Anda di halaman 1dari 58

1

00:00:00,039 --> 00:00:01,323


Previously on
"the vampire diaries"...
2
00:00:01,324 --> 00:00:02,607
For over a century,
I have lived in secret
3
00:00:02,608 --> 00:00:05,443
Until now. I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:05,444 --> 00:00:08,130
What are you?
I'm a vampire.
5
00:00:08,131 --> 00:00:10,115
So tell me about
your ex, katherine.
6
00:00:10,116 --> 00:00:11,116
You must be elena.
7
00:00:11,117 --> 00:00:12,751
How do we look
exactly alike?
8
00:00:12,752 --> 00:00:14,452
I don't want you
seeing elena anymore.
9
00:00:14,453 --> 00:00:16,388
If you don't
remove her from your life,
10
00:00:16,389 --> 00:00:18,623
I will kill everyone
that she loves.
11
00:00:18,624 --> 00:00:20,342
The lockwoods
are werewolves.
12
00:00:20,343 --> 00:00:22,344
According to my uncle,
you have to trigger the curse.
13
00:00:22,345 --> 00:00:23,996
Somebody has to die
at your hands.
14
00:00:23,997 --> 00:00:25,814
You tried to kill
a werewolf and failed.
15
00:00:25,815 --> 00:00:27,065
Now you made an enemy.
16
00:00:28,935 --> 00:00:30,736
Thank you, lisa.
Let's do this.
17
00:00:30,737 --> 00:00:32,604
Each with a stake in the
heart, then burn them both.
18
00:00:32,605 --> 00:00:35,407
hi, mom.
19
00:00:35,408 --> 00:00:36,942
Keep caroline away
from me, please.
20
00:00:36,943 --> 00:00:38,410
She's your daughter, liz.
Not anymore.
21
00:00:38,411 --> 00:00:40,495
I'm just looking for this
old piece of my mom's.
22
00:00:40,496 --> 00:00:43,081
It's a moon stone.
Thank you.
23
00:00:43,082 --> 00:00:45,167
You got it.
I got it.
24
00:00:56,462 --> 00:00:58,463
You're staring.
25
00:00:58,464 --> 00:01:00,449
I'm gazing.
26
00:01:00,450 --> 00:01:03,385
It's creepy.
It's romantic.
27
00:01:06,556 --> 00:01:09,191
hey.
28
00:01:09,192 --> 00:01:10,692
Mmm.
29
00:01:14,781 --> 00:01:16,815
Oh, no, this is bad of us.
30
00:01:16,816 --> 00:01:18,817
Mmm, yes, it is.
31
00:01:18,818 --> 00:01:21,153
If katherine finds out...
32
00:01:21,154 --> 00:01:22,654
Katherine who?
33
00:01:29,579 --> 00:01:30,746
Shh.
34
00:01:30,747 --> 00:01:34,168
Ms. Flowers will think
I'm a floozy
35
00:01:34,169 --> 00:01:36,764
If I have a man in here.
Why are you staying here?
36
00:01:36,765 --> 00:01:38,620
'Cause I like this
little bed and breakfast,
37
00:01:38,621 --> 00:01:41,331
Don't you?
I love it.
38
00:01:45,345 --> 00:01:48,513
Mmm. Ok, I, um, I need
to get in the shower.
39
00:01:48,514 --> 00:01:50,899
Love it. Let's go.
No, just me.
40
00:01:50,900 --> 00:01:53,018
I'm late.
41
00:01:53,019 --> 00:01:54,853
I'm decorating at the
lockwood charity thing.
42
00:01:54,854 --> 00:01:56,488
Well, what do you know?
43
00:01:56,489 --> 00:01:58,073
So am I.
44
00:01:58,074 --> 00:01:59,658
You think that's
really a good idea
45
00:01:59,659 --> 00:02:01,193
To be at their
house today?
46
00:02:01,194 --> 00:02:03,895
Mason lockwood
tried to kill you.
47
00:02:10,620 --> 00:02:12,371
Where's the moon stone?
48
00:02:12,372 --> 00:02:14,122
It's somewhere safe.
49
00:02:14,123 --> 00:02:16,091
Don't you trust me?
50
00:02:16,092 --> 00:02:18,377
I don't trust
anyone.
51
00:02:18,378 --> 00:02:20,512
I don't trust mason.
52
00:02:20,513 --> 00:02:22,547
I want to be there today
to keep an eye on him.
53
00:02:22,548 --> 00:02:24,549
Ok.
54
00:02:24,550 --> 00:02:27,269
But then we can't
touch, or talk.
55
00:02:27,270 --> 00:02:29,271
And no lingering
stares.
56
00:02:29,272 --> 00:02:30,472
No. None of that.
57
00:02:32,925 --> 00:02:35,193
What do you think
will happen
58
00:02:35,194 --> 00:02:37,696
If katherine finds out
that we were fake fighting?
59
00:02:37,697 --> 00:02:40,115
Katherine: You're scared
I'm going to kill you?
60
00:02:40,116 --> 00:02:43,601
No. You won't.
Mmm.
61
00:02:44,570 --> 00:02:47,155
Ow, kath, easy!
62
00:02:47,156 --> 00:02:49,408
Did I hurt you? Sorry.
63
00:02:49,409 --> 00:02:51,843
Ow.
64
00:02:51,844 --> 00:02:52,828
Did it hurt?
65
00:02:52,829 --> 00:02:55,147
It's ok.
66
00:02:55,148 --> 00:02:58,383
A little bit every day will
make you stronger, right?
67
00:03:10,930 --> 00:03:12,964
What happens once I
give you the moon stone?
68
00:03:12,965 --> 00:03:15,100
We'll live happily
ever after.
69
00:03:15,101 --> 00:03:16,985
I promise.
70
00:03:16,986 --> 00:03:18,803
I'll bring it tonight,
I promise.
71
00:03:18,804 --> 00:03:20,272
I promise you.
72
00:03:20,273 --> 00:03:23,392
We're gonna get through this.
73
00:03:24,744 --> 00:03:27,245
I love you, stefan.
74
00:03:27,246 --> 00:03:29,448
You know I love you.
75
00:03:29,449 --> 00:03:31,833
I love you, too.
76
00:03:40,424 --> 00:03:45,937
www.addic7ed.com
Sync by: Lunardelli
77
00:03:50,853 --> 00:03:52,687
I need to talk to you.
78
00:03:52,688 --> 00:03:54,523
And why do I need
to talk to you?
79
00:03:54,524 --> 00:03:56,608
Tyler lockwood has to kill
someone to activate his curse.
80
00:03:56,609 --> 00:03:58,110
He's not a werewolf yet.
81
00:03:58,111 --> 00:04:01,012
Wow. Fascinating.
Not enough.
82
00:04:01,013 --> 00:04:03,365
But mason lockwood is,
and he's looking
83
00:04:03,366 --> 00:04:04,516
For a moon stone;
84
00:04:04,517 --> 00:04:05,901
A special connected
to the werewolf legend.
85
00:04:05,902 --> 00:04:07,452
That's why he's here.
86
00:04:07,453 --> 00:04:09,237
Moon stone?
87
00:04:09,238 --> 00:04:10,322
And I know where it is.
88
00:04:10,323 --> 00:04:12,290
And you're bringing me
this why?
89
00:04:12,291 --> 00:04:15,043
Do I need a reason? Look,
I just want to help, ok?
90
00:04:15,044 --> 00:04:17,379
What did your sister say
about this little discovery?
91
00:04:18,748 --> 00:04:20,582
Oh, you haven't
told her, have you?
92
00:04:20,583 --> 00:04:22,634
Elena doesn't want me getting
involved in all of this.
