Anda di halaman 1dari 144

Drs. Sudjianto, M.Hum.

JEPANG
3
www.facebook.com/indonesiapustaka

Jakarta - Indonesia
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Contacting The Editors


Kami sudah mengupayakan agar bisa menghasilkan informasi yang seakurat
mungkin dalam buku ini, tetapi akan ada perubahan yang selalu terjadi seiring
berjalannya waktu. Kami menghargai masukan atau kritik yang membangun dari
sidang pembaca budiman atas kesalahan-kesalahan atau informasi yang sudah
usang yang mungkin terselip di dalam buku ini. Kami juga menerima saran jika
Anda menemukan ekspresi-ekspresi atau kalimat yang relevan untuk dimasukkan ke
dalam buku. Silakan kirim surel kepada kami di: editorial@kesaintblanc.co.id

Bahasa Jepang Sistem 52M


Volume 3
Oleh Drs. Sudjianto, M.Hum.
Editor: Fita Riyadi, Yayat Sri Hayati, Rikho Saputera Orariri Sinurat
Desain grais dan perwajahan: m’Jathor
Konsultan Bahasa: Kawase Susumu
Foto: shutterstock

Diterbitkan oleh Penerbit Kesaint Blanc – Anggota IKAPI


Mega Cempaka Mas Blok G2 & G3
Jl. Letjen Suprapto, Jakarta Pusat 10640
Telp. (021) 4290 6862 (Hunting), 4288 6726, Fax. (021) 4288 6725
Website: www.kesaintblanc.co.id
E-mail: editorial@kesaintblanc.co.id, marketing@kesaintblanc.co.id

Dicetak oleh percetakan Kesaint Blanc


Cetakan ke-1, Juni 2017

Perpustakaan Nasional RI. Data Katalog dalam Terbitan (KDT)


Sudjianto
Bahasa Jepang sistem 52M / Sudjianto ; editor, Fita Riyadi, Prillia
Ramdhina M. -- Jakarta : Kesaint Blanc, 2017.

x + 134 (144) hlm.; 20 cm.


ISBN 978-979-593-897-2 (no.jil.lengkap)
ISBN 978-979-593-898-9 (jil. 1)
ISBN 978-979-593-899-6 (jil. 2)
ISBN 978-979-593-900-9 (jil. 3)
www.facebook.com/indonesiapustaka

1. Bahasa Jepang -- Percakapan. I. Judul. II. Fita Riyadi.


III. Prillia Ramdhina M.
495.68

©2017
Hak cipta dilindungi undang-undang
Dilarang keras memperbanyak isi buku ini, sebagian atau keseluruhan dengan
fotokopi, cetak, dan sebagainya tanpa izin tertulis dari Penerbit Kesaint Blanc.

ii
Daftar Isi

Daftar Isi
Daftar Isi ....................................................................................................................... iii
Tentang Penulis......................................................................................................... vii
Kata Pengantar .......................................................................................................... ix
Petunjuk Penggunaan ............................................................................................ x
Cara Baca ..................................................................................................................... x

PELAJARAN 36 - MENGATAKAN UNGKAPAN POTENSIAL .................................................. 2


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 2
B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... 3
C. Percakapan .......................................................................................................... 7
Latihan.......................................................................................................................... 11

PELAJARAN 37- MENYEBUTKAN ALAT ATAU BAHAN YANG DIPAKAI .................................. 14


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 14
B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... 16
C. Percakapan .......................................................................................................... 17
Latihan.......................................................................................................................... 20

PELAJARAN 38 - MENGATAKAN SIFAT FISIK ................................................................... 22


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 22
B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... 23
C. Percakapan .......................................................................................................... 23
www.facebook.com/indonesiapustaka

Latihan.......................................................................................................................... 25

iii
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN 39 - MENGATAKAN UNGKAPAN PENGALAMAN ............................................. 28


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 28
B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... 28
C. Percakapan .......................................................................................................... 29
Latihan.......................................................................................................................... 31

PELAJARAN 40 - MENGATAKAN MAKSUD DAN RENCANA ................................................. 34


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 34
B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... 35
C. Percakapan .......................................................................................................... 37
Latihan.......................................................................................................................... 39

PELAJARAN 41 - MENGATAKAN UNGKAPAN MEMBERI DAN MENERIMA............................ 42


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 42
B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... 46
C. Percakapan .......................................................................................................... 48
Latihan.......................................................................................................................... 50

PELAJARAN 42 - MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI HARI: MEMAKAI PAKAIAN DAN AKSESORI .. 54


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 54
B. Percakapan .......................................................................................................... 56
Latihan.......................................................................................................................... 57

PELAJARAN 43 - MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI HARI: MENELEPON.............................. 60


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 60
B. Percakapan .......................................................................................................... 61
Latihan.......................................................................................................................... 63

PELAJARAN 44 - MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI-HARI: MELAKUKAN KUNJUNGAN ......... 66


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 66
www.facebook.com/indonesiapustaka

B. Percakapan .......................................................................................................... 67
Latihan.......................................................................................................................... 68

iv
PELAJARAN 45 - MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI-HARI: KE KEBUN BINATANG................. 70
A. Kosakata Baru...................................................................................................... 70
B. Percakapan .......................................................................................................... 71
Latihan.......................................................................................................................... 73

PELAJARAN 46 - MENGUNGKAPKAN KALIMAT PASIF....................................................... 76

Daftar Isi
A. Kosakata Baru...................................................................................................... 76
B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... 76
C. Percakapan .......................................................................................................... 78
Latihan.......................................................................................................................... 79

PELAJARAN 47 - MENGUNGKAPKAN KALIMAT TRANSITIF ............................................... 82


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 82
B. Percakapan .......................................................................................................... 84
Latihan.......................................................................................................................... 86

PELAJARAN 48 - MENGUNGKAPKAN KALIMAT KAUSATIF................................................. 88


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 88
B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... 89
C. Percakapan .......................................................................................................... 90
Latihan.......................................................................................................................... 92

PELAJARAN 49 - MENGUNGKAPKAN KALIMAT LANGSUNG .............................................. 94


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 94
B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... 94
C. Percakapan .......................................................................................................... 95
Latihan.......................................................................................................................... 96

PELAJARAN 50 - MENGGUNAKAN BAHASA JEPANG RAGAM AKRAB .................................. 98


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 98
www.facebook.com/indonesiapustaka

B. Percakapan .......................................................................................................... 99
Latihan.......................................................................................................................... 100

v
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN 51 - MENGGUNAKAN BAHASA JEPANG RAGAM HALUS .................................. 104


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 104
B. Percakapan .......................................................................................................... 106
Latihan.......................................................................................................................... 108

PELAJARAN 52 - MENYAMPAIKAN KATA SAMBUTAN ...................................................... 112


A. Kosakata Baru...................................................................................................... 112
B. Percakapan .......................................................................................................... 113
Latihan.......................................................................................................................... 116

REFERENSI ................................................................................................................... 117


INDEKS.......................................................................................................................... 118
KUNCI JAWABAN LATIHAN .................................................................................... 130
www.facebook.com/indonesiapustaka

vi
Tentang Penulis

Tentang Penulis
Sudjianto lahir di Bandung, menyelesaikan SD, SMP, dan SMA di
Bandung. Memperoleh gelar sarjana pendidikan (S1) dari Departemen
Pendidikan Bahasa Jepang Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra
Universitas Pendidikan Indonesia (UPI) Bandung (1984), dan gelar
magister (S2) dalam Kajian Wilayah Jepang (Bidang Linguistik Bahasa
Jepang) Program Pascasarjana Universitas Indonesia (UI), Jakarta
(1999). Mengikuti pendidikan mengenai bahasa dan pembelajaran
keterampilan berbahasa Jepang di Gifu University (1986-1988,
1991-1992), Hiroshima University (1992-1993), Tohoku University
(1998-1999), dan The Japan Foundation Japanese Language Institute
Urawa (2003). Secara khusus pernah mengikuti Public Lecture Series
mengenai Gender in Language and Culture di Tohoku University (1999).
Sejak tahun 1984 sampai sekarang menjadi dosen tetap di
Departemen Pendidikan Bahasa Jepang FPBS UPI dengan pangkat
Pembina Utama Muda dan jabatan Lektor Kepala (IV-C). Selain itu,
menjadi dosen luar biasa di Universitas Negeri Jakarta, UHAMKA
Jakarta, UNPAK Bogor, dan STBA JIA Bekasi. Karya-karya utamanya
yang telah diterbitkan antara lain; (1) Pengantar Tata Bahasa Jepang,
(2) Kamus Dasar Bahasa Jepang-Indonesia, (3) Pelajaran Kanji Dasar
Bahasa Jepang, (4) Gramatika Bahasa Jepang Modern Seri-A, (5)
Gramatika Bahasa Jepang Modern Seri-B, (6) Kamus Garaigo Jepang-
www.facebook.com/indonesiapustaka

Indonesia, (7) Kamus Istilah Masyarakat dan Kebudayaan Jepang,


(8) Belajar Bahasa Jepang Berdasarkan Pola Kalimatnya, (9) Kamus
Populer Jepang-Indonesia & Indonesia-Jepang, (10) Kamus Jepang-
Indonesia & Indonesia-Jepang, (11) Metodologi Pembelajaran
Keterampilan Berbahasa Jepang, (12) Bahasa Jepang dalam Konteks

vii
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Masyarakat dan Kebudayaannya, (13) Kanji Dasar Bahasa Jepang, dan


sebagainya.
Aktif dalam berbagai kegiatan ilmiah seperti seminar, simposium,
lokakarya, pendidikan dan latihan terkait dengan bahasa dan
pembelajaran keterampilan berbahasa Jepang baik sebagai
pelaksana, peserta, maupun pemateri yang diselenggarakan di
dalam maupun luar negeri. Pernah mendapat Piagam Karya Bhakti
Satya dari Rektor UPI (2003, 2005) dan Piagam Tanda Kehormatan
Satyalancana Karya Satya dari Presiden Republik Indonesia (2003).
Berkat masa pengabdiannya yang mencapai 30 tahun lebih dalam
dunia pendidikan, penulis memperoleh Piagam Karya Bakti Satya
(2015) dari Rektor UPI.
www.facebook.com/indonesiapustaka

viii
Kata Pengantar

Kata Pengantar
Dengan mengucapkan puji serta syukur ke hadirat Allah SWT, akhirnya
buku Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 ini dapat diterbitkan. Buku
ini merupakan volume terahir dari dua volume sebelumnya yang
sudah diterbitkan. Tujuan penerbitan semua buku tersebut adalah
untuk memfasilitasi para pembelajar agar dapat mempelajari bahasa
Jepang secara efektif untuk mencapai sasaran yang maksimal sesuai
dengan yang diharapkan dengan menekankan pada teori dan praktik
secara bertahap dan berkelanjutan. Dengan begitu, para pembelajar
akan memiliki pengetahuan mengenai aturan-aturan pemakaian
bahasa Jepang sekaligus terampil mengaplikasikannya di dalam
aktivitas berbahasa Jepang secara praktis dengan baik, benar, dan
efektif.
Harapan penulis, semoga buku-buku tersebut dapat meng-
antarkan para pembelajar untuk terampil berbahasa Jepang sehingga
kuantitas dan kualitas penutur bahasa Jepang sebagai bahasa asing
di Indonesia meningkat sesuai dengan yang diharapkan. Apabila
terdapat kekurangan sehubungan dengan materi buku-buku ini,
bahan pembelajaran dapat diperkaya dengan referensi lain yang
sudah terbit lebih dulu.
Di dalam bahasa Jepang ada peribahasa Kobo ni mo fude no
ayamari ‘Tak ada gading yang tak retak’. Mungkin saja di dalam buku
ini pun terdapat kesalahan atau kekurangan. Oleh karena itu, penulis
mengharapkan saran, kritikan, atau masukan untuk perbaikan buku
www.facebook.com/indonesiapustaka

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 1, 2, 3 ini. Untuk itu penulis


menghaturkan banyak terima kasih.
Bandung, Februari 2017
Penulis

ix
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Petunjuk Penggunaan

CARA BACA
Kata yang berbeda warna merupakan CARA BACA KATA atau KALIMAT
bahasa Jepang yang berhuruf hiragana, katakana, atau kanji.
Pengucapan silabel dalam bahasa Jepang tidak berbeda dengan
pengucapan dalam bahasa Indonesia, namun ada beberapa silabel
yang perlu penyesuaian dan latihan karena tidak ada dalam pelafalan
bahasa Indonesia.
A diucapkan A
I diucapkan I
U diucapkan U
E diucapkan E
O diucapkan O
Huruf/partikel wo diucapkan o dan huruf he jika berfungsi sebagai
partikel diucapkan e, dan juga huruf ha jika berfungsi sebagai partikel
diucapkan wa.
Huruf vokal ganda menandakan pemanjangan dari huruf vokal.
Huruf konsonan ganda menandakan penekanan pada huruf
konsonan.
www.facebook.com/indonesiapustaka

x
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

36
1
Minggu 36, Bulan 9
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

36 Minggu 36, Bulan 9

MENGATAKAN UNGKAPAN POTENSIAL


Setelah mempelajari Pelajaran 36, Anda akan terampil menggunakan kata-
kata, ungkapan-ungkapan, serta kalimat-kalimat yang menyatakan bentuk
potensial di dalam aktivitas berbahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi
salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara
lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
バレーボール bareebooru bola voli
できる dekiru dapat, bisa
はなせる hanaseru dapat berbicara
ひく hiku bermain (piano, gitar, dll)
みえる mieru terlihat, dapat melihat
ピアノ piano piano
れんしゅう renshuu latihan
しか shika hanya
だけ dake hanya
www.facebook.com/indonesiapustaka

よめる yomeru dapat membaca


ひらがな hiragana hiragana
うみ umi laut
うた uta lagu
やめる yameru menghentikan

2
Pelajaran 36, Minggu 36, Bulan 9
Partikel dake dan shika mempunyai arti dan fungsi yang sama dalam
bahasa Indonesia, keduanya berarti hanya yang menyatakan batasan
objek tertentu. Perbedaan pemakaian partikel dake dengan shika
yang sangat mencolok dapat dilihat dari bentuk kalimatnya. Partikel
dake biasa dipakai pada kalimat positif, sedangkan partikel shika biasa
dipakai pada kalimat negatif seperti pada kalimat-kalimat berikut:
1. みかんが二つだけあります。
Mikan ga futatsu dake arimasu.
Jeruk hanya ada dua.

2. みかんが二つしかありません。
Mikan ga futatsu shika arimasen.
Jeruk hanya ada dua.

3. 私は日本語だけ分かります。
Watashi wa nihongo dake wakarimasu.
Saya hanya mengerti bahasa Jepang.

4. 私は日本語しか分かりません。
Watashi wa nihongo shika wakarimasen.
Saya hanya mengerti bahasa Jepang.

B. POLA KALIMAT BARU


~は~ができます
~wa~ga dekimasu
~は~ができますか
~wa~ga dekimasu ka
~は~ができません
www.facebook.com/indonesiapustaka

~wa~ga dekimasen
~は~を~ことができます
~wa~o~koto ga dekimasu
~は~を~ことができますか
~wa~o~koto ga dekimasu ka

3
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

~は~を~ことができません
~wa~o~koto ga dekimasen
~は~が~です
~wa~ga~desu
~は~が~ですか
~wa~ga~desu ka
~は~が~ではありません
~wa~ga~dewa arimasen
~は~が~ます
~wa~ga~masu
~は~が~ますか
~wa~ga~masu ka
~は~が~ません
~wa~ga~masen

Pola kalimat ~は~ができます ~wa~ga dekimasu dipakai untuk


membentuk kalimat potensial (bentuk dapat) seperti pada kalimat
私はバドミントンができます Watashi wa badominton ga dekimasu
Saya bisa bermain badminton, 私はえいごができます Watashi wa
eigo ga dekimasu Saya bisa bahasa Inggris, dan sebagainya. Sebelum
partikel wa pada pola kalimat itu diisi dengan subjek sedangkan
setelah partikel wa diisi dengan objek yang dikuasai oleh subjek pada
kalimat tersebut. Kata dekimasu (dekiru) dalam bahasa Indonesia
berarti dapat atau bisa. Untuk membentuk kalimat tanyanya dapat
dipakai pola kalimat ~は~ができますか ~wa~ga dekimasu ka
seperti pada kalimat あなたはえいごができますか Anata wa eigo
ga dekimasu ka Apakah Anda bisa bahasa Inggris?, sedangkan untuk
www.facebook.com/indonesiapustaka

menyatakan kalimat negatifnya dibentuk dengan pola kalimat ~


は~ができません ~wa~ga dekimasen seperti pada kalimat 私は
えいごができません Watashi wa eigo ga dekimasen Saya tidak bisa
bahasa Inggris.

4
Pelajaran 36, Minggu 36, Bulan 9
Untuk menyatakan kalimat potensial dapat dibentuk juga dengan
pola kalimat ~は~を~ことができます ~wa~o~koto ga dekimasu
seperti pada kalimat 私はピアノをひくことができます Watashi wa
piano o hiku koto ga dekimasu Saya bisa bermain piano. Sebelum
partikel wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel o
dipakai kata benda sebagai objek, dan setelah partikel o dipakai
kata kerja bentuk kamus bagi objek sebelumnya. Kata koto dalam
bahasa Indonesia berarti hal yang berfungsi untuk membentuk
kata benda bagi kata kerja sebelumnya. Untuk membentuk kalimat
tanyanya dapat dipakai pola kalimat ~は~を~ことができますか
~wa~o~koto ga dekimasu ka seperti pada kalimat あなたはピアノ
をひくことができますか Anata wa piano o hiku koto ga dekimasu
ka Apakah Anda bisa bermain piano?, sedangkan untuk menyatakan
kalimat negatifnya dapat dibentuk dengan pola kalimat ~は~を~
ことができません ~wa~o~koto ga dekimasen seperti pada kalimat
私はピアノをひくことができません Watashi wa piano o hiku koto
ga dekimasen Saya tidak bisa bermain piano.
Pola kalimat ~は~が~です ~wa~ga~desu dapat dipakai untuk
membentuk kalimat potensial yang menyatakan keahlian atau
keterampilan seseorang seperti pada kalimat トニさんはバドミン
トンが上手です Tonisan wa badominton ga joozu desu Sdr. Toni
pintar bermain badminton. Sebelum partikel wa dipakai kata benda
sebagai subjek, sebelum partikel ga dipakai kata benda sebagai
objek, sedangkan setelah partikel ga biasa dipakai kata sifat yang
menyatakan keahlian atau keterampilan. Untuk membentuk
kalimat tanyanya dapat dipakai pola kalimat ~は~が~ですか
~wa~ga~desu ka seperti pada kalimat トニさんはバドミントンが
上手ですか Tonisan wa badominton ga joozu desu ka Apakah Sdr.
www.facebook.com/indonesiapustaka

Toni pintar bermain badminton?, sedangkan untuk menyatakan kalimat


negatifnya dapat dibentuk dengan pola kalimat ~は~が~ではあり
ません ~wa~ga~dewa arimasen seperti pada kalimat トニさんはバ
ドミントンが上手ではありません Tonisan wa badominton ga joozu
dewa arimasen Sdr. Toni tidak pintar bermain badminton.

5
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Pola kalimat ~は~が~ます ~wa~ga~masu dipakai untuk


membentuk kalimat potensial seperti kalimat トニさんは日本語が話
せます Tonisan wa Nihongo ga hanasemasu Sdr. Toni bisa berbicara
bahasa Jepang. Sebelum partikel wa dipakai kata benda sebagai
subjek, sebelum partikel ga dipakai kata benda sebagai objek,
sedangkan setelah partikel ga dipakai kata kerja bentuk potensial
yang menyatakan keahlian atau keterampilan yang dikuasai subjek
pada kalimat tersebut. Untuk membentuk kalimat tanyanya dapat
dipakai pola kalimat ~は~が~ますか ~wa~ga~masu ka seperti
pada kalimat トニさんは日本語が話せますか Tonisan wa Nihongo
ga hanasemasu ka Apakah Sdr. Toni bisa berbicara bahasa Jepang?,
sedangkan untuk menyatakan kalimat negatifnya dapat dibentuk
dengan pola kalimat ~は~が~ません ~wa~ga~masen seperti
pada kalimat トニさんは日本語が話せません Tonisan wa Nihongo
ga hanasemasen Sdr. Toni tidak bisa berbicara bahasa Jepang.

