0 penilaian0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara)
20 tayangan58 halaman
Elena lockwood is a vampire who has lived in secret for over a century. Lisa lockwood was a werewolf who tried to kill a vampire and failed. Each vampire has a stake in the heart, then a curse is placed on them.
Elena lockwood is a vampire who has lived in secret for over a century. Lisa lockwood was a werewolf who tried to kill a vampire and failed. Each vampire has a stake in the heart, then a curse is placed on them.
Hak Cipta:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Format Tersedia
Unduh sebagai TXT, PDF, TXT atau baca online dari Scribd
Elena lockwood is a vampire who has lived in secret for over a century. Lisa lockwood was a werewolf who tried to kill a vampire and failed. Each vampire has a stake in the heart, then a curse is placed on them.
Hak Cipta:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Format Tersedia
Unduh sebagai TXT, PDF, TXT atau baca online dari Scribd
Previously on "the vampire diaries"... 2 00:00:01,324 --> 00:00:02,607 For over a century, I have lived in secret 3 00:00:02,608 --> 00:00:05,443 Until now. I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:05,444 --> 00:00:08,130 What are you? I'm a vampire. 5 00:00:08,131 --> 00:00:10,115 So tell me about your ex, katherine. 6 00:00:10,116 --> 00:00:11,116 You must be elena. 7 00:00:11,117 --> 00:00:12,751 How do we look exactly alike? 8 00:00:12,752 --> 00:00:14,452 I don't want you seeing elena anymore. 9 00:00:14,453 --> 00:00:16,388 If you don't remove her from your life, 10 00:00:16,389 --> 00:00:18,623 I will kill everyone that she loves. 11 00:00:18,624 --> 00:00:20,342 The lockwoods are werewolves. 12 00:00:20,343 --> 00:00:22,344 According to my uncle, you have to trigger the curse. 13 00:00:22,345 --> 00:00:23,996 Somebody has to die at your hands. 14 00:00:23,997 --> 00:00:25,814 You tried to kill a werewolf and failed. 15 00:00:25,815 --> 00:00:27,065 Now you made an enemy. 16 00:00:28,935 --> 00:00:30,736 Thank you, lisa. Let's do this. 17 00:00:30,737 --> 00:00:32,604 Each with a stake in the heart, then burn them both. 18 00:00:32,605 --> 00:00:35,407 hi, mom. 19 00:00:35,408 --> 00:00:36,942 Keep caroline away from me, please. 20 00:00:36,943 --> 00:00:38,410 She's your daughter, liz. Not anymore. 21 00:00:38,411 --> 00:00:40,495 I'm just looking for this old piece of my mom's. 22 00:00:40,496 --> 00:00:43,081 It's a moon stone. Thank you. 23 00:00:43,082 --> 00:00:45,167 You got it. I got it. 24 00:00:56,462 --> 00:00:58,463 You're staring. 25 00:00:58,464 --> 00:01:00,449 I'm gazing. 26 00:01:00,450 --> 00:01:03,385 It's creepy. It's romantic. 27 00:01:06,556 --> 00:01:09,191 hey. 28 00:01:09,192 --> 00:01:10,692 Mmm. 29 00:01:14,781 --> 00:01:16,815 Oh, no, this is bad of us. 30 00:01:16,816 --> 00:01:18,817 Mmm, yes, it is. 31 00:01:18,818 --> 00:01:21,153 If katherine finds out... 32 00:01:21,154 --> 00:01:22,654 Katherine who? 33 00:01:29,579 --> 00:01:30,746 Shh. 34 00:01:30,747 --> 00:01:34,168 Ms. Flowers will think I'm a floozy 35 00:01:34,169 --> 00:01:36,764 If I have a man in here. Why are you staying here? 36 00:01:36,765 --> 00:01:38,620 'Cause I like this little bed and breakfast, 37 00:01:38,621 --> 00:01:41,331 Don't you? I love it. 38 00:01:45,345 --> 00:01:48,513 Mmm. Ok, I, um, I need to get in the shower. 39 00:01:48,514 --> 00:01:50,899 Love it. Let's go. No, just me. 40 00:01:50,900 --> 00:01:53,018 I'm late. 41 00:01:53,019 --> 00:01:54,853 I'm decorating at the lockwood charity thing. 42 00:01:54,854 --> 00:01:56,488 Well, what do you know? 43 00:01:56,489 --> 00:01:58,073 So am I. 44 00:01:58,074 --> 00:01:59,658 You think that's really a good idea 45 00:01:59,659 --> 00:02:01,193 To be at their house today? 46 00:02:01,194 --> 00:02:03,895 Mason lockwood tried to kill you. 47 00:02:10,620 --> 00:02:12,371 Where's the moon stone? 48 00:02:12,372 --> 00:02:14,122 It's somewhere safe. 49 00:02:14,123 --> 00:02:16,091 Don't you trust me? 50 00:02:16,092 --> 00:02:18,377 I don't trust anyone. 51 00:02:18,378 --> 00:02:20,512 I don't trust mason. 52 00:02:20,513 --> 00:02:22,547 I want to be there today to keep an eye on him. 53 00:02:22,548 --> 00:02:24,549 Ok. 54 00:02:24,550 --> 00:02:27,269 But then we can't touch, or talk. 55 00:02:27,270 --> 00:02:29,271 And no lingering stares. 56 00:02:29,272 --> 00:02:30,472 No. None of that. 57 00:02:32,925 --> 00:02:35,193 What do you think will happen 58 00:02:35,194 --> 00:02:37,696 If katherine finds out that we were fake fighting? 59 00:02:37,697 --> 00:02:40,115 Katherine: You're scared I'm going to kill you? 60 00:02:40,116 --> 00:02:43,601 No. You won't. Mmm. 61 00:02:44,570 --> 00:02:47,155 Ow, kath, easy! 62 00:02:47,156 --> 00:02:49,408 Did I hurt you? Sorry. 63 00:02:49,409 --> 00:02:51,843 Ow. 64 00:02:51,844 --> 00:02:52,828 Did it hurt? 65 00:02:52,829 --> 00:02:55,147 It's ok. 66 00:02:55,148 --> 00:02:58,383 A little bit every day will make you stronger, right? 67 00:03:10,930 --> 00:03:12,964 What happens once I give you the moon stone? 68 00:03:12,965 --> 00:03:15,100 We'll live happily ever after. 69 00:03:15,101 --> 00:03:16,985 I promise. 70 00:03:16,986 --> 00:03:18,803 I'll bring it tonight, I promise. 71 00:03:18,804 --> 00:03:20,272 I promise you. 72 00:03:20,273 --> 00:03:23,392 We're gonna get through this. 73 00:03:24,744 --> 00:03:27,245 I love you, stefan. 74 00:03:27,246 --> 00:03:29,448 You know I love you. 75 00:03:29,449 --> 00:03:31,833 I love you, too. 76 00:03:40,424 --> 00:03:45,937 www.addic7ed.com Sync by: Lunardelli 77 00:03:50,853 --> 00:03:52,687 I need to talk to you. 78 00:03:52,688 --> 00:03:54,523 And why do I need to talk to you? 79 00:03:54,524 --> 00:03:56,608 Tyler lockwood has to kill someone to activate his curse. 80 00:03:56,609 --> 00:03:58,110 He's not a werewolf yet. 81 00:03:58,111 --> 00:04:01,012 Wow. Fascinating. Not enough. 