93
00:04:22,635 --> 00:04:25,670
And you're a gilbert and
you just can't help yourself.
94
00:04:27,206 --> 00:04:28,590
Wow.
95
00:04:28,591 --> 00:04:32,511
Your search for life's purpose
is as obvious as it is tragic.
96
00:04:32,512 --> 00:04:34,863
You going
to let me in or not?
97
00:04:42,688 --> 00:04:44,689
Jenna. Thanks
for helping
98
00:04:44,690 --> 00:04:46,575
Wrangle the
volunteers. Of course.
99
00:04:46,576 --> 00:04:47,659
For a good cause.
100
00:04:47,660 --> 00:04:50,195
Plus, I have always
been a sucker
101
00:04:50,196 --> 00:04:51,196
For a masquerade ball.
102
00:04:51,197 --> 00:04:53,415
So was richard.
103
00:04:53,416 --> 00:04:55,333
This was always his
favorite party of the year.
104
00:04:55,334 --> 00:04:57,569
Wait, wait, wait, tyler!
Boys!
105
00:04:57,570 --> 00:04:58,954
Be careful with that,
it's from the 1800s.
106
00:04:58,955 --> 00:05:00,755
Excuse me. Tyler!
107
00:05:00,756 --> 00:05:02,090
Mom, we got it.
108
00:05:03,793 --> 00:05:06,294
Stefan, hey.
Hey.
109
00:05:06,295 --> 00:05:09,181
I'm cooking dinner tonight.
Rick will be there.
110
00:05:09,182 --> 00:05:12,100
You should come.
Oh, um...
111
00:05:12,101 --> 00:05:14,052
You know, elena and I,
112
00:05:14,053 --> 00:05:15,854
We're kind of
taking a...
113
00:05:15,855 --> 00:05:17,806
A pause.
114
00:05:17,807 --> 00:05:19,808
Really?
Yeah.
115
00:05:19,809 --> 00:05:24,479
'cause that's not what
it sounded like this morning.
116
00:05:24,480 --> 00:05:26,481
light sleeper.
117
00:05:28,618 --> 00:05:32,770
You know what,
I heard nothing.
118
00:05:43,833 --> 00:05:45,967
You're here.
119
00:05:45,968 --> 00:05:48,053
I'm here.
120
00:05:49,589 --> 00:05:52,007
Caroline's not coming.
121
00:05:52,008 --> 00:05:53,642
I told you.
122
00:05:53,643 --> 00:05:55,143
Just making sure.
123
00:05:55,144 --> 00:05:58,146
You know, eventually you're
going to have to talk to her.
124
00:05:58,147 --> 00:06:00,849
Could you make it a little
less obvious you're on her side?
125
00:06:00,850 --> 00:06:02,901
There are no sides,
bonnie.
126
00:06:02,902 --> 00:06:04,986
Oh, come on. Since
caroline became a vampire,
127
00:06:04,987 --> 00:06:06,238
We barely see each other.
128
00:06:06,239 --> 00:06:07,522
Losing caroline was bad enough.
129
00:06:07,523 --> 00:06:09,974
I didn't think
I'd lose you, too.
130
00:06:11,911 --> 00:06:14,979
Come with me.
131
00:06:14,980 --> 00:06:18,116
Where?
132
00:06:18,117 --> 00:06:19,618
Not here.
133
00:06:19,619 --> 00:06:21,086
Some place quiet.
134
00:06:21,087 --> 00:06:23,255
We need to talk.
135
00:06:48,030 --> 00:06:50,098
You didn't eat much.
136
00:06:51,534 --> 00:06:54,152
Good news!
137
00:06:54,153 --> 00:06:57,872
Dr. Damon said the vervain's
almost out of your system.
138
00:06:57,873 --> 00:07:01,409
So with any luck,
you'll be freshly compelled
139
00:07:01,410 --> 00:07:03,411
And back in your own bed
by tonight.
140
00:07:06,015 --> 00:07:08,967
Are you really
just going to pretend
141
00:07:08,968 --> 00:07:11,303
Like I don't exist?
142
00:07:11,304 --> 00:07:13,388
Yes.
143
00:07:13,389 --> 00:07:16,007
So please go.
144
00:07:17,810 --> 00:07:20,061
As usual,
you don't care.
145
00:07:20,062 --> 00:07:21,296
Got it.
146
00:07:21,297 --> 00:07:24,716
Just like before
I was a vampire.
147
00:07:24,717 --> 00:07:26,935
It's not like
I died or anything.
148
00:07:28,521 --> 00:07:30,021
Are you...
149
00:07:31,357 --> 00:07:33,908
Are you really dead?
150
00:07:36,362 --> 00:07:38,896
Yes and no.
151
00:07:38,897 --> 00:07:41,950
How is it possible?
152
00:07:51,344 --> 00:07:52,594
Rick!
153
00:07:52,595 --> 00:07:54,679
Yeah.
154
00:07:56,582 --> 00:07:59,551
What are you doing here?
Helping damon.
155
00:07:59,552 --> 00:08:02,387
I'm the one who found
out about the moon stone.
156
00:08:03,189 --> 00:08:05,140
Does elena know you're here?
157
00:08:05,141 --> 00:08:06,758
Not exactly.
158
00:08:06,759 --> 00:08:07,809
What you got?
159
00:08:07,810 --> 00:08:09,227
Oh, this is
isabelle's research
160
00:08:09,228 --> 00:08:11,262
From duke. Her
assistant sent it to me.
161
00:08:11,263 --> 00:08:13,097
Hmm. Vanessa,
the hottie.
162
00:08:13,098 --> 00:08:14,733
Yeah, vanessa, yes.
163
00:08:14,734 --> 00:08:16,701
Now do you remember the old
aztec curse she told us about?
164
00:08:16,702 --> 00:08:18,536
Sun and the moon,
blah blah blah.
165
00:08:18,537 --> 00:08:20,605
Aztec curse, cool.
Yeah, supposedly
166
00:08:20,606 --> 00:08:22,040
Vampires and werewolves
used to roam freely
167
00:08:22,041 --> 00:08:23,958
Until a shaman
put a curse on them
168
00:08:23,959 --> 00:08:25,877
To limit their power.
Since then,
169
00:08:25,878 --> 00:08:27,712
Werewolves can only
turn on a full moon
170
00:08:27,713 --> 00:08:31,216
And vampires are
weakened by the sun.
171
00:08:31,217 --> 00:08:32,784
Most of them,
anyway.
172
00:08:32,785 --> 00:08:33,968
According
to the legend,
173
00:08:33,969 --> 00:08:37,222
The werewolf part
of the curse...
174
00:08:37,223 --> 00:08:39,290
It's sealed
with the moon stone.
175
00:08:39,291 --> 00:08:40,759
What do you mean,
sealed?
176
00:08:40,760 --> 00:08:42,727
It's a witch thing.
Whatever seals the curse,
177
00:08:42,728 --> 00:08:45,347
Is usually the key
to unsealing the curse.
178
00:08:45,348 --> 00:08:47,098
Maybe mason lockwood believes
179
00:08:47,099 --> 00:08:48,350
He can use the moon stone
to break the curse.
180
00:08:48,351 --> 00:08:49,684
If we start believing
181
00:08:49,685 --> 00:08:51,770
In some supernatural
witchy-woo legend
182
00:08:51,771 --> 00:08:53,521
From a picture book,
we're idiots.
183
00:08:53,522 --> 00:08:56,191
Who has the stone now?
Tyler.
184
00:08:56,192 --> 00:08:58,410
Can you get it?
Yeah.
185
00:08:58,411 --> 00:09:00,278
See, now your life
has purpose.
186
00:09:00,279 --> 00:09:02,080
So you do
believe it?
187
00:09:02,081 --> 00:09:04,649
Same book that says a
werewolf bite kills a vampire.