Perubahan Kata Kerja Bentuk Kamus → Bentuk Potensial


Kata kerja bentuk kamus dapat berubah ke dalam kata kerja bentuk
potensial atau biasa disebut juga sebagai kata kerja bentuk dapat. Kata
kerja bentuk potensial dapat membentuk kalimat yang menyatakan
potensi seseorang atau sesuatu untuk melakukan sesuatu seperti
pada kalimat berikut:
1. かんじを書きます Kanji o kakimasu Menulis kanji
→ かんじが書けます Kanji ga kakemasu Dapat menulis kanji
2. 日本のうたをうたいます Nihon no uta o utaimasu Menyanyikan
lagu Jepang
→ 日本のうたがうたえます Nihon no uta ga utaemasu Dapat
www.facebook.com/indonesiapustaka

menyanyikan lagu Jepang


3. くすりをのみます Kusuri o nomimasu Minum obat
→ くすりがのめます Kusuri ga nomemasu Dapat minum obat

6
Pelajaran 36, Minggu 36, Bulan 9
Kata Kerja Bentuk Kamus Bentuk Potensial
Membeli かう かえる
Membawa もつ もてる
Mengambil とる とれる
Terbang とぶ とべる
Membaca よむ よめる
Berjalan あるく あるける
Berenang およぐ およげる
Memperbaiki なおす なおせる
Makan たべれる/たべられる たべれる
Bangun おきれる/おきられる おきれる
Melakukan する できる
Datang これる/こられる これる

C. PERCAKAPAN
Percakapan 1
田中 : トニさん、バドミントンができますか。
   Tonisan, badominton ga dekimasu ka.
   Sdr. Toni, bisa badminton?
トニ : はい、できます。
   Hai, dekimasu.
   Ya, bisa.
田中 : バレーボールもできますか。
   Bareebooru mo dekimasu ka.
   Bola voli juga bisa?
トニ : いいえ、バレーボールができません。
   Iie, bareebooru ga dekimasen.
www.facebook.com/indonesiapustaka

   Tidak, bola voli tidak bisa.

7
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 2
トニ : 田中さんはピアノをひくことができますか。
   Tanakasan wa piano o hiku koto ga dekimasu ka.
   Apakah Sdr. Tanaka bisa bermain piano?
田中 : はい、できます。
   Hai, dekimasu.
   Ya, bisa.
トニ : ギターをひくこともできますか。
   Gitaa o hiku koto mo dekimasu ka?
   Apakah bermain gitar juga bisa?
田中 : はい、ギターをひくこともできます。 しかしあまり上手ではあ
りません。
Hai, gitaa o hiku koto mo dekimasu. Shikashi amari joozu
dewa arimasen.
Ya, bermain gitar juga bisa. Tetapi tidak begitu pintar.

Percakapan 3
田中 : トニさんはバドミントンが上手ですね。
   Tonisan wa badominton ga joozu desu ne.
   Sdr. Toni pintar badminton ya?
トニ : 田中さんも上手ですよ。
   Tanakasan mo joozu desu yo.
   Sdr. Tanaka juga pintar lho.
田中 : いいえ、まだまだ下手です。これかられんしゅうしてがんばり
ます。
   Iie, mada mada heta desu. Kore kara renshuu shite
ganbarimasu.
   Tidak, masih bodoh. Mulai sekarang akan berlatih sekuat tenaga.
www.facebook.com/indonesiapustaka

トニ : がんばってください。
   Ganbatte kudasai.
   Berusahalah sekuat tenaga.

8
Pelajaran 36, Minggu 36, Bulan 9
Percakapan 4
A : 日本語ができますか。
Nihongo ga dekimasu ka?
Bisa bahasa Jepang?
B : はい、できます。
Hai, dekimasu.
Ya, bisa.
A : 英語もできますか。
Eigo mo dekimasu ka?
Bahasa Inggris juga bisa?
B : 英語は少ししかできません。
Eigo wa sukoshi shika dekimasen.
Bahasa Inggris hanya bisa sedikit.

Percakapan 5
A : 日本語で手紙を書くことができますか。
Nihongo de tegami o kaku koto ga dekimasu ka?
Apakah bisa menulis surat dengan bahasa Jepang?
B : はい、できます。
Hai, dekimasu.
Ya, bisa.
A : 英語で手紙を書くこともできますか。
Eigo de tegami o kaku koto mo dekimasu ka?
Apakah menulis surat dengan bahasa Inggris pun bisa?
B : いいえ、英語で手紙をかくことは少しもできません。
Iie, eigo de tegami o kaku koto wa sukoshi mo dekimasen.
Tidak, menulis surat dengan bahasa Inggris sedikit pun tidak bisa.
www.facebook.com/indonesiapustaka

9
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 6
A : トニさんは日本語が話せますか。
Tonisan wa Nihongo ga hanasemasu ka?
Apakah Sdr. Toni bisa berbicara bahasa Jepang?
B : はい、話せます。
Hai, hanasemasu.
Ya, bisa.
A : かんじも読めますか。
Kanji mo yomemasu ka?
Apakah bisa membaca huruf kanji juga?
B : はい、かんじも読めます。
Hai, kanji mo yomemasu.
Ya, bisa membaca kanji juga.

Percakapan 7
A : 私のへやから山が見えます。
Watashi no heya kara yama ga miemasu.
Dari kamar saya terlihat gunung.
B : 川も見えますか。
Kawa mo miemasu ka?
Apakah sungai juga terlihat?
A : はい、川も見えます。
Hai, kawa mo miemasu.
Ya, sungai juga terlihat.
www.facebook.com/indonesiapustaka

10
Pelajaran 36, Minggu 36, Bulan 9
LATIHAN
1. Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut sesuai dengan kenyataan yang
sebenarnya! Ucapkanlah jawaban tersebut, lalu tulislah pada bagian B di
bawah ini!
1. A : あなたはひらがなが書けますか。
B : .............................................................................................................

2. A : あなたは英語が話せますか。
B : .............................................................................................................

3. A : あなたはさしみが食べられますか。
B : .............................................................................................................

4. A : あなたはピンポンができますか。
B : .............................................................................................................

5. A : あなたは海でおよぐことができますか。
B : .............................................................................................................

2. Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bentuk potensial seperti


contoh berikut!
Contoh: 日本語ででんわをかけます。
→日本語ででんわがかけられます。

1. 新しい車を買います。
......................................................................................................................

2. 日本の新聞を読みます。
www.facebook.com/indonesiapustaka

......................................................................................................................

3. テニスをします。
......................................................................................................................

11
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

4. タバコをやめます。
......................................................................................................................

5. 日本のうたをうたいます。
......................................................................................................................

3. Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bentuk potensial seperti


contoh berikut!
Contoh: 日本語ででんわをかけます。
→日本語ででんわをかけることができます。

1. 新しい車を買います。
......................................................................................................................

2. 日本の新聞を読みます。
......................................................................................................................

3. テニスをします。
......................................................................................................................

4. タバコをやめます。
......................................................................................................................

5. 日本のうたをうたいます。
......................................................................................................................
www.facebook.com/indonesiapustaka

12
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

37
13
Minggu 37, Bulan 10
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

37 Minggu 37, Bulan 10

MENYEBUTKAN ALAT ATAU BAHAN


YANG DIPAKAI
Setelah mempelajari Pelajaran 37, Anda diharapkan terampil menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, serta kalimat-kalimat yang menyatakan
alat atau bahan yang dipakai untuk membuat atau melakukan sesuatu
dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung
keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
バイク baiku motor
きこえる kikoeru terdengar
もう moo lagi
話す hanasu berbicara
レポート repooto laporan, makalah
作る tsukuru membuat
じゃがいも jagaimo kentang
できるだけ
www.facebook.com/indonesiapustaka

dekiru dake sedapat mungkin


で de dari, dengan
から kara dari
とうふ toofu tahu
だいず daizu kacang kedelai
(お)さけ Osake sake

14
Pelajaran 37, Minggu 37, Bulan 10
ジャム jamu selai
チーズ chiizu keju

Partikel de dan kara dalam bahasa Indonesia sama-sama dapat


memiliki arti dari yang dipakai setelah kata-kata yang menyatakan
bahan yang dipakai untuk membuat sesuatu. Perbedaan kedua
partikel ini dapat dipahami dari dua buah contoh kalimat seperti di
bawah ini.
1. お父さんは竹でふえを作っています。
Otoosan wa take de fue o tsukutte imasu.
Ayah sedang membuat seruling dari bambu.

2. お父さんはだいずからとうふを作っています。
Otoosan wa daizu kara tofu o tsukutte imasu.
Ayah sedang membuat tahu dari kacang kedelai.

Perbedaan partikel de dengan partikel kara dapat dilihat dari bahan


pokok yang dipakai dan barang jadi yang dibuat pada kalimat-kalimat
di atas. Partikel de dipakai apabila bahan pokok dapat diketahui
karena masih tampak pada barang jadi yang dibuat. Pada kalimat
1, bahan pokok berupa bambu masih terlihat jelas pada barang jadi
berupa seruling yang dibuat oleh ayah. Berbeda dengan partikel
de, partikel kara dipakai apabila bahan pokok sulit diketahui karena
sudah tidak tampak dengan jelas pada barang jadi yang sudah dibuat.
Contoh kalimat 2 menunjukkan bahwa bahan pokok berupa kacang
kedelai sudah tidak terlihat pada barang jadi yang berupa tahu yang
dibuat oleh ayah.
Partikel de pada kalimat トニさんはバイクで学校へ行きます
www.facebook.com/indonesiapustaka

Tonisan wa baiku de gakkoo e ikimasu Sdr. Toni akan pergi ke sekolah


dengan sepeda motor dipakai untuk menunjukkan alat yang dipakai
untuk melakukan sesuatu.

15
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

B. POLA KALIMAT BARU


~は~で/から~を~ます
~wa~de/kara~o~masu
~は~で/から作ります
~wa~de/kara tsukurimasu

Pola kalimat ~は~で/から~を~ます ~wa~de/kara~o~masu


dipakai untuk menyusun kalimat yang menyatakan subjek pada
kalimat itu melakukan suatu aktivitas menggunakan bahan pokok
tertentu seperti pada kalimat お母さんはじゃがいもと肉でりょうり
を作ります Okaasan wa jagaimo to niku de ryoori o tsukurimasu
Ibu saya akan memasak masakan dari kentang dan daging, お父さん
はだいずからとうふを作ります。Otoosan wa daizu kara toofu o
tsukurimasu Ayah akan membuat tahu dari kacang kedelai. Sebelum
partikel wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel de
atau kara dipakai kata benda sebagai bahan pokok yang dipakai,
sebelum partikel o dipakai kata benda sebagai objek yang dibuat,
sedangkan setelah partikel o dipakai kata kerja sebagai predikatnya.
Mengenai perbedaan partikel de dengan partikel kara dapat dilihat
pada bagian penjelasan kosakata.
Partikel de pada kalimat トニさんはバイクで学校へ行きます
Tonisan wa baiku de gakkoo e ikimasu Sdr. Toni akan pergi ke sekolah
dengan motor dipakai untuk menunjukkan alat yang dipakai oleh
subjek untuk melakukan sesuatu. Sebelum partikel wa dipakai kata
benda sebagai subjek, sebelum partikel de diisi dengan kata benda
yang menjadi alat untuk melakukan suatu aktivitas, sebelum partikel
e dipakai kata benda sebagai kata keterangan yang menjadi objek
yang dituju, sedangkan setelah partikel e dipakai kata kerja sebagai
www.facebook.com/indonesiapustaka

predikatnya. Partikel e pada kalimat ini dapat diganti partikel lain


tergantung objek dan predikat yang dipakai, seperti menjadi partikel
o pada kalimat 田中さんははしでごはんを食べます Tanakasan wa
hashi de gohan o tabemasu Sdr. Tanaka makan nasi dengan sumpit.

16
Pelajaran 37, Minggu 37, Bulan 10
Pola kalimat ~は~で/から作ります ~wa~de/kara tsukurimasu
dipakai untuk menyusun kalimat yang menyatakan barang yang
dibuat dari bahan pokok tertentu seperti pada kalimat あのふえは
竹で作ります Ano fue wa take de tsukurimasu Seruling itu dibuat
dari bambu, とうふは大豆からつくります Toofu wa daizu kara
tsukurimasu Tahu dibuat dari kacang kedelai. Sebelum partikel wa pada
kalimat tersebut dipakai kata benda yang menjadi subjek, sebelum
partkel de atau kara dipakai kata benda sebagai bahan pokok yang
digunakan, dan setelah partikel de atau kara dipakai kata kerja
tsukuru membuat.

C. PERCAKAPAN
Percakapan 1
田中 : トニさんは毎日なにで学校へ行きますか。
   Tonisan wa mainichi Nani de gakkoo e ikimasu ka?
   Sdr. Toni setiap hari pergi ke sekolah dengan apa?
トニ : バイクで行きます。田中さんは。
   Baiku de ikimasu. Tanakasan wa?
   Pergi dengan motor. Kalau Sdr. Tanaka?
田中 : 私は毎日歩いて学校へ行きます。
   Watashi wa mainichi aruite gakkoo e ikimasu.
   Saya setiap hari pergi ke sekolah dengan berjalan kaki.

Percakapan 2
A : みなさん、私の声がきこえますか。
Minasan, watashi no koe ga kikoemasu ka?
Saudara saudara, apakah suara saya terdengar?
www.facebook.com/indonesiapustaka

B : すみません、もう少し大きい声で話してくださいませんか。
Sumimasen, moo sukoshi ookii koe de hanashite
kudasaimasen ka?
Maaf, bisakah berbicara dengan suara yang sedikit lebih keras lagi?

17
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 3
学生 : 先生、レポートは英語で書いてもよろしいでしょうか。
   Sensei, repooto wa eigo de kaite mo yoroshii deshoo ka?
   Pak, bolehkah menulis laporannya dengan bahasa Inggris?
先生 : ええ、英語で書いてもいいですが、できるだけ日本語で書い
てください。
Ee, eigo de kaite mo ii desu ga, dekiru dake nihongo de
kaite kudasai.
Ya, menulisnya dengan bahasa Inggris juga boleh, tetapi sedapat
mungkin tulislah dengan bahasa Jepang.
学生 : はい、分かりました。
   Hai, wakarimashita.
   Ya, baiklah.

Percakapan 4
A : お母さんはどこにいますか。
Okaasan wa doko ni imasu ka?
Ibu ada di mana?
B : 台所にいます。
Daidokoro ni imasu.
Ada di dapur.
A : 何をしていますか。
Nani o shite imasu ka?
Sedang apa?
B : りょうりを作っています。
Ryoori o tsukutte imasu.
Sedang memasak.
A : どんなりょうりを作っていますか。
www.facebook.com/indonesiapustaka

Donna ryoori o tsukutte imasu ka?


Sedang masak apa?
B : じゃがいもと肉でりょうりを作っています。
Jagaimo to niku de ryoori o tsukutte imasu.
Sedang memasak masakan dari kentang dan daging.

18
Pelajaran 37, Minggu 37, Bulan 10
Percakapan 5
A : お母さんは何をしていますか。
Okaasan wa nani o shite imasu ka?
Ibu Anda sedang apa?
B : とうふを作っています。
Toofu o tsukutte imasu.
Sedang membuat tahu.
A : 何からとうふを作っていますか。
Nani kara toofu o tsukutte imasu ka?
Membuat tahu dari apa?
B : だいずからとうふを作っています。
Daizu kara toofu o tsukutte imasu.
Membuat tahu dari kacang kedelai.

Percakapan 6
A : お父さんは何をしていますか。
Otoosan wa nani o shite imasu ka?
Ayah Anda sedang apa?
B : つくえを作っています。
Tsukue o tsukutte imasu.
Sedang membuat meja.
A : 何でつくえを作っていますか。
Nani de tsukue o tsukutte imasu ka?
Membuat meja dari apa?
B : 木でつくえを作っています。
Ki de tsukue o tsukutte imasu.
Membuat meja dari kayu.
www.facebook.com/indonesiapustaka

19
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

LATIHAN
Terjemahkanlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bahasa Jepang yang baik
dan benar!
1. Saya makan nasi dengan tangan.
...............................................................................................................................
2. Saudara Toni sudah pergi ke sekolah dengan bis.
...............................................................................................................................
3. Saya akan menulis surat dengan bahasa Jepang.
...............................................................................................................................
4. Sake dibuat dari beras.
...............................................................................................................................
5. Ayah saya membuat meja dari kayu.
...............................................................................................................................
6. Ibu saya sedang membuat selai dari nanas.
...............................................................................................................................
7. Sdri. Rita membuat masakan dari sayuran dan daging.
...............................................................................................................................
8. Keju dibuat dari susu sapi.
...............................................................................................................................
9. Saya setiap hari membuat jus dari buah-buahan.
...............................................................................................................................
www.facebook.com/indonesiapustaka

10. Saya besok akan pergi ke Bali dengan pesawat terbang.


...............................................................................................................................

20
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

38
21
Minggu 38, Bulan 10
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

38 Minggu 38, Bulan 10

MENGATAKAN SIFAT FISIK


Setelah mempelajari Pelajaran 38, Anda diharapkan terampil menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang menyatakan sifat
isik orang atau benda tertentu dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini
menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik
secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
せ se tinggi badan
かみのけ kami no ke rambut
長い nagai panjang
やさしい yasashii baik hati
ふじさん Fujisan gunung Fuji
いちど ichido sekali
ぜひ zehi walau bagaimanapun,
sedapat mungkin
なら Nara kota Nara
www.facebook.com/indonesiapustaka

にぎやか nigiyaka ramai


しずか shizuka sepi, tenang
食べ物 tabemono makanan
しんせつ shinsetsu ramah, baik hati
人口 jinkoo penduduk

22
Pelajaran 38, Minggu 38, Bulan 10
B. POLA KALIMAT BARU
~は~が~です
~wa~ga~desu

Pola kalimat ~は~が~です ~wa~ga~desu dipakai untuk


membentuk kalimat yang menyatakan sifat isik orang atau benda
tertentu yang menjadi subjek seperti pada kalimat 姉はかみのけが
長いです Ane wa kami no ke ga nagai desu Kakak perempuan saya
rambutnya panjang, トニさんはあたまがいいです Tonisan wa atama
ga ii desu Sdr. Toni pintar, ぞうははなが長いです Zoo wa hana ga
nagai desu Gajah belalainya panjang. Sebelum partikel wa dipakai
kata benda sebagai subjek, sebelum partikel ga dipakai kata benda
sebagai objek, sedangkan setelah partikel ga dipakai kata sifat sebagai
predikatnya yang menerangkan subjek pada kalimat tersebut.

C. PERCAKAPAN
Percakapan 1
A : あなたの家は大きいですか。
Anata no ie wa ookii desu ka?
Apakah rumah Anda besar?
B : いいえ、私の家は小さいです。
Iie, watashi no ie wa chiisai desu.
Tidak, rumah saya kecil.

Percakapan 2
A : お姉さんはどんな人ですか。
Oneesan wa donna hito desu ka?
www.facebook.com/indonesiapustaka

Kakak perempuan Anda orang yang bagaimana?


B : 姉はせが高いです。そして、かみのけが長いです。
Ane wa se ga takai desu. Soshite, kami no ke ga nagai desu.
Kakak perempuan saya badannya tinggi. Lalu rambutnya panjang.

23
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

A : やさしいですか。
Yasashii desu ka?
Apakah orangnya baik?
B : ええ。やさしくて、あたまがいい人です。
Ee. Yasashikute, atama ga ii hito desu.
Ya. Orangnya baik dan pintar.

Percakapan 3
トニ : ふじさんはきれいですか。
   Fujisan wa kirei desu ka?
   Apakah gunung Fuji indah?
田中 : はい、ふじさんはとてもきれいです。
   Hai, Fujisan wa totemo kirei desu.
   Ya, gunung Fuji sangat indah.
トニ : いちど見たいですね。
   Ichido mitai desu ne.
Sekali-sekali ingin melihatnya ya.
田中 : ええ、ぜひ見てください。
   Ee, zehi mite kudasai.
   Ya, walau bagaimanapun silakan lihat.

Percakapan 4
トニ : 田中さん、ならはにぎやかですか。
   Tanakasan, Nara wa nigiyaka desu ka?
   Sdr. Tanaka, apakah kota Nara ramai?
田中 : いいえ、ならはにぎやかではありません。 しずかです。食べ物
もおいしいです。
   Iie, Nara wa nigiyaka dewa arimasen. Shizuka desu.
www.facebook.com/indonesiapustaka

Tabemono mo oishii desu.


  Tidak, kota Nara tidak ramai. Kotanya tenang. Makanannya juga
enak-enak.

24
Pelajaran 38, Minggu 38, Bulan 10
トニ : そうですか。行きたいですね。
   Soo desu ka. Ikitai desu ne.
   Oh begitu? Saya ingin pergi.
田中 : はい、ぜひ行ってください。
   Hai, zehi itte kudasai.
   Ya, walau bagaimanapun silakan pergi.   

Percakapan 5
A : リタさんはどんな人ですか。
Ritasan wa donna hito desu ka?
Sdr. Rita orangnya bagaimana?
B : リタさんはしんせつで、いい人です。
Ritasan wa shinsetsu de, ii hito desu.
Sdr. Rita orang yang ramah dan baik hati.