82 00:04:01,013 --> 00:04:03,365 But mason lockwood is, and he's looking 83 00:04:03,366 --> 00:04:04,516 For a moon stone; 84 00:04:04,517 --> 00:04:05,901 A special connected to the werewolf legend. 85 00:04:05,902 --> 00:04:07,452 That's why he's here. 86 00:04:07,453 --> 00:04:09,237 Moon stone? 87 00:04:09,238 --> 00:04:10,322 And I know where it is. 88 00:04:10,323 --> 00:04:12,290 And you're bringing me this why? 89 00:04:12,291 --> 00:04:15,043 Do I need a reason? Look, I just want to help, ok? 90 00:04:15,044 --> 00:04:17,379 What did your sister say about this little discovery? 91 00:04:18,748 --> 00:04:20,582 Oh, you haven't told her, have you? 92 00:04:20,583 --> 00:04:22,634 Elena doesn't want me getting involved in all of this. 93 00:04:22,635 --> 00:04:25,670 And you're a gilbert and you just can't help yourself. 94 00:04:27,206 --> 00:04:28,590 Wow. 95 00:04:28,591 --> 00:04:32,511 Your search for life's purpose is as obvious as it is tragic. 96 00:04:32,512 --> 00:04:34,863 You going to let me in or not? 97 00:04:42,688 --> 00:04:44,689 Jenna. Thanks for helping 98 00:04:44,690 --> 00:04:46,575 Wrangle the volunteers. Of course. 99 00:04:46,576 --> 00:04:47,659 For a good cause. 100 00:04:47,660 --> 00:04:50,195 Plus, I have always been a sucker 101 00:04:50,196 --> 00:04:51,196 For a masquerade ball. 102 00:04:51,197 --> 00:04:53,415 So was richard. 103 00:04:53,416 --> 00:04:55,333 This was always his favorite party of the year. 104 00:04:55,334 --> 00:04:57,569 Wait, wait, wait, tyler! Boys! 105 00:04:57,570 --> 00:04:58,954 Be careful with that, it's from the 1800s. 106 00:04:58,955 --> 00:05:00,755 Excuse me. Tyler! 107 00:05:00,756 --> 00:05:02,090 Mom, we got it. 108 00:05:03,793 --> 00:05:06,294 Stefan, hey. Hey. 109 00:05:06,295 --> 00:05:09,181 I'm cooking dinner tonight. Rick will be there. 110 00:05:09,182 --> 00:05:12,100 You should come. Oh, um... 111 00:05:12,101 --> 00:05:14,052 You know, elena and I, 112 00:05:14,053 --> 00:05:15,854 We're kind of taking a... 113 00:05:15,855 --> 00:05:17,806 A pause. 114 00:05:17,807 --> 00:05:19,808 Really? Yeah. 115 00:05:19,809 --> 00:05:24,479 'cause that's not what it sounded like this morning. 116 00:05:24,480 --> 00:05:26,481 light sleeper. 117 00:05:28,618 --> 00:05:32,770 You know what, I heard nothing. 118 00:05:43,833 --> 00:05:45,967 You're here. 119 00:05:45,968 --> 00:05:48,053 I'm here. 120 00:05:49,589 --> 00:05:52,007 Caroline's not coming. 121 00:05:52,008 --> 00:05:53,642 I told you. 122 00:05:53,643 --> 00:05:55,143 Just making sure. 123 00:05:55,144 --> 00:05:58,146 You know, eventually you're going to have to talk to her. 124 00:05:58,147 --> 00:06:00,849 Could you make it a little less obvious you're on her side? 125 00:06:00,850 --> 00:06:02,901 There are no sides, bonnie. 126 00:06:02,902 --> 00:06:04,986 Oh, come on. Since caroline became a vampire, 127 00:06:04,987 --> 00:06:06,238 We barely see each other. 128 00:06:06,239 --> 00:06:07,522 Losing caroline was bad enough. 129 00:06:07,523 --> 00:06:09,974 I didn't think I'd lose you, too. 130 00:06:11,911 --> 00:06:14,979 Come with me. 131 00:06:14,980 --> 00:06:18,116 Where? 132 00:06:18,117 --> 00:06:19,618 Not here. 133 00:06:19,619 --> 00:06:21,086 Some place quiet. 134 00:06:21,087 --> 00:06:23,255 We need to talk. 135 00:06:48,030 --> 00:06:50,098 You didn't eat much. 136 00:06:51,534 --> 00:06:54,152 Good news! 137 00:06:54,153 --> 00:06:57,872 Dr. Damon said the vervain's almost out of your system. 138 00:06:57,873 --> 00:07:01,409 So with any luck, you'll be freshly compelled 139 00:07:01,410 --> 00:07:03,411 And back in your own bed by tonight. 140 00:07:06,015 --> 00:07:08,967 Are you really just going to pretend 141 00:07:08,968 --> 00:07:11,303 Like I don't exist? 142 00:07:11,304 --> 00:07:13,388 Yes. 143 00:07:13,389 --> 00:07:16,007 So please go. 144 00:07:17,810 --> 00:07:20,061 As usual, you don't care. 145 00:07:20,062 --> 00:07:21,296 Got it. 146 00:07:21,297 --> 00:07:24,716 Just like before I was a vampire. 147 00:07:24,717 --> 00:07:26,935 It's not like I died or anything. 148 00:07:28,521 --> 00:07:30,021 Are you... 149 00:07:31,357 --> 00:07:33,908 Are you really dead? 150 00:07:36,362 --> 00:07:38,896 Yes and no. 151 00:07:38,897 --> 00:07:41,950 How is it possible? 152 00:07:51,344 --> 00:07:52,594 Rick! 153 00:07:52,595 --> 00:07:54,679 Yeah. 154 00:07:56,582 --> 00:07:59,551 What are you doing here? Helping damon. 155 00:07:59,552 --> 00:08:02,387 I'm the one who found out about the moon stone. 156 00:08:03,189 --> 00:08:05,140 Does elena know you're here? 157 00:08:05,141 --> 00:08:06,758 Not exactly. 158 00:08:06,759 --> 00:08:07,809 What you got? 159 00:08:07,810 --> 00:08:09,227 Oh, this is isabelle's research 160 00:08:09,228 --> 00:08:11,262 From duke. Her assistant sent it to me. 161 00:08:11,263 --> 00:08:13,097 Hmm. Vanessa, the hottie. 162 00:08:13,098 --> 00:08:14,733 Yeah, vanessa, yes. 163 00:08:14,734 --> 00:08:16,701 Now do you remember the old aztec curse she told us about? 164 00:08:16,702 --> 00:08:18,536 Sun and the moon, blah blah blah. 165 00:08:18,537 --> 00:08:20,605 Aztec curse, cool. Yeah, supposedly 166 00:08:20,606 --> 00:08:22,040 Vampires and werewolves used to roam freely 167 00:08:22,041 --> 00:08:23,958 Until a shaman put a curse on them 168 00:08:23,959 --> 00:08:25,877 To limit their power. Since then, 169 00:08:25,878 --> 00:08:27,712 Werewolves can only turn on a full moon 170 00:08:27,713 --> 00:08:31,216 And vampires are weakened by the sun. 171 00:08:31,217 --> 00:08:32,784 Most of them, anyway. 172 00:08:32,785 --> 00:08:33,968 According to the legend, 173 00:08:33,969 --> 00:08:37,222 The werewolf part of the curse... 174 00:08:37,223 --> 00:08:39,290 It's sealed with the moon stone. 175 00:08:39,291 --> 00:08:40,759 What do you mean, sealed? 176 00:08:40,760 --> 00:08:42,727 It's a witch thing. Whatever seals the curse, 177 00:08:42,728 --> 00:08:45,347 Is usually the key to unsealing the curse. 