188
00:09:04,650 --> 00:09:07,485
Ignoring it would make me
an even bigger idiot.
189
00:09:07,486 --> 00:09:09,120
Let's go.
190
00:09:09,121 --> 00:09:11,039
Bonnie:
I can't believe this.
191
00:09:11,040 --> 00:09:14,158
Elena: It's a lot,
I know.
192
00:09:14,159 --> 00:09:16,461
Katherine has been doing
everything that she can
193
00:09:16,462 --> 00:09:17,962
To drive me
and stefan apart,
194
00:09:17,963 --> 00:09:21,165
And carolina just got
trapped in the middle.
195
00:09:21,166 --> 00:09:25,353
It's not that you and stefan
are pretending to fight.
196
00:09:25,354 --> 00:09:29,607
It's that I didn't even know
you guys were fighting at all.
197
00:09:29,608 --> 00:09:31,443
I'm sorry.
198
00:09:31,444 --> 00:09:33,344
I don't want to
keep things from you,
199
00:09:33,345 --> 00:09:34,612
But you've made it
pretty clear
200
00:09:34,613 --> 00:09:35,780
Where you stand with
the whole vampire thing.
201
00:09:35,781 --> 00:09:38,199
So that makes me
the odd man out. No.
202
00:09:38,200 --> 00:09:40,318
No, bonnie,
of course not.
203
00:09:40,319 --> 00:09:43,521
I know where I stand, elena.
204
00:09:43,522 --> 00:09:46,508
And I know where
you stand.
205
00:09:46,509 --> 00:09:49,327
But where do we stand?
206
00:09:49,328 --> 00:09:52,714
You're my best
friend, bonnie.
207
00:09:52,715 --> 00:09:56,468
I didn't mean to let this
craziness with caroline
208
00:09:56,469 --> 00:09:59,387
Get in the way of that.
209
00:09:59,388 --> 00:10:00,722
But she needs you, too.
210
00:10:00,723 --> 00:10:01,840
No.
211
00:10:01,841 --> 00:10:02,874
Not yet. I just...
212
00:10:02,875 --> 00:10:06,644
She's a vampire. I can't.
213
00:10:10,048 --> 00:10:12,851
I think we should get back.
214
00:10:23,329 --> 00:10:24,395
Hey, stefan.
215
00:10:24,396 --> 00:10:27,332
Hi, mason.
216
00:10:27,333 --> 00:10:30,067
Wasn't
expecting you here.
217
00:10:30,068 --> 00:10:31,703
Or anywhere.
218
00:10:31,704 --> 00:10:33,588
Yeah, I had this
little accident.
219
00:10:33,589 --> 00:10:36,040
But I'm fine now.
220
00:10:38,260 --> 00:10:39,677
What did you do to
sheriff forbes?
221
00:10:39,678 --> 00:10:40,745
Oh, she's fine, too.
222
00:10:40,746 --> 00:10:42,079
But from now on,
223
00:10:42,080 --> 00:10:44,716
You'll have to do
your own dirty work.
224
00:10:45,751 --> 00:10:48,085
Not a problem.
225
00:10:51,307 --> 00:10:52,807
Ow.
226
00:10:52,808 --> 00:10:54,309
Excuse me.
227
00:11:02,067 --> 00:11:03,651
What's a matter,
are you ok?
228
00:11:03,652 --> 00:11:04,702
When I touched him,
229
00:11:04,703 --> 00:11:06,905
I saw something.
230
00:11:06,906 --> 00:11:08,940
What do you mean,
like a vision?
231
00:11:08,941 --> 00:11:11,459
I saw elena.
232
00:11:11,460 --> 00:11:13,211
You saw elena?
233
00:11:13,212 --> 00:11:15,213
He was kissing her.
234
00:11:15,214 --> 00:11:18,483
No, bonnie,
elena wouldn't kiss...
235
00:11:23,472 --> 00:11:26,825
You didn't see elena,
you saw...
236
00:11:26,826 --> 00:11:30,128
Katherine.
237
00:11:41,096 --> 00:11:43,931
Damon, what are you
doing here?
238
00:11:43,932 --> 00:11:45,315
Looking for my baby bro.
239
00:11:45,316 --> 00:11:48,352
Speaking of,
would you tell yours
240
00:11:48,353 --> 00:11:50,487
To stop following me around?
What's going on?
241
00:11:50,488 --> 00:11:52,773
Ask eager beaver.
242
00:11:54,109 --> 00:11:55,409
Jeremy, what is he
making you do?
243
00:11:55,410 --> 00:11:58,412
He's not making me do
anything. Damon and I-- ah, no.
244
00:11:58,413 --> 00:11:59,646
No way.
No, no, no, no.
245
00:11:59,647 --> 00:12:01,532
There is no damon
and you.
246
00:12:01,533 --> 00:12:02,916
There's damon and
whoever damon's using.
247
00:12:02,917 --> 00:12:04,968
And those people,
they end up dead.
248
00:12:04,969 --> 00:12:07,087
Whatever's going on, jeremy,
I want you to stay out of it.
249
00:12:07,088 --> 00:12:09,123
I don't really care
what you want, elena.
250
00:12:09,124 --> 00:12:10,958
It's because of you that I'm
in this mess in the first place,
251
00:12:10,959 --> 00:12:13,927
So, sorry, you don't
really get to tell me
252
00:12:13,928 --> 00:12:15,429
What I'm going to do.
253
00:12:18,166 --> 00:12:20,100
Damon: Katherine's
with mason lockwood?
254
00:12:20,101 --> 00:12:22,335
We missed it. He got into
town right after she did.
255
00:12:22,336 --> 00:12:25,338
It makes perfect sense.
I know, but mason lockwood?!
256
00:12:25,339 --> 00:12:28,058
Werewolf thing aside,
the guy's a surfer.
257
00:12:28,059 --> 00:12:29,693
She's gotta be using him.
She has to be.
258
00:12:29,694 --> 00:12:31,478
Using him for that?
Mason lockwood's looking
259
00:12:31,479 --> 00:12:33,447
For a moon stone
that allegedly
260
00:12:33,448 --> 00:12:35,732
Can break the full moon
werewolf curse.
261
00:12:35,733 --> 00:12:38,118
Maybe katherine
wants it as well. Why?
262
00:12:38,119 --> 00:12:39,987
Well...No idea.
263
00:12:39,988 --> 00:12:44,191
It's the beauty of katherine.
She's always up to something.
264
00:12:44,192 --> 00:12:46,860
So how are we going
to find this moon stone?
265
00:12:46,861 --> 00:12:48,045
Jeremy's getting it
from tyler.
266
00:12:48,046 --> 00:12:50,547
Why would you
involve jeremy?
267
00:12:50,548 --> 00:12:54,551
He's playing indiana jones.
He involved himself.
268
00:12:55,920 --> 00:12:59,306
She's this amazing girl
one minute
269
00:12:59,307 --> 00:13:01,141
And then this raging
jealous freak the next.
270
00:13:01,142 --> 00:13:03,560
Look, you know what
I think of caroline forbes.
271
00:13:03,561 --> 00:13:06,396
She's an insecure,
neurotic, bitchy little twit.
272
00:13:06,397 --> 00:13:07,514
Hey!
273
00:13:07,515 --> 00:13:09,600
But the girl's got heart.
She means well.
274
00:13:09,601 --> 00:13:12,019
Just gotta take the good
with the bad sometimes.
275
00:13:12,020 --> 00:13:14,054
Yeah.
276
00:13:14,055 --> 00:13:16,740
I'm gonna go get an extension
cord. I'll be right back.
277
00:13:20,445 --> 00:13:22,496
Hey, man.
