumáticos 2.077 mm 81,3 pulg
12 Ancho - Neumáticos traseros exteriores 2.442 mm 96,6 pulg
13 Ancho - Neumáticos delanteros exteriores 2.464 mm 97,7 pulg

2.5.5. Camión volquete IVECO Modelo Trakker 380T38

El camión volquete es usado en el traslado o transporte de material, sea en

distancias cortas o largas, sus bajos costos operativos y alta productividad hace

rentable su utilización.

Usos:

• Traslado de material desde cantera a los frentes de trabajo.


28

.,,

Fig. 2.8 Camión volquete marca Iveco, modelo Trakker 380T38

A. Ficha técnica.

Motor
Motor diese! aterpillar 3306, con turbo compresión, de cuatro tiempos y seis cilindros, con
si tema de administración de potencia del motor.
Modelo de motor IVECO Cursor 13
Tipo Turbo diesel a inyección directa con Gestión
electrónica, turboalimentado con intercooler
º
N de cil.Nálv. xcil. 6/4.
Cilindrada total/Re!.
comp. 12,880 cm3 / 16.5: 1
Potencia máxima 420 CV 1.500 a 1.900 rpm
1.900 Nm 1.000 a 1.500
Torque máximo rpm
Inyectores con bomba
Sistema de inyección integrada
Pre-filtro con separador de agua, bomba manual,
doble filtro de combustible

Embrague
Tipo Monodisco seco 432 mm
29

Caja de cambios
Modelo ZF 16 S 221 OD
Tipo· Sincronizada con "Servoshift'', "Overdrive"
y salida para toma de fuerza
Marchas 16 sincroniz.adas, relación:
6,53 / 5,46 /
13,80 / 11,54 / 9,49 / 7,93 / 4,57 / 3,82 /
1,43 / 1,20 /
3,02 / 2,53 / 2,08 / 1,74 / 1,00 / 0,84
2 retromarchas, relación: 12,92 / 10,80

Düerenciales
IVECO
453291 Ejes tipo portante, con reductor de cubos en
las ruedas por engranajes cilíndricos. Bloqueo de diferencial
entre ejes y entre ruedas con accionamiento neumático.
Relación de reducción: 5,01: I

E·es
IVECO
Eje delantero 5886
Tipo Viga en "1" en acero forjado con roda­
mientos de cubos bañados en aceite
Capacidad máxima 9,000 kg
Máximas velocidades de desplazamiento (neumáticos 23.5-25)
Ejes posteriores motrices
Relación de transmisión
total 5,01 :1
Capacidad máxima 32000 kg

Dirección
Modelo ZF 8098 SERVOCOM
De accionamiento
Tipo hidráulico
Nº vueltas de tope a tope 5
Radio de
giro 8420 mm

Aros y neumáticos
Aros A disco 8.5'' x 20"
Radiales l 2R 20 con cámara
Neumáticos / Aro protector
en las ruedas delanteras

Suspensión
Suspensión delantera

, 1
30

Delanteros
Tipo De resortes semi elípticos
Amortiguadores 2 telescópicos de doble acción y barra
Estabilizadora
Suspensión posterior
Mecánica de muelles invertidos y barra estabilizadora
(cantilever)
Frenos
l 00% neumático, con circuitos
Tipo independientes
Drenaje automático de agua en el tanque húmedo y secador
Diámetro de los tambores 41 O mm
Freno motor IVECO Turbo Brake- 1TB
De descompresión actuando en el cabezote
del motor (a las válvulas)
Potencia de frenado 347 CV - 2,400 rpm

Instrumentos del tablero

Control IVECO con luces piloto para aviso de nivel bajo de aceite del motor en la caja de
dirección, reservorio de expansión del radiador, tanque de agua del limpiaparabrisas y para aviso
de desgaste de las lonas de freno

Capacidades de llenado
Tanque de combustible - Estándar 285 L
Aceite en el cárter y canalizaciones 32 L
Caja de cambios 14.5 L
Ejes traseros 41 L
Dirección hidráulica 3L
Sistema de enfriamiento 52 L
31

B. Dimensiones.

6x4
380 T 38

•I_-=
.tp o

E A G F

Dimensiones - mm
380 T 38
D1star1ciil entre ejes A+G 3.500 + 1.380 ÜOO+ 1.380
Largo total B 7.820 9.405
Ancho (ncumaticos traseros) e 2.498
Altura (dcsc3rgldo con cllm3tludor) D 3.260
Trocha eje! tr.1sero 2.<HO
Trocha eje dcL,ntero 1.827
AIOJra del chasis al sucio (descargado) 1.129
Despete eje delantero (con carga) 320
Despeje eje trasero (con carga) 217
Voladizo debntero E H4S
Voladizo trasero F 1.19S 2.080
CAPITULO III

MARCO TEÓRICO

3.1. CONCEPTOS GENERALES DE MANTENIMIENTO

3.1.1 Definición del Mantenimiento

Según la norma Francesa AFNOR 60.010 la mantención se define como:

"El conjunto de acciones que permiten mantener o restablecer un bien a un

estado especificado o en capacidad de asegurar un servicio determinado".

Según la norma BSI PAS 55 British Standards Institution's.

Asset Managament define la "Gestión de Activos" como: "Son todas aquellas

actividades y prácticas sistemáticas y coordinadas a través de las cuales una

organización gerencia de manera óptima sus activos físicos y el

comportamiento de los activos, riesgo y gastos durante el ciclo de vida útil con

el objetivo de alcanzar su plan estratégico organizacional"

3.1.2 Finalidad del Mantenimiento

El mantenimiento debe estar destinado a:

• Optimizar la producción de los equipos.

• Reducir los costos por averías.


33

• Maximizar la vida útil de los equipos.

• Disminuir el gasto para adquirir nuevos equipos.

Los procesos de mantenimiento deben evitar las fallas, por cuanto una falla se

define como: "La incapacidad para desarrollar un trabajo, en forma adecuada o

simplemente no desarrollarlo. Un equipo puede estar "fallando" pero no estar

malogrado, puesto que sigue realizando sus tareas productivas, pero no los

realiza con el mismo rendimiento y eficiencia que un equipo en óptimas

condiciones. Por el contrario un equipo "malogrado" o "averiado" no podrá

desarrollar faenas bajo ninguna circunstancia.

3.1.3. Indicadores del mantenimiento

El uso de indicadores en el programa le permite al Jefe de mantenimiento

poder planificar sus reparaciones o realizar las intervenciones a su equipo de

mejor manera en un punto determinado de la vida útil del equipo.

Los indicadores críticos de los programas incluyen:

a. Horas

Este indicador se refiere al número de horas de operación de las unidades de

servicio, las horas acumuladas del equipo o motor, por otro el lado el odómetro

es usado para planificar los servicios de mantenimientos de las camionetas o

canuones.
34

b. Millas o Kilómetros

�ajo el mismo esquema que lo anterior. Es aplicado de meJor manera en

camiones de carga pesada o de recorrido largo, nos ofrece una medida de la

operación del motor y los componentes.

c. Combustible consumido

Este es un registro de los galones consumidos por el motor del equipo, en base

a un periodo de tiempo, horas, días, etc. En las tablas 3.1 y 3.2 podemos

observar el consumo por hora para el cargador 962H y tractor D6T

respectivamente.

Tabla 3.1 Ratios de consumo para el cargador marca Caterpillar, modelo


962H
CARGADORES DE RUEDAS Y PORTAHERRAMIENTAS INTEGRALES
Modelo Bajo Medio Alto
litros gal. EE.UU. litros gal. EE.UU. litros gal. EE.UU.
902 3,0 0.79 4,0-5,0 1.05-1.32 6,0-7,0 1.59-1.85
906H 3,8 1.01 7,6 2.01 11,4 3.02
907H 3,8 1.01 7 ,6 2.01 11,4 3.02
906H 4,3 1.14 S.6 2.28 12,9 3.42
914G, IT14G 5,0-6,5 1.0-2.0 8.0-10,5 2.0-2.5 1 5-13.0 3.0-3.5
924H. 924 H: 5.8-7.9 1.5-2.1 10.1-12,7 2.7-3.4 13 8-15.9 3.6-4.2
92 8H, 928H: 7,9-11.7 2.1-3.1 11,7-15.9 3.1-4.2 15,9-14,0 4.2-5.3
930H 7.9-11,7 2.1-3.1 11.7-15,9 3.1-4.2 5 9-14,0 4.2-5.3
938H. IT38H 4, -6,6 1.1-1.7 6.6-8,9 1.7-2.4 8 9-11.4 2.4-3.0
950H 4.1-7,5 1.1-2,0 7,5-10,6 2.0-2.8 10 6-13,9 2.8-3.7
962H.., IT62H 4 7.S,3 1.2-2.2 8,3-11,7 2.2-3.1 11 7-15,3 3.1-4.0

Tabla 3.2 Ratios de consumo para el tractor marca Caterpillar, modelo D6T.
TABLAS DE CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y GUÍAS DEL FACTOR DE CARGA
TRACTORES DE CADENAS
Modelo Bajo Medio Alto
litros gal. EE.UU. litros gal. EE.UU. litros gal. EE.UU.
D3K 7,7-10,4 2.0-2.7 10 4-13.2 2.7-J.5 13 2-15.7 3.5-4.1
D4K 8 0-11.2 2.1-J.O 11 3-14, 3.0-J.9 14 7-1 ,3 3.9-4.6
DSK 8 8-12,4 2.3-J.3 12.4-15.7 3.3-4.1 15 7-1 .4 4.1-4.9
DSN 6 5-11,5 1.5-3.5 1 5-16,0 3.5-4.5 13 75-18,5 3.7:.-5.0
D6N 12.0-16,5 3.0-4.5 13 75-21,5 4.0-5.5 18 S-215,5 5.0-7.0
D6K 9,9-14,9 2.6-3.9 14 9-21.5 3.9-5.7 19 8-215.4 5.2-7.0
D6R Sene 3 (13.S �W/185 hp) 13.6-19.7 3.&-5.2 19 7-25. 5.2-6.8 25 7-31,4 6.8.a.3
D6R Sene 3 (149 kW/200 hp) 5 S-:!2,3 4.1-5.9 22 3-:.'9,1 5.9-7.7 29 �:5.6 7.7-9.4
(13H /185 hp) 5 5-22,3 4.1-5.9 22 3-28,8 5.9-7.6 28 8-:>-:,6 7.6-9.4
35

d. Antigüedad (Tiempo)

1?s un indicador que ayuda a establecer una relación con el tipo de servicio de

mantenimiento que debe recibir, un equipo puede tener días, semanas, años.

Ayuda a establecer la depreciación del equipo, ya que los equipos son

depreciados por obsolescencia.

3.2. TIPOS DE MANTENIMIENTO

Existen básicamente cinco tipos de metodologías para operaciones de

mantenimiento, los cuales fueron evolucionando.

3.2.1. Mantenimiento Correctivo

Este tipo de mantenimiento es también denominado "mantenimiento reactivo",

tiene lugar después de ocurrido la falla o avería, es decir solo se activará

cuando se presente un error en el sistema. Para este tipo de mantenimiento si

no hay falla, no habrá ningún mantenimiento; por tanto se deberá esperar hasta

que "salte" la falla. Este tipo de mantenimiento tiene sus impactos en:

• Paradas no previstas en el proceso productivo, paradas de "emergencia".

• Presenta costos por reparación y repuestos no presupuestados, generando

retrasos por la compra de los repuestos y la disposición de herramientas y

personal.

• El tiempo de parada por este tipo de mantenimiento, es raras veces

predecible.
36

EVOLUCION DEL MANTENIMIENTO CORRECTIVO

PREMATUROS

I\ \\
Parámetro Puntos de Rotura o
de averías
Punto de Rotura
o de avería por

. - - - - -.-·· ,..
máximo
desgaste

. .-··
... -····
• !. , ....

,, ···'
.. ·· ·····- ........ �..--...,......... .,...............................···
J •• ••

Opciones de V. U. Correctiva
Actividades de mantenimiento ejecutadas solo cuando se dificulta el funcionamiento. se produce una falla o avena
catastrófica generando perdida en la producción y elevados costos operativos y de mantenimiento

Fig. 3.1 Gráfica de la evolución del mantenimiento correctivo.

};,> Ventajas:

No se necesita planificación.

};,> Desventajas:

Pérdidas de producción no previstas.

Con lleva a reparaciones mayores del sistema.

Mayores costos de atención.

Elevado stock de repuestos en almacén.


37

3.2.2. Mantenimiento Preventivo

�ambién llamada "Mantenimiento Planificado", tiene lugar antes de que ocurra

la falla o avería, se efectúa bajo condiciones previstas, con procedimientos

establecidos y objetivos tangibles. Se realiza por periodos establecidos por la

experiencia y pericia del personal, o las recomendaciones del fabricante, con

parámetros de medición y control (horas de funcionamiento, recorridos de

longitudes, o períodos pre determinados).

El mantenimiento preventivo consiste en 2 actividades básicas, inspecciones

periódicas y restauración programada basada en los resultados de las


. .
mspecc1ones.

En la Fig. 3.2 podemos observar que en este tipo de mantenimiento no se tiene

en cuenta la etapa de "Potencial Vida Útil" del componente, evitando

maximizar el aprovechamiento del componente, estas deficiencias son serán

cubiertas por el mantenimiento predictivo.


38

EVOLUCION DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Parámetro
Punto de Rotura
o de a·,eria por
máximo
desgaste

..._________________¡: componente

Vida Útil Preventiva t

Se programan tareas peri ódicas de inspección control y


i recambio de partes o componentes a definida fecha ,1 Etapa de potencial •,11da
El reemplazo de pieza o parte es al final de la vida útil útil que no es utilizada
pre·1entI·,a no se torna en cuenta el estado o condlaón final
en que se encuentre el material que es reemplazado
Cada act1·11dad de r,1 P tiene costo de mano de obra y
matenales

Fig. 3.2 Gráfica de la evolución del Mantenimiento Preventivo.

Este tipo de mantenimiento se basa en el criterio de partes; es decir tomando

los criterios de:

1. Indicación del fabricante.

2. Por componente principal del equipo.

3. Por componente secundario del equipo.

4. Subsiguientes.

La frecuencia y duración de las actividades del mantenimiento preventivo están

definidos en gran medida por el tiempo y costo que puedan involucrar, y por
39

tanto de ahí parte la separación por tipo de actividad, sea: Operación, Parada o

Renovación. Ver 4.4

3.2.3. Mantenimiento Predictivo

Este tipo de mantenimiento está orientado en determinar en todo instante la

condición técnica (mecánica, eléctrica, neumática, hidráulica, etc.) real de la

maquina examinada, mientras esta se encuentre en pleno funcionamiento, esto

es posible a través de un programa sistemático de mediciones de los parámetros

más importantes del equipo. (Ver figura 3.3)

Tiene por objetivo disminuir las paradas por mantenimientos preventivos, y de

esta manera minimizar los costos por este concepto, y reducir paradas

producción.

La implementación de estos métodos reqmere de inversión de eqmpos, en

instrumentación y en contratación de personal calificado.

)"' Ventajas:

Se obtiene la máxima vida útil de los componentes del equipo.

Reduce las pérdidas de producción.

Permite reducir los tiempos de mantenimiento, las llamadas de

emergencia y encuentra serios problemas.

Permite corregir potenciales fallas, antes de que se manifiesten.

Aumenta la confiabilidad del equipo.


40

)i.>- Desventajas:

Costo alto de instrumentación requerido.

Entrenamiento continúo de personal.

Su uso es limitado a los tipos de averías en los que los cambios en los

parámetros previamente fijados se pueden detectar y utilizar para

prevenir fallas.

No aplica en los casos cuando el Costo de Supervisión y monitoreo sea

más elevado que el ahorro en gastos de reparac10nes y perdidas de

producción.

En la figura 3.3 se muestra la evolución del mantenimiento predictivo.

EVOLUCION DEL MANTENIMIENTO PREDICTIVO

Parámetro

Punto de Rotura o
de a,·eria pN
111axi1110 desgaste

------·-------1-1--H-l+H- 1IHl+t+HI-HV U. PredictiYa


1 H

Basado en este principio d :'-.lantenimknto Predictih,. se sustenta en d :\IO�ITOREO DE


CO�DICIO�. tecnica encargada de medir periódicamente la e,·olución del parámetro sekccionado a
traYés del tit-mpo. registrando,. siguiendo su comportamiento con la ,·igilancia de los nlores medidos.
Tiene la capacidad de l>TOR..\L-\R con anticipación la probabilidad de falla o rotura de componentes. ROTl R.A

Fig. 3.3 Gráfica de la evolución del Mantenimiento Predictivo.


41

3.2.4. Mantenimiento Proactivo

E!} el mantenimiento proactivo, se identifica y corrige la causa raíz de la avería

de los equipos, con la finalidad de maximizar su vida útil. Ninguna de los tipos

de mantenimientos anteriores logran corregir la causa del problema, y

cuestionan el por qué está sucediendo la falla.

Para realizar este mantenimiento debemos establecer un proceso estructurado

para la detección de averías, el cual implica a varios departamentos, Gerencia,

administración, operación, Calidad de procesos, mantenimiento, entre otros.

)ii>' Ventajas:

Reducción de tiempos de puesta a punto de la maquinaria.

Aumento de la capacidad de proceso de producción,

Disminución de los gastos totales de mantenimiento.

)ii>' Desventajas:

Implementar un departamento exclusivo.

Inversión alta en tiempo y dinero.

Las herramientas disponibles más usadas en este tipo de mantenimiento son:

La Metodología Proact.

Análisis Causa raíz o Ishikawa.


42

3.2.5. Mantenimiento Productivo Total (TPM)

E� la traducción de Total Productive Maintenance, este mantenimiento implica

a todos sus gestores. El TPM es una estrategia compuesta por una seria de

actividades ordenadas, que una vez implantadas ayudan .a mejorar la

competitividad. Tiene sus pilares en las siguientes actividades:

A. Maximizar la eficacia de la producción

B. Mejoras orientadas para la eficiencia de los equipos.

C. Mantenimiento Autónomo.

D. Mantenimiento planificado.

E. Formación y adiestramiento.

� Ventajas:

Mejora la calidad del ambiente de trabajo.

Mejor control de las operaciones.

Crear una cultura de responsabilidad, disciplina, participación y respeto

por las cosas

Reducción de pérdidas por fallas.

� Desventajas:

Proceso largo y costoso.

Monitoreo continuo del proceso y las actividades.


43

3.3. SISTEMA DE ADMINISTRACION DE EQUIPOS

El sistema de administración de equipos nos sirve, para establecer los criterios

necesarios durante la vida del equipo. Un sistema correctamente aplicado trae

retornos importantes a los dueños y comprende las siguientes etapas:

3.3.1 Criterios de selección de equipos del proyecto

Para ello debemos hacemos las siguientes preguntas:

¿Qué tipo de trabajos realizara el equipo?

¿Se podrá acoplar a los equipos ¿pos existentes?

¿Qué productividad puede tener, y generar las utilidades esperadas?

Las respuestas a estas preguntas se darán de la siguiente manera:

Comparación de especificaciones técnicas y de operación de cada equipo.

Una demostración práctica en condiciones similares a las que se

trabajaría, de tal forma que la operación y productividad sea evaluada.

Estudios de producción de otros usuarios, bajo diferentes condiciones de

operación y tipo de material.

Estimación de los costos unitarios de producción.

Adicionalmente a los puntos ya indicados, podemos agregar algunos criterios

específicos para cada uno de los equipos:

a. Del Cargador de ruedas marca Caterpillar, modelo 962H:

Para el cargador de ruedas podemos indicar lo siguiente:


44

l. Condiciones de operación: Conocer la accesibilidad, la altura a

operar del equipo y estimar la pérdida de potencia, el tipo de terreno,

y lugar que estará posicionado.

2. Trabajos a realizar: Identificar las diversas actividades previstas a

realizar por el equipo, teniendo en cuenta: tipo de material, relación

de densidad del terreno, zona de trabajo (cantera, zaranda, ladera de

río, etc.).

3. Tiempo de carguío: Realizar una demostración en condiciones

similares de carga, para medir los tiempos de carga (levante del

cucharón, bajada, retroceso y avance).

Para el 962H tiempo de carguío total aprox. = 30 segundos.

