LDZM-40KCS □
LDZM-60KCS □
LDZM-80KCS □
Índice
I. Sumario..…………………………………………………………………………………………….……(3)
Figura 2
c) Teclas
• Tecla de configuración: pulse esta tecla para cambiar en pantalla del estado de funcionamiento al estado
de configuración; pulse de nuevo para volver al estado de ejecución. Pulse la tecla de configuración de forma
continua durante cinco segundos para abrir la ventana de visualización interior.
f) Operación
El operador del autoclave debe estar profesionalmente entrenado y familiarizado con las funciones
esenciales de un esterilizador a presión, y debe operarlo de acuerdo a las indicaciones del manual. De lo
contrario, la operación inadecuada puede causar accidentes y heridas. Durante el proceso de esterilización,
personal profesional debe vigilar el autoclave para evitar accidentes.
La válvula de seguridad del esterilizador debe ser enviada cada año a una institución de Evaluación e
Inspección para ser revisada por personal calificado, para garantizar el trabajo bajo condiciones de
seguridad.
Figura 4 Figura 5
2. Apertura de la tapa
Advertencia: debe corroborar que la presión dentro de la cámara de esterilización haya caído a cero
antes de abrir la tapa.
Gire la traba rotatoria que se encuentra ubicada en la parte superior de la tapa hasta la posición, tal como
se muestra en la figura 6. Cuando la tapa no se encuentra cerrada, se enciende el correspondiente indicador
(figura 7); levante la tapa desde la correspondiente manija (figura 8).
3. Agua
El agua que se agrega a la cámara de esterilización debe ser agua destilada. No utilice agua de red doméstica,
dado que pueden producirse depósitos que bloqueen las cañerías de agua y vapor y que afectar el normal
funcionamiento de los componentes de calentamiento y los eléctricos, lo cual derivará en un daño del equipo
y en la posible generación de un accidente.
Figura 9
Cuando el indicador del nivel de agua muestre el nivel más alto (la válvula electromagnética de agregado de
agua se cierra automáticamente), continúe agregando agua hasta que fluya por la salida ubicada en la parte
posterior del esterilizador. Deje de agregar agua y cierre la abertura de ingreso de agua.
4. Apilado
1) Los artículos a esterilizar se colocan doblados dentro de las canastas de
esterilización (ocupando un volumen no mayor a 20x20x10cm), dejando un espacio
entre cada bulto (figura 10), lo cual favorece la penetración del vapor, mejorando
los resultados de la esterilización. Posteriormente, coloque las canastas con los
Configuración de los pasos de esterilización: para marcar cada tecla de esterilización, los parámetros de
temperatura y tiempo de esterilización son configurados de acuerdo a los requerimientos regulares antes de
su ejecución. Se puede optar por una operación del sistema a una tecla para realizar la selección de la
temperatura y tiempo de esterilización. Los usuarios pueden elegir la tecla de esterilización que necesitan
para realizar la configuración de acuerdo a los diferentes artículos a esterilizar. Una vez presionada la tecla
correspondiente, el tiempo y temperatura de esterilización aparecerán en la ventana LCD. Cuando necesite
verificar los parámetros en otras teclas de esterilización, presione la tecla correspondiente y los parámetros
correspondientes a la misma podrán ser visualizados en la pantalla LCD.
Configuración de la impresora
Presione la tecla función hasta que “Print On/Off” aparezca en pantalla. “On” significa que la impresora está
en funcionamiento, mientras que “Off” significa que la función impresora está anulada. Para corroborar si la
fecha y la hora son correctas, o si Ud. necesita cambiarlas, simplemente corrija primero “LOCK: 000” en el
menú en pantalla a “168”, y luego los datos como “Year, Month, Day, Time” podrán ser modificados.
Estado al presionar la tecla para gomas Estado al presionar la tecla para medios de cultivo
6. Sellado
Una vez que haya seleccionado la tecla de función deseada en el panel de operaciones, cierre la tapa del
autoclave y gire la traba rotatoria hasta la posición OFF (figura 11). El indicador luminoso se encenderá
en el panel de operaciones (figura 12), indicando que la tapa del esterilizador está cerrada y la
correspondiente traba de cierre colocada en posición OFF. Si la tapa del esterilizador no se encuentra
correctamente cerrada, las resistencias calefactoras no comenzarán a funcionar.
Figura 11
7. Esterilización
Una vez que la tapa del esterilizador se encuentra debidamente cerrada, el equipo está listo para comenzar
un proceso de esterilización normal. El autoclave ingresa automáticamente en el proceso de esterilización
de acuerdo a los requerimientos configurados. Each indicator on operation panel is work reminding, liquid
crystal window shows running process of whole sterilizing.
8. Finalización de la esterilización
Recuerde: cuando ha finalizado la esterilización, y es necesario abrir la tapa, primero debe confirmar
que no haya presión dentro de la cámara de esterilización; el manómetro debe regresar a cero y el
equipo debe estar apagado.
