Anda di halaman 1dari 16

ANÁLISIS

“RAZA DE BRONCE”

I. INTRODUCCIÓN
A orillas del lago Titicaca dos jóvenes aymaras, de la hacienda de los Pantoja, se comprometen
en matrimonio. Ella, Wata Wara, es una linda pastora; él es pescador y se llama Agiali. El
prometido informa a su novia que debe emprender un largo viaje rumbo al valle, con el fin de
comprar semillas para la hacienda del patrón y vender sus propios productos. Agiali y sus
compañeros no desconocen los peligros del camino; de hecho, saben que la encomienda del
patrón representa un castigo.

Al amanecer del día siguiente, los viajeros inician su marcha rumbo al valle. Entre burros y
mulas llevan doce bestias. Al poco tiempo, el paisaje comienza a cambiar, les salen al
encuentro otros follajes, otra naturaleza, nuevos frutos que les despiertan gula y codicia.

Así, el camino se les ofrece como un regalo para deleite de sus sentidos. "Enjambres de aves
de brillante y encendido plumaje picoteaban, entre silbos y trinos, la cosecha de los árboles.
El aire era tibio, a pesar de que el sol no doraba aún la playa, y en el alfoz de los cerros crecían
enormes algarrobos de tronco atormentado." Pero la naturaleza es inclemente con los hombres;
un día, Manuno, el infortunado compañero de Agiali, perece al querer salvar la vida de su
asno. Las impetuosas olas del río lo arrastran entre lodo, agua y piedras.
Los aymaras, fatigados, enfermos, con sus bestias inservibles, regresan al altiplano, a su yermo
natal, también de espléndidos paisajes. Al llegar, Agiali se entera de cómo, durante su
ausencia, Wata Wara fue violada por Troche, el mayordomo. Sin embargo, la toma por esposa
luego de que ella aborta el fruto del abuso.
Choquehuanka, de quien apenas teníamos noticias en la primera mitad de la historia, cobra
ahora gran importancia. Es consejero, astrónomo, curandero, adivino y algunos lo tildan de
hechicero. Agudo y perspicaz, de mirada escrutadora y penetrante, Choquehuanka sabe lo que
pasa en el corazón de los hombres. Posee la sabiduría y prudencia para contener la indignación
de los aymaras por los ultrajes que les infligen los poderosos. Además, la inclemencia de la
naturaleza con sequías y tormentas agudiza el hambre, la muerte, la desesperación. Todo
contribuye a grabar en los indios un fatalismo secular. "Nuestro destino es sufrir", dice uno de
ellos. Para colmo, quienes alguna vez fueron sus hermanos de raza, son ahora serviles
instrumentos de los blancos. El clero también es responsable y contribuye a la expoliación;
sabe aprovecharse de las circunstancias y sus miembros llevan una vida holgada.
Un día, Pantoja y sus amigos sorprenden a la joven esposa de Agiali y, para gozarla entre
todos, la llevan hasta una cueva donde, según los indios, vive el diablo. Ella, ágil y robusta, se
defiende con uñas, dientes y pies. Pero, poco después Pantoja y sus amigos salen de la cueva
limpiándose la sangre de cuerpos y ropas. Habían matado a Wata Wara.
Cuando Agiali encuentra el cadáver de su esposa, regresa desesperado a casa de
Choquehuanka y le cuenta lo sucedido. El viejo indio convoca a su gente. La muchedumbre
indígena que vive y trabaja en la hacienda, antes resignada, sufrida, vencida, esa "raza de
bronce" por el color de su piel y por su temple endurecido con tanto resistir, ahora se rebela y
subleva. El estallido de la rebelión es aterrador. Los indios destruyen, incendian, matan. No
importan las consecuencias ni lo que venga después.