4. Reducción de potencia por altura. Debido a que el proyecto en todo

el tramo presente variaciones de altitud, es necesario saber las

pérdidas de potencia por altura.

Como se aprecia en la tabla 3 .3 la pérdida de potencia para el

cargador marca Caterpillar, modelo 962H se registra a partir de los

3800 m.s.n.m.
45

Tabla 3.3 Reducción de potencia por altura para el cargador

Caterpillar, modelo 962H.

REDUCCIÓN DE POTENCIA DEBIDA A LA ALTITUD (Continuación)


0-760m 760-1500m 1500-2300m 2300-3000 m 3000-3800 m 3800-4600m
MODELO (0-2500') (2500-5000') (5000-7500') (7500-10.000') (10.000-12.500') (12.500-15.000')
906 95 69 81 71 N/A NIA
907 95 89 81 71 N/A N/A
908 99 97 95 91 N/A NIA
914G/IT14G 99 97 95 91 N/A NIA
924Hl924Hz 10D 100 100 100 97 89
928Hz 100 100 100 100 92 85
930H 100 100 100 100 92 85
938HllT38H 100 100 100 100 NIA N/A
950H 100 1D0 100 100 100 100
�T62H 100 100 100 100 100
- - -·. ... ... . .. .. . ... ...

5. Productividad: La productividad de las maqumanas en la marca

Caterpillar se encuentran en el "Manual de Rendimiento CAT"

(versión 2009), en el que podremos hacer una síntesis de los datos

principales del modelo:

Carga de camiones= 0.45 minutos/ciclo.

Factores de llenado del cucharón. Depende del tipo de material

(90-100%).

Material de 12 mm, tenemos=0.90 x 3m3= 2.7 m3

= Factor , . . ...(J . l)
(volumen requerido/ciclo)
_ d e l. cucharon
T amano , de llenado del cucharon

Tamañ.o= 3 m3

- Producción por hora. (m3/hora).

Si hacemos ciclo total= O. 50 min. Tenemos 120 ciclos/hora.

Eficiencia de 83%. Será: 100 ciclos /hora.


46

Producción= (100 ciclos/hora) x 2.7m3

= 2700 m3 /hora. Si densidad aprox. 1600 kg/m3


= (2700 m3 /hora)x (1600 kg/ m3 )x(l ton/1000 kg) = 4320 to/ hora.

b. Rodillo compactador vibratorio marca Caterpillar, modelo CS533E

Para el rodillo compactador vibratorio podemos indicar lo siguiente:

l. Tipo de trabajo: Como el trabajo a realizar no es una

pavimentación, el rodillo elegido bastará que cuente con un tambor

por el nivel de productividad.

2. Producción: Al momento de elegir el rodillo con un solo tándem, es

porque no requería un trabajo de asfaltado, y por ser un servicio de

mantenimiento, no se necesitaba un equipo costoso. Realizaremos el

cálculo de la producción, apoyados en la tabla 3.4 .


47

Tabla 3.4 Cuadro del cálculo de producción para el rodillo vibratorio marca
Caterpillar, modelo CS533E

Ancho Espesor
deltambOf de la capa Cálculos de producción
8im!de
Pasadas Zanja de carretera Aleas
Modelo cm pulg cm pulg necesarias 1 3.7 m (12 pies)
9.15 m (30 pies) abiertas
CS323C 6 l
1
127 50 10.2 4 mlfur 80 ¡ 111 122
yds1ihr 104 145 159
CS423E. CS433E 167.6 66 10.2 4 4 m1/hr 159 249 249
yds'mr 209 326 326
C.$533E. CS6€ 2!3.d 84 6 rn11'hr !
l 1
1$.2 6 239 299 24
yds1fhr 313 ¡1 391 424

Realizaremos el cálculo de la producción, usando la siguiente fórmula:

Q real = Q supuesto X Fs X Ft X Fp.......(3.2)

Donde:
Q (real) = productividad ajustada.
Q (supuesto)= productividad registrada de la Tabla 3.2
Fs = ajuste por la velocidad de la máquina
Ft = ajuste por el espesor de la capa
Fp = ajuste por el número de pasadas

Los factores de ajuste se determinan comparando las condiciones "reales" y las

condiciones "supuestas".

Fs = velocidad real/velocidad supuesta.......... (3.3)


Ft = espesor real/espesor supuesto ................ (3.4)
Fp = pasadas reales/pasadas supuestas ........... (3.5)

Para nuestro caso, en el cambio de estándar:

Ancho de la carretera= 7.5 m.

Espesor compactado = 7 cm.


48

Velocidad de trabajo= 5.0 km/hora.

Tabla 3.5 Datos comparativos de productividad "supuesta" y "real" para el rodillo


vibratorio marca Caterpillar, modelo CS533E.

Supuesto Real

Espesor (cm) 15.2 7

Velocidad (km/hora) 6.4 5.0

Pasadas 6 4

Q supuesto= 299 m3/ h.

Reemplazando los valores en (3.3), (3.4) y (3.5)

De 3.2:

Qreal= (299 m3/h) x 0.24 = 71.71 m3/h.

Tabla 3.6 Cuadro de pérdida de potencia por altura para el rodillo vibratorio marca
Caterpillar, modelo CS533E
REDUCCIÓN DE POTENCIA DEBIDA A LA ALTITUD (Continu:ición)
0-760 m 760-1500 m 1500-2300 m 2300-3000 m 3000-3800 m 3800-4600 m
MODELO (0-2500') (2500-5000') (5000-7500') {7500-10.000') (10.000-12.500') ( 12. 500-15.000')
BG-230 99 97 95 91 J/A A
BG-240C 100 100 100-97 97-93 93-89 89-83
BG-260C 100 100 100-97 97-93 93-89 9-83
BG-225C 99 97 95 91 A A
BG-245C 100 100 100-97 97-93 93-89 89-83
BG-245SC 1 100 100-97 97-93 93-89 89-83
BG-650 99 97 95 91 /A A
CS-323C 95 89 8 7 /A A
CS-423E 100 100-93 93-85 85-77 77-04 €4-53
CS-433E 1 00 99-96 9€�9 91-85
CS-S33E 100 100 100-97 97.93 9� 9-83
49

c. Tractor Oruga marca Caterpillar, modelo D6T: para este tipo de

equipos, será necesario básicamente conocer su producción

l. Producción: A continuación presentamos 3 métodos más aceptados

para medir la producción con la hoja topadora, siendo el tercero

empírico, pero a la vez más sencilla:

A. Uso de la técnica de levantamiento de planos.

}i;>- Mida el tiempo invertido y luego obtenga la sección transversal

del corte (m3/hora)

}i;>- Luego obtenga la sección transversal del relleno.

B. Peso de las cargas de la hoja.

}i;>- Registro el tiempo y el peso del material movido por unidad de

tiempo.

C. Medición de las cargas de la hoja.

}i;>- Recoja la carga y condúzcalo a un espac10 horizontal, haga

ascender la hoja y cuando se acerque a la cúspide la pila, hágala

avanzar un tanto a fin de que la pila quede simétrica, luego

retroceda.

}i;>- Medidas que deben tomarse: la altura media (H) de la pila (m),

mantenga la cinta vertical en el borde interior de la huella de cada

cadena. Dirija una visual al ras con la cúspide la pila, para medir

bien la altura. Ver figura 3 .4


50

VISTA SUPERIOR VISTA LATERAL

- L �t:1
- �
--

-y-
w w - --
"----l_j
_ _
��
HUELLA DE LAS CADENAS

Fig. 3.4 Vista superior y lateral de la pila de prueba.

};>, El ancho medio (W) de la pila en mantenga horizontal la cinta

sobre la pila, y ubique en ella la proyección desde el borde interior

de cada una de las marcas de la cadena y lado correspondiente al

otro lado de la pila.

};>, La longitud máxima (L) en m., de igual forma al anterior.

También podemos medir la producción de forma teórica, usando las

gráficas de producción máxima (figura 3.5). Usando la siguiente

fórmula:

Prudunwn(m3/hura) =
Producción máxima x factores de correcdón .... (3.6)

Ejemplo:

Operador bueno = 0.75

Material dificil de empujar = 0.8

Visibilidad: Polvo, lluvia, niebla, etc.= 0.8

Eficiencia del trabajo =0.83


51

Pendiente 10% cuesta arriba (grafica 3.6) = 0.8

Distancia promedio = 30 m.

De (3.6) realizamos el cálculo de la producción, tenemos:

Producción (m3/hora) = 230 m3/hora x (0.75)(0.8)(0.8)(0.83)(0.8)=

73.30 m3/hora.

Producción= 73.30 m3/hora.

PRODUCCIÓN CALCULADA
Hojas rectas• 06. 07. 814. 824. 834

m• s/hora yct• sthora


1000
Al BI
,
7(>'J
000

E
< if.iJ
e,
""
800
o \.
<
...J 700
U'\.

'"
5')()

u '""\.�I'-"-' ' ......


1\..

u "lii,.."-"- '..... ........ ........_


40)
500
F \..
'\..

---- ---...
" --
·O ......_
- -
"- ....'-
11,,.
30'J 400
u '\..
............
u .......�
..... ....... .........,-....,...,___
-
::,
300
I'-. �
o 200
....__ B
o
o::
::oo ........_ D A
a. 100
100
............._ c E
-F

o o
300 t". Pies
o 15 :o ns 150 1es 1eo Metros

DISTANCIA PROMEDIO DE EMPUJE

Fig. 3.5 Gráfica de producción máxima Curva F-F, para D6T/ D6R serie 3.

Consideraciones:

Las gráficas de producción dan la producción máxima no corrregida de las

hojas topadoras rectas, se basan en las siguientes condiciones:

l. 100% de eficiencia (60 min por hora).

2. Densidad del suelo 1370 kg/m3 suelto.


52

3. Coeficiente de tracción 0.5 a más.

4. Acarreo en 2 º de avance, retroceso en 2º .

% de pendiente vs. factor de empuje


(-) Cuesta al>ajo
(+) Cuesta arriba
1.8

1.6

1.4

1.2 �--
1.0

.8

.6

.4

.2
-30 -20 -10 o +10 +20 +30

Fig. 3.6 Gráfica de porcentaje de pendiente D6T/ D6R serie 3.

d. Motoniveladora marca Caterpillar, modelo 140H

Veremos el cálculo de la producción, usando la siguiente fórmula:

A= S X (Le -Lo) X 1000 X E ......(3.7)

Donde:

A: Área de operación horaria.(m2/h)

S: Velocidad de operación (km/h)

Le: Longitud efectiva de la hoja (m)

Lo: Ancho de superposición (m).

E: Eficiencia de trabajo. 0.75-0.85


53

Ángulo de la vertedera

Fig. 3.7 Angulo de la vertedera.

Longitud efectiva de la hoj� como la vertedera está normalmente formando

un ángulo (a) cuando se está moviendo material, debe calcularse la longitud

efectiva del hoja teniendo en cuenta esta ángulo. (Ver Fig. 3.7)

Ejemplo:

Consideremos que opera en 2500 m.s.n.m., no existirá pérdida de potencia

por altura (Tabla 3.8).

De la Tabla 3.4 Lvertedera = 3.66 m., si a= 45 º

Le= 3.66 x cos 45 ° = 2.81 m.

S=6 km/h.

Para la producción tendriamos:

A= 6 km/h x (2.81-0.3 m) x l 000x 0.8 = 12000 m2/h


54

Tabla 3.7 Datos técnicos de la motoniveladora marca Caterpillar, modelo 140H.

Motoniveladoras (continúa)
Peso Distancia Largo Radio Velocidad máxima
Prefijo de aproxim. entre de la de km/h km/h
No.de Poten- de ejes Longitud Ancho vertedera giro (mph) (mph)
ident. Años de cia envio m m m m m
Modelo del prod. · fabric. nominal kg (lb) (pies) (pies) (pies) (pies) (pies) Controles Avance Retroceso
140 14U(EE.UU.) 71-74 150 13.1
" 09 5,84 7,95 2.44 3,66 10.97 Mecán. 38,8 47,0
11 R(EE.UU.) 70-74 (2 .900)
8 (19'2") (26'1") ( 8'0") (12'0") (36' 0") (24,1 ) (29.2)
55F(AUSTL) 71-75
24R(CAN) 71-74
140 B 61S(BRAS) 81-87 150 13.620 6.1· 4 8,07 2.39 3,96 11· ,60 Mecán. 37,6 25,6
( 30.003 ) (20'2") (26'6") ( '10")
7 (13'0") (38'0") (23.4) (15.9)
1' 40G 72V(EE.UU.) 73-95 150 14.'102 5,92 8,33 2.45 3,66 7,30 Hidr. 41,0 41,0
5MO(BRAS) 87-95 (31.090) (19'5") (27'4") ( 8'0") (12'0") (24'0") (25.5) (25.5)
13W(AUSTL) 75-95
8"1V(CAN) 74-80
"140G 72V(EE.UU.) 73-95 150 14.914 5,92 8.33 2.45 3,66 7,30 HIdr. 41,0 41,0
AWO (32.880) (19'5") (27'4") (8'0") (12'0") (24'0") (25.5) (25,5)
140H 2ZK(EE.UU.) 95-02 1651185 14.724 6,10 8,60 2.46 3,66 7,40 H1dr. 41.1 32.4
8KM(EE.UU.) (32,460) (20'0") (28'3") (8'1" ) (12'0") (24'3") (25.5) (20.2)
9TN(BRAS)
3AS(BRAS)
9ZN(AUSTL)
APM(EE UU.) 02-07
CCA(BRAS) 02-07
126(AUSTL) 03-05
140H APM(EE.UU.) 02-07 1' 65/205 14.677 6,17 8.71 2.46 3,66 7,5 HIdr. 44,0 34.7
CCA(BRAS) 02-07 (32.357) (20'3") (28'7") (8'1" ) (12'0") (24'7") (27.4) (21.6)
126(AUSTL) 03-05
55

Tabla 3.8 Reducción de potencia por altura para la motoniveladora Caterpillar,


modelo 140H

REDU C CIÓN DE POTENCIA DEBIDA A LA ALTI TUD

POR CENTAJE DE LA POTENCIA EN EL VOLANTE


DISPONIBLE A DIVER SAS ALTI TUDES
0-760 m 760-1500 m 1500-2300 m 2300-3000 m 3000-3800 m 3800-4600 m
MODELO (0-2500' ) (2500-5000') (5000-7500') (7500-10.000') (10.000-12.500') (12.500-15.000')
O3K L 100 100 100 100 88 85
O3K LGP 100 100 00 100 88 85
04K L 100 100 100 100 88 85
O4K LGP 100 100 100 100 88 85
DSK L 100 100 100 100 as 85
DSK LGP 100 100 100 100 88 85
DSN XL & LGP 100 100 100 100 100 100
O6K &L GP 100 100 100 100 NIA UA
O6N l& LGP 00 100 00 100 N/A A
O6N L & LGP-' 100 100 100 100 100 100
O6G 100 100 100 100 94 87
D6G Sene 2 L 100 100 100 94 87 80
D6G Sene2 LGP 100 100 100 94 87 80
D6R Sene 3 (Todos) 100 100 100 100 92 34
D7G 100· 100- 100· 94 86 80
O7G Sene2 100 100 100 100 HlO 94
D7G Sene2 LGP 100 100 100 100 100 94
D7R Sene 2 (Todos) 100 100 100 100 100 96
O8R 100 100 IOO 93 85 77
D8T 100 100 100 100 100 93
D9R 00 100 100 93 85 77
D9T 100 100 100 100 100 93
O10T 100 100 100 100 97 89
D11T/Dl 1T CD 100 100 100 93 85 77
120H Estándar 100 100 100 100 100 100
120M 100 100 100 100 95 &3
135H Estóndar 100 100 100 100 100 98
12H Estándar 1 00 89 83 77 71 65
12M 100 100 100 100 95 88
140H Esuindar 100 100 100 100 97 89

3.3.2 Compra del equipo

En esta parte debemos buscar el equipo que nos dé el más bajo costo de

producción.

Para ello se deberá realizar una estimación de:

Los costos de producción.

Flujo de caja.

Costos de posesión y operación.


56

Soporte técnico del proveedor en repuestos y personal técnico

capacitado, para una mejor mantenibilidad de los equipos.

3.3.3 Operación del equipo

Los operadores son el factor clave para mantener las maquinas trabajando y

produciendo al máximo. El operador tiene gran impacto en eficiencia y en

productividad de un equipo.

Las evaluaciones periódicas de las destrezas y formación personal de los

operadores por parte de los supervisores, apoyados en instructores calificados

del distribuidor o fabricante.

Se debe aplicar un programa de incentivos y reconocimientos, por las mejores

prácticas de operación e inspección diaria de los equipos.

3.3.4 Mantenimiento del equipo

La estrategia del mantenimiento debe ser control de costos y decisiones

efectivas, son elementos que tienen mayor incidencia en las utilidades.

Un programa efectivo de mantenimiento mantiene a los equipos:

Trabajando eficientemente.

Reduce la probabilidad de fallas.

Incrementa la disponibilidad.

Bajas los costos de operación.

Extiende la vida útil.


57

Incrementa el valor de reventa del equipo.

Pasando por un sencillo cambio de aceite hasta la reparación general

constituyen decisiones que se tienen que tomar de forma oportuna.

Existen elementos necesarios para desarrollar un programa de mantenimiento

balanceado:

Mantenimiento Preventivo.

Muestreo de lubricantes.

Inspecciones.

Entrenamiento.

Planeamiento de las actividades.

Administración de reparaciones, poder anticiparse a la falla.

Sistemas de control y registros.

3.3.5 Reemplazo del equipo

Nos debemos preguntar lo siguiente:

¿Nuestro equipo ha llegado al fin de su vida óptima de servicio?

¿Si realizo una reparación, podre operar económicamente?

¿Debo reconstruir o reemplazarlo por un equipo nuevo?

Al momento de la Ira, 2da o enésima reparación, deberemos evaluar lo

siguiente (ver Fig. 3.8):


58

Someter la maquina a una "Reconstrucción" con una inversión mayor.

Se sugiere no deba superar del 50 al 60% del valor del equipo nuevo.

Realizar una reparación, solo a nivel de componentes.

Invertir en un equipo nuevo.

--·- ;.u ORIZACIO

REEl,,PLAZf COM?RA

CICLO DE VIDA
DEL EQUIPO

·-------- __
ASIGNACION

_,.,.-
uso

Fig. 3.8 Ciclo de Vida del equipo


CAPITULO IV

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

4.1. SELECCIÓN DE EQUIPOS

4.1.1 Relación de equipos del proyecto incorporados al Programa de

mantenimiento preventivo (PMP).

a) Cargador frontal marca Caterpillar, modelo 962H (02 Unidades).

b) Rodillo vibratorio marca Caterpillar, modelo CS533 (02 Unidades).

c) Tractor de Orugas marca Caterpillar, modelo D6T.

d) Motoniveladora marca Caterpillar, modelo 140H (02 Unidades)

e) Camión volquete marca lveco, modelo Trakker 380T38. (05

Unidades).

Las características y especificaciones técnicas de estas unidades, se muestran

en la tabla 4.1.
60

FECHA HOROMETRO
ITEM DESCRIPCION MARCA MODELO CAPAC. SERIE AÑO
INGRESO INGRESO

l CARGADOR FRONTAL CATERPILLAR 962H 230 HP M3G00366 2008 06-Mar-08 14.3


2 CARGADOR FRONTAL CATERPILLAR 962H 230 HP M3G00367 2008 06-Feb-08 13
RODILLO
3 CATERPILLAR CS533E 132 HP BZE01033 2008 ll-Feb-08 12.5
COMPACTADOR
RODILLO
4 CATERPILLAR CS533E 132 HP BZE01002 2008 08-Feb-08 7
COMPACTADOR
5 TRACTOR DE ORUGAS CATERPILLAR D6T 185 HP SMC00153 2008 05-Mar-08 ll
6 MOTONIVELADORA CATERPILLAR 140H 185 HP 5HM03687 2008 08-Feb-08 10
7 MOTONIVELADORA CATERPILLAR 140H 185 HP 5HM03688 2008 06-Feb-08 10
TRAKKER
8 CAMION VOLQUETE IVECO 15 M3 8AT3TRT08X06l483 2007 04-Dic-08 974.67
380T38
TRAKKER
9 CAMION VOLQUETE IVECO 15 M3 8AT3TRT08X061486 2007 04-Dic-08 1023.25
380T38
TRAKKER
10 CAMION VOLQUETE IVECO 15 M3 8AT3TRT08X061489 2007 05-Dic-08 1120.68
380T38
ll TRAKKER
CAMION VOLQUETE IVECO 15 M3 8AT3 TRT08X06l056 2007 05-Dic-08 100
380T38
12 TRAKKER
CAMION VOLQUETE IVECO 15 M3 8AT3TRT08X06ll90 2007 29-Nov-08 100
380T38

Tabla 4.1 Especificaciones y datos de los equipos del programa


61

4.1.2 Nivel de criticidad

Debido al gran número de eqmpos que se maneJan en el proyecto, es

necesario clasificar hacia que equipos debemos dirigir nuestros esfuerzos y

técnicas de mantenimiento, para atenderlos de manera correcta y oportuna. A

continuación mostraremos como se realiza un Análisis de Criticidad.