278
00:13:22,497 --> 00:13:23,897
Hey.
279
00:13:23,898 --> 00:13:27,567
Hey, so I did a little research
on that stone you showed me.
280
00:13:27,568 --> 00:13:28,919
What? Why?
281
00:13:28,920 --> 00:13:30,370
I don't know.
282
00:13:30,371 --> 00:13:32,572
Curiosity,
boredom.
283
00:13:32,573 --> 00:13:34,374
What'd it say?
Well, it turns out
284
00:13:34,375 --> 00:13:35,842
That it's part of
this aztec legend,
285
00:13:35,843 --> 00:13:37,294
But I want to make sure
it's the same kind of stone.
286
00:13:37,295 --> 00:13:39,246
Do you think I could
check it out again?
287
00:13:39,247 --> 00:13:41,348
Nope. Gave it
to my uncle.
288
00:13:41,349 --> 00:13:42,966
Why'd you do that?
289
00:13:42,967 --> 00:13:46,019
Because I'm done
with legends and curses.
290
00:13:46,020 --> 00:13:48,055
I don't want anything
to do with it, ok?
291
00:13:48,056 --> 00:13:50,607
yeah.
Yeah, sure.
292
00:13:50,608 --> 00:13:52,643
It's probably just
stupid folklore anyways.
293
00:13:52,644 --> 00:13:54,194
Forget it.
294
00:14:15,250 --> 00:14:17,417
Ok. Ok.
295
00:14:17,418 --> 00:14:19,386
This is as far as I go.
Ok.
296
00:14:19,387 --> 00:14:20,837
What do you want?
A favor.
297
00:14:20,838 --> 00:14:22,222
Like that's going to happen.
298
00:14:22,223 --> 00:14:24,841
So predictable.
That's why I brought him.
299
00:14:30,231 --> 00:14:33,466
I know how you feel
about helping us out,
300
00:14:33,467 --> 00:14:34,568
But since you're
the one that linked
301
00:14:34,569 --> 00:14:36,820
To mason with katherine,
we finally have
302
00:14:36,821 --> 00:14:39,106
An opportunity to get an
upper hand on both of them,
303
00:14:39,107 --> 00:14:41,575
So just hear us out.
Pretty please.
304
00:14:51,586 --> 00:14:53,653
I'm listening.
305
00:14:53,654 --> 00:14:56,156
I have to fill elena in
on what's going on.
306
00:14:56,157 --> 00:15:00,127
Can you play nice
please?
307
00:15:00,128 --> 00:15:01,328
I guess.
308
00:15:01,329 --> 00:15:03,180
Hey, what are you doing?
You shouldn't be calling me.
309
00:15:03,181 --> 00:15:04,548
I know, but I have no
idea what's happening.
310
00:15:04,549 --> 00:15:06,600
Damon's got jeremy
into something,
311
00:15:06,601 --> 00:15:07,768
And you've got bonnie
with you,
312
00:15:07,769 --> 00:15:09,469
And I'm sorting
stupid masquerade masks
313
00:15:09,470 --> 00:15:11,355
For mrs. Lockwood.
All right, it's ok.
314
00:15:11,356 --> 00:15:13,023
Hold on.
315
00:15:13,024 --> 00:15:14,507
All you need to do is talk
to mason lockwood again,
316
00:15:14,508 --> 00:15:15,692
See if he gave katherine
the moon stone.
317
00:15:15,693 --> 00:15:17,227
My visions don't
work like that.
318
00:15:17,228 --> 00:15:18,645
I don't get to ask questions.
319
00:15:18,646 --> 00:15:20,113
How inconvenient.
320
00:15:20,114 --> 00:15:22,366
Although,
321
00:15:22,367 --> 00:15:24,351
Let's talk about that little
witchy jr. Thing you do with me.
322
00:15:24,352 --> 00:15:27,520
You know, the fun one where
my brain bursts into flames?
323
00:15:27,521 --> 00:15:28,688
What is that?
324
00:15:28,689 --> 00:15:30,040
That's me giving you
an aneurism.
325
00:15:30,041 --> 00:15:32,326
Your blood vessels go pop.
326
00:15:32,327 --> 00:15:36,330
But you heal quickly, so I
do it over and over again.
327
00:15:36,331 --> 00:15:38,298
Is it vampire-specific?
328
00:15:38,299 --> 00:15:41,134
It'd work on anyone with a
supernatural healing ability.
329
00:15:41,135 --> 00:15:43,337
Good. Good, good.
Damon.
330
00:15:43,338 --> 00:15:44,471
I'm not going
to help you hurt him.
331
00:15:44,472 --> 00:15:45,672
Mason lockwood's
a werewolf.
332
00:15:45,673 --> 00:15:47,808
Katherine's evil.
They're the bad guys.
333
00:15:47,809 --> 00:15:49,226
Really?
334
00:15:49,227 --> 00:15:51,044
You're going to play morality
police with me right now?
335
00:15:51,045 --> 00:15:52,262
Let me put it to you
in another way--
336
00:15:52,263 --> 00:15:53,546
They're a threat
to elena.
337
00:15:53,547 --> 00:15:55,565
So you, witch,
338
00:15:55,566 --> 00:15:58,485
Are going to get over
yourself and help us.
339
00:15:58,486 --> 00:15:59,569
Yeah, he meant that
as a question
340
00:15:59,570 --> 00:16:01,221
With a "please"
on the end.
341
00:16:01,222 --> 00:16:03,156
Absolutely.
342
00:16:04,325 --> 00:16:06,893
Hey, can you move
your van?
343
00:16:06,894 --> 00:16:08,445
Blocked in.
344
00:16:11,032 --> 00:16:12,999
Hey, how'd you get stuck
345
00:16:13,000 --> 00:16:14,201
Doing that by yourself?
346
00:16:14,202 --> 00:16:15,568
All the guys bailed.
347
00:16:15,569 --> 00:16:16,920
Something about
draft picks.
348
00:16:16,921 --> 00:16:18,905
I don't know, I don't
speak that language.
349
00:16:18,906 --> 00:16:20,791
Here, let me give you a hand.
350
00:16:30,751 --> 00:16:32,185
Sorry.
351
00:16:54,340 --> 00:16:55,724
So I mainly
drink from blood bags.
352
00:16:55,725 --> 00:16:58,427
It's not as good
as the fresh stuff,
353
00:16:58,428 --> 00:17:00,345
But it beats
the animal blood
354
00:17:00,346 --> 00:17:02,213
That stefan's been
trying to get me to drink.
355
00:17:02,214 --> 00:17:04,266
So you steal the blood
from the hospital?
356
00:17:04,267 --> 00:17:05,434
Damon does.
357
00:17:05,435 --> 00:17:08,153
I've been pilfering
his supply, so...
358
00:17:08,154 --> 00:17:11,723
And as long as you have blood,
you don't need to kill?
359
00:17:13,026 --> 00:17:14,576
I want to.
360
00:17:14,577 --> 00:17:18,613
It's my basic
nature now.
361
00:17:18,614 --> 00:17:20,749
But on
a healthy diet,
362
00:17:20,750 --> 00:17:22,084
I can control it.
363
00:17:22,085 --> 00:17:24,419
I'm getting
better at it.
364
00:17:24,420 --> 00:17:26,371
I'm better than stefan.
365
00:17:26,372 --> 00:17:29,291
He's a bit of
a problem drinker.
366
00:17:29,292 --> 00:17:32,260
A blood-aholic.
367
00:17:32,261 --> 00:17:35,147
I don't want this for you.
368
00:17:35,148 --> 00:17:37,132
I know.
369
00:17:38,885 --> 00:17:42,304
But when life
gives you lemons...
370
00:17:44,657 --> 00:17:47,442
Damon's home.