II. PARTE INFORMATIVA


1. BIOGRAFÍA DEL AUTOR
Nació el 15 de julio de 1879 en La Paz, y falleció el 6 de mayo de 1946 en Chulumani.
Poeta, novelista y ensayista boliviano que destacó en la literatura de su país por ser el
precursor de la narrativa combatiente y polémica. En sus inicios formó parte del grupo
de poetas modernistas con una obra no muy significativa, pero pronto irrumpió con
éxito en la escena literaria a través de su prosa, convirtiéndose en una figura
fundamental para la comprensión del indigenismo boliviano.
Historiador y diplomático, fue considerado uno de las más destacados pensadores
sociales bolivianos que analizó de forma exhaustiva, a través de sus investigaciones y
trabajos literarios, las características nacionales de su país. El reconocimiento previo a
su obra más emblemática, Raza de bronce (1919), lo obtuvo con la publicación de
títulos como Pisagua (1903), Wata-Wara (1904), Vida criolla (1905) y el
ensayo Pueblo enfermo (1909), donde ya se preveían los caminos de su obra posterior
y que le valió un reconocimiento internacional que tuvo eco a través de Miguel de
Unamuno desde España.
De hecho, Pueblo enfermo se publicó en Barcelona con un prólogo del escritor Ramiro
de Maeztu que destacaba la relación existente entre la obra de Alcides Argüedas y la
de su propio grupo generacional. Pueblo enfermo significó el primer análisis
descarnado de su país con el objetivo de buscar las posibles soluciones a los
innumerables males existentes. En primer lugar, en la obra el autor expuso las
características del medio físico y sus posibilidades o dificultades geográficas,
problemas a los que añadió la "educación defectuosa e incompleta".
Después la obra deriva en un inventario de desdichas donde se apunta el llamado
"problema étnico", en un acercamiento al carácter y a la psicología nacional, donde no
parecen tener cabida la estabilidad y la armonía social necesarias para hablar de
progreso, en un escenario dominado por el caudillismo, la inmoralidad y la violencia.
Al final del libro, Arguedas expuso una suerte de remedios basados en la educación, la
creación de una conciencia solidaria, una "seleccionada inmigración" y determinadas
medidas económicas, entre otras posibilidades que le llevaron, para terminar, a la
exposición del programa regeneracionista del español Joaquín Costa.
La obra Raza de bronce fue considerada la novela fundacional de la corriente
indigenista de la literatura hispanoamericana y consagró a su autor entre las figuras
imprescindibles dentro del conjunto de las letras bolivianas. Sin duda fue su obra
maestra, y en ella relató de un modo extraordinariamente brillante el levantamiento de
la comunidad indígena de Kohakuyo, al tiempo que desarrollaba los elementos que
caracterizaron la citada corriente, como la explotación y opresión de los indios por
parte de los latifundistas blancos, la corrupción de las clases dirigentes y la lucha y el
odio entre razas y clases.
Todo ello supuso la toma de conciencia de una población e inauguró una nueva y
distinta literatura, en la que el narrador, merced a su fuerza imaginativa, enriqueció
considerablemente la dureza de la realidad que retrataba con un estilo modernista y
ornamentado que se sirvió de la propia exageración de lo descrito para aumentar
todavía más el peso de su mensaje.