Según la tabla 4.2, los equipos se pueden clasificar en 3 Niveles de Criticidad:

A, B y C.

Siendo:

- Nivel A: Critica.

- Nivel B: Importante.

- Nivel C: Regular.

� Nivel A:

Los equipos de este nivel, son necesarios y ocasionan la parada de producción

cuando fallan, ocasiona la parada de otros equipos que están en el mismo

proceso de producción.

Cargador frontal

Si falla el cargador, quedarían varados los volquetes, las motoniveladoras y

los 02 rodillos, por tanto el frente de trabajo se quedaría paralizado.

Motoniveladora

Si la Motoniveladora falla, se quedarían varados lo volquetes, rodillos del

frente de trabajo.
62

)o" Nivel B:

Los equipos de este nivel, son necesarios pero pueden ser reemplazados y

cubiertos temporalmente por otro equipo, o existe algún equipo de reserva.

Rodillo Vibratorio

Su falla puede cubrirse con otro rodillo, hasta lograr la reparación.

Tractor de Oruga.

Normalmente se cuenta con pilas de material en las canteras, por tanto ante

una falla se dispone de tiempo para atender la reparación.

)o" Nivel C:

Camión Volquete

Los camiones volquetes son usados para acarrear material, y usualmente su

uso por grupos o cuadrillas para los frentes, por tanto la parada de uno de

estos equipos, no ocasionará un gran impacto al proyecto.

4.1.3 Vida Útil

La vida Útil de un equipo, es un dato referencial que nos permite poder

clasificar el tipo de mantenimiento preventivo que debe recibir el equipo, por

tanto es necesario saber el año de fabricación. La vida útil depende de la

calidad del proceso de fabricación y es inversamente proporcional al desgaste

del equipo.
63

Tabla 4.2 Tabla de Prioridades para evaluar los equipos

ITEMI VAR "BLES CONCEPTO


PONOER
A�ON
OBSERVACIO ES

. .
·� o
-;_
E'fECl'O SOBRéeuERV1t10 iOP&ii�s_y •eo•f� ·" ,
/.-
11r1
Para 4 afecta medio ambiente
Reduce 2
o
.. �--· ... ...
No Para
,.
- 2-
"AJ.OIJ 'fE,CNICO ECoNGIIICO
et

- .
... "
- - ""
Considerar costo de
Adquisición. Operación y Alto 3 Mas de USS 50 000
mantenimiento
Medio 2
Bajo 1 Meno!l de USS 10 000

3 - 1.:A'FAIJ.A.AFECT� ·<:O� ''"'¡:i•1 ·, .. ·, �. ·s,,... 'i"'" "'" .,.. �


� .. . .

a. Al equipo en Sí Si 1 ¿Deteriora otros componentes ?


No o
b. Al servicio Si 1 ¿Origina Problemas a otros equipos?
No o
c. Al operador Riesgo 1 ¿Posibilidad de accidentes al operador ?
Sin Riesgo o
¿Posibilidad de accidente a otras
d. A la Seguridad en General Si 1 oersonas u otros eauiOl'>S cercanos?

-..... ...
No o
� -
4 P.Jl<>IIABIIIDADDEFAUA·(C�II.IDAlg. ,- R .,.
� ��
t...... . -� .. �-
¿Se puede asegurar que el equipo va a
Alta 2 trabajar correctamente cuando se le
necesite ?
Baja o
6 ft.EXIB• ID.AD Da, E.QUIIN>-EN'EL � �-' . "'-- .
Unico 2 No existe otro ,gual o �m,lar
By Pass 1 El sistema puede seguir funcionando
Stand By o Existe otro igual o sm,ilar no instalado
-
6 D�LóGlstlCA -
Extranjero 2 Repuestos se tienen que importar
Algunos repuestos se compran
Loe./ Ext. 1 localmente
Local o repuestos se consiguen localmente

1 DEPENDENCIA QELA:IIANODE �" i::_ -�· . . .:ii - . e ""


El mantenimiento requiere co tratar a
Terceros 2 terceros
Propia o El mantenimiento se realiza con pe sonal


lorooio

FACIUDAD OE REPARACION-(IIAlflENBIJDAD) •. ·!'- -


Baja 1 Mantenimiento Drficll
Alta o Man enimiento Fac,I

1-

-
A CRIIICA"'. 16 a 20
B IIIPCJR1'MTE 11:i 11 a 15
e REGULAR.
" 06 a 10
o OPCIONAL ·;; CI � 00 a 05
64

Aplicando este criterio y analizando para cada equipo del punto 4.1.1,

tendremos:

Fig. 4.1 Grafico de desgaste en el tiempo.

DESGASTE

100%
90%
80%
70%
50%
40%
30%
20%
10%
0% �---------------
5,000H 10,000H 15,000H 20,000H
HORAS DE TRABAJO
65

Vida Útil
ITEM DESCRIPCION MARCA MODELO CAPAC. REGISTRO AÑO
(Horas)
Ai'ios Criticidad

1 CARGADOR FRONTAL CATERPILLAR 962H 230 HP CG0l 2008 10,800-20,000 6 A


2 CARGADOR FRONTAL CATERPILLAR 962H 230 HP CG02 2008 10,800-20,000 6 A
RODILLO RC0l
3 CATERPILLAR CS533E 132 HP 2008 10,000-12,000 8 B
COMPACTADOR
RODILLO RC02
4 CATERPILLAR CS533E 132 HP 2008 10,000-12,000 8 B
COMPACTADOR
5 TRACTOR DE ORUGAS CATERPILLAR D6T 185 HP TRAC0l 2008 9;600-12,000 6 B
6 MOTONIVELADORA CATERPILLAR 140H 185 HP MTN0l 2008 10,800-12,000 6 A
7 MOTONIVELADORA CATERPILLAR 140H 185 HP MTN02 2008 10,800-12,000 6 A
TRAKKER CVOL0l 12,600-16,000
8 CAMION VOLQUETE IVECO
380T38
15 M3 2007 8 c
TRAKKER CVOL02 12,600-16,000
9 CAMION VOLQUETE IVECO
380T38
15 M3 2007 8 c
TRAKKER CVOL03 12,600-16,000
10 CAMION VOLQUETE IVECO
380T38
15 M3 2007 8 c
TRAKKER CVOL04 12,600-16,000
11 CAMION VOLQUETE IVECO
380T38
15 M3 2007 8 c
TRAKKER CVOL5 12,600-16,000
12 CAMlON VOLQUETE IVECO
380T38
15 M3 2007 8 c

Tabla 4.3 Vida económicamente útil y nivel de criticidad de equipo mecánico


66

4.2. SISTEMAS DE LAS MAQUINAS A SER INCORPORADAS AL PMP

De la evaluación del nivel de criticidad, visto en el punto 4.1.2, nos permite

seleccionar a las máquinas a evaluar en el Programa de Mantenimiento

Preventivo (PMP); evaluaremos al cargador de criticidad A, el rodillo

vibratorio de criticidad B y a los volquetes de criticidad C.

A. Cargador frontal

Sistema de lubricación y motor. (filtros, bomba, medidor, etc.)

Sistema de admisión y escape ( filtros y emisiones)

Sistema de carga (alternador, fajas, batería, etc.)

Sistema de arranque (motor de arranque, cableado, etc.)

Sistema de refrigeración (radiador, bomba, fajas, etc.)

Sistema Hidráulico (filtros, mangueras, manómetros, bombas, acumulador,

etc.)

Sistema de transmisión (mandos finales, cubo diferencial, etc.)

B. Rodillo Compactador

Sistema de lubricación y motor. (filtros, bomba, medidor, etc.)

Sistema de carga (alternador, fajas, batería, etc.)

Sistema de arranque (motor de arranque, cableado, etc.)

Sistema de refrigeración (radiador, bomba, fajas, etc.)

Sistema Hidráulico, sistema de vibración y compactación (filtros,

mangueras, manómetros, bombas, acumulador, etc.).


67

C. Camión Volquete

Sistema de lubricación y motor. (filtros, bomba, medidor, etc.)

Sistema de admisión y escape ( filtros y emisiones)

Sistema de carga (alternador, fajas, batería, etc.)

Sistema de arranque (motor de arranque, cableado, etc.)

Sistema de refrigeración (radiador, bomba, fajas, etc.)

Sistema de suspensión (amortiguadores, muelles, etc.)

Sistema de transmisión ( eje cardan, diferencial y otros)

Sistema de frenos (tambores, zapatas, cañerías, mangueras, etc.)

Sistema de levante (cilindro, retenes, mangueras, etc.)

4.3. ESTADO SITUACIONAL E INFORMACIÓN PREVIA PARA EL

PROGRAMA

Para poder realizar la planificación del mantenimiento preventivo, es necesario

conocer la condición de los equipos, por tanto es necesario realizar una

inspección visual o recoger las opiniones del personal técnico y sobre todo de

los operadores.

Para organizar un plan de mantenimiento, necesitaremos recolectar la mayor

cantidad de información, con esto organizar el perfil de mantenimiento y tomar

las primeras acciones. Siendo las principales fuentes:


68

4.3.1 Información del fabricante

Para todo equipo, los fabricantes elaborar los respectivos manuales de

Operación y de mantenimiento, entre otros. Podemos mencionar la información

técnica que son proporcionados por el fabricante:

Manual de Operación y mantenimiento.

Manual de Partes.

Datos de consumo de combustible.

Relación de filtros.

Ficha de mantenimiento.

4.3.2 Departamento de Mantenimiento

El personal técnico de mantenimiento, conocen el estado de los eqmpos,

además podremos apoyamos en la información registrada desde la llegada del

equipo, algunos registros importantes:

Formato de movilización de equipo.

Historial del equipo.

Check list y hoja de seguridad.

Parte diario llenado por los operadores.

4.3.3 Departamento de Producción

El departamento de producción, es visto por el Departamento de

mantenimiento como el cliente interno, es quien hace uso de los equipos.

Podemos solicitar el horario de trabajo programado (semanal, mensual, etc.),

así como verificar el correcto uso del equipo por los operadores.
69

4.3.4 Departamento de Logística

El oportuno abastecimiento de materiales e insumos por el área de logística, y

la coordinación permanente nos permitirá mantener un stock, necesario para

poder cubrir la demanda de repuestos e insumos que requiera los diversos

equipos del proyecto, teniendo como resultado la reducción de los tiempos de

reparación.

Por lo tanto es necesano disponer de la siguiente información, de manera

permanente:

a. Inventario de filtros:

Filtros de aire, primario y secundario.

Filtros de petróleo.

Filtros de aceite.

Filtro separador de agua.

b. Relación de aceites y grasas:

Aceite para motor diesel 15W40.

Aceite de transmisión SAE 30

Aceite hidráulico SAE 1 0W

Aceite de mandos finales SAE 80W90

Aceite corona SAE 140

Grasa grafitada.

Liquido de freno.
70

- Refrigerante para motor.

c. Relación de repuestos:

Kit de mantenimiento de alternador.

Kit de mantenimiento de arrancador.

Turbo compresor.

Kit de reparación de bomba de agua

Otros.

d. Herramientas de desgaste:

Zapatas.

Uñas.

Cantoneras.

Cuchillas.

Cobertor lateral.

4.4. TIPOS DE SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y FRECUENCIAS

Para clasificar los tipos de servicios y sus frecuencias se usa las

recomendaciones del fabricante, y criterios de seguridad. Nosotros

realizaremos el análisis para el Cargador Frontal 962H Serie M3G00366.


71

Tipos de servicios del Mantenimiento preventivo:

- De alta intensidad Servicio A: Inspecciones por tumos o diarias.

- De mediana intensidad Servicio B: Tareas de mantenimiento planificados

cada 250 horas.

- De baja intensidad Servicio C: Reparaciones planificadas a componentes.

4.4.1 Servicio A

Este servicio consiste en realizar inspecciones por tumos, diarias o por su

equivalencia en horas, las cuales son realizadas principalmente por los

operadores, se caracterizan por ser de baja complejidad.

Un ejemplo de este servicio es realizar un Check list del equipo.

4.4.2 Servicio B

Este servicio consiste en realizar el cambio de componentes, la limpieza y

lubricación (aceites y filtros), es un servicio programado y debe ser realizado

por personal de mantenimiento, tiene un costo mayor que el servicio A.

En la Tabla 4.4 resumimos los tipos de mantenimientos.

4.4.3 Servicio C

Son reparaciones planificadas, con parada del equipo. Sirven para corregir la

avería antes de la falla. Este servicio es programado debido a las averías

detectadas en los 2 tipos anteriores de servicios.


72

Tabla 4.4 Tipos de servicios de mantenimiento preventivo

ACTIVIDAD INTENSIDAD FRECUENCIA DURACION COMPLEJIDAD COSTO

. as re•. e e.ás,came e de
a más alta Por tur nos du rac,6 de t in s peco6 , a de e or
del pr,:igr.-n a d1ar,as. se a ales a 20 m1n1,tos control 10 C•JS!O de
SERVICIO A o o equ,.. alenc,a promed o p ro ;¡ra a
111 ERRur. ::,E :.
e ,oras PRODUCCIO 1

Basadae
Ou,ncenal. re·11s10 es o Tiene un
e s1,al. cam ,os ele cosD
SERVICIO B b,me sual. relat,,, a de 3:, ater,aies o partes re at,,. amente
a, ter ed,a trimest ral. ,nu os a2 rio estruc.uraies ma, or que el
del programa semestral o 1 oras PUEDE de las
e u,,, alentee 1 1 1 ERRU ,r::,1� t_.:.. operac,oroes
oras PRODUCCIO 1

Basadae
..:..nual. b1anual o a de mas recamb,o
e' u,,. alentee lar r,¡a es ructural de Es el de
SERVICIO C La m¡;s baJa o horas durac,6 pa tes p,e:as ¡· a¡ ore :isto
le ana del comporierr.es relat1•, en e
pro rama 111 ERRU'. PE L:. p ro�ram9
PROOUCCIOI 1

4.4.4 Frecuencias y tiempos de ejecución de los Servicios "A" y "B"

Dentro del programa de mantenimiento preventivo, estos tipos de servicios está

claramente indicado en la Tabla de servicios de mantenimiento del fabricante

(Ver anexo 1 ), y apoyados en la experiencia técnica del personal.

Los tiempos indicados en la tabla 4.5 son para máquina disponible y con todas

las facilidades de acceso para realizar los servicios, a excepción del servicio A.

Tabla 4.5 Frecuencia de los servicios "A" y "B"

Tiempo de
Actividad Frecuencia ejecución
Servicio A Por turno o diario 0.15 horas
Servicio B1 Cada 50 horas o semanal 0.75 horas
Servicio B2 Cada 250 horas 1.8 horas
Servicio B3 Cada 500 horas 2.5 horas
Servicio B4 Cada 1000 horas 4.2 horas
Servicio B5 Cada 2000 horas 5.25 horas
i
·¡
73

Tabla 4.6 Cartilla de mantenimiento para el cargador CAT, modelo 962H

Frecuencias (horas)
Descripción de servicio Lugar 10 so 250 500 1000 2000
Capacidad
hrs hrs hrs hrs hrs hrs
Tipo de servicios A B1 B2 B3 B4 BS
Inspección visual alrededor de la unidad. X
Verificar nivel de refrigerante motor X
Verificar nivel de aceite motor X
Verificar faja de la polea del ventilador X
Verificar nivel de combustible/,rellenado X
Inspecciones el indicador de polvo del filtro de
X
aire.
Verificar nivel de aceite de freno. X
Inspeccionar filtro separador de agua X

Verificar funcionamiento de freno de parqueo 1 pto X

Verificar alarma de retroceso X


Inspección de neumáticos 4 ptos X
Verificar funcionamiento de bocina X
Inspección de luces X
Verificar funcionamiento de cucharón. X
Drenar tanque de combustible X
Verificar nivel de aceite hidraúlico X
Verificar nivel de aceite de transmisión X
Engrasar pivote de eje posterior 2 ptos X
Aplicar grasa a pasador del cucharón 2 ptos X
Aplicar grasa a pasador del pivote, brazo de
2 ptos X
elevación
Aplicar grasa al eje impulsor central X
Aplicar grasa al eje impulsor posterior X
cambiar filtro de aceite motor X X X X
Cambiar filtro de combustible X X X X
Cambiar filtro de aire primario X X X X
Cambiar filtro de aire secundario X X X X
Cambiar filtro separador de agua X X X X
cambiar aceite motor X X X X 8glns
Cambiar filtro hidraúlico X X X
cambiar filtro de aceite de alta eficiencia X X X
cambiar filtro de hidraúlico de alta eficiencia X X X
Cambiar aceite diferencial delantero X X 11 glns
Cambiar aceite diferencial posterior X X 11 glns
Cambiar aceite de transmisión X X 9 glns
cambiar filtro de aire cabina X
cambiar sello de filtro de combustible X
74

4.5. FORMATOS USADOS EN EL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Los formatos nos permiten obtener los registros del comportamiento de los

equipos, es muy importante que esta información sea la correcta.

Luego algunos datos que se pueden recoger de los registros (ver Anexo 2):

- Ubicación en el proyecto y frente de trabajo asignado.

- Datos del operador y régimen de trabajo de la maquina.

- Los insumos consumidos como: combustible, aceites, etc.

- Personal que realizo el servicio, y fecha del último servicio.

Los formatos más importantes son:

4.5.1 Parte diario del equipo

El parte diario, es un formato llenado por el operador del eqmpo, tiene la

función de registrar diversos parámetros que son necesarios para el programa

de mantenimiento. (Ver Tabla 4.8) Debemos recalcar que este formato es de

carácter critico para la vida del equipo por registrar cada día, los siguientes

datos:

Fecha y hora de Inicio y fin de duración del trabajo.

Datos personales del Operador.

Ubicación del equipo en el proyecto.

Resumen de actividades y producción del equipo en la jornada.


75

Tabla 4. 7 Frecuencias de Mantenimiento servicio "B" del cargador Frontal

CAT, modelo 962H

Cargador Frontal 962H CAT


Frecuencia
(horas) Cantidad NPCAT Descripción

1 IR-1807 Filtro aceite motor


1 lR-0762 Filtro de combustible
250/750/ 1 326-1644 Separador de agua
1250,etc. 1 245-6375 Filtro de aire primario
1 245-6376 Filtro de aire secundario
8glns 3E-9712 Aceite motor
1 IR-1807 Filtro aceite motor
1 IR-0762 Filtro de combustible
1 326-1644 Separador de agua
1 lG-8878 Filtro Hidráulico
500/1500/
1 144-0832 Filtro de aceite alta eficiencia
2500,etc.
1 2254118
1 245-6375 Filtro de aire primario
1 245-6376 Filtro de aire secundario
8glns 3E-9712 Aceite motor
1 IR-1807 Filtro aceite motor
1 lR-0762 Filtro de combustible
1 326-1644 Separador de agua
1 lG-8878 Filtro Hidráulico
1 144-0832 Filtro de aceite alta eficiencia
1000/3000/ 1 2254118 Filtro Hidráulico alta eficiencia
5000,etc. 1 245-6375 Filtro de aire primario
1 245-6376 Filtro de aire secundario
8glns 3E-9712 Aceite motor
11 glns 8T-9576 Aceite difrencial delantero
11 glns 8T-9576 Aceite difrencial posterior
9 glns 8T-9573 Aceite de transmisión
1 lR-1807 Filtro aceite motor
1 lR-0762 Filtro de combustible
1 326-1644 Separador de agua
1 lG-8878 Filtro Hidráulico
1 144-0832 Filtro de aceite alta eficiencia
1 2254118 Filtro Hidráulico alta eficiencia
2000/4000/ 1 245-6375 Filtro de aire primario
6000,etc. 1 245-6376 Filtro de aire secundario
8glns 3E-9712 Aceite motor
11 glns 8T-9576 Aceite difrencial delantero
11 glns 8T-9576 Aceite difrencial posterior
9 glns 8T-9573 Aceite de transmisión
1 7X-6041 Filtro de aire de cabina
1 8H-7521 Sello del filtro de combustible
76

Tabla 4.8 Formato de Parte diario.