371
00:17:53,066 --> 00:17:55,500
Here's his bag.
372
00:17:55,501 --> 00:17:58,036
As requested.
373
00:17:58,037 --> 00:18:00,739
Ok, grab that corner.
374
00:18:00,740 --> 00:18:01,990
Why are we doing this?
375
00:18:01,991 --> 00:18:03,658
Because I don't want
to stain the carpet.
376
00:18:03,659 --> 00:18:05,377
I knew you were going
to say something like that.
377
00:18:05,378 --> 00:18:07,829
judging again.
378
00:18:09,132 --> 00:18:11,416
Phew.
379
00:18:11,417 --> 00:18:13,085
He's not going
to be out much longer.
380
00:18:13,086 --> 00:18:14,786
Whoa.
381
00:18:14,787 --> 00:18:18,306
Looks like this guy's
used to being tied up.
382
00:18:21,427 --> 00:18:22,761
What are you doing?
383
00:18:22,762 --> 00:18:23,845
You're looking
for a moon stone.
384
00:18:23,846 --> 00:18:25,347
I am trying
to help you find it.
385
00:18:25,348 --> 00:18:26,732
Oh, good, yeah.
386
00:18:26,733 --> 00:18:28,233
Find out if he gave it
to katherine,
387
00:18:28,234 --> 00:18:29,634
And find out where she is.
388
00:18:29,635 --> 00:18:32,604
And find out what
they're going to do with it
389
00:18:32,605 --> 00:18:34,272
Once they get it.
390
00:18:34,273 --> 00:18:37,025
Somewhere small.
391
00:18:37,026 --> 00:18:39,694
Dark.
392
00:18:39,695 --> 00:18:40,996
There's water.
393
00:18:40,997 --> 00:18:43,415
Like a sewer?
No.
394
00:18:43,416 --> 00:18:44,933
Like a well?
395
00:18:44,934 --> 00:18:47,919
That can't be right.
396
00:18:47,920 --> 00:18:49,037
Yeah.
397
00:18:49,038 --> 00:18:51,373
It's a well.
398
00:18:51,374 --> 00:18:53,291
Why would it be in a well?
399
00:18:53,292 --> 00:18:55,127
I told you,
400
00:18:55,128 --> 00:18:57,162
I only get what
I get.
401
00:18:59,015 --> 00:19:02,017
That's it.
That's all I got.
402
00:19:02,018 --> 00:19:04,603
Hey, judgey.
403
00:19:04,604 --> 00:19:06,838
Thank you.
404
00:19:10,443 --> 00:19:12,110
Come on.
405
00:19:12,111 --> 00:19:13,612
Wake up,
wolf boy.
406
00:19:17,567 --> 00:19:19,534
Hey!
407
00:19:20,369 --> 00:19:22,070
Hi.
408
00:19:23,656 --> 00:19:26,158
How's your mom?
409
00:19:26,159 --> 00:19:27,909
Elena filled me in
on everything.
410
00:19:27,910 --> 00:19:31,797
Um, I'm going to take
her home tonight.
411
00:19:31,798 --> 00:19:33,748
Caroline...
412
00:19:33,749 --> 00:19:35,200
Uh...
413
00:19:36,368 --> 00:19:38,553
Never mind,
I gotta go.
414
00:19:38,554 --> 00:19:39,805
Did you, um,
415
00:19:39,806 --> 00:19:42,007
Find the moon stone
thing?
416
00:19:42,008 --> 00:19:44,092
Not yet.
417
00:19:45,511 --> 00:19:48,897
Hey, do you remember that
old well where we used to play
418
00:19:48,898 --> 00:19:50,215
When we were kids?
Yeah.
419
00:19:50,216 --> 00:19:52,934
It's in the woods.
Do you remember where?
420
00:19:52,935 --> 00:19:54,853
On the edge of the old
lockwood property.
421
00:19:54,854 --> 00:19:56,988
Why?
422
00:19:56,989 --> 00:20:00,325
I think that's where mason
is keeping the moon stone.
423
00:20:00,326 --> 00:20:02,661
I gotta go.
424
00:20:02,662 --> 00:20:04,329
Well, I can come
with you.
425
00:20:04,330 --> 00:20:05,780
No, it's ok.
426
00:20:09,919 --> 00:20:11,837
Sure.
427
00:20:12,755 --> 00:20:14,789
Ok.
428
00:20:17,677 --> 00:20:19,678
Where's caroline?
429
00:20:19,679 --> 00:20:20,795
This is like her thing.
430
00:20:20,796 --> 00:20:22,580
I can't believe
she's not here.
431
00:20:22,581 --> 00:20:24,415
She had
something else to do.
432
00:20:25,918 --> 00:20:28,770
Is she seeing someone?
433
00:20:28,771 --> 00:20:30,805
Matt, come on.
434
00:20:30,806 --> 00:20:32,691
No, she's not.
435
00:20:36,445 --> 00:20:38,196
Anyone seen mason?
436
00:20:38,197 --> 00:20:40,315
He, uh, he took off.
437
00:20:40,316 --> 00:20:42,067
Said he wasn't sure
when he'd be back.
438
00:20:42,068 --> 00:20:44,102
So weird.
439
00:21:00,803 --> 00:21:02,837
I'm not even going to ask.
440
00:21:07,510 --> 00:21:10,562
I'll be right back.
441
00:21:13,849 --> 00:21:16,518
Oooh.
442
00:21:18,854 --> 00:21:20,355
Someone's feisty.
443
00:21:28,497 --> 00:21:30,782
What?!
444
00:21:32,201 --> 00:21:35,153
damn it!
445
00:21:41,127 --> 00:21:43,828
You can hurt.
Good to know.
446
00:21:43,829 --> 00:21:47,733
I was afraid you were going
to be some beast mass
447
00:21:47,734 --> 00:21:49,379
with no affinity for pain.
448
00:21:50,686 --> 00:21:53,388
Oh, you heal
quickly.
449
00:21:53,389 --> 00:21:54,689
Not good.
450
00:21:54,690 --> 00:21:58,143
Guess I'll just have
to keep applying pain.
451
00:22:05,701 --> 00:22:07,235
So...
452
00:22:07,236 --> 00:22:09,621
Katherine.
453
00:22:09,622 --> 00:22:11,823
How do you know her?
454
00:22:11,824 --> 00:22:13,742
What's she up to?
455
00:22:18,130 --> 00:22:21,299
I have all day.
456
00:22:53,366 --> 00:22:54,399
What's going on?
457
00:22:54,400 --> 00:22:55,784
You shouldn't be here.
458
00:22:55,785 --> 00:22:57,535
I know, but I am.
459
00:22:57,536 --> 00:22:58,953
What's going on?
460
00:22:58,954 --> 00:23:02,090
Bonnie thinks the moon
stone is down here.
461
00:23:21,143 --> 00:23:22,360
Hey.
462
00:23:22,361 --> 00:23:23,945
Be careful.
463
00:23:23,946 --> 00:23:25,647
Only be down there
for a minute.
464
00:23:38,994 --> 00:23:40,995
Ahh!
465
00:23:40,996 --> 00:23:43,715
Elena!
Stefan?!
466
00:23:43,716 --> 00:23:45,500
Elena!
467
00:23:45,501 --> 00:23:47,752
Stefan,
what's happening?
468
00:23:50,389 --> 00:23:51,723
What's going on
in there?
469
00:23:51,724 --> 00:23:54,008
Vervain!
470
00:23:54,009 --> 00:23:56,961
Oh, god! Help!
471
00:23:58,408 --> 00:24:00,626
Stefan!
472
00:24:05,082 --> 00:24:07,583
Stefan!
Elena!
