Anda di halaman 1dari 11

AUTO DE ADVIENTO

(Por Helmut von Kügelgen para 5º grado,


Traducción algo libre V.v. Wedemeyer)

PERSONAJES:

PORTAVOZ

INDIA: (grupo de alumnos)

MARÍA

JOSÉ

PERSIA: (grupo de alumnos)

CALDEA: (grupo de alumnos)

EGIPTO: (grupo de alumnos)

GRECIA y ROMA: (dos grupos juntos)

(Entran los actores cantando un cántico de Navidad, preferiblemente "Adeste Fideles" en


latín. Son varios grupos, cada uno representando una de las épocas culturales de la
humanidad post-atlante)

TODOS: (euritmia) I - A - O (*)

Ha nacido el Hijo divino. (l)

Con gracias le alaban las almas humanas. (A)

En la volición de todos brota el amor. (O)

TODOS: (oración de los grupos de las épocas culturales)

Miro hacia atrás:

Los hechos de tiempos pasados

Quiero meditar

Con cabeza y corazón,

Recordando agradecido:

Ellos determinaron mi destino.


***

Siento en mi propio ser:

Todo empeño humano que

Por los ciclos de los tiempos

Me impele a abrazar

El ejemplo de los héroes,

De sabios y santos.

***

Miro hacia delante:

A buscar lo bueno,

A transformar lo malo,

Me enseña la historia

Que une el obrar de los dioses

Al actuar del ser humano.

***

El Yo en mí, plasma mi destino.

PORTAVOZ: (avanza)

Larga espera de Adviento conocimos, hasta que en la Nochebuena

La vida obscurecida del mundo concibió divina luz.

El corazón de humildes pastores, de rodillas ante el Niño,

Fue calentado por el rayo del inmenso amor de Dios.

Y reyes, por Zaratustra iluminados, siguieron la estrella

Que los condujo hacia el Sol del Mundo, tendido en el pesebre.

Los pueblos del pasado expresaron con proféticas palabras


Su certera esperanza del advenimiento del Hijo de Dios,

su Salvador.

La forma en que prepararon su llegada a la tierra

Evocaremos aquí, representada por los antepasados.

(Sigue hablando el portavoz)

Vino la Nochebuena, virtiendo en los corazones

Nueva certeza del amor, de la cercanía de Dios.

Así como el sol afuera vivifica la naturaleza en la primavera,

Vivifique e ilumínenos el sol dentro del corazón;

Y quieran impartir las sagradas escenas de la historia del hombre,

Calor y vigor a nuestro actuar y decidir.

INDIA:

Perdida en las olas la Atlántida, nos condujo hacia el Oriente,

A tierras nuevas, Manú, el gran iniciado solar. -

Vivir en la tierra es Maya, en el sueño despertamos a la luz.

Al umbral, que durmiendo cruzamos hacia el mundo celeste,

Damos dos nombres, son: Nacimiento y Muerte.

No es oscuro el umbral ni miedo nos da,

ya que dioses nos acompañan.

(eurítmia) A O U M (o: TAT TVAM ASI),

(con gestos característicos se acercan al pesebre y adoran al Niño)

INDIA (Continúa):

¡Oh Agni, fuego sagrado!

¡Fuego que purifica!


Tú, que duermes en los montes

Y en llamas fulgurantes

Te elevas del aItar.

Tú eres el corazón del sacrificio,

La virtud sustentadora del orar,

La recóndita chispa divina

En todo cuánto existe,

Y el alma gloriosa del Sol.

MARÍA:

Gracias, ¡Oh India! Conoces al Verbo. A través de milenios

Recibimos tu mensaje: El espíritu obra triunfante.

JOSÉ:

Tu enseñanza apreciamos:

Paz a los hombres que con buena voluntad

Se empeñan en servir a la Verdad oculta a nuestros ojos.

(India se retira)

PERSIA:

Alimento no quiso darnos la tierra,

hasta que fue abierta con daga de oro,

y maduró en su seno la simiente sagrada.