TAREO DIARIO

lloeRA: 1
_ M
t---CO _ U
_ B _ S _ _ R_E_C_I B
_ _IB_LE
_ T _ _ O_: __________,I
_ ID FE _ A
_ _CH _ :
_ ________.
l
._I __

OPERAD OR
SUPERVIS OR
OTROS:

EQUIP O: 1
MODELO: 1 1 1 SERIE: 1 1 HORO METRO: 1 1 Hrs

SERVICIO A SER EJECUTAD O 1 Aceite 1 1 Hidrolina 1 1

1.

TRABAJOS REALIZAD OS

1 LUGAR DE TRABAJO UBICACIÓN


1
Vº Bº Jefe de
Vº B º OPERADOR Vº B º Supervisor de campo
Equipos
77

4.5.2 Check list del equipo

Al igual que el parte diario, es un formato de carácter crítico , es un formato

que permite realizar una inspección rápida de las componentes principales del

equipo por parte del operador. En este formato se registran los siguientes

datos:

Fecha y hora de la inspección.

Nivel de aceite motor e hidráulico.

Goteo por pérdida de algún fluido.

Cabina del operador.

Sistema eléctrico.

Inspección del freno.

Inspección de la carrocería.

Los formatos de Check list se muestran en el Anexo 2.

4.5.3 Orden de trabajo

La orden de trabajo es un formato necesario del mantenimiento preventivo,

en el se incluyen la información necesaria como para poder realizar

mayormente un servicio "B", y también del servicio "C". (Ver Tabla 4.9)

La información que debe consignar una orden de trabajo es la siguiente:

Fecha y hora del servicio de mantenimiento a realizar.

Tipo de servicio.

Personal de mantenimiento responsable.

Materiales e insumos a emplear.


78

Tipos de herramientas, de ser el caso.

Goteo por pérdida de algún fluido.

Firma de conformidad por parte del operador.

4.5.4 Formato de movilización de equipos

Es un formato que se usa cuando un equipo entra o sale del proyecto, por

motivos diversos. Este formato es un reporte general del estado situacional

del equipo, en las condiciones que está llegando. (Ver anexo 2).

4.5.5 Formato de consumo de combustible

El petróleo representa un gran porcentaje de los costos operativos de los

equipos, de ahí que debemos de ser minuciosos en su control, un ratio de

consumo adecuado para un equipo, es de buena señal; caso contrario debemos

hacer seguimiento para dar con el problema.


79

Tabla. 4.9 Formato de orden de trabajo.

ORDEN DE TRABAJO

1 SOLICITU D DE SERVICIO:
1
11__ N_º_O_R_D_E__
N _
D _
E _
T RA_B_A_J_ _
O __
: IG_/_10 _5
_0_-2_____
0_09 �1 1 FECHA: I I

EQUIPO:
SOLICITA:
OTROS:

EQUIPO :
MO DELO :
1
1 1 1 SERIE: 1 1 HOROMETRO: 1 1 hrs

SERVICIO ASER
E JECUTADO 1 F. Inicio : 1 1 F. Termino: 1 1

Nº INFORME TECNICO
Nº TAREOS DIARIOS
1.

TECNICOS DESIGNADOS :

LUGAR DON DE SERAN REALIZADOS LOS TRABAJOS

Vº Bº Jefe de
Vº B º Opto.Mecánico Equipos
80

4.6 HERRAMIENTAS DE CALIDAD DEL PMP

La manera de poder enfocar nuestros recursos, es hacer uso de herramientas

de Calidad básicas en nuestro plan de mantenimiento que nos permitan ser

eficientes, estas herramientas son:

Diagrama de Pareto de fallas y análisis causa raíz.

El Pareto de fallas es un método de análisis basado en la regla de 20 por 80,

es decir que el 80% de los problemas, es ocasionado por un 20% de las

causas. Es un método que ordena los principales problemas por frecuencia de

ocurrencia. Permite priorizar los recursos disponibles.

4.6.1 Uso del Pareto de fallas para el cargador 962H

Para poder aplicar esta técnica, debemos haber llevado un registro de las

horas de operación y mantenimiento, mostramos a continuación los registros

horas de los equipos:

Tabla 4.1 O Frecuencias de parada de los cargador 962H

Ítem Motivo de parada o



-Frecuencias
·¡:
.D
o
;;.,-..

.2
e .2
Frecuencia
Acumulada
Frecuencia
Total
"'3
-.
� � � -.
1 Falla de Neumáticos 2 1 2 1 o 6 6
Fuga de aceite
2 hidráulico en botella de 1 o o o 1 2
levante.
3 Error de operación 1 o o 1 o 2 10
4 Falta de repuesto o 1 o 1 1 3 12
5 Rotura de uñas o 1 o 1 o 2 14
6 Refuerzo del cucharón 1 o 1 1 o 3 17
81

De la tabla 4.1 O podemos observar que el principal motivo de parada de los

cargadores se debía a la falla de los neumáticos, por el desgaste que

presentaban lo que fue corregido posteriormente.

Además podemos agregar que por el trabajo continuo que los eqmpos

desarrollaban en cantera con el carguío de material, fue necesario realizar el

refuerzo del cucharón, mediante la instalación de planchas de acero en su

perímetro inferior y lateral.

Diagrama de Pareto de Paradas Cargadores 962H


7 120%
6
6
5
4
3
2
1
o
Falla de Falta de Refuerzo Rotura de Fuga de Error de
Neumáticos repuesto del uñas aceite operación
cucharón hidráulico
en botella
de levante.

Fig. 4.2 Diagrama de pareto por paradas del cargador 962H.


82

4.6.2 Usos del Pareto de fallas para la flota de volquetes marca Iveco,

modelo Trakker380T38

Durante los meses de Marzo a Julio del 2009, se registró la siguiente

información sobre las fallas de los camiones volquete, indicados en la Tabla

4.11.

Las tablas 4.11 y 4.12 muestran los registros de las frecuencias y horas de

parada tipos de fallas, y periodo de ocurrencia. Lo que se puede apreciar en

las figuras 4.3 y 4.4 respectivamente.


83

Tabla 4.11 Frecuencias de falla de la flota de camiones Iveco Modelo


Trakker380T38

Ítem Tipo de falla o -·-Frecuencias..... ·-


.o �
o o o Frecuencia Frecuencia

< �
§ ......
Acumulada Total

1 Falla de súper marcha 1 o 2 1 1 5 5

2
Fuga de aceite hidráulico en
botella de la tolva.
1 2 1 o 1 5 10

Neumáticos averiados
3 2 6 10 9 4 31 41
(pinchados)
4 Error de operación 1 3 2 1 o 7 48
5 Rotura de trapecios delanteros o 1 1 2 1 5 53
6 Rotura de muelles posteriores o 1 o 1 o 2 55
7 Pérdida de potencia (motor) 1 o 1 3 o 5 60

Frecuencia de falla Flota de camiones Iveco Modelo Trakker


308T30
(Perido Marzo-Julio 2009)
35
31
30
.!!! 25
1,1.

� 20

-� 15
10
1,1. 5
5
o
1 2 3 4 5 6 7
Causas de Fallas

Fig. 4.3 Frecuencia de Fallas de la flota de camiones


84

Tabla 4.12 Horas de parada por fallas de la flota de camiones Iveco, modelo
Trakker380T38

·......-.-
Horas de parada Frecuencia Horas
Ítem Tipo de falla o
'c: o� ......o o Total acumuladas

<t:: �
§

1 Falla de súper marcha 3 o 9 3 9 24 24
Fuga de aceite hidráulico en
2 5 25 6 12 16 64 88
botella de la tolva.
Neumáticos averiados
3 8 17 26 35 12 98 186
(pinchados)
4 Error de operación 2 7 5 3 o 17 203
5 Rotura de trapecios delanteros o 24 30 o 30 84 287
6 Rotura de muelles posteriores o 8 o 18 o 26 313
7 Pérdida de potencia (motor) 4 o 3 10 o 17 330

Horas de Parada flota de camiones lveco Modelo Trakker 308T30


(Marzo-Julio 2009)

120

98
100

IV
80
...
IV
IV

cu 60
...
IV

:e 40

20

o
1 2 3 4 s 6 7
Causa de falla

Fig. 4.4 Horas de parada por fallas de la flota de camiones Iveco.


85

Tabla 4.13 Porcentaje de frecuencia de falla

% Falla
Frecuenc %Frecuencia
acumula
-·e: Frecuencias·a
ia Total de falla
Ítem Tipo de fa) la do
o o o
t:! �
.9
.o 3
ro
� < � ......
Neumáticos averiados
1 2 6 10 9 4 31 48% 48%
( oinchados)
Fuga de aceite hidráulico
2 1 4 1 2 3 11 17% 65%
en botella de la tolva.
3 Error de operación 1 3 2 1 o 7 11% 75%
4 Falla de súper marcha 1 o 2 1 2 6 9% 85%
Pérdida de potencia
5
(motor)
1 o 1 3 o 5 8% 92%
Rotura de trapecios
6
delanteros
o 1 1 o 1 3 5% 97%
Rotura de muelles o
7
posteriores
o 1 o 1 2 3% 100%

Diagrama de Pareto de frecuencias de falla

35 110.00
1 0 00
30 ----------ca-�����__:� .
90.00
25
70.00
20
50.00
15
30.00
10
10.00
5
o -10.00
Neumáticos Error de operación Baja Potencia Rotura de muelles
motor posteriores

Fig. 4.5 Pareto de frecuencia de fallas de la flota de camiones Iveco.


86

Tabla 4.14 Porcentaje de Horas de parada

·-§ ·-
Horas de parada % Horas
Horas Horas
Ítem Tipo de falla o o de parada
N :-a
.o �
o o paradas de
acumulado
� <t: � -. -.::s parada
Neumáticos averiados
1 8 17 26 35 12 98 30% 30%
(pinchados)
2
Rotura de trapecios
delanteros
o 24 30 o 30 84 25% 55%
Fuga de aceite hidráulico
3 5 25 6 12 16 64 19% 75%
en botella de la tolva.
4
Rotura de muelles
posteriores
o 8 o 18 o 26 8% 82%
5 Falla de súper marcha 3 o 9 3 9 24 7% 90%
6 Error de operación 2 7 5 3 o 17 5% 95%
7
Pérdida de potencia
(motor)
4 o 3 10 o 17 5% 100%

Diagrama de parete de Horas de parada

98
100 110.00

90 ----R-4;--------------=:;::;;¡¡.-::..--;:;-;::--'-- �U¡V-ºº
90.00
80

70
70.00
60

so 50.00

40
30.00
30

20
10.00
10

o -10.00
Neumáticos Rotura de Fuga de Rotura de Falla de Error de Pérdida de
averiados trapecios aceite muelles super operación potencia
(pinchados) delanteros hidraulico posteriores marcha (motor)
en botella
de la tolva.

Fig. 4.6 Pareto de Horas de parada


87

Luego analizamos la información, como sigue:

a. Pareto de frecuencia de fallas

Observamos en la Tabla 4.13 y la figura 4.5, las fallas más frecuentes fueron:

Los neumáticos, la fuga de aceites hidráulicos en la botella de la tolva y los

errores de operación, que sumados nos dan cerca del 75% del número de

paradas.

De acuerdo a esta información debemos poner nuestros esfuerzos, y

direccionar nuestros recursos en mitigar las causas para reducir estos valores.

Ya que eliminando estas causas estaríamos abarcando el 75% de las fallas. Para

ver cómo podemos solucionar estos problemas, lo veremos en el siguiente

punto.

b. Pareto de Horas de parada

Bajo el mismo criterio realizado en el punto anterior, vemos que en la Tabla

4.14 y Figura 4.6, las . causas de fallas que ocasionaron más horas de paradas

son: la falla de los neumáticos, rotura de los trapecios y la fuga de aceite

hidráulico en la botella de la tolva.

Luego mientras que para este caso la causa "Error de operación" fue solo del

5% de Horas de Parada (I), mientras que como frecuencia de fallas fue del

11 %., esto se debe a la siguiente explicación:

( l) Horas de parada: Se contabiliza la horas no disponibles de trabajo de la máquina.


88

Aunque solo dieron tres (03) fallas por Rotura del trapecio, estas fallas no

pueden ser atendidas en el taller del campamento, esto debió enviarse a la

sucursal del proveedor en Huancayo, lo que hizo extenso el tiempo de

reparación y puesta en operación de las maquinas .

4.6.3 Usos del análisis Causa-Efecto

El análisis de causa-efecto es una técnica para la solución de problemas,

relaciona un efecto con las posibles causas que lo provocan. Simplifica el

análisis y permite la visualización de los problemas y hacerlos más fácil de

entender.

También se le conoce con el nombre de Diagrama de espina de pescado o

Diagrama de Ishikawa.

a. Para los cargadores marca Caterpillar, modelo 962H

Luego de haber mencionado la metodología del análisis de causa-raíz, y

haber podido identificar los principales motivos de parada en la Tabla 4.1,

procedemos a realizar el análisis causa-efecto de la fuga de aceite en la

botella de levante, según se muestra en la Figura 4. 7

Luego de haberse realizado el análisis respectivo, se pudo llegar a la

conclusión basado en el informe realizado por el personal de técnico, que

la falla se había producido por un desgaste prematuro del vástago del

cilindro de levante, debido principalmente al uso inadecuado por mala

operación.
89

Lugar de
Servicio
trabajo
técnico

A::e 1 a r ta r l::5
Exce5i'- :,
:amo;o5 ce ···1t,.:
-,._..,) .o ira::" :,r
,..,..,..-.
vít10l;r ::. "" l:is ri:ral)i::

/
servic::.s :e
a r terir,ie .. t::1
-· h
100 .....
!.RG!DCR 5621-

Falla ::e ::ili r ::r::


::e le�ar:e.

li.íala 'er" tl:ar si 5e


pera::i ore5erta e r ::.tras
1.., r i�a:es
.... .. ....
D,:.&
,:.
.__ ,-._;,
r·•,- .........

Defecto de
Falta ::e fábrica
Operador exoerie .. ::ia

Fig. 4.7 Diagrama causa-efecto para la falla de la Botella de levante, cargador CAT 962H
90

b. Para el tractor D6T

Si bien el tractor era un equipo nuevo, y por tanto no presentaba una alta

frecuencia de fallas o paradas, eso no evito que las paradas que se presentaron

tuvieran gran impacto en la operatividad del equipo, con períodos largos de

parada por falla.

Una de estas fallas fue una fisura en el cilindro de inclinación derecho, según

se muestra en las Figuras 4.8 y 4.9. Está abolladura ocasionaba que el pistón

se desplazará con dificultad ocasionando el esfuerzo de la bomba hidráulica y

demás componentes, y del motor.

Fig. 4.8 Abolladura externa del cilindro de inclinación


91

Fig. 4.9 Hundimiento de la superficie interna del cilindro de inclinación.

Por tanto al el análisis causa-efecto para la falla del cilindro de

inclinación derecho, de forma semejante al practicado para el cargador,

pudimos concluir que la falla había ocurrido debido a que días antes el

equipo había trabajado sin guía, además de la poca destreza del operador.

c. Para la flota de camiones lveco

Luego de haber identificado las principales causas de fallas (Ver 4.6.1 ), que

tienen gran impacto en la productividad de los equipos, con esta información

haremos un análisis de las posibles causas que originan las principales fallas.

Para este caso tomemos como ejemplo la causa Falla de neumáticos, por

representar casi el 30% de las horas de parada de los volquetes:

En la figura 4.1 O se ilustra el Diagrama Causa-efecto para las paradas

ocasionadas por los neumáticos.


2

Falla del operador Superficie v longitud


Excesiva Carga
del terreno

U distancias son largas


Saja entre los frentes '.i la
Falta de concentracion
rerrunerac101 .
1 cantera
del Operador del
Falta ce :or:r�I
e r caNera.
Excesi•.'a pie ora
en la cantera
-alta oe Superfici e oe
No se dispone de
experienc rodadura en rral
balanza. / estado.

Falla de los
Neumáticos
Neun·áticos
usados
0 exist1a

Saja salario
:=alta oe cortrol
del desgaste de
�alta de gestion o'e
llantas.
::¡q,;rl_

I
Personal Técnico
Cerrera en
Desgaste de los llegar los
neumáticos neurraticos

Fig. 4.1 O Diagrama de causa-efecto para ver los modos de falla de los Neumáticos en los volquetes Iveco modelo Trakker 380T38.
93

4.6.4 Acciones para mitigar las fallas principales. Caso cargadores CAT

962H y tractor D6T.

Se tomaron las siguientes acciones:

Coordinaciones con logística para el abastecimiento oportuno de los

repuestos y consumibles.

Inspecciones semanales del equipo, a cargo del personal técnico.

Se programó el cambio de neumáticos a ]os cargadores.

Evaluación de los operadores.

Reconocimientos por logros e incentivos al personal con meJor

desempeño.

4.6.5 Acciones para mitigar las fallas principales, en camiones Volquete

lveco modelo Trakker 380T38)

Luego de haber revisado realizado el Diagrama Causa-Efecto para las fallas en

los neumáticos, se procedió a realizar una evaluación a cada volquete para

saber el estado de los mismos, dando como resultado que 3 de los 5 volquetes

presentaban un desgaste significativo de sus neumáticos.

Se tomaron las siguientes acciones:

Coordinaciones con logística para el abastecimiento oportuno de los

repuestos e insumos.

Capacitaciones programas a todo el personal operativo.

Se programó el cambio de neumáticos a toda la flota, previa revisión

según su desgaste.
94

Asignación de una movilidad exclusiva para el equipo técnico,para su

desplazamiento dentro del proyecto.

Reconocimientos por logros e incentivos al personal con meJor

desempeño.

4.6.6 Pérdidas ocasionadas por la paralización de la flota de los volquetes

Iveco.

Para este caso analizaremos los costos por parada de la flota de cinco (05)

volquetes lveco modelo Trakker 380T38. Para poder calcular los costos por

pérdida cualquier equipo, debemos conocer la siguiente información:

Costo por pérdida de producción.

Los costos de operación y mantenimiento.

Los costos de mano de obra.

A. Costos de producción.

Es el costo que el equipo deja de valorizar al Proyecto, o es lo mismo el costo

que nos costaría alquilar una maquina equivalente.


95

Tabla 4.15 Precios unitarios de los costos de equipos.

Costo de Costo de Costo


Ítem Descripción Modelo Potencia
Posesión(A) operación(A) horario(A+B )*

cargador sobre
1 962H 230 HP 160.22 154.45 314.67
ruedas
Tractor sobre
2 D6T 185 HP 154.6 170.93 325.53
Oruga
Rodillo
3 CS533E 132HP 47.04 90.49 137.53
Vibratorio
4 Motoniveladora 140H 180 HP 89.96 116.79 206.75
Trakker
5 Camión Volquete 340 HP 69.77 152.76 222.53
380T38
* Costo en Nuevos soles No incluye IGV
Fuente CAPECO 2009.

4.6.7 Alternativas de solución para la mejora del PMP

a. Capacitar y evaluar a los operadores y choferes.

En el proyecto se llevó a cabo una evaluación completa de todos los

operadores y choferes de máquinas y equipos.

Se dictó charlas de capacitación y se procedió a la evaluación del

conocimiento de los equipos.

Realizar un examen médico y psicológico periódico de todo el personal.

Capacitación en el llenado correcto de los "Tareos Diarios" y "Formatos

de Check list".

b. Gestiones con el Departamento de logística.