178 00:08:45,348 --> 00:08:47,098 Maybe mason lockwood believes 179 00:08:47,099 --> 00:08:48,350 He can use the moon stone to break the curse. 180 00:08:48,351 --> 00:08:49,684 If we start believing 181 00:08:49,685 --> 00:08:51,770 In some supernatural witchy-woo legend 182 00:08:51,771 --> 00:08:53,521 From a picture book, we're idiots. 183 00:08:53,522 --> 00:08:56,191 Who has the stone now? Tyler. 184 00:08:56,192 --> 00:08:58,410 Can you get it? Yeah. 185 00:08:58,411 --> 00:09:00,278 See, now your life has purpose. 186 00:09:00,279 --> 00:09:02,080 So you do believe it? 187 00:09:02,081 --> 00:09:04,649 Same book that says a werewolf bite kills a vampire. 188 00:09:04,650 --> 00:09:07,485 Ignoring it would make me an even bigger idiot. 189 00:09:07,486 --> 00:09:09,120 Let's go. 190 00:09:09,121 --> 00:09:11,039 Bonnie: I can't believe this. 191 00:09:11,040 --> 00:09:14,158 Elena: It's a lot, I know. 192 00:09:14,159 --> 00:09:16,461 Katherine has been doing everything that she can 193 00:09:16,462 --> 00:09:17,962 To drive me and stefan apart, 194 00:09:17,963 --> 00:09:21,165 And carolina just got trapped in the middle. 195 00:09:21,166 --> 00:09:25,353 It's not that you and stefan are pretending to fight. 196 00:09:25,354 --> 00:09:29,607 It's that I didn't even know you guys were fighting at all. 197 00:09:29,608 --> 00:09:31,443 I'm sorry. 198 00:09:31,444 --> 00:09:33,344 I don't want to keep things from you, 199 00:09:33,345 --> 00:09:34,612 But you've made it pretty clear 200 00:09:34,613 --> 00:09:35,780 Where you stand with the whole vampire thing. 201 00:09:35,781 --> 00:09:38,199 So that makes me the odd man out. No. 202 00:09:38,200 --> 00:09:40,318 No, bonnie, of course not. 203 00:09:40,319 --> 00:09:43,521 I know where I stand, elena. 204 00:09:43,522 --> 00:09:46,508 And I know where you stand. 205 00:09:46,509 --> 00:09:49,327 But where do we stand? 206 00:09:49,328 --> 00:09:52,714 You're my best friend, bonnie. 207 00:09:52,715 --> 00:09:56,468 I didn't mean to let this craziness with caroline 208 00:09:56,469 --> 00:09:59,387 Get in the way of that. 209 00:09:59,388 --> 00:10:00,722 But she needs you, too. 210 00:10:00,723 --> 00:10:01,840 No. 211 00:10:01,841 --> 00:10:02,874 Not yet. I just... 212 00:10:02,875 --> 00:10:06,644 She's a vampire. I can't. 213 00:10:10,048 --> 00:10:12,851 I think we should get back. 214 00:10:23,329 --> 00:10:24,395 Hey, stefan. 215 00:10:24,396 --> 00:10:27,332 Hi, mason. 216 00:10:27,333 --> 00:10:30,067 Wasn't expecting you here. 217 00:10:30,068 --> 00:10:31,703 Or anywhere. 218 00:10:31,704 --> 00:10:33,588 Yeah, I had this little accident. 219 00:10:33,589 --> 00:10:36,040 But I'm fine now. 220 00:10:38,260 --> 00:10:39,677 What did you do to sheriff forbes? 221 00:10:39,678 --> 00:10:40,745 Oh, she's fine, too. 222 00:10:40,746 --> 00:10:42,079 But from now on, 223 00:10:42,080 --> 00:10:44,716 You'll have to do your own dirty work. 224 00:10:45,751 --> 00:10:48,085 Not a problem. 225 00:10:51,307 --> 00:10:52,807 Ow. 226 00:10:52,808 --> 00:10:54,309 Excuse me. 227 00:11:02,067 --> 00:11:03,651 What's a matter, are you ok? 228 00:11:03,652 --> 00:11:04,702 When I touched him, 229 00:11:04,703 --> 00:11:06,905 I saw something. 230 00:11:06,906 --> 00:11:08,940 What do you mean, like a vision? 231 00:11:08,941 --> 00:11:11,459 I saw elena. 232 00:11:11,460 --> 00:11:13,211 You saw elena? 233 00:11:13,212 --> 00:11:15,213 He was kissing her. 234 00:11:15,214 --> 00:11:18,483 No, bonnie, elena wouldn't kiss... 235 00:11:23,472 --> 00:11:26,825 You didn't see elena, you saw... 236 00:11:26,826 --> 00:11:30,128 Katherine. 237 00:11:41,096 --> 00:11:43,931 Damon, what are you doing here? 238 00:11:43,932 --> 00:11:45,315 Looking for my baby bro. 239 00:11:45,316 --> 00:11:48,352 Speaking of, would you tell yours 240 00:11:48,353 --> 00:11:50,487 To stop following me around? What's going on? 241 00:11:50,488 --> 00:11:52,773 Ask eager beaver. 242 00:11:54,109 --> 00:11:55,409 Jeremy, what is he making you do? 243 00:11:55,410 --> 00:11:58,412 He's not making me do anything. Damon and I-- ah, no. 244 00:11:58,413 --> 00:11:59,646 No way. No, no, no, no. 245 00:11:59,647 --> 00:12:01,532 There is no damon and you. 246 00:12:01,533 --> 00:12:02,916 There's damon and whoever damon's using. 247 00:12:02,917 --> 00:12:04,968 And those people, they end up dead. 248 00:12:04,969 --> 00:12:07,087 Whatever's going on, jeremy, I want you to stay out of it. 249 00:12:07,088 --> 00:12:09,123 I don't really care what you want, elena. 250 00:12:09,124 --> 00:12:10,958 It's because of you that I'm in this mess in the first place, 251 00:12:10,959 --> 00:12:13,927 So, sorry, you don't really get to tell me 252 00:12:13,928 --> 00:12:15,429 What I'm going to do. 253 00:12:18,166 --> 00:12:20,100 Damon: Katherine's with mason lockwood? 254 00:12:20,101 --> 00:12:22,335 We missed it. He got into town right after she did. 255 00:12:22,336 --> 00:12:25,338 It makes perfect sense. I know, but mason lockwood?! 256 00:12:25,339 --> 00:12:28,058 Werewolf thing aside, the guy's a surfer. 257 00:12:28,059 --> 00:12:29,693 She's gotta be using him. She has to be. 258 00:12:29,694 --> 00:12:31,478 Using him for that? Mason lockwood's looking 259 00:12:31,479 --> 00:12:33,447 For a moon stone that allegedly 260 00:12:33,448 --> 00:12:35,732 Can break the full moon werewolf curse. 261 00:12:35,733 --> 00:12:38,118 Maybe katherine wants it as well. Why? 262 00:12:38,119 --> 00:12:39,987 Well...No idea. 263 00:12:39,988 --> 00:12:44,191 It's the beauty of katherine. She's always up to something. 264 00:12:44,192 --> 00:12:46,860 So how are we going to find this moon stone? 265 00:12:46,861 --> 00:12:48,045 Jeremy's getting it from tyler. 266 00:12:48,046 --> 00:12:50,547 Why would you involve jeremy? 267 00:12:50,548 --> 00:12:54,551 He's playing indiana jones. He involved himself. 