LATIHAN
Jawablah pertanyaan-pertanyaan di bawah ini sesuai dengan kenyataan yang
sebenarnya!
1. A : お父さんはどんな人ですか。
B : ........................................................................................................................

2. A : お母さんはどんな人ですか。
B : ........................................................................................................................

3. A : ジャカルタはどんな街ですか。
B : ........................................................................................................................

4. A : ジャカルタは人口が多いですか。
www.facebook.com/indonesiapustaka

B : ........................................................................................................................

5. A : あなたの家は大きいですか。
B : ........................................................................................................................

25
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
26
www.facebook.com/indonesiapustaka
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

39
27
Minggu 39, Bulan 10
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

39 Minggu 39, Bulan 10

MENGATAKAN UNGKAPAN
PENGALAMAN
Setelah mempelajari Pelajaran 39, Anda diharapkan terampil menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang menyatakan
ungkapan pengalaman dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi
salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara
lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
バリ Bari Bali
なんかい nankai berapa kali

B. POLA KALIMAT BARU


~は~を~たことがあります
~wa~o~ta koto ga arimasu

Pola kalimat ~は~を~たことがあります ~wa~o~ta koto ga


www.facebook.com/indonesiapustaka

arimasu dipakai untuk menyusun kalimat yang menyatakan


pengalaman seperti pada kalimat トニさんはさしみを食べたこと
があります Tonisan wa sashimi o tabeta koto ga arimasu Sdr. Toni
pernah makan sashimi, 私は日本へ行ったことがあります Watashi wa
nihon e itta koto ga arimasu Saya pernah pergi ke Jepang, 私はひこ

28
Pelajaran 39, Minggu 39, Bulan 10
うきにのったことがあります Watashi wa hikooki ni notta koto ga
arimasu Saya pernah naik pesawat terbang. Sebelum partikel wa dipakai
kata benda sebagai subjek, sebelum partikel o dipakai kata benda
sebagai objek, sedangkan setelah partikel o dipakai kata kerja bentuk
lampau ditambah koto ga arimasu. Partikel o pada pola kalimat ini
dapat diganti partikel lain tergantung objek dan predikat yang dipakai
pada kalimat tersebut. Kata koto dalam bahasa Indonesia berarti hal
yang berfungsi membentuk kata benda bagi kata kerja sebelumnya,
sedangkan kata arimasu dalam bahasa Indonesia berarti ada.

C. PERCAKAPAN
Percakapan 1
A : ひこうきにのったことがありますか。
Hikooki ni notta koto ga arimasu ka?
Apakah pernah naik pesawat?
B : いいえ、(いちども) ありません。ぜひのりたいです。
Iie (ichido mo) arimasen. Zehi noritai desu.
Tidak, (sekali pun) tidak pernah. Walau bagaimanapun ingin naik.

Percakapan 2
A : バンドンへ行ったことがありますか。
Bandon e itta koto ga arimasu ka?
Apakah pernah pergi ke Bandung?
B : ええ、あります。
Ee, arimasu.
Ya, pernah.
A : 何をしに行きましたか。
www.facebook.com/indonesiapustaka

Nani o shi ni ikimashita ka?


Pergi untuk apa?
B : 友だちと会いに行きました。
Tomodachi To ai ni ikimashita.
Pergi untuk bertemu dengan teman.

29
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 3
田中 : トニさん、さしみを食べたことがありますか。
   Tonisan, sashimi o tabeta koto ga arimasu ka?
   Sdr. Toni, apakah pernah makan sashimi?
トニ : ええ、あります。日本で食べました。
   Ee, arimasu. Nihon de tabemashita.
   Ya, pernah. Makannya di Jepang.
田中 : どうでしたか。
   Doo deshita ka?
   Bagaimana (kesannya)?
トニ : 高いですが、 とてもおいしかったです。 
   Takai desu ga, totemo oishikatta desu.
   Mahal tapi sangat enak.

Percakapan 4
トニ : 田中さんはバリへ行ったことがありますか。
   Tanakasan wa Bari e itta koto ga arimasu ka?
   Apakah Sdr. Tanaka pernah pergi ke Bali?
田中 : はい、行ったことがあります。
   Hai itta koto ga arimasu.
   Ya pernah pergi.
トニ : なんかい行きましたか。
   Nankai ikimashita ka?
   Sudah pergi berapa kali?
田中 : いっかい行きました。
   Ikkai ikimashita.
   Sudah pergi sekali.
www.facebook.com/indonesiapustaka

トニ : いつ行きましたか。
   Itsu ikimashita ka?
   Kapan perginya?
田中 : きょねんの十二月に行きました。
   Kyonen no juunigatsu ni ikimashita.
   Perginya bulan Desember tahun lalu.

30
Pelajaran 39, Minggu 39, Bulan 10
トニ : どうでしたか。
   Doo deshita ka?
   Bagaimana (kesannya)?
田中 : とてもにぎやかでした。
   Totemo nigiyaka deshita.
   Sangat ramai.

LATIHAN
Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut sesuai dengan kenyataan yang
sebenarnya! Ucapkanlah jawaban tersebut, lalu tuliskanlah pada bagian B! 
1. A : あなたは日本へ行ったことがありますか。
B : ........................................................................................................................

2. A : あなたはてんぷらを食べたことがありますか。
B : ........................................................................................................................

3. A : あなたは日本人と会ったことがありますか。
B : ........................................................................................................................

4. A : あなたは日本のえいがを見たことがありますか。
B : ........................................................................................................................

5. A : あなたはうまにのったことがありますか。
B : ........................................................................................................................
www.facebook.com/indonesiapustaka

31
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
32
www.facebook.com/indonesiapustaka
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

40
33
Minggu 40, Bulan 11
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

40 Minggu 40, Bulan 11

MENGATAKAN MAKSUD DAN RENCANA


Setelah mempelajari Pelajaran 40, Anda diharapkan terampil menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang menyatakan
maksud dan rencana dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi
salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara
lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
こんど kondo kali ini, sekarang, berikutnya,
nanti
びじゅつかん bijutsukan museum
おもう omou berpikir
そつぎょうする sotsugyoo suru lulus
つもり tsumori maksud
よてい yotei rencana
だいがくいん daigakuin pascasarjana
入る hairu masuk
www.facebook.com/indonesiapustaka

りょこう ryokoo darmawisata


こんばん konban malam ini
いなか inaka kampung
スーパー suupaa toko swalayan, supermarket

34
Pelajaran 40, Minggu 40, Bulan 11
B. POLA KALIMAT BARU
~は~へ~とおもいます
~wa~e~to omoimasu
~は~を~つもりです
~wa~o~tsumori desu

Pola kalimat ~は~へ~とおもいます ~wa~e~to omoimasu dipakai


untuk membentuk kalimat yang menyatakan maksud melakukan
sesuatu seperti pada kalimat 私はびじゅつかんへ行こうと思ってい
ます Watashi wa bijutsukan e ikoo to omotte imasu Saya bermaksud
akan pergi ke museum. Sebelum partikel wa dipakai kata benda yang
menyatakan subjek, sebelum partikel e dipakai kata benda yang
menyatakan objek (tempat) yang dituju, sedangkan setelah partikel
e dipakai kata kerja bentuk akan sebagai predikatnya, setelah itu
memakai partikel to dan kata kerja omou berpikir, bermaksud. Partikel
e pada pola kalimat ini dapat diganti dengan partikel lain sesuai
dengan objek serta predikat yang dipakai pada kalimat tersebut,
misalnya menjadi partikel o seperti pada kalimat 私は日本語をおし
えようと思っています Watashi wa Nihongo o oshieyoo to omotte
imasu Saya bermaksud akan mengajar bahasa Jepang.
Untuk membentuk kalimat yang menyatakan maksud melakukan
sesuatu yang lebih pasti dapat dipakai pola kalimat ~は~を~つも
りです ~wa~o~tsumori desu seperti pada kalimat 私は日本語を教
えるつもりです Watashi wa Nihongo o oshieru tsumori desu Saya
bermaksud mengajar bahasa Jepang. Sebelum partikel wa dipakai kata
benda sebagai subjek, sebelum partikel o dipakai kata benda sebagai
objek, setelah partikel o dipakai kata kerja bentuk kamus sebagai
predikat, dan setelah predikat dipakai kata tsumori maksud, niat.
www.facebook.com/indonesiapustaka

Partikel o pada pola kalimat ini pun dapat berubah sesuai dengan
objek dan predikat yang dipakai pada kalimat tersebut, misalnya
menjadi partikel e seperti pada kalimat 私はびじゅつかんへ行くつ
もりです Watashi wa bijutsukan e iku tsumori desu Saya bermaksud
pergi ke museum. Kata tsumori dapat diganti dengan kata yotei rencana

35
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

apabila pernyataan pada kalimat tersebut masih berupa rencana,


misalnya pada kalimat びじゅつかんへ行くよていです Bijutsukan e
iku yotei desu Berencana pergi ke museum.

Perubahan Kata Kerja Bentuk Kamus → Bentuk Akan


Kata kerja bentuk kamus dapat berubah ke dalam kata kerja bentuk
akan atau bentuk yang menyatakan maksud (ikookei). Kata kerja
bentuk ini dapat membentuk kalimat yang menyatakan maksud
seseorang untuk melakukan sesuatu seperti pada kalimat berikut:
1. 私はジャカルタへ行こうとおもっています。
Watashi wa Jakaruta e ikoo to omotte imasu.
Saya bermaksud akan pergi ke Jakarta.
2. らいしゅうの土ようびに私はえいがを見ようと思っています。
Raishuu no doyoobi ni watashi wa eiga o miyoo to omotte
imasu.
Hari Sabtu minggu depan saya bermaksud akan menonton ilm.

Kata kerja bentuk akan biasa dipakai juga sebagai kata kerja bentuk
ajakan dalam tuturan tidak formal (dalam suasana akrab) seperti pada
kalimat:
1. いっしょにごはんを食べよう。
Isshoni gohan o tabeyoo.
Mari kita makan bersama.

2. コーヒーを飲もう。
Koohii o nomoo.
www.facebook.com/indonesiapustaka

Mari kita minum kopi.

36
Pelajaran 40, Minggu 40, Bulan 11
Kata Kerja Bentuk Kamus Bentuk Akan
Membeli かう かおう
Membawa もつ もとう
Mengambil とる とろう
Terbang とぶ とぼう
Membaca よむ よもう
Berjalan あるく あるこう
Berenang およぐ およごう
Memperbaiki なおす なおそう
Makan たべる たべよう
Bangun おきる おきよう
Melakukan する しよう
Datang くる こよう

C. PERCAKAPAN
Percakapan 1
A : こんどの日ようびにどこかへ行きますか。
Kondo no nichiyoobi ni doko ka e ikimasu ka?
Apakah hari Minggu yang akan datang akan bepergian?
B : いいえ、 どこへも行きません。
Iie, doko e mo ikimasen.
Tidak, tidak akan pergi ke mana-mana.
A : 私はびじゅつかんへ行こうと思っています。いっしょに行きま
せんか。
Watashi wa bijutsukan e ikoo to omotte imasu. Issho ni
ikimasen ka?
Saya bermaksud akan pergi ke museum. Maukah kita pergi
bersama?
www.facebook.com/indonesiapustaka

B : ええ、いいですね。行きましょう。
Ee, ii desu ne. Ikimashoo.
Ya, mau. Mari kita pergi.

37
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 2
A : 大学をそつぎょうしたら、 どうしますか。
Daigaku o sotsugyoo shitara, doo shimasu ka?
Kalau sudah lulus universitas, mau melakukan apa?
B : こうとうがっこうの先生になるつもりです。
Kootoogakkoo no sensei ni naru tsumori desu.
Bermaksud menjadi guru SMA.
A : 何を教えますか。
Nani o oshiemasu ka?
Mau mengajar apa?
B : 日本語を教えるつもりです。
Nihongo o oshieru tsumori desu.
Bermaksud mengajar bahasa Jepang.

Percakapan 3
A : トニさんはいつ日本へ行きますか。
Tonisan wa itsu Nihon e ikimasu ka?
Sdr. Toni kapan akan pergi ke Jepang?
B : 来年の二月に行くよていです。
Rainen no nigatsu ni iku yotei desu.
Saya berencana pergi pada bulan Februari tahun depan.
A : 日本へ行って、何をしますか。
Nihon e itte, nani o shimasu ka?
Pergi ke Jepang mau melakukan apa?
B : だいがくいんに入るよていです。
Daigakuin ni hairu yotei desu.
Berencana masuk program pascasarjana.
www.facebook.com/indonesiapustaka

38
Pelajaran 40, Minggu 40, Bulan 11
LATIHAN
A. Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat yang menyatakan
maksud seperti contoh berikut!
Contoh: 私はびじゅつかんへ行きます。
→ 私はびじゅつかんへ行こうとおもっています。

1. 明日本を買います。
......................................................................................................................
2. 来月かぞくといっしょにりょこうします。
......................................................................................................................
3. 日本へ行って、日本語をべんきょうします。
......................................................................................................................
4. 明日日本りょうりをたべます。
......................................................................................................................
5. 明日はやくおきます。
......................................................................................................................

B. Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat yang menyatakan


maksud seperti contoh berikut!
Contoh: 私は日本語を教えます。
→ 私は日本語を教えるつもりです。
 
1. 明日ジャカルタへ行きます。
......................................................................................................................
www.facebook.com/indonesiapustaka

2. こんばんさしみを食べます。
......................................................................................................................
3. 土ようびにプールでおよぎます。
......................................................................................................................

39
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

4. らいしゅういなかへ帰ります。
......................................................................................................................
5. あしたスーパーで買い物します。
......................................................................................................................

C. Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat yang menyatakan


rencana seperti contoh berikut!
Contoh : びじゅつかんへ行きます。
→ びじゅつかんへ行くよていです。

1. 私は来年アメリカへ行きます。
......................................................................................................................
2. 私は日本で日本語をべんきょうします。
......................................................................................................................
3. 来月新しい車を買います。
......................................................................................................................
4. 来年だいがくいんに入ります。
......................................................................................................................
5. さらいねんかのじょとけっこんします。
......................................................................................................................
www.facebook.com/indonesiapustaka

40
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

41
41
Minggu 41, Bulan 11
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

41 Minggu 41, Bulan 11

MENGATAKAN UNGKAPAN MEMBERI


DAN MENERIMA
Setelah mempelajari Pelajaran 41, Anda diharapkan terampil menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang menyatakan
aktivitas memberi dan menerima dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini
menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik
secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
プレゼント purezento hadiah
もらう morau menerima
あげる ageru memberi
いただく itadaku menerima
ぜんぜん zenzen sama sekali
くださる kudasaru memberi
くれる kureru memberi
やる
www.facebook.com/indonesiapustaka

yaru memberi
さしあげる sashiageru memberi
に ni dari, kepada
から kara dari
ガム gamu permen karet
おみやげ omiyage oleh-oleh

42
Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11
おもちゃ omocha mainan anak-anak
しゃちょう shachoo direktur utama
バナナ banana pisang
べんとう bentoo nasi bekal

Di dalam bahasa Jepang, terdapat beberapa kata kerja yang


menyatakan makna memberi dan menerima seperti yang terlihat
pada daftar kosakata baru pelajaran 41 ini, yaitu もらう morau
menerima, あげる ageru memberi, さしあげる sashiageru memberi, い
ただく itadaku menerima, くださる kudasaru memberi, くれる kureru
memberi, dan やる yaru memberi. Hal seperti ini kadang-kadang
menjadi salah satu kesulitan dalam mempelajari bahasa Jepang. Tidak
sedikit para pembelajar yang melakukan kesalahan dalam pemakaian
kata tersebut.
Untuk mengetahui aturan pemakaian kata-kata kerja tersebut dapat
kita lihat sebagai berikut:
1. やる yaru memberi, dipakai untuk menunjukkan makna memberi
suatu barang atau benda kepada orang lain sebagai objek yang
lebih muda usianya atau lebih rendah kedudukannya. Kata kerja
yaru dapat dipakai juga untuk menunjukkan makna memberi
sesuatu kepada binatang atau kepada tanaman, misalnya pada
kalimat:
a. 私は弟にガムをやりました。
Watashi wa otooto ni gamu o yarimashita.
Saya memberi permen karet kepada adik laki-laki saya.
b. 私はとりにえさをやりました。
Watashi wa tori ni esa o yarimashita.
www.facebook.com/indonesiapustaka

Saya memberi makanan kepada burung.


c. 私は花に水をやりました。
Watashi wa hana ni mizu o yarimashita.
Saya menyiram bunga.

43
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

2. くれる kureru memberi, dipakai untuk menunjukkan makna


memberi suatu barang atau benda yang dilakukan oleh orang
lain. Oleh karena itu subjek yang memberi pada kalimat yang
memakai kata kureru adalah orang lain, misalnya pada kalimat:
a. 田中さんは私に本をくれました。
Tanakasan wa watashi ni hon o kuremashita.
Sdr. Tanaka memberi buku kepada saya.
b. リタさんは私にプレゼントをくれました。
Ritasan wa watashi ni purezento o kuremashita.
Sdri. Rita memberi hadiah kepada saya.

3. くださる kudasaru memberi, merupakan kata kerja bentuk halus


dari kata kerja kureru. Oleh karena itu subjek yang memberi
adalah orang yang lebih tua, orang yang tinggi kedudukannya,
atau orang yang dihormati, misalnya pada kalimat:
a. 社長は私におみやげをくださいました。
Shacho wa watashi ni omiyage o kudasaimashita.
Bapak direktur utama memberi oleh-oleh kepada saya.
b. 先生は私に日本のちずをくださいました。
Sensei wa watashi ni nihon no chizu o kudasaimashita.
Bapak guru memberi peta Jepang kepada saya.

4. あげる ageru memberi, dipakai untuk menunjukkan makna


memberi suatu barang atau benda yang dilakukan oleh subjek
yaitu diri sendiri atau orang lain. Kata kerja ageru dapat dipakai
juga kepada orang yang lebih muda atau orang yang lebih
rendah kedudukannya, misalnya pada kalimat:
a. 私はともだちにおみやげをあげました。
www.facebook.com/indonesiapustaka

Watashi wa tomodachi ni omiyage o agemashita,


Saya memberi oleh-oleh kepada teman.

44
Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11
b. わたしはお母さんに花をあげました。
Watashi wa okaasan ni hana o agemashita.
Saya memberi bunga kepada ibu saya.

5. さしあげる sashiageru memberi, merupakan kata kerja bentuk


halus dari kata kerja ageru. Objek yang diberi adalah orang yang
lebih tua, orang yang tinggi kedudukannya, atau orang yang
dihormati, misalnya pada kalimat:
a. 私は先生におみやげをさしあげました。
Watashi wa sensei ni omiyage o sashiagemashita.
Saya memberi oleh-oleh kepada bapak guru.
b. 私は社長のむすこさんにおもちゃをさしあげました。
Watashi wa shachoo no musukosan ni omocha o
sashiagemashita.
Saya memberi mainan kepada anak laki-laki bapak direktur
utama.

6. もらう morau menerima, dipakai untuk menunjukkan makna


menerima suatu barang atau benda yang dilakukan oleh subjek
yaitu diri sendiri atau orang lain, misalnya pada kalimat:
a. 私は田中さんに本をもらいました。
Watashi wa Tanakasan ni hon o moraimashita.
Saya menerima buku dari Sdr. Tanaka.
b. 弟は田中さんにぼうしをもらいました。
Otooto wa Tanakasan ni booshi o moraimashita.
Adik laki-laki saya menerima topi dari Sdr. Tanaka.

7. いただくitadaku menerima, merupakan kata kerja bentuk halus


www.facebook.com/indonesiapustaka

dari kata kerja morau. Orang yang memberi sesuatu kepada


subjek yang menerima adalah orang yang lebih tua, orang yang
tinggi kedudukannya, atau orang yang dihormati, misalnya pada
kalimat:

45
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

a. 私は社長におみやげをいただきました。
Watashi wa shachoo ni omiyage o itadakimashita.
Saya menerima oleh-oleh dari bapak direktur utama.
b. 私は先生に日本のちずをいただきました。
Watashi wa sensei ni nihon no chizu o itadakimashita.
Saya menerima peta Jepang dari bapak guru.

Semua pola pemakaian kata kerja yang berarti memberi dan


menerima ini berlaku juga bagi pemakaian pola kalimat ~は~に~
を~てあげる/てもらう ~wa~ni~o~te ageru/te morau.