Mejorar los tiempos de entrega, para este proyecto los tiempos de entrega

desde emitido la Nota de Pedido (Ver anexo 2) hasta su llegada era de 21


96

días calendario por acuerdo, pero observamos que el tiempo promedio

era de 35 a 45 días calendario.

c. Se gestiono el cambio adelantado de los trapecios con el proveedor, a

todos los volquetes, realizados en días festivos y sin impactar en la

producción.

d. Coordinación con el personal técnico de la empresa colaboradora, un

reporte periódico del estado de los equipos.

e. Se realizó el cambio de todos los neumáticos posteriores a todos los

volquetes, en algunos casos también los neumáticos delanteros.

f. Por último se realizo el pedido de filtros y lubricantes, para tener la

suficiente cantidad en stock para un servicio.

4.7 INDICADORES DE RENDIMIENTO DEL MANTENIMIENTO

4.7.1 Relación de los tiempos productivos y de parada

Es necesario medir los resultados del mantenimiento que realizamos, es por

ellos que se necesitan de indicadores para tal fin. Antes definiremos los

parámetros de medición que son usados por los indicadores.

a. Tiempo disponible de la máquina (TD)

Es el tiempo requerido para el proyecto, es decir el tiempo programado de la

maquina a producción en un determinado periodo.


97

TD =
(# turnos
.
Horas
)x( . ) x(#dias)
dza dzas

b. Tiempos de paradas planificadas (TPP)

Es el tiempo que es usado para realizar los servicios de mantenimiento,

servicios tipo B.

TPP= Tiempo empleado en los servicios Tipo B

c. Tiempo de paradas (TP)

Es el tiempo de parada de la maquina, no planificado; usado en reparar una

falla de un equipo.

TP= Tiempo de reparaciones correctivas.

d. Tiempo de No Utilizado (Tnu)

Es el tiempo que la maquina se encuentra operativa, pero que no esta

asignado a producción. Es un tiempo muerto por mala planificación de

producción.

Tnu= Tiempo no utilizado del equipo.

e. Tiempo Improductivo (D )

Es el tiempo de paradas por mantenimiento planificado y no planificado.

D= TPP+TP
98

4.7.2 Indicadores de resultados del mantenimiento.

a. Disponibilidad. (Av)

Es la medida del porcentaje de tiempo (del tiempo total de producción), que la

maquina esta disponible para producir.

Av =
Ttot-D
x100% (4.l)
Ttot

Av= Disponibilidad.(%)

Ttot= Tiempo total de producción. (horas)

D= Tiempo improductivo por periodo (horas)

Valores promedios 88-92% (usado-nuevo)

b. Tiempo promedio para la falla (MTTF)

Mide la regularidad con que el mantenimiento es requerido

MTTF = Ttot-D-Tnu (4.2)


N

MTTF = Tiempo promedio para la falla (horas)

Ttot = Tiempo total de producción por periodos (horas)

D=Tiempo improductivo por periodo (horas)

Tnu= Tiempo no utilizado del equipo.

N= Numero de averías durante el intervalo (o,Ttot)

c. Tiempo promedio por la reparación (MTTR)

MTTR =D (4.3)
N

MTTR = Tiempo promedio para la reparación (horas)

D=Tiempo improductivo por periodo (horas)


99

N =Numero de averías durante el intervalo (O, Ttot)

Valores deseables 3 -6 horas (nuevo-usado).

d. Frecuencia de averías

En la número de paradas en un determinado periodo.

F=----­
N
(4.4)
Ttot-D-Tnu

F = Frecuencia de averías (averías/hora)


Ttot = Tiempo total de producción por periodos (horas)
D=Tiempo improductivo por periodo (horas)
N= Numero de averías durante el intervalo (O, Ttot)
Tnu= Tiempo no utilizado del equipo.

e. Tiempo promedio entre fallas. (MTBS)

Es el tiempo promedio en que se espera ocurra una parada, sea planificada o no

planificada.

MTBS = MTTR + MTTF

Valores recomendados entre 60 a 80 horas (nuevo-usado)


100

Tabla 4.16 Registro del número de paradas para realizar los servicios de
Mantenimiento preventivo a la flota de 5 volquetes marca Iveco.

Flota de volquetes lveco Modelo Trakker 380T38


2009
Frecuencias de mantenimiento preventivo
# días Check 250 500 1000 2000
programados SO horas
Ítem List horas horas horas horas
del equipo
Mes (mensual) Tiempo Nº Nº Nº Nº Nº
Servicio Servicio Servicio Servicio Servicio Servicio
A (horas) B1 B2 B3 B4 BS
1 Marzo 25 25 4 3 - -
2 Abril 25 25 3 - 1 - -
3 Mayo 25 25 4 2 - -
4 Junio 25 25 3 1 1 -
s Julio 25 25 3 1 1 - 2
TOTAL 125 17 7 2 1 2

Tabla 4.17 Registro de tiempo por tipo de servicio en mantenimiento preventivo


de la flota de 5 volquetes marca lveco.

Flota de volquetes lveco Modelo Trakker 380T38


2009
Tiempos de mantenimiento preventivo

# días 250 500 1000 2000


Chek List SO horas
programados horas horas horas horas
Ítem
del equipo
Mes (mensual) Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo
de de de de de de
Servicio Servicio Servicio Servicio Servicio Servicio
A B1 B2 B3 B4 BS

1 Marzo 25 125 3 5.4 o o o


2 Abril 25 125 2.25 o 2.5 o o
3 Mayo 25 125 3 3.6 o o o
4 Junio 25 125 2.25 1.8 o 4.2 o
5 Julio 25 125 2.25 1.8 2.5 o 10.5
TOTAL 625 12.75 12.6 5 4.2 10.5
101

Tabla 4.18 Registro de tiempos por mes, para la flota de volquetes

TD
TD Total Tnu TPP TP D
Ítem Mes unitario
(horas) (horas) (horas) (horas) (horas)
(horas)
1 Marzo 200 1000 350 57 22 79
2 Abril 200 1000 220 54 81 135
3 Mayo 200 1000 250 56 79 135
4 Junio 200 1000 270 55 81 136
5 Julio 200 1000 200 57 67 124

Tabla 4.19 Aplicación de estos indicadores a la flota de volquetes en el periodo


Marzo-Julio 2009

Numero de Tiempo
MTTR MTTF MTBS
Ítem Tipo de falla paralizaciones improductivo
(horas) (horas) (horas)
(N) Horas (D)

Neumáticos
1 averiados 31 98 3.16
(pinchados) 25.23 28.39
Fuga de aceite
2 hidraúlico en botella 11 64 5.82
de la tolva. 74.18 80.00
3 Error de operación 7 17 2.43 123.29 125.71
Falla de super 24 4.00
4 6
marcha 142.67 146.67
Pérdida de potencia 17 3.40
5 5
(motor) 172.60 176.00
Rotura de trapecios 28.00
6 3 84
delanteros 265.33 293.33
Rotura de muelles 26 13.00
7 2
posteriores 427.00 440.00
CAPITULO V

COSTOS

5.1 COSTOS DE COMBUSTIBLE

Los costos de combustible, forman gran parte de los costos operativos de la

máquina para el movimiento de tierras, y de ahí su importancia en un adecuado

control de su consumo durante el tiempo de desarrollo del proyecto (periodo de

análisis Marzo -Julio 2009).

Para mejor control del consumo del combustible en el proyecto, se optó por

realizar las comparaciones con los registros por parte de almacén (camión

cisterna) y los registros del Departamento de equipo mecánico.

5.2 COSTOS DE NEUMATICOS Y TREN DE RODAJE

El costo de los neumáticos tiene un valor significativo en los costos de

mantenimiento del equipo, es importante con su duración puede variar de 6 a

12 meses par volquetes y entre 12 a 15 meses cargadores, esta duración en

referencial de acuerdo al terreno de trabajo.


103

Para el tren de rodaje de igual sus costos son considerables, puede tener una

duración entre 1000 a 1500 horas máquina, también depende del tipo y lugar de

trabajo.

EVOLUCIÓN DEL CONSUMO DE


25000 PETROL

20000
o
....
w
o 4
a::
t:; 15000
Q.
w
11'1
w
z 10000

5000

o
00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 en en en en en en en
o 9 o o o o o o o o o o o 9 o 9 _!,. o
..o ,_ro .o,_ ro> e::::, -,::::, otlO a. .....u o> u d.,e .o ,_ro .o,_ ro>- ::::, -,::::,
1 1 1 � 1 1 1 1 1

(1)
LL.. � <( � -, <(
(1)
V) o z o w LL.. � <( � (1)

Fig. 5.1 Evolución del consumo de petróleo del Proyecto.


104

-- --------- - ---- ---- -- �


-
Costo de petroleo del Proyecto (Enero-Julio 2009)
200.0
173.3
166.7

150.0

100.0

so.o

o.o
Ene-09 Feb-09 Mar-09 Abr-09 May-09 Jun-09 Jul-09

Fig. 5.2 Costo de petróleo por mes.

Precio del petróleo S/.9.80 puesto en obra.

5.3 COSTOS DE LUBRICANTES Y CONSUMIBLES

Los filtros, grasas, ferretería e insumos como grasas, lubricantes forman parte

de los costos del mantenimiento preventivo, para poder efectuar los diversos

tipos de servicios tipo B que hemos visto en el capítulo 4.

5.4 SALARIO DEL PERSONAL

El costo de los recursos humanos, tiene gran impacto al momento de realizar

los presupuestos, los salarios de los trabajadores deben darse de acuerdo a los

precios publicados establecidos por el Ministerio de Trabajo, los cuales son

publicados por CAPECO.

En la tabla 5.2 se aprecia los precios unitarios del costo de mano de obra del

personal.
105

Cuando los trabajos se realizaran fuera del lugar de residencia del personal, se

debe otorgar una asignación diaria por concepto de Viáticos.

En la Tabla 5.1 se muestra los costos por concepto de viáticos del personal de

mantenimiento.

Tabla 5.1. Precios unitarios de viáticos

Código Descripción Viáticos diarios S/.

EQM00l Operador 18.00

EQM002 Chofer 12.00

EQM003 Electricista 12.00

EQM004 Mecánico 15.00

EQM00S Ayudante Mecánico 12.00

EQM006 Ayudante Electricista 12.00


106

Tabla 5.2. Costos del personal de operaciones y mantenimiento

Jornal
Descanso Costo Costo
Código Descripción Básico Movilidad Essalud Liquidación
remunerado Jornal horario
(SNP-AFP)
EQM00l Operador 40.8 7.2 13.06 3.672 10.2 74.932 9.367

EQM002 Chofer 32.3 7.2 9.69 2.907 8.08 60.177 7.522

EQM003 Electricista 36.1 7.2 10.83 3.249 9.03 66.409 8.301

EQM004 Mecánico 36.1 7.2 10.83 3.249 9.03 66.409 8.301

EQM005 Ayudante Mecánico 28 6 8.3 2.52 7.1 51.92 6.490

EQM006 Ayudante Electricista 28 6 8.3 2.52 7.1 51.92 6.490

Fuente CAPECO. Cámara Peruana de Comercio. (Enero 2010)


107

Tabla 5.3 Precios Unitarios mensuales del personal de equipo mecánico

Viáticos
Viáticos Costo
Código Descripción diarios Costo Total
mensual mensual
S/.
JEQM Jefe de Equipo 25 750 4500.00 5250.00
AEQM Asistente 20 600 3200.00 3800.00
EQM00l Operador 18 540 1873.30 2413.30
EQM002 Chofer 12 360 1504.43 1864.43
EQM003 Electricista 12 360 1660.23 2020.23
EQM004 Mecánico 15 450 1660.23 2110.23
Ayudante
EQM005 12 360 1298.00 1658.00
Mecánico
Ayudante
EQM006 12 360 1298.00 1658.00
Electricista

5.5 COSTOS DE POSESION Y OPERACIÓN

Los costos de operación y posesión de un eqmpo, están relacionadas

directamente con la vida útil.

Tabla 5.4 Costos de posesión y operación de los equipos

Costo de Costo de Costo


Ítem Descripción Modelo Potencia
Posesión(A) operación(B) horario(A+B)*

cargador sobre 230 HP 160.22 154.45 314.67


1 962H
ruedas
Tractor sobre 185 HP 154.6 170.93 325.53
2 D6T
Oruga
3 Rodillo Vibratorio CS533E 132HP 47.04 90.49 137.53
4 Motoniveladora 140H 180 HP 89.96 116.79 206.75
Trakker 152.76 222.53
5 Camión Volquete 340 HP 69.77
380T38
* Costo en Nuevos soles No incluye IGV
Fuente CAPECO 2009 por categorías.
108

5.6 COSTOS DE PRODUCCIÓN

Es el costo que el equipo deja de valorizar al Proyecto, o es lo mismo el costo

que nos costaría alquilar una maquina equivalente.

Los costos de operación y posesión de un eqmpo, están relacionadas

directamente con la vida útil.

Tabla 5.5 Registro de los horómetros de la flota de camiones


Volquete Iveco.

Ítem Registro Marzo Abril Mayo Junio Julio


Inicio 1363.5 1525.4 1681 1792 1928
1 CVOL0l Fin 1525.4 1681 1792 1928 2050
Inicio 1438.5 1576 1693 1801 1945
2 CVOL02 Fin 1576 1693 1801 1945 2023
Inicio 1496.8 1668 1810 1920 2049.2
3 CVOL03 Fin 1668 1810 1920 2049.2 2150
Inicio 1451.2 1621 1732 1865 1990
4 CVOL04 Fin 1621 1732 1865 1990 2058
Inicio 1431.1 1470 1523 1634 1760
5 CVOL05 Fin 1470 1523 1634 1760 1800

Tabla 5.6 Horas netas trabajadas por equipo.

ítem Registro Marzo Abril Mayo Junio Julio

1 161.9 155.6 111 136 122


CVOLOl
2 137.5 117 108 144 78
CVOL02
3 CVOL03 171.2 142 110 129.2 100.8
4 CVOL04 169.8 111 133 125 68
5 CVOL05 38.9 53 111 126 40
Total 679.3 578.6 573 660.2 408.8
109

----------------- ---

Costos de produccion en Miles de soles

200.00

� 160.00

QI

"'
o 120.00
QI

.,, 80.00

� 40.00

0.00
Marzo Abril Mayo Junio Julio

Fig. 5.3 Relación de costos totales de producción de la flota de volquetes.

Luego de la Tabla 5.4 el Costo horario por parada de un volquete asciende a la

suma S/.222.53. De la tabla 4.14 se tiene un total de 330 horas de parada por

fallas, dando un total de pérdida de producción total (Periodo Marzo -Julio

2009) de S/.73,434.90 para el proyecto, es decir casi 15 mil soles por mes.
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

CONCLUSIONES

l. Cuando se realiza un plan de mantenimiento, debemos comprometer a todo la

organización, siendo los más importantes el personal técnico y operativo,

logística y producción, teniendo un impacto directo en el mejor cuidado de los

equipos, logro de los objetivos y mejores índices de producción en los frentes

de trabajo.

2. Con la ejecución del plan de mantenimiento logramos mejorar la disponibilidad

de los equipos, y reducir los tiempos por paradas no programadas.

3. El costo por consumo de diesel del proyecto en el mes de Mayo del 2008 se ve

reducido por la reducción de horas de trabajo en los frentes.

4. Al plantear las mejoras a las jefaturas, y obtener el apoyo de los diversos áreas

como administración, logística (almacén), este último importante en el apoyo

de abastecimiento oportuno de insumos y repuestos, se logró mitigar los

retrasos en la ejecución de los mantenimientos preventivos.

5. El presente trabajo permite servir de base para la planificación de proyectos

futuros de conservación vial de carreteras, al mostrar en síntesis los


111

requerimientos de equipos y su plan de mantenimiento, y los cálculos de

producción para cada equipo.

RECOMENDACIONES:

l. Al ir desarrollando el presente trabajo, se observó la importancia de la

implementación de formatos, y su llenado de forma correcta, por tanto

recomendamos realizar capacitaciones permanentes al personal para el

correcto llenado de los diversos formatos aplicables al plan de

mantenimiento.

2. Los operadores deben ser capacitados y certificados por el fabricante o el

proveedor, de modo que se reduzca los errores de operación que puede tener

un gran impacto en la vida útil de los equipos.

3. Hacer uso de combustibles y lubricantes que cumplan con la normas de

calidad y seguridad de la norma NTP 321.003 -2005 de Petróleo y Derivados

Especificaciones.

4. Revisar de forma detenida los equipos recepcionados en obra, y revisar su

rendimiento en campo, antes de ser asignado a algún frente de trabajo.

5. Implementar un sistema de gestión informático, para centralizar la

información, nuestro trabajo fue desarrollado con Excel, que siendo una

buena herramienta, saltan sus deficiencias en el control.


BIBLIOGRAFIA

1. Gestión Moderna del Mantenimiento


Autor lng. Rodrigo Pascual J.
Editado: Dpto. de Ingeniería Mecánica de U. de Chile. V2.0 2002

2. Administración del Mantenimiento.


Autor: lng. Carlos Ñauricopa

3. Mantenimiento de Maquinaria Pesada Caterpillar


Editado: Colegio de Ingenieros del Perú

4. Tesis de Post Grado "Plan de mantenimiento para el mantenimiento mecánico


para la maquinaria pesada utilizada en movimiento de tierra, en la industria de
la construcción Tesis de Lubricación"

Autor: Ing. Julio Francisco Ramírez Hemández.


Editado: 2007

5. www.mtc.gob.pe

6. www.proviasnac.gob.pe

7. www.manteni mientoplani ficado.com


ANEXOS
ANEXO 1

1. Relación de filtros y aceites para el mantenimiento Preventivo Servicio "B"


Cargador Frontal Caterpillar Modelo 962 H.

2. Relación de filtros y aceites para el mantenimiento Preventivo Servicio "B"


Rodillo Vibratorio Caterpillar Modelo CS00533.

3. Relación de filtros y aceites para el mantenimiento Preventivo Servicio "B"


Tractor de Orugas Caterpillar Modelo D6T.

4. Relación de filtros y aceites para el mantenimiento Preventivo Servicio "B"


Tractor de Orugas Caterpillar Modelo D6T.

5. Relación de filtros y aceites para el mantenimiento Preventivo Servicio "B"


Camión Volquete lveco Modelo Trakker 380T38.
Relación de Filtros y aceites para el Mantenimiento preventivo Servicio "B"

del Cargador Frontal CAT Modelo 962H

Cargador Frontal 962H CAT


Frecuencia
Cantidad NPCAT Descripción
(horas)
1 lR-1807 Filtro aceite motor
1 lR-0762 Filtro de combustible
250/750/ 1 326-1644 Separador de agua
1250,etc. 1 245-6375 Filtro de aire primario
1 245-6376 Filtro de aire secundario
8glns 3E-9712 Aceite motor
1 lR-1807 Filtro aceite motor
1 lR-0762 Filtro de combustible
1 326-1644 Separador de agua
1 lG-8878 Filtro Hidraulico
500/1500/
1 144-0832 Filtro de aceite alta eficiencia
2500,etc.
1 2254118
1 245-6375 Filtro de aire primario
1 245-6376 Filtro de aire secundario
8glns 3E-9712 Aceite motor
1 lR-1807 Filtro aceite motor
1 lR-0762 Filtro de combustible
1 326-1644 Separador de agua
1 lG-8878 Filtro Hidraulico
1 144-0832 Filtro de aceite alta eficiencia
1000/3000/ 1 2254118 Filtro Hidraulico alta eficiencia
5000,etc. 1 245-6375 Filtro de aire primario
1 245-6376 Filtro de aire secundario
8glns 3E-9712 Aceite motor
11 glns 8T-9576 Aceite difrencial delantero
11 glns 8T-9576 Aceite difrencial posterior
9 glns 8T-9573 Aceite de transmision
1 lR-1807 Filtro aceite motor
1 lR-0762 Filtro de combustible
1 326-1644 Separador de agua
1 lG-8878 Filtro Hidraulico
1 144-0832 Filtro de aceite alta eficiencia
1 2254118 Filtro Hidraulico alta eficiencia
2000/4000/ 1 245-6375 Filtro de aire primario
6000,etc. 1 245-6376 Filtro de aire secundario
8glns 3E-9712 Aceite motor
11 glns 8T-9576 Aceite difrencial delantero
11 glns 8T-9576 Aceite difrencial posterior
9 glns 8T-9573 Aceite de transmision
1 7X-6041 Filtro de aire de cabina
1 8H-7521 Sello del filtro de combustible
Relación de Filtros y aceites para el Mantenimiento preventivo Servico "B"

Rodillo Vibratorio es 533E CAT


Frecuencia
Cantidad NPCAT Descripción
(horas)
1 7W-2326 Filtro aceite motor
1 lR-1804 Filtro de combustible
250/750/
1 206-5234 Filtro de aire primario
1250,etc.
1 206-5235 Filtro de aire secundario
3.2 glns 3E-9712 Aceite motor
1 7W-2326 Filtro aceite motor
1 lR-1804 Filtro de combustible
500/1500/ 1 206-5234 Filtro de aire primario
2500,etc. 1 206-5235 Filtro de aire secundario
1 lG-8878 Filtro aceite hidraulico
3.2 glns 3E-9712 Aceite motor
1 7W-2326 Filtro aceite motor
1 lR-1804 Filtro de combustible
1 206-5234 Filtro de aire primario
1000/3000/ 1 206-5235 Filtro de aire secundario
5000,etc. 1 lG-8878 Filtro aceite hidraulico
3.7 glns 8T-9576 Aceite para mandos finales
21.lglns 8T-9581 Aceite Hidraulico
3.2 glns 3E-9712 Aceite motor
1 7W-2326 Filtro aceite motor
1 lR-1804 Filtro de combustible
1 206-5234 Filtro de aire primario
1 206-5235 Filtro de aire secundario
2000/4000/ Filtro aceite hidraulico
1 lG-8878
6000,etc.
3.7 glns 8T-9576 Aceite para mandos finales
21.lglns 8T-9581 Aceite Hidraulico
1 180-7487 Filtro de cabina
1 9X-8600 Sello del filtro de combustible
Relación de Filtros y aceites para el Mantenimiento preventivo Servicio "B"

de Tractor de Oruga CAT D6T.