268 00:12:55,920 --> 00:12:59,306 She's this amazing girl one minute 269 00:12:59,307 --> 00:13:01,141 And then this raging jealous freak the next. 270 00:13:01,142 --> 00:13:03,560 Look, you know what I think of caroline forbes. 271 00:13:03,561 --> 00:13:06,396 She's an insecure, neurotic, bitchy little twit. 272 00:13:06,397 --> 00:13:07,514 Hey! 273 00:13:07,515 --> 00:13:09,600 But the girl's got heart. She means well. 274 00:13:09,601 --> 00:13:12,019 Just gotta take the good with the bad sometimes. 275 00:13:12,020 --> 00:13:14,054 Yeah. 276 00:13:14,055 --> 00:13:16,740 I'm gonna go get an extension cord. I'll be right back. 277 00:13:20,445 --> 00:13:22,496 Hey, man. 278 00:13:22,497 --> 00:13:23,897 Hey. 279 00:13:23,898 --> 00:13:27,567 Hey, so I did a little research on that stone you showed me. 280 00:13:27,568 --> 00:13:28,919 What? Why? 281 00:13:28,920 --> 00:13:30,370 I don't know. 282 00:13:30,371 --> 00:13:32,572 Curiosity, boredom. 283 00:13:32,573 --> 00:13:34,374 What'd it say? Well, it turns out 284 00:13:34,375 --> 00:13:35,842 That it's part of this aztec legend, 285 00:13:35,843 --> 00:13:37,294 But I want to make sure it's the same kind of stone. 286 00:13:37,295 --> 00:13:39,246 Do you think I could check it out again? 287 00:13:39,247 --> 00:13:41,348 Nope. Gave it to my uncle. 288 00:13:41,349 --> 00:13:42,966 Why'd you do that? 289 00:13:42,967 --> 00:13:46,019 Because I'm done with legends and curses. 290 00:13:46,020 --> 00:13:48,055 I don't want anything to do with it, ok? 291 00:13:48,056 --> 00:13:50,607 yeah. Yeah, sure. 292 00:13:50,608 --> 00:13:52,643 It's probably just stupid folklore anyways. 293 00:13:52,644 --> 00:13:54,194 Forget it. 294 00:14:15,250 --> 00:14:17,417 Ok. Ok. 295 00:14:17,418 --> 00:14:19,386 This is as far as I go. Ok. 296 00:14:19,387 --> 00:14:20,837 What do you want? A favor. 297 00:14:20,838 --> 00:14:22,222 Like that's going to happen. 298 00:14:22,223 --> 00:14:24,841 So predictable. That's why I brought him. 299 00:14:30,231 --> 00:14:33,466 I know how you feel about helping us out, 300 00:14:33,467 --> 00:14:34,568 But since you're the one that linked 301 00:14:34,569 --> 00:14:36,820 To mason with katherine, we finally have 302 00:14:36,821 --> 00:14:39,106 An opportunity to get an upper hand on both of them, 303 00:14:39,107 --> 00:14:41,575 So just hear us out. Pretty please. 304 00:14:51,586 --> 00:14:53,653 I'm listening. 305 00:14:53,654 --> 00:14:56,156 I have to fill elena in on what's going on. 306 00:14:56,157 --> 00:15:00,127 Can you play nice please? 307 00:15:00,128 --> 00:15:01,328 I guess. 308 00:15:01,329 --> 00:15:03,180 Hey, what are you doing? You shouldn't be calling me. 309 00:15:03,181 --> 00:15:04,548 I know, but I have no idea what's happening. 310 00:15:04,549 --> 00:15:06,600 Damon's got jeremy into something, 311 00:15:06,601 --> 00:15:07,768 And you've got bonnie with you, 312 00:15:07,769 --> 00:15:09,469 And I'm sorting stupid masquerade masks 313 00:15:09,470 --> 00:15:11,355 For mrs. Lockwood. All right, it's ok. 314 00:15:11,356 --> 00:15:13,023 Hold on. 315 00:15:13,024 --> 00:15:14,507 All you need to do is talk to mason lockwood again, 316 00:15:14,508 --> 00:15:15,692 See if he gave katherine the moon stone. 317 00:15:15,693 --> 00:15:17,227 My visions don't work like that. 318 00:15:17,228 --> 00:15:18,645 I don't get to ask questions. 319 00:15:18,646 --> 00:15:20,113 How inconvenient. 320 00:15:20,114 --> 00:15:22,366 Although, 321 00:15:22,367 --> 00:15:24,351 Let's talk about that little witchy jr. Thing you do with me. 322 00:15:24,352 --> 00:15:27,520 You know, the fun one where my brain bursts into flames? 323 00:15:27,521 --> 00:15:28,688 What is that? 324 00:15:28,689 --> 00:15:30,040 That's me giving you an aneurism. 325 00:15:30,041 --> 00:15:32,326 Your blood vessels go pop. 326 00:15:32,327 --> 00:15:36,330 But you heal quickly, so I do it over and over again. 327 00:15:36,331 --> 00:15:38,298 Is it vampire-specific? 328 00:15:38,299 --> 00:15:41,134 It'd work on anyone with a supernatural healing ability. 329 00:15:41,135 --> 00:15:43,337 Good. Good, good. Damon. 330 00:15:43,338 --> 00:15:44,471 I'm not going to help you hurt him. 331 00:15:44,472 --> 00:15:45,672 Mason lockwood's a werewolf. 332 00:15:45,673 --> 00:15:47,808 Katherine's evil. They're the bad guys. 333 00:15:47,809 --> 00:15:49,226 Really? 334 00:15:49,227 --> 00:15:51,044 You're going to play morality police with me right now? 335 00:15:51,045 --> 00:15:52,262 Let me put it to you in another way-- 336 00:15:52,263 --> 00:15:53,546 They're a threat to elena. 337 00:15:53,547 --> 00:15:55,565 So you, witch, 338 00:15:55,566 --> 00:15:58,485 Are going to get over yourself and help us. 339 00:15:58,486 --> 00:15:59,569 Yeah, he meant that as a question 340 00:15:59,570 --> 00:16:01,221 With a "please" on the end. 341 00:16:01,222 --> 00:16:03,156 Absolutely. 342 00:16:04,325 --> 00:16:06,893 Hey, can you move your van? 343 00:16:06,894 --> 00:16:08,445 Blocked in. 344 00:16:11,032 --> 00:16:12,999 Hey, how'd you get stuck 345 00:16:13,000 --> 00:16:14,201 Doing that by yourself? 346 00:16:14,202 --> 00:16:15,568 All the guys bailed. 347 00:16:15,569 --> 00:16:16,920 Something about draft picks. 348 00:16:16,921 --> 00:16:18,905 I don't know, I don't speak that language. 349 00:16:18,906 --> 00:16:20,791 Here, let me give you a hand. 350 00:16:30,751 --> 00:16:32,185 Sorry. 351 00:16:54,340 --> 00:16:55,724 So I mainly drink from blood bags. 352 00:16:55,725 --> 00:16:58,427 It's not as good as the fresh stuff, 353 00:16:58,428 --> 00:17:00,345 But it beats the animal blood 354 00:17:00,346 --> 00:17:02,213 That stefan's been trying to get me to drink. 355 00:17:02,214 --> 00:17:04,266 So you steal the blood from the hospital? 