B. POLA KALIMAT BARU


~は~に~をあげる/もらう
~wa~ni~o ageru/morau
~は~に~を~てあげる/てもらう
~wa~ni~o~te ageru/te morau

Pola kalimat ~は~に~をあげる/もらう ~wa~ni~o ageru/morau


dipakai untuk membuat kalimat yang menyatakan pemberian dan
penerimaan suatu benda atau barang dari seseorang kepada orang
lain seperti pada kalimat sebagai berikut:
1. 私はリタさんにプレゼントをもらいました。
  Watashi wa Ritasan ni purezento o moraimashita.
Saya menerima hadiah dari Sdri. Rita.
2. 私はお母さんに花をあげます。
Watashi wa okaasan ni hana o agemasu.
Saya memberi bunga kepada Ibu.
www.facebook.com/indonesiapustaka

46
Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11
Sebelum partikel wa dipakai kata benda berupa subjek pada kalimat
tersebut, sebelum partikel ni dipakai kata benda berupa orang yang
memberi atau yang menerima sesuatu, sebelum partikel o dipakai
kata benda berupa objek yang diberikan/diterima, sedangkan setelah
partikel o dipakai kata kerja yang mempunyai makna memberi atau
menerima. Partikel ni pada kalimat 1 dapat diganti dengan partikel
kara sehingga menjadi kalimat 私はリタさんからプレゼントをもら
いました Watashi wa Ritasan kara purezento o moraimashita Saya
menerima hadiah dari Sdri. Rita.
Pola kalimat ~は~に~を~てあげる/てもらう ~wa~ni~o~te
ageru/te morau dipakai untuk membuat kalimat yang menyatakan
pemberian dan penerimaan suatu layanan atau perlakuan dari
seseorang kepada orang lain seperti kalimat sebagai berikut:
1. 私はリタさんにりょうりを作ってもらいました。
Watashi wa Ritasan ni ryoori o tsukutte moraimashita.
Saya dibuatkan masakan oleh Sdri. Rita.
2. 私はお母さんに花を買ってあげます。
Watashi wa okaasan ni hana o katte agemasu.
Saya akan membelikan bunga untuk Ibu saya.

Sebelum partikel wa dipakai kata benda berupa subjek pada kalimat


tersebut, sebelum partikel ni dipakai kata benda berupa orang yang
memberi atau yang menerima suatu layanan atau perlakuan, sebelum
partikel o dipakai kata benda berupa objek yang diberikan/diterima,
sedangkan setelah partikel o dipakai kata kerja bentuk ~te sebagai
predikatnya digabungkan dengan kata kerja yang mempunyai makna
memberi atau menerima.
www.facebook.com/indonesiapustaka

47
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

C. PERCAKAPAN
Percakapan 1
田中 : 私はきのうリタさんの家へ行きました。
   Watashi wa kinoo Ritasan no ie e ikimashita.
Saya kemarin pergi ke rumah Sdri. Rita.
トニ : だれと行きましたか。
   Dare to ikimashita ka?
Pergi dengan siapa?
田中 : 一人で行きました。私はリタさんにプレゼントをもらいまし
た。
   Hitori de ikimashita. Watashi wa Ritasan ni purezento o
moraimashita.
Pergi sendirian. Saya menerima hadiah dari Sdri. Rita.
トニ : どんなものをもらいましたか。
   Donna mono o moraimashita ka?
   Menerima barang apa?
田中 : ぼうしをもらいました。
   Booshi o moraimashita.
   Menerima topi.
トニ : そうですか。それはいいですね。
   Soo desu ka. Sore wa ii desu ne.
   Oh begitu. Itu bagus ya.

Percakapan 2
田中 : トニさんはお母さんのたんじょうびに何をあげますか。
   Tonisan wa okaasan no tanjoobi ni nani o agemasu ka?
    Sdr. Toni memberi apa pada waktu ulang tahun Ibu?
www.facebook.com/indonesiapustaka

トニ : 花やケーキをあげます。田中さんは。
   Hana ya keeki o agemasu. Tanakasan wa?
   Memberi bunga atau kue. Kalau Sdr. Tanaka?
田中 : 私はいつも花をあげます。
   Watashi wa itsumo hana o agemasu.
   Saya selalu memberi bunga.

48
Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11
Percakapan 3
A : トニさんは日本語がとても上手ですね。
Tonisan wa Nihongo ga totemo joozu desu ne.
Sdr. Toni bahasa Jepangnya sangat pintar ya.
B : いいえ、まだ下手です。
Iie, mada heta desu.
Tidak, masih bodoh.
A : どこでべんきょうしましたか。
Doko de benkyoo shimashita ka?
Belajar di mana?
B : バンドンの日本語学校でべんきょうしました。日本人の先生
に教えていただきました。
Bandon no Nihongo gakkoo de benkyoo shimashita.
Nihonjin no sensei ni oshiete itadakimashita.
Belajar di Sekolah Bahasa Jepang di Bandung. Belajar dari guru
orang Jepang.
A : 英語も分かりますか。
Eigo mo wakarimasu ka?
Apakah bahasa Inggris juga mengerti?
B : いいえ、英語はぜんぜんわかりません。
Iie, eigo wa zenzen wakarimasen.
Tidak, bahasa Inggris sama sekali tidak mengerti.

Percakapan 4
A : 私はせんしゅうの土ようびにさとう先生の家へ行きました。
Watashi wa senshuu no doyoobi ni Satoo sensei no ie e
ikimashita.
Saya hari Sabtu minggu lalu pergi ke rumah Pak Sato.
www.facebook.com/indonesiapustaka

B : そうですか。一人で行きましたか。
Soo desu ka? Hitori de ikimashita ka.
Oh begitu? Perginya sendirian?
A : いいえ、
リタさんといっしょに行きました。さとう先生のおくさ
んは日本のりょうりを作ってくださいました。

49
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Iie, Ritasan to issho ni ikimashita. Satoo sensei no okusan


wa Nihon no ryoori o tsukutte kudasaimashita.
Tidak, pergi dengan Sdri. Rita. Istri Pak Sato membuatkan masakan
Jepang.

Percakapan 5
A : おいしいコーヒーですね。
Oishii koohii desu ne.
Kopi enak ya.
B : ええ。メダンのコーヒーです。 ともだちがくれました。
Ee. Medan no koohii desu. Tomodachi ga kuremashita.
Ya. Kopi Medan. Diberi teman.

LATIHAN
A. Terjemahkanlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bahasa Jepang yang
baik dan benar!
1. Saya akan memberi kopi kepada Pak Satoo.
......................................................................................................................
2. Pak Satoo sudah memberi kamus kepada saya.
......................................................................................................................
3. Saya sudah memberi pisang kepada monyet.
......................................................................................................................
4. Saya menerima bolpoin dari Pak Satoo.
......................................................................................................................
5. Saya menerima oleh-oleh dari teman.
www.facebook.com/indonesiapustaka

......................................................................................................................

50
Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11
B. Terjemahkanlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bahasa Indonesia
yang baik dan benar!
1. 私は毎日子供にべんとうを作ってあげます。
......................................................................................................................
2. 私はお姉さんにコーヒーを作ってもらいました。
......................................................................................................................
3. 田中さんはトニさんにインドネシア語を教えてもらいまし
た。
......................................................................................................................
4. トニさんは田中さんにインドネシア語を教えてあげまし
た。
......................................................................................................................
5. トニさんはリタさんにかばんを買ってあげました。
......................................................................................................................
www.facebook.com/indonesiapustaka

51
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
52
www.facebook.com/indonesiapustaka
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

42
53
Minggu 42, Bulan 11
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

42 Minggu 42, Bulan 11

MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI HARI:


MEMAKAI PAKAIAN DAN AKSESORI
Setelah mempelajari Pelajaran 42, Anda diharapkan terampil menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang biasa dipakai
untuk kegiatan sehari-hari terutama yang berkaitan dengan aktivitas
memakai pakaian dan aksesori dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini
menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik
secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
きる kiru memakai
ズボン zubon celana panjang
はく haku memakai
しめる shimeru memakai
かぶる kaburu memakai
かける kakeru memakai
はめる hameru memakai
www.facebook.com/indonesiapustaka

きもの kimono kimono


うでどけい udedokei jam tangan
スリッパ surippa sandal rumah

54
Pelajaran 42, Minggu 42, Bulan 11
Di dalam bahasa Jepang, banyak kata yang menunjukkan makna
memakai tergantung pakaian atau aksesori yang dipakainya. Kata-
kata yang dimaksud antara lain sebagai berikut:
1. きる kiru memakai, dipakai untuk memakai baju atasan seperti
kemeja, jaket, kaos, jas, dan sebagainya.
田中さんはうわぎをきています。
Tanakasan wa uwagi o kite imasu.
Sdr. Tanaka memakai jas.

2. かける kakeru memakai, dipakai untuk memakai kacamata.


田中さんはめがねをかけています。
Tanakasan wa megane o kakete imasu.
Sdr. Tanaka memakai kacamata.

3. かぶる kaburu memakai, dipakai untuk memakai pakaian


atau aksesori yang menutupi kepala seperti topi, jilbab, dan
sebagainya.
トニさんはぼうしをかぶっています
Tonisan wa booshi o kabutte imasu.
Sdr. Toni memakai topi.
4. はくhaku memakai, dipakai untuk memakai bawahan seperti
celana dan rok, termasuk alas kaki seperti sandal, sepatu, kaus
kaki, dan sebagainya.
トニさんは黒いくつをはいています。
Tonisan wa kuroi kutsu o haite imasu.
Sdr. Toni memakai sepatu hitam.

5. しめる shimeru memakai, dipakai untuk memakai dasi.


さとうさんはネクタイをしめています。
www.facebook.com/indonesiapustaka

Satoosan wa nekutai o shimete imasu.


Sdr. Sato memakai dasi.

55
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

6. はめる hameru memakai, dipakai untuk memakai cincin, jam


tangan, dan sebagainya.
リタさんはゆびわをはめています。
Ritasan wa yubiwa o hamete imasu.
Sdri. Rita memakai cincin.

B. PERCAKAPAN
Percakapan 1
A : ルディさんはどんなふくをきていますか。
Rudisan wa donna fuku o kite imasu ka?
Sdr. Rudi memakai pakaian apa?
B : ルディさんはT-シャツをきて、黒いズボンをはいています。
Rudisan wa T-shatsu o kite, kuroi zubon o haite imasu.
Sdr. Rudi memakai kaos dan memakai celana hitam.

Percakapan 2
A : 山田さんはどの人ですか。
Yamadasan wa dono hito desu ka?
Sdr. Yamada orang yang mana?
B : 山田さんはあの青いうわぎをきて、赤いネクタイをしめて、黒
いくつをはいている人です。
Yamadasan wa ano aoi uwagi o kite, akai nekutai o shimete,
kuroi kutsu o haite iru hito desu.
Sdr. Yamada memakai jas biru, memakai dasi merah, dan memakai
sepatu hitam.
A : ああ、あのめがねをかけている人ですね。
Aa, ano megane o kakete iru hito desu ne.
www.facebook.com/indonesiapustaka

Ooh orang yang memakai kacamata itu ya.


B : はい、そうです。
Hai, soo desu.
Ya, betul.

56
Pelajaran 42, Minggu 42, Bulan 11
A : ぼうしをかぶっている人はだれですか。
Booshi o kabutte iru hito wa dare desu ka?
Orang yang memakai topi siapa?
B : ぼうしをかぶっている人はさとうさんです。
Booshi o kabutte iru hito wa Satoosan desu.
Orang yang memakai topi Sdr. Sato.

LATIHAN
Isilah titik-titik pada kalimat di bawah ini dengan salah satu kata yang ada di
dalam tanda kotak. Lihat contoh nomor 1.
1. うわぎをきる。
2. くつしたを ........................................................................................................
3. きものを ............................................................................................................
4. うでどけいを ...................................................................................................
5. ぼうしを .............................................................................................................
6. ネクタイを ........................................................................................................
7. スリッパを .........................................................................................................
8. めがねを ............................................................................................................
9. シャツを .............................................................................................................
10. スカートを ........................................................................................................

  きる      かぶる
  はく      かける
  しめる     はめる
www.facebook.com/indonesiapustaka

57
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
58
www.facebook.com/indonesiapustaka
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

43
59
Minggu 43, Bulan 11
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

43 Minggu 43, Bulan 11

MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI HARI:


MENELEPON
Setelah mempelajari Pelajaran 43, Anda diharapkan terampil menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat tentang kegiatan
sehari-hari terutama pada waktu menelepon dengan bahasa Jepang.
Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa
Jepang Anda.

A. KOSAKATA BARU
もしもし moshi moshi halo
いらっしゃる irassharu ada, datang, pergi
おる oru ada
しょうしょう shooshoo sebentar
おまちください omachi kudasai silakan tunggu
じつは jitsu wa sebenarnya
かりる kariru meminjam
おたく otaku rumah
www.facebook.com/indonesiapustaka

どちらさま dochirasama siapa


でかける dekakeru keluar rumah
また mata lagi
でんわをかける denwa o kakeru menelepon

60
Pelajaran 43, Minggu 43, Bulan 11
しつれいいたします shitsurei itashimasu permisi
だめ dame jangan, tidak boleh,
tidak bisa
それでは sore dewa kalau begitu, nah

Kata おる oru ada menyatakan keberadaan pembicara atau orang-


orang (dan benda hidup lainnya) yang termasuk pihak pembicara,
kata ini digunakan sebagai pengganti kata iru ada. Kata oru termasuk
keigo (bahasa Jepang ragam halus) kelompok kenjoogo. Mengenai
pemakaian keigo (termasuk kenjoogo) dapat dilihat pada pelajaran
51 buku ini.

B. PERCAKAPAN
Percakapan 1
A : もしもし。
Moshi moshi.
Halo.
B : もしもし。こんばんは。こちらは田中ともうしますが、 トニさん
はいらっしゃいますか。
Moshi moshi. Konban wa. Kochira wa Tanaka to
mooshimasu ga, Tonisan wa irasshaimasu ka?
Halo. Selamat malam. Saya Tanaka, Sdr. Toni ada?
A : はい、おりますが、 しょうしょうおまちください。
Hai, orimasu ga, shooshoo omachi kudasai.
Ya, ada. Silahkan tunggu sebentar.
C : もしもし、田中さんこんばんは。
Moshi moshi, Tanakasan konbanwa.
www.facebook.com/indonesiapustaka

Halo, Sdr. Tanaka selamat malam.


B : こんばんは。 トニさん、あした学校へ行きますか。
Konbanwa. Tonisan, ashita gakkoo e ikimasu ka?
Selamat malam. Sdr. Toni, besok pergi ke sekolah?

61
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

C : はい、行きますが…
Hai, ikimasu ga…
Ya, pergi…
B : じつは、インドネシア語のじしょをかりたいのですが、…
Jitsu wa, Indoneshiago no jisho o karitai no desu ga, …
Sebenarnya saya mau meminjam kamus bahasa Indonesia …
C : ええ、いいですよ。あした学校へもって行きます。
Ee, ii desu yo. Ashita gakkoo e motte ikimasu.
Ya, boleh. Besok saya bawa ke sekolah.
B : あ、おねがいします。
A, onegai shimasu.
Oh, tolong ya.
C : はい、分かりました。
Hai, wakarimashita.
Ya baiklah.
B : じゃ、またあした。おやすみなさい。
Ja, mata ashita. Oyasuminasai.
Kalau begitu sampai jumpa besok. Selamat beristirahat.
C : おやすみなさい。
Oyasuminasai.
Selamat beristirahat.

Percakapan 2
A : もしもし。 トニさんのおたくですか。
Moshi moshi. Tonisan no otaku desu ka?
Halo. Apakah ini dengan rumah Sdr. Toni?
B : はい、そうです。 どちらさまですか。
Hai, soo desu. Dochirasama desu ka?
www.facebook.com/indonesiapustaka

Ya, betul. Dengan siapa ini?


A : こちらは田中ですが、 トニさんはいらっしゃいますか。
Kochira wa Tanaka desu ga, Tonisan wa irasshaimasu ka?
Saya Tanaka, apakah Sdr. Toni ada?

62
Pelajaran 43, Minggu 43, Bulan 11
B : あ、 トニさんは今でかけていますが、…
A, Tonisan wa ima dekakete imasu ga…
Oh Sdr. Toni sekarang sedang keluar...
A : あ、そうですか。またでんわをかけますが、何時ごろかけたら
よろしいでしょうか。
A’ soo desu ka. Mata denwa o kakemasu ga, nanji goro
kaketara yoroshii deshoo ka.
Oh begitu. Nanti saya akan menelepon lagi, sebaiknya saya
menelepon kira-kira jam berapa?
B : 五時には家にいるとおもいますが、その時間におねがいし
ます。
Goji ni wa ie ni iru to omoimasu ga, sono jikan ni onegai
shimasu.
Saya kira pada jam 5 ada di rumah, saya mohon pada jam itu saja.
A : はい、分かりました。それでは、 しつれいいたします。
Hai, wakarimashita. Sore dewa, shitsurei itashimasu.
Ya, baiklah. Kalau begitu, saya permisi.

LATIHAN
Isilah titik-titik pada kalimat-kalimat percakapan dalam telepon di bawah ini
sehingga menjadi kalimat-kalimat percakapan yang lengkap, baik, dan benar!

A : はい。田中です。
B : もしもし。…………… ですが。
A : ああ、
トニさん。こんにちは。
B : …………… 。あのう、私は明日リタさんの家へ行きますが、
田中さんもいっしょに行きませんか。
A : 明日ですか。
www.facebook.com/indonesiapustaka

B : はい。だめですか。
A : …………… ですか。
B : 午後四時です。

63
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

A : ああ、いいですね。…………… 。
B : じゃ、明日三時半にぎんこうの前で …………… 。
A : はい、分かりました。
B : それじゃ、また明日。
A : はい。
www.facebook.com/indonesiapustaka

64
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

44
65
Minggu 44, Bulan 12
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

44 Minggu 44, Bulan 12

MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI-HARI:


MELAKUKAN KUNJUNGAN
Setelah mempelajari Pelajaran 44, Anda diharapkan dapat menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang menyatakan
kegiatan sehari-hari dengan bahasa Jepang terutama pada waktu
melakukan kunjungan ke tempat orang lain. Keterampilan ini menjadi
pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda yang lebih luas lagi baik
secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
ごめんください gomen kudasai permisi
いらっしゃい irasshai selamat datang
あがる agaru masuk, naik
おじゃまします ojama shimasu permisi, maaf
mengganggu
あのう anoo hmm
つまらない tsumaranai tidak berguna,
www.facebook.com/indonesiapustaka

membosankan
めしあがる meshiagaru makan
こんな konna seperti ini
わざわざ wazawaza dengan sengaja, secara
khusus, repot-repot

66
Pelajaran 44, Minggu 44, Bulan 12
B. PERCAKAPAN
Percakapan 1
A : ごめんください… ごめんください …
Gomen kudasai… Gomen kudasai …
Permisi… Permisi …
B : はい。あ、田中さん、いらっしゃい。 どうぞあがってください。
Hai. A, Tanakasan, irasshai. Doozo agatte kudasai.
Ya. Oh Sdr. Tanaka, selamat datang. Silakan masuk.
A : はい、おじゃまします。
Hai, ojama shimasu.
Ya, permisi.
あのう、これ、つまらないものですが、 どうぞ。
Anoo, kore, tsumaranai mono desu ga, doozo.
Mmh, ini oleh-oleh sedikit, silakan.
B : ああ、わざわざどうもありがとうございます。
Aa, wazawaza doomo arigatoo gozaimasu.
Waah terima kasih banyak telah merepotkan.
C : おちゃいかがですか。
Ocha ikaga desu ka?
Mau minum teh?
A : はい、ありがとうございます。
Hai, arigatoo gozaimasu.
Ya, terima kasih.
C : さあ、何もありませんが、 どうぞめしあがってください。
Saa, nani mo arimasen ga, doozo meshiagatte kudasai.
Ini, tidak ada apa-apa, ayo silakan diminum.
A : はい、いただきます。
www.facebook.com/indonesiapustaka

Hai, itadakimasu.
Ya, saya minum ya.

67
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 2
A : あ、もうこんな時間ですね。私はそろそろ帰らないと…
A, moo konna jikan desu ne. Watashi wa sorosoro kaeranai
to…
Wah sudah jam segini ya. Saya harus cepat-cepat pulang…
B : そうですか。 じゃ、ぜひまた来てください。
Soo desu ka. Ja, zehi mata kite kudasai.
Oh begitu? Kalau begitu sedapat mungkin silakan datang lagi ya.
A : はい、 どうもありがとうございました。 しつれいします。
Hai, doomo arigatoo gozaimashita. Shitsurei shimasu.
Ya, terima kasih banyak. Permisi.