Cargador Frontal 962H CAT


Frecuencia
Cantidad NPCAT Descripción
(horas)
1 lR-1808 Filtro aceite motor
1 lR-0762 Filtro de combustible
250/750/ 1 326-1644 Separador de agua
1250,etc. 1 61-2501 Filtro de aire primario
1 61-2502 Filtro de aire secundario
7,4glns 3E-9712 Aceite motor
1 lR-1808 Filtro aceite motor
1 lR-0762 Filtro de combustible
1 326-1644 Separador de agua
1 61-2501 Filtro Hidraulico
500/1500/
1 61-2502 Filtro de aceite alta eficiencia
2500,etc.
7,4glns 3E-9712 Aceite motor
1 lR-1809 Filtro de aceite de transmisión
1 102-2828 Filtro de direccion y freno
1 lR-0777 Filtro de aceite hidraulico de retorno
1 lR-1808 Filtro aceite motor
1 lR-0762 Filtro de combustible
1 326-1644 Separador de agua
1 61-2501 Filtro Hidraulico
1000/3000/ 1 61-2502 Filtro de aceite alta eficiencia
5000,etc. 7,4glns 3E-9712 Aceite motor
1 lR-1809 Filtro de aceite de transmisión
1 102-2828 Filtro de direccion y freno
1 lR-0777 Filtro de aceite hidraulico de retorno
39 glns 8T-9573 Aceite de transmision
1 lR-1808 Filtro aceite motor
1 lR-0762 Filtro de combustible
1 326-1644 Separador de agua
1 61-2501 Filtro Hidraulico
1 61-2502 Filtro de aceite alta eficiencia
7,4glns 3E-9712 Aceite motor
2000/4000/ 1 lR-1809 Filtro de aceite de transmision
6000,etc. 1 102-2828 Filtro de direccion y freno
1 lR-0777 Filtro de aceite hidraulico de retorno
39 glns 8T-9573 Aceite de transmision
1 6T-5068 Filtro de recirculacion de cabina
1 6T-0988 Filtro de cabina
1 8F-9206 Sello de filtro de combistible
1 3J-1907 Sello de filtro de transmisión.
Relación de Filtros y aceites para el Mantenimiento preventivo Servicio "B"

Frecuencia
Cant NP Descripción
Horas
1 FILTRO DE AIRE
41272211
PRIMARIO

FILTRO DE ACEITE
1 99445200
MOTOR
250/750/1250,etc.
FILTRO DE
1 2994048
COMBUSTIBLE
3.5 gls. 15W40 Aceite Shell Aceite motor
FILTRO
1 7147701 SEPARADOR DE
AGUA
FILTRO DE AIRE
1 41272211
PRIMARIO

FILTRO DE ACEITE
1 99445200
MOTOR

FILTRO DE
1 2994048
500/1500/2000,etc COMBUSTIBLE

FILTRO DE AIRE
1 1907612
ANTIHUMEDAD

3.5 gls. 15W40 Aceite Shell Aceite motor


FILTRO DE AIRE
1 41214149
SECUNDARIO

FILTRO DE ACEITE
1 99445200 MOTOR

FILTRO
1 504209107 RESPIRADERO

FILTRO DE AIRE
1 41272211 PRIMARIO

FILTRO DE ACEITE
1000/2000 1 99445200 MOTOR

FILTRO DE
1 2994048 COMBUSTIBLE

FILTRO DE AIRE
1 1907612 ANTIHUMEDAD
3.5 gls. 15W40 Aceite Shell Aceite motor
FILTRO DE AIRE
41214149 SECUNDARIO
ANEX02

1. Formatos de Check List.


•!• Del cargador frontal.
•!• Del tractor de orugas.
•!• Del rodillo compactador.
•!• Del Camión Volquete Iveco.

2. Formato de movilización de equipos.


Formato de Programa mantenimiento preventivo semanal.

FOA G(Q 003


Cod,ao
oo
� PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO SEMANAL v,,,,o• d<I do,m,o
0310412003
r c<h, d, �.orob><•o•

Prop1e1ano
-----------------······-··········-----------------·
Obra Cañete
----------------------------------··················

Del ---------------- al -------·············

- '. .. •
• CMill! '. . � �, !lft
. ll8ROIID
lfa
CODIIUI • -� · · _,._ ·· _....,_. ·OCIIICO IIO ,._. OltalR\fMICIIIII,
j . �
NUIIID .......... -- • . IMTUI

1----,..-----t---�---..----.....--.....---------1
.......� ) PAOGA,\IMOA • TAUAlN> AIIII •GMD ll8IO IIDRA ••
TG ....,_,_ · - 'f · O RO

1 U �r� �) U &. � L.

.....--+------+----+---+------+----+----------1
z
!2

"'..
2

----------------------------------------------4"'--------------lf-----+-----+-----+----------1
u

'

1 !
El;)bor:.do por·
Sti b Gerente de Eq111po� I Sub G C fcritc de Equipo: de M�ntcrun11cnto I Jefe de Aprob"Jdo por. Gcrcritc de fq,,upo,
Are:. Tc<nic:.
Formato de Programa mantenimiento ejecutado semanal

1 lcod100
fORCEO 00�

� PROGRAMA OE MANTENIMIENTO EJECUTADO SEMANAL Vc,::1or1 del do<ucnto


00

f cdi) de Ar:,rob;c,on
03l0'12003

Propietario ICCG SA
Obra 896

·-- ...
Oel . JQ.jun·09•••••

.... --�-
al _4·ju1·09 •••••••••.

. .
ll'UI C8IDGf>
RUIN DU......_. TO·
MMrlNl
ttr-.EaJ
N1'0 lllCIM
":°°[°A
-
TA6BAJO
f
TlWW
o
ffC:t-
�IBlE
RO
IKII.OMl1'
RD
.....
NORA
IIDRAPIN ffATUI CINIR\l'ACIOND

...
'
� ... '--"' 1 1
\D
Li u u ::dJ LI

El,1bor.tdo por:
Sub Gcrcflt<: de Equipo:: I Svb Gerente de Equipo:: de M,1titcr,un1cnto I Jdc de Aro >.prob�do por Gvcntc de Eqv1po::
Tc<nic,1
FORMATO 7
CHECK LIST DE CARGADOR FRONTAL
FECHA
OPERADOR
CODIGO
HOROM.

ESTADO COORDINADOR DE EQUIPOS


HERRAMIENTAS DE DESGASTE SI NO CANT OBSERVACIONES
CUCHARON
UNAS DE CUCHARON
ADAPTER DE UÑAS
CUCHILLA DE CUCHARON
CANTONERAS
MAQUINA SI NO CANT OBSERVACIONES
ANTENA
LLANTAS
TAPAS DE NIVELES
VARILLAS DE MEDICION DE NIVELES
ESCARPINES
GUARDAFANGOS
ESTRIBO DELANTERO
ESTRIBO POSTERIOR
PASAMANOS
CILINDROS HIDRAULICOS
MANGUERAS HIDRAULICAS
PIN DE REMOLQUE
PIN DE TRABA
TUBO DE ESCAPE
TAPAS DE MOTOR
LLANTA DE REPUESTO
FUGAS DE ACEITE
CABINA DEL OPERADOR SI NO CANT OBSERVACIONES
SISTEMA DE PROTECCION ANTIVUELCO
CINTURON DE SEGURIDAD
CODERAS
CABEZERA
ESPEJOS-INTERIOR DE CABINA
FARO DE LUZ EN CABINA
RADIO
PARLANTES
AIRE ACONDICIONADO
LUNAS COMPLETAS
ESPEJOS RETROVISO.RES
ENCENDEDOR
EXTINTOR
CAJA DE ACCESORIOS
SISTEMA ELECTRICO SI NO CANT OBSERVACIONES
FAROS DELANTEROS
FAROS POSTERIORES
LUCES DE FRENO
LUCES DIRECCIONALES
BATERIAS
LIMPIA PARABRISAS
CLAXON
ALARMA DE RETROCESO
LLAVE DE CORTE DE ENERGIA
LLAVE DE CONTACTO
CIRCULINA

"'

::::::::: :: ::: :::::::::::::::::: ::::::::::: : : :::: ::::::::: ::: :::: ::: :: : : : ::::::: : : :::: : ::: :::: :: :
!° '""º""
MECANICO RESPONSABLE

COORDINADOR DE EQUIPOS TRANSPORTISTA

Elaborado por: Coordinador de Equipos SubGerencia de Equipos Mant. Obras Aprobado por: Gerente de Equipos
FORMATO l
CHECK LIST DE MOTONIVELADORA
OPERADOR
FECHA
CODIGO
MARCA
HOROM.
MODELO
SERIE

ORIGEN
DESTINO COORDINADOR DE EQUIPOS
HERRAMIENTAS DE DESGASTE SI NO CANT OBSERVACIONES
ESCARIFICADORES
CUCHILLA TOPADORA
UNAS DE RIPPER
MAQUINA SI NO CANT OBSERVACIONES
ANTENA
LLANTAS
TAPAS DE NIVELES
VARILLAS DE MEDICION DE NIVELES
ESTRIBO DELANTERO
PASAMANOS
CILINDROS HIDRAULICOS
MANGUERAS HIDRAULICAS
PIN DE TRABA
TUBO DE ESCAPE
LLANTA DE REPUESTO
FUGAS DE ACEITE
CABINA DEL OPERADOR SI NO CANT OBSERVACIONES
SISTEMA DE PROTECCION ANTIVUELCO
CINTURON DE SEGURIDAD
ESPEJOS-INTERIOR DE CABINA
FARO DE LUZ EN CABINA
RADIO
PARLANTES
LUNAS COMPLETAS
ESPEJOS RETROVISORES
EXTINTOR
CAJA DE ACCESORIOS
SISTEMA ELECTRICO SI NO CANT OBSERVACIONES
FAROS DELANTEROS
FAROS POSTERIORES
LUCES DE FRENO
LUCES DIRECCIONALES
BATERIAS
LIMPIA PARABRISAS
CLAXON
ALARMA DE RETROCESO
LLAVE DE CORTE DE ENERGIA
LLAVE DE CONTACTO
CIRCULINA

OBSERVACIONES

MECANICO RESPONSABLE

COORDINADOR DE EQUIPOS TRANSPORTISTA

Elaborado por: Coordinador de Equipos SubGerencia de Equipos Mant. Obras Aprobado por: Gerente de Equipos
FORMATO 1
CHECK LIST DE TRACTOR DE ORUGAS

FECHA
CODIGO
MARCA
HOROM.
MODELO
SERIE

ORIGEN
DESTINO COORDINADOR DE EQUIPOS
HERRAMIENTAS DE DESGASTE SI NO CANT OBSERVACIONES
LAMPON
CUCHILLA DE LAMPON
CANTONERAS
BRAZO DE RIPPER POSTERIOR
RIPPER POSTERIOR
MAQUINA SI NO CANT OBSERVACIONES
ANTENA
ORUGAS
TAPAS DE NIVELES
VARILLAS DE MEDICION DE NIVELES
PASAMANOS
FILTRO DE AIRE Y COMBUSTIBLE
RADIADOR
TUBO DE ESCAPE
TAPAS DE MOTOR LATERALES
FUGAS DE ACEITE
CABINA DEL OPERADOR SI NO CANT OBSERVACIONES
SISTEMA DE PROTECCION ANTIVUELCO
CINTURON DE SEGURIDAD
ESPEJOS-INTERIOR DE CABINA
FARO DE LUZ EN CABINA
RADIO
PARLANTES
AIRE ACONDIOONADO
LUNAS COMPLETAS
ESPEJOS RETROVISORES
ENCENDEDOR
EXTINTOR
CAJA DE ACCESORIOS
SISTEMA ELECTRICO SI NO CANT OBSERVACIONES
FAROS DELANTEROS
FAROS POSTERIORES
LUCES DE FRENO
LUCES DIRECCIONALES
BATERIAS
LIMPIA PARABRISAS
CLAXON
ALARMA DE RETROCESO
LLAVE DE CORTE DE ENERGIA
LLAVE DE CONTACTO
CIRCULINA

OBSERVACIONES
·······-·······-··-···-··-···-··-···-··-··-···-··-···-··-···-··-···-··-··-···-··-···-··-···-··-··-···-··-···-··-···-··-··-···--·-···-·······..··-···..·-··-·······-·······-··
················-··-···-··-···-··-···-··-··-····-------------·-·-···-··-··-···-··-···-··-···--·-···-··· ·-··--------···-··-··-····-··-····-··-···-·--···-··-·· ·------·-···-···-··
................----···-··-···-··-···-·..-· ··-···-··-···-··-..·-··-···-..-··-···-··-···-··-·..-··-··-···-··--..-··-···--·-··-···-··-···-··-···-··-···-··-··-··--··-···....-..

.-·---··-···-··-·..-·--···-··-..-·..----·---..-···-··-··..
....................-.MECANICO RESPONSABLE

......
V!!B!!·-··-···--··----·..·· -·-···--·---·----···-··-··-..·----..·-··-..·-··---.. TRANSPORTISTA
COORDINADOR DE EQUIPOS

)Elaborado por: Coordinador de Equipos SubGerencia de Equipos Mant. Obras Aprobado por: Gerente de Equipos
FORMATO COOIGO FOR.GEQXX4
VERSION 00
CHECK LIST ENVIO DE RODILLO COMPACTADOR
FEOiA APROB. XX-06-09

FECHA ENVIO
FECHA LLEGADA
ORIGEN
DESTINO 1
1 OPERADOR
DATOS DEL TRANSPORTISTA
COOIGO DOCUMENTAOON OiOFER 1
MARCA VENC. CERT OPER. 1 COD.EQUIPO 1
HOROM. SEGUROS N�GUIA
MODELO OASE POLIZA 1
SERIE VIGENOA 7
ORIGEN ORIGEN
COORDINADOR DE EQUIPOS JEFE DE EQUIPO
DESTINO DESTINO
MAQUINA SI NO CANT 08SERVAOONES SI NO CANT OBSERVAOONES
ROLA LISA
ROLA PATA DE CABRA
LIMPIADOR DE ROLA
LLANTAS
TAPAS DE NMLES
VARILLAS DE MEOIOON DE NIVELES
TAPAS DE MOTOR
PASAMANOS
ESTRIBOS
OLINDROS HIORAULICOS
MAN.GUERAS HIORAULICAS
FilTRO DE AIRE Y COMBUSTIBLE
RADIADOR
TUBO DE ESCAPE
TAPAS DE MOTOR LATERALES
PIN DE TRABA
LLANTA DE REPUESTO
FUGAS DE ACEITE
CABINA DEL OPERADOR SI NO CANT 08SERVAOONES SI NO CANT OBSERVAOONES
SISTEMA DE PROTECOON ANTIVUELCO
ONTURON DE SEGURIDAD
CODERAS
CABECERA
ESPEJOs-lNTERIOR DE CABINA
FARO DE LUZ EN CABINA
RADIO
PARLANTES
AIRE ACONOIOONAOO
LUNAS COMPLETAS
ESPEJOS RETROVISORES
ENCENDEDOR
EXTINTOR
CAJA DE Aa::ESORIOS
SISTEMA ELECTRICO SI NO CANT OBSERVAOONES SI NO CANT OBSERVAOONES
FAROS DELANTEROS
FAROS POSTERIORES
LUCES DE FRENO
LUCES OIRECOONALES
BATERIAS
LIMPIA PARABRISAS
QAXON
ALARMA DE RETROCESO
LLAVE DE CORTE DE ENERGIA
LLAVE DE CONTACTO
ORCULINA
INFORMAOON TECNICA SI NO CANT 08SERVAOONES 08SERVAOONES
MANUAL DE OPERAC. Y MANT.
MANUAL DE PARTES
MANUAL DE FLUIDOS

08SERVAOONES
----···-···-···-···-····-···-···-···-···-·
----------
1----------- --- ------------------------------
,--------- ------ --- ----·- ------···
··-···-···-····-···-·................. - - - - ....·-···..····-···-···..···-···-·
··-···-···---···------------------------------------------------
es recepcionado en destino.
ºEl emisor firma este documento como señal de conformidad. Oebera ser devuelto firmado cuando el equipo

------ ---- --··..···-··-···-···-····-····


MECANICO RESPONSABLE
MECANICO RESPONSABLE

TRANSPORTISTA JEFE DE EQUIPOS MANTENIMIENTO DE OBRA


COORDINADOR DE EQUIPOS

Aprobado por: Gerente de Equipos


Elaborado por: Coordinador de Equipos SubGerencia de Equipos Mant. Obras
FORMATO

CHECK LIST ENVIO DE VOLQUETE


1
FECHA ENVIO
OPERADOR
CODIGO
MARCA
HOROM.
MODELO
SERIE

ESTADO
COORDINADOR DE EQUIPOS
DESTINO
MOTOR SI NO CANT OBSERVACIONES
Nivel de Aceite
Funcionamiento de motor
Guardas de motor
Respiradero de motor
Tipo de humo de escape
!Tapa de llenado de aceite de motor
Varilla de medición de nivel de aceite
Fugas de aceite
Fugas de petroleo

SISTEMA DE ADMISION Y ESCAPE SI NO CANT OBSERVACIONES


Filtro aire primario último reemplazo
Filtro aire secundario último reemplazo
Colector
Indicador de restriccion de aire
Pre filtro de aire
Tuberías de múltiple de admisión
Tuberías de múltiple de escape
Tubería de escape
Sellos de múltiple de escape y admisión
Soportes de tuberías de escape
Silenciador
Soportes de silenciador
Enfriador de aire
Fugas de gases de escape

SISTEMA DE COMBUSTIBLE SI NO CANT OBSERVACIONES


Presión de sistema de combustible
Humo por el escape
Cañerías de combustible
Bomba de cebado de combustible
Fugas de petróleo
Tapa de tanque de combustible
Medidor de nivel de tanque de comb.