Cuando el proceso de esterilización ha finalizado, la válvula electromagnética de desagote se abre
automáticamente e ingresa en el estado de desagote de agua y vapor, los cuales son descargados
automáticamente en el tanque de enfriamiento. Se descarga completamente la presión contenida en la
cámara, regresando el manómetro a cero. Sonará una alarma varias veces indicando que ha finalizado el
proceso de esterilización. Cuando abra la tapa para extraer los artículos esterilizados, primero verifique que
Esta tabla es solo para referencia, y está sujeta al Standard of Sterilization Technology del Departamento de
Salud.
La temperatura del manómetro no es consistente con Inicie apropiadamente la válvula maestra para
1 Existe aire frío dentro de la cámara.
evacuar agua y vapor.
la del display digital.
El nivel de agua excede el máximo.
Material extraño está bloqueando el orificio Personal calificado debe llevar a cabo el
2 En el nivel máximo de agua, el indicador no se
interior del indicador dragado de la tubería
enciende (verde)
a. No está configurado el tiempo de
Configure el tiempo de preservación de calor
A un nivel alto de agua, el indicador se enciende preservación de calor
3 (verde), mostrando que la temperatura no se Personal calificado debe reemplazarlo
b. El relé de estado sólido está dañado
incrementa
Personal calificado debe reemplazarlo
c. El elemento calefactor está dañado
5 La pantalla está en negro El procesador está dañado Personal calificado debe reemplazarlo
9 Existen filtraciones en el anillo de sellado El anillo de sello está dañado Personal calificado debe reemplazarlo
Reemplace la batería
10 No se pueden revisar los datos de la impresora La batería de memoria no tiene carga
(en la parte posterior de la placa de la pantalla)
1. El papel de la impresora está húmedo
1; Reemplace el papel de la impresora
11 No hay señal de impresión de la impresora 2; el papel de la impresora está instalado al
2; Reinstale el papel de la impresora
revés
1. Muy poca agua dentro del tanque de 1; Agregue agua dentro del tanque de
enfriamiento enfriamiento
12 Hierve el agua dentro del tanque de enfriamiento
2. El ventilador de enfriamiento está
2; Reemplace el ventilador de enfriamiento
dañado
1
2 7 3
4 8 12
11
5
14
10
15
9
6 13
16
1. Sistema de cierre rotatorio; 2. Perno de toque del cierre; 3. Tapa; 4. Panel de operaciones; 5. Cuerpo
del tanque; 6. Ruedas 7. Manija de la tapa; 8. Manómetro; 9. Válvula manual de desagote de agua y
vapor; 10. Salida del tubo de desagote de vapor; 11. Interruptor principal; 12. Válvula de seguridad y
válvula de escape de vapor; 13. Salida del tubo de desagote de agua; 14. Ventilador de enfriamiento de aire;
15. Cable de alimentación; 16. Salida de aire (en la base de la máquina)
1. FU1-2: Fusible RT18-32X 380V 32A 14. SWJ-5000-1: Placa madre
2. SSR: Relé de estado sólido GJH40-W 480V 40A 15. SWJ-5000-2: Panel de control
3. FH: Elemento calefactor AC220V 3.5KW 16. SH Interruptor principal series KCP AC250V 16A
6. QT2: interruptor controlado por presión 250V 4A 0.01Mpa 18.PUN: ventilador axial
220V
3. Para artículos que requieran condiciones diferentes de esterilización (por ejemplo, vestimentas y
líquidos), no los coloque juntos en un proceso de esterilización.
4. Cuando finaliza la esterilización, si el manómetro indica que la presión ha caído a cero y la tapa no puede
abrirse fácilmente, levante el acordeón de la válvula de escape de vapor para favorecer la liberación de
vapor. De esta forma, ingresa aire dentro de la cámara, rompiendo el vacío, y por consiguiente se favorece la
apertura de la tapa.
5. Cuando el manómetro es utilizado por años, la indicación de la presión suele ser imprecisa o el indicador
no retorna a la posición cero; por lo tanto debe llevarse a cabo una reparación. Debe llevarse a cabo una
calibración tomando como referencia un estándar. En caso de no poder llevar a cabo dicha calibración, debe
reemplazarse el manómetro.
6. Para prolongar la vida útil de los equipos, estos deben mantenerse limpios y secos. El uso prolongado
provoca el envejecimiento del anillo de sello de goma, por lo cual debe ser reemplazado regularmente.
7. Descripción para el reemplazo de fusible y otras partes:
Cuando el cable de alimentación se encuentra conectado, si el indicador de alimentación eléctrica no se
enciende, verifique si el fusible está dañado o no; en caso de estar dañado, reemplácelo inmediatamente para
garantizar el normal funcionamiento del equipo.
8. Verifique la válvula de seguridad al menos una vez al año para controlar su confiabilidad. Cuando la
presión de trabajo es mayor a 0.217MPa (hasta 0.24MPa) y la válvula no se dispara, reemplácela por una
nueva. De otra forma, si la válvula de seguridad no funciona y no puede liberar presión, esto podría causar
un exceso de presión dentro de la cámara de esterilización, pudiendo ocasionar la explosión del dispositivo.