2. RESUMEN
A orillas del lago Titicaca sobre un peñon enhiesto estaba una pastora firme, rígida,
fuerte y esbelta, su oscura cabellera con sus dos trenzas gruesas y negras le caían por
la espalda y un sombrerillo con cinta negra le cubría el rostro requemado por el fuerte
frío del altiplano boliviano. Inquieta caminaba por el pasto seco, cuando una de sus
pequeñas ovejas se perdió y el anochecer se acercaba prontamente y fue en busca de
ella dejando al ojo vigilante de su perro leke todo el resto de su rebaño. Wata Wara se
introdujo en la oscura caverna donde los denominados brujos realizaban ritos con
extrañas fuerzas sobrenaturales; caminaba por la oscura caverna hasta que a distancia
logró ver a un mozo alto, de espalda ancha, con gallarda actitud, puesto un gorro
amarillo, un chaleco escotado transportar a la oveja perdida en su poncho rojizo. Era
Agiali quien había encontrado a la pilla oveja vagando por la pampa, comenzaron a
hablar del valor que había tenido Wata Wara al entrar a aquella cueva pues mal lo había
pasado Manuno al hacerlo pues se rumoraba que había muerto después de que el patrón
había quemado su casa; con un silencio Agiali hizo notar su preocupación donde
comentó a Wata Wara que se iria de viaje con cuatro compañeros como castigo a una
falta que había cometido, el era conciente de lo peligrosas que eran esos viajes hacia
el valle; dudosa Wata Wara de que fuera cierto le pregunto cuando se iria y Agiali le
respondió diciéndole mañana; partiría con tres compañeros Manuno, Quilco, Cachapa
y doce bestias. Otra vez el silencio se apoderó de las dos almas enamoradas pues se
rumoreaba que andaban ya en planes de matrimonio pero Agiali nunca había
formalizado nada pero al ver tal oportunidad se detuvo a mirar a Wata Wara y
acercándoce le agarró a pelliscos mostrando sus intenciones con aquella jovenzuela.
Inmediatemente Wata Wara se dio cuenta y poco rato después Agiali saco de sus
asperas manos un anillo de cobre para la joven morena entonces ella reaccionó un tanto
nerviosa y le pidió que le devolviese entonces el sabiendo que ella queria tal hecho
jugó con su mente y se quedaron viendo el uno al otro. Entonces la joven pastora le
pidió que le acompańase por favor le ayude a conducir sus ovejas, Agiali predispuesto
la acompañó y llegando a su destino se despidieron ambos enamorados. Una vez Wata
Wara en su humilde casa.
A la mañana siguiente los cuatro hombres indígenas emprendieron su viaje al valle
cargados de doce burros y mulas donde llevaban encima ellos carnes, pescados secos,
quesos y otros productos altiplánicos; con gracia partieron a la guia de Manuno un
hombre ya viejo, alto y de nariz larga y afilada. Llegada la noche después de un largo
viaje llegaron al la casa de su patrón en Yungas obteniedo algunas monedas Manuno
se los ató al cuello con unos cuantos nudos. Al día siguiente prosiguieron el viaje hacia
Cochabamba, pasaron por la localidad de Aranjuez, llegando a Mallasa descansaron
ahí encontrandose con unas tunas; alzaron doce en total realizando un trueque con
aquel hombre que las daba y siguieron en marcha con su viaje.
Al anochecer llegaron a Mecapaca donde se alojaron en la casa de un conocido de
Manuno, Choque se hacia llamar; salieron ansiosos a la plaza del pueblo a vender sus
ricos productos altiplánicos tales como: la carne sequa de cordero, pato, pescado,
queso, etc. Vendieron bien ya que son alimentos que rara vez se encuentra por esos
valles; más tarde fueron a la casa de Choque donde gracias al hospedaje le dieron ispi,
el cual fue poco.
Más tarde comenzó a llover con gran intensidad, ellos aterrados por la mazamorra y
por los cuentos que Choque les comenzó a contar decidieron irse temprano a la mañana
siguiente, pero aún asi la mazamorra los sorprendió y tuvieron que salir del lugar
ágilmente antes de que los alcanzara. Una ves a salvo de la mazamorra que inundó de
lodo todo el pueblo de Mecapaca, ellos deciden seguir con su destino pero al pasar por
un vado un asno cae y se lastima la pata trasera, entonces Manuno decide quedarse con
el y pide a los demás que vayan adelantandose que el vendría con el asno lastimado.
Avanzaron poco a poco Agiali y sus demás compañeros y se encontraron con Valluno
quien les recomendo no adelantarse tanto sin conocer el camino puesto que sería muy
arriesgado; así que aprovechó para aprovechar en ganar dinero y les propuso guiarlos,
pero al poco rato llegó Manuno pero ya no pudieron continuar puesto que les alcanzó
la mazamorra y tampoco quisieron pasar por el puente y decidieron esperar a que bajase
el rio.
En ese instante es donde conocen a Cisco un campesino que les ofreció su casa para
poder alojarse, pasada la noche al día siguiente cuando el rio había bajado prosiguieron
con su viaje; Agiali propuso volver debido a que las aguas del rio estaban bastante
caudalosas, pero Manuno no quizo hacerlo y apareció un hombre que logró pasar el
rio, de la misma manera logró pasar Agiali, Quilco y Cachapa junto con sus asnos pero
en el momento que Manuno intento pasar su asno cayó al rio y Manuno al ir tras su
auxilio fue arrastrado por la corriente, y el hombre de ahí les dijo que ya no había nada
que hacer.
Tristes por la posible pérdida de su gran amigo se fueron donde Cisco a contarle lo que
había sucedido. Al día siguiente fueron en busca del cuerpo de Manuno ya que el
llevaba el dinero que habían logrado ganar; preocupados por ello fueron y encontraron
el cadáver de su amigo y en su cuello atado en un pañuelo el dinero, lo llevaron fuera
de esa orilla y lo enterraron ahí. Ese mismo día llegaron a la localidad de Tirata donde
vendieron sus productos y pidieron hospitalidad a un humilde indio de la región; por
la noche Agiali junto con Quilco fueron a recoger caña lo cual puso en mal estado a
Quilco al día siguiente, prosiguieron en marcha hasta llegar a Llujrata y descansaron
en el bosque de Pacajes, donde no pudieron dormir ya que Quilco deliró toda la noche
por sed, la cual saciaron Agiali y Cachapa preparandole una limonada.
Llegó el atardecer del mismo día y se fueron a hospedar donde un pastor, Mallku se
hacia llamar gracias a que le fue quien había asesinado al terrible cóndor que asechaba
esos lugares ferozmente, se quedaron allí a cambio de sus productos. Pasado ese día
Quilco amaneció peor y partieron al medio día llegando a la casa de un indio; cinco
días estuvieron en Cachapa donde Kalahumana les aconsejó ir a
Collana indicándoles como llegar. Llegando al lugar un hombre los recibió de mala
manera pero la esposa de este pidió que a cambio le ayudara en el trabajo del campo
entonces Agiali y Cachapa fueron y Quilco aún enfermo pidió hospedaje. Terminado
el trabajo los dos hombres acabaron cansados mientras el Hilacata anuncia a la dueńa
que el rio amenazaba los viñedos, y de dicha forma Agiali junto con sus compañeros
deciden irse del lugar.