SISTEMA DE LUBRICACION SI NO CANT OBSERVACIONES


Fugas de aceite
Estado de mangueras y cañerías
Presión de aceite

Elaborado por: Coordinador de Equipos SubGerencia de Equipos Mant. Obras Aprobado por: Gerente de Equipos
FORMATO

� CHECK LIST ENVIO DE VOLQUETE


SISTEMA ELECTRICO MOTRIZ SI NO CANT OBSERVACIONES
Alternador
Carga de alternador
Faja de alternador
Amperimetro - voltimetro
Regulador de voltaje
Bateria (02)
Ultima fecha de cambio de batería.
Bornes de bateria
Cables de batería
Cableado del circuito en general
Faros y luces en general
Plumilla limpia parabrisas
Claxon
Alarma de retroceso
Alarmas de advertencia
Arrancador
Indicador de presion de aceite de motor
Indicador de presion de aceite de transmision
Indicador electrico de temperatura de motor
Pulsador de claxon
Indicador horometro/Odometro
Horometro conectado a Chapa
Horometro conectado a Presion de Aceite
Tablero,luces,funcionamiento instrumentos
SISTEMA HIDRAULICO SI NO CANT OBSERVACIONES
Nivel de Aceite
Cilindro hidraulico de levante de Tolva
Estado de mangueras / cañerias
Estado de acoples
Estado de cañerías
Fugas de aceite
Bomba hidraulica
Mandos
Tapa de tanque hidraulico
Tanque hidraulico

SISTEMA DE NEUMATICOS SI NO CANT OBSERVACIONES


Estado de llantas, porcentaje vida restante
marca, modelo y medida de cada uno
Eje Delantero (02)
Llanta de repuesto (01)
Pernos y tuercas de llanta
Presión recomendada de trabajo
CABINA SI NO CANT OBSERVACIONES
Timon de direccion
Palanca de levante Tolva
Palanca de velocidades
Pedal de freno
Pedal de Embrague
Espejos (02)
Correa de seguridad

OBSERVACIONES

........................................................--·-·--······-·-···--·-···..·······---·-------·----·-·---... -------··-··-···....----·--··---..·--------·---····················--······--····
······················-···········---·--..·----------------------·--·-------·--------------------······-�---················
...........................................................................................,.------------------------..,, ..........,.._........................................................_,_,,,............................

·------------------··--- ---·-----·----·-----·
MECANICO RESPONSABLE

�Bº-······-··--··-·-······-·······--···-· ..-······---·-··..··-·--·---·-·-·--·-
·-·-···
COORDINADOR DE EQUIPOS TRANSPORTISTA

Aprobado por: Gerente de Equipos


; Elaborado por: Coordinador de Equipos SubGerencia de Equipos Mant. Obras
FORMATO COOIGO FOR.GEQ.XXX
� INFORME DE MOVILIZACION DE EQUIPOS VERSION ºº
FECHA APROB. 19/06/2009

OBRA C=:J INFORME o - o

CORRELATIVO C=:J FEOIA MOVIUlACION

EQUIPO MODELO
COOIGO SERIE
HOROMETRO A'4O FAB

SISTEMA OPERADOR
COMPONENTE MOT. TRASLADO

DATOS ULTIMO MANTENIMIENTO ESTADO DEL EQUIPO

HOROMETRO OPERATIVO C=:J


CLASE (HORAS) NO OPERATIVO C=:J
SISTEMAS•
POR REVISAR C=:J
MOTOR DIFERENCIAL

TRANSMISION '------------------�
• Para equipos menores, dejar estos espacios en blanco
HIDRAUUCO

DESCRIPCION
ANTECEDENTES

FALLAS

PROBABLES CAUSAS

OBSERVACIONES
-

Elaborado por: Coordinador de Equipos


Sub Gerencia Equipos Mant. Obras Aprobado por: Gerente de Equipos
FORMATO CODIGO FOR.GEQ.XXX
VERSION 00
� INFORME DE MOVILIZACION DE EQUIPOS FECHA APROB. 19/06/2009

Anexo Fotografico

IMAGEN Nº 1

--------------------
---------------------------------------- -------------------
---------------------------------------

IMAGEN Nº 2

-----------------------------------------------------------
EVALUACION

MECANICO RESPONSABLE JEFE DE EQUIPOS

Elaborado por: Coordinador de Equipos


Aprobado por: Gerente de Equipos
Sub Gerencia Equipos Mant. Obras
ANAL/SIS DE FLUIDOS S•O•S
-Ferreyros
!J INFORMACION DEL EOLIPO
Reporte de Componente & Lubricante
PM SERVICE: INFORMATl•:::IJ
Numero Equipo: SMC00153 Marca de Motor: Lugar Trabajo: ICCGSA
Marca de Equipo: Caterpillar Modelo de Motor: Marca Aceite: Cal
Modelo de Equipo: O6T Seríe de Motor: Nombre Acei te:
Serie de Equipo: SMC00153 0/T Cliente: Vise En Etiqueta:10W
Componente: SISTEMA HIDRAULICO 0/T Ferreyros: 0S00246 PM:
TENDENCIA DE COBRE SE MANTIENE LIG/ALTA. PRESENCIA DE PLOMO.PRESENCIA DE ALUMINIO/SILICIO SE DEBERIA A UNA POSIBLIE CONTAMINACIOO CON TIERRA/POLVO. Rango
de Contador/ Partículas esta Llgeram/Alto . PQ indicaría presencia de Partículas Ferrosas. SE OBSERVA P RESENCIA DE PARTICULAS VISIBLIES( VER FOTO ).REVISAR
TEM PERATURAS/PARAMETROS DE OPERACION. INS PECCIONAR POSIBLES FUENTES DE CONT.AMINACION. REVISAR FILTROS DE ACEITE. REVISAR PRESIONES EN BOMBAS
HIDRAULICAS. SE RECOMIENDA CAMBIAR ACEITE/FILTROS. ENVIAR SGTE MUESTRA A LAS 100 HORAS POSTERIOR AL CAMBIO.
11

28-05-09 1 9764536 1924 1924 27 15 o o o o o o 5 o 3 13 5 4 o 27 o 66 1 649 982 1 939

26-01-09 1 9732619 1509 1509 26 10 o o o o o o 4 o 10 5 4 o 29 o 82 1 683 990 1 998

18-11-08 1 8714849 1046 1046 21 7 o o o o o o 4 o 7 6 3 o 32 o 106 1 684 1196I 1046

14-08-08 I 8687134 504 504 11 4 o o o o o o 3 o o 4 6 2 o 35 o 61 735 O l 1064I1067

28-01-08 1 8639666 8 8 2 o o o o o o o o 3 3 2 o 35 o 82 1 665 O l 1134 I 932

Muestreo Laboratorio
------- v1,-c:
En Etiqueta
-·- --
cSt 40'C cSt 100°C >4µ >6µ ¡>10µ >14µ >21µ >25µ >38µ ¡ � re:.::::=.--�- 1 -�,;;;- 1 ,;:;;�.:.·� 1 �
28-05-09 9764536 10W 6.4 29362 12837 3086 1201 277 121 5 1 43 21/17 6 Neg Neg Neg

28-05-09 9764536 10W 6.4 29362 12837 3086 1201 277 121 5 1 43 21/17 6 Neg Neg Neg
<x;
26-01-09 1 9732619 1 No 1 Yes 1 1 10W 1 6.4 629 1 112 1 16 1 7 1 2 1 2 o 24 1 14/10 1 o Neg Neg
C/)
1 1 1 1 1 1 Neg (.)
o
18-11-08 1 8714849 1 No 1 Yes 1 2 1 10W 1 1 6.2 1 2480 1 353 1 69 1 15 1 4 1 2 1 1 1 1 1 28 16/11 1 Neg Neg Neg
14-08-08 1 86871 34 1 No 1 Yes 1 1 10W 1 1 6.4 1 1461 174 47 22 7 3 1 1 47 15/12 1 Neg Neg Neg a::' el:
o
(/)

28-01-08 1 8639666 1 Unk 1 Unk 1 1 Fabrica 1 1 6.2 1 12741 916 83 21 3 2 1 1 30 17/12 1 Neg Neg Neg ºo
C/)

o:: o::
>- ll.
LU IL.
o::
o:: u.
CATERPILLAR CERTIFIED - FULL SERVICE LABORATORY 1 LU
IL. oo
,.�a���?f��� 1
��:!':n����:�:�i� ���;,g��:!:�rm�l�t:s��:�g�,ºn'ráci�!1/:i\':l�eq�:�1;1gi� ��ª�ic�:���"res·
Ferreyros SA A · Lab. Análisis Fluidos· Av. Industrial 675, Apartado 150, Lima-Perú• Telef: (511) 626-4000 • Fax: (511) 336-8844
'4=erreyros [El ANAL/SIS DE FLUIDOS S•O•S
Reporte de Componente & Lubricante
INF 1)RMt1c1mJ DEL EOLIPO PM SERVICE lf,JFC,�"<'v1A n:: 1J
Numero Equipo: SMC00153 Marca de Motor: Lugar Trabajo: ICCGSA
Marca de Equipo: Caterpillar Modelo de Motor: Marca Aceite: Cal
Modelo de Equipo: O6T Serie de Motor: Nombre Acei te:
Serie de Equipo: SMC00153 OIT Cliente: Vise En Etiqueta:30W
Componente: TRANSMISION OIT Ferreyros: OS00246 PM:

Por HrsJOperac/Aceite, Rango/desgaste aceptables. Rango de Contador de Partlculas es Normal.

28-05-09 1 9764537 1924 878 4 7 o o o o o o o o 5 3 2 o O 1 2811 1 27 o 10281 998

26-01-09 1 9732620 1509 1509 3 4 o o o o o o o o 5 3 2 o O 1 2951 1 21 o 1116 I 1143

18-11-08 1 8714850 1046 1046 6 13 o o o o o o o o 13 7 3 o o O l 2948 I 11 103011129

14-08-08 1 8687135 504 504 8 11 o o o o o o o o 11 7 3 o o O l 2829 I 40 11121 1156

28-01-08 1 8639667 8 8 o 4 o o o o o o o o 5 6 4 o o O 13060 I 41 o 1170 1 1112

Particulas Codlgo Volumen u11uc1on Agua


>10µ >14µ >21µ 1 >25µ >38µ. >S:\.l 1 Ferrosas 1 ISO ¡ Partlcula 1 � 1 r. I
Numero VISC VIIC
cSttOO°C
�amDIO
1 1 1
"gregado Vise
Muestreo Laboratorio .....1101 Filtro EnEtl� cSt40"C >4µ >Elµ ·'

28-05-09 9764537 No No 30W 11.0 186 10 1 1 1


!
3733 3 1 37 1 15/10 1 1 1 Neg 1 Neg 1
5 1 1 1
30 Neg

28-05-09 1 9764537 1 No 1 No 1 1 30W 1 1 11.0 1 3733 1 186 1 30 1 10 1 1 1 1 1 37 15/10 1


5 3 1 1 Neg Neg Neg

26-01-09 1 9732620 1 No I Yes 1 1 30W 1 1 11.0 1 1070 1 213 1 18 2 26 15/11 Neg
5 3 o o (/)
49 Neg Neg (.)
18-11-08 1 8714850 1 No 1 No 1 30W 11.0 1 6083 1 1 78 1 13
38 2 39 15/11
o
o 1 1 1 3 o o o Neg Neg Neg
14-08-08 1 8687135 1 No I Yes 1 1 30W 1 11.0 1 8586 1 1 e
1 458 1 17 8 3 3 2 36 16/10 1 Neg Neg Neg c.<
28-01-08 1 8639667 1 Unk I Unk 1
' (/)
1 Fabrica 1 1 10.8 l 1m8I 324 1 41 11 2 1 o o 21 16/11 1 Neg Neg ºo
(/) (.)

Neg
et: oc
>-
UJ c.
u.
oc

1
oc "O

CATERPILLAR CERTIFIED - FULL SERVICE LABORATORY 1


le������:S����::n1�������� g���11g��:!:��1,11��t!��;"�f��rt�:/i�!ª��l�?°eq�:���ib ��&i�/c�pª���1es·
UJ o
u. (.)

Ferreyros SAA - Lab. Análisis Fluidos• Av. Industrial 675, Apartado 150, Lima-Perú• Telef: (511) 626-4000 • Fax: (511) 336-8844
�erreyros mIJ ANAL/SIS DE FLUIDOS S•O•S
R�porte de Componente & Lubricante
lt.FORMl1CION D::l_ EOLIPO PM SER\/ICE INFC.1RMATIC:N
Numero Equipo: SMC00153 Marca de Motor: Lugar Trabajo: iCCGSA
Marca de Equipo: Caterpillar Modelo de Motor: Marca Aceite: Cat
Modelo de Equipo: O6T Serle de Motor: Nombre Acei te:
Serie de Equipo: SMC00153 OIT Cliente: Vise En Etiqueta:SAE 50
Componente: MANDO FINAL DERECHO O/T Ferreyros: OS00246 PM:
Por Hrs/Operac/Aceite, Rango/desgaste aceptables. Rango de Contador de Particulas es Aceptable.

28-05-09 1 9764538 1924 878 23 o o o o o o o 4 3 2 o o O 12736110 o 10471 919

26-01-09 1 9732621 1509 1509 2 19 o o o o o o o o 5 4 2 o O l 3003 I 15 o 111411149

18-11-08 1 8714851 1046 1046 3 74 2 o o o o o o o 7 16 6 o o O 12868 I 9 2 126011110

14-08-08 1 8687136 504 504 2 59 2 o o o o o o o 5 16 6 o o O l 2788 I 20 105411112

28-01-08 1 8639668 8 8 2 11 o o o o o o o 5 9 5 o o O l 2997 1 20 1174 1 1039

··-
)r l -7
Ag��o u,urmrn u,1u11iun
Muestreo Laboratorio Aooito Flltto
vI1c
En_fill,quoto cSt 40ªC cSt•1;.C 1 >41,1 1 >61,1 1 >10¡.I 1 >14¡.i 1 >211,1 1 >251,1 1 >38¡.I 1 >5J¡.i l'"'º"
Cft��=ft ICU\ U I v
'"U'"" 1 vUUll,I o�.+1-,.,.;_ 1 ""llffa 1 � -• 1 Agua

28-05-09
1
9764538 No Unk SAE 50 17.0 1 326961 161641 2259 1 292 30 1 11 1
o 1 50 1 21/15 1 4
1
Neg 1 Neg 1 Neg
1 1 1
28-05-09 1 9764538 1 No I Unk 1 1 SAE 501 1 17.0 1 326961 161641 2259 1 292 1 30 1 11 1 1 1 o 1 50 21/15 4 Neg Neg Neg
c:i;
CI)
26-01-09 1 9732621 1 No I Unk 1 1 SAE 50 1 1 16.9 1 360061 14517 1231 247 34 15 1 1 47 21/15 4 Neg Neg Neg c..:i
.2
18-11-08 1 8714851 1 Yes I Unk 1 o 1 SAE 50 1 1 17.3 1 44001 1 31066 11276 2373 264 67 5 o 74 22/18 11 Neg Neg Neg
14-08-08 1 8687136 1 No I Unk 1 1 SAE 50 1 1 17. 7 46542 32090 10038 1637 165 53 5 2 88 22/18 11 Neg Neg Neg a..� <(
1 1
ºoa:::ü
' CI)

28-01-08 1 8639668 1 Unk I Unk 1 1 Fabrica 1 1 17.8 1 44561 1 32330 14525 5325 1163 492 51 16 66 22/20 28 Neg Neg Neg
C/)

a:::
>-
UJ a..
u..
a::: .

CATERPILLAR 1
0:::-o

CERTIFIED - FULL SERVICE LABORATORY


UJ o
u.. ü
s c s 1 1
,e�á���?f� �gdd�:1!ni���:��:��;;.����1r���:¿: ¿irii�T1��t� ��:,�gt�i�n�:/i::! l:i,� l!?�q�?;:�
ª ª e
��"e� �� �lc� ;���fes"s

Ferreyros SAA - Lab. Análisis Fluidos• Av. Industrial 675, Apartado 150, Lima-Perú• Telef: (511) 626-4000• Fax: (511) 336-8844
- - - -

m:IJ ANAL/SIS DE FLUIDOS S•O•S


-

-Ferreyros R_eporte de Componente & Lubricante


l�,FORMt1CION DEL EOLIPO
Numero Equipo: SMC00153 Marca de Motor: Lugar Trabajo: ICCGSA
Marca de Equipo: Caterpillar Modelo de Motor: Marca Aceite: Cat
Modelo de Equipo: D6T Serie de Motor: Nombre Acei te:
Serie de Equipo: SMC00153 0/T Cliente: Vise En Etiqueta:SAE 50
Componente: MANDO FINAL IZQUIERDO 0/T Ferreyros: 0S00246 PM:
PQ Indicaría presencia de Partlculas Ferrosas. SE OBSERVA PRESENCIA DE PARTICULAS VISIBLES( VER FOTO ).INSPECCIONAR POSIBLES FUENTES DE CONTAMINACION. REVISAR:
TAPON MAGNETICO/SELLOS/AJUSTES. Inspeccionar Hermeticidad y Ajuste de Sellos. Seguir muestreando para desarrollar tendencias.

28-05-09 1 9764539 1924 878 o 21 o o o o o o o o 4 3 2 o o O 1 2792 1 13 o 1036 I 931

26-01-09 I 9732622 1509 1509 17 o o o o o o o o 5 3 2 o o O 1 2894 1 13 o 1058 I 1122

18-11-08 1 8714852 1046 1046 3 75 2 o o o o o o o 6 18 7 o o O l 2720 1 9 2 1220 l 1070

14-08-08 1 8687137 504 504 o 65 o o o o o o o 5 17 6 o o O l 2775 1 13 102511086

28-01-08 1 8639669 8 8 o 12 o o o o o o o 5 10 6 o o O l 2968 1 15 117811050

I
Muestreo Laboratorio
f
�c-;lt�Ti�� · - - · 1 e� ��::o11
- ·-- - ·--
cSt 4.0'C cSt 1000C >4µ >6JJ >10µ >14µ >21µ >25µ >3 8µ
;
1
� le:;,:;:_:;_--;¡ -,-,;;;- l �:;;;:,�;;.1 �

28-05-09 9764539 No Unk SAE 50 17.0 37117 19512 3373 867 157 68 8
1 3 1 55 1 21/17 1 7
1
Neg 1 Neg 1 Neg

28-05-09 1 9764539 1 No I Unk1 1 SAE 501 1 17.0 1 371171 19512 I 3373 1 867 1 157 1 68 1 8 3 55 21/17 7 Neg Neg Neg �
26-01-09 1 9732622 1 No 1 Unk 1 I SAE 50 1 1 17.0 1 348681 137931 1291 1 263 41 18 3 2 31 21/15 Neg (.)
CI)
4 Neg Neg
18-11-08 1 8714852 1 Yes I Unk 1 1 SAE 50 1 1 17.4 1 464061 314271 9940 1 1895 217 76 10 8 86 22/18 15 Neg
o
o Neg

a:o <I:
Neg
14-08-08 1 8687137 1 No I Unk 1 1 SAE 50 1 1 17.8 l 46750I3148619180I1467 182 66 10 6 75 22/18 13 Neg Neg Neg
28-01-08 1 8639669 1 Unk I Unk 1 1 Fabrica 1 1 17.8 1 439941 321501 145111 5061 0
915 336 29 9 78 22/20 22 Neg Neg Neg
' CI)

ºo
o:: o::
C/)

>- a..

o:: -ci
�u.

CATERPILLAR CERTIFIED - FULL SERVICE LABORATORY 1 w o


u. (.)
t i
le�a���?f:s�g��:: :n����:��;�g� g���T1�::'p�:!: �i�i11�ft: ��:�it��ri�:li�! �1��ªl!f�q��:� ��i:� �� �l �:����r
c s ª 1 e s
esM
Ferreyros SAA - Lab. Analisis Fluidos• Av. Industrial 675, Apartado 150, Lima-Perú· Telef: (511) 626-4000 • Fax: (511) 336-8844
c
---- - �

-Ferrevros m:D ANAL/SIS DE FLUIDOS S•O•S


R�porte de Componente & Lubricante
1t-.F1)RM/1CIOt,J D::L EOL.'IPO PM ,ER\/ICE IJ\IFC,F<:vlATJ<::N
Numero Equipo: SMC00153 Marca de Motor: Lugar Trabajo: ICCGSA
Marca de Equipo: Caterpillar Modelo de Motor: Marca Aceite: Cat
Modelo de Equipo: D6T Serle de Motor: Nombre Acei te: Cl -4
Serie de Equipo: SMC00153 OfT Cliente: Vise En Etiqueta:15W40
Componente: MOT OR 0/T Ferreyros: DS00246 PM:
Por Hrs/Operac/Aceite, Rango/desgaste aceptables. Cond/Aceite Aceptable. Rango de Viscosidad Aceptable.