473
00:24:07,584 --> 00:24:09,868
Caroline, stefan's down there,
474
00:24:09,869 --> 00:24:11,220
And the chain is rusted--
no, no, no!
475
00:24:11,221 --> 00:24:13,839
You can't.
It's filled with vervain.
476
00:24:14,891 --> 00:24:18,010
Caroline, we've got
to get him out!
477
00:24:18,011 --> 00:24:20,312
Now!
478
00:24:23,150 --> 00:24:25,818
When did you two meet?
479
00:24:25,819 --> 00:24:28,354
Did she seduce you,
tell you she loved you?
480
00:24:28,355 --> 00:24:30,556
You're supernatural
so she can't compel you.
481
00:24:30,557 --> 00:24:33,442
I'm sure she used
her other charms.
482
00:24:33,443 --> 00:24:35,611
Katherine's good
that way.
483
00:24:37,330 --> 00:24:39,281
I thought
I told you to leave.
484
00:24:39,282 --> 00:24:40,282
I found something
485
00:24:40,283 --> 00:24:43,002
In rick's box of stuff.
Ooh.
486
00:24:44,171 --> 00:24:46,071
What is it?
487
00:24:46,072 --> 00:24:49,208
Um, I did a search on
my phone. It's a plant.
488
00:24:49,209 --> 00:24:50,893
Aconitum vulparia.
489
00:24:50,894 --> 00:24:53,045
It grows in
the mountainous areas
490
00:24:53,046 --> 00:24:55,698
Of the northern hemisphere,
commonly known as aconite,
491
00:24:55,699 --> 00:24:58,134
Blue rocket
and wolfsbane.
492
00:24:58,135 --> 00:24:59,418
What else
did you read?
493
00:24:59,419 --> 00:25:01,587
Well, every source
says something different.
494
00:25:01,588 --> 00:25:03,389
One myth says
it causes lycanthropy,
495
00:25:03,390 --> 00:25:05,757
Which sounds bogus.
And the other one says
496
00:25:05,758 --> 00:25:07,366
That it protects people,
497
00:25:07,367 --> 00:25:10,127
and another one says,
well, it's toxic.
498
00:25:11,565 --> 00:25:13,282
I'm guessing toxic.
499
00:25:21,274 --> 00:25:24,126
What's katherine doing
in mystic falls?
500
00:25:33,253 --> 00:25:35,304
Why is she here?
501
00:25:35,305 --> 00:25:36,806
She's here with me.
502
00:25:36,807 --> 00:25:39,791
Why do you ask,
you jealous?
503
00:25:39,792 --> 00:25:41,510
How rude of me.
504
00:25:41,511 --> 00:25:42,728
You know,
I just realized
505
00:25:42,729 --> 00:25:45,648
I didn't offer you
anything to eat.
506
00:25:47,184 --> 00:25:48,967
Yummy!
507
00:26:02,949 --> 00:26:04,333
I got you, ok?
508
00:26:04,334 --> 00:26:06,252
Yeah.
What's going on?
509
00:26:06,253 --> 00:26:07,986
You just took
off in a blur.
510
00:26:07,987 --> 00:26:11,290
I heard elena screaming.
Help her, now!
511
00:26:12,759 --> 00:26:15,010
You ready?
Yeah.
512
00:26:25,605 --> 00:26:28,190
Hey! Whoa!
513
00:26:28,191 --> 00:26:31,277
Sorry!
It's ok, keep going.
514
00:26:31,278 --> 00:26:34,780
Come on!
515
00:26:41,571 --> 00:26:43,656
Hey! Oh!
516
00:26:43,657 --> 00:26:45,908
Oh, my god!
517
00:26:50,297 --> 00:26:52,414
Elena, what's going on
down there?
518
00:26:52,415 --> 00:26:53,799
Pull him up!
519
00:27:17,357 --> 00:27:19,575
Elena?
520
00:27:19,576 --> 00:27:20,609
Ready for you.
521
00:27:20,610 --> 00:27:22,528
Hold on.
522
00:27:37,210 --> 00:27:39,044
Hold on!
523
00:27:39,045 --> 00:27:41,547
I think I found it!
524
00:27:52,025 --> 00:27:53,859
What is it?
525
00:27:56,112 --> 00:27:58,147
Elena, what's going on?!
526
00:28:00,734 --> 00:28:02,701
Got it! Come on!
527
00:28:02,702 --> 00:28:04,737
Bring me up!
528
00:28:15,615 --> 00:28:18,450
Oh, god.
529
00:28:18,451 --> 00:28:21,303
stefan!
530
00:28:29,128 --> 00:28:32,464
I got the stone, stefan.
531
00:28:33,299 --> 00:28:34,633
Stefan, it's going to be ok.
532
00:28:34,634 --> 00:28:36,935
Everything's going to be ok.
533
00:28:36,936 --> 00:28:38,303
Why do you want
the moon stone?
534
00:28:38,304 --> 00:28:39,571
Screw you!
Ahhh!
535
00:28:39,572 --> 00:28:41,940
Wrong answer.
536
00:28:41,941 --> 00:28:43,909
If he was going to say
anything, he would already.
537
00:28:43,910 --> 00:28:45,477
I'm taking
your eyes now.
538
00:28:45,478 --> 00:28:47,446
The well!
539
00:28:47,447 --> 00:28:48,947
You'll find it there.
540
00:28:48,948 --> 00:28:50,315
I know where it is.
541
00:28:50,316 --> 00:28:51,950
I want to know what it
does and why you want it.
542
00:28:51,951 --> 00:28:54,753
I'm getting it for katherine.
Why?
543
00:28:54,754 --> 00:28:56,455
She's going to use it
to lift the curse.
544
00:28:56,456 --> 00:28:58,957
Of the moon?
545
00:28:58,958 --> 00:29:01,043
Now why would a vampire
help a werewolf
546
00:29:01,044 --> 00:29:03,379
Break a curse that keeps them
from turning whenever they want?
547
00:29:03,380 --> 00:29:06,432
So I wouldn't have
to turn anymore. Why?
548
00:29:06,433 --> 00:29:08,550
Because she loves me.
549
00:29:14,107 --> 00:29:17,509
Now--now I get it.
550
00:29:17,510 --> 00:29:19,945
You're just stupid.
551
00:29:19,946 --> 00:29:21,113
Katherine doesn't
love you.
552
00:29:21,114 --> 00:29:22,848
She's using you,
you moron.
553
00:29:22,849 --> 00:29:24,733
I'm done talking.
554
00:29:24,734 --> 00:29:27,119
Yes, you are.
555
00:29:29,823 --> 00:29:31,707
Time to take
a walk, jeremy.
556
00:29:31,708 --> 00:29:33,909
I'm staying.
557
00:29:33,910 --> 00:29:35,494
No, you should go.
558
00:29:35,495 --> 00:29:37,529
I'm staying, damon,
he's had enough.
559
00:29:37,530 --> 00:29:39,548
Just help tyler.
560
00:29:39,549 --> 00:29:41,050
Don't let this
happen to him.
561
00:29:41,051 --> 00:29:43,552
Damon...
562
00:29:44,537 --> 00:29:45,587
You wanted to be
a part of this?
563
00:29:45,588 --> 00:29:47,673
Well, here it is.
Kill or be killed.
564
00:29:47,674 --> 00:29:50,509
The guy's a werewolf. He'd
kill me the first chance he got!
565
00:29:50,510 --> 00:29:55,097
So you suck it up,
or leave.
566
00:29:58,435 --> 00:30:01,153
He wants me
to kill him, anyway.
567
00:30:01,154 --> 00:30:04,606
Don't you, mason?
568
00:30:06,192 --> 00:30:08,243
It really is a curse,
isn't it?
569
00:30:13,366 --> 00:30:16,368
You know, I look at you
and I see myself.