Vida nace de sufrimiento y dolor;

en grano se transforma la hierba silvestre,

Y en fiel ayudante del campesino se convierte la bestia salvaje.

Zaratustra enseña la lucha de la luz contra la pesantez y las tinieblas.


(Eurítmia) AHURA MAZDAO - ARIMAN - ZARATUSTRA

(Se acercan al niño con gestos característicos para adorar)

PERSIA: (Continúa)

La poderosa portadora de promesas,

La real aura etérea del Sol,

Creada por Dios,

Veneramos en nuestro orar,

El aura que ha de pasarse

Al más victorioso de los salvadores

Y a los otros, sus apóstoles;

Ella que hace progresar al mundo,

Que le permite sobreponerse a vejez y muerte,

A descomposición y putrefacción,

Que ayuda a alcanzar vida eterna,

Eterna evolución, dominio en la volición,

Cuando resucitan los muertos,

Cuando viene el viviente vencedor de la muerte,

Y por virtud de la voluntad

El mundo es llevado adelante.

JOSÉ:

Gracias por tu mensaje, ¡Oh Persia!: Activar la voluntad precisa.

El Hijo de Dios continúa buscando corazones valientes aún

Y el Arcángel Mikael enseña, dirige y alienta a los luchadores.

MARÍA:
Tú enseñaste a labrar la tierra a diario, con fidelidad,

Con nuestro sudor.

Tú domaste al buey y al asno, cultivaste el pan y el vino.

Llamaste a acción valiente, resoluta: a ser luchador por la luz.

(Persas se retiran)

CALDEA:

Proyectamos a base de medidas y números,

Aprendidos del cielo nocturno,

Construimos caminos para ceremonias solemnes y tumbas para el sueño sagrado,

Levantamos de adobes ciudades protectoras y de ladrillos la torre imponente.

Gílgamesch luchó por comprender el misterio de la muerte toda poderosa.

(eurítmia) GILGAMESCH - ENKIDU - ISCHTAR - ANU

(Se acercan con gestos característicos al pesebre y adoran al niño)

CALDEA (Continúa):

El que vio todo hasta los confines de la tierra,

El que todo escuchó, el que todo aprendió,

El hombre triste-alegre, Gílgamesch

El caminó lejos,

Con fatigas y angustias.

Dos terceras partes Dios,

Una tercera parte hombre,

Nadie le iguala en su estatura,

El Dios del Sol a su mano el cetro confió.

(Siguen hablando los Caldeos).


Gílgamesch llora inconsolable, por su amigo

Enkidú, pantera de la estepa.

"¿No he de morir yo también al igual que Enkidú?

El lamento ha entrado en mi corazón,

Me ha venido temor a la muerte;

Por esto recorro la estepa

Buscando los caminos del Sol".* (de una canción sobre Gílgamesch)

JOSÉ:

Caldeos, magníficos arquitectos, os agradecemos la lección:

Construir con residuos de destructoras inundaciones.

Sois padres de la artesanía, progenitora de las máquinas de hoy.

MARÍA:

¡Gracias sobre todo por el ejemplo de coraje,

El ancla del desesperado!

Gílgamesch proclama aún:

i Lucha contra tus debilidades,

Vislumbra a los dioses, que velan

Aunque se cieguen tus ojos cansados!

(Caldeos se retiran)

EGIPTO:

Vigilamos por la vida de los muertos

¡Desiertos rodean la vida!

Junto al sacro Nilo edificamos pirámides al misterio de la muerte.

Jamás un mortal logró levantar el velo de la imagen de Isis.


(eurítmia) ISIS - OSIRIS - HORUS

(Se acercan con gestos característicos al pesebre y adoran al niño)

EGIPTO (Continúa):

¡Oh sol! Cuando surges resplandeciente al borde del cielo

Colmas con tu belleza país tras país.

Hermoso eres y majestuoso, exaltado sobre la tierra.

Tu rostro es el día y la Verdad.

Tus rayos abrazan todo lo por ti creado

Y tu amor ha capturado todo cuanto existe.