28-05-09 9764540 1924 167 3 11 o o o o o o o 1 o 2 1 1 o o o 2342 253 o 1027 1142 49 23 37 31

26-01-09 9732623 1509 259 7 14 o o o o o o o 1 1 3 2 1 o o o 2499 284 o 1237 1218 52 26 35 35

14-12-08 8722293 1260 250 17 15 o o o o o o o 1 1 3 2 1 o o o 2559 284 o 1290 1256 63 29 41 43

01-12-08 8716907 1114 68 12 5 o o o o o o o o o 2 1 2 o o o 1758 159 o 990 753 28 11 16 14

18-11-08 8714853 1046 246 106 29 1 o o o o o 1 1 3 5 3 1 o o o 2590 275 o 1194 1316 92 30 44 49

17-09-08 1 8698653 1 780 1 280 1 295 47 1 o o o o o 2 1 4 5 1 1 o o o 2453 269 o 1155 1285 113 31 48 63

Muestreo Laboratorio ,.°""º Flnro

28-05-09 9764540 No No

28-05-09 9764540 No No
<
26-01-09 1 9732623 1 Yes I Yes 1 1 15W40 1 1 12.7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 90 Neg Neg 0.1
e/)
c..:i
14-12-08 1 8722293 1 Yes I Yes 1 115W40 1 1 12.5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 35 Neg Neg Neg
01-12-08 1 8716907 1 No 1 No 1 l 15W40 1 1 12.7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 42 Neg Neg Neg o.. e{
' (/)
(/) o
18-11-08 1 8714853 1 Yes I Yes 1 o 115W40 1 1 12.8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 34 Neg Neg Neg ºo
a::: a:::
17-09-08 1 8698653 1 Yes I Yes 1 1 15W4D 1 13.2
>-
UJ o..
1 29 Neg Neg Neg a::: u..
a::: 'O
CATERPILLAR CERTIFIED - FULL SERVICE LABORATORY
le�a��6�:.s����::1:ni���:��:���1;�:�11���¡:c�,��11��:��:�g���lr.1ci�!ª���ªl!f�q�;:�1�i:¿ ��º�lc�s;6rl��fes..
UJ
u.O
o

Ferreyros SAA • Lab. Anélisis Fluidos· Av. Industr ial 675, Apartado 150, Lima-Perú• Telef: (511) 626-4000 • F ax: (511) 336-8844
of=erreyros ANAL/SIS DE FLUIDOS S•O•S
m1IJ R�porte de Componente & Lubricante
PM SERVICE INFORMATION
INFORMACION DEL EQUIPO
1 Lugar Trabajo: ICCGSA
Numero Equipo: M3G00367 Marca de Motor:
Marca de Equipo: Caterpillar Modelo de Motor: Marca Aceite: Cal
Modelo de Equipo: 962H Serle de Motor: Nombre Acei te:
Serle de Equipo: M3G00367 O/T Cliente: Vise En Etiqueta:10W
Componente: SISTEMA HIDRAULICO O/T Ferreyros: DS00246 PM:
Por Hrs/Operac/Aceite, Rango/desgaste aceptables. Rango de Contador de Partículas es Aceptable.

28-05-09 9764549 2713 703 3 5 o o o o o o 1 o o 2 2 2 o 11 o 118 237 o 991 996

27-04-09 9756650 2537 528 3 6 o o o o o o 1 o o 1 3 1 o 12 o 111 280 o 908 929

17-02-09 9736840 2010 2010 4 10 o o o o o o 1 o o 3 5 2 o 27 o 33 591 o 906 847

06-02-09 9734556 2002 5 12 o o o o o o 2 o o 3 7 2 o 29 o 50 751 o 1158 1038

17-11-08 8714860 1510 1510 5 11 o o o o o o 2 o o 3 7 3 o 32 o 29 705 o 1041 1089

o o o o o o o o

r
31-10-08 8708660 1403 4 8 2 o 3 6 3 o 31 o 30 700 1077 1070

Muestreo >25µ

24 14 2 1 33 18114 1 Neg Neg Neg

24 14 2 1 33 18114 1 Neg Neg Neg


<i;
27-04-09 1 9756650 1 No I Yes 1 1 10W 1 7.0 316 1
en
1 1 3657 1 41 14 4 3 2 1 32 15111 1 Neg Neg Neg c.:i
17-02-09 1 9736840 1 Yes I Yes 1 1 10W 1 1 6.3 1 2502 375 32 10 3 2 o o 42 16110 o Neg Neg Neg
06-02-09 1 9734556 1 No 1 No 1 1 10W 1 1 6.3 287 58 10 4 2 1 1 o 37 1319 o Neg Neg Neg
e
a. <(
en, u
en
17-11-08 1 8714860 1 No I Yes 1 1 10W 1 1 6.3 3129 691 167 59 18 8 2 2 21 17113 2 Neg Neg Neg ºo
o:: o::
31-10-08 1 8708660 1 Yes I Unk 1 10W 1 6.3 2707 140 31 12 3
>- a.
W
1 1 5 1 1 32 14111 1 Neg Neg Neg o:: u..
o:: "C
CATERPILLAR CERTIFIED - FULL SERVICE LABORATOHY
"El proposlto de este anállsis es unlcamente para detectar desgaste mecánicos, contaminación, condición del aceile y desarrollar
tendencias NO debe entenderse como Garanlfa expresa o lmpllc1la que no ocurrirá una falta del equipo o alguno de sus componentes"
w o
u. ü

Ferreyros SAA • Lab. Análisis Fluidos • Av. Industrial 675, Apartado 150, Lima-Perú • Telef: (511) 626-4000 • Fax: (511) 336-8844
of:erreyros [Ei ANAL/SIS DE FLUIDOS S•O•S
R(!Jporte de Componente & Lubricante
INFORMACION DEL EQUIPO PM SERVICE INFORMATION
Numero Equipo: M3G00367 Marca de Motor: Lugar Trabajo: ICCGSA
Marca de Equipo: Caterpillar Modelo de Motor: Marca Aceite: Cat
Modelo de Equipo: 962H Serie de Motor: Nombre Acei te:
Serle de Equipo: M3G00367 O/T Cliente: Vise En Etiqueta:30W
Componente: TRANSMISION O/T Ferreyros: OS00246 PM:
Por Hrs/Operac/Acelte, Rango/desgaste aceptables. Rango de Contador de Partlculas es Aceptable.

28-05-09 9764550 2713 703 10 12 o o o o o 1 1 o 1 2 2 1 o 1 o 2717 14 o 971 944

27-04-09 9756651 2537 528 8 12 o o o o o 1 1 o 1 2 2 1 o 1 o 2634 17 o 975 1018

17-02-09 9736841 2010 1010 19 23 o o o o o 1 1 o 1 3 4 2 o 1 o 2614 10 o 937 972

06-02-09 9734557 2002 1002 20 24 o o o o o 1 1 o 1 3 5 2 o 2 o 2715 39 o 1092 1027

17-11-08 8714861 1510 457 15 16 o o o o o o 1 o 1 3 5 3 o o o 2697 33 o 1003 1103

31-10-08 8708661 1403 13 15 o o o o o o 1 o 1 3 3 2 o o o 2821 21 o 1027 1088

Codigo I Volumen I 1 Dilucion 1 Agua


ISO Partlcúla Ael¡¡sn, Fuel

18/13 4 Neg Neg 1 Neg

18/13 4 Neg Neg Neg


-:i;
27-04-09 1 9756651 1 No I Yes 1 1 1 o (/)
30W 1 11.1 1 10417 1 170 1 23 1 9 1 3 1 2 1 1 1 o 1 43 15/10 Neg Neg Neg (.)
17-02-09 1 9736841 1 Yes I Yes 1 1 30W 1 1 10.8 1 26264 1 2217 1 36 1 13 1 3 2 1 1 50 18/11 2 Neg Neg Neg
06-02-09 1 9734557 1 Unk I Unk 1 1 30W 1 1 10.7 7197 72 8 2 o o o o 60 13/8 o Neg Neg Neg a.' (/)
<
17-11-08 1 8714861 1 No I Yes 1 1 30W 1 1 10.9 9041 393 87 30 13 9 4 3 34 16/12 2 Neg Neg Neg ºo
(/) (.)
o:: o::
31-10-08 \ 8708661 1 Yes I Yes 1 1 30W 1 10.5 8653 139 29 11 5 3 2 1 39 14/11 1 Neg
>- a.
1 Neg Neg
W
o:: u.

o::
CATERPILLAR CERTIFIED - FULL SERVICE LABORATORY
"C
w o
u. (.)

"El proposlto de este análisis es unlcamente para detect�r desgaste mecánicos, contaminación. condición del aceite y desarrollar
tendencias NO debe entenderse como Garantla expresa o 1mpllc1ta que no ocurrirá una falla del equipo o alguno de sus componentes"

Ferreyros SAA - Lab. Anál isis Fluidos· Av. Industrial 675, Apartado 150, Lima-Perú• Telef: (511) 626-4000 • Fax: (511) 336-8844
-Ferreyros [m ANAL/SIS DE FLUIDOS S•O•S
R_eporte de Componente & Lubricante
lfJFORMACION DEL EQUIPO PM SERVICE INFORMATION
Numero Equipo: M3G00367 Marca de Motor: Lugar Trabajo: ICCGSA
Marca de Equipo: Caterpillar Modelo de Motor: Marca Aceite: Cal
Modelo de Equipo: 962H Serie de Motor: Nombre Acei te:
Serle de Equipo: M3G00367 0/T Cliente: Vise En Etiqueta:SAE 50
Componente: DIFERENCIAL DELANTERO 0/T Ferreyros: DS00246 PM:
Rango de Contador/Partlculas esta Ligeram/Alto. INSPECCIONAR POSIBLES FUENTES DE C ONTAMINACION. Inspeccionar Hermeticidad y Ajuste de Sellos. Seguir muestreando para
desarrollar tendencias.

28-05-09 1 9764551 2713 703 7 16 o o o o o o o o 2 5 o o O 12767 9 o 938 1 924

27-04-09 1 9756652 2537 528 5 15 o o o o o o o o 2 4 2 o o O 127421 11 o 101211051

17-02-09 1 9736842 2010 2010 16 21 o o o o o o o o 3 4 3 o O I 2604 9 o 952 1 959

17-11-08 1 8714862 1510 225 14 15 o o o o o o o o 2 4 4 2 o o O 12701 I 16 o 124711097

31-10-08 1 8708662 1403 4 10 o o o o o o o o 4 2 o o O l 2800 1 12 o 103211086

14-10-08 1 8704635 1285 1285 141 I 127 o o o o 16 8 6 2 o o O l 2639 I 13 2 1028 I 1043

I
Muestreo LaboratorLo --Ace,te 1-.E!J'"'l · - - En�,;:�••• cSt 40°C cSt 100ºC 1 >4µ 1 >6µ 1 >1Oµ 1 >14µ 1 >21µ 1 >25µ 1 >38µ 1 � 1 �:;;;::.,-.-¡ -"(';�- 1,:,:;;�·.-:;·�1 �
--

I
¡ ¡
28-05-09 9764551 No Unk SAE 50 17.2 1 372081 203921 3271 1 488 1 36 1 11 1 2 1
1 50 1 22/16 1 5 1 Neg 1 Neg 1
1
Neg
28-05-09 1 9764551 1 No Unk 1 1 SAE 501 1 17.2 1 372081 203921 3271 1 488 1 36 1 11 1 2 1 1 1 50 22/16 5 Neg Neg Neg
27-04-09 1 9756652 1 No 1 No 1 1 SAE 50 / 1 17.2 1 37280 1 21273 4486 1192 209 89 16 6 76 22/17 10 Neg Neg Neg (.)
17-02-09 1 9736842 1 Yes 1 No 1 1 SAE 50 / 1 17.0 1 38003 1 19585 2040 209 14 6 1 1 41 21115 4 Neg Neg Neg
17-11-08 1 8714862 1 No I Unk 1 / SAE 50 / 1 17.o 1 42204 20844 3119 457 55 20 2 1 69 22/16 5 Neg Neg Neg
e
a.. el:
' en
31-10-08 1 8708662 1 Yes I Unk 1 1 SAE 50 / 1 17.0 1 33722 11818 1730 332 44 17 1 1 43 21/16
<no
4 Neg Neg Neg ºo
a:: a::
14-10-08 1 8704635 1 Yes I Unk 1 1 SAE 50 / 1 11.1 49749 39774 19745 4487 82 15 2 2 94 22/19 Neg Neg
>- a..
1
18 Neg LJJ
a:: u.
a:: 'O
CATERPILLAR CERTIFIED - FULL SERVICE LABORATORY
u.JO
u. o
"El propos,to de este anál1s1s es umcamente para detectar desgaste mecánicos. con1am1naci6n, condición del aceite y desarrollar
tendencias NO debe entenderse como Garantla expresa o 1mpllcila que no ocurnrá una falla del equipo o alguno de sus componenles"

Ferreyros SAA - Lab. Análisis Fluidos • Av. Industrial 675, Apartado 150, Lima-Perú • Telef: (511) 626-4000 • Fax: (511) 336-8844
of:erreyros [Ei ANAL/SIS DE FLUIDOS S•O•S
R�porte de Componente & Lubricante
PM SERVICE INFORMATION
Lugar Trabajo: ICCGSA
INFORMACION DEL EQUIPO
Numero Equipo: M3G00367 Marca de Motor:
Marca de Equipo: Caterpillar Modelo de Motor: Marca Aceite: Cat
Modelo de Equipo: 962H Serie de Motor: Nombre Acei te:
Serle de Equipo: M3G00367 O/T Cliente: Vise En Etiqueta:SAE 50
Componente: DIFERENCIAL POSTERIOR O/T Ferreyros: D500246 PM:
Rango de Contador/Partlculas esta Ligeram/Alto. INSPECCIONAR POSIBLES FUENTES DE CONTAMINACION. Inspeccionar Hermeticidad y Ajuste de Sellos. Seguir muestreando para
desarrollar tendencias.

28-05-09 I 9764552 2713 703 4 16 o o o o o o o o 2 7 o o O I 2748 I 8 o 952 1 949

27-04-09 1 9756653 2537 528 3 17 o o o o o o o o 2 6 2 o o O 12767 1 10 o 102911057

17-02-09 1 9736843 2010 2010 6 19 o o o o o o o o 2 6 2 o O 125691 10 o 947 1 941

17-11-08 1 8714863 1510 225 5 11 o o o o o o o o 5 4 2 o o O I 2702 I 13 o 122511075

31-10-08 1 8708663 1403 11 13 o o o o o o o o 2 4 2 o o O 128771 10 o 102811060

14-10-08 1 8704636 1285 1285 50 83 o o o o 5 8 5 2 o o O 126381 13 102511018

Muestreo laboratorio "'ºº'to


l
28-05-09 9764552
l
No
l l- --·
Filtro

Unk
¡En �1\:�.1.

SAE 50
cSt 40'C cSt-100°C 1 >4µ 1 >6µ I >10µ 1 >14µ 1 >21µ 1 >25µ 1 >38µ 1 � lc:;;;:,::�·1 -���- 1.;:;;-,�.�,'�I Rdgl,n!
- --

17.2 1 3717 4 I 203641 3403 1 586 1 50 1 20 1 1 o 1 51 1 22/16 1 5 1 Neg 1 Neg 1 Neg


1
28-05-09 1 9764552 1 No I Unk1 1 SAE 501 1 17.2 1 3717 41 203641 3403 1 586 1 50 1 20 1 1 1 º 1 51 1 22/16 1 5 1 Neg Neg Neg <i
27-04-09 1 9756653 1 No 1 No 1 1 SAE 50 1 1 17.2 1 36630 1 16884 I 2133 396 36 14 1 o 49 21/16 4 Neg Neg Neg
ui
c.:i
17-02-09 1 9736843 1 Yes 1 No 1 1 SAE 50 1 1 17.0 1 36256 16045 1458 194 23 8 2 1 49 21/15 4 Neg Neg Neg
o

17-11-08 1 8714863 1 No I Unk 1 1 SAE 50 1 1 17.0 36716 12 781 1460 2 48 29 12 2 o 29 21/15 3 Neg Neg Neg c..e' <(
31-10-08 1 8708663 1 Yes I Unk 1 1 SAE 50 1 16.9 40510 19484 3207 559 95 21 6 2
en
1 34 21/16 6 Neg Neg Neg
enü
ºo
a:: a::
14-10-08 1 B704636 1 Yes I Unk 1 1 SAE 50 1 1 10.9 48609 31922 8012 896 64 17 1 1 63 22/17 9 Neg Neg
>- c..
Neg a::
a:: -o
UJ u..

CATERPILLAR CERTIFIED - FULL SERVICE LABORATORY


"El proposlto de esle an3tisls es unlcamente para detectar desgaste mecánicos, contamlnaci6n, condición del aceite y desarrollar
UJ o
u.. ü

Ferreyros SAA - Lab. Análisis Fluidos· Av. Industrial 675, Apartado 150, Lima-Perú • Telef: (511) 626-4000 • Fax: (511) 336-8844
tendencias NO debe entenderse como Garantla expresa o lmpllc1ta que no ocurrirá una falla del equipo o alguno de sus componentes"
-F.errenos [I ANAL/SIS DE FLUIDOS S•O•S
Rf)porte de Componente & Lubricante
INFORMACION DEL EQUIPO PM SERVICE INFORMATION
Numero Equipo: M3G00367 Marca de Motor: Lugar Trabajo: ICCGSA
Marca de Equipo: Caterpillar Modelo de Motor: Marca Aceite: Cal
Modelo de Equipo: 962H Serie de Motor: Nombre Acei te:
Serle de Equipo: M3G00367 0/T Cliente: Vise En Etiqueta:15W40
Componente: MOTOR 0/T Ferreyros: D500246 PM:
Por Hrs/Operac/Acelte, Rango/desgaste aceptables. Cond/Aceite Aceptable. Rango de Viscosidad Aceptable.

28-05-09 9764553 2713 175 1 5 o o o o o o o o o 2 o 1 o o o 2301 233 o 1139 1039 47 13 21 16

27-04-09 9756654 2537 275 2 12 1 o o o o o o o o 2 2 1 o o o 2447 283 o 1241 1255 84 20 29 27

11-03-09 9743146 2267 258 5 12 o o o o o o o o 1 4 3 3 o 1 o 2406 267 o 1157 1217 66 20 27 24

17-02-09 9736844 2010 260 2 8 o o o o o o o o o 2 3 o o o o 2311 254 o 1125 1103 47 19 25 21

13-12-08 8722291 1754 244 1 9 o o o o o o o o o 2 2 1 o o o 2513 279 o 1294 1231 63 20 28 23

86 36 56 63

ci;
27-04-09 1 9756654 1 Yes I Yes 1 115W401 1 12.6 1 1 32 Neg Neg
CI)
1 1 1 1 1 1 1 Neg (.)
11-03-09 1 9743146 1 Yes I Yes 1 115W401 1 12.4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 38 Neg Neg Neg
17-02-09 1 9736844 1 Yes I Yes 1 115W40 1 1 12.8 35 Neg Neg Neg a.. <í
' CI)

13-12-08 1 8722291 1 Yes I Yes 1 l 15W40 1 1 12.6 24 Neg Neg 0.1 ºo


C/) o

o::: o:::
17-11-08 8714864 1 Yes Yes 1 >- a..
1 I l 15W40 1 1 12.6 27 Neg Neg Neg � u.
o::: -ci
CATERPILLAR CERTIFIED - FULL SERVICE LABORATORY
wo
u. o
"El proposllo de este análisis es un1camente para detectar desgaste mecánicos contaminación condición del aceite y desarrollar
tendencias NO debe entenderse como Garantla expresa o impllc1ta que no ocurrir'á una falla del equipo o alguno de sus componentes"

Ferreyros SAA · Lab. Análisis Fluidos • Av. Industrial 675, Apartado 150, Lima-Perú• Telef: (511) 626-4000 • Fax: (511) 336-8844

Anda mungkin juga menyukai