LATIHAN
Terjemahkanlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bahasa Indonesia yang
baik dan benar.
1. 私はそろそろねます。
...............................................................................................................................
2. つまらないことを言いました。
...............................................................................................................................
3. こんなカメラがいいです。
...............................................................................................................................
4. わざわざ来てくださってどうもありがとうございました。
...............................................................................................................................
5. ぜひあそびに来てください。
www.facebook.com/indonesiapustaka

...............................................................................................................................

68
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

45
69
Minggu 45, Bulan 12
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

45 Minggu 45, Bulan 12

MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI-HARI:


KE KEBUN BINATANG
Setelah mempelajari Pelajaran 45, Anda diharapkan terampil menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat dengan bahasa Jepang
yang menyatakan kegiatan sehari-hari terutama pada waktu pergi ke kebun
binatang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan
berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
よかったら yokattara kalau mau
あんないする annai suru mengantar
どうぶつ doobutsu binatang
ぞう zoo gajah
とら tora macan, harimau
www.facebook.com/indonesiapustaka

70
Pelajaran 45, Minggu 45, Bulan 12
B. PERCAKAPAN
Percakapan 1
田中 : トニさん、バンドンにどうぶつえんがありますか。
Tonisan, Bandon ni doobutsuen ga arimasu ka?
Sdr. Toni, apakah di Bandung ada kebun binatang?
トニ : ええ、ありますよ。
Ee, arimasu yo.
Ya, ada.
田中 : ここからとおいですか。
Koko kara tooi desu ka?
Apakah dari sini jauh?
トニ : いいえ、 とおくないです。車で十五分ぐらいかかります。
Iie, tookunai desu. Kuruma de juugofun gurai kakarimasu.
Tidak, tidak jauh. Dengan kendaraan kira-kira memakan waktu 15
menit.
田中 : あ、近いですね。
A, chikai desu ne.
Ah, dekat ya.
トニ : ええ。よかったら案内しましょうか。
Ee. Yokattara annai shimashou ka?
Ya. Kalau mau, maukah saya antar?
田中 : へえ、本当ですか。
Hee, hontoo desu ka?
Wah, betul?
トニ : 本当ですよ。あさって時間がありますか。
Hontoo desu yo. Asatte jikan ga arimasu ka?
Betul. Lusa ada waktu?
田中 : ええ、あります。
www.facebook.com/indonesiapustaka

Ee, arimasu.
Ya, ada.
トニ : じゃ、あさって行きましょう。
Ja, asatte ikimashoo.
Kalau begitu, mari kita pergi lusa.

71
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

田中 : ええ、おねがいします。
Ee, onegai shimasu.
Ya, tolong ya.

Percakapan 2
田中 : ああ、広いどうぶつえんですね。
Aa, hiroi doobutsuen desu ne.
Wah, kebun binatang yang luas ya.
トニ : ええ、 とても広いですね。
Ee, totemo hiroi desu ne.
Ya, benar-benar luas ya.
田中 : 色々などうぶつがいますね。
Iroirona doobutsu ga imasu ne.
Ada berbagai binatang ya.
トニ : そうですね。ぞうもとらもいますね。
Soo desu ne. Zoo mo tora mo imasu ne.
Betul. Baik gajah maupun harimau ada ya.
田中 : トニさん、あそこにさるがたくさんいますよ。
Tonisan, asoko ni saru ga takusan imasu yo.
Sdr. Toni, di sana banyak monyet.
トニ : あ、本当です。大きいさるも小さいさるもいますね。
A, hontoo desu. Ookii saru mo chiisai saru mo imasu ne.
Wah, betul. Baik monyet besar maupun monyet kecil ada ya.
田中 : ここにわにがいますか。
Koko ni wani ga imasu ka?
Apakah di sini ada buaya?
トニ : ええ、いますよ。見ましょうか。
Ee, imasu yo. Mimashoo ka?
www.facebook.com/indonesiapustaka

Ya, ada. Maukah melihatnya?


田中 : ええ、見ましょう。 トニさんはよくここに来ますか。
Ee, mimashoo. Tonisan wa yoku koko ni kimasu ka?
Ya, mari kita lihat. Apakah Sdr. Toni sering datang ke sini?

72
Pelajaran 45, Minggu 45, Bulan 12
トニ : ええ。私はどうぶつえんへ行くのが好きですから。
Ee. Watashi wa doobutsuen e iku no ga suki desu kara.
Ya. Karena saya suka pergi ke kebun binatang.
田中 : そうですか。
Soo desu ka?
Oh begitu?

LATIHAN
Berilah tanda (O) bagi pernyataan yang benar atau berilah tanda (X) bagi
pernyataan yang salah sesuai dengan isi percakapan 1 dan percakapan 2 di atas!
1. ( ) トニさんと田中さんはこうえんへ行きました。

2. ( ) どうぶつえんはとおいです。

3. ( ) 田中さんはバンドンのどうぶつえんへよく行きました。

4. ( ) どうぶつえんに色々などうぶつがいます。

5. ( ) バンドンのどうぶつえんは広くないです。
www.facebook.com/indonesiapustaka

73
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
74
www.facebook.com/indonesiapustaka
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

46
75
Minggu 46, Bulan 12
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

46 Minggu 46, Bulan 12

MENGUNGKAPKAN KALIMAT PASIF


Setelah mempelajari Pelajaran 46, Anda diharapkan terampil menggunakan
kalimat pasif bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung
keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
する suru mencopet
すり suri copet
しかる shikaru marah

B. POLA KALIMAT BARU


~は~に~を~れる/られる
~wa~ni~o~reru/rareru
~は~に~れる/られる
~wa~ni~reru/rareru
Pola kalimat ~は~に~を~れる/られる ~wa~ni~o~reru/rareru
www.facebook.com/indonesiapustaka

dipakai untuk membentuk kalimat pasif seperti kalimat-kalimat di


bawah ini:
1. 私はすりにお金をすられました。
Watashi wa suri ni okane o suraremashita.
Uang saya dicopet oleh pencopet.

76
Pelajaran 46, Minggu 46, Bulan 12
2. 私は犬に足をかまれました。
Watashi wa inu ni ashi o kamaremashita.
Kaki saya digigit anjing.
3. 私は先生にほめられました。
Watashi wa sensei ni homeraremashita.
Saya dipuji oleh guru.
4. トニさんは先生によばれました。
Tonisan wa sensei ni yobaremashita.
Sdr. Toni dipanggil oleh guru.

Seperti dapat kita lihat pada contoh kalimat 1 & 2, sebelum partikel
wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel ni dipakai
kata benda sebagai pelaku, sebelum partikel o dipakai kata benda
sebagai objek, dan setelah partikel o dipakai kata kerja bentuk pasif.
Kalimat pasif bahasa Jepang dapat dibentuk juga dengan pola
kalimat ~は~に~れる/られる ~wa~ni~reru/rareru yang dapat
membentuk kalimat pasif seperti kalimat 3 & 4. Pada kalimat tersebut,
sebelum partikel wa dipakai kata benda berupa subjek, sebelum
partikel ni dipakai kata benda sebagai pelaku, dan setelah partikel ni
dipakai kata kerja bentuk pasif.

Perubahan Kata Kerja Bentuk Kamus (Aktif) → Bentuk


Kamus (Pasif)
Kata kerja bentuk kamus (aktif) dapat berubah ke dalam bentuk
pasif yang dapat membentuk kalimat pasif. Kata kerja bentuk pasif
dalam bahasa Jepang disebut ukemi yaitu cara pengucapan yang
dinyatakan dengan cara menambahkan verba bantu reru atau rareru
www.facebook.com/indonesiapustaka

pada kata kerja untuk menyatakan bahwa subjek mendapat atau


menanggung sebuah aksi atau perbuatan dari orang lain (Haruhiko,
1989: 167). Kalimat yang dibentuk dengan menggunakan kata kerja
bentuk pasif disebut ukemibun (kalimat pasif). Contoh perubahan
kata kerja ke dalam bentuk pasif dapat dilihat seperti berikut:

77
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Kata Kerja Bentuk Kamus (Aktif) Bentuk Kamus (Pasif)


Menggunakan つかう つかわれる
Membawa もつ もたれる
Mengambil とる とられる
Hakobu はこぶ はこばれる
Membaca よむ よまれる
Menulis かく かかれる
Merusak こわす こわされる
Makan たべる たべられる
Melihat みる みられる
Melakukan する される
Datang くる こられる

C. PERCAKAPAN
Percakapan 1
A : ゆうべ私はすりにお金をすられました。
Yuube watashi wa suri ni okane o suraremashita.
Tadi malam uang saya dicopet oleh pencopet.
B : いくらすられましたか。
Ikura suraremashita ka?
Dicopet berapa?
A : 三十万ルピアぐらいすられました。
Sanjuuman rupia gurai suraremashita.
Dicopet kira-kira Rp. 300.000.
B : どこですられましたか。
Doko de suraremashita ka?
Dicopet di mana?
www.facebook.com/indonesiapustaka

A : バスの中ですられました。
Basu no naka de suraremashita.
Dicopet di dalam bis.

78
Pelajaran 46, Minggu 46, Bulan 12
Percakapan 2
A : りっぱな家ですね。この家はいつたてられましたか。
Rippana ie desu ne. Kono ie wa itsu tateraremashita
ka?
Rumah yang megah ya. Rumah ini kapan dibangunnya?
B : この家は2010年にたてられました。
Kono ie wa 2010 nen ni tateraremashita.
Rumah ini dibangun pada tahun 2010.
A : そうですか。私もこのような家がほしいです。
Soo desu ka? Watashi mo kono yoona ie ga hoshii desu.
Oh begitu? Saya juga ingin rumah seperti ini.

Percakapan 3
トニ : 昨日私は先生にしかられました。
   Kinoo watashi wa sensei ni shikararemashita.
   Kemarin saya dimarahi guru.
田中 : どうしてしかられましたか。
   Dooshite shikararemashita ka?
   Kenapa dimarahi?
トニ : じゅぎょうにおくれたので、 しかられました。
   Jugyoo ni okureta node, shikararemashita.
   Dimarahi karena terlambat kuliah.

LATIHAN
Isilah titik-titik pada bagan berikut dengan kata kerja yang tepat sesuai dengan
bentuknya!
www.facebook.com/indonesiapustaka

Kata Kerja Bentuk Kamus (Aktif) Bentuk Kamus (Pasif)


Bernyanyi うたう ……………….
Menunggu まつ ……………….
Memotong きる ……………….

79
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Memanggil よぶ ……………….
Minum のむ ……………….
Mendengar きく ……………….
Mengeluarkan だす ……………….
Memuji ほめる ……………….
Melihat …………….. みられる
Melakukan …………….. される
Datang …………….. こられる
www.facebook.com/indonesiapustaka

80
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

47
81
Minggu 47, Bulan 12
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

47 Minggu 47, Bulan 12

MENGUNGKAPKAN KALIMAT TRANSITIF


Setelah mempelajari Pelajaran 47, Anda diharapkan terampil mengung-
kapkan kalimat transitif dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi
salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara
lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
み mi buah
えだ eda dahan
火 hi api
きえる kieru padam, mati
けす kesu memadamkan, mematikan
おる oru mematahkan
おれる oreru patah

Kata Kerja Intransitif & Kata Kerja Transitif


Kata kerja intransitif (jidooshi) adalah kata kerja yang tidak
www.facebook.com/indonesiapustaka

memerlukan objek di dalam suatu kalimat. Oleh sebab itu partikel


yang dipakai sebelumnya adalah partikel ga. Berbeda dengan kata
kerja intransitif, kata kerja transitif (tadooshi) adalah kata kerja yang
memerlukan objek di dalam suatu kalimat, sehingga partikel yang
digunakan sebelumnya adalah partikel o seperti pada contoh berikut:

82
Pelajaran 47, Minggu 47, Bulan 12
1. Kalimat Intransitif
a. みがおちる。
Mi ga ochiru.
Buah jatuh.
b. えだがおれる。
Eda ga oreru.
Dahan patah.
c. 火がきえる。
Hi ga kieru.
Api padam.
2. Kalimat Transitif
a. みをおとす。
Mi o otosu.
Menjatuhkan buah.
b. えだをおる。
Eda o oru.
Mematahkan dahan.
c. 火をけす。
Hi o kesu.
Memadamkan api.

Kata Kerja Intransitif Kata Kerja Transitif


なおる naoru sembuh, menjadi baik なおす naosu memperbaiki
ひえる hieru menjadi dingin ひやす hiyasu mendinginkan
ながれる nagareru mengalir ながす nagasu mengalirkan
もどる modoru kembali, mundur もどす modosu mengembalikan
www.facebook.com/indonesiapustaka

入る hairu masuk 入れる ireru memasukkan


はずれる hazureru terlepas はずす hazusu melepaskan
あがる agaru naik あげる ageru menaikkan
あくaku terbuka あける akeru membuka

83
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

あつまる atsumaru berkumpul あつめる atsumeru


mengumpulkan
生まれる umareru lahir 生む umu melahirkan
おきる okiru bangun おこす okosu membangunkan
おちる ochiru jatuh おとす otosu menjatuhkan
かわくkawaku kering かわかす kawakasu
mengeringkan
かわる kawaru berubah かえる kaeru mengubah
きまる kimaru ditetapkan きめる kimeru menetapkan
きれる kireru putus きる kiru memutuskan,
memotong
こわれる kowareru pecah, rusak こわす kowasu memecahkan,
merusak
しまる shimaru tertutup しめる shimeru menutup
たおれる taoreru jatuh, tumbang たおす taosu menjatuhkan
つづくtsuzuku berlanjut つづける tsuzukeru
melanjutkan
出る deru keluar 出す dasu mengeluarkan
とどくtodoku sampai とどける todokeru
menyampaikan
とぶ tobu terbang とばす tobasu menerbangkan
止まる tomaru berhenti 止める tomeru menghentikan
ぬれるnureru basah ぬらす nurasu membasahi,
membasahkan

B. PERCAKAPAN
Percakapan 1
www.facebook.com/indonesiapustaka

A : このへやはあついですね。
Kono heya wa atsui desu ne.
Ruangan ini panas ya?
B : そうですね。
Soo desu ne.
Betul.

84
Pelajaran 47, Minggu 47, Bulan 12
A : まどをあけましょうか。
Mado o akemashoo ka?
Saya bukakan jendelanya ya?
B : ええ、おねがいします。
Ee, onegai shimasu.
Ya, tolong ya.

Percakapan 2
A : へやを出る時、でんきをけしてください。
Heya o deru toki, denki o keshite kudasai.
Pada waktu akan keluar kamar, matikanlah listriknya.
B : はい。
Hai.
Ya.
A : テレビをけすのもわすれないでください。
Terebi o kesu no mo wasurenaide kudasai.
Jangan lupa mematikan televisinya juga.
B : はい、分かりました。
Hai, wakarimashita.
Ya, baiklah.

Percakapan 3
A : すみません、ここに車を止めないでください。
Sumimasen, koko ni kuruma o tomenaide kudasai.
Maaf, jangan memarkir mobil di sini.
B : だめですか。
Dame desu ka?
Tidak boleh ya?
www.facebook.com/indonesiapustaka

A : はい。車はあそこに止めてください。
Hai. Kuruma wa asoko ni tomete kudasai.
Ya. Mobilnya silahkan diparkir di sana.

85
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

B : はい。
Hai.
Ya.

LATIHAN
Isilah titik-titik pada bagan di bawah ini sehingga menunjukkan pasangan kata
kerja intransitif dan kata kerja transitif yang benar! Tulis juga artinya dalam
bahasa Indonesia!

Kata Kerja Intransitif Kata Kerja Transitif


つかまる tsukamaru tertangkap ………………………………
…………………………………… あてる ateru mengenai
つたわる tsutawaru tersampaikan ………………………………
…………………………………… はさむ hasamu menjepit
かくれる kakureru bersembunyi ………………………………
…………………………………… くずす kuzusu meruntuhkan
よごれる yogoreru kotor ………………………………
…………………………………… おる oru mematahkan
のこる nokoru tersisa ………………………………
…………………………………… もやす moyasu membakar
www.facebook.com/indonesiapustaka

86
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

48
87
Minggu 48, Bulan 13
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

48 Minggu 48, Bulan 13

MENGUNGKAPKAN KALIMAT KAUSATIF


Setelah mempelajari Pelajaran 48, Anda diharapkan terampil menggunakan
kalimat kausatif dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu
pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun
tulisan.

A. KOSAKATA BARU
させる saseru menyuruh
ちょうし chooshi kondisi
さくぶん sakubun karangan
書かせる kakaseru menyuruh menulis
休ませる yasumaseru menyuruh istirahat
よませる yomaseru menyuruh membaca
またせる mataseru membuat menunggu
おこらせる okoraseru membuat marah
わらう warau tertawa
わらわせる warawaseru membuat tertawa
www.facebook.com/indonesiapustaka

帰らせる kaeraseru menyuruh pulang


うんてんする unten suru mengemudikan, menyetir

88
Pelajaran 48, Minggu 48, Bulan 13
Perubahan Kata Kerja Bentuk Kamus → Bentuk Kausatif
Kata kerja bentuk kamus dapat berubah ke dalam bentuk kausatif
(shieki) yaitu kata kerja yang memiliki makna menyuruh, membuat,
atau membiarkan. Kata kerja bentuk kausatif dibentuk dengan cara
penambahan kata seru atau saseru setelah kata kerja yang ada
sebelumnya seperti contoh berikut:
yomu membaca → yomaseru menyuruh membaca
matsu menunggu → mataseru membuat menunggu
okoru marah → okoraseru membuat marah
warau tertawa → warawaseru membuat tertawa

Kata Kerja Bentuk Kamus Bentuk Kausatif


Membeli かう かわせる
Membawa もつ もたせる
Mengambil とる とらせる
Terbang とぶ とばせる
Membaca よむ よませる
Berjalan あるく あるかせる
Berenang およぐ およがせる
Mencari さがす さがさせる
Makan たべる たべさせる
Bangun おきる おきさせる
Melakukan する させる
Datang くる こさせる

B. POLA KALIMAT BARU


~は~に~を~せる/させる
www.facebook.com/indonesiapustaka

~wa~ni~o~seru/saseru

~を~せていただけませんか/させていただけませんか
~o~sete itadakemasen ka/sasete itadakemasen ka

89
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Pola kalimat ~は~に~を~せる/させる ~wa~ni~o~seru/saseru


dipakai untuk membentuk kalimat yang menyatakan makna
menyuruh seperti pada kalimat さとう先生はトニさんに作文を書
かせました Satoo sensei wa Tonisan ni sakubun o kakasemashita
Pak Satoo menyuruh menulis karangan kepada Sdr. Toni. Sebelum partikel
wa dipakai kata benda sebagai subjek yang menyuruh, sebelum
partikel ni dipakai kata benda yang menjadi objek sebagai orang
yang disuruh, sebelum partikel o dipakai kata benda sebagai objek
suruhan, dan setelah partikel o dipakai kata kerja sebagai predikat
ditambah kata seru atau saseru. Partikel o pada pola kalimat ini dapat
diganti dengan partikel lain sesuai dengan objek dan predikat yang
dipakai pada kalimat tersebut.
Pola kalimat ~を~せていただけませんか/させていただけません
か ~o~sete itadakemasen ka/sasete itadakemasen ka dipakai untuk
membentuk kalimat yang menyatakan permintaan atau permohonan
secara halus untuk melakukan sesuatu. Sebelum partikel o biasa
dipakai kata benda sebagai objek, sedangkan setelah partikel o
dipakai kata kerja sebagai predikatnya yang digabungkan dengan
kata seru atau saseru ditambah kata itadakemasen ka. Partikel o
pada pola kalimat ini pun dapat diganti dengan partikel lain sesuai
dengan objek dan predikat yang dipakai pada kalimat tersebut.

C. PERCAKAPAN
Percakapan 1
A : 田中さんは帰りましたか。
Tanakasan wa kaerimashita ka?
Apakah Sdr. Tanaka sudah pulang?
www.facebook.com/indonesiapustaka

B : ええ、かぜをひいたので、家へ帰らせました。
Ee, kaze o hiita node, ie e kaerasemashita.
Ya, saya menyuruh pulang ke rumahnya karena dia masuk angin.
A : そうですか。だれと帰りましたか。
Soo desu ka? Dare to kaerimashita ka?
Oh begitu? Pulangnya dengan siapa?

90
Pelajaran 48, Minggu 48, Bulan 13
B : 一人で帰りました。
Hitori de kaerimashita.
Pulangnya sendirian.

Percakapan 2
A : さとう先生はトニさんに何をさせましたか。
Satoo sensei wa Tonisan ni nani o sasemashita ka?
Pak Sato menyuruh apa kepada Sdr. Toni?
B : さくぶんを書かせました。
Sakubun o kakasemashita.
Menyuruh menulis karangan.
A : なんまい書かせましたか。
Nanmai kakasemashita ka?
Menyuruh menulis berapa lembar?
B : ごまい書かせました。
Gomai kakasemashita.
Menyuruh menulis lima lembar.