Luego del viaje llegaron a la hacienda y los esperaban sus familias y varias personas,
la esposa de Manuno preguntaba por él y Quilco sin más que decir le dijo que murió
contándole de manera exagerada lo sucedido. Hilacata y Troche, el administrador de la
hacienda, le preguntaron a Quilco que tenía y él les dijo que esta enfermo, les dicen
que vengan mañana a entregar la carga. Troche tenía una tienda y obligaba a los indios
a comprar de ahí pero el costo era el triple, en una de los carrelones de la hacienda,
llamaba a las muchachas y las regresaba violadas.
Los colonos iban a casa de Agiali por la carga, para escuchar la historia y también por
curiosidad sobre si trajo un regalo para Wata Wara y esperaban el noviazgo. Los padres
de ella lo esperaban, él llegó al rebaño de Wata Wara y le cuenta lo que pasó con
Manuno, ella le cuenta que fue a la hacienda y que le pagaron a cambio de un favor y
que se quedó a dormir todas las noches, que la forzaron, Agiali no le cree y la golpeó
y luego le dijo que ya tenían para comprar gallinas y un carnero cuando se casen y ella
le dijo que no se iba a casar por el maltrato y él le dijo que no lo volvería hacer. Agiali
le contó a su mamá y ella le dijo que iba a tener un hijo ajeno, que no formalicen, Agiali
decide olvidar lo sucedido y le dice lo mismo a su mamá. En la tarde la familia de Wata
Wara van a casa de Agiali y empezaron el festejo luego su tradición era que el novio
se robe a la novia y que los demás traten de impedirlo, Agiali y Wata Wara escaparon
felices y adoloridos.
Choquehuanka convocó a los pescadores para la fiesta de Chaulla-katu y puntuales
desfilaron, cuando formaron cuatro círculos concéntricos empezó la ceremonia.
Choquehuanka va a casa de hilacata y empiezan a recordar sobre lo que pasó hace
tiempo cuando los indios cansados de las crueldades del patrón quisieron acabar con él
prendiendo fuego su haciendo, pero logró escapar y se vengó.
Choquehuanka al día siguiente salió al campo y encontró una piedra con una telaraña
y dijo que era señal de que tendrán mal año, todos empezaron a opinar sobre las causas,
Quilco tenía fe en la generosidad de la tierra, un día que se sintió mejor fue a revolver
la tierra, empezó a trabajar y se cayó y lo trasladaron en camilla, después de días su
esposa le dijo que trajera la yunta, al ir se puso peor. Chulpa(momia) le hacía los
últimos cuidados, va Chochehuanka y luego Troche para cobrar la deuda y sale la
esposa de la cocina con un brebaje de orín, sal, vidrio molido y le dieron a Quilco y
luego murió. Hicieron su funeral y luego lo enterraron.
Todos se preparan para todos santos, a la esposa de Manuno le iba mal, sus hijos se
enfermaron, las gallinas no ponían, las ovejas morían, su afán era acumular víveres,
todos comían y tomaban, después Choquehuanka, la viuda, demás personas vieron al
fantasma, le dijeron que se vaya y que no trajera su llanto, se oyó el grito que se
lamentaba, lanzaron piedras por temor.
Días después Agiali va donde Wata Wara al cerro de Cusipata, ella estaba esperando
un hijo, Agiali le dice que se ira para reunir dinero para cuando se casen. Pasó un
tiempo y Agiali volvió y se encontró con su madre y le dijo que cuido de las bestias y
le contó del accidente de Wata Wara y que ya está mejor pero que aún no puede ir al
cerro, Agiali fue a visitarla, le llevo panes y le contó sobre su viaje.
Llegó el día y se casaron, Wata Wara recibió consejos de Choquehuanka, ella era su
protegida. Cuando era de noche se la llevo a la alcoba.
Pantoja andaba con sus amigos casi de su misma edad, armados; Pablo Pantoja, con 33
años, sus amigos Pedro Valle, José Ocampo y Luis Aguirre, todos hacendados,
patrones, llegaron a la hacienda, pidieron comida y entró Clorinda y los amigos de
Pablo empezaron a hablar sobre ella y le preguntaron si tenía novio, ella no respondía,
Troche dijo que no y que debe acompañar a su madre, luego preguntaron su edad y le
respondió: veinte. Troche invitó a Pantoja y a sus amigos a ver la siega de la cebada y
solo aceptó Suárez pero se aburre porque el camino es cansador, así que volvió a la
hacienda a celebrar el cambio de autoridad de hilacata, el nuevo hilacata es Mateo
Apaña, Choquehuanka le da consejos y le dan materiales, las personas comparten más
con el antiguo hilacata porque es justo en cambio el nuevo hilacata nadie sabe cómo es
aun.
Apaña mandó a los peones a sus casas a descansar, estaban tristes, pensando en los
cultivos mal hechos a la rápida.
Para celebrar la misa de la cruz, estaban reunidos los patrones, los administradores,
después, los líderes de los grupos hablaron sobre los cultivos, que son tiempos difíciles
y que el culpable de toda desgracia es Pantoja.
Al día siguiente fueron a cazar Pantoja y sus amigos, camino a la hacienda vieron a
Wata Wara y se detuvieron a alagarla y Agiali le dijo que es su esposa y le dijeron que
bella esposa tienes, continuaron, al llegar pidieron comida, luego Pantoja vio los cerdos
de Troche y luego preguntó por los suyos, le dijo que estaban flacos, Pantoja fue a
distribuir sus cerdos, a la primera casa que fue el indio se negó y Pantoja discutió con
él y le dijo que se fuera.
Troche estaba buscando una casa para Agiali y que había dos terrenos libres,
Choquehuanka dice que no deberían sacar a la familia de Quilco.
Después Pantoja quiere Sajta y Troche dijo que no habían gallinas y que los indios no
quieren dar, Pantoja fue con Valle y mataron a una gallina que no le pertenecía, luego
fueron a otra casa y dispararon a dos perros.
Otro día, Pantoja y sus amigos fueron a cazar y le preguntaron a Wata Wara si vio a
una perdiz y ella les mostró. Le pidieron que les lleve a la cueva “La Morada del
Diablo”, la hicieron entrar a la fuerza, Suarez dijo que la dejaran ir, ellos no quisieron,
Supaya el perro quería defenderla pero le dispararon, ella trató de defenderse. En el
camino se arrepintieron y le dijeron a Agiale que la vieron muy mal y la dejaron a la
entrada de la cueva, cuando fue la encontró muerta, fue donde Choquehuanka y le dijo
que les dijera a los patrones que ella estaba bien,
Choquehuanka va donde Apaña y Tokorcunki y les cuenta, les dice que cuenten todo
y que es hora de tomar venganza y que vengan al sonido del pututu, de noche los
patrones van en balsas separadas y escuchan el pututu y le preguntan a Agiali y él les
miente, luego vuelven a la hacienda.
Todos los indios al escuchar a Choquehuanka y después de recodar toda la injusticia
van a la hacienda en busca de venganza, deciden matar, no por Wata Wara sino por
ellos mismos, después sonó un disparo y aparecieron sonidos, de pronto cesaron los
ruidos y encendieron una antorcha, se escuchaba los ruidos de animales, hombres,
mujeres y niños. La llama se convirtió en hoguera y un círculo rojo se manchó de rojo
y se notaba las siluetas de los indios y las llamas fueron apagándose y todo era silencio.