356 00:17:04,267 --> 00:17:05,434 Damon does. 357 00:17:05,435 --> 00:17:08,153 I've been pilfering his supply, so... 358 00:17:08,154 --> 00:17:11,723 And as long as you have blood, you don't need to kill? 359 00:17:13,026 --> 00:17:14,576 I want to. 360 00:17:14,577 --> 00:17:18,613 It's my basic nature now. 361 00:17:18,614 --> 00:17:20,749 But on a healthy diet, 362 00:17:20,750 --> 00:17:22,084 I can control it. 363 00:17:22,085 --> 00:17:24,419 I'm getting better at it. 364 00:17:24,420 --> 00:17:26,371 I'm better than stefan. 365 00:17:26,372 --> 00:17:29,291 He's a bit of a problem drinker. 366 00:17:29,292 --> 00:17:32,260 A blood-aholic. 367 00:17:32,261 --> 00:17:35,147 I don't want this for you. 368 00:17:35,148 --> 00:17:37,132 I know. 369 00:17:38,885 --> 00:17:42,304 But when life gives you lemons... 370 00:17:44,657 --> 00:17:47,442 Damon's home. 371 00:17:53,066 --> 00:17:55,500 Here's his bag. 372 00:17:55,501 --> 00:17:58,036 As requested. 373 00:17:58,037 --> 00:18:00,739 Ok, grab that corner. 374 00:18:00,740 --> 00:18:01,990 Why are we doing this? 375 00:18:01,991 --> 00:18:03,658 Because I don't want to stain the carpet. 376 00:18:03,659 --> 00:18:05,377 I knew you were going to say something like that. 377 00:18:05,378 --> 00:18:07,829 judging again. 378 00:18:09,132 --> 00:18:11,416 Phew. 379 00:18:11,417 --> 00:18:13,085 He's not going to be out much longer. 380 00:18:13,086 --> 00:18:14,786 Whoa. 381 00:18:14,787 --> 00:18:18,306 Looks like this guy's used to being tied up. 382 00:18:21,427 --> 00:18:22,761 What are you doing? 383 00:18:22,762 --> 00:18:23,845 You're looking for a moon stone. 384 00:18:23,846 --> 00:18:25,347 I am trying to help you find it. 385 00:18:25,348 --> 00:18:26,732 Oh, good, yeah. 386 00:18:26,733 --> 00:18:28,233 Find out if he gave it to katherine, 387 00:18:28,234 --> 00:18:29,634 And find out where she is. 388 00:18:29,635 --> 00:18:32,604 And find out what they're going to do with it 389 00:18:32,605 --> 00:18:34,272 Once they get it. 390 00:18:34,273 --> 00:18:37,025 Somewhere small. 391 00:18:37,026 --> 00:18:39,694 Dark. 392 00:18:39,695 --> 00:18:40,996 There's water. 393 00:18:40,997 --> 00:18:43,415 Like a sewer? No. 394 00:18:43,416 --> 00:18:44,933 Like a well? 395 00:18:44,934 --> 00:18:47,919 That can't be right. 396 00:18:47,920 --> 00:18:49,037 Yeah. 397 00:18:49,038 --> 00:18:51,373 It's a well. 398 00:18:51,374 --> 00:18:53,291 Why would it be in a well? 399 00:18:53,292 --> 00:18:55,127 I told you, 400 00:18:55,128 --> 00:18:57,162 I only get what I get. 401 00:18:59,015 --> 00:19:02,017 That's it. That's all I got. 402 00:19:02,018 --> 00:19:04,603 Hey, judgey. 403 00:19:04,604 --> 00:19:06,838 Thank you. 404 00:19:10,443 --> 00:19:12,110 Come on. 405 00:19:12,111 --> 00:19:13,612 Wake up, wolf boy. 406 00:19:17,567 --> 00:19:19,534 Hey! 407 00:19:20,369 --> 00:19:22,070 Hi. 408 00:19:23,656 --> 00:19:26,158 How's your mom? 409 00:19:26,159 --> 00:19:27,909 Elena filled me in on everything. 410 00:19:27,910 --> 00:19:31,797 Um, I'm going to take her home tonight. 411 00:19:31,798 --> 00:19:33,748 Caroline... 412 00:19:33,749 --> 00:19:35,200 Uh... 413 00:19:36,368 --> 00:19:38,553 Never mind, I gotta go. 414 00:19:38,554 --> 00:19:39,805 Did you, um, 415 00:19:39,806 --> 00:19:42,007 Find the moon stone thing? 416 00:19:42,008 --> 00:19:44,092 Not yet. 417 00:19:45,511 --> 00:19:48,897 Hey, do you remember that old well where we used to play 418 00:19:48,898 --> 00:19:50,215 When we were kids? Yeah. 419 00:19:50,216 --> 00:19:52,934 It's in the woods. Do you remember where? 420 00:19:52,935 --> 00:19:54,853 On the edge of the old lockwood property. 421 00:19:54,854 --> 00:19:56,988 Why? 422 00:19:56,989 --> 00:20:00,325 I think that's where mason is keeping the moon stone. 423 00:20:00,326 --> 00:20:02,661 I gotta go. 424 00:20:02,662 --> 00:20:04,329 Well, I can come with you. 425 00:20:04,330 --> 00:20:05,780 No, it's ok. 426 00:20:09,919 --> 00:20:11,837 Sure. 427 00:20:12,755 --> 00:20:14,789 Ok. 428 00:20:17,677 --> 00:20:19,678 Where's caroline? 429 00:20:19,679 --> 00:20:20,795 This is like her thing. 430 00:20:20,796 --> 00:20:22,580 I can't believe she's not here. 431 00:20:22,581 --> 00:20:24,415 She had something else to do. 432 00:20:25,918 --> 00:20:28,770 Is she seeing someone? 433 00:20:28,771 --> 00:20:30,805 Matt, come on. 434 00:20:30,806 --> 00:20:32,691 No, she's not. 435 00:20:36,445 --> 00:20:38,196 Anyone seen mason? 436 00:20:38,197 --> 00:20:40,315 He, uh, he took off. 437 00:20:40,316 --> 00:20:42,067 Said he wasn't sure when he'd be back. 438 00:20:42,068 --> 00:20:44,102 So weird. 439 00:21:00,803 --> 00:21:02,837 I'm not even going to ask. 440 00:21:07,510 --> 00:21:10,562 I'll be right back. 441 00:21:13,849 --> 00:21:16,518 Oooh. 442 00:21:18,854 --> 00:21:20,355 Someone's feisty. 443 00:21:28,497 --> 00:21:30,782 What?! 444 00:21:32,201 --> 00:21:35,153 damn it! 445 00:21:41,127 --> 00:21:43,828 You can hurt. Good to know. 446 00:21:43,829 --> 00:21:47,733 I was afraid you were going to be some beast mass 447 00:21:47,734 --> 00:21:49,379 with no affinity for pain. 448 00:21:50,686 --> 00:21:53,388 Oh, you heal quickly. 449 00:21:53,389 --> 00:21:54,689 Not good. 450 00:21:54,690 --> 00:21:58,143 Guess I'll just have to keep applying pain. 451 00:22:05,701 --> 00:22:07,235 So... 452 00:22:07,236 --> 00:22:09,621 Katherine. 453 00:22:09,622 --> 00:22:11,823 How do you know her? 454 00:22:11,824 --> 00:22:13,742 What's she up to? 455 00:22:18,130 --> 00:22:21,299 I have all day. 456 00:22:53,366 --> 00:22:54,399 What's going on? 457 00:22:54,400 --> 00:22:55,784 You shouldn't be here. 458 00:22:55,785 --> 00:22:57,535 I know, but I am. 459 00:22:57,536 --> 00:22:58,953 What's going on? 460 00:22:58,954 --> 00:23:02,090 Bonnie thinks the moon stone is down here. 461 00:23:21,143 --> 00:23:22,360 Hey. 462 00:23:22,361 --> 00:23:23,945 Be careful. 463 00:23:23,946 --> 00:23:25,647 Only be down there for a minute. 464 00:23:38,994 --> 00:23:40,995 Ahh! 465 00:23:40,996 --> 00:23:43,715 Elena! Stefan?! 466 00:23:43,716 --> 00:23:45,500 Elena! 467 00:23:45,501 --> 00:23:47,752 Stefan, what's happening? 