Percakapan 3
A : すみません。今日は体のちょうしがわるいので、 しごとを休ま
せていただけませんか。
Sumimasen. Kyoo wa karada no chooshi ga warui node,
shigoto o yasumasete itadakemasen ka?
Maaf. Karena hari ini kondisi badan saya jelek, bolehkah saya
istirahat bekerja?
B : あ、そうですか。分かりました。おだいじに。
A, soo desu ka. Wakarimashita. Odaiji ni.
Oh begitu? Baiklah. Semoga cepat sembuh.
www.facebook.com/indonesiapustaka

A : どうもありがとうございます。 しつれいいたします。
Doomo arigatoo gozaimasu. Shitsurei itashimasu.
Terima kasih banyak. Permisi.

91
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

LATIHAN
A. Isilah titik-titik pada bagan di bawah ini sehingga menunjukkan perubahan
dari kata kerja bentuk kamus menjadi kata kerja bentuk kausatif!
Kata Kerja Bentuk Kamus Bentuk Kausatif
Bernyanyi うたう ………………….
Menunggu まつ ………………….
Naik のる ………………….
Memanggil よぶ ………………….
Minum のむ ………………….
Menulis かく ………………….
Bergegas いそぐ ………………….
Mengeluarkan だす ………………….
Tidur ねる ………………….
Mandi あびる ………………….
Melakukan する ………………….
Datang くる ………………….

B. Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat-kalimat bentuk


permohonan seperti contoh berikut!
Contoh: 家へ帰ります。
  → 家へ帰らせていただけませんか。
1. 今日びょういんへ行きます。
...............................................................................................................................
2. しゃしんをとります。
...............................................................................................................................
3. 家で休みます。
www.facebook.com/indonesiapustaka

...............................................................................................................................
4. この本を読みます。
...............................................................................................................................
5. 車をうんてんします。
...............................................................................................................................

92
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

49
93
Minggu 49, Bulan 13
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

49 Minggu 49, Bulan 13

MENGUNGKAPKAN KALIMAT LANGSUNG


Setelah mempelajari Pelajaran 49, Anda diharapkan terampil menggunakan
kalimat langsung dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah
satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan
maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
こたえる kotaeru menjawab
でんしゃ densha kereta

B. POLA KALIMAT BARU


~は~に「……」 と言いました
~wa~ni “……” to iimashita
~は「……」 と言いました
~wa “……” to iimashita

Pola kalimat ~は~に「……」 と言いました ~wa~ni “……” to


www.facebook.com/indonesiapustaka

iimashita dapat membentuk kalimat langsung seperti kalimat リタ


さんは私に「らいしゅう日本へ行きます」 と言いましたRitasan wa
watashi ni “Raishuu nihon e ikimasu” to iimashita. Sdri. Rita berkata
kepada saya, “Minggu depan akan pergi ke Jepang.” Pada dasarnya kalimat
langsung terdiri atas kalimat pengiring dan kalimat kutipan/petikan.

94
Pelajaran 49, Minggu 49, Bulan 13
Kalimat kutipan dalam kalimat bahasa Jepang diletakkan pada tanda
petik「……」, sedangkan kalimat pengiring berada di luar tanda petik
tersebut yang terdiri dari subjek sebelum partikel wa, objek sebelum
partikel ni, dan verba 言う iu berkata, きく kiku bertanya, こたえる
kotaeru menjawab, dan sebagainya setelah kalimat kutipan.
Kalimat langsung dapat dibentuk juga tanpa memakai objek dengan
pola ~は「……」 と言いました ~wa “……” to iimashita seperti pada
kalimat 田中さんは「ガドガドはとてもおいしいです。」 と言いました
Tanakasan wa “Gado gado wa totemo oishii desu.” to iimashita. Sdr.
Tanaka berkata, “Gado gado sangat enak.”

C. PERCAKAPAN
Percakapan 1
A : 昨日リタさんと会いました。
Kinoo Ritasan to aimashita.
Kemarin bertemu dengan Sdri. Rita.
B : どこで会いましたか。
Doko de aimashita ka?
Bertemu di mana?
A : でんしゃの中で会いました。 リタさんは私に「らいしゅう日本
へ行きます」 と言いました。
Densha no naka de aimashita. Ritasan wa watashi ni
“Raishuu nihon e ikimasu” to iimashita.
Bertemu di dalam kereta. Sdri. Rita berkata kepada saya, “Minggu
depan akan pergi ke Jepang.”
B : あ、そうですか。
www.facebook.com/indonesiapustaka

A, soo desu ka?


Oh begitu?

95
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 2
リタ : トニさん、田中さんと会いましたか。
   Tonisan, Tanakasan to aimashita ka?
   Sdr. Toni, apakah sudah bertemu dengan Sdr. Tanaka?
トニ : はい、きのう会いました。私は田中さんに「リタさんのたんじ
ょうびパーティーに行きますか」 とききました。
   Hai, kinoo aimashita. Watashi wa Tanakasan ni “Ritasan no
tanjoobi paatii ni ikimasu ka” to kikimashita.
   Ya, sudah bertemu kemarin. Saya bertanya kepada Sdr. Tanaka,
“Apakah mau pergi ke pesta ulang tahun Rita?”
リタ : 田中さんは何とこたえましたか。
Tanakasan wa nan to kotaemashita ka?
Sdr. Tanaka menjawab apa?
トニ : 田中さんは「はい、行きます」 とこたえました。
Tanakasan wa “Hai, ikimasu” to kotaemashita.
Sdr. Tanaka menjawab, “Ya, akan pergi.”
リタ : ああ、よかった。 どうもありがとうございました。
Aa, yokatta. Doomo arigatoo gozaimashita.
Wah syukur kalau begitu. Terima kasih banyak.

LATIHAN
Terjemahkanlah kalimat-kalimat berikut ke dalam bahasa Jepang!
1. Ayah bertanya kepada Ibu, “Kapan akan pergi ke Jakarta?”
...............................................................................................................................
2. Sdr. Tanaka berkata kepada Sdr. Toni, “Selamat hari ulang tahun.”
...............................................................................................................................
3. Dia (laki-laki) bertanya, “Apa kabar?”
...............................................................................................................................
www.facebook.com/indonesiapustaka

4. Dia (perempuan) berkata, “Di kelas ada Pak Satoo dan


mahasiswa.”
...............................................................................................................................
5. Sdri. Rita bertanya, “Besok akan pergi ke mana?”
...............................................................................................................................

96
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

50
97
Minggu 50, Bulan 13
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

50 Minggu 50, Bulan 13

MENGGUNAKAN BAHASA JEPANG


RAGAM AKRAB
Setelah mempelajari Pelajaran 50, Anda diharapkan terampil menggunakan
bahasa Jepang ragam akrab. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung
keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
~くん ~kun saudara...
きかせる kikaseru menyuruh mendengarkan
ぼく boku saya
うん un ya
おつかれさま otsukaresama terima kasih atas kerja keras Anda

Kata うん un ya dipakai dalam suasana akrab sebagai pengganti kata


はい hai ya yang lebih formal dan terkesan lebih halus.
Suiks ~くん ~kun Sdr…. biasa dipakai setelah nama laki-laki yang
www.facebook.com/indonesiapustaka

akrab dengan pembicara atau dipakai setelah nama orang lain


yang setara, lebih muda, atau lebih rendah kedudukannya daripada
pembicara. Suiks ini dipakai sebagai pengganti ~san atau ~sama
yang terkesan lebih halus atau lebih formal.

98
Pelajaran 50, Minggu 50, Bulan 13
Kata ganti orang pertama ぼく boku saya biasa dipakai oleh penutur
laki-laki sebagai pengganti kata ganti orang pertama watashi. Kata
watashi terkesan lebih formal, lebih netral, dan lebih halus daripada
boku.

B. PERCAKAPAN
Percakapan 1
A : トニくん。
Tonikun.
Sdr. Toni.
B : はい。
Hai?
Ya?
A : それ、なに?
Sore, nani?
Itu apa?
B : ああ、これ? 新しいCD.
Aa, kore? Atarashii CD.
Oh ini? CD baru.
A : 買った?
Katta?
Beli?
B : うん。きのう買った。
Un. Kinoo kata.
Ya. Kemarin membeli.
A : ちょっときかせて。
Chotto kikasete?
www.facebook.com/indonesiapustaka

Boleh mendengarkannya sebentar?


B : うん、いいよ。
Un, ii yo.
Ya, boleh.

99
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 2
A : 今何時?
Ima nanji?
Sekarang jam berapa?
B : もう三時十分だよ。
Moo sanji juppun dayo.
Sudah jam 3:10 lho.
A : あっ、そう。そろそろかえろうか。
A, soo? Soro soro kaeroo ka?
Oh begitu? Mau cepat-cepat pulang ah.
B : うん、そうだね。ぼくもはやくかえらないと…
Un, soo dane. Boku mo hayaku kaeranai to…
Iya ya. Saya juga harus cepat-cepat pulang...
A : じゃ、また明日。
Ja, mata ashita.
Kalau begitu, sampai besok ya.
B : うん。お疲れさま。
Un. Otsukaresama.
Ya. Terima kasih atas kerja keras Anda.

LATIHAN
Ubahlah kalimat-kalimat percakapan ragam akrab di bawah ini ke dalam
percakapan ragam formal!
Contoh: 今何時?
→ 今何時ですか。

A : トニくん。
www.facebook.com/indonesiapustaka

......................................................................................................................
B : はい。
......................................................................................................................

100
Pelajaran 50, Minggu 50, Bulan 13
A : それ、なに?
......................................................................................................................
B : ああ、これ? 新しいCD.
......................................................................................................................
A : 買った?
......................................................................................................................
B : うん。きのう買った。
......................................................................................................................
A : ちょっときかせて。
......................................................................................................................
B : うん、いいよ。
......................................................................................................................
www.facebook.com/indonesiapustaka

101
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
102
www.facebook.com/indonesiapustaka
PELAJARAN

51
www.facebook.com/indonesiapustaka

Minggu 51, Bulan 13


103
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

51 Minggu 51, Bulan 13

MENGGUNAKAN BAHASA JEPANG


RAGAM HALUS
Setelah mempelajari Pelajaran 51, Anda diharapkan terampil menggunakan
bahasa Jepang ragam halus. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung
keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU
さきほど saki hodo baru saja
おっしゃる ossharu mengatakan
もうす moosu mengatakan, berkata
まいる mairu datang, pergi
めしあがる meshiagaru makan
なさる nasaru melakukan
いたす itasu melakukan
しる shiru mengetahui
ごらんになる goran ni naru melihat
はいけんする
www.facebook.com/indonesiapustaka

haiken suru melihat


ごぞんじ gozonji mengetahui
ぞんじあげる zonji ageru mengetahui

104
Pelajaran 51, Minggu 51, Bulan 13
Bahasa Jepang Ragam Halus
Di dalam bahasa Jepang dikenal ragam halus atau biasa disebut
keigo. Menurut Nishio Minoru dalam kamus yang disusunnya, keigo
adalah bahasa atau kata-kata yang khusus dipergunakan untuk
menunjukkan kerendahan hati pembicara dan untuk menyatakan
rasa hormat pembicara terhadap lawan bicara atau orang yang
dibicarakan (Sudjianto, 2010: 124). Dengan kata lain bahasa Jepang
ragam halus dipakai untuk menunjukkan kesantunan pembicara di
dalam berbahasa secara formal sebagai cara menghormati orang lain
yang lebih tua, lebih tinggi kedudukannya, atau orang-orang lainnya
yang dihormati oleh pembicara.
Ada tiga cara untuk menyatakan ragam halus di dalam bahasa
Jepang yaitu dengan cara memakai: (1) sonkeigo yaitu kata-kata
yang mengandung rasa hormat terhadap lawan bicara atau orang
yang dibicarakan termasuk hal-hal yang berkaitan dengan kedua
orang tersebut termasuk aktivitas, keberadaan, keadaan, serta
karakteristiknya (Haruhiko, 1989: 1154), (2) kenjoogo yaitu kata-kata
yang menyatakan rasa hormat pembicara terhadap lawan bicara
dengan cara merendahkan diri sendiri sebagai pembicara atau
merendahkan orang lain yang termasuk pihak pembicara (Haruhiko,
1989: 622), dan (3) teineigo yaitu kata-kata yang diucapkan secara
halus oleh pembicara kepada lawan bicara dengan semata-mata
mempertimbangkan lawan bicara (Haruhiko, 1989: 1322).
Pertimbangan pemakaian keigo adalah siapa pembicara
(termasuk orang yang ada pada pihaknya) serta siapa lawan bicara
(termasuk orang yang ada pada pihaknya). Ketiga cara keigo di atas
(sonkeigo, kenjoogo, teineigo) sama-sama biasa dipakai di dalam
www.facebook.com/indonesiapustaka

suasana pemakaian bahasa Jepang. Perbedaannya adalah bahwa


sonkeigo dipakai dengan cara meninggikan derajat pihak lawan
bicara, sedangkan kenjoogo dipakai dengan cara merendahkan
pihak pembicara. Berbeda dengan sonkeigo dan kenjoogo, teineigo
dipakai dengan tidak meninggikan atau merendahkan pihak tertentu.

105
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Untuk menggunakan semua jenis keigo itu terdapat beberapa kata


atau pola tertentu secara khusus. Salah satu contohnya dapat kita
lihat kata-kata khusus yang termasuk jenis-jenis keigo tersebut.

Kata Kerja Bentuk Biasa Sonkeigo Kenjoogo Teineigo


Ada いる いらっしゃる おる います
Berkata 言う おっしゃる もうす 言います
Pergi 行く いらっしゃる まいる 行きます
Datang 来る いらっしゃる まいる 来ます
Makan たべる めしあがる いただく たべます
Minum のむ めしあがる いただく のみます
Melakukan する なさる いたす します
Melihat 見る ごらんになる はいけんする 見ます
Mengetahui 知る ごぞんじ ぞんじあげる 知っています

B. PERCAKAPAN
Percakapan 1
A : あさごはんをめしあがりましたか。
Asagohan o meshiagarimashita ka?
Apakah sudah makan pagi?
B : はい、いただきました。
Hai, itadakimashita.
Ya, sudah makan.
A : 何をめしあがりましたか。
www.facebook.com/indonesiapustaka

Nani o meshiagarimashita ka?


Makan apa?
B : ごはんとにくとやさいをいただきました。
Gohan to niku to yasai o itadakimashita.
Makan nasi, daging, dan sayur.

106
Pelajaran 51, Minggu 51, Bulan 13
Percakapan 2
A : あのう、すずき先生はいらっしゃいますか。
Anoo, Suzuki sensei wa irasshaimasu ka?
Hmm, Pak Suzuki ada?
B : いいえ。先ほどかえられましたが…
Iie. Saki hodo kaeraremashita ga …
Tidak. Baru saja pulang.
A : ああ、そうですか。
Aa, soo desu ka?
Oh begitu?

Percakapan 3:
A : しつれいですが、お名前はなんとおっしゃいますか。
Shitsurei desu ga, onamae wa nan to osshaimasu ka?
Maaf, nama Anda siapa?
B : 私はトニともうします。
Watashi wa Toni to mooshimasu.
Saya Toni.
A : どちらからいらっしゃいましたか。
Dochira kara irasshaimashita ka?
Datang dari mana?
B : インドネシアからまいりました。
Indoneshia kara mairimashita.
Saya datang dari Indonesia.
A : いつ日本へいらっしゃいましたか。
Itsu Nihon e irasshaimashita ka?
Kapan datang ke Jepang?
www.facebook.com/indonesiapustaka

B : せんしゅうの土ようびにまいりました。
Senshuu no doyoobi ni mairimashita.
Datang pada hari Sabtu minggu lalu.

107
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 4:
A : トニさま。
Toni sama?
Sdr. Toni?
B : はい。
Hai.
Ya.
A : ここにお名前とおでんわばんごうをお書きになって下さい。
Koko ni onamae to odenwa bangoo o okaki ni natte
kudasai.
Silakan tulis nama dan nomor telepon di sini.
B : これでよろしいですか。
Kore de yoroshii desu ka?
Begini cukup?
A : あっ、ごじゅうしょもお書きになって下さい。
A, Gojuusho mo okaki ni natte kudasai.
Oh, silahkan tulis juga alamatnya.
B : はい。
Hai.
Ya.

LATIHAN
A. Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat-kalimat ragam halus
seperti contoh berikut:
Contoh: でんわばんごうを書きました。
→ でんわばんごうをお書きになりました。
www.facebook.com/indonesiapustaka

1. さとう先生はしんぶんを読みます。
......................................................................................................................
2. じしょを買いましたか。
......................................................................................................................

108
Pelajaran 51, Minggu 51, Bulan 13
3. ちょっと待ってください。
......................................................................................................................
4. しゃちょうは家へかえりました。
......................................................................................................................
5. 先生はてがみを書いています。
......................................................................................................................

B. Isilah titik-titik pada kalimat-kalimat di bawah ini dengan kata-kata halus


yang tepat yang ada di dalam tanda kotak!
1. 私は朝ごはんを ……………
2. 先生は何を …………… か。
3. さとう先生は東京から ……………
4. 私もインドネシアから」……………
5. しゃちょうもコーヒーを ……………

めしあがりました いらっしゃいました
いただきました まいりました
おりました ございました
www.facebook.com/indonesiapustaka

109
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
110
www.facebook.com/indonesiapustaka
www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

52
111
Minggu 52, Bulan 14
Pelajaran 17, Minggu 17, Bulan ???
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3
PELAJARAN

52 Minggu 52, Bulan 14

MENYAMPAIKAN KATA SAMBUTAN


Setelah mempelajari Pelajaran 52, Anda diharapkan terampil menyampaikan
kata sambutan dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu
pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun
tulisan.