3. VOCABULARIO
 Fulgir. Brillar intensamente, resplandecer.
 Abrupto. Que tiene pendientes muy pronunciadas o fuertes desniveles.
 Melopea. Borrachera, embriaguez.
 Lindero. Poste de piedra u otra señal clavada en el suelo que señala el límite de
una propiedad.
 Penumbra. Situación en el que hay poca luz, pero no se llega a la oscuridad.
 Pardusco. De un color indefinido que tira a pardo o marrón.
 Balaba. Dar balidos.
 Discurrir. Extenderse a lo largo de un espacio.
 Flanco. Parte lateral de una cosa, en especial de una embarcación o de una
formación de tropa.
 Cavilación. Reflexión profunda y minusiosa.
 Impasible. Que es incapaz de tener sentimientos o emociones que afecten a su
estado de ánimo.
 Brebaje. Bebida que resulta extraña o desagradable al beberla.
 Perplejo. Que está confuso y desconcertado y no sabe lo que debe hacer, pensar
o decir.
 Yunta. Pareja de bueyes o mulas que, uncidos con el yugo, sirven en la labor
del campo o para tirar de carros.
 Culminante. Que alcanza el culmen o punto más alto o principal.
 Infortunio. Suceso o hecho desgraciado.
 Chalona. Carne de oveja, salada y secada al sol.
 Crujir. Producir uno o varios crujidos.
 Inquirir. Tratar de llegar al conocimiento de una cosa, especialmente a través
de preguntas.
 Vertiente. Pendiente de una montaña o elevación del terreno por cualquiera de
sus lados.
 Enhiesto. Que esta verticalmente derecho.
 Vacilar. Estar indeciso o titubeante, sin decidirse a hacer o decir algo o sin
escoger entre varias cosas.
 Recua. Conjunto de animales de carga que se llevan juntos en el transporte de
mercancías.
 Veleidoso. Que es poco constante en sus actos, gustos o ideas.
 Abrumador. Que es rotundo, total o completo.
 Yerta. Que es rígido o inmóvil, especialmente si es a causa de la muerte, el frío
o una emoción fuerte.
 Doblegar. Hacer desistir a una persona de una opinión o de un propósito y
obligarle a aceptar otro.
 Diligencia. Que es cuidadoso con su carácter o comportamiento.
 Sonoro. Que suena con gran intensidad o de forma agradable e intensa.
 Lindante. Que linda o limita con alguien.
 Hálito. Aliento o aire que sale por la boca al respirar; especialmente cuando
arrastra humendad visible.
4. GÉNERO Y ESPECIE LITERARIA
 Pertenece a: Novela narrativa ya que relata la triste historia de los indígenas en
la cordillera.
III. ANÁLISIS
1. TEMA PRINCIPAL
 El tema central de esta obra es la discriminación con la que eran tratados los
indígenas. Los indígenas tenían que trabajar mucho todos los días sin descansar
y al final recibían un pago miserable. El dinero se lo llevaba el patrón. Los
patrones simplemente creían que porque eran blancos y usaban ropa elegante
eran superiores. Los patrones pensaban lo peor de los indígenas. Un ejemplo
claro es cuando Pantoja dice: “Los indios son hipócritas, solapados, ladrones
por instinto, mentirosos, crueles y vengativos. En apariencia son humildes
porque lloran, se arrastran y besan la mano que les hiere; pero ¡ay de ti si te
encuentras indefenso y débil. Te comen vivo. Y sábelo ya de una vez. No hay
peor enemigo del blanco, ni más cruel, ni más prevenido, que el indio.” Los
blancos temían que los indígenas obtuviesen educación. Si lo tuviesen, serían
suficientemente inteligentes para rebelarse contra los de la hacienda. Los
patrones se aprovechaban de los indígenas y si estos no hacían caso, la violencia
los obligaba. Un ejemplo sería Pantoja y Checa. Pantoja entrega a Checa un
cerdo para que lo engorde y se lo devuelva gordo a Pantoja. Checa responde
que no va a poder. El patrón se enoja tanto que saca su látigo y empieza a pegar
a Checa con él. Checa resulta herido con una cortadura en su cabeza por la cual
salía sangre a borbotones. Checa no era un viejo rebelde, sino que sinceramente
no iba a poder hacerlo. Y tenía dos o tres cerdos que cuidaba y alimentaba, pero
estos igual estaban flacos. Los patrones no tenían piedad sobre los indígenas.
Aunque solo hay un patrón y cientos de indígenas, el patrón siempre tiene el
mando y la gente está demasiada asustada para hacer algo sobre eso. Otro
ejemplo en esta novela es cuando los indígenas tratan de matar al patrón. Logra
escaparse y al siguiente día trata a todos los indígenas mal y mata a algunos.
2. SUBTEMAS
 El amor que había entre Wata Wara y Agiali que se demostraron desde un
principio a pesar de que el patrón de esta había abusado de ella.
 La amistad que implantaron Manuno, Quilco y Agiali durante el largo viaje que
habían realizado tras ser castigados por desobedecer al patrón.
 La experiencia en dicho viaje ya que los tres viajeros pasaron por todo tipo de
momentos como el miedo al pasar por la mazamorra de un puebo, la felicidad
que tuvieron al intercambiar sus alimentos altiplánicos con vallunos los cuales
poseían frutas, la tristeza que pasaron al sufrir la pérdida de Manuno tras ser
arrastrado por un fuerte rio, el temor que obtuvieron al continuar el viaje de
vuelta y la deseperación de volver a su hogar.
3. ESTRUCTURA
 Escrito en : Prosa.
 Está formado por : 15 capítulos.
 Número de páginas: 285.
 No contiene prólogo.
4. SECUENCIALIDAD
4.1 INICIO
Sobre un peñon enhiesto estaba una mujer india parada, rígida hermosa con sus
trenzas negras y con la cara resecada por el frio del altiplano; pastoreaba a sus
ovejas junto a su fiel amigo leke, cuando una de ellas se perdió y fue a buscarla
donde se encontró a su gran amor Agiali y se declararon amor comprometiéndose
bajo las montañas del altiplano. Pero entra la gran tristeza cuando Agiali le informa
a Wata Wara que debe ir de viaje al Valle con sus amigos como castigo por
desobedecer al patrón de la hacienda.