468 00:23:50,389 --> 00:23:51,723 What's going on in there? 469 00:23:51,724 --> 00:23:54,008 Vervain! 470 00:23:54,009 --> 00:23:56,961 Oh, god! Help! 471 00:23:58,408 --> 00:24:00,626 Stefan! 472 00:24:05,082 --> 00:24:07,583 Stefan! Elena! 473 00:24:07,584 --> 00:24:09,868 Caroline, stefan's down there, 474 00:24:09,869 --> 00:24:11,220 And the chain is rusted-- no, no, no! 475 00:24:11,221 --> 00:24:13,839 You can't. It's filled with vervain. 476 00:24:14,891 --> 00:24:18,010 Caroline, we've got to get him out! 477 00:24:18,011 --> 00:24:20,312 Now! 478 00:24:23,150 --> 00:24:25,818 When did you two meet? 479 00:24:25,819 --> 00:24:28,354 Did she seduce you, tell you she loved you? 480 00:24:28,355 --> 00:24:30,556 You're supernatural so she can't compel you. 481 00:24:30,557 --> 00:24:33,442 I'm sure she used her other charms. 482 00:24:33,443 --> 00:24:35,611 Katherine's good that way. 483 00:24:37,330 --> 00:24:39,281 I thought I told you to leave. 484 00:24:39,282 --> 00:24:40,282 I found something 485 00:24:40,283 --> 00:24:43,002 In rick's box of stuff. Ooh. 486 00:24:44,171 --> 00:24:46,071 What is it? 487 00:24:46,072 --> 00:24:49,208 Um, I did a search on my phone. It's a plant. 488 00:24:49,209 --> 00:24:50,893 Aconitum vulparia. 489 00:24:50,894 --> 00:24:53,045 It grows in the mountainous areas 490 00:24:53,046 --> 00:24:55,698 Of the northern hemisphere, commonly known as aconite, 491 00:24:55,699 --> 00:24:58,134 Blue rocket and wolfsbane. 492 00:24:58,135 --> 00:24:59,418 What else did you read? 493 00:24:59,419 --> 00:25:01,587 Well, every source says something different. 494 00:25:01,588 --> 00:25:03,389 One myth says it causes lycanthropy, 495 00:25:03,390 --> 00:25:05,757 Which sounds bogus. And the other one says 496 00:25:05,758 --> 00:25:07,366 That it protects people, 497 00:25:07,367 --> 00:25:10,127 and another one says, well, it's toxic. 498 00:25:11,565 --> 00:25:13,282 I'm guessing toxic. 499 00:25:21,274 --> 00:25:24,126 What's katherine doing in mystic falls? 500 00:25:33,253 --> 00:25:35,304 Why is she here? 501 00:25:35,305 --> 00:25:36,806 She's here with me. 502 00:25:36,807 --> 00:25:39,791 Why do you ask, you jealous? 503 00:25:39,792 --> 00:25:41,510 How rude of me. 504 00:25:41,511 --> 00:25:42,728 You know, I just realized 505 00:25:42,729 --> 00:25:45,648 I didn't offer you anything to eat. 506 00:25:47,184 --> 00:25:48,967 Yummy! 507 00:26:02,949 --> 00:26:04,333 I got you, ok? 508 00:26:04,334 --> 00:26:06,252 Yeah. What's going on? 509 00:26:06,253 --> 00:26:07,986 You just took off in a blur. 510 00:26:07,987 --> 00:26:11,290 I heard elena screaming. Help her, now! 511 00:26:12,759 --> 00:26:15,010 You ready? Yeah. 512 00:26:25,605 --> 00:26:28,190 Hey! Whoa! 513 00:26:28,191 --> 00:26:31,277 Sorry! It's ok, keep going. 514 00:26:31,278 --> 00:26:34,780 Come on! 515 00:26:41,571 --> 00:26:43,656 Hey! Oh! 516 00:26:43,657 --> 00:26:45,908 Oh, my god! 517 00:26:50,297 --> 00:26:52,414 Elena, what's going on down there? 518 00:26:52,415 --> 00:26:53,799 Pull him up! 519 00:27:17,357 --> 00:27:19,575 Elena? 520 00:27:19,576 --> 00:27:20,609 Ready for you. 521 00:27:20,610 --> 00:27:22,528 Hold on. 522 00:27:37,210 --> 00:27:39,044 Hold on! 523 00:27:39,045 --> 00:27:41,547 I think I found it! 524 00:27:52,025 --> 00:27:53,859 What is it? 525 00:27:56,112 --> 00:27:58,147 Elena, what's going on?! 526 00:28:00,734 --> 00:28:02,701 Got it! Come on! 527 00:28:02,702 --> 00:28:04,737 Bring me up! 528 00:28:15,615 --> 00:28:18,450 Oh, god. 529 00:28:18,451 --> 00:28:21,303 stefan! 530 00:28:29,128 --> 00:28:32,464 I got the stone, stefan. 531 00:28:33,299 --> 00:28:34,633 Stefan, it's going to be ok. 532 00:28:34,634 --> 00:28:36,935 Everything's going to be ok. 533 00:28:36,936 --> 00:28:38,303 Why do you want the moon stone? 534 00:28:38,304 --> 00:28:39,571 Screw you! Ahhh! 535 00:28:39,572 --> 00:28:41,940 Wrong answer. 536 00:28:41,941 --> 00:28:43,909 If he was going to say anything, he would already. 537 00:28:43,910 --> 00:28:45,477 I'm taking your eyes now. 538 00:28:45,478 --> 00:28:47,446 The well! 539 00:28:47,447 --> 00:28:48,947 You'll find it there. 540 00:28:48,948 --> 00:28:50,315 I know where it is. 541 00:28:50,316 --> 00:28:51,950 I want to know what it does and why you want it. 542 00:28:51,951 --> 00:28:54,753 I'm getting it for katherine. Why? 543 00:28:54,754 --> 00:28:56,455 She's going to use it to lift the curse. 544 00:28:56,456 --> 00:28:58,957 Of the moon? 545 00:28:58,958 --> 00:29:01,043 Now why would a vampire help a werewolf 546 00:29:01,044 --> 00:29:03,379 Break a curse that keeps them from turning whenever they want? 547 00:29:03,380 --> 00:29:06,432 So I wouldn't have to turn anymore. Why? 548 00:29:06,433 --> 00:29:08,550 Because she loves me. 549 00:29:14,107 --> 00:29:17,509 Now--now I get it. 550 00:29:17,510 --> 00:29:19,945 You're just stupid. 551 00:29:19,946 --> 00:29:21,113 Katherine doesn't love you. 552 00:29:21,114 --> 00:29:22,848 She's using you, you moron. 553 00:29:22,849 --> 00:29:24,733 I'm done talking. 554 00:29:24,734 --> 00:29:27,119 Yes, you are. 555 00:29:29,823 --> 00:29:31,707 Time to take a walk, jeremy. 556 00:29:31,708 --> 00:29:33,909 I'm staying. 557 00:29:33,910 --> 00:29:35,494 No, you should go. 558 00:29:35,495 --> 00:29:37,529 I'm staying, damon, he's had enough. 559 00:29:37,530 --> 00:29:39,548 Just help tyler. 560 00:29:39,549 --> 00:29:41,050 Don't let this happen to him. 561 00:29:41,051 --> 00:29:43,552 Damon... 562 00:29:44,537 --> 00:29:45,587 You wanted to be a part of this? 563 00:29:45,588 --> 00:29:47,673 Well, here it is. Kill or be killed. 564 00:29:47,674 --> 00:29:50,509 The guy's a werewolf. He'd kill me the first chance he got! 565 00:29:50,510 --> 00:29:55,097 So you suck it up, or leave. 566 00:29:58,435 --> 00:30:01,153 He wants me to kill him, anyway. 567 00:30:01,154 --> 00:30:04,606 Don't you, mason? 