A. KOSAKATA BARU
せんもん senmon bidang spesialisasi
けいざいがく keizaigaku ilmu ekonomi
どおり doori jalan
~ねんせい ~nensei kelas..., tingkat...
日 hi hari
ぶんか bunka kebudayaan
しゅうかん shuukan kebiasaan
よく yoku sering, dengan baik
ちょうど choodo tepat, persis
そうべつかい soobetsukai perpisahan
www.facebook.com/indonesiapustaka

まことに makotoni benar-benar


たいざい taizai tinggal
きかん kikan jangka waktu
あっというまに attoiuma ni sekejap
かんじる kanjiru merasa

112
Pelajaran 52, Minggu 52, Bulan 14
たつ tatsu berlalu
いろいろ iroiro bermacam-macam
たいけん taiken pengalaman
ほんとうに hontoo ni benar-benar
たのしい tanoshii menyenangkan, senang
すごす sugosu melewatkan waktu
さいしょ saisho pertama kali
だいぶ daibu sebagian besar, cukup
なれる nareru terbiasa
ため tame untuk
つづける tsuzukeru melanjutkan
きかい kikai kesempatan
れんらく renraku kontak, hubungan
はたち hatachi usia 20 tahun
あつめる atsumeru mengumpulkan
アニメ anime animasi
ドラマ dorama drama
まじめ majime rajin, serius

B. PERCAKAPAN
Percakapan 1
みなさん、こんにちは。はじめまして、私は田中ともうします。どう
ぞよろしくおねがいいたします。私は先月の15日に東京からまいり
ました。私は東京の大学の学生で、22さいです。私のせんもんはけ
いざいがくです。私は一年間ぐらいバンドンでインドネシア語をべ
んきょうしています。私はスティアブディどおりに住んでいます。
私は四人かぞくです。父と母といもうとと私です。私のかぞくは東
www.facebook.com/indonesiapustaka

京にすんでいます。父はぎんこういんです。母はこうとうがっこうで
英語をおしえています。いもうとはこうとうがっこうの三年生です。
私はいっしゅうかんによんかいインドネシア語をべんきょうして
います。月ようびから木ようびまでべんきょうしています。金ようびは

113
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

としょかんでべんきょうしています。土ようびと日ようびは休みです。
休みの日には買い物をしたり、友だちとあそんだりしています。私の
しゅみはスポーツです。私はバドミントンが好きです。
インドネシアのぶんかやインドネシア人のしゅうかんはまだよく
分からないですので、これからもどうかよろしくおねがいいたしま
す。私のあいさつはいじょうです。どうもありがとうございます。
Saudara-saudara, selamat siang. Perkenalkan, saya Tanaka. Saya
senang dapat berkenalan dengan semuanya. Saya datang dari Tokyo
pada tanggal 15 bulan lalu. Saya berusia 22 tahun, mahasiswa sebuah
universitas yang ada di Tokyo. Bidang spesialisasi saya adalah ilmu
ekonomi. Saya belajar bahasa Indonesia di Bandung kira-kira satu
tahun. Saya tinggal di Jalan Setiabudhi.
Keluarga saya ada empat orang. Terdiri dari ayah, ibu, adik
perempuan, dan saya. Keluarga saya tinggal di Tokyo. Ayah saya
pegawai bank. Ibu saya mengajar bahasa Inggris di SMA. Adik
perempuan saya siswi SMA kelas tiga.
Saya belajar bahasa Indonesia seminggu empat kali. Belajarnya
dari hari Senin sampai hari Kamis. Hari Jumat belajar di perpustakaan.
Hari Sabtu dan hari Minggu libur. Pada hari-hari libur biasanya
berbelanja atau bermain dengan teman-teman. Hobi saya olah raga.
Saya suka badminton.
Oleh karena saya belum mengetahui dengan baik kebudayaan
Indonesia serta kebiasaan-kebiasaan orang Indonesia, mulai
sekarang saya mohon bantuan saudara-saudara semuanya. Demikian
sambutan dari saya. Terima kasih.
www.facebook.com/indonesiapustaka

114
Pelajaran 52, Minggu 52, Bulan 14
Percakapan 2
みなさんこんばんは。今日のそうべつかいであいさつをさせてい
ただいてまことにありがとうございます。私は今日でちょうど一年間
バンドンにたいざいいたしました。一年間は長いきかんですが、あ
っという間にかんじました。時間は早くたつとおもいました。
一年間いろいろたいけんいたしましたが、ほんとうに楽しい生活
をすごしました。さいしょにバンドンに来た時は何も分かりません
でしたが、今はインドネシアのぶんかやインドネシア人のしゅうか
んはだいぶなれました。毎日の生活のためのインドネシア語もだ
いたい分かりました。しかし、ざんねんですが、私はあさって日本へ
かえらなければなりません。日本へかえって、また大学のべんきょう
をつずけます。
きかいがあればまたインドネシアへあそびに来たいとおもいま
す。日本へかえってもインドネシア語のべんきょうをつづけたいと
おもいます。みなさんもきかいがあれば日本に来てください。みな
さんは日本へ行けばれんらくしてください。私は東京でまっていま
す。
それでは、私のあいさつは以上です。この一年間ほんとうにおせ
わになりました。どうもありがとうございました。
Saudara-saudara, selamat malam. Terima kasih banyak atas
kesempatan yang diberikan kepada saya untuk menyampaikan kata
sambutan pada acara perpisahan hari ini. Tepat hari ini saya sudah
setahun persis tinggal di Bandung. Kurun waktu setahun sangatlah
lama, namun terasa oleh saya sangat singkat. Waktu terasa cepat
berlalu.
www.facebook.com/indonesiapustaka

Selama setahun saya mengalami berbagai pengalaman dan


mengalami kehidupan yang benar-benar menyenangkan. Pada saat
pertama kali saya datang ke Bandung, saya tidak tahu apa-apa, namun
sekarang saya sudah cukup terbiasa dengan kebudayaan Indonesia
dan kebiasaan orang Indonesia. Bahasa Indonesia untuk kehidupan

115
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

sehari-hari pun sebagian besar sudah mengerti. Tetapi sayang sekali


saya lusa harus pulang ke Jepang. Setelah pulang ke Jepang, akan
melanjutkan lagi kuliah di universitas.
Kalau ada kesempatan saya ingin datang lagi ke Indonesia untuk
bermain. Walaupun sudah pulang ke Jepang saya akan melanjutkan
belajar bahasa Indonesia. Saudara-saudara semuanya juga kalau ada
kesempatan silakan datang ke Jepang. Kalau saudara-saudara pergi
ke Jepang hubungilah saya. Saya menunggu di Tokyo.
Baiklah, sambutan saya cukup sekian. Saya benar-benar banyak
dibantu oleh semuanya selama setahun ini. Terima kasih.

LATIHAN
Terjemahkanlah kata sambutan berikut ke dalam bahasa Jepang, lalu hafalkan
dengan baik sehingga Anda dapat menyampaikannya di depan orang lain!
Saudara-saudara, selamat pagi. Perkenalkan, saya Toni. Saya
senang dapat berkenalan dengan semuanya. Saya datang ke Osaka
hari Sabtu minggu lalu. Saya akan belajar bahasa Jepang di Osaka
kira-kira 6 bulan. Saya mahasiswa perguruan tinggi di Bandung. Bulan
Juni tahun ini saya tepat berusia 20 tahun. Hobi saya mengumpulkan
perangko.
Saya pertama kali datang ke Jepang. Di Indonesia saya sudah
belajar bahasa Jepang selama tiga bulan. Saya sangat suka budaya
Jepang. Masakan Jepang juga saya suka, terutama tempura yang
paling saya suka. Selain itu saya juga suka anime dan drama Jepang.
Selama di Osaka saya akan belajar bahasa Jepang dengan sungguh-
sungguh.
www.facebook.com/indonesiapustaka

Demikian kata sambutan dari saya. Terima kasih.

116
REFERENSI
Haruhiko, Kindaichi. Nihongo Daijiten. Tokyo: Kodansha. 1989.
Sudjianto. Gramatika Bahasa Jepang Modern Seri A. Jakarta: Kesaint
Blanc. 2010.

Referensi
www.facebook.com/indonesiapustaka

117
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

INDEKS
a’ あっ 30 assari あっさり 6
abiru あびる 20 atama あたま 1
abunai あぶない 32 atarashii あたらしい 1
achira あちら 14 atatakai あたたかい 33
afurika アフリカ 8 ato あと 2
agaru あがる 44 atsui あつい 26
ageru あげる 41 atsumeru あつめる 52
ai あい 1 attoiumani あっというまに 52
aisatsu あいさつ 52 au 会う 2
aji あじ 4 ~ba~ ~ば~ 34
akachan あかちゃん 5 badominton バドミントン 9
akai あかい 2 baggu バッグ 1
akeru あける 30 baiku バイク 37
akushon アクション 26 baito バイト 32
amari あまり 26 bajji バッジ 1
ame 雨 32 ~ban ~ばん 12
Amerika アメリカ 7 banana バナナ 41
Amerikajin アメリカじん 15 Bandon バンドン 14
anata あなた 15 bangohan ばんごはん 4
ane あね 3 ~banme ~ばんめ 12
ani あに 3 bara ばら 1
anime アニメ 52 bareebooru バレーボール 36
annai suru あんないする 45 Bari バリ 39
ano~ あの~ 15 basu バス 9
ano kata あのかた 15 beddo ベッド 1
anoo あのう 44 benkyoo suru べんきょうする 26
aoi あおい 1 benri べんり 4
are あれ 14 bentoo べんとう 41
ari あり 3 bideo ビデオ 9
arigatoo gozaimasu ありがとうござい bijutsu びじゅつ 4
ます 13 bijutsukan びじゅつかん 40
aru ある 20 bikkuri びっくり 1
aruku あるく20 boku ぼく50
www.facebook.com/indonesiapustaka

asa あさ 1 boorupen ボールペン 14


asagohan あさごはん 23 booshi ぼうし 1
asatte あさって 6 bun 文 1
ase あせ 2 bunka ぶんか 52
ashi 足 1 ~bun no~ ~ぶんの~ 12
ashita あした 18 Burunei ブルネイ   9
asobu あそぶ 32 ~byoo ~びょう 17
asoko あそこ 14 byooin びょういん 1

118
byooki びょうき 1 disuko ディスコ 11
chairo ちゃいろ 1 doa ドア 9
~chaku ~ちゃく12 dochira どちら 14
chawan ちゃわん 5 dochirasama どちらさま 43
cheen チェーン 11 Doitsu ドイツ 9
chekku チェック 11 doko どこ 14
chichi 父 2 donata どなた 15
chiisai 小さい 6 donna どんな 27

Indeks
chiizu チーズ 37 dono~ どの~  15
chijimu ちじむ 4 doo どう 25
chikai 近い 26 doobutsu どうぶつ 45
chikatetsu ちかてつ 2 doobutsuen どうぶつえん 34
chizu ちず 1 doori どおり 52
chokin ちょきん 5 doo shimashita ka どうしましたか 35
chokoreeto チョコレート 14 dorama ドラマ 52
choodo ちょうど 52 dore どれ 14
chooshi ちょうし 48 doozo どうぞ 6
chotto ちょっと 25 doozo yoroshiku どうぞよろしく13
chuugakkoo ちゅうがっこう6 dorian ドリアン 27
~dai ~だい 12 doyoobi 土ようび 18
daibu だいぶ 52 e へ 19
daidokoro だいどころ 1 eakon エアコン 8
daietto ダイエット 32 ebi えび 4
daigaku 大学 1 eda えだ 47
daigakuin だいがくいん 40 ee ええ 6
daizu だいず 37 eiga えいが 1
dake だけ 36 eigakan えいがかん 14
dame だめ 43 eigo 英語 14
dansu ダンス 9 eki えき 1
dare だれ 1 ekiin えきいん 15
dasu 出す 20 ekitai えきたい 2
de で 23 enjinia エンジニア 9
de で 27 enpitsu えんぴつ 1
de で 29 esa えさ 2
dekakeru でかける 43 fairu ファイル 11
dekimasu できます 36 fakkusu ファックス 11
dekiru dake できるだけ 37 fenshingu フェンシング 11
demo でも 29 ferii フェリー 11
denki でんき 4 Firipin フィリピン 11
www.facebook.com/indonesiapustaka

densha でんしゃ     49 irumu フィルム 11


denwa でんわ 20 fooku フォーク 11
denwa o kakeru でんわをかける 43 fooramu フォーラム 11
denwa bangoo でんわばんごう30 fue ふえ 3
depaato デパート 11 Fujisan ふじさん 38
dewa では 25 fuku ふく33
dezain デザイン 9 ~fun ~分 17
diizeru ディーゼル 11 fune ふね 1

119
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

furansu フランス 8 goryooshin ごりょうしん 22


furu ふる 32 goshujin ご主人 22
futari 二人 12 gozaimasu ございます 25
futatsu 二つ 12 gozen 午前 17
futsuka 二日 18 gozonji ごぞんじ 51
futsuu ふつう 6 gurai ぐらい 17
fuufu ふうふ 6 gyaku ぎゃく4
ga が 20 gyuunyuu ぎゅうにゅう 1
ga が 23 hachi 八 12
ga が 26 haha 母 22
gado-gado ガドガド 23 hai はい 14
gaikoku 外国 4 haiken suru はいけんする 51
gaikokujin 外国人 15 haikingu ハイキング 27
gaka がか 1 hairu 入る 40
gakka がっか 1  hajimemashite はじめまして13
gakkoo がっこう 1 hajji ハッジ 11
gakusei 学生 15 haku はく42
gamu ガム 41 hameru はめる 42
ganbarimasu がんばります 26 ~han ~はん 17
ganbatte kudasai がんばってくださ hana 花 3
い 26 hanabi 花火 4
gasu ガス 9 hanaji はなぢ 4
~gatsu ~月 19 hanaseru 話せる 36
genki げんき 4 hanashi 話 3
geri げり 4 hanasu 話す 37
getsuyoobi 月ようび 18 hanbaagaa ハンバーガー 11
ginkoo ぎんこう 1 handobaggu ハンドバッグ 11
ginkooin ぎんこういん 15 hane はね 3
ginza ぎんざ 4 hannin はんにん 6
gitaa ギター 11 hansamu ハンサム 8
go 五 12  hareru はれる 33
~go ~語 14 haru はる 34
gochisoo sama deshita ごちそうさまで hatachi はたち 52
した 13 hataraku はたらく34
gogo ごご 17 hayai はやい 26
gohan ごはん 23 hayaku はやく35
goi ごい 1 heddohon ヘッドホン 11
gokazoku ごかぞく22 herumetto ヘルメット 11
gokyoodai ごきょうだい 22 heta 下手 3
www.facebook.com/indonesiapustaka

gomen kudasai ごめんください 44 heya へや 3


gomennasai ごめんなさい 13 hi 日 52
gomi ごみ 4 hi 火 47
gooi ごうい 1 hidari 左 34
goran ni naru ごらんになる 51 higashi 東 14
gorira ゴリラ 8 hige ひげ 4
goro ごろ 17 ~hiki ~ひき 12
gorufu ゴルフ 9 hikooki ひこうき 1

120
hiku ひく36 ippai いっぱい 1
hikui ひくい 3 irasshai いらっしゃい 44
hima ひま 3 irasshaimase いらっしゃいませ 13
hiragana ひらがな 36 irassharu いらっしゃる 43
hiroi 広い 26 iroiro いろいろ 52
hirugohan 昼ごはん 23 iru いる 21
hito 人 3 isha いしゃ 5
hitori 一人 12 isogu いそぐ 20

Indeks
hitoride 一人で 35 issho いっしょ 1
hitorikko 一人っ子 22 isshokenmei いっしょけんめい 32
hitotsu 一つ 12 isshoni いっしょに 29
hoka 他 3 isu いす 1
hon 本 1 itadakimasu いただきます 13
~hon ~本 12 itadaku いただく41
hone ほね 1 itai いたい 32
hontooni ほんとうに 52 Itaria イタリア 27
hon’ya ほんや 14 itasu いたす 51
hoppeta ほっぺた 6 ito いと 2
hoshi ほし 3 itsu いつ 19
hoshii ほしい 28 itsuka 五日 18
hoteru ホテル 8 itsutsu 五つ 12
hottodoggu ホットドッグ 11 itte kimasu 行って来ます 13
hyaku 百 12 itterassai いってらっしゃい 13
hyooka ひょうか 5 iu 言う 2
ichi 一 12 ja じゃ 25
ichido いちど 38 jagaimo じゃがいも 5
ie 家 1 jajji ジャッジ 11
igirisu イギリス 9 Jakaruta ジャカルタ 19
ii いい 2 jakki ジャッキ 11
ii desu ne いいですね 23 jama じゃま 5
iie いいえ 1 jamu ジャム 37
ijoo いじょう 25 ~ji ~時 17
ikaga いかが 25 jidoosha じどうしゃ 1
ike いけ 2 jikan 時間 24
ikemasen いけません 31 ~jikan ~時間 17
iken いけん 1 jimushitsu じむしつ 14
ikitagaru 行きたがる 28 ~jin ~人 15
iku 行く17 jinja じんじゃ 4
ikura いくら 25 jinkoo 人口 38
www.facebook.com/indonesiapustaka

ikutsu いくつ 2 jisho じしょ 20


ima 今 1 jitensha じてんしゃ 5
imooto いもうと 22 jitsuwa じつは 43
imootosan いもうとさん 22 jogingu ジョギング 9
inaka いなか 40 jokkii ジョッキー 11
Indoneshia インドネシア 9 joozu 上手 26
Indoneshiajin インドネシア人15 josei 女性 4
inu 犬 3 jugyoo じゅぎょう 32

121
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

juu 十 12 kasetto カセット 11


juusho じゅうしょ 30 kashikomarimashita かしこまりました30
juusu ジュース 11 katai かたい 2
ka か 19 kau 買う 20
kaado カード 1 kawa 川 1
kaban かばん 1 kawaku かわく23
kabe かべ 1 kayoobi 火ようび 18
kabuki かぶき 4 kazari かざり 4
kaburu かぶる 42 kaze 風 4
kado かど 34 kaze o hiku かぜをひく32
kaeru かえる 23 kazoku かぞく4
kaeraseru かえらせる 48 kechappu ケチャップ 11
~kagetsu ~かげつ 19 keeki ケーキ 11
kagi かぎ 4 keizaigaku けいざいがく52
kagu かぐ 4 kekka けっか 6
kaigan かいがん 1 kekkon けっこん 1
kaigishitsu かいぎしつ 14 kekkonshiki けっこんしき 19
kaimono かいもの 25 kekkon suru けっこんする 22
kaisha かいしゃ 1 kekkoo けっこう 23
kaishain かいしゃいん 15 ~ken ~けん 12
~kakarimasu ~かかります 17  kenkyuu けんきゅう 1
kakaseru 書かせる 48 kesa けさ 23
kakeru かける 35 kesseki けっせき 6
kakeru かける 42 kesu けす 47
kaku 書く2 ki き 1
kamera カメラ 8 kieru きえる 47
kami かみ 1 kii キー 11 
kami no ke かみのけ 38 kikai きかい 2
kanai かない 22 kikan きかん 52
Kanbojia カンボジア 9 kikaseru きかせる 50
kanja かんじゃ 4 kikoeru きこえる 37
kanji かんじ 4 kiku きく2
kanjiru かんじる 52 kimashita 来ました 16
kanojo かのじょ 15 kimono きもの 42
kantan かんたん 3 kin 金 3
kanuu カヌー 11 kin’en きんえん 31
kanzume かんずめ 4 kingyoo きんぎょう 4
kao かお 2 kinoo きのう 6
kappu カップ 11 kinu きぬ 3
www.facebook.com/indonesiapustaka

kara から 17 kin’yoobi 金ようび 18


karada 体 3 kippu きっぷ 6
karai からい 35 kiraina きらいな 27
karaoke からオケ 8 kirei きれい 3
kare かれ 15 kiru きる 42
kareeraisu カレーライス 11 kita 北 14
kariru かりる 43 kitchiri きっちり 6
kasa かさ 1 kitte 切手 6

122
kitto きっと 1 kurippu クリップ 11
ko 子 21 kuroi 黒い 3
~ko ~こ 12 kuru 来る 20
kochira こちら 14 kuruma 車 3
kodomo こども 22 kusa くさ 2
kodomosan こどもさん 22 kusuri くすり 35
koe 声 1 kutsu くつ 20
koi こい 2 kutsushita くつした 2

Indeks
koibito こいびと 4 kutsuya くつや 1
koko ここ 14 kuuki くうき 1
kokonoka 九日 18 kyaku きゃく1
kokonotsu 九つ 12 kyasshu キャッシュ 11
kome 米 3 kyoodai きょうだい 5
konban こんばん 40 kyonen 去年 5
konbanwa こんばんは 13 kyoo 今日 18
kondo こんど 40 kyookasho きょうかしょ 1
kongetsu 今月 19 kyooshitsu きょうしつ 14
konna こんな 44 kyuu 九 12
konnichiwa こんにちは 13 kyuukyuusha きゅうきゅうしゃ 6
kono~ この~ 15 maamaa まあまあ 6
konokata このかた 15 machi 町 1
konpyuutaa コンピューター 11 mada まだ 4
konshuu こんしゅう 18 madamada まだまだ 36
koohii コーヒー 11 made まで 17
koori こおり 6 mado まど 4
koorogi こおろぎ 6 mae 前 14 
kooto コート 11 mae まえ 17
kopi コピ 11 magaru まがる 34
kootoogakkoo こうとうがっこう1 mago まご 22
koppu コップ 11 mahha suu マッハ数 1
kore これ 3 ~mai ~まい 12
kossori こっそり 6 maiasa 毎朝 23
kotaeru こたえる 49 maigetsu 毎月 19
koto こと 27 mainichi 毎日 3
kotoshi 今年 19 mairu まいる 51
kozutsumi こづつみ 4 maishuu まいしゅう 1
ku 九 12   maitsuki 毎月 19
kudamono くだもの 24 majime まじめ 52
kudasai ください 30 makotoni まことに 52
www.facebook.com/indonesiapustaka

kudasaru くださる 41 man 万 12


kumo くも 3 mannaka まんなか 6
kumoru くもる 33 mannenhitsu まんねんひつ 6
~kun ~くん 50 mararia マラリア 8
kuni 国 3 marason マラソン 8
kurai くらい 26 Mareeshia マレーシア 11
kurasu クラス 8 massugu まっすぐ 6
kureru くれる 41 mata また 43

123
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

mata aimashoo また会いましょう13 motsu もつ 20  


mata ashita また明日 13 motto もっと 1
mata atode またあとで 13 muika 六日 18
mata ne またね 13 mukashi 昔 3
mata raigetsu また来月 13 muri むり 25
mata rainen また来年 13 mushi むし 3
mata raishuu また来週 13 musuko むすこ 22
mataseru またせる 48 musukosan むすこさん 22
matchi マッチ 1 musume むすめ 22
matsu まつ 20 musumesan むすめさん 22
mayoneezu マヨネーズ 11 muttsu 六つ 12
mayu まゆ 1 muzukashii むずかしい 26
Medan メダン 41 myaku みゃく1
megane めがね 4 nagai 長い 38
~mei ~めい 12 naifu ナイフ 8
mei めい 22 naka 中 3
meigosan めいごさん 22 namae 名前 3
meshiagaru めしあがる 44 nana 七 12
mi み 47 nanatsu 七つ 12
michi みち 1 nani 何 14
middonaito ミッドナイト 11 nanji 何時 4
mieru 見える 36 nankai なんかい 39
migi 右 4 nannen 何年 19
miitingu ミーティング 11 nannenkan 何年間 19
mikan みかん 3 nanoka 七日 18
mikka 三日 18 Nara なら 38
mimi 耳 3 ~nara~ ~なら~ 34
minami 南 14 nareru なれる 52
minasan みなさん 16 naru なる 34
minna みんな 6 nasaru なさる 51
miru 見る 27 naze なぜ 1
miruku ミルク 8 ne ね 23
mise 店 3 nebiki ねびき 25
mittsu 三つ 6 neko ねこ 1
mizu 水 4 nekutai ネクタイ 8
mo も 20 ~nen ~ねん 19
moji 文字 1 ~nenkan ~ねんかん 19
mokuyoobi 木ようび 18 ~nensei ~年生 52
moo もう 23 neru ねる 20
www.facebook.com/indonesiapustaka

moo もう 37 netsu ねつ 35
mooshimasu もうします 16 ni に 12
moshimoshi もしもし 43 ni に 19
mooshiwake arimasen もうしわけあり ni に 24
ません25 ~nichi ~にち 18
moosu もうす 51 nichiyoobi 日ようび 18
morau もらう 41 nigatsu 二月 19
moto もと 1 nigiyaka にぎやか 38