4.2 NUDO
Agiali junto a Manuno, Quilco, Cachapa y doce bestias emprendieron el viaje hacia
el valle donde se encontraron con varios altibajos. Caminos, rios y un bosque
traicionero los esperaban conforme avanzaban y es en esas que el burro de Manuno
es arrastrado por el rio y en aras de salvarlo el rio mata a ambos.
Después de un largo viaje vuelven a la hacienda a dar la noticia a todos de que
Manuno había muerto; pero Agiali también recibe la noticia por boca de Wata
Wara que el mayordomo de la hacienda, Tronche se llamaba había abusado de ella,
pero no le interesa a Agiali y solo hace que aborte al hijo producto de aquella
violación y aún asi deciden casarse y jurarse uno al otro amor eterno; bendecidos
por los del pueblo se unen en matrimonio.
4.3 DESCENLACE
Una tarde Pantoja junto con sus amigos vieron a la hermosa joven Wata Wara con
deseo y es ahí cuando todos los malos hombres en grupo la siguen y al atraparla la
llevan a una cueva donde según creencias habitaba el Tío, es en ese lugar donde
después de que Wata Wara se defendiera con uñas y dientes de esos hombres, la
matan. Agiali encuentra su cadáver y va a avisarle al brujo Choquehuanka donde
organizan una revuelta contra los patrones, ya cansados de los abusos que cometían
a la Raza de Bronce.