568 00:30:06,192 --> 00:30:08,243 It really is a curse, isn't it? 569 00:30:13,366 --> 00:30:16,368 You know, I look at you and I see myself. 570 00:30:16,369 --> 00:30:19,237 A less dashing, less intelligent version. 571 00:30:19,238 --> 00:30:21,206 I love her. 572 00:30:21,207 --> 00:30:23,008 Oh, I know! 573 00:30:23,009 --> 00:30:25,961 I've been where you are. 574 00:30:25,962 --> 00:30:29,681 But katherine will only rip your heart out. 575 00:30:31,050 --> 00:30:34,103 Let me do it for her. 576 00:30:51,264 --> 00:30:53,148 You're pretty hand with that thing. 577 00:30:53,149 --> 00:30:54,900 Yeah, well, it's a skill. 578 00:30:54,901 --> 00:30:57,319 here. 579 00:31:02,108 --> 00:31:05,744 Hmm. Where's the, um, the sea salt? 580 00:31:05,745 --> 00:31:07,329 Table. 581 00:31:26,832 --> 00:31:29,834 So I pulled stefan out of this well, 582 00:31:29,835 --> 00:31:32,854 And he's all vervained and just rotted. 583 00:31:32,855 --> 00:31:35,974 But bonnie wasn't mean to me once, 584 00:31:35,975 --> 00:31:37,959 And I just--I really think it's progress, you know? 585 00:31:37,960 --> 00:31:40,061 I just-- 586 00:31:40,062 --> 00:31:41,646 What? 587 00:31:42,732 --> 00:31:44,282 I'm freaking you out. 588 00:31:44,283 --> 00:31:46,735 It's just that you've become this person-- 589 00:31:46,736 --> 00:31:48,036 Don't-- 590 00:31:48,037 --> 00:31:50,238 Don't. I... 591 00:31:50,239 --> 00:31:52,690 I'm just starting to get along. 592 00:31:52,691 --> 00:31:55,193 This strong, this confident person. 593 00:31:55,194 --> 00:31:57,612 Oh. 594 00:31:59,465 --> 00:32:02,551 Thank you. 595 00:32:04,370 --> 00:32:08,006 You don't have to take my memories away. 596 00:32:08,007 --> 00:32:10,592 I'll keep your secret. 597 00:32:10,593 --> 00:32:12,344 Look, if you're worried about them, 598 00:32:12,345 --> 00:32:15,430 Just say you compelled me. 599 00:32:15,431 --> 00:32:18,083 I won't tell. 600 00:32:19,785 --> 00:32:23,155 I'll never do anything to hurt you. 601 00:32:24,507 --> 00:32:27,008 We never talk like this. 602 00:32:27,009 --> 00:32:30,245 Ever. 603 00:32:30,246 --> 00:32:33,565 And today meant so much to me. 604 00:32:33,566 --> 00:32:35,000 Me, too. 605 00:32:38,454 --> 00:32:40,705 I know. 606 00:32:40,706 --> 00:32:42,090 I know I can trust you. 607 00:32:44,126 --> 00:32:47,879 But you're never going to trust them. 608 00:32:51,133 --> 00:32:54,002 I'm going to take you home. 609 00:32:54,003 --> 00:32:58,273 You're going to forget that I'm a vampire. 610 00:32:58,274 --> 00:33:00,942 I'm going to forget that you're a vampire. 611 00:33:00,943 --> 00:33:04,896 You'll remember you got sick with the flu. 612 00:33:04,897 --> 00:33:07,849 You had a fever. 613 00:33:07,850 --> 00:33:11,169 Chills, and...Ickiness. 614 00:33:11,170 --> 00:33:13,822 And I made you soup. 615 00:33:13,823 --> 00:33:17,826 And it was really salty. 616 00:33:17,827 --> 00:33:20,829 And we bickered. 617 00:33:20,830 --> 00:33:22,414 You got better. 618 00:33:22,415 --> 00:33:27,118 And then your selfish little daughter-- 619 00:33:27,119 --> 00:33:33,091 Who loves you no matter what-- 620 00:33:33,092 --> 00:33:36,628 Went right back to ignoring you. 621 00:33:39,732 --> 00:33:42,284 And all is right in the world. 622 00:33:48,658 --> 00:33:51,860 All this for that? Yep. 623 00:33:52,695 --> 00:33:54,112 I see you've exercised 624 00:33:54,113 --> 00:33:55,363 Your usual restraint. 625 00:33:55,364 --> 00:33:57,165 Had to be done. 626 00:33:57,166 --> 00:34:00,418 Ahh. 627 00:34:00,419 --> 00:34:02,754 "carol... 628 00:34:02,755 --> 00:34:04,456 "big opportunity in florida, 629 00:34:04,457 --> 00:34:07,626 "gonna be gone... For a long time. 630 00:34:07,627 --> 00:34:10,345 "I'll send for my things 631 00:34:10,346 --> 00:34:12,047 "once I get settled. 632 00:34:12,048 --> 00:34:14,165 Much love, mason." 633 00:34:14,166 --> 00:34:16,000 Let's get rid of the body. 634 00:34:16,001 --> 00:34:17,802 Ooh. 635 00:34:17,803 --> 00:34:19,304 Last number dialed. 636 00:34:19,305 --> 00:34:21,389 I wonder who that could possible be. 637 00:34:21,390 --> 00:34:23,391 No, no, no, don't provoke her. 638 00:34:27,846 --> 00:34:29,364 Mason. 639 00:34:29,365 --> 00:34:31,116 You should have been here an hour ago. 640 00:34:31,117 --> 00:34:32,651 Wrong boy toy. 641 00:34:34,453 --> 00:34:36,521 Damon. 642 00:34:36,522 --> 00:34:38,790 For once you've surprised me. 643 00:34:38,791 --> 00:34:40,358 I assume mason's with you. 644 00:34:40,359 --> 00:34:41,543 He's right beside me. 645 00:34:41,544 --> 00:34:43,545 Although his heart's across the room. 646 00:34:46,198 --> 00:34:49,467 You shouldn't have. 647 00:34:49,468 --> 00:34:51,970 I've had a very busy day today. 648 00:34:51,971 --> 00:34:53,421 Killed a werewolf, 649 00:34:53,422 --> 00:34:54,539 Found a moon stone. 650 00:34:54,540 --> 00:34:55,873 Hey, did you know that he hid the moon stone 651 00:34:55,874 --> 00:34:57,559 In a bottom of a well full 652 00:34:57,560 --> 00:35:00,395 Of vervain? Guess he didn't trust you very much. 653 00:35:00,396 --> 00:35:02,097 He did love you. 654 00:35:02,098 --> 00:35:03,898 Poor guy. 655 00:35:03,899 --> 00:35:05,934 Hey, where are you, 'cause, you know, I could bring him over. 656 00:35:05,935 --> 00:35:07,552 Last good-byes and all that. 657 00:35:07,553 --> 00:35:09,904 You have no idea what you've just done. 658 00:35:09,905 --> 00:35:12,991 Aww, did I put a kink in your master plan? I'm so sorry. 659 00:35:12,992 --> 00:35:14,943 Do you honestly believe 660 00:35:14,944 --> 00:35:16,394 That I don't have a plan b? 661 00:35:16,395 --> 00:35:18,363 And if that fails, a plan c, 662 00:35:18,364 --> 00:35:20,665 Then a plan d, and--you know how the alphabet works, 663 00:35:20,666 --> 00:35:21,916 Don't you? 664 00:35:21,917 --> 00:35:24,919 Send my love to stefan. 665 00:35:36,465 --> 00:35:37,799 Where's jeremy? 666 00:35:37,800 --> 00:35:39,417 Oh, he went straight up to his room. 667 00:35:39,418 --> 00:35:40,468 He said he wasn't hungry. 