124
Nihon 日本 19 okawari おかわり 23
Nihongo 日本語 1 okayu おかゆ 3
nihongo gakkoo 日本語学校 26 okiru おきる 20
Nihonjin 日本人 15 okoraseru おこらせる 48
nikki にっき 6 oku おく12
niku にく3 okureru おくれる 46
~nin ~人 12 okusan おくさん 22
ningyoo にんぎょう 1 omachi kudasai お待ちください

Indeks
nishi 西 14 omagosan おまごさん 22
niwa にわ 1 omatase shimashita お待たせしまし
niwatori にわとり 3 た13
~ni yoru to~ ~によると~ 33 omedetoo gozaimasu おめでとうござ
~no~ ~の~ 14 います13
noboru のぼる 35 omiyage おみやげ 41
node ので 32 omocha おもちゃ 41
nodo のど 23 omoshiroi おもしろい 26
nomu のむ 20 onaka おなか 3
nooto ノート 11 onamae お名前 30
noru のる 20 oneesan おねえさん 1
Noruwee ノルウェー 11 onegai shimasu おねがいします 43
nuno ぬの 3 ongaku おんがく1
nyuusu ニュース 11 oniisan お兄さん 6
o を 23 onna 女 1
oba おば 22 onsen おんせん 1
obaasan おばあさん 1 ooi 多い 2
obasan おばさん 1 ookami おおかみ 6
obon おぼん 4 ookii 大きい 6
ocha おちゃ 1 Oosaka おおさか 6
odaijini お大事に 13 oreru おれる 47
ogenki desu ka お元気ですか 13 orinpikku オリンピック 19
ohayoo gozaimasu おはようございま oru おる 43
す 13 oru おる 47
ohisashiburi desu おひさしぶりです13 osake おさけ 31
oi おい 2 osakini お先に 32
oigosan おいごさん 22 osewa ni narimashita おせわになりま
oinori おいのり 23 した 13
oishii おいしい 23 oshieru おしえる 22
ojama shimasu おじゃまします 44 osoi おそい 2
oji おじ 22 ossharu おっしゃる 51
www.facebook.com/indonesiapustaka

ojiisan おじいさん 1 osu おす 2


ojisan おじさん 1 otaku おたく43
oka おか 1 oto 音 1
okaasan お母さん 1 otoko 男 21
okaiage おかいあげ 25 otoosan お父さん 22
okane お金 3 otooto 弟 22
okanjoo おかんじょう 30 otootosan 弟さん 22
okashi おかし 31 ototoi おととい 18

125
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

ototoshi おととし 19 repooto レポート 37


otsukaresama おつかれさま 50 resutoran レストラン 8
otsukaresama deshita おつかれさまで ringo りんご 1
した 32 rippa りっぱ 6
otsuri おつり 25 risu りす 1
otto おっと 6 robotto ロボット 11
owaru おわる 32 roku 六 12
oyasuminasai お休みなさい 13 rupia ルピア 25
oyogu およぐ 20 ryaku りゃく5
oyu おゆ 1 ryokan りょかん 1
paatii パーティー 11 ryokoo りょこう 40
painappuru パイナップル 11 ryoori りょうり 23
pairotto パイロット 1 ryooshin りょうしん 22
pakkingu パッキング 11 sagasu さがす 20
pan パン 1 ~sai ~さい 12
panikku パニック 11 saifu さいふ 20
Pari パリ 1 saishoo さいしょう 52
pasupooto パスポート 11 saizu サイズ 9
peeji ページ 1 saka さか 6
pen ペン 1 sake さけ 37
pengin ペンギン 9 sakihodo さきほど 51
perapera ぺらぺら 4 sakka さっか 6
piano ピアノ 36 sakkaa サッカー 11
pikunikku ピクニック 11 saku さく34
pinpon ピンポン 9 sakubun 作文 48
pittari ぴったり 6 sakura さくら 3
piza ピザ 1 samui さむい 26
poketto ポケット 11 san 三 11
Porutogaru ポルトガル 9 ~san ~さん 14
posuto ポスト 1 sanmyaku さんみゃく4
puresshaa プレッシャー 11 sanpo さんぽ 4
purezento プレゼント 41 saraigetsu さらいげつ 19
puro プロ 1 sarainen さらいねん 19
puuru プール 35 saraishuu さらいしゅう 18
raamen ラーメン 11 saru さる 3
raigetsu 来月 19 saseru させる 48
rainen 来年 19 sashiageruさしあげる 41
raion ライオン 8 sashimi さしみ 27
raishuu らいしゅう 18 sassoku さっそく1
www.facebook.com/indonesiapustaka

raisu ライス 8 ~satsu ~さつ 12


rajio ラジオ 1 sayoonara さようなら 13
rasshuu ラッシュー 11 se せ 38
rei れい 12 seetaa セーター 11
rekishi れきし 3 seikatsu せいかつ 2
renban レンバン 14 seito せいと 2
renraku れんらく52 sekai せかい 2
renshuu れんしゅう 36 seki せき 2

126
sekken せっけん 6 soba そば 14
sen 千 12 sobo そぼ 4
senchi センチ 8 sochira しょちら 14
sengetsu 先月 19 soda ソダ 33
senmon せんもん 52 sofu そふ 22
senpai せんぱい 4 soko そこ 14
sensei 先生 14 ~soku ~そく12
sensengetsu せんせんげつ 19 sono~ ~その 15

Indeks
sensenshuu せんせんしゅう 18 sono kata そのかた 15
senshuu せんしゅう 18 soo そう 14
shachoo しゃちょう 41 soobetsukai そうべつかい 52
shakai しゃかい 1 soo desu ne そうですね 23
shaken しゃけん 32 sora そら 1
shashin しゃしん 5 sore それ 14
shatsu シャツ 1 soredewa 43
shefu シェフ 11 soro ソロ 14
sherutaa シェルター 11 sorosoro そろそろ 29
shi 四 12 soshite そして 24
shichi 七 12 soto そと 2
shigoto 仕事 4 sotsugyoo suru そつぎょうする 40
shiitsu シーツ 11 suekko すえっこ 22
shika しか 36 sugi すぎ 17
shikaru しかる 46 sugosu すごす 52
shikashi しかし 2 sugu すぐ 4
shimeru しめる 42 suika すいか 2
shinbun しんぶん 1 Suisu スイス 9
shinpai しんぱい 4 suitchi スイッチ 11
shinsetsu 38 suiyoobi 水ようび 18
shinu しぬ 20 sukaato スカート 14
shio しお 2 suki 好き 2
shippo しっぽ 6 sukoshi 少し 2
shiroi 白い 26 suku すく23
shiru しる 51 sumimasen すみません 13
shita 下 2 sumu すむ 22
shitsurei itashimasu しつれいいたしま supootsu スポーツ 11
す 43 supuun スプーン 11
shitsurei shimasu しつれいします 13 suri すり 46
shizuka しずか 38 surippa スリッパ 42
shokudoo しょくどう 21 Suriranka スリランカ 9
www.facebook.com/indonesiapustaka

shokuji しょくじ 5 suru する 20


shoogakkoo しょうがっこう1 suru する 46
shooshoo しょうしょう 43 sutafu スタッフ 11
shujin しゅじん 5 suu すう 31
shukudai しゅくだい 5 suugaku すうがく6
shumi しゅみ 27 suupaa スーパー 40
shuukan しゅうかん 52 suzushii すずしい 26
~shuukan ~しゅうかん 18 tabako タバコ 31

127
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

tabemono たべもの 38 Tookyoo 東京 1


taberu たべる 20 tooru とおる 6
tabun たぶん 33 tora とら 45
tadaima ただいま 13 tori とり 21
Tai タイ 8 toru とる 20
taia タイア 8 toshokan としょかん 21
taifuu たいふう 6 totemo とても 27
taizai たいざい 52 T-shatsu T-シャツ 42
takai 高い 26 tsugi つぎ 19
take たけ 2 tsuitachi 一日 18
taki たき 1 tsukareru つかれる 32
takusan たくさん 34 tsukeru つける 32
takushii タクシー 11 tsuki 月 2
tame ため 52 tsukue つくえ 1
tana たな 1 tsukuru つくる 37
tanjoobi たんじょうび 19 tsuma つま 22
tanoshii たのしい 52 tsumaranai つまらない 44
taoru タオル 8 tsumetai つめたい 23
~tara~ ~たら~ 34 tsumori つもり 40
tatemono たてもの 14 tsuyoi つよい 33
tateru たてる 46 tsuzukeru つずける 52
tatsu たつ 52 uchi 家 14
teashi 手足 2 ude うで 4
tegami てがみ 35 udedokei うでどけい 42
~temo~ ~ても~ 34 ue 上 1
~ten~ ~てん~ 12 umareru 生まれる 19
tenisu テニス 8 umi 海 36
tenki てんき 3 un うん 50
tenki yohoo てんきよほう 32 unten suru うんてんする 48
tenpura 天ぷら 4 usagi うさぎ 21
terebi テレビ 1 ushi 牛 1
tesuto テスト 8 ushiro うしろ 14
to と 22 uso うそ 2
~to~ ~と~ 34 usui うすい 2
tobu とぶ 20 uta うた 36
toire トイレ 8 utau うたう 20
tokei とけい 2 uwagi うわぎ 4
tokidoki ときどき 4 ~wa ~わ 12
tokoro ところ 3 wa は 19
www.facebook.com/indonesiapustaka

tomaru 止まる 35 wafuku わふく3


tomato トマト 8 wakaru 分かる 29
tomodachi ともだち 24 wani わに 1
too 十 6 warau わらう 48
~too ~とう 12 warawaseru わらわせる 48
toofu とうふ 37 warui わるい 33
tooi とおい 6 watashi 私 15
tooka 十日 6 wazawaza わざわざ 44

128
wiikudee ウィークデー 11 yomemasu 読めます 36
wiin ウィーン 11 yomu 読む 3
wokka ウォッカ 11 yon 四 12
wookuman ウォークマン 11 yooji ようじ 32
~ya~ ~や~ 14 yooka 八日 18
ya や 20 yooroppa ヨーロッパ 11
yama 山 1 yoroshii 37
yameru やめる 36 yoru 夜 1
yotei よてい 40

Indeks
yaoya やおや 1
yaru やる 41 yottsu 四つ 12
yasai やさい 3 yuka ゆか 1
yasashii やさしい 38 yukkuri ゆっくり 6
yaseru やせる 32 yume ゆめ 1
yasui 安い 26 yuube ゆうべ 33
yasumaseru やすませる 48 yuubin ゆうびん 6
yasumi 休み 3 yuubinkyoku ゆうびんきょく1
yasumu 休む 32 zannen ざんねん 52
yattsu 八つ 12 zasshi ざっし 6
yo よ 35 zehi ぜひ 38
yobu よぶ 20 zenbu ぜんぶ 4
yoi よい 26 zenzen ぜんぜん 41
yokattara よかったら 45 zero ゼロ 12
yokka 四日 18 zonji ageru ぞんじあげる 51
yoku よく52 zoo ぞう 45
yomaseru 読ませる 48 zubon ズボン 42
www.facebook.com/indonesiapustaka

129
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

KUNCI JAWABAN
Pelajaran 36
A. 1. B : はい、私はひらがなが書けます。/いいえ、私はひらがなが書けません。
2. B : はい、私はえいごが話せます。/いいえ、私はえいごが話せません。
3. B : はい、私はさしみが食べられます。/いいえ、私はさしみが食べられません。
4. B : はい、私はピンポンができます。/いいえ、私はピンポンができません。
5. B : はい、私は海でおよぐことができます。/いいえ、私は海でおよぐことができません。

B. 1. 新しい車が買えます。
2. 日本の新聞が読めます。
3. テニスができます。
4. タバコがやめられます。
5. 日本のうたがうたえます。

C. 1. 新しい車を買うことができます。
2. 日本の新聞を読むことができます。
3. テニスをすることができます。
4. タバコをやめることができます。
5. 日本のうたをうたうことができます。

Pelajaran 37
1. 私は手でごはんをたべます。
2. トニさんはバスで学校へ行きました。
3. 私は日本語で手紙を書きます。
4. さけは米から作ります。
5. 父は木でつくえを作ります。
6. 母はパイナップルからジャムを作っています。
7. リタさんはやさいとにくでりょうりを作ります。
8. チーズはぎゅうにゅうから作ります。
9. 私は毎日くだものからジュースを作ります。
10. 私は明日ひこうきでバリへ行きます。

Pelajaran 38
1. B : おとうさんは …………… 人です。
2. B : お母さんは …………… 人です。
3. B : ジャカルタは …………… 町です。
4. B : はい、ジャカルタは人口が多いです。
5. B : はい、私の家は大きいです。/いいえ、私の家は小さいです。

Pelajaran 39
www.facebook.com/indonesiapustaka

1. B : はい、私は日本へ行ったことがあります。/いいえ、私は日本へ行ったことがありません。
2. B : はい、私は天ぷらを食べたことがあります。/いいえ、私は天ぷらを食べたことがありません。
3. B : はい、私は日本人と会ったことがあります。/いいえ、私は日本人と会ったことがありません。
4. B : はい、私は日本のえいがを見たことがあります。/いいえ、私は日本のえいがを見たことがありません。
5. B : はい、私はうまにのったことがあります。いいえ、私はうまにのったことがありません。

130
Pelajaran 40
A. 1. 明日本を買おうとおもっています。
2. 来月かぞくといっしょにりょこうしようとおもっています。
3. 日本へ行って、日本語をべんきょうしようとおもっています。
4. 明日日本りょうりをたべようとおもっています。
5. 明日はやくおきようとおもっています。

Kunci Jawaban
B. 1. 明日ジャカルタへ行くつもりです。
2. こんばんさしみを食べるつもりです。
3. 土ようびにプールでおよぐつもりです。
4. らいしゅういなかへかえるつもりです。
5. あしたスーパーで買い物するつもりです。

C. 1. 私は来年アメリカへ行くよていです。
2. 私は日本で日本語をべんきょうするよていです。
3. 来月新しい車を買うよていです。
4. 来年だいがくいんに入るよていです。
5. さらいねんかのじょとけっこんするよていです。

Pelajaran 41
A. 1. 私はさとう先生にコーヒーをさしあげます。
2. さとう先生は私にじしょをくださいました。
3. 私はさるにバナナをやりました。
4. 私はさとう先生に (から) ボールペンをいただきました。
5. 私はともだちに (から) おみやげをもらいました。

B. 1. Saya setiap hari membuatkan nasi bekal untuk anak saya.


2. Saya dibuatkan kopi oleh kakak perempuan saya.
3. Sdr. Tanaka sudah belajar bahasa Indonesia dari Sdr. Toni.
4. Sdr. Toni sudah mengajar bahasa Indonesia kepada Sdr. Tanaka.
5. Sdr. Toni membelikan tas untuk Sdri. Rita.

Pelajaran 42
1. うわぎをきる。
2. くつしたをはく。
3. きものをきる。
4. うでどけいをはめる。
5. ぼうしをかぶる。
6. ネクタイをしめる。
7. スリッパをはく。
8. めがねをかける。
9. シャツをきる。
10. スカートをはく。
www.facebook.com/indonesiapustaka

Pelajaran 43
A : はい。田中です。
B : もしもし。 トニですが。
A : ああ、 トニさん。こんにちは。
B : こんにちは。あのう、私は明日リタさんの家へ行きますが、田中さんもいっしょに行きませんか。
A : 明日ですか。
B : はい。だめですか。
A : 何時ですか。

131
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

B : 午後四時です。
A : ああ、いいですね。行きましょう。
B : じゃ、明日さんじはんにぎんこうの前で会いましょう。
A : はい、分かりました。
B : それじゃ、また明日。
A : はい。

Pelajaran 44
1. Saya akan cepat-cepat tidur.
2. Mengatakan hal-hal yang tidak berguna.
3. Kamera seperti ini bagus.
4. Terima kasih dengan sengaja telah hadir ke tempat ini.
5. Sedapat mungkin silakan datang lagi untuk bermain.

Pelajaran 45
1. ( X )
2. ( X )
3. ( X )
4. ( O )
5. ( X )

Pelajaran 46
Kata Kerja Bentuk Kamus (Aktif) Bentuk Kamus (Pasif)
Bernyanyi うたう うたわれる
Menunggu まつ またれる
Memotong きる きられる
Memanggil よぶ よばれる
Minum のむ のまれる
Mendengar きく きかれる
Mengeluarkan だす だされる
Memuji ほめる ほめられる
Melihat みる みられる
Melakukan する される
Datang くる こられる

Pelajaran 47
Kata Kerja Intransitif Kata Kerja Transitif
つかまる tsukamaru tertangkap つかまえる tsukamaeru menangkap
あたる ataru tepat, kena あてる ateru mengenai
つたわる tsutawaru tersampaikan つたえる tsutaeru menyampaikan
はさまる hasamaru terjepit はさむ hasamu menjepit
かくれる kakureru bersembunyi かくす kakusu menyembunyikan
くずれる kuzureru runtuh くずす kuzusu meruntuhkan
よごれる yogoreru kotor よごす yogosu mengotori
www.facebook.com/indonesiapustaka

おれる oreru patah おる oru mematahkan


のこる nokoru tersisa のこす nokosu menyisakan
もえる moeru terbakar もやす moyasu membakar

132
Pelajaran 48
Kata Kerja Bentuk Kamus Bentuk Kausatif
Bernyanyi うたう うたわせる
Menunggu まつ またせる
Naik のる のらせる
Memanggil よぶ よばせる

Kunci Jawaban
Minum のむ のませる
Menulis かく かかせる
Bergegas いそぐ いそがせる
Mengeluarkan だす ださせる
Tidur ねる ねさせる
Mandi あびる あびさせる
Melakukan する させる
Datang くる こさせる

B. 1. 今日びょういんへ行かせていただけませんか。
2. しゃしんをとらせていただけませんか。
3. 家で休ませていただけませんか。
4. この本を読ませていただけませんか。
5. 車をうんてんさせていただけませんか。

Pelajaran 49
1. お父さんはお母さんに「いつジャカルタへ行きますか。」とききました。
2. 田中さんはトニさんに「たんじょうびおめでとうございます。」
と言いました。
3. かれは「お元気ですか」とききました。
4. かのじょは「教室にさとう先生と学生がいます」と言いました。
5. リタさんは「明日どこへ行きますか。」
とききました。

Pelajaran 50
A : トニさん。
B : はい、なんですか。
A : それはなんですか。
B : ああ、これですか。これは新しいCDです。
A : 買いましたか。
B : はい。きのう買いました。
A : ちょっときかせていただけませんか。
B : はい、いいですよ。

Pelajaran 51
A. 1. さとう先生は新聞をお読みになります。
2. じしょをお買いになりましたか。
3. ちょっとお待ちになって下さい。
4. しゃちょうは家へおかえりになりました。
5. 先生はてがみをお書きになっています。
www.facebook.com/indonesiapustaka

B. 1. いただきました
2. めしあがりました
3. いらっしゃいました
4. まいりました
5. めしあがりました

133
Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Pelajaran 52
みなさん、おはようございます。はじめまして。私はトニです。
どうぞよろしくおねがいいたします。私はせ
んしゅうの土ようびにおおさかに来ました。私はろっかげつぐらいおおさかで日本語をべんきょうします。
私はバンドンの大学の学生です。私は今年の六月にちょうどはたちになります。私のしゅみは切手をあつめ
ることです。
私は初めて日本に来ました。私はインドネシアで三か月日本語をべんきょうしました。私は日本のぶんか
がすきです。日本のりょうりも好きですが、
とくにてんぷらがいちばん好きです。そのほかに、私は日本のア
ニメと日本のドラマが好きです。私は日本にいるときにまじめに日本語をべんきょうします。
私のあいさつは以上です。
どうもありがとうございます。
www.facebook.com/indonesiapustaka

134