570
00:30:16,369 --> 00:30:19,237
A less dashing, less
intelligent version.
571
00:30:19,238 --> 00:30:21,206
I love her.
572
00:30:21,207 --> 00:30:23,008
Oh, I know!
573
00:30:23,009 --> 00:30:25,961
I've been where you are.
574
00:30:25,962 --> 00:30:29,681
But katherine will only
rip your heart out.
575
00:30:31,050 --> 00:30:34,103
Let me do it for her.
576
00:30:51,264 --> 00:30:53,148
You're pretty hand
with that thing.
577
00:30:53,149 --> 00:30:54,900
Yeah, well,
it's a skill.
578
00:30:54,901 --> 00:30:57,319
here.
579
00:31:02,108 --> 00:31:05,744
Hmm. Where's the, um,
the sea salt?
580
00:31:05,745 --> 00:31:07,329
Table.
581
00:31:26,832 --> 00:31:29,834
So I pulled stefan
out of this well,
582
00:31:29,835 --> 00:31:32,854
And he's all vervained
and just rotted.
583
00:31:32,855 --> 00:31:35,974
But bonnie wasn't mean
to me once,
584
00:31:35,975 --> 00:31:37,959
And I just--I really think
it's progress, you know?
585
00:31:37,960 --> 00:31:40,061
I just--
586
00:31:40,062 --> 00:31:41,646
What?
587
00:31:42,732 --> 00:31:44,282
I'm freaking you out.
588
00:31:44,283 --> 00:31:46,735
It's just that you've
become this person--
589
00:31:46,736 --> 00:31:48,036
Don't--
590
00:31:48,037 --> 00:31:50,238
Don't. I...
591
00:31:50,239 --> 00:31:52,690
I'm just starting
to get along.
592
00:31:52,691 --> 00:31:55,193
This strong,
this confident person.
593
00:31:55,194 --> 00:31:57,612
Oh.
594
00:31:59,465 --> 00:32:02,551
Thank you.
595
00:32:04,370 --> 00:32:08,006
You don't have to take
my memories away.
596
00:32:08,007 --> 00:32:10,592
I'll keep your secret.
597
00:32:10,593 --> 00:32:12,344
Look, if you're worried
about them,
598
00:32:12,345 --> 00:32:15,430
Just say
you compelled me.
599
00:32:15,431 --> 00:32:18,083
I won't tell.
600
00:32:19,785 --> 00:32:23,155
I'll never do anything
to hurt you.
601
00:32:24,507 --> 00:32:27,008
We never talk like this.
602
00:32:27,009 --> 00:32:30,245
Ever.
603
00:32:30,246 --> 00:32:33,565
And today meant so much to me.
604
00:32:33,566 --> 00:32:35,000
Me, too.
605
00:32:38,454 --> 00:32:40,705
I know.
606
00:32:40,706 --> 00:32:42,090
I know I can trust you.
607
00:32:44,126 --> 00:32:47,879
But you're never
going to trust them.
608
00:32:51,133 --> 00:32:54,002
I'm going to take you home.
609
00:32:54,003 --> 00:32:58,273
You're going to forget
that I'm a vampire.
610
00:32:58,274 --> 00:33:00,942
I'm going to forget
that you're a vampire.
611
00:33:00,943 --> 00:33:04,896
You'll remember you
got sick with the flu.
612
00:33:04,897 --> 00:33:07,849
You had a fever.
613
00:33:07,850 --> 00:33:11,169
Chills, and...Ickiness.
614
00:33:11,170 --> 00:33:13,822
And I made you soup.
615
00:33:13,823 --> 00:33:17,826
And it was really salty.
616
00:33:17,827 --> 00:33:20,829
And we bickered.
617
00:33:20,830 --> 00:33:22,414
You got better.
618
00:33:22,415 --> 00:33:27,118
And then your selfish
little daughter--
619
00:33:27,119 --> 00:33:33,091
Who loves you
no matter what--
620
00:33:33,092 --> 00:33:36,628
Went right back
to ignoring you.
621
00:33:39,732 --> 00:33:42,284
And all is right
in the world.
622
00:33:48,658 --> 00:33:51,860
All this for that?
Yep.
623
00:33:52,695 --> 00:33:54,112
I see you've
exercised
624
00:33:54,113 --> 00:33:55,363
Your usual
restraint.
625
00:33:55,364 --> 00:33:57,165
Had to be done.
626
00:33:57,166 --> 00:34:00,418
Ahh.
627
00:34:00,419 --> 00:34:02,754
"carol...
628
00:34:02,755 --> 00:34:04,456
"big opportunity
in florida,
629
00:34:04,457 --> 00:34:07,626
"gonna be gone...
For a long time.
630
00:34:07,627 --> 00:34:10,345
"I'll send for my things
631
00:34:10,346 --> 00:34:12,047
"once I get settled.
632
00:34:12,048 --> 00:34:14,165
Much love, mason."
633
00:34:14,166 --> 00:34:16,000
Let's get rid
of the body.
634
00:34:16,001 --> 00:34:17,802
Ooh.
635
00:34:17,803 --> 00:34:19,304
Last number dialed.
636
00:34:19,305 --> 00:34:21,389
I wonder who that
could possible be.
637
00:34:21,390 --> 00:34:23,391
No, no, no,
don't provoke her.
638
00:34:27,846 --> 00:34:29,364
Mason.
639
00:34:29,365 --> 00:34:31,116
You should have been
here an hour ago.
640
00:34:31,117 --> 00:34:32,651
Wrong boy toy.
641
00:34:34,453 --> 00:34:36,521
Damon.
642
00:34:36,522 --> 00:34:38,790
For once
you've surprised me.
643
00:34:38,791 --> 00:34:40,358
I assume mason's with you.
644
00:34:40,359 --> 00:34:41,543
He's right beside me.
645
00:34:41,544 --> 00:34:43,545
Although his heart's
across the room.
646
00:34:46,198 --> 00:34:49,467
You shouldn't have.
647
00:34:49,468 --> 00:34:51,970
I've had a very
busy day today.
648
00:34:51,971 --> 00:34:53,421
Killed a werewolf,
649
00:34:53,422 --> 00:34:54,539
Found a moon stone.
650
00:34:54,540 --> 00:34:55,873
Hey, did you know
that he hid the moon stone
651
00:34:55,874 --> 00:34:57,559
In a bottom of a well full
652
00:34:57,560 --> 00:35:00,395
Of vervain? Guess he didn't
trust you very much.
653
00:35:00,396 --> 00:35:02,097
He did love you.
654
00:35:02,098 --> 00:35:03,898
Poor guy.
655
00:35:03,899 --> 00:35:05,934
Hey, where are you, 'cause, you
know, I could bring him over.
656
00:35:05,935 --> 00:35:07,552
Last good-byes and all that.
657
00:35:07,553 --> 00:35:09,904
You have no idea
what you've just done.
658
00:35:09,905 --> 00:35:12,991
Aww, did I put a kink in your
master plan? I'm so sorry.
659
00:35:12,992 --> 00:35:14,943
Do you honestly believe
660
00:35:14,944 --> 00:35:16,394
That I don't have
a plan b?
661
00:35:16,395 --> 00:35:18,363
And if that fails,
a plan c,
662
00:35:18,364 --> 00:35:20,665
Then a plan d, and--you
know how the alphabet works,
663
00:35:20,666 --> 00:35:21,916
Don't you?
664
00:35:21,917 --> 00:35:24,919
Send my love to stefan.
665
00:35:36,465 --> 00:35:37,799
Where's jeremy?
666
00:35:37,800 --> 00:35:39,417
Oh, he went straight up
to his room.
667
00:35:39,418 --> 00:35:40,468
He said he wasn't hungry.