5. PERSONAJES
5.1 PERSONAJE PRINCIPAL
 Agiali: Era un mozo alto, ancho de espaldas y de vigoroso cuello. Tenía
expresión inteligente y era gallarda la actitud de su cuerpo; la cabellera le
caía enmelanda sobre los hombros saliendo por debajo del gorro amarillo,
cuyas aletas le cubrían las orejas con parte de las mejillas. El chaleco
escotado, sujeto por cuatro botones de metal, y la camisa abierta, dejaban
ver su pecho robusto y moreno.
 Wata Wara: Era una india fuerte y esbleta, su oscura cabellera de reflejos
azulosos en dos gruesas trenzas le caían sobre su espalda y un sombrerillo
pardo con cinta negra le protegía el rostro requemado por el frío y cortante
aire de la sierra.
5.2 PERSONAJES SECUNDARIOS
 Choquehuanka
 Pantoja
 Manuno
 Quilco
 Cachapa
 Mallcu
 Valluno
 Cisco
 Hilakata
 Tokorkunki
 Kalahumana
 Leke (perro de Wata Wara)
6. ESPACIOS
Esta obra comienza en las montañas de La Paz, donde viven todos los personajes.
Después, la novela nos lleva con Manuno, Quilco, Agiali y Cachapa en un viaje al
Valle y de vuelta a las montañas. .Finalmente la novela se termina de desarrollar y
concluye en las montañas de La Paz, a las faldas del lago Titicaca. En estas montañas
hay haciendas que son fincas agrícolas trabajadas por los indígenas de la zona. Todos
los indígenas están bajo el mando del patrón, que es dueño de la hacienda. Mientras
que los patrones viven en abundancia, los indígenas se tienen que quebrar el lomo en
sus campos para vivir un poco mejor que los animales.