668 00:35:40,469 --> 00:35:42,103 Who's she talking to? 669 00:35:42,104 --> 00:35:43,855 I don't know. 670 00:35:43,856 --> 00:35:45,690 Everything go ok today? 671 00:35:45,691 --> 00:35:47,692 There were a few hiccups, but yeah. 672 00:35:47,693 --> 00:35:49,310 Of course, I understand. 673 00:35:49,311 --> 00:35:50,979 Elena, it's for you. 674 00:35:50,980 --> 00:35:53,264 Who is it? 675 00:35:53,265 --> 00:35:55,600 Hello? 676 00:35:55,601 --> 00:35:58,069 Katherine: Hello, elena. 677 00:36:02,658 --> 00:36:04,576 Katherine. Did you enjoy 678 00:36:04,577 --> 00:36:07,045 Your little rendezvous with stefan this morning? 679 00:36:07,046 --> 00:36:09,881 I will always know, elena. 680 00:36:09,882 --> 00:36:12,384 I will always be one step ahead of you. 681 00:36:12,385 --> 00:36:13,835 When are you going to figure that out? 682 00:36:13,836 --> 00:36:17,288 Do you know how easy it was to get inside of your house? 683 00:36:17,289 --> 00:36:21,009 To replace aunt jenna's vervain perfume, 684 00:36:21,010 --> 00:36:24,312 To convince her to stop drinking her special tea. 685 00:36:25,731 --> 00:36:27,632 No. 686 00:36:27,633 --> 00:36:30,101 Jenna's been my little spy for days now. 687 00:36:30,102 --> 00:36:31,569 But unlike you, 688 00:36:31,570 --> 00:36:34,406 Jenna actually listens to me. 689 00:36:34,407 --> 00:36:36,625 So when I suggested that the world 690 00:36:36,626 --> 00:36:38,603 would be a much better place If she were to just-- 691 00:36:38,604 --> 00:36:40,392 jenna, no! 692 00:36:44,533 --> 00:36:46,150 Well... 693 00:36:46,151 --> 00:36:49,003 You get the idea. 694 00:37:00,823 --> 00:37:03,491 Hey, is she ok? 695 00:37:03,492 --> 00:37:06,928 The doctors told alaric that she got lucky. 696 00:37:06,929 --> 00:37:08,430 She's going to make it. 697 00:37:08,431 --> 00:37:09,831 She's going to be ok. 698 00:37:09,832 --> 00:37:11,249 Does she remember what happened? 699 00:37:11,250 --> 00:37:12,467 No, nothing. 700 00:37:12,468 --> 00:37:15,053 It's all part of katherine's mind compulsion. 701 00:37:15,054 --> 00:37:17,105 Why would katherine hurt jenna? 702 00:37:17,106 --> 00:37:19,774 Because she's trying to send a message 703 00:37:19,775 --> 00:37:21,893 That she could get to anybody. 704 00:37:21,894 --> 00:37:23,895 Hey, hey, hey, come here. 705 00:37:23,896 --> 00:37:26,014 It's gonna be ok. 706 00:37:26,015 --> 00:37:28,349 No, it's not. 707 00:37:29,285 --> 00:37:31,236 She's going to pay, elena. 708 00:37:31,237 --> 00:37:34,656 I don't know how, but she's going to pay. 709 00:37:50,556 --> 00:37:51,840 It looks good. 710 00:37:51,841 --> 00:37:52,974 Thanks. 711 00:37:52,975 --> 00:37:54,559 It was nice to see matt today. 712 00:37:54,560 --> 00:37:56,628 He hasn't been around for a while. 713 00:37:56,629 --> 00:37:58,680 We've both been busy, I guess. 714 00:37:58,681 --> 00:38:00,348 Have you seen mason? 715 00:38:00,349 --> 00:38:02,634 The guy's been awol all day. 716 00:38:04,070 --> 00:38:07,022 Actually, tyler, 717 00:38:07,023 --> 00:38:10,225 Mason headed back to florida. 718 00:38:10,226 --> 00:38:13,227 What?! I'm sorry, honey. 719 00:38:13,228 --> 00:38:15,497 I know how much you two hit it off. 720 00:38:15,498 --> 00:38:17,449 So he just left. 721 00:38:17,450 --> 00:38:18,833 I was hoping he'd stick around. 722 00:38:18,834 --> 00:38:20,518 I thought that with your dad gone, 723 00:38:20,519 --> 00:38:22,237 That... 724 00:38:22,238 --> 00:38:24,923 Anyway, he's gone. 725 00:38:24,924 --> 00:38:29,844 So I guess it's just you and me now. 726 00:38:51,450 --> 00:38:54,035 I'm so sorry. 727 00:38:54,036 --> 00:38:56,805 We were stupid. 728 00:38:56,806 --> 00:39:00,241 Sneaking around, thinking that we weren't going to get caught. 729 00:39:01,127 --> 00:39:03,461 I know. 730 00:39:03,462 --> 00:39:04,662 We did this. 731 00:39:04,663 --> 00:39:06,664 Stefan, jenna's in the hospital, 732 00:39:06,665 --> 00:39:09,551 And jeremy could be next. 733 00:39:09,552 --> 00:39:12,804 All because we didn't-- we didn't listen to her. 734 00:39:12,805 --> 00:39:15,173 Because we're together. 735 00:39:19,762 --> 00:39:22,797 Stefan... I know what you're going to say. 736 00:39:22,798 --> 00:39:25,133 Then let me say it. 737 00:39:27,319 --> 00:39:31,806 I've been so selfish because I love you so much. 738 00:39:31,807 --> 00:39:34,409 And I know how much you love me. 739 00:39:36,645 --> 00:39:39,147 But it's over. 740 00:39:39,148 --> 00:39:42,283 Stefan, it has to be. Elena, I don't... 741 00:39:42,284 --> 00:39:44,318 No, stefan. 742 00:39:49,258 --> 00:39:52,427 It has to be. 743 00:40:25,461 --> 00:40:27,495 Elena... 744 00:40:32,918 --> 00:40:35,003 I riled katherine up. 745 00:40:35,004 --> 00:40:36,588 I... 746 00:40:36,589 --> 00:40:38,539 I wasn't thinking. I didn't think. 747 00:40:38,540 --> 00:40:41,259 It doesn't matter, damon. 748 00:40:41,260 --> 00:40:43,678 She won. 749 00:40:45,231 --> 00:40:47,599 Katherine won. 750 00:41:00,196 --> 00:41:02,897 I apologize if I seem rattled. 751 00:41:02,898 --> 00:41:05,834 The circumstances have changed suddenly, 752 00:41:05,835 --> 00:41:07,669 And I had to adjust. 753 00:41:07,670 --> 00:41:10,121 Mind control is a necessary evil. 754 00:41:10,122 --> 00:41:13,074 You see, I need a werewolf, 755 00:41:13,075 --> 00:41:15,426 And I've lost the one that I had. 756 00:41:15,427 --> 00:41:17,411 Now tell me what you're going to do 757 00:41:17,412 --> 00:41:18,830 To help me get a new one. 758 00:41:18,831 --> 00:41:21,916 I'm going to go after tyler lockwood. 759 00:41:21,917 --> 00:41:26,420 And you're not going to stop. 760 00:41:26,421 --> 00:41:28,690 And I'm not going to stop. 761 00:41:28,691 --> 00:41:30,875 Until? 762 00:41:30,876 --> 00:41:33,778 Until he kills me. 763 00:41:34,778 --> 00:41:38,226 www.addic7ed.com Sync by: Lunardelli 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 <font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>