668
00:35:40,469 --> 00:35:42,103
Who's she talking to?
669
00:35:42,104 --> 00:35:43,855
I don't know.
670
00:35:43,856 --> 00:35:45,690
Everything go ok today?
671
00:35:45,691 --> 00:35:47,692
There were a few
hiccups, but yeah.
672
00:35:47,693 --> 00:35:49,310
Of course,
I understand.
673
00:35:49,311 --> 00:35:50,979
Elena, it's for you.
674
00:35:50,980 --> 00:35:53,264
Who is it?
675
00:35:53,265 --> 00:35:55,600
Hello?
676
00:35:55,601 --> 00:35:58,069
Katherine: Hello, elena.
677
00:36:02,658 --> 00:36:04,576
Katherine.
Did you enjoy
678
00:36:04,577 --> 00:36:07,045
Your little rendezvous
with stefan this morning?
679
00:36:07,046 --> 00:36:09,881
I will always know, elena.
680
00:36:09,882 --> 00:36:12,384
I will always be
one step ahead of you.
681
00:36:12,385 --> 00:36:13,835
When are you going
to figure that out?
682
00:36:13,836 --> 00:36:17,288
Do you know how easy it was
to get inside of your house?
683
00:36:17,289 --> 00:36:21,009
To replace aunt jenna's
vervain perfume,
684
00:36:21,010 --> 00:36:24,312
To convince her to stop
drinking her special tea.
685
00:36:25,731 --> 00:36:27,632
No.
686
00:36:27,633 --> 00:36:30,101
Jenna's been my little
spy for days now.
687
00:36:30,102 --> 00:36:31,569
But unlike you,
688
00:36:31,570 --> 00:36:34,406
Jenna actually
listens to me.
689
00:36:34,407 --> 00:36:36,625
So when I suggested
that the world
690
00:36:36,626 --> 00:36:38,603
would be a much better place
If she were to just--
691
00:36:38,604 --> 00:36:40,392
jenna, no!
692
00:36:44,533 --> 00:36:46,150
Well...
693
00:36:46,151 --> 00:36:49,003
You get the idea.
694
00:37:00,823 --> 00:37:03,491
Hey, is she ok?
695
00:37:03,492 --> 00:37:06,928
The doctors told alaric
that she got lucky.
696
00:37:06,929 --> 00:37:08,430
She's going
to make it.
697
00:37:08,431 --> 00:37:09,831
She's going to be ok.
698
00:37:09,832 --> 00:37:11,249
Does she remember
what happened?
699
00:37:11,250 --> 00:37:12,467
No, nothing.
700
00:37:12,468 --> 00:37:15,053
It's all part of
katherine's mind compulsion.
701
00:37:15,054 --> 00:37:17,105
Why would katherine
hurt jenna?
702
00:37:17,106 --> 00:37:19,774
Because she's trying
to send a message
703
00:37:19,775 --> 00:37:21,893
That she could
get to anybody.
704
00:37:21,894 --> 00:37:23,895
Hey, hey, hey, come here.
705
00:37:23,896 --> 00:37:26,014
It's gonna be ok.
706
00:37:26,015 --> 00:37:28,349
No, it's not.
707
00:37:29,285 --> 00:37:31,236
She's going
to pay, elena.
708
00:37:31,237 --> 00:37:34,656
I don't know how,
but she's going to pay.
709
00:37:50,556 --> 00:37:51,840
It looks good.
710
00:37:51,841 --> 00:37:52,974
Thanks.
711
00:37:52,975 --> 00:37:54,559
It was nice
to see matt today.
712
00:37:54,560 --> 00:37:56,628
He hasn't been around
for a while.
713
00:37:56,629 --> 00:37:58,680
We've both been busy,
I guess.
714
00:37:58,681 --> 00:38:00,348
Have you seen mason?
715
00:38:00,349 --> 00:38:02,634
The guy's been awol all day.
716
00:38:04,070 --> 00:38:07,022
Actually, tyler,
717
00:38:07,023 --> 00:38:10,225
Mason headed back
to florida.
718
00:38:10,226 --> 00:38:13,227
What?!
I'm sorry, honey.
719
00:38:13,228 --> 00:38:15,497
I know how much
you two hit it off.
720
00:38:15,498 --> 00:38:17,449
So he just left.
721
00:38:17,450 --> 00:38:18,833
I was hoping
he'd stick around.
722
00:38:18,834 --> 00:38:20,518
I thought that
with your dad gone,
723
00:38:20,519 --> 00:38:22,237
That...
724
00:38:22,238 --> 00:38:24,923
Anyway, he's gone.
725
00:38:24,924 --> 00:38:29,844
So I guess it's just
you and me now.
726
00:38:51,450 --> 00:38:54,035
I'm so sorry.
727
00:38:54,036 --> 00:38:56,805
We were stupid.
728
00:38:56,806 --> 00:39:00,241
Sneaking around, thinking that
we weren't going to get caught.
729
00:39:01,127 --> 00:39:03,461
I know.
730
00:39:03,462 --> 00:39:04,662
We did this.
731
00:39:04,663 --> 00:39:06,664
Stefan, jenna's
in the hospital,
732
00:39:06,665 --> 00:39:09,551
And jeremy could be next.
733
00:39:09,552 --> 00:39:12,804
All because we didn't--
we didn't listen to her.
734
00:39:12,805 --> 00:39:15,173
Because we're together.
735
00:39:19,762 --> 00:39:22,797
Stefan... I know what
you're going to say.
736
00:39:22,798 --> 00:39:25,133
Then let me say it.
737
00:39:27,319 --> 00:39:31,806
I've been so selfish
because I love you so much.
738
00:39:31,807 --> 00:39:34,409
And I know how much
you love me.
739
00:39:36,645 --> 00:39:39,147
But it's over.
740
00:39:39,148 --> 00:39:42,283
Stefan, it has to be.
Elena, I don't...
741
00:39:42,284 --> 00:39:44,318
No, stefan.
742
00:39:49,258 --> 00:39:52,427
It has to be.
743
00:40:25,461 --> 00:40:27,495
Elena...
744
00:40:32,918 --> 00:40:35,003
I riled katherine up.
745
00:40:35,004 --> 00:40:36,588
I...
746
00:40:36,589 --> 00:40:38,539
I wasn't thinking.
I didn't think.
747
00:40:38,540 --> 00:40:41,259
It doesn't matter,
damon.
748
00:40:41,260 --> 00:40:43,678
She won.
749
00:40:45,231 --> 00:40:47,599
Katherine won.
750
00:41:00,196 --> 00:41:02,897
I apologize
if I seem rattled.
751
00:41:02,898 --> 00:41:05,834
The circumstances
have changed suddenly,
752
00:41:05,835 --> 00:41:07,669
And I had to adjust.
753
00:41:07,670 --> 00:41:10,121
Mind control
is a necessary evil.
754
00:41:10,122 --> 00:41:13,074
You see, I need a werewolf,
755
00:41:13,075 --> 00:41:15,426
And I've lost
the one that I had.
756
00:41:15,427 --> 00:41:17,411
Now tell me what
you're going to do
757
00:41:17,412 --> 00:41:18,830
To help me get a new one.
758
00:41:18,831 --> 00:41:21,916
I'm going to go after
tyler lockwood.
759
00:41:21,917 --> 00:41:26,420
And you're not going to stop.
760
00:41:26,421 --> 00:41:28,690
And I'm not going
to stop.
761
00:41:28,691 --> 00:41:30,875
Until?
762
00:41:30,876 --> 00:41:33,778
Until he kills me.
763
00:41:34,778 --> 00:41:38,226
www.addic7ed.com
Sync by: Lunardelli
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

Anda mungkin juga menyukai