7. TIEMPO HISTÓRICO

7.1 HISTÓRICO. Esta novela se desarrolla en el tiempo de gobiernos dictatoriales ,


por la época replublicana ycomienza en el año 1905.
7.2 CRONOLÓGICO. La historia comienza en el año 1905 y termina en el año 1919;
todo el relato dura catorce años en total.
8. LENGUAJE
 El tipo de lenguaje es: coloquial.
IV. CONCLUSIONES
1. RASGOS SOCIOCULTURALES
1.1 SOCIAL. Este libro esta inclinado al ámbito Social debido a que la historia se basa
en la discriminación a las razas indígenas de Bolivia regidas por los llamados
“patrones” en ese entonces, donde los protagonistas sufren bastantes abusos y
castigos inimaginables.
1.2 ECONÓMICO. Raza de bronce muestra como es que las clases sociales en este
caso la Blanca dominaba la economía de todos los indígenas ademas como las
antiguas comunidades tanto altiplánicas como vallunas realizaban el denimindado
trueque que consistía en cambiar un producto por otro ya que aún no existía en este
caso un precio para cada producto.
1.3 CULTURAL. El libro nos muestra un pedazo de la cultura boliviana, tanto en el
altiplano como en los valles regía el mismo sistema de economía e incluso social.
Muestra las creencias del pueblo en este caso el personaje Choquehuanka es aquel
llamado brujo y consejeron del pueblo de
Agiali y Wata Wara.
2. MENSAJE
El mensaje de Raza de Bronce es realmente impactante por que muestra la realidad que
nuestro País, que nuestra gente vivió por muchos años; pasando por la discriminación
de razas y en este caso la más baja la indígena la cual pasó por varias cosas. El poner
fin a este trato fue lo que marcó el libro la unión hace la fuerza dice una frase y es lo
que al final transmite este relato.
3. VALORACIÓN PERSONAL
En mi opinión el libro me pareció bastante interesante y entretenido por la forma en
que esta escrito en forma de un cuento un relato; y que este ligado a la realidad que
alguna vez nuestro país vivió lo hace aún mejor, pero la verdad si me costó bastante
prestarle atención debido a las palabras que utilizó el libro como términos bastante
formales y también términos de la lengua quechua.
ESTUDIANTE: ZEBALLOS RADA NOEMI
ESTEFANY
MATERIA: LITERATURA Y LENGUAJE
CURSO: 5º DE SECUNDARIA

LA PAZ, BOLIVIA
2018

Anda mungkin juga menyukai