¡Alabanza a ti, tú que surges del horizonte!

¡Oh alma - alma privada de vista,

Ármate con la lumbre de la iniciación!

En medio de la noche en la tierra vas a encontrar

Tu alma celeste, tu guía espiritual.

Sigue sus huellas, que él sea tu genio

Y quien guarda la llave oculta

De tus vidas pasadas, de tus vidas futuras.*

(Según un cantico al sol y el Libro de los Muertos)

JOSÉ:

Isis subió al estrecho batel de la luna,

Conduce a las almas a la tierra, imagen de la madre eterna.

Los rayos del sol iluminan su corazón, de dolores transido.

MARÍA:

Así llegamos a saber de la mujer vestida de sol,


Debajo de los pies la luna, el barco rumbo al cielo.

A partir de la culminación de los tiempos fue concedido

A todo hombre el derecho del Faraón: saberse un Yo Real.

(Egipcios se retiran)

GRECIA y ROMA:

Nuestros lenguajes enlazaron a

Todos los pueblos de la tierra.

Obras nacidas del amor hacia la Verdad,

Expresados en arte, en filosofía,

Unieron a los hombres y orden les trajo el derecho romano.

Preparamos el campo del tiempo

Para la simiente del evangelio del Hijo,

Hasta que, atrevido, el César decretó ser venerado cual dios:

Dios se hizo hombre cuando el hombre aspiró ser dios omnipotente.

El Padre mandó a su Hijo, y en medio de las tinieblas

Resplandeció la luz.

(eurítmia) EN ARCHE EN HO LOGOS

(Avanzan con gestos característicos hacia el pesebre y adoran al niño)

GRIEGOS y ROMANOS:

(Recitan el comienzo del evangelio según San Juan en griego, latín y español)

Griego

1.- Enarjé hén hológos, kai hológos hén prós tonzeón, kai zeós hén hológos,

2.- hútos hén enarjé pros tonzeón,

3.- pánta diautú eguéneto, kaijorís autú eguéneto udé hén hoguégonen
4.- enautó $oé hén, kai he $oé hén tofós tonanzrópon,

5.- kai tofós enteeskotía fáinei, kai heskotía autó ú katélaben.

Latín

1.- In principio erat verbum, et verbum erat apud Deum, et Deus erat verbum

2.- Hoc erat in principio apud Deum

3.- Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est

4.- In ipso vita erat, et vita erat lux homnium

5.- Et luz in tenebris lucis, et tenebrae eam non comprehenderum

Español

1.- En un principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y Dios era el Verbo

2.- éste era en un principio con Dios

3.- todas las cosas fueron hechas por Él, y sin Él nada de lo que fue hecho; hubiera sido.

4.- en Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres,

5.- Y la luz brillaba en las tinieblas, y las tinieblas no la comprendieron.

MARÍA:

Griegos y Romanos, el lenguaje del Evangelio es el vuestro!,

El Que anunció el Verbo Divino

Para tiempos venideros de la humanidad!

Se abrieron las puertas de los templos, anteriormente herméticos:

El misterio de Dios se revela al que para Él, su visión preparó.

JOSÉ:

La imagen del imperio terrenal engendró la nostalgia

De construir con humildad y energía,

En la tierra, un reino de Dios.


Derribar la ley de la fuerza, buscar la ley de la libertad

Que alcanza a todo hombre que se empeña sin desanimarse.

Vuestra era recibió al Cristo del mundo terrestre;

Vuestras hazañas recuerdan agradecidos

Al Niño y al hombre de hoy.

(Griegos y Romanos se retiran)

TODOS:

En el ojo del alma se refleja

La luz de la esperanza de los universos,

Cuya sabiduría, dedicada al espíritu,

Habla dentro del corazón del hombre:

El amor sempiterno del Padre

Envía a la tierra a su Hijo

Quien, lleno de gracia, a nuestro sendero

Brinda la claridad de los cielos.

(Salen los actores cantando por ejemplo "O Santíssima")

